Translation updates for Koha 19.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-staff-prog.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 10:44-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-10-29 16:14+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1572365674.408684\n"
20 "X-Pootle-Path: /hy/18.05/hy-Armn-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
24 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
25 #. %3$s:  END 
26 #. %4$s:  END 
27 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
28 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
29 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
30 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
31 #. %9$s:  END 
32 #. %10$s: ~ IF data.address 
33 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
34 #. %12$s:  END 
35 #. %13$s: ~ IF data.address2 
36 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
37 #. %15$s:  END 
38 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
39 #. %17$s:  END 
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
44 "%s "
45 msgstr ""
46 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
47 "%s "
48
49 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
51 #, c-format
52 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54
55 #. %1$s:  data.branchname | html 
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
57 #, c-format
58 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60
61 #. %1$s:  data.branchname | html 
62 #. %2$s:  data.category_description | html 
63 #. %3$s:  data.category_type | html 
64 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69 msgstr ""
70 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
71
72 #. %1$s:  data.category_description | html 
73 #. %2$s:  data.category_type | html 
74 #. %3$s:  data.branchname | html 
75 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
76 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
81 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
82 msgstr ""
83 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
84 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85
86 #. %1$s:  data.count | html 
87 #. %2$s:  IF data.type == 2 
88 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
89 #. %4$s:  ELSE 
90 #. %5$s:  END 
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
95 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
96 msgstr ""
97 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
98 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
99
100 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
101 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
102 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
103 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
104 #. %5$s:  ELSE 
105 #. %6$s:  END 
106 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
107 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
108 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
109 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
110 #. %11$s:  END 
111 #. %12$s:  END 
112 #. %13$s:  BLOCK action_form -
113 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
116 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
117 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
119 #, c-format
120 msgid ""
121 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
122 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
123 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
124 msgstr ""
125 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Ավելացման ամսաթիվ"
126 "\"%s\"Վերնագիր\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
127 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
128 "= '"
129
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
133 #, c-format
134 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136
137 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
138 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
140 #, c-format
141 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
142 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
143
144 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
145 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
147 #, c-format
148 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
149 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
150
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
152 #, c-format
153 msgid "# Bibliographic records"
154 msgstr "# Մատենագիտական գրառումներ"
155
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
157 #, c-format
158 msgid "# Items"
159 msgstr "# Նյութեր"
160
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
162 #, c-format
163 msgid "# Records"
164 msgstr "# Գրառումներ"
165
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
167 #, c-format
168 msgid "# Subs"
169 msgstr "# Ենթա"
170
171 #. SCRIPT
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
173 msgid "# of % selected"
174 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
175
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
177 #, c-format
178 msgid "# of students"
179 msgstr "# ուսանողներ"
180
181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
183 #, c-format
184 msgid "# of users"
185 msgstr "# օգտվող"
186
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
188 #, c-format
189 msgid "%% matches any number of characters"
190 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
191
192 #. %1$s: - USE Branches -
193 #. %2$s: - USE Koha -
194 #. %3$s: - USE ItemTypes -
195 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
196 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
197 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
198 #. %7$s:  biblio.title | html 
199 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
200 #. %9$s:  END 
201 #. %10$s:  biblio.author | html 
202 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
203 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
204 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
205 #. %14$s:  item.barcode | html 
206 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
207 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
208 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
209 #. %18$s:  item.location | html 
210 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
211 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
212 #. %21$s:  item.status | html 
213 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
214 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
215 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid ""
219 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
220 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
221 msgstr ""
222 "%s %s %s %s %s %s \"%s %s %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
223 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
224
225 #. %1$s: - USE Koha -
226 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
227 #. %3$s: - USE KohaDates -
228 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
229 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
230 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
231 #. %7$s:  o.orderdate | html 
232 #. %8$s:  o.latesince | html 
233 #. %9$s: - delimiter | html -
234 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
235 #. %11$s: - delimiter | html -
236 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
237 #. %13$s: - delimiter | html -
238 #. %14$s:  o.title | html 
239 #. %15$s:  IF o.author 
240 #. %16$s:  o.author | html 
241 #. %17$s:  END 
242 #. %18$s:  IF o.publisher 
243 #. %19$s:  o.publisher | html 
244 #. %20$s:  END 
245 #. %21$s: - delimiter | html -
246 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
247 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
248 #. %24$s:  o.subtotal | html 
249 #. %25$s:  o.budget | html 
250 #. %26$s: - delimiter | html -
251 #. %27$s:  o.basketname | html 
252 #. %28$s:  o.basketno | html 
253 #. %29$s: - delimiter | html -
254 #. %30$s:  o.claims_count | html 
255 #. %31$s: - delimiter | html -
256 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
257 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
258 #. %34$s: - END -
259 #. %35$s: - delimiter | html -
260 #. %36$s: - delimiter | html -
261 #. %37$s: - delimiter | html -
262 #. %38$s:  orders.size | html 
263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
267 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
268 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
269 msgstr ""
270 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s օրեր)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sՀեղինակ: %s.%s"
271 "%sՀրատարակված: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
272 "\" %s %s %s %s \"Ընդհանուր ուշացած պատվերներ\"%s %s"
273
274 #. %1$s: - USE raw -
275 #. %2$s: - USE Koha -
276 #. %3$s: - USE Branches -
277 #. %4$s: - SET data = {} -
278 #. %5$s: - IF patron -
279 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
280 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
281 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
282 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
283 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
284 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
285 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
286 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
287 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
288 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
289 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
290 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
291 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
292 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
293 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
294 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
295 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
296 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
297 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
298 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
299 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
300 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
301 #. %28$s: - SET data.title          = title -
302 #. %29$s: - END -
303 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
304 #. %31$s: - IF data.title 
305 #. %32$s: - IF no_html 
306 #. %33$s: - span_start = '' 
307 #. %34$s: - span_end   = '' 
308 #. %35$s: - ELSE 
309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
313 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
314 msgstr ""
315 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
316 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
317
318 #. %1$s:  USE raw 
319 #. %2$s:  USE Asset 
320 #. %3$s:  USE KohaDates 
321 #. %4$s:  USE Koha 
322 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
323 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
324 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
325 #. %8$s: - BLOCK area_name -
326 #. %9$s: - SWITCH area -
327 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
328 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
329 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
330 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
331 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
332 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
333 #. %16$s: - END -
334 #. %17$s: - END -
335 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
340 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
341 msgstr ""
342 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՀաճախորդներ %sՀամալրումներ "
343 "%sՀաշիվներ %sՊարբերականներ %s %s %s "
344
345 #. For the first occurrence,
346 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
347 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
348 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
349 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
350 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
351 #. %6$s:  END 
352 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
353 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
354 #. %9$s:  END 
355 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
356 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
357 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
358 #. %13$s:  END 
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
361 #, c-format
362 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
363 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
364
365 #. %1$s: - USE ItemTypes -
366 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
367 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
368 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
369 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
370 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
371 #. %7$s: - END -
372 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
373 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
375 #, c-format
376 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
377 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
378
379 #. %1$s:  END 
380 #. %2$s:  END 
381 #. %3$s:  END 
382 #. %4$s:  END 
383 #. %5$s:  BLOCK language 
384 #. %6$s:  SWITCH lang 
385 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
386 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
387 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
388 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
389 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
390 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
391 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
392 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
393 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
394 #. %16$s:  CASE 
395 #. %17$s:  lang | html 
396 #. %18$s:  END 
397 #. %19$s:  END 
398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
399 #, c-format
400 msgid ""
401 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
402 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
403 msgstr ""
404 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
405 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
406 "1453) %s%s %s %s "
407
408 #. %1$s: - END -
409 #. %2$s: - END -
410 #. %3$s: - IF display_patron_name -
411 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
412 #. %5$s: - data.surname | html 
413 #. %6$s:  IF data.othernames 
414 #. %7$s:  data.othernames | html 
415 #. %8$s:  END -
416 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
417 #. %10$s:  data.title | $raw 
418 #. %11$s: - data.surname | html 
419 #. %12$s:  data.firstname | html 
420 #. %13$s:  IF data.othernames 
421 #. %14$s:  data.othernames | html 
422 #. %15$s:  END -
423 #. %16$s: - ELSE -
424 #. %17$s:  data.title | $raw 
425 #. %18$s: - data.firstname | html 
426 #. %19$s:  IF data.othernames 
427 #. %20$s:  data.othernames | html 
428 #. %21$s:  END 
429 #. %22$s:  data.surname | html -
430 #. %23$s: - END -
431 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
432 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
433 #. %26$s:  END -
434 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
435 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
436 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
437 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
438 #. %31$s: - END -
439 #. %32$s: - ELSE -
440 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
441 #. %34$s: - END -
442 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
447 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
448 msgstr ""
449 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
450 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Օգտվողի գրադարան %s %s %s "
451
452 #. %1$s:  USE raw 
453 #. %2$s:  USE Asset 
454 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
455 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
456 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
457 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
458 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
459 #. %8$s:  END 
460 #. %9$s:  END 
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
462 #, c-format
463 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
464 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
465
466 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
467 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
468 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
469 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
470 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
471 #. %6$s: - END -
472 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
473 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
475 #, c-format
476 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
477 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
478
479 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
480 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
481 #. %3$s:  tpl = log.template 
482 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
483 #. %5$s:  END 
484 #. %6$s:  ELSE 
485 #. %7$s:  END 
486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
487 #, c-format
488 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
489 msgstr "%s %s %s %s %s %s Այս հարցման համար չկան գրացված լոգեր։ %s "
490
491 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
492 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
493 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
494 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
495 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
496 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
497 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
498 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
499 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
500 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
501 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
502 #. %12$s:  ELSE 
503 #. %13$s:  END 
504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
505 #, c-format
506 msgid ""
507 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
508 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
509 msgstr ""
510 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
511 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
512 "տրում %sԱնհայտ %s: "
513
514 #. %1$s:  USE raw 
515 #. %2$s:  USE Asset 
516 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
517 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
518 #. %5$s: -  SWITCH element -
519 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
520 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
521 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
522 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
523 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
524 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
525 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
526 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
527 #. %14$s: -  END -
528 #. %15$s:  END 
529 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
534 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
535 msgstr ""
536 "%s %s %s %s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար "
537 "%sԿաղապարներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
538
539 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
540 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
541 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
542 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
543 #. %5$s:    CASE 'day'     
544 #. %6$s:    CASE 'week'    
545 #. %7$s:    CASE 'month'   
546 #. %8$s:    CASE 'year'    
547 #. %9$s:   END 
548 #. %10$s:  END 
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
550 #, c-format
551 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
552 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
553
554 #. %1$s:  USE raw 
555 #. %2$s:  USE To 
556 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
557 #. %4$s:  USE KohaDates 
558 #. %5$s:  USE Price 
559 #. %6$s:  sEcho | html 
560 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
561 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
562 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
563 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
565 #, c-format
566 msgid ""
567 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
568 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
569 msgstr ""
570 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
571 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
572
573 #. %1$s:  USE raw 
574 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
575 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
576 #. %4$s:   SWITCH type 
577 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
578 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
579 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
580 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
581 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
582 #. %10$s:   END 
583 #. %11$s:  END 
584 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
586 #, c-format
587 msgid ""
588 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
589 "%sBarcode %s %s %s "
590 msgstr ""
591 "%s %s %s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող "
592 "%sՆրբաթել կոդ %s %s %s "
593
594 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
595 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
596 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
597 #. %4$s:     SWITCH module 
598 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
599 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
600 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
601 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
602 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
603 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
604 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
605 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
606 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
607 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
608 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
609 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
610 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
611 #. %18$s:         CASE 
612 #. %19$s:  module | html 
613 #. %20$s:     END 
614 #. %21$s:  END 
615 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
616 #. %23$s:     SWITCH action 
617 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
618 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
619 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
620 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
621 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
622 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
623 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
624 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
625 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
626 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
627 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
628 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
629 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
630 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
631 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
632 #. %39$s:         CASE 'Run'    
633 #. %40$s:         CASE 
634 #. %41$s:  action | html 
635 #. %42$s:     END 
636 #. %43$s:  END 
637 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
638 #. %45$s:     SWITCH log_interface 
639 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
640 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
641 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
642 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
643 #. %50$s:         CASE 
644 #. %51$s:  log_interface | html 
645 #. %52$s:     END 
646 #. %53$s:  END 
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
648 #, c-format
649 msgid ""
650 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
651 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
652 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
653 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
654 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
655 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
656 "%s%s %s %s "
657 msgstr ""
658 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
659 "%sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՄիջգրադարանային բաժնույթ %sՏացք %sՆամակ "
660 "%sՏուգանքներ %sՀամակարգային նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ "
661 "%s%s %s %s %s %s %sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ "
662 "%sՍտեղծիր %sՉեղարկիր %sՎերսկսել %sԸնդհատել %sԹարմացնել %sԹարմացնել %sՓոխիր "
663 "գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու տացքի "
664 "հաղորդագրությունը %sՓոխիր ՄԳԲ հարցման վյճակը %sԿատարիր %s%s %s %s %s %s "
665 "%sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
666
667 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
668 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
669 #. %3$s: - BLOCK area_name -
670 #. %4$s: - SWITCH area -
671 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
672 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
673 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
674 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
675 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
676 #. %10$s: - END -
677 #. %11$s: - END -
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
682 "%s "
683 msgstr ""
684 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
685
686 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
687 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
688 #. %3$s:  BLOCK display_names 
689 #. %4$s:  SWITCH rs 
690 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
691 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
692 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
693 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
694 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
695 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
696 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
697 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
698 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
699 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
700 #. %15$s:  CASE 'Message'               
701 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
702 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
703 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
704 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
705 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
706 #. %21$s:  CASE 'Review'                
707 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
708 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
709 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
710 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
711 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
712 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
713 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
714 #. %29$s:  CASE 
715 #. %30$s:  rs | html 
716 #. %31$s:  END 
717 #. %32$s:  END 
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
719 #, c-format
720 msgid ""
721 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
722 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
723 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
724 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
725 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
726 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
727 msgstr ""
728 "%s %s %s %s %sհաշվեհամարի տողեր %sհոդվածի պատվերներ %sընդլայնված ընթերցողի "
729 "հատկորոշիչներ %sընթերցողի արգելանքներ %sընթերցողի նիշքեր %sընթերցողի "
730 "ձևափոխման հարցումներ %sակումբների ներգրավում %sդուրս տրումներ %sնշվում է "
731 "որպես նյութի վերջին պատվիրող %sհետամուտ եղած կապերի սեղմում %sընթերցողի "
732 "հաղորդագրություններ %sընթերցողի նշումներ %sնախորդ տացքերը %sլրացված "
733 "պահումներ %sվարկանիշներ %sընթացիկ պահումներ %sակնարկներ %sվիճակագրություն "
734 "%sպատմական փնտրումներ %sգնման առաջարկներ %sցուցիչներ %sթվարկիր նյութերը "
735 "%sթվարկիր կիսումները %sցուցակներ %s%s %s %s "
736
737 #. %1$s:  USE CGI 
738 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
739 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
740 #. %4$s: -  SWITCH element -
741 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
742 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
743 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
744 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
745 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
746 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
747 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
748 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
749 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
750 #. %14$s: -  END -
751 #. %15$s:  END 
752 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
753 #. %17$s: -  SWITCH element -
754 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
755 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
756 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
757 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
758 #. %22$s: -  END -
759 #. %23$s:  END 
760 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
762 #, c-format
763 msgid ""
764 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
765 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
766 "%sbatches %s %s %s "
767 msgstr ""
768 "%s %s %s %s %sշրջանակ %sՇրջանակներ %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sնկարագիր "
769 "%sՆկարագիրներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sշրջանակներ "
770 "%sձևանմուշներ %sնկարագիրներ %sփաթեթներ %s %s %s "
771
772 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
773 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
774 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
775 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
776 #. %5$s:  ELSE 
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
778 #, c-format
779 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
780 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
781
782 #. %1$s:  END 
783 #. %2$s:  END 
784 #. %3$s:  BLOCK type_description 
785 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
786 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
787 #. %6$s:  ELSE 
788 #. %7$s:  END 
789 #. %8$s:  END 
790 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
791 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
792 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
793 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
794 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
795 #. %14$s:  ELSE 
796 #. %15$s:  END 
797 #. %16$s:  END 
798 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
799 #. %18$s:  IF csv_profile 
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
801 #, c-format
802 msgid ""
803 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
804 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
805 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
806 msgstr ""
807 "%s %s %s %s ՄԵԸՔ %s SQL %s Անհայտ տեսակ %s %s %s %s Արտահանիր գրառումները %s "
808 "Ուշացած պարբերականների համարների նշում %s Համալրման արտահանման զամբյուղ %s "
809 "Արտահանիրր հաշվետվության կորած նյութերը %s Անհայտ օգտագործում %s %s %s %s "
810
811 #. %1$s:  END 
812 #. %2$s:  END 
813 #. %3$s:  END 
814 #. %4$s:  ELSE 
815 #. %5$s:  END 
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
817 #, c-format
818 msgid "%s %s %s %s None %s "
819 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
820
821 #. %1$s:  ELSE 
822 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
823 #. %3$s:  END 
824 #. %4$s:  ELSE 
825 #. %5$s:  END 
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
827 #, fuzzy, c-format
828 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
829 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
830
831 #. %1$s:  END 
832 #. %2$s:  END 
833 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
834 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
835 #. %5$s:  END 
836 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
837 #. %7$s:  END 
838 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
839 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
840 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
841 #. %11$s:  END 
842 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
843 #. %13$s:  END 
844 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
845 #. %15$s:  END 
846 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
847 #. %17$s:  END 
848 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
849 #. %19$s:  END 
850 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
851 #. %21$s:  END 
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
853 #, c-format
854 msgid ""
855 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
856 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
857 msgstr ""
858 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
859 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
860
861 #. %1$s:  USE raw 
862 #. %2$s:  USE To 
863 #. %3$s:  USE Branches 
864 #. %4$s:  USE KohaDates 
865 #. %5$s:  sEcho | html 
866 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
867 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
868 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
869 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
870 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
871 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
872 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
874 #, c-format
875 msgid ""
876 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
877 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
878 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
879 msgstr ""
880 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
881 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
882 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
883
884 #. %1$s:  END 
885 #. %2$s:  IF ( execute ) 
886 #. %3$s:  BLOCK params 
887 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
888 #. %5$s:  param | uri 
889 #. %6$s:  END 
890 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
891 #. %8$s:  param_name | uri 
892 #. %9$s:  END 
893 #. %10$s: - END 
894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
895 #, c-format
896 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
897 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
898
899 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
900 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
901 #. %3$s:     SWITCH norm 
902 #. %4$s:         CASE 'none'           
903 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
904 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
905 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
906 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
907 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
908 #. %10$s:         CASE 
909 #. %11$s:  norm | html 
910 #. %12$s:     END 
911 #. %13$s:  END 
912 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
913 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
914 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
915 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
917 #, c-format
918 msgid ""
919 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
920 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
921 msgstr ""
922 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացատները %sՄեծատառեր %sՓոքրատառեր "
923 "%sԺառանգությունը լռակյաց %sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
924
925 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ] 
926 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
927 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
928 #. %4$s:  location = BLOCK 
929 #. %5$s:  END 
930 #. %6$s:  ELSE 
931 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
932 #. %8$s:  END 
933 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
935 #, c-format
936 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
937 msgstr "%s %s %s %sՀՕԱՔ նորություններ%s %s %s %s %s "
938
939 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
940 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
941 #. %3$s:  ELSE 
942 #. %4$s:  END 
943 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
944 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
945 #. %7$s:  END 
946 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
947 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
948 #. %10$s:  END 
949 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
950 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
951 #. %13$s:  END 
952 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
953 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
954 #. %16$s:  END 
955 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
956 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
957 #. %19$s:  END 
958 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
959 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
960 #. %22$s:  END 
961 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
962 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
963 #. %25$s:  END 
964 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
965 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
966 #. %28$s:  END 
967 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
972 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
973 msgstr ""
974 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
975 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
976
977 #. %1$s:  END 
978 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
979 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
980 #. %4$s:  ELSE 
981 #. %5$s:  END 
982 #. %6$s:  END 
983 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
984 #. %8$s:  code | html 
985 #. %9$s:  END 
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
990 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
991 "&quot;%s&quot; %s "
992 msgstr ""
993 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; "
994 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
995 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
996
997 #. %1$s:  END 
998 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
999 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1000 #. %4$s:  ELSE 
1001 #. %5$s:  END 
1002 #. %6$s:  END 
1003 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1004 #. %8$s:  code | html 
1005 #. %9$s:  END 
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1010 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1011 "&quot;%s&quot; %s "
1012 msgstr ""
1013 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու "
1014 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկնման "
1015 "օրենքի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
1016
1017 #. %1$s:  IF lette.branchname 
1018 #. %2$s:  lette.branchname | html 
1019 #. %3$s:  ELSE 
1020 #. %4$s:  END 
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1024 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
1025
1026 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1027 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1028 #. %3$s:  ELSE 
1029 #. %4$s:  END 
1030 #. %5$s:  END 
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
1032 #, c-format
1033 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1034 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
1035
1036 #. For the first occurrence,
1037 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1038 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1039 #. %3$s:  ELSE 
1040 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1041 #. %5$s:  END 
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1044 #, c-format
1045 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1046 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
1047
1048 #. %1$s:  END 
1049 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1050 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1051 #. %4$s:  ELSE 
1052 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1053 #. %6$s:  ELSE 
1054 #. %7$s:  END 
1055 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid ""
1059 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1060 "%s for "
1061 msgstr ""
1062 "%s %s %s Անհնար է չեղարկել, երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում է"
1063 "%sՊահման մեջ է%s %s "
1064
1065 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1066 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1067 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1068 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1069 #. %5$s:  END 
1070 #. %6$s:  ELSE 
1071 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1072 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1073 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1074 #. %10$s:  END 
1075 #. %11$s:  END 
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1080 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1081 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1082 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1083 "%s "
1084 msgstr ""
1085 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
1086 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
1087 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
1088 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
1089
1090 #. %1$s:  IF ccode_label 
1091 #. %2$s:  ccode_label | html 
1092 #. %3$s:  ELSE 
1093 #. %4$s:  END 
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1095 #, c-format
1096 msgid "%s %s %s Collection %s "
1097 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
1098
1099 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1100 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1101 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1103 #, c-format
1104 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1105 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
1106
1107 #. For the first occurrence,
1108 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1109 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1110 #. %3$s:  ELSE 
1111 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1112 #. %5$s:  END 
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1115 #, c-format
1116 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1117 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
1118
1119 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1120 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1121 #. %3$s:  ELSE 
1122 #. %4$s:  END 
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
1124 #, c-format
1125 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1126 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
1127
1128 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1129 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1130 #. %3$s: ~ ELSE ~
1131 #. %4$s: ~ END ~
1132 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1133 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1134 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1135 #. %8$s: ~ END ~
1136 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1137 #. %10$s: ~ END ~
1138 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1139 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1140 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1141 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1142 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1143 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1144 #. %17$s: ~ END ~
1145 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1146 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1147 #. %20$s: ~ END ~
1148 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1149 #. %22$s: ~ END ~
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1151 #, fuzzy, c-format
1152 msgid ""
1153 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1154 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
1155
1156 #. %1$s:  END 
1157 #. %2$s:  END 
1158 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1159 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1160 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1161 #. %6$s:  END 
1162 #. %7$s:  END 
1163 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1164 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1165 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1166 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1167 #. %12$s:  ELSE 
1168 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1169 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1170 #. %15$s:  END 
1171 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1172 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1173 #. %18$s:  END 
1174 #. %19$s:  END 
1175 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1176 #. %21$s:  END 
1177 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
1179 #, c-format
1180 msgid ""
1181 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1182 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1183 "Available %s %s "
1184 msgstr ""
1185 "%s %s %s Տացքի համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s սկսած %s. %s նյութի "
1186 "մակարդակի պահում (տեղադրված %s) առաքման համար %s. %s %s Պահված: %s %s %s %s "
1187 "Հասանելի %s %s "
1188
1189 #. %1$s:  END 
1190 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1191 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1192 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1193 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1194 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1195 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1196 #. %8$s:  END 
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1198 #, c-format
1199 msgid ""
1200 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1201 "SI Centimeters %s "
1202 msgstr ""
1203 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1204 "SI Centimeters %s "
1205
1206 #. %1$s:  END 
1207 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1208 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1209 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1210 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1211 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1212 #. %7$s:  CASE 'city' 
1213 #. %8$s:  CASE 'state' 
1214 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1215 #. %10$s:  CASE 'country' 
1216 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1217 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1218 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1219 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1220 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1221 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1222 #. %17$s:  CASE 'debarred' 
1223 #. %18$s:  CASE 'debarredcomment' 
1224 #. %19$s:  END 
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1226 #, fuzzy, c-format
1227 msgid ""
1228 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1229 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1230 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1231 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1232 msgstr ""
1233 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s ԶԻՊ/"
1234 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման ամսաթիվ: %s Լրանալու "
1235 "ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s "
1236
1237 #. For the first occurrence,
1238 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1239 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1240 #. %3$s:  ELSE 
1241 #. %4$s:  END 
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1246 #, c-format
1247 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1248 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
1249
1250 #. %1$s:  END 
1251 #. %2$s:  IF close_form 
1252 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1254 #, c-format
1255 msgid ""
1256 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1257 "Please create a new active budget and retry. "
1258 msgstr ""
1259 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
1260 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
1261
1262 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1263 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1264 #. %3$s:  ELSE 
1265 #. %4$s:  END 
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1267 #, c-format
1268 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1269 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1270
1271 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1272 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1273 #. %3$s:  ELSE 
1274 #. %4$s:  END 
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1276 #, c-format
1277 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1278 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1279
1280 #. %1$s:  patron.title | html 
1281 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1282 #. %3$s:  patron.surname | html 
1283 #. %4$s:  patron.title | html 
1284 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1285 #. %6$s:  patron.surname | html 
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1290 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1291 msgstr ""
1292 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s "
1293 "%s, մուտք արա բեռնավորվող պատկերի նիշքի անունը։"
1294
1295 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1296 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1297 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1298 #. %4$s:  display_before | html 
1299 #. %5$s:  END 
1300 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1301 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1302 #. %8$s:  display_after | html 
1303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1304 #, c-format
1305 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1306 msgstr "%s %s %s այստեղից &quot;%s&quot; %s %s %s դեպի &quot;%s&quot; "
1307
1308 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1309 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1310 #. %3$s:  ELSE 
1311 #. %4$s:  END 
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1313 #, c-format
1314 msgid "%s %s %s unknown %s "
1315 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1316
1317 #. %1$s:  USE raw 
1318 #. %2$s:  USE KohaDates 
1319 #. %3$s:  USE To 
1320 #. %4$s:  sEcho | html 
1321 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1322 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1323 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1324 #. %8$s:  data.type | html 
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1329 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1330 msgstr ""
1331 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1332 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1333
1334 #. %1$s:  END 
1335 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1336 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1337 #. %4$s:  END 
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1339 #, c-format
1340 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1341 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1342
1343 #. %1$s: - USE Koha -
1344 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1345 #. %3$s: - BLOCK -
1346 #. %4$s:  delimiter | html 
1347 #. %5$s:  delimiter | html 
1348 #. %6$s:  delimiter | html 
1349 #. %7$s:  delimiter | html 
1350 #. %8$s:  delimiter | html 
1351 #. %9$s:  delimiter | html 
1352 #. %10$s:  delimiter | html 
1353 #. %11$s:  delimiter | html 
1354 #. %12$s:  delimiter | html 
1355 #. %13$s:  delimiter | html 
1356 #. %14$s:  delimiter | html 
1357 #. %15$s:  delimiter | html 
1358 #. %16$s:  delimiter | html 
1359 #. %17$s:  delimiter | html 
1360 #. %18$s:  delimiter | html 
1361 #. %19$s:  delimiter | html 
1362 #. %20$s:  delimiter | html 
1363 #. %21$s:  delimiter | html 
1364 #. %22$s:  delimiter | html 
1365 #. %23$s:  delimiter | html 
1366 #. %24$s:  delimiter | html 
1367 #. %25$s:  delimiter | html 
1368 #. %26$s:  delimiter | html 
1369 #. %27$s:  delimiter | html 
1370 #. %28$s:  delimiter | html 
1371 #. %29$s: - END -
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1373 #, c-format
1374 msgid ""
1375 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1376 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1377 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1378 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1379 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1380 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1381 "%sBasket billing place%s "
1382 msgstr ""
1383 "%s %s %sՀաշվի համար%sԶամբյուղի անուն%sՊատվերի համար%sՀեղինակ%sՎերնագիր"
1384 "%sՀրատարակիչ%sՀրատարակման տարի%sՀավաքածուի վերնագիր%sISBN%sՔանակ%sRRP հարկը "
1385 "ներառված է%sRRP հարկը հանված է%sԶեղչ%sԳնահատված հարկի գինը ներառված է"
1386 "%sԳնահատված հարկի գինը հանված է%sՆշում մատակարարի համար%sՄուտքի ամսաթիվ"
1387 "%sԳրավաճառի անունը%sԳրավաճառի ֆիզիկական հասցեն%sԳրավաճառի փոստային հասցեն"
1388 "%sԿոնտրակտի համարը%sԿոնտրակտի անունը%sԶամբյուղի խմբի առաքման վայրը"
1389 "%sԶամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր%sԶամբյուղի առաքման վայր%sԶամբյուղի "
1390 "վճարի ներկայացման վայր%s "
1391
1392 #. %1$s: - USE Koha -
1393 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1394 #. %3$s: - BLOCK -
1395 #. %4$s:  delimiter | html 
1396 #. %5$s:  delimiter | html 
1397 #. %6$s:  delimiter | html 
1398 #. %7$s:  delimiter | html 
1399 #. %8$s:  delimiter | html 
1400 #. %9$s:  delimiter | html 
1401 #. %10$s:  delimiter | html 
1402 #. %11$s:  delimiter | html 
1403 #. %12$s:  delimiter | html 
1404 #. %13$s:  delimiter | html 
1405 #. %14$s:  delimiter | html 
1406 #. %15$s:  delimiter | html 
1407 #. %16$s:  delimiter | html 
1408 #. %17$s: - END -
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1410 #, c-format
1411 msgid ""
1412 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1413 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1414 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1415 msgstr ""
1416 "%s %s %sԿոնտրակտի անուն%sՊատվերի համար%sՄուտքի ամսաթիվ%sISBN%sՀեղինակ"
1417 "%sՎերնագիր%sՀրատարակության տարի%sՀրատարակիչ%sՀավաքածուի անուն%sՆշում "
1418 "մատակարարի համար%sՔանակ%sRRP%sԱռաքման վայր%sՀաշիվը ուղարկելու վայր%s "
1419
1420 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1421 #. %2$s:   SWITCH type 
1422 #. %3$s:    CASE 'L' 
1423 #. %4$s:    CASE 'C' 
1424 #. %5$s:    CASE 'R' 
1425 #. %6$s:   END 
1426 #. %7$s:  END 
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1428 #, c-format
1429 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1430 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1431
1432 #. %1$s: - USE Koha -
1433 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1434 #. %3$s: - BLOCK -
1435 #. %4$s: - delimiter | html -
1436 #. %5$s: - delimiter | html -
1437 #. %6$s: - delimiter | html -
1438 #. %7$s: - delimiter | html -
1439 #. %8$s: - delimiter | html -
1440 #. %9$s: - delimiter | html -
1441 #. %10$s: - delimiter | html -
1442 #. %11$s: - END -
1443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1444 #, c-format
1445 msgid ""
1446 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1447 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1448 msgstr ""
1449 "%s %s %sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%sԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿՎԱԾ  ԱՄՍԱԹԻՎ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐ"
1450 "%sՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ%sԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ%sԶԱՄԲՅՈՒՂ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ "
1451 "ԱՄՍԱԹԻՎ%s "
1452
1453 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1454 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1455 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1456 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1457 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1458 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1459 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
1460 #. %8$s: - CASE                    -
1461 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
1462 #. %10$s: - END -
1463 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1464 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1465 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1466 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1467 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
1468 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
1469 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1470 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1471 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1472 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
1473 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1474 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1475 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1476 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
1477 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1478 #. %26$s: - CASE                    -
1479 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
1480 #. %28$s: - END -
1481 #. %29$s: - END -
1482 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1484 #, c-format
1485 msgid ""
1486 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1487 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1488 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1489 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
1490 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1491 msgstr ""
1492
1493 #. %1$s:  END 
1494 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1495 #. %3$s:  CASE 0 
1496 #. %4$s:  CASE 1 
1497 #. %5$s:  CASE 2 
1498 #. %6$s:  CASE 3 
1499 #. %7$s:  CASE 4 
1500 #. %8$s:  CASE 5 
1501 #. %9$s:  CASE 6 
1502 #. %10$s:  CASE 7 
1503 #. %11$s:  CASE 8 
1504 #. %12$s:  CASE 9 
1505 #. %13$s:  CASE 10 
1506 #. %14$s:  CASE 11 
1507 #. %15$s:  CASE 12 
1508 #. %16$s:  CASE 13 
1509 #. %17$s:  CASE 14 
1510 #. %18$s:  CASE 
1511 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1512 #. %20$s:  END 
1513 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1515 #, c-format
1516 msgid ""
1517 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1518 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1519 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1520 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1521 msgstr ""
1522 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1523 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1524 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1525 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1526
1527 #. %1$s: - BLOCK role -
1528 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1529 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1530 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1531 #. %5$s: - CASE 'qa_manager'            -
1532 #. %6$s: - CASE 'qa'                    -
1533 #. %7$s: - CASE 'documentation'         -
1534 #. %8$s: - CASE 'documentation_team'    -
1535 #. %9$s: - CASE 'translation'           -
1536 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1537 #. %11$s: - CASE 'te'                    -
1538 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1539 #. %13$s: - CASE 'maintainer'            -
1540 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1541 #. %15$s: - CASE 'wiki'                  -
1542 #. %16$s: - CASE 'ci'                    -
1543 #. %17$s: - CASE 'packaging'             -
1544 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1545 #. %19$s: - CASE 'chairperson'           -
1546 #. %20$s: - CASE 'newsletter'            -
1547 #. %21$s: - CASE 'mm'                    -
1548 #. %22$s: - CASE 'vm'                    -
1549 #. %23$s: - CASE 'database'              -
1550 #. %24$s: - CASE 'live_cd'               -
1551 #. %25$s: - END -
1552 #. %26$s: - END -
1553 #. %27$s: - BLOCK person -
1554 #. %28$s:  IF p.openhub 
1555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1556 #, c-format
1557 msgid ""
1558 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1559 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1560 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1561 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1562 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1563 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1564 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1565 "maintainer %s %s %s %s"
1566 msgstr ""
1567 "%s %s %sԹողարկման պատասխանատու %sԹողարկման պատասխանատուի օգնական %sՈրակի "
1568 "ապահովման կառավարիչ %sՈրակի ապահովման թիմ %sՓաստաթղթավորման կառավարիչ "
1569 "%sՓաստաթղթավորման թիմ %sԹարգմանության կառավարիչ %sԹարգմանության կառավարիչի "
1570 "օգնական %sԹեմայի փորձագետ %sՍխալի վիճարկող %sԹողարկման ուղեկցող %sԹողարկման "
1571 "ուղեկցողի օգնական %sՎիկի կուրատոր %sՇարունակական ինտեգրման կառավարիչ "
1572 "%sՓաթեթավորման կառավարիչ %sՓաթեթավորման կառավարիչի օգնական %sՀանդիպումների "
1573 "նախագահ %sԼրատուի խմբագիր %sՄոդուլի ուղեկցող %sՎիրտուալ մեքենայի ուղեկցող "
1574 "%sՓաստաթղթավորման մասնագետ %sԿենդանի CD ուղեկցող %s %s %s %s"
1575
1576 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1577 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1578 #. %3$s:  test_term | html 
1579 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1580 #. %5$s:  test_term | html 
1581 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1582 #. %7$s:  test_term | html 
1583 #. %8$s:  END 
1584 #. %9$s:  END 
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1586 #, c-format
1587 msgid ""
1588 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1589 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1590 msgstr ""
1591 "%s %s &quot;%s&quot; թույլատրված է։ %s &quot;%s&quot; արգելված է։ %s &quot;"
1592 "%s&quot; ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1593
1594 #. %1$s:  END 
1595 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1596 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1597 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1598 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1600 #, c-format
1601 msgid ""
1602 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1603 "%s "
1604 msgstr ""
1605 "%s %s &rsaquo; Խմբագրել երթուղին %s &rsaquo; Ստեղծիր երթուղի %s &rsaquo; "
1606 "Կառավարիր աստիճանները %s "
1607
1608 #. For the first occurrence,
1609 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1610 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1611 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1612 #. %4$s:  END 
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1615 #, c-format
1616 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1617 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1618
1619 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1620 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1621 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1622 #. %4$s:  ELSE 
1623 #. %5$s:  END 
1624 #. %6$s:  END 
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
1626 #, c-format
1627 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1628 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա արդյունավետ համընկեցման օրենք %s %s "
1629
1630 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1631 #. %2$s:  msg | html 
1632 #. %3$s:  statuscode | html 
1633 #. %4$s:  ELSE 
1634 #. %5$s:  END 
1635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1636 #, c-format
1637 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1638 msgstr "%s %s (Statuscode: %s) %s Չկան գտնված արդյունքներ %s "
1639
1640 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1641 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1642 #. %3$s:  END 
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1646 msgstr "%s %s(ոչ ակտիվ)%s"
1647
1648 #. For the first occurrence,
1649 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1650 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1651 #. %3$s:  END 
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1656 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1657
1658 #. %1$s:  ELSE 
1659 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1660 #. %3$s:  END 
1661 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1662 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1663 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1664 #. %7$s: - ELSE -
1665 #. %8$s: - END -
1666 #. %9$s:  ELSE 
1667 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1668 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1669 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1671 #, c-format
1672 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1673 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s %s %s %s "
1674
1675 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1676 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1678 #, c-format
1679 msgid "%s %s (default)"
1680 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1681
1682 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1683 #. %2$s:  IF loop.first 
1684 #. %3$s:  END 
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1686 #, c-format
1687 msgid "%s %s (record kept) %s "
1688 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1689
1690 #. %1$s:  END 
1691 #. %2$s:  ELSE 
1692 #. %3$s:  END 
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1694 #, c-format
1695 msgid "%s %s 0 to order %s "
1696 msgstr "%s %s 0 դեպի պատվեր %s "
1697
1698 #. %1$s:  END 
1699 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1704 #, c-format
1705 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1706 msgstr "%s %s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s %s "
1707
1708 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1709 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1710 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1711 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1712 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1713 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1714 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1715 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1716 #. %9$s:  CASE 
1717 #. %10$s:  m.code | html 
1718 #. %11$s:  END 
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1723 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1724 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1725 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1726 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1727 msgstr ""
1728 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1729 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1730 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1731 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1732 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1733
1734 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1735 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1736 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1737 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1738 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1739 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1740 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1741 #. %8$s:  CASE 
1742 #. %9$s:  m.code | html 
1743 #. %10$s:  END 
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1745 #, c-format
1746 msgid ""
1747 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1748 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1749 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1750 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1751 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1752 "successfully. %s %s %s "
1753 msgstr ""
1754 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1755 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1756 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1757 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1758 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1759 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1760
1761 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1762 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1763 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1764 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1765 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1766 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1767 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1768 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1769 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1770 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1771 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1772 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1773 #. %13$s:  CASE 
1774 #. %14$s:  m.code | html 
1775 #. %15$s:  END 
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1777 #, c-format
1778 msgid ""
1779 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1780 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1781 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1782 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1783 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1784 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1785 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1786 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1787 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1788 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1789 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1790 msgstr ""
1791 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1792 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1793 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1794 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունը արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1795 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը%s Լիազորված արժեքը "
1796 "հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
1797 "Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1798 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s Այս "
1799 "լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1800 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s "
1801 "%s "
1802
1803 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1804 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1805 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1806 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1807 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1808 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1809 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1810 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1811 #. %9$s:  CASE 
1812 #. %10$s:  m.code | html 
1813 #. %11$s:  END 
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1815 #, c-format
1816 msgid ""
1817 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1818 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1819 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1820 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1821 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1822 msgstr ""
1823 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1824 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1825 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1826 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1827 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1828
1829 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1830 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1831 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1832 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1833 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1834 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1835 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1836 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1837 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1838 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1839 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1840 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1841 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1842 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1843 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1844 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1845 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1846 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1847 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1848 #. %20$s:  CASE 
1849 #. %21$s:  m.code | html 
1850 #. %22$s:  END 
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1852 #, c-format
1853 msgid ""
1854 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1855 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1856 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1857 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1858 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1859 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1860 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1861 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1862 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1863 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1864 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1865 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1866 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1867 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1868 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1869 msgstr ""
1870 "%s %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը թարմացնելիս։ %s Դասակարգման "
1871 "աղբյուրը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս "
1872 "աղբյուրը ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ է։ %s Դասակարգման աղբյուրն "
1873 "ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը "
1874 "ջնջելիս։ %s Դասակարգման աղբյուրը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ "
1875 "լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ %s Լրացման օրենքը թարմացվել է հաջողությմաբ։ "
1876 "%s Պատահել է սխալ լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ "
1877 "է։ %s Լրացման օրենքը ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ լրացման այս "
1878 "օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ դասակարգամն "
1879 "աղբյուրի կողմից։ %s Լրացման օրենքը ջնջվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ "
1880 "բաժանման այս օրենքը թարմացնելիս։ %s Բաժանման օրենքը թարմացվել է "
1881 "հաջողությմաբ։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ Հավանաբար կոդն "
1882 "արդեն առկա՞ է։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է "
1883 "սխալ բաժանման այս օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ "
1884 "դասակարգման աղբյուրի կողմից։ %s Բաժանման օրենքը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s "
1885 "%s "
1886
1887 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1888 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1889 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1890 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1891 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1892 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1893 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1894 #. %8$s:  CASE 
1895 #. %9$s:  m.code | html 
1896 #. %10$s:  END 
1897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1898 #, c-format
1899 msgid ""
1900 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1901 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1902 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1903 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1904 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1905 msgstr ""
1906 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1907 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
1908 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1909 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
1910 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
1911
1912 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1913 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1914 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1915 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1916 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1917 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1918 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1919 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1920 #. %9$s:  CASE 
1921 #. %10$s:  m.code | html 
1922 #. %11$s:  END 
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1927 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1928 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1929 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1930 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1931 "%s "
1932 msgstr ""
1933 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1934 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
1935 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
1936 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
1937 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
1938 "%s %s "
1939
1940 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1941 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1942 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1943 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1944 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1945 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1946 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1947 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1948 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1950 #, c-format
1951 msgid ""
1952 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1953 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1954 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1955 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1956 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1957 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1958 msgstr ""
1959 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1960 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1961 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
1962 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
1963 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1964 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
1965
1966 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1967 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1968 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1969 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1970 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1971 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1972 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1973 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1974 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1975 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1976 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1977 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1978 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1979 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1980 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1981 #. %16$s:  END 
1982 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1983 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1984 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1985 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1986 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1987 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1988 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1989 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1990 #. %25$s:  CASE 
1991 #. %26$s:  m.code | html 
1992 #. %27$s:  END 
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1997 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1998 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1999 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
2000 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2001 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2002 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2003 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2004 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2005 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2006 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2007 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2008 "libraries are still using it. %s %s %s "
2009 msgstr ""
2010 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2011 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։  Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
2012 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
2013 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2014 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
2015 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
2016 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
2017 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
2018 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
2019 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
2020 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2021 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
2022 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
2023
2024 #. For the first occurrence,
2025 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2026 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2027 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2028 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2029 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2030 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2031 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2032 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2033 #. %9$s:  CASE 
2034 #. %10$s:  m.code | html 
2035 #. %11$s:  END 
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2038 #, c-format
2039 msgid ""
2040 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2041 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2042 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2043 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2044 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2045 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2046 msgstr ""
2047 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
2048 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
2049 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
2050 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
2051 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
2052 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
2053
2054 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2055 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
2056 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
2057 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
2058 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
2059 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
2060 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
2061 #. %8$s:  CASE 
2062 #. %9$s:  m.code | html 
2063 #. %10$s:  END 
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2065 #, c-format
2066 msgid ""
2067 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2068 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2069 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2070 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2071 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2072 "try again later. "
2073 msgstr ""
2074 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում է այս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ "
2075 "մինչ ստեղծվում տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են տնից "
2076 "դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է "
2077 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ստեղծվում է "
2078 "նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
2079
2080 #. %1$s:  END 
2081 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
2082 #. %3$s:  END 
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2084 #, c-format
2085 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2086 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
2087
2088 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
2089 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
2090 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
2091 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
2092 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
2093 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
2094 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
2095 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
2096 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
2097 #. %10$s:  END 
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2099 #, c-format
2100 msgid ""
2101 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2102 "Saturday %s Sunday %s "
2103 msgstr ""
2104 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
2105 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
2106
2107 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2108 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
2109 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2110 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
2111 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
2112 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2113 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2114 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2115 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2116 #. %10$s:  CASE 
2117 #. %11$s:  m.code | html 
2118 #. %12$s:  END 
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:37
2120 #, fuzzy, c-format
2121 msgid ""
2122 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2123 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2124 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2125 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2126 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2127 msgstr ""
2128 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
2129 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
2130 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
2131 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
2132 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
2133
2134 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2135 #. %2$s:    CASE "issue" -
2136 #. %3$s:    CASE "return" -
2137 #. %4$s:    CASE "payment" -
2138 #. %5$s:    CASE # default case -
2139 #. %6$s:  operation.action | html 
2140 #. %7$s:  END -
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2142 #, c-format
2143 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2144 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
2145
2146 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2147 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2148 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2149 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2150 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2151 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2152 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2153 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2154 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2155 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2156 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2157 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2158 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2159 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2160 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2161 #. %16$s:  CASE "Day" -
2162 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2163 #. %18$s:  CASE "Month" -
2164 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2165 #. %20$s:  CASE "Year" -
2166 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2167 #. %22$s:  CASE # default case -
2168 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2169 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2170 #. %25$s:  END -
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2175 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2176 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2177 msgstr ""
2178 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
2179 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
2180 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
2181 "%s "
2182
2183 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2184 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2186 #, c-format
2187 msgid "%s %s Data deleted "
2188 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
2189
2190 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2191 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2192 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2193 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2194 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2195 #. %6$s:  CASE 
2196 #. %7$s:  m.code | html 
2197 #. %8$s:  END 
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2202 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2203 "successfully. %s %s %s "
2204 msgstr ""
2205
2206 #. For the first occurrence,
2207 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2208 #. %2$s:  CASE 'default' 
2209 #. %3$s:  CASE 'never' 
2210 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2211 #. %5$s:  END 
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2214 #, c-format
2215 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2216 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
2217
2218 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2219 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2220 #. %3$s:  END 
2221 #. %4$s:  ELSE 
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2223 #, c-format
2224 msgid ""
2225 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2226 "%s %s "
2227 msgstr ""
2228 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
2229
2230 #. For the first occurrence,
2231 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2232 #. %2$s:  CASE 'email' 
2233 #. %3$s:  CASE 'print' 
2234 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2235 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2236 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2237 #. %7$s:  CASE 
2238 #. %8$s:  mtt | html 
2239 #. %9$s:  END 
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2242 #, c-format
2243 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2244 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
2245
2246 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2247 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2249 #, c-format
2250 msgid "%s %s Found in wrong place"
2251 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
2252
2253 #. %1$s:  END 
2254 #. %2$s:  ELSE 
2255 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2256 #. %4$s:  END 
2257 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2258 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2259 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2261 #, c-format
2262 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2263 msgstr "%s %s Պահումներ (%s) %s %s %s %s | "
2264
2265 #. %1$s:  END 
2266 #. %2$s:  ELSE 
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2268 #, c-format
2269 msgid "%s %s Item being transferred to "
2270 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
2271
2272 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2273 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2274 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2275 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2276 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2277 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2278 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2279 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2280 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2281 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2282 #. %11$s:  ELSE 
2283 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2284 #. %13$s:  END 
2285 #. %14$s:  END 
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2287 #, c-format
2288 msgid ""
2289 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2290 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2291 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2292 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2293 msgstr ""
2294 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մեծագույն "
2295 "պահումները ըստ գրառման %s Ընթերցողի համար օրական պահման սահմանը լրացված է %s "
2296 "Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ գրադարանից է %s Ընթերցողը "
2297 "այս նյութի համար արդեն ունի պահում %s Չի կարող փոխանցվել դեպի ստանալու "
2298 "գրադարան %s %s %s %s "
2299
2300 #. %1$s:  SWITCH cn 
2301 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2302 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2303 #. %4$s:  CASE 'location' 
2304 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2305 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2306 #. %7$s:  CASE 
2307 #. %8$s:  cn | html 
2308 #. %9$s:  END 
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2313 "Holding library %s %s %s "
2314 msgstr ""
2315 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
2316 "Պահման գրադարան %s %s %s "
2317
2318 #. SCRIPT
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2320 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2321 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
2322
2323 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2324 #. %2$s:    CASE "koha" 
2325 #. %3$s:    CASE "slip" 
2326 #. %4$s:    CASE "" 
2327 #. %5$s:    CASE 
2328 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2329 #. %7$s:  END 
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2331 #, c-format
2332 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2333 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
2334
2335 #. %1$s:  END 
2336 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2337 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2339 #, c-format
2340 msgid "%s %s Lost (%s)"
2341 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
2342
2343 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2344 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2345 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2346 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2347 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2348 #. %6$s:  END 
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2350 #, c-format
2351 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2352 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
2353
2354 #. %1$s:  ELSE 
2355 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2356 #. %3$s:  ELSE 
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2358 #, c-format
2359 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2360 msgstr "%s %s ՉԿԱ ԿԱՐԳԱԲԵՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s Տեղաբաշխում. "
2361
2362 #. %1$s:  END 
2363 #. %2$s:  ELSE 
2364 #. %3$s:  END 
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2366 #, c-format
2367 msgid "%s %s No %s"
2368 msgstr "%s %s Ոչ %s"
2369
2370 #. %1$s:  SWITCH code 
2371 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2372 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2373 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2374 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2375 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2376 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2377 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2378 #. %9$s:  END 
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2383 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2384 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2385 msgstr ""
2386 "%s %s Չկա մշակված XSLT նիշք։ %s XSLT նիշքը չի գտնվել։ %s Ձևանմուշը բեռնելիս "
2387 "հանդիպել է սխալ։ %s Ձևանմուշը մշակելիս հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը մշակելիս "
2388 "հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը ձևափոխելիս հանդիպել է սխալ։ %s Չկա տեղափոխման "
2389 "տող։ %s "
2390
2391 #. %1$s:  END 
2392 #. %2$s:  ELSE 
2393 #. %3$s:  END 
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:865
2395 #, fuzzy, c-format
2396 msgid "%s %s Not checked out %s "
2397 msgstr "%s %sՉի սպասարկված%s"
2398
2399 #. %1$s:  END 
2400 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2401 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2402 #. %4$s:  END 
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2404 #, c-format
2405 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2406 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
2407
2408 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2409 #. %2$s:  ELSE 
2410 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2411 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
2413 #, c-format
2414 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2415 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
2416
2417 #. %1$s:  END 
2418 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2419 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2421 #, c-format
2422 msgid "%s %s On order (%s)"
2423 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
2424
2425 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2426 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2427 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2428 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2429 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2430 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2431 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2432 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2433 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2434 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2435 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2436 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2437 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2438 #. %14$s:  ELSE 
2439 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2440 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2441 #. %17$s:  s.lib | html 
2442 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2443 #. %19$s:  END 
2444 #. %20$s:  END 
2445 #. %21$s:  END 
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2447 #, fuzzy, c-format
2448 msgid ""
2449 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2450 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2451 msgstr ""
2452 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
2453 "%s %s %s "
2454
2455 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2456 #. %2$s:  CASE '0' 
2457 #. %3$s:  CASE '1' 
2458 #. %4$s:  CASE '2' 
2459 #. %5$s:  CASE '3' 
2460 #. %6$s:  CASE '4' 
2461 #. %7$s:  CASE '5' 
2462 #. %8$s:  CASE '6' 
2463 #. %9$s:  CASE '7' 
2464 #. %10$s:  CASE '8' 
2465 #. %11$s:  CASE '9' 
2466 #. %12$s:  CASE '10' 
2467 #. %13$s:  CASE 
2468 #. %14$s:  END 
2469 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2471 #, c-format
2472 msgid ""
2473 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2474 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2475 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2476 msgstr ""
2477 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
2478 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
2479 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
2480
2481 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2482 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2483 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2484 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2485 #. %5$s:  END 
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2487 #, c-format
2488 msgid ""
2489 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2490 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2491 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2492 msgstr ""
2493 "%s %s Առաջարկիր հեղինակավորների, որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման տերմինի։ "
2494 "%s Առաջարկիր, որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի ներառեն լայն/"
2495 "նեղ/կապակցված տերմինները։ %s Օգտագործիր LIBRIS ուղղագրիչի API ին։ %s "
2496
2497 #. %1$s:  END 
2498 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2499 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2500 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2501 #. %5$s:  message.authid | html 
2502 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2503 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2504 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2505 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2506 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2507 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2508 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2509 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2510 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2511 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2512 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2513 #. %17$s:  message.authid | html 
2514 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2515 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2516 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2517 #. %21$s:  message.authid | html 
2518 #. %22$s:  END 
2519 #. %23$s:  IF message.error 
2520 #. %24$s:  message.error | html 
2521 #. %25$s:  END 
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2523 #, c-format
2524 msgid ""
2525 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2526 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2527 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2528 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2529 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2530 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2531 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2532 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2533 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2534 msgstr ""
2535 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2536 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2537 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2538 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2539 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2540 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2541 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2542 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2543 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2544
2545 #. %1$s:  END 
2546 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2547 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2548 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2549 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2550 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2551 #. %7$s:  message.authid | html 
2552 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2554 #, c-format
2555 msgid ""
2556 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2557 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2558 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2559 msgstr ""
2560 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2561 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2562 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2563
2564 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2565 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
2567 #, c-format
2568 msgid ""
2569 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2570 "already exists ("
2571 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2572
2573 #. For the first occurrence,
2574 #. %1$s:  END 
2575 #. %2$s:  ELSE 
2576 #. %3$s:  END 
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2579 #, c-format
2580 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2581 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2582
2583 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2584 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2585 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2586 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2587 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2588 #. %6$s:  CASE 
2589 #. %7$s:  m.code | html 
2590 #. %8$s:  END 
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2592 #, c-format
2593 msgid ""
2594 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2595 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2596 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2597 "%s ERROR! - %s %s "
2598 msgstr ""
2599 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2600 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2601 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2602
2603 #. %1$s:  END 
2604 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2605 #. %3$s:  ELSE 
2606 #. %4$s:  END 
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2608 #, c-format
2609 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2610 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2611
2612 #. %1$s:  END 
2613 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2614 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2615 #. %4$s:  IF expires_on 
2616 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2617 #. %6$s:  END 
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
2619 #, c-format
2620 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2621 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2622
2623 #. %1$s:  END 
2624 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2625 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2627 #, c-format
2628 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2629 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2630
2631 #. For the first occurrence,
2632 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2633 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2634 #. %3$s:  CASE 'no' 
2635 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2636 #. %5$s:  END 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2639 #, c-format
2640 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2641 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2642
2643 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2644 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2645 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2646 #. %4$s:  CASE 
2647 #. %5$s:  m.code | html 
2648 #. %6$s:  END 
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2650 #, c-format
2651 msgid ""
2652 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2653 "exist. %s %s %s "
2654 msgstr ""
2655 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2656 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2657
2658 #. %1$s:  END 
2659 #. %2$s:  IF searchfield 
2660 #. %3$s:  searchfield | html 
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2662 #, c-format
2663 msgid "%s %s You searched for %s"
2664 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2665
2666 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2667 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2668 #. %3$s:  ELSE 
2669 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2670 #. %5$s:  END 
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2672 #, c-format
2673 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2674 msgstr "%s %s ավելացվել է խմբին։ %s Այս խումբը %s ստեղծվել է։ %s "
2675
2676 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2677 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2678 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2680 #, c-format
2681 msgid "%s %s before %s "
2682 msgstr "%s %s մինչ %s "
2683
2684 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2685 #. %2$s:  item.branches.size | html 
2686 #. %3$s:  ELSE 
2687 #. %4$s:  item.branches.size | html 
2688 #. %5$s:  END 
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2690 #, c-format
2691 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2692 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2693
2694 #. %1$s:  IF l.shared 
2695 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2697 #, c-format
2698 msgid "%s %s by "
2699 msgstr "%s %s  "
2700
2701 #. For the first occurrence,
2702 #. %1$s:  biblio.title | html 
2703 #. %2$s:  IF biblio.author 
2704 #. %3$s:  biblio.author | html 
2705 #. %4$s:  END 
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2708 #, c-format
2709 msgid "%s %s by %s%s"
2710 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2711
2712 #. %1$s:  title | html 
2713 #. %2$s:  IF ( author ) 
2714 #. %3$s:  author | html 
2715 #. %4$s:  END 
2716 #. %5$s:  biblionumber | html 
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
2718 #, c-format
2719 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2720 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
2721
2722 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2723 #. %2$s:  rule.age | html 
2724 #. %3$s:  ELSE 
2725 #. %4$s:  END 
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2727 #, c-format
2728 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2729 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
2730
2731 #. %1$s:  END 
2732 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2734 #, c-format
2735 msgid "%s %s for "
2736 msgstr "%s %s համար "
2737
2738 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2739 #. %2$s:  holdssurname | html 
2740 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2742 #, c-format
2743 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2744 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
2745
2746 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2747 #. %2$s:  patron.surname | html 
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2749 #, c-format
2750 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2751 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
2752
2753 #. %1$s:  END 
2754 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2756 #, c-format
2757 msgid "%s %s in "
2758 msgstr "%s %s ներսում "
2759
2760 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2761 #. %2$s:  modified_items | html 
2762 #. %3$s:  modified_fields | html 
2763 #. %4$s:  ELSE 
2764 #. %5$s:  END 
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2766 #, c-format
2767 msgid ""
2768 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2769 msgstr ""
2770 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
2771 "նյութեր։ %s "
2772
2773 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2774 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2775 #. %3$s:  ELSE 
2776 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2777 #. %5$s:  END 
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2779 #, c-format
2780 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2781 msgstr "%s %s գրադարանի սահմանափակումներ %s %s գրադարանի սահմանափակում %s "
2782
2783 #. For the first occurrence,
2784 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2785 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2786 #. %3$s:  ELSE 
2787 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2788 #. %5$s:  END 
2789 #. %6$s:  ELSE 
2790 #. %7$s:  END 
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2794 #, c-format
2795 msgid ""
2796 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2797 msgstr ""
2798 "%s %s գրադարանի սահմանափակումներ %s %s գրադարանի սահմանափակում %s %s "
2799 "Սահմանափակում չկա %s "
2800
2801 #. %1$s:  IF items.count
2802 #. %2$s:  items.count | html 
2803 #. %3$s:  ELSE 
2804 #. %4$s:  END 
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2806 #, c-format
2807 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2808 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
2809
2810 #. For the first occurrence,
2811 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2812 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2813 #. %3$s:  ELSE 
2814 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2815 #. %5$s:  END 
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2818 #, c-format
2819 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2820 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
2821
2822 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2823 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2824 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2825 #. %4$s:  END 
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2827 #, c-format
2828 msgid "%s %s to %s %s "
2829 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
2830
2831 #. %1$s:  END 
2832 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2833 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2834 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2835 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2836 #. %6$s:  END 
2837 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2839 #, c-format
2840 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2841 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
2842
2843 #. %1$s:  count | html 
2844 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2846 #, c-format
2847 msgid "%s %s transferred."
2848 msgstr "%s %s տեղափոխված։"
2849
2850 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2851 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2852 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2853 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2854 #. %5$s:  END 
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2856 #, c-format
2857 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2858 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2859
2860 #. %1$s:  END 
2861 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2862 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2863 #. %4$s:  END 
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2865 #, c-format
2866 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2867 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
2868
2869 #. %1$s:  ELSE 
2870 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2871 #. %3$s:  slip | $raw 
2872 #. %4$s:  ELSE 
2873 #. %5$s:  END 
2874 #. %6$s:  END 
2875 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2877 #, c-format
2878 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2879 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
2880
2881 #. %1$s:  END 
2882 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2883 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2884 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2885 #. %5$s:  ELSE 
2886 #. %6$s:  END 
2887 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2889 #, c-format
2890 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2891 msgstr "%s %s%s, %s հասանելի է։%s, Հասանելի չէ%s %s "
2892
2893 #. %1$s:  SWITCH type 
2894 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2895 #. %3$s:  CASE 'later' 
2896 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2897 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2898 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2899 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2900 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2901 #. %9$s:  CASE 
2902 #. %10$s:  IF type 
2903 #. %11$s:  type | html 
2904 #. %12$s:  END 
2905 #. %13$s:  END 
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2907 #, c-format
2908 msgid ""
2909 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2910 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2911 "%s %s "
2912 msgstr ""
2913 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2914 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2915 "%s "
2916
2917 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2918 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2919 #. %3$s:  END 
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2921 #, c-format
2922 msgid "%s %s(inactive)%s"
2923 msgstr "%s %s(ոչ ակտիվ)%s"
2924
2925 #. %1$s:  record.recordid | html 
2926 #. %2$s:  IF record.reference 
2927 #. %3$s:  END 
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2929 #, c-format
2930 msgid "%s %s(ref)%s "
2931 msgstr "%s %s(ref)%s "
2932
2933 #. %1$s:  error.barcode | html 
2934 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2935 #. %3$s:  END 
2936 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2937 #. %5$s:  END 
2938 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2939 #. %7$s:  END 
2940 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2941 #. %9$s:  END 
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2943 #, c-format
2944 msgid ""
2945 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2946 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2947 "%s "
2948 msgstr ""
2949 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2950 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2951 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2952
2953 #. %1$s:  END 
2954 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
2956 #, c-format
2957 msgid "%s %s; ISBN:"
2958 msgstr "%s %s; ISBN:"
2959
2960 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2961 #. %2$s:  CASE 'A' 
2962 #. %3$s:  CASE 'C' 
2963 #. %4$s:  CASE 'P' 
2964 #. %5$s:  CASE 'I' 
2965 #. %6$s:  CASE 'S' 
2966 #. %7$s:  CASE 'X' 
2967 #. %8$s:  END 
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2969 #, c-format
2970 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2971 msgstr ""
2972 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2973
2974 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2975 #. %2$s:  CASE 'author' 
2976 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2977 #. %4$s:  CASE 'location' 
2978 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2979 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2980 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2981 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2982 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2983 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2984 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2985 #. %12$s:  CASE 
2986 #. %13$s:  f | html 
2987 #. %14$s:  END 
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:415
2989 #, c-format
2990 msgid ""
2991 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2992 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2993 msgstr ""
2994 "%s %sՀեղինակներ %sՆյութի տեսակներ %sՏեղաբաշխումներ %sՎայրեր %sՄատենաշարեր "
2995 "%sԽորագրեր %sՀավաքածուներ %sՊահող գրադարաններ %sՏնային գրադարաններ %sԼեզու %s"
2996 "%s %s "
2997
2998 #. %1$s:  END 
2999 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
3001 #, c-format
3002 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
3003 msgstr "%s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութ։"
3004
3005 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3006 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3007 #. %3$s:  tagfield | html 
3008 #. %4$s:  authtypecode | html 
3009 #. %5$s:  END 
3010 #. %6$s:  ELSE 
3011 #. %7$s:  action | html 
3012 #. %8$s:  END 
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3014 #, c-format
3015 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3016 msgstr ""
3017 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
3018 "%s %s%s%s"
3019
3020 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3021 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
3022 #. %3$s:  label_count | html 
3023 #. %4$s:  ELSE 
3024 #. %5$s:  label_count | html 
3025 #. %6$s:  END 
3026 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
3027 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
3028 #. %9$s:  item_count | html 
3029 #. %10$s:  ELSE 
3030 #. %11$s:  item_count | html 
3031 #. %12$s:  END 
3032 #. %13$s:  ELSE 
3033 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3034 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
3035 #. %16$s:  ELSE 
3036 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
3037 #. %18$s:  END 
3038 #. %19$s:  END 
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
3040 #, c-format
3041 msgid ""
3042 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3043 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3044 msgstr ""
3045 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
3046 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
3047 "փաթեթներ%s %s "
3048
3049 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3050 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
3051 #. %3$s:  card_count | html 
3052 #. %4$s:  ELSE 
3053 #. %5$s:  card_count | html 
3054 #. %6$s:  END 
3055 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
3056 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
3057 #. %9$s:  borrower_count | html 
3058 #. %10$s:  ELSE 
3059 #. %11$s:  borrower_count | html 
3060 #. %12$s:  END 
3061 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
3062 #. %14$s:  ELSE 
3063 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3064 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
3065 #. %17$s:  ELSE 
3066 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
3067 #. %19$s:  END 
3068 #. %20$s:  END 
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3070 #, c-format
3071 msgid ""
3072 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3073 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3074 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3075 msgstr ""
3076 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
3077 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
3078 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
3079
3080 #. %1$s:  END 
3081 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3083 #, c-format
3084 msgid "%s %sISBN: "
3085 msgstr "%s %sISBN: "
3086
3087 #. %1$s:  nnoverdue | html 
3088 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
3089 #. %3$s:  ELSE 
3090 #. %4$s:  END 
3091 #. %5$s:  todaysdate | html 
3092 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3094 #, c-format
3095 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3096 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
3097
3098 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3099 #. %2$s:  CASE 'new' 
3100 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3101 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3102 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3103 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3104 #. %7$s:  END 
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
3106 #, c-format
3107 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3108 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
3109
3110 #. For the first occurrence,
3111 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3112 #. %2$s:  CASE 'new' 
3113 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3114 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3115 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3116 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3117 #. %7$s:  END 
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3120 #, c-format
3121 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3122 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
3123
3124 #. %1$s:  selected=relationship | html 
3125 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3127 #, c-format
3128 msgid "%s %sNone specified"
3129 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
3130
3131 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
3132 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3133 #. %3$s:  END 
3134 #. %4$s:  END 
3135 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3136 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3137 #. %7$s:  END 
3138 #. %8$s:  END 
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3140 #, c-format
3141 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3142 msgstr "%s %sՊատվերի զամբյուղներ%s %s %s %sԲաժանորդագրություններ%s %s "
3143
3144 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3145 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3146 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3147 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3148 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3149 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3150 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3151 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3152 #. %9$s:  ELSE 
3153 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3154 #. %11$s:  END 
3155 #. %12$s:  ELSE 
3156 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3157 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3158 #. %15$s:  ELSE 
3159 #. %16$s:  END 
3160 #. %17$s:  END 
3161 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
3163 #, c-format
3164 msgid ""
3165 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3166 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3167 msgstr ""
3168 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
3169 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
3170
3171 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3172 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3173 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3174 #. %4$s:  CASE 
3175 #. %5$s:  END 
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3177 #, c-format
3178 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3179 msgstr "%s %sՍտացվող նյութեր %sՔարտագրվող նյութեր %sՊատվերների տեղադրում %s "
3180
3181 #. %1$s:  END 
3182 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3184 #, c-format
3185 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3186 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
3187
3188 #. For the first occurrence,
3189 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3190 #. %2$s:  matches.0 | html 
3191 #. %3$s:  matches.1 | html 
3192 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3193 #. %5$s:  matches.0 | html 
3194 #. %6$s:  matches.1 | html 
3195 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3196 #. %8$s:  matches.0 | html 
3197 #. %9$s:  matches.1 | html 
3198 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3199 #. %11$s:  matches.0 | html 
3200 #. %12$s:  matches.1 | html 
3201 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3202 #. %14$s:  matches.0 | html 
3203 #. %15$s:  matches.1 | html 
3204 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3205 #. %17$s:  matches.0 | html 
3206 #. %18$s:  matches.1 | html 
3207 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3208 #. %20$s:  matches.0 | html 
3209 #. %21$s:  matches.1 | html 
3210 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3211 #. %23$s:  matches.0 | html 
3212 #. %24$s:  matches.1 | html 
3213 #. %25$s:  ELSE 
3214 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3215 #. %27$s:  END 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3218 #, c-format
3219 msgid ""
3220 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3221 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3222 msgstr ""
3223 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
3224 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
3225
3226 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3227 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3228 #. %3$s:  tagfield | html 
3229 #. %4$s:  END 
3230 #. %5$s:  ELSE 
3231 #. %6$s:  action | html 
3232 #. %7$s:  END 
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3234 #, c-format
3235 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3236 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
3237
3238 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3239 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3240 #. %3$s:  CASE 
3241 #. %4$s:  m.code | html 
3242 #. %5$s:  END 
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3244 #, c-format
3245 msgid ""
3246 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3247 "allowed. %s%s %s "
3248 msgstr ""
3249 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
3250 "%s%s %s "
3251
3252 #. %1$s:  ELSE 
3253 #. %2$s:  IF tablename 
3254 #. %3$s:  END 
3255 #. %4$s:  END 
3256 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3257 #. %6$s:  IF field 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3259 #, c-format
3260 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3261 msgstr "%s %sԱյս աղյուսակի համար չկան սահմանված լրացուցիչ դաշտեր։%s %s %s %s "
3262
3263 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3264 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
3266 #, c-format
3267 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3268 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
3269
3270 #. %1$s:  ELSE 
3271 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3272 #. %3$s:  ELSE 
3273 #. %4$s:  END 
3274 #. %5$s:  END 
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:986
3276 #, c-format
3277 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3278 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
3279
3280 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3281 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3282 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3283 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3284 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3285 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3286 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3287 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3288 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3289 #. %10$s:  CASE 
3290 #. %11$s:  m.code | html 
3291 #. %12$s:  END 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3293 #, c-format
3294 msgid ""
3295 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3296 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3297 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3298 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3299 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3300 msgstr ""
3301 "%s %sՆախնական դիտման համար չես սահմանել տվյալներ։ %sՆախնական դիտումը "
3302 "հնարավոր չէ '%s' նամակների համար։ %sՄի մոռացիր, որ համարը դեռևս չի "
3303 "ընդունվել։ %sՄի մոռացիր, որ որ համարը դեռևս դուրս չի տրվել։ %sԱյս նյութը "
3304 "դուրս չի տրված։ %sՆյութը կամ այցելուն գոյություն չունեն։ %sԱյս մատենագիտական "
3305 "գրառման վրա ընթերցողի կողմից պահում չի դրված։ %s%s %s "
3306
3307 #. %1$s:  END 
3308 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3309 #. %3$s:  ELSE 
3310 #. %4$s:  END 
3311 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3312 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3313 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3314 #. %8$s:  ELSE 
3315 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3316 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3317 #. %11$s:  END 
3318 #. %12$s:  END 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3322 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
3323
3324 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3325 #. %2$s:  IF cash_register 
3326 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3327 #. %4$s:  ELSE 
3328 #. %5$s:  END 
3329 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3330 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3331 #. %8$s:  END 
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid ""
3335 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3336 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3337 msgstr ""
3338 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s &rsaquo; Հաստատիր "
3339 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3340
3341 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3342 #. %2$s:  IF class_source 
3343 #. %3$s:  ELSE 
3344 #. %4$s:  END 
3345 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3346 #. %6$s:  IF sort_rule 
3347 #. %7$s:  ELSE 
3348 #. %8$s:  END 
3349 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3350 #. %10$s:  IF split_rule 
3351 #. %11$s:  ELSE 
3352 #. %12$s:  END 
3353 #. %13$s:  END 
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3355 #, c-format
3356 msgid ""
3357 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3358 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3359 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3360 msgstr ""
3361 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
3362 "%s %s &rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s "
3363 "&rsaquo; %sՁևափոխիր բաժանման օրենքը%sԱվելացրու բաժանման օրենքը%s %s "
3364
3365 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3366 #. %2$s:  IF framework 
3367 #. %3$s:  ELSE 
3368 #. %4$s:  END 
3369 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3370 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3371 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3372 #. %8$s:  END 
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3377 "framework for %s (%s)? %s "
3378 msgstr ""
3379 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
3380 "&rsaquo; Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
3381
3382 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3383 #. %2$s:  IF library 
3384 #. %3$s:  ELSE 
3385 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3386 #. %5$s:  END 
3387 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3388 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3389 #. %8$s:  END 
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3391 #, c-format
3392 msgid ""
3393 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3394 "of library '%s' %s "
3395 msgstr ""
3396 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s &rsaquo; Հաստատիր "
3397 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3398
3399 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3400 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3401 #. %3$s:  ELSE 
3402 #. %4$s:  END 
3403 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3404 #. %6$s:  END 
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3406 #, c-format
3407 msgid ""
3408 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3409 "authority type %s "
3410 msgstr ""
3411 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s &rsaquo; Հաստատիր "
3412 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
3413
3414 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3415 #. %2$s:  IF city.cityid 
3416 #. %3$s:  ELSE 
3417 #. %4$s:  END 
3418 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3419 #. %6$s:  END 
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3421 #, c-format
3422 msgid ""
3423 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3424 msgstr ""
3425 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
3426
3427 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3428 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3429 #. %3$s:  ELSE 
3430 #. %4$s:  END 
3431 #. %5$s:  END 
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3433 #, fuzzy, c-format
3434 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3435 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
3436
3437 #. %1$s:  END 
3438 #. %2$s:  ELSE 
3439 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3440 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3442 #, c-format
3443 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3444 msgstr "%s &rsaquo;  Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3445
3446 #. %1$s:  END 
3447 #. %2$s:  ELSE 
3448 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3449 #. %4$s:  authtypecode | html 
3450 #. %5$s:  ELSE 
3451 #. %6$s:  END 
3452 #. %7$s:  END 
3453 #. %8$s:  END 
3454 #. %9$s:  END 
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3459 msgstr ""
3460 "%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
3461
3462 #. %1$s:  END 
3463 #. %2$s:  END 
3464 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3465 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3467 #, c-format
3468 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3469 msgstr "%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
3470
3471 #. %1$s:  IF ( new ) 
3472 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3473 #. %3$s:  label | html 
3474 #. %4$s:  END 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3479 "'%s' %s "
3480 msgstr ""
3481 "%s &rsaquo; Համարակալման նոր ձևանմուշ %s &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշը "
3482 "ձևափոխվում է '%s' %s "
3483
3484 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3485 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3486 #. %3$s:  END 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3488 #, c-format
3489 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3490 msgstr "%s &rsaquo; Նոր պատվեր %s &rsaquo; Վիճակ %s "
3491
3492 #. %1$s:  END 
3493 #. %2$s:  END 
3494 #. %3$s:  ELSE 
3495 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3497 #, c-format
3498 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3499 msgstr "%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ %s %s %s"
3500
3501 #. For the first occurrence,
3502 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3503 #. %2$s:  END 
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3506 #, c-format
3507 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3508 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s"
3509
3510 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3511 #. %2$s:  END 
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3513 #, c-format
3514 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3515 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s "
3516
3517 #. %1$s:  IF no_op_set 
3518 #. %2$s:  ELSE 
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3520 #, c-format
3521 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3522 msgstr "%s &rsaquo; Ֆոնդի պտույտ %s &rsaquo; "
3523
3524 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3525 #. %2$s:  item.barcode | html 
3526 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3530 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
3531
3532 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3533 #. %2$s:  item.barcode | html 
3534 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3535 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3537 #, fuzzy, c-format
3538 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3539 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
3540
3541 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3542 #. %2$s:  item.barcode | html 
3543 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3545 #, fuzzy, c-format
3546 msgid ""
3547 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3548 "anymore since %s. "
3549 msgstr ""
3550 "%s %s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս "
3551 "թարմացվել սկսած %s. "
3552
3553 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3554 #. %2$s:  item.barcode | html 
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3556 #, fuzzy, c-format
3557 msgid ""
3558 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3559 "because the patron's account is expired"
3560 msgstr ""
3561 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել, քանի "
3562 "որ հաճախորդի հաշիվը ժամկետանց է"
3563
3564 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3565 #. %2$s:  item.barcode | html 
3566 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid ""
3570 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3571 "before %s. "
3572 msgstr ""
3573 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
3574 "%s. "
3575
3576 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3577 #. %2$s:  item.barcode | html 
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3579 #, fuzzy, c-format
3580 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3581 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
3582
3583 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3584 #. %2$s:  item.barcode | html 
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3586 #, fuzzy, c-format
3587 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3588 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
3589
3590 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3592 #, c-format
3593 msgid "%s ( other format via plugin)"
3594 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
3595
3596 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3597 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3599 #, c-format
3600 msgid "%s (%s days)"
3601 msgstr "%s (%s օրեր)"
3602
3603 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3604 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3606 #, c-format
3607 msgid "%s (%s years) "
3608 msgstr "%s (%s տարիներ) "
3609
3610 #. %1$s:  IF location 
3611 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3612 #. %3$s:  END 
3613 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3614 #. %5$s:  callnumber | html 
3615 #. %6$s:  END 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3617 #, c-format
3618 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3619 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3620
3621 #. %1$s:  IF location 
3622 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3623 #. %3$s:  END 
3624 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3625 #. %5$s:  callnumber | html 
3626 #. %6$s:  END 
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3628 #, c-format
3629 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3630 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3631
3632 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3633 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3634 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
3636 #, c-format
3637 msgid "%s (%s). Due on %s"
3638 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
3639
3640 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3641 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3643 #, c-format
3644 msgid "%s (Barcode: %s)"
3645 msgstr "%s (Շտրիխկոդ: %s)"
3646
3647 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3648 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3650 #, c-format
3651 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3652 msgstr "%s (Այս պահին &quot;%s&quot;)"
3653
3654 #. For the first occurrence,
3655 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3658 #, c-format
3659 msgid "%s (closed)"
3660 msgstr "%s (փակ է)"
3661
3662 #. %1$s:  class_source.description | html 
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3664 #, c-format
3665 msgid "%s (default)"
3666 msgstr "%s (լռակյաց)"
3667
3668 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3669 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3671 #, c-format
3672 msgid "%s (id=%s)"
3673 msgstr "%s (id=%s)"
3674
3675 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3676 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3677 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3678 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3679 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3680 #. %6$s:  END 
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3682 #, c-format
3683 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3684 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3685
3686 #. For the first occurrence,
3687 #. %1$s:  END 
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3690 #, c-format
3691 msgid ""
3692 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3693 msgstr ""
3694 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
3695
3696 #. For the first occurrence,
3697 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3704 #, c-format
3705 msgid "%s (inactive)"
3706 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
3707
3708 #. %1$s:  ELSE 
3709 #. %2$s:  END 
3710 #. %3$s:  END 
3711 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3713 #, c-format
3714 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3715 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
3716
3717 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
3719 #, c-format
3720 msgid "%s (overdue)"
3721 msgstr "%s (ժամկետանց)"
3722
3723 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3725 #, c-format
3726 msgid "%s (probably okay if blank)"
3727 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
3728
3729 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3730 #. %2$s:  END 
3731 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3733 #, c-format
3734 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3735 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3736
3737 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3738 #. %2$s:  END 
3739 #. %3$s:  IF (order.title) 
3740 #. %4$s:  order.title | html 
3741 #. %5$s:  IF order.author 
3742 #. %6$s:  order.author | html 
3743 #. %7$s:  END 
3744 #. %8$s:  ELSE 
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3746 #, c-format
3747 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3748 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
3749
3750 #. A
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:667
3753 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3754 msgstr "%s - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
3755
3756 #. %1$s:  report.total_success | html 
3757 #. %2$s:  report.total_records | html 
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3759 #, c-format
3760 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3761 msgstr ""
3762 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
3763
3764 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3765 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3767 #, c-format
3768 msgid "%s / Fax: %s"
3769 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
3770
3771 #. %1$s:  ELSE 
3772 #. %2$s:  END 
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3774 #, c-format
3775 msgid "%s 0 %s "
3776 msgstr "%s 0 %s "
3777
3778 #. %1$s:  ELSE 
3779 #. %2$s:  END 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3781 #, c-format
3782 msgid "%s 0 %s / "
3783 msgstr "%s 0 %s / "
3784
3785 #. %1$s:  ELSE 
3786 #. %2$s:  END 
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3788 #, c-format
3789 msgid "%s 0 records %s "
3790 msgstr "%s 0 գրառում %s "
3791
3792 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3793 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3794 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3795 #. %4$s:  ELSE 
3796 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3797 #. %6$s:  END 
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3799 #, c-format
3800 msgid ""
3801 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3802 "subscription routing lists %s "
3803 msgstr ""
3804 "%s 0 բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s %s բաժանորդագրության "
3805 "շրջաբերական ցուցակ %s %s բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s "
3806
3807 #. %1$s:  IF !rota.active 
3808 #. %2$s:  ELSE 
3809 #. %3$s:  END 
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3811 #, c-format
3812 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3813 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s "
3814
3815 #. %1$s:  IF ( active ) 
3816 #. %2$s:  ELSE 
3817 #. %3$s:  END 
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3819 #, c-format
3820 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3821 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3822
3823 #. For the first occurrence,
3824 #. %1$s:  END 
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3827 #, c-format
3828 msgid "%s Add incoming record"
3829 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
3830
3831 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3832 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3833 #. %3$s:  ELSE 
3834 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3835 #. %5$s:  END 
3836 #. %6$s:  END 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
3838 #, c-format
3839 msgid ""
3840 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3841 "processed) %s %s %s %s "
3842 msgstr ""
3843 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
3844 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
3845
3846 #. %1$s:  END 
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3848 #, c-format
3849 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3850 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
3851
3852 #. %1$s:  END 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3854 #, c-format
3855 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3856 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
3857
3858 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
3860 #, c-format
3861 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3862 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
3863
3864 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3865 #. %2$s:  ELSE 
3866 #. %3$s:  END 
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3868 #, c-format
3869 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3870 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
3871
3872 #. %1$s:  ELSE 
3873 #. %2$s:  END 
3874 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3876 #, c-format
3877 msgid ""
3878 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3879 "required for editing additional fields %s %s "
3880 msgstr ""
3881 "%s Համալրման կամ պարբերականների մոդուլներում լրացուցիչ թույլտվությունները "
3882 "պահանջված են, լրացուցիչ դաշտերի խմբագրման համար %s %s "
3883
3884 #. For the first occurrence,
3885 #. %1$s:  END 
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3889 #, c-format
3890 msgid "%s Address 2:"
3891 msgstr "%s Հասցե 2:"
3892
3893 #. For the first occurrence,
3894 #. %1$s:  END 
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3901 #, c-format
3902 msgid "%s Address 2: "
3903 msgstr "%s Հասցե 2: "
3904
3905 #. For the first occurrence,
3906 #. %1$s:  END 
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3910 #, c-format
3911 msgid "%s Address:"
3912 msgstr "%s Հասցե:"
3913
3914 #. For the first occurrence,
3915 #. %1$s:  END 
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3922 #, c-format
3923 msgid "%s Address: "
3924 msgstr "%s Հասցե: "
3925
3926 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3927 #. %2$s:  ELSE 
3928 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3929 #. %4$s:  END 
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3931 #, c-format
3932 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3933 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
3934
3935 #. %1$s:  END 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3937 #, c-format
3938 msgid "%s Always add items"
3939 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
3940
3941 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3942 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3943 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3944 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3945 #. %5$s:  ELSE 
3946 #. %6$s:  item_action | html 
3947 #. %7$s:  END 
3948 #. %8$s:  END 
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
3950 #, c-format
3951 msgid ""
3952 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3953 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3954 msgstr ""
3955 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
3956 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
3957 "նյութերը %s %s %s %s "
3958
3959 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3960 #. %2$s:  END 
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3962 #, c-format
3963 msgid ""
3964 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3965 "administrator to resolve this problem. %s "
3966 msgstr ""
3967 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
3968 "լուծելու համար։ %s "
3969
3970 #. For the first occurrence,
3971 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3974 #, c-format
3975 msgid "%s An unknown error has occurred."
3976 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
3977
3978 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3979 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3980 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3981 #. %4$s:  ELSE 
3982 #. %5$s:  op | html 
3983 #. %6$s:  END 
3984 #. %7$s:  op_count | html 
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3986 #, c-format
3987 msgid ""
3988 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3989 msgstr ""
3990 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
3991 "%s տերմինների վրա։ "
3992
3993 #. For the first occurrence,
3994 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
3998 #, c-format
3999 msgid "%s Article requests"
4000 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
4001
4002 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
4003 #. %2$s:  ELSE 
4004 #. %3$s:  END 
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
4006 #, c-format
4007 msgid ""
4008 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
4009 "not be deleted. %s "
4010 msgstr ""
4011 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
4012
4013 #. %1$s:  END 
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
4015 #, c-format
4016 msgid "%s Card number: "
4017 msgstr "%s Քարտի համար: "
4018
4019 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
4020 #. %2$s:  categorycode | html 
4021 #. %3$s:  ELSE 
4022 #. %4$s:  categorycode | html 
4023 #. %5$s:  END 
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
4025 #, c-format
4026 msgid ""
4027 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
4028 "category %s %s "
4029 msgstr ""
4030 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
4031
4032 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
4033 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
4035 #, c-format
4036 msgid "%s Checked out (%s),"
4037 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
4038
4039 #. For the first occurrence,
4040 #. %1$s:  issuecount | html 
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
4043 #, c-format
4044 msgid "%s Checkout(s)"
4045 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
4046
4047 #. %1$s:  END 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
4049 #, c-format
4050 msgid "%s Circulation note: "
4051 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
4052
4053 #. For the first occurrence,
4054 #. %1$s:  END 
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4058 #, c-format
4059 msgid "%s City:"
4060 msgstr "%s Քաղաք:"
4061
4062 #. For the first occurrence,
4063 #. %1$s:  END 
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4070 #, c-format
4071 msgid "%s City: "
4072 msgstr "%s Քաղաք: "
4073
4074 #. For the first occurrence,
4075 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
4076 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
4077 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
4078 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
4079 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
4080 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
4081 #. %7$s:  ELSE 
4082 #. %8$s:  import_status | html 
4083 #. %9$s:  END 
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4087 #, c-format
4088 msgid ""
4089 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4090 "%s "
4091 msgstr ""
4092 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
4093 "%s Փուլավորված %s %s %s "
4094
4095 #. %1$s:  IF data.closed 
4096 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
4097 #. %3$s:  END 
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4099 #, c-format
4100 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4101 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
4102
4103 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
4104 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
4105 #. %3$s:  ELSE 
4106 #. %4$s:  END 
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4108 #, c-format
4109 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4110 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
4111
4112 #. %1$s:  END 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
4114 #, c-format
4115 msgid "%s Confirm password: "
4116 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
4117
4118 #. For the first occurrence,
4119 #. %1$s:  END 
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4123 #, c-format
4124 msgid "%s Contact note: "
4125 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
4126
4127 #. For the first occurrence,
4128 #. %1$s:  END 
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4132 #, c-format
4133 msgid "%s Country:"
4134 msgstr "%s Երկիր:"
4135
4136 #. For the first occurrence,
4137 #. %1$s:  END 
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4144 #, c-format
4145 msgid "%s Country: "
4146 msgstr "%s Երկիր: "
4147
4148 #. For the first occurrence,
4149 #. %1$s:  ELSE 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4152 #, c-format
4153 msgid "%s Create a new "
4154 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
4155
4156 #. For the first occurrence,
4157 #. %1$s:  ELSE 
4158 #. %2$s:  END 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4161 #, c-format
4162 msgid "%s Create a new club template %s "
4163 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
4164
4165 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4166 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4167 #. %3$s:  END 
4168 #. %4$s:  tablename | html 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4170 #, c-format
4171 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4172 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
4173
4174 #. %1$s:  END 
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4176 #, c-format
4177 msgid "%s Date of birth: "
4178 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
4179
4180 #. %1$s:  IF ( rule.lengthunit == 'days' ) 
4181 #. %2$s:  ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours') 
4182 #. %3$s:  ELSE 
4183 #. %4$s:  END 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4185 #, c-format
4186 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4187 msgstr "%s Օր %s Ժամ %s Չսահմանված %s "
4188
4189 #. %1$s:  END 
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
4191 #, c-format
4192 msgid "%s Default "
4193 msgstr "%s Լռակյաց "
4194
4195 #. %1$s:  IF humanbranch 
4196 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4197 #. %3$s:  ELSE 
4198 #. %4$s:  END 
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4200 #, c-format
4201 msgid ""
4202 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4203 "and fine rules for all libraries %s "
4204 msgstr ""
4205 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
4206 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
4207
4208 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4209 #. %2$s:  END 
4210 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4211 #. %4$s:  END 
4212 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4213 #. %6$s:  END 
4214 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4215 #. %8$s:  END 
4216 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4217 #. %10$s:  END 
4218 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4219 #. %12$s:  END 
4220 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4221 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4222 #. %15$s:  END 
4223 #. %16$s:  END 
4224 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4225 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4226 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4227 #. %20$s:  END 
4228 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4230 #, c-format
4231 msgid ""
4232 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4233 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4234 msgstr ""
4235 "%s Ջնջել %s %s Ավելացրու նորը %s %s Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը %s %s "
4236 "Տեղաշարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
4237 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
4238
4239 #. %1$s:  ELSE 
4240 #. %2$s:  END 
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4242 #, c-format
4243 msgid "%s Disabled %s "
4244 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
4245
4246 #. For the first occurrence,
4247 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4250 #, c-format
4251 msgid "%s Edit "
4252 msgstr "%s Խմբագրում "
4253
4254 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
4256 #, c-format
4257 msgid "%s Editing "
4258 msgstr "%s Խմբագրում "
4259
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. %1$s:  END 
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4265 #, c-format
4266 msgid "%s Email: "
4267 msgstr "%s էլ փոստ։ "
4268
4269 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4271 #, c-format
4272 msgid "%s Enabled "
4273 msgstr "%s Միացված է "
4274
4275 #. %1$s:  IF ( error ) 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
4277 #, c-format
4278 msgid "%s Error: "
4279 msgstr "%s Սխալ։ "
4280
4281 #. %1$s:  END 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
4283 #, c-format
4284 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4285 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
4286
4287 #. %1$s:  END 
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
4289 #, c-format
4290 msgid "%s Fax: "
4291 msgstr "%s Ֆաքս: "
4292
4293 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4295 #, c-format
4296 msgid "%s Filter by area "
4297 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
4298
4299 #. For the first occurrence,
4300 #. %1$s:  END 
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4304 #, c-format
4305 msgid "%s First name:"
4306 msgstr "%s Անուն:"
4307
4308 #. %1$s:  END 
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
4310 #, c-format
4311 msgid "%s First name: "
4312 msgstr "%s Անուն: "
4313
4314 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4315 #. %2$s:  ELSE 
4316 #. %3$s:  value.lib | html 
4317 #. %4$s:  END 
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4319 #, c-format
4320 msgid "%s For loan %s %s %s "
4321 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
4322
4323 #. For the first occurrence,
4324 #. %1$s:  authtypecode | html 
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4327 #, c-format
4328 msgid "%s Framework"
4329 msgstr "%s Կառուցվածք"
4330
4331 #. %1$s:  END 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4333 #, c-format
4334 msgid "%s From any library "
4335 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
4336
4337 #. %1$s:  END 
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4339 #, c-format
4340 msgid "%s From home library "
4341 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
4342
4343 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4344 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4345 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4346 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4347 #. %5$s:  ELSE 
4348 #. %6$s:  END 
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4350 #, c-format
4351 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4352 msgstr "%s Կատարված %s Չեղարկված %s Սպասող %s Տեղափոխման մեջ %s Չորոշված %s "
4353
4354 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4355 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4356 #. %3$s:  ELSE 
4357 #. %4$s:  END 
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4359 #, c-format
4360 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4361 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
4362
4363 #. %1$s:  IF deleted.title 
4364 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4365 #. %3$s:  ELSE 
4366 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4367 #. %5$s:  END 
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4369 #, c-format
4370 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4371 msgstr "%s Խումբը %s հեռացված է։ %s %s հեռացված է խմբից։ %s "
4372
4373 #. %1$s:  END 
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid "%s Guarantor first name: "
4377 msgstr "%s Անուն: "
4378
4379 #. %1$s:  END 
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "%s Guarantor surname: "
4383 msgstr "%s Անուն: "
4384
4385 #. For the first occurrence,
4386 #. %1$s:  holds_count | html 
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:707
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
4389 #, c-format
4390 msgid "%s Hold(s)"
4391 msgstr "%s Պահում(ներ)"
4392
4393 #. For the first occurrence,
4394 #. %1$s:  END 
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4397 #, c-format
4398 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4399 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
4400
4401 #. %1$s:  END 
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4403 #, c-format
4404 msgid "%s Ignore items"
4405 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
4406
4407 #. %1$s:  END 
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4409 #, c-format
4410 msgid "%s Image file"
4411 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
4412
4413 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4414 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4415 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4416 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4417 #. %5$s:  END 
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
4419 #, c-format
4420 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4421 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
4422
4423 #. %1$s:  END 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
4425 #, c-format
4426 msgid "%s Initials: "
4427 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
4428
4429 #. %1$s:  END 
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4431 #, c-format
4432 msgid "%s Item floats "
4433 msgstr "%s Նյութը լողում է "
4434
4435 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4437 #, c-format
4438 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4439 msgstr "%s Նյութը կարող է դարակավորվել արտահերթ"
4440
4441 #. %1$s:  END 
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4443 #, c-format
4444 msgid "%s Item returns home "
4445 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
4446
4447 #. %1$s:  END 
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4449 #, c-format
4450 msgid "%s Item returns to issuing library "
4451 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
4452
4453 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4454 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4455 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4456 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4457 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4458 #. %6$s:  END 
4459 #. %7$s:  END 
4460 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4461 #. %9$s:  END 
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4463 #, c-format
4464 msgid ""
4465 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4466 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4467 msgstr ""
4468 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
4469 "համար չէ%s (%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
4470
4471 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4472 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4473 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4474 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4475 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4476 #. %6$s:  END 
4477 #. %7$s:  END 
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4479 #, c-format
4480 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4481 msgstr ""
4482 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ%s (%s)%s. %s "
4483
4484 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4485 #. %2$s:  ELSE 
4486 #. %3$s:  END 
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:348
4488 #, c-format
4489 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4490 msgstr "%s Վերջին արժեք։ %s Սկսվում է սրանով %s "
4491
4492 #. %1$s:  ELSE 
4493 #. %2$s:  END 
4494 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4495 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4497 #, c-format
4498 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4499 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s &rsaquo; %s "
4500
4501 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4503 #, c-format
4504 msgid "%s Missing (not scanned)"
4505 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
4506
4507 #. %1$s:  IF ean 
4508 #. %2$s:  ELSE 
4509 #. %3$s:  END 
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4511 #, c-format
4512 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4513 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
4514
4515 #. %1$s:  IF account 
4516 #. %2$s:  ELSE 
4517 #. %3$s:  END 
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4519 #, c-format
4520 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4521 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
4522
4523 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4524 #. %2$s:  ELSE 
4525 #. %3$s:  END 
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4527 #, c-format
4528 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4529 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
4530
4531 #. %1$s:  IF club 
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4533 #, c-format
4534 msgid "%s Modify club "
4535 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
4536
4537 #. %1$s:  IF club_template 
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4539 #, c-format
4540 msgid "%s Modify club template "
4541 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
4542
4543 #. %1$s:  IF currency 
4544 #. %2$s:  ELSE 
4545 #. %3$s:  END 
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4547 #, c-format
4548 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4549 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
4550
4551 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4552 #. %2$s:  ELSE 
4553 #. %3$s:  END 
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4555 #, c-format
4556 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4557 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
4558
4559 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4560 #. %2$s:  ELSE 
4561 #. %3$s:  END 
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4563 #, c-format
4564 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4565 msgstr ""
4566 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4567
4568 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4569 #. %2$s:  ELSE 
4570 #. %3$s:  END 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4572 #, c-format
4573 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4574 msgstr ""
4575 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4576
4577 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4579 #, c-format
4580 msgid "%s Modify subscription for "
4581 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
4582
4583 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4584 #. %2$s:  ELSE 
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4586 #, c-format
4587 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4588 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
4589
4590 #. For the first occurrence,
4591 #. %1$s:  ELSE 
4592 #. %2$s:  END 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4595 #, c-format
4596 msgid "%s New %s "
4597 msgstr "%s Նոր %s "
4598
4599 #. %1$s:  ELSE 
4600 #. %2$s:  END 
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4602 #, c-format
4603 msgid "%s New course %s"
4604 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
4605
4606 #. For the first occurrence,
4607 #. %1$s:  END 
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4611 #, c-format
4612 msgid "%s No "
4613 msgstr "%s Ոչ "
4614
4615 #. %1$s:  ELSE 
4616 #. %2$s:  END 
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4618 #, c-format
4619 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4620 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
4621
4622 #. %1$s:  ELSE 
4623 #. %2$s:  END 
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4625 #, c-format
4626 msgid "%s No active budgets %s "
4627 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
4628
4629 #. %1$s:  ELSE 
4630 #. %2$s:  END 
4631 #. %3$s:  END 
4632 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4634 #, c-format
4635 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4636 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
4637
4638 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4640 #, c-format
4641 msgid "%s No barcode"
4642 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
4643
4644 #. For the first occurrence,
4645 #. %1$s:  ELSE 
4646 #. %2$s:  END 
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4649 #, c-format
4650 msgid "%s No barcode %s "
4651 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
4652
4653 #. For the first occurrence,
4654 #. %1$s:  ELSE 
4655 #. %2$s:  END 
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4658 #, c-format
4659 msgid "%s No basket group %s "
4660 msgstr "%s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
4661
4662 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4663 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4664 #. %3$s:  ELSE 
4665 #. %4$s:  failureMessage | html 
4666 #. %5$s:  END 
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4668 #, c-format
4669 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4670 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
4671
4672 #. %1$s:  ELSE 
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4674 #, c-format
4675 msgid "%s No group "
4676 msgstr "%s Չկա խումբ "
4677
4678 #. %1$s:  END 
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4680 #, c-format
4681 msgid "%s No holds allowed "
4682 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
4683
4684 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4685 #. %2$s:  END 
4686 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
4688 #, c-format
4689 msgid ""
4690 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4691 msgstr ""
4692 "%s Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։ %s %s "
4693
4694 #. %1$s:  ELSE 
4695 #. %2$s:  END 
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4697 #, c-format
4698 msgid "%s No inactive budgets %s "
4699 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
4700
4701 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4702 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4703 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4704 #. %4$s:  ELSE 
4705 #. %5$s:  failureMessage | html 
4706 #. %6$s:  END 
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4708 #, c-format
4709 msgid ""
4710 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4711 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4712 msgstr ""
4713 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
4714 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
4715
4716 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4717 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4718 #. %3$s:  ELSE 
4719 #. %4$s:  failureMessage | html 
4720 #. %5$s:  END 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4722 #, c-format
4723 msgid ""
4724 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4725 "%s %s "
4726 msgstr ""
4727 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
4728 "%s "
4729
4730 #. %1$s:  ELSE 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4732 #, c-format
4733 msgid "%s No library "
4734 msgstr "%s Չկա գրադարան "
4735
4736 #. For the first occurrence,
4737 #. %1$s:  ELSE 
4738 #. %2$s:  END 
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4741 #, c-format
4742 msgid "%s No limitation %s "
4743 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
4744
4745 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4746 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4747 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4748 #. %4$s:  ELSE 
4749 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4750 #. %6$s:  END 
4751 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4752 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4753 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4755 #, c-format
4756 msgid ""
4757 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4758 "(score = %s): "
4759 msgstr ""
4760 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
4761 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
4762
4763 #. %1$s:  ELSE 
4764 #. %2$s:  END 
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4766 #, c-format
4767 msgid "%s No order found %s "
4768 msgstr "%s Պատվեր չի գտնվել %s "
4769
4770 #. For the first occurrence,
4771 #. %1$s:  ELSE 
4772 #. %2$s:  END 
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4775 #, c-format
4776 msgid "%s No results found %s "
4777 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
4778
4779 #. %1$s:  ELSE 
4780 #. %2$s:  END 
4781 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4783 #, fuzzy, c-format
4784 msgid "%s No title %s %s "
4785 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
4786
4787 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4788 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4789 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4790 #. %4$s:  ELSE 
4791 #. %5$s:  failureMessage | html 
4792 #. %6$s:  END 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4794 #, c-format
4795 msgid ""
4796 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4797 "%s %s "
4798 msgstr ""
4799 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
4800 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
4801
4802 #. %1$s:  ELSE 
4803 #. %2$s:  END 
4804 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4806 #, c-format
4807 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4808 msgstr "%s Վավեր նյութի շտրիխ կոդեր չեն գտնվել։։ %s %s "
4809
4810 #. %1$s:  END 
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4812 #, c-format
4813 msgid "%s None "
4814 msgstr "%s Ոչ մեկը "
4815
4816 #. %1$s:  ELSE 
4817 #. %2$s:  END 
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
4819 #, c-format
4820 msgid "%s Not defined yet %s "
4821 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
4822
4823 #. %1$s:  CASE 
4824 #. %2$s:  END 
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4826 #, c-format
4827 msgid "%s Not supported yet. %s "
4828 msgstr "%s Դեռևս չի աջակցվում։ %s "
4829
4830 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4831 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4832 #. %3$s:  END 
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4834 #, c-format
4835 msgid ""
4836 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4837 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4838 msgstr ""
4839 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
4840 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
4841
4842 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4843 #. %2$s:  error.value | html 
4844 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4845 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4846 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4847 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4848 #. %7$s:  error.value | html 
4849 #. %8$s:  ELSE 
4850 #. %9$s:  error | html 
4851 #. %10$s:  END 
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4853 #, c-format
4854 msgid ""
4855 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4856 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4857 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4858 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4859 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4860 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4861 msgstr ""
4862 "%s Ձուլման համար տրամադրված գրառումներ: %s. Այս պահին միայն 2 գրառում է "
4863 "հնարավոր ձուլել։ %s Չես կարող գրառումը ձուլել ինքն իր հետ։ Ընտրիր երկու "
4864 "տարբեր հեղինակավորների։ %s Լռակյաց շրջանակը հնարավոր չէ օգտագործել, կամ "
4865 "շրջանակը առկա չէ։ Ձուլման համար ընտրիր մեկ այլ շրջանակ։ %s Չենք գտնում որևէ "
4866 "ՄԵԸՔ ցուցիչ տեղեկատու գրառման մեջ։ %s Թվի համար չգտանք գրառում։ %s. %s %s %s "
4867
4868 #. %1$s:  END 
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:813
4870 #, c-format
4871 msgid "%s OPAC note: "
4872 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
4873
4874 #. %1$s:  ELSE 
4875 #. %2$s:  END 
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4877 #, c-format
4878 msgid "%s OR %s "
4879 msgstr "%s ԿԱՄ %s "
4880
4881 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4882 #. %2$s:  END 
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4884 #, c-format
4885 msgid ""
4886 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4887 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4888 msgstr ""
4889 "%s Կչեղարկվեն միայն նյութերը որոնց պետք չէ տեղափոխել "
4890 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4891
4892 #. %1$s:  IF ( total ) 
4893 #. %2$s:  total | html 
4894 #. %3$s:  ELSE 
4895 #. %4$s:  END 
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4897 #, c-format
4898 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4899 msgstr "%s Գտնված պատվերներ: %s %s Պատվեր չի գտնված %s "
4900
4901 #. %1$s:  END 
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4903 #, c-format
4904 msgid "%s Other name: "
4905 msgstr "%s Այլ անուն։ "
4906
4907 #. %1$s:  END 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4909 #, c-format
4910 msgid "%s Other phone: "
4911 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
4912
4913 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4914 #. %2$s:  END 
4915 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4917 #, c-format
4918 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4919 msgstr "%s Չկան սպասող պատվերներ %s %s "
4920
4921 #. %1$s:  END 
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4923 #, c-format
4924 msgid "%s Owner "
4925 msgstr "%s Սեփականատեր "
4926
4927 #. %1$s:  END 
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4929 #, c-format
4930 msgid "%s Owner and users "
4931 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
4932
4933 #. %1$s:  END 
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4935 #, c-format
4936 msgid "%s Owner, users and library "
4937 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
4938
4939 #. For the first occurrence,
4940 #. %1$s:  END 
4941 #. %2$s:  current_page | html 
4942 #. %3$s:  total_pages | html 
4943 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4946 #, c-format
4947 msgid "%s Page %s / %s %s "
4948 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
4949
4950 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4952 #, c-format
4953 msgid "%s Parsing upload file "
4954 msgstr "%s Բեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
4955
4956 #. %1$s:  END 
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
4958 #, c-format
4959 msgid "%s Password: "
4960 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
4961
4962 #. %1$s:  ELSE 
4963 #. %2$s:  END 
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4965 #, c-format
4966 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4967 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
4968
4969 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4970 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4971 #. %3$s:  ELSE 
4972 #. %4$s:  END 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4974 #, c-format
4975 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4976 msgstr ""
4977 "%s Հաճախորդի տոմսի ժամկետը լրանում է %s %s Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։ %s "
4978
4979 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4980 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4981 #. %3$s:  END 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4983 #, c-format
4984 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4985 msgstr "%s Վճարումը գտնված չէ %s Գումարը գտնված չէ %s "
4986
4987 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4988 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4989 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4990 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4991 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4992 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
4993 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4994 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4995 #. %9$s:  ELSE 
4996 #. %10$s:  END 
4997 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid ""
5001 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
5002 "%s Status unknown %s %s "
5003 msgstr ""
5004 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s Վիճակը "
5005 "անհայտ է %s %s "
5006
5007 #. For the first occurrence,
5008 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
5009 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
5010 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
5011 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
5012 #. %5$s:  END 
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
5015 #, c-format
5016 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
5017 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
5018
5019 #. For the first occurrence,
5020 #. %1$s:  END 
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
5024 #, c-format
5025 msgid "%s Phone:"
5026 msgstr "%s Հեռախոս։"
5027
5028 #. For the first occurrence,
5029 #. %1$s:  END 
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
5033 #, c-format
5034 msgid "%s Phone: "
5035 msgstr "%s Հեռախոս։ "
5036
5037 #. %1$s:  END 
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
5039 #, c-format
5040 msgid "%s Primary email: "
5041 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
5042
5043 #. %1$s:  END 
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
5045 #, c-format
5046 msgid "%s Primary phone: "
5047 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
5048
5049 #. %1$s:  ELSE 
5050 #. %2$s:  END 
5051 #. %3$s:  END 
5052 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5054 #, c-format
5055 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
5056 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s&rsaquo; Բովանդակությունը "
5057
5058 #. %1$s:  IF datereceived 
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5060 #, c-format
5061 msgid "%s Receipt summary for "
5062 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
5063
5064 #. For the first occurrence,
5065 #. %1$s:  ELSE 
5066 #. %2$s:  name | html 
5067 #. %3$s:  END 
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5070 #, c-format
5071 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5072 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
5073
5074 #. %1$s:  END 
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
5076 #, c-format
5077 msgid "%s Registration date: "
5078 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
5079
5080 #. For the first occurrence,
5081 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
5084 #, c-format
5085 msgid "%s Relatives' checkouts"
5086 msgstr "%s Տրումներ հարազատներին"
5087
5088 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
5089 #. %2$s:  ELSE 
5090 #. %3$s:  END 
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5092 #, c-format
5093 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5094 msgstr "%s Հեռացրու \"ըստ պահանջի\" %s Ավելացրու \"ըստ պահանջի\" %s "
5095
5096 #. %1$s:  END 
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5098 #, c-format
5099 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5100 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
5101
5102 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
5103 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
5104 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
5105 #. %4$s:  ELSE 
5106 #. %5$s:  overlay_action | html 
5107 #. %6$s:  END 
5108 #. %7$s:  END 
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
5110 #, c-format
5111 msgid ""
5112 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5113 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5114 msgstr ""
5115 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողով %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
5116 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
5117 "%s "
5118
5119 #. %1$s:  END 
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5121 #, c-format
5122 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5123 msgstr ""
5124 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
5125 "նյութերի համար)"
5126
5127 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5128 #. %2$s:  name | html 
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5130 #, c-format
5131 msgid "%s Reserve found for %s ("
5132 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
5133
5134 #. For the first occurrence,
5135 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
5136 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
5137 #. %3$s:  ELSE 
5138 #. %4$s:  d.comment | $raw 
5139 #. %5$s:  END 
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
5144 #, c-format
5145 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5146 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
5147
5148 #. For the first occurrence,
5149 #. %1$s:  debarments.size | html 
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
5152 #, c-format
5153 msgid "%s Restrictions"
5154 msgstr "%s Արգելանքներ"
5155
5156 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
5157 #. %2$s:  ELSE 
5158 #. %3$s:  END 
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5160 #, c-format
5161 msgid "%s START %s END %s "
5162 msgstr "%s ՍԿԻԶԲ %s ԱՎԱՐՏ %s "
5163
5164 #. %1$s:  END 
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
5166 #, c-format
5167 msgid "%s Salutation: "
5168 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
5169
5170 #. For the first occurrence,
5171 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
5174 #, c-format
5175 msgid "%s Scan Index for: "
5176 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
5177
5178 #. %1$s:  IF searchfield 
5179 #. %2$s:  searchfield | html 
5180 #. %3$s:  END 
5181 #. %4$s:  IF cities.count 
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5183 #, c-format
5184 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5185 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
5186
5187 #. %1$s:  END 
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
5189 #, c-format
5190 msgid "%s Secondary email: "
5191 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
5192
5193 #. %1$s:  END 
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
5195 #, c-format
5196 msgid "%s Secondary phone: "
5197 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
5198
5199 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5200 #. %2$s:  ELSE 
5201 #. %3$s:  END 
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5203 #, c-format
5204 msgid ""
5205 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5206 "is kept when an irregularity is found. %s "
5207 msgstr ""
5208 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5209 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5210
5211 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5213 #, c-format
5214 msgid "%s Single Patron Cards"
5215 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5216
5217 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5219 #, c-format
5220 msgid "%s Single patron cards"
5221 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5222
5223 #. %1$s:  ELSE 
5224 #. %2$s:  END 
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5226 #, c-format
5227 msgid "%s Something went wrong. %s "
5228 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
5229
5230 #. %1$s:  END 
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
5232 #, c-format
5233 msgid "%s Sort 1: "
5234 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
5235
5236 #. %1$s:  END 
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
5238 #, c-format
5239 msgid "%s Sort 2: "
5240 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
5241
5242 #. For the first occurrence,
5243 #. %1$s:  END 
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5247 #, c-format
5248 msgid "%s State:"
5249 msgstr "%s Նահանգ:"
5250
5251 #. For the first occurrence,
5252 #. %1$s:  END 
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5259 #, c-format
5260 msgid "%s State: "
5261 msgstr "%s Նահանգ: "
5262
5263 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5265 #, c-format
5266 msgid "%s Still checked out"
5267 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
5268
5269 #. For the first occurrence,
5270 #. %1$s:  END 
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5274 #, c-format
5275 msgid "%s Street Number: "
5276 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5277
5278 #. For the first occurrence,
5279 #. %1$s:  END 
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5283 #, c-format
5284 msgid "%s Street number: "
5285 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5286
5287 #. For the first occurrence,
5288 #. %1$s:  END 
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5295 #, c-format
5296 msgid "%s Street type: "
5297 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
5298
5299 #. For the first occurrence,
5300 #. %1$s:  END 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5304 #, c-format
5305 msgid "%s Surname:"
5306 msgstr "%s Ազգանուն։"
5307
5308 #. %1$s:  END 
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
5310 #, c-format
5311 msgid "%s Surname: "
5312 msgstr "%s Ազգանուն։ "
5313
5314 #. %1$s:  ELSE 
5315 #. %2$s:  loo.tab | html 
5316 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5317 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5318 #. %5$s:  END 
5319 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5320 #. %7$s:  ELSE 
5321 #. %8$s:  END 
5322 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5323 #. %10$s:  ELSE 
5324 #. %11$s:  END 
5325 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5326 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5327 #. %14$s:  END 
5328 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5329 #. %16$s:  END 
5330 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5331 #. %18$s:  END 
5332 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5333 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5334 #. %21$s:  END 
5335 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5336 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5337 #. %24$s:  END 
5338 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5339 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5340 #. %27$s:  END 
5341 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5342 #. %29$s:  loo.link | html 
5343 #. %30$s:  END 
5344 #. %31$s:  END 
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5346 #, c-format
5347 msgid ""
5348 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5349 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5350 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5351 "%s %s "
5352 msgstr ""
5353 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
5354 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
5355 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
5356
5357 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5358 #. %2$s:  error.value | html 
5359 #. %3$s:  ELSE 
5360 #. %4$s:  error | html 
5361 #. %5$s:  END 
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5363 #, c-format
5364 msgid ""
5365 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5366 "one: %s %s %s %s "
5367 msgstr ""
5368 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
5369 "%s %s "
5370
5371 #. %1$s:  ELSE 
5372 #. %2$s:  END 
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5374 #, c-format
5375 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5376 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
5377
5378 #. %1$s:  ELSE 
5379 #. %2$s:  END 
5380 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5381 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5382 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5383 #. %6$s:  ELSE 
5384 #. %7$s:  report.total_success | html 
5385 #. %8$s:  report.total_records | html 
5386 #. %9$s:  END 
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5388 #, c-format
5389 msgid ""
5390 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5391 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5392 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5393 msgstr ""
5394 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
5395 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
5396 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
5397
5398 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5400 #, c-format
5401 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5402 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
5403
5404 #. %1$s:  ELSE 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5406 #, c-format
5407 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5408 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
5409
5410 #. %1$s:  ELSE 
5411 #. %2$s:  END 
5412 #. %3$s:  END 
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5414 #, c-format
5415 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5416 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s  "
5417
5418 #. %1$s:  ELSE 
5419 #. %2$s:  END 
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
5421 #, c-format
5422 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5423 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
5424
5425 #. %1$s:  ELSE 
5426 #. %2$s:  END 
5427 #. %3$s:  END 
5428 #. %4$s:  ELSE 
5429 #. %5$s:  END 
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5431 #, c-format
5432 msgid ""
5433 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5434 "using the table configuration in this module. %s "
5435 msgstr ""
5436 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
5437 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
5438
5439 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5440 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5442 #, c-format
5443 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5444 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
5445
5446 #. %1$s:  ELSE 
5447 #. %2$s:  field.name | html 
5448 #. %3$s:  END 
5449 #. %4$s:  END 
5450 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5452 #, c-format
5453 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5454 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
5455
5456 #. %1$s:  ELSE 
5457 #. %2$s:  END 
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5459 #, c-format
5460 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5461 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
5462
5463 #. %1$s:  ELSE 
5464 #. %2$s:  END 
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5466 #, c-format
5467 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5468 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
5469
5470 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5471 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5472 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5473 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5474 #. %5$s:  END 
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5476 #, c-format
5477 msgid ""
5478 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5479 "vendors. %s Deletion not possible "
5480 msgstr ""
5481 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
5482 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
5483
5484 #. %1$s:  ELSE 
5485 #. %2$s:  END 
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5487 #, c-format
5488 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5489 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
5490
5491 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5493 #, c-format
5494 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5495 msgstr ""
5496 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
5497 "marcxml դաշտ։ "
5498
5499 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5501 #, c-format
5502 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5503 msgstr "%s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
5504
5505 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5507 #, c-format
5508 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5509 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
5510
5511 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5512 #. %2$s:  f.backend | html 
5513 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5514 #. %4$s:  f.value | html 
5515 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5516 #. %6$s:  f.value | html 
5517 #. %7$s:  ELSE 
5518 #. %8$s:  f.name | html 
5519 #. %9$s:  f.value | html 
5520 #. %10$s:  END 
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5522 #, c-format
5523 msgid ""
5524 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5525 "database: %s %s %s : %s %s "
5526 msgstr ""
5527 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %s Այս դաշտերը գտնվել են: %s %s "
5528 "Ընթերցողը արդեն շտեմարանում է։ %s %s %s : %s %s "
5529
5530 #. %1$s:  IF count 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5532 #, c-format
5533 msgid "%s Used in "
5534 msgstr "%s Օգտագործված է "
5535
5536 #. %1$s:  END 
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
5538 #, c-format
5539 msgid "%s Username: "
5540 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
5541
5542 #. For the first occurrence,
5543 #. %1$s:  END 
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5547 #, c-format
5548 msgid "%s Yes "
5549 msgstr "%s Այո "
5550
5551 #. For the first occurrence,
5552 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5553 #. %2$s:  ELSE 
5554 #. %3$s:  END 
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5566 #, c-format
5567 msgid "%s Yes %s No %s "
5568 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
5569
5570 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5571 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5572 #. %3$s:  ELSE 
5573 #. %4$s:  END 
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
5575 #, c-format
5576 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5577 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
5578
5579 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5580 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5582 #, c-format
5583 msgid "%s Yes%s, "
5584 msgstr "%s Այո%s, "
5585
5586 #. %1$s:  IF searchfield 
5587 #. %2$s:  searchfield | html 
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5589 #, c-format
5590 msgid "%s You Searched for %s"
5591 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
5592
5593 #. %1$s:  ELSE 
5594 #. %2$s:  END 
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5596 #, c-format
5597 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5598 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
5599
5600 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5601 #. %2$s:  searchfield | html 
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5603 #, c-format
5604 msgid "%s You searched for %s"
5605 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
5606
5607 #. %1$s:  IF id 
5608 #. %2$s:  id | html 
5609 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5610 #. %4$s:  searchfield | html 
5611 #. %5$s:  END 
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5613 #, c-format
5614 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5615 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
5616
5617 #. %1$s:  ELSE 
5618 #. %2$s:  END 
5619 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5620 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5622 #, c-format
5623 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5624 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s &rsaquo; %s "
5625
5626 #. For the first occurrence,
5627 #. %1$s:  END 
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5631 #, c-format
5632 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5633 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
5634
5635 #. For the first occurrence,
5636 #. %1$s:  END 
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5643 #, c-format
5644 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5645 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
5646
5647 #. %1$s:  ELSE 
5648 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
5650 #, c-format
5651 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5652 msgstr "%s [#%% Մասնաճյուղ-բնորոշ %%#] %s "
5653
5654 #. %1$s:  END 
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5656 #, c-format
5657 msgid ""
5658 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5659 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5660 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5661 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5662 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5663 msgstr ""
5664 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5665 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5666 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5667 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5668 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5669
5670 #. %1$s:  END 
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5672 #, c-format
5673 msgid ""
5674 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5675 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5676 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5677 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5678 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5679 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5680 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5681 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5682 msgstr ""
5683 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5684 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5685 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5686 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5687 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5688 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5689 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5690 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5691
5692 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5693 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5695 #, c-format
5696 msgid "%s after %s "
5697 msgstr "%s հետո %s "
5698
5699 #. SCRIPT
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5701 msgid "%s already in your cart"
5702 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
5703
5704 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
5706 #, c-format
5707 msgid "%s analytics"
5708 msgstr "%s վերլուծականներ"
5709
5710 #. For the first occurrence,
5711 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5714 #, c-format
5715 msgid "%s by "
5716 msgstr "%s կողմից "
5717
5718 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5719 #. %2$s:  loopro.author | html 
5720 #. %3$s:  END 
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5722 #, c-format
5723 msgid "%s by %s%s"
5724 msgstr "%s կողմից %s%s"
5725
5726 #. For the first occurrence,
5727 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5728 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5729 #. %3$s:  END 
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5732 #, c-format
5733 msgid "%s by %s%s "
5734 msgstr "%s կողմից %s%s "
5735
5736 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5737 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5738 #. %3$s:  END 
5739 #. %4$s:  ELSE 
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5741 #, c-format
5742 msgid "%s by %s%s %s "
5743 msgstr "%s by %s%s %s "
5744
5745 #. For the first occurrence,
5746 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5747 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5748 #. %3$s:  END 
5749 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5750 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5751 #. %6$s:  END 
5752 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5755 #, c-format
5756 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5757 msgstr "%s %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5758
5759 #. %1$s:  ELSE 
5760 #. %2$s:  END 
5761 #. %3$s:  END 
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5763 #, c-format
5764 msgid "%s by you %s %s "
5765 msgstr "%s քո կողմից %s %s "
5766
5767 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5768 #. %2$s:  END 
5769 #. %3$s:  biblio.author | html 
5770 #. %4$s: ~ END 
5771 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5772 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5773 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5774 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5776 #, c-format
5777 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5778 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5779
5780 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5782 #, c-format
5783 msgid "%s calendar"
5784 msgstr "%s օրացույց"
5785
5786 #. %1$s:  errorfile | html 
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5788 #, c-format
5789 msgid "%s can't be opened"
5790 msgstr "%s չի կարող բացվել"
5791
5792 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
5794 #, c-format
5795 msgid "%s comments"
5796 msgstr "%s դիտողություններ"
5797
5798 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5799 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5800 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5801 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5802 #. %5$s:  ELSE 
5803 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5804 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5805 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5806 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5807 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5808 #. %11$s:  ELSE 
5809 #. %12$s:  END 
5810 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5811 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5812 #. %15$s:  END 
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5814 #, c-format
5815 msgid ""
5816 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5817 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5818 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5819 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5820 msgstr ""
5821 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի &quot;%s&quot; չճանաչված ձևաչափ: &quot;"
5822 "%s&quot; %s Կրիտիկական դաշտ &quot;%s&quot; %s առկա է չճանաչված արժեք &quot;"
5823 "%s&quot; %s առկա է չճանաչված արժեք &quot;%s&quot; %s բացակա %s "
5824 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
5825
5826 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5828 #, c-format
5829 msgid "%s data added"
5830 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
5831
5832 #. %1$s:  deliverytime | html 
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5834 #, c-format
5835 msgid "%s days"
5836 msgstr "%s օրեր"
5837
5838 #. SCRIPT
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5840 msgid ""
5841 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5842 "this record?"
5843 msgstr ""
5844 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
5845 "ջնջել այս գրառումը։"
5846
5847 #. SCRIPT
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5849 msgid ""
5850 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5851 "permissions to delete this record."
5852 msgstr ""
5853 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
5854 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
5855
5856 #. %1$s:  HANDLED | html 
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5858 #, c-format
5859 msgid "%s directories processed."
5860 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
5861
5862 #. %1$s:  TOTAL | html 
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5864 #, c-format
5865 msgid "%s directories scanned."
5866 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
5867
5868 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5869 #. %2$s:  ELSE 
5870 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5872 #, c-format
5873 msgid "%s disabled %s %s "
5874 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
5875
5876 #. For the first occurrence,
5877 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5880 #, c-format
5881 msgid "%s failed to unpack."
5882 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
5883
5884 #. %1$s:  IF searchmember 
5885 #. %2$s:  searchmember | html 
5886 #. %3$s:  END 
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5888 #, c-format
5889 msgid "%s for '%s'%s"
5890 msgstr "%s համար '%s'%s"
5891
5892 #. For the first occurrence,
5893 #. %1$s:  authtypecode | html 
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5898 #, c-format
5899 msgid "%s framework"
5900 msgstr "%s Կառուցվածք"
5901
5902 #. A
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5904 msgid ""
5905 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5906 "before deleting this budget."
5907 msgstr ""
5908 "%s դրամագլուխներ են կցված այս բյուջեին։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ, պետք է "
5909 "ջնջես բոլոր կցված դրամագլուխները։"
5910
5911 #. For the first occurrence,
5912 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5915 #, c-format
5916 msgid "%s hold(s) left"
5917 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
5918
5919 #. SCRIPT
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5921 msgid ""
5922 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5923 "items."
5924 msgstr ""
5925 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
5926 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
5927
5928 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5929 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5931 #, c-format
5932 msgid "%s holdings (%s)"
5933 msgstr "%s պահումներ (%s)"
5934
5935 #. SCRIPT
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5937 msgid ""
5938 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5939 msgstr ""
5940 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
5941 "գրառումը։"
5942
5943 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5945 #, c-format
5946 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5947 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
5948
5949 #. %1$s:  total | html 
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5951 #, c-format
5952 msgid "%s images found"
5953 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
5954
5955 #. %1$s:  imported | html 
5956 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5957 #. %3$s:  lastimported | html 
5958 #. %4$s:  END 
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5960 #, c-format
5961 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5962 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
5963
5964 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5965 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5967 #, c-format
5968 msgid "%s in %s"
5969 msgstr "%s մեջ %s"
5970
5971 #. SCRIPT
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5973 msgid "%s in tab %s"
5974 msgstr "%s տաբում %s"
5975
5976 #. SCRIPT
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5978 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5979 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
5980
5981 #. SCRIPT
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5983 msgid "%s is permitted!"
5984 msgstr "%s թույլատրված է"
5985
5986 #. SCRIPT
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5988 msgid "%s is prohibited!"
5989 msgstr "%s արգելված է"
5990
5991 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5993 #, c-format
5994 msgid "%s issues "
5995 msgstr "%s համարներ "
5996
5997 #. %1$s:  END 
5998 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5999 #. %3$s:  IF st == subtype 
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:272
6001 #, c-format
6002 msgid "%s issues %s %s "
6003 msgstr "%s համարներ %s %s "
6004
6005 #. SCRIPT
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
6007 msgid "%s item mandatory fields empty"
6008 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
6009
6010 #. %1$s:  num_items | html 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
6012 #, c-format
6013 msgid "%s item records found and staged"
6014 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
6015
6016 #. SCRIPT
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
6018 msgid "%s item(s) added to your cart"
6019 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
6020
6021 #. A
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6024 msgid ""
6025 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
6026 "deleting this record."
6027 msgstr ""
6028 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
6029 "բոլոր նյութերը։"
6030
6031 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6033 #, c-format
6034 msgid "%s item(s) attached."
6035 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
6036
6037 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
6038 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
6039 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
6040 #. %4$s:  END 
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
6042 #, c-format
6043 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
6044 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
6045
6046 #. %1$s:  deleted_items | html 
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
6048 #, c-format
6049 msgid "%s item(s) deleted."
6050 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6051
6052 #. For the first occurrence,
6053 #. %1$s:  loop_order.items | html 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
6056 #, c-format
6057 msgid "%s item(s) left"
6058 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
6059
6060 #. %1$s:  total | html 
6061 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
6062 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
6063 #. %4$s:  ELSE 
6064 #. %5$s:  END 
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6066 #, c-format
6067 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6068 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
6069
6070 #. %1$s:  moddatecount | html 
6071 #. %2$s:  date | $KohaDates 
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6073 #, c-format
6074 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6075 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
6076
6077 #. %1$s:  total | html 
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
6079 #, c-format
6080 msgid "%s lines found."
6081 msgstr "%s գտնված տողեր։"
6082
6083 #. For the first occurrence,
6084 #. SCRIPT
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
6088 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6089 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
6090
6091 #. SCRIPT
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6093 msgid "%s month"
6094 msgstr "%s ամիս"
6095
6096 #. SCRIPT
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6098 msgid "%s months"
6099 msgstr "%s ամիսներ"
6100
6101 #. %1$s:  END 
6102 #. %2$s:  CASE 
6103 #. %3$s:  st | html 
6104 #. %4$s:  END 
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:286
6106 #, c-format
6107 msgid "%s months %s%s %s "
6108 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
6109
6110 #. %1$s:  alreadyindb | html 
6111 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
6112 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
6113 #. %4$s:  END 
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6115 #, c-format
6116 msgid ""
6117 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6118 "%s(last was %s)%s"
6119 msgstr ""
6120 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
6121 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
6122
6123 #. %1$s:  invalid | html 
6124 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
6125 #. %3$s:  lastinvalid | html 
6126 #. %4$s:  END 
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6128 #, c-format
6129 msgid ""
6130 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6131 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
6132
6133 #. %1$s:  selected_count | html 
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6135 #, c-format
6136 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6137 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ չեն տեսել։"
6138
6139 #. %1$s:  selected_count | html 
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6141 #, c-format
6142 msgid "%s note(s) marked as seen."
6143 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ տեսել են։"
6144
6145 #. SCRIPT
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
6147 msgid "%s of %s renewals remaining"
6148 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
6149
6150 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
6151 #. %2$s:  total | html 
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
6153 #, c-format
6154 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6155 msgstr ""
6156 "%s ընդամենը %s արդյունքից բեռնված է, այլ գրառումները դիտելու համար "
6157 "վերաձևակերպիր քո հարցումը"
6158
6159 #. For the first occurrence,
6160 #. %1$s:  END 
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6163 #, c-format
6164 msgid "%s on "
6165 msgstr "%s վրա "
6166
6167 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
6168 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
6170 #, c-format
6171 msgid "%s on %s "
6172 msgstr "%s on %s "
6173
6174 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
6175 #. %2$s:  ELSE 
6176 #. %3$s:  END 
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6178 #, c-format
6179 msgid "%s on %s until %s"
6180 msgstr "%s է %s մինչ %s"
6181
6182 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
6184 #, c-format
6185 msgid "%s on loan:"
6186 msgstr "%s Սպասարկված է:"
6187
6188 #. SCRIPT
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6190 msgid ""
6191 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6192 "delete this record."
6193 msgstr ""
6194 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
6195 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
6196
6197 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6199 #, c-format
6200 msgid "%s order(s) attached."
6201 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
6202
6203 #. For the first occurrence,
6204 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
6207 #, c-format
6208 msgid "%s order(s) left"
6209 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
6210
6211 #. %1$s:  overwritten | html 
6212 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6213 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6214 #. %4$s:  END 
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6216 #, c-format
6217 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6218 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
6219
6220 #. %1$s:  TotalDel | html 
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
6222 #, c-format
6223 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6224 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
6225
6226 #. %1$s:  TotalDel | html 
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210
6228 #, c-format
6229 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6230 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
6231
6232 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
6234 #, c-format
6235 msgid "%s patrons will be deleted"
6236 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
6237
6238 #. %1$s:  TotalDel | html 
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
6240 #, c-format
6241 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6242 msgstr ""
6243 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
6244
6245 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:148
6247 #, c-format
6248 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6249 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունները անանուն կդարձվեն"
6250
6251 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6253 #, c-format
6254 msgid "%s pending"
6255 msgstr "%s սպասող"
6256
6257 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6259 #, c-format
6260 msgid "%s preferences"
6261 msgstr "%s նախապատվություններ"
6262
6263 #. SCRIPT
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6265 msgid ""
6266 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6267 "check the server log for more details."
6268 msgstr ""
6269 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
6270 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
6271
6272 #. SCRIPT
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6274 msgid "%s quotes saved."
6275 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
6276
6277 #. For the first occurrence,
6278 #. %1$s:  errcon.server | html 
6279 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6280 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6283 #, c-format
6284 msgid "%s record %s: %s"
6285 msgstr "%s գրառում %s: %s"
6286
6287 #. For the first occurrence,
6288 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6292 #, c-format
6293 msgid "%s record(s)"
6294 msgstr "%s գրառում(ներ)"
6295
6296 #. %1$s:  deleted_records | html 
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6298 #, c-format
6299 msgid "%s record(s) deleted."
6300 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6301
6302 #. %1$s:  total | html 
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6304 #, c-format
6305 msgid "%s records in file"
6306 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
6307
6308 #. %1$s:  import_errors | html 
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6310 #, c-format
6311 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6312 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
6313
6314 #. %1$s:  total | html 
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6316 #, c-format
6317 msgid "%s records parsed"
6318 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
6319
6320 #. %1$s:  staged | html 
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6322 #, c-format
6323 msgid "%s records staged"
6324 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
6325
6326 #. %1$s:  matched | html 
6327 #. %2$s:  matcher_code | html 
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6329 #, c-format
6330 msgid ""
6331 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6332 "%s&quot;"
6333 msgstr ""
6334 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
6335 "&quot;%s&quot;"
6336
6337 #. %1$s:  total | html 
6338 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6340 #, c-format
6341 msgid "%s result(s) found %sfor "
6342 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
6343
6344 #. %1$s:  total | html 
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6346 #, c-format
6347 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6348 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
6349
6350 #. %1$s:  breeding_count | html 
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6352 #, c-format
6353 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6354 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
6355
6356 #. SCRIPT
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6358 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6359 msgstr ""
6360 "%s արդյունքները հասանելի են, տեղաշարժման համար օգտագործիր վեր և ներքև "
6361 "ստեղները։"
6362
6363 #. %1$s:  total | html 
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6365 #, c-format
6366 msgid "%s results found "
6367 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
6368
6369 #. %1$s:  count | html 
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6371 #, c-format
6372 msgid "%s shipments"
6373 msgstr "%s առաքումներ"
6374
6375 #. IMG
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
6380 msgid "%s sort"
6381 msgstr "%s տեսակավորել"
6382
6383 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6385 #, c-format
6386 msgid "%s subscription(s) attached."
6387 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
6388
6389 #. For the first occurrence,
6390 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6393 #, c-format
6394 msgid "%s subscription(s) left"
6395 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
6396
6397 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6399 #, c-format
6400 msgid "%s suggestions waiting. "
6401 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
6402
6403 #. %1$s:  resul.used | html 
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6405 #, c-format
6406 msgid "%s times"
6407 msgstr "%s ժամեր"
6408
6409 #. For the first occurrence,
6410 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6413 #, c-format
6414 msgid "%s to order"
6415 msgstr "%s պատվերի համար է"
6416
6417 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6419 #, c-format
6420 msgid "%s unavailable:"
6421 msgstr "%s անհասանելի:"
6422
6423 #. %1$s:  END 
6424 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6425 #. %3$s:  IF st == subtype 
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:279
6427 #, c-format
6428 msgid "%s weeks %s %s "
6429 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
6430
6431 #. %1$s:  END 
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6433 #, c-format
6434 msgid "%s will expire before "
6435 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
6436
6437 #. SCRIPT
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6439 msgid "%s year"
6440 msgstr "%s տարի"
6441
6442 #. For the first occurrence,
6443 #. SCRIPT
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6449 #, c-format
6450 msgid "%s years"
6451 msgstr "%s տարիներ"
6452
6453 #. For the first occurrence,
6454 #. %1$s:  USE To 
6455 #. %2$s:  sEcho | html 
6456 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6457 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6458 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6459 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6463 #, c-format
6464 msgid ""
6465 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6466 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6467 msgstr ""
6468 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6469 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6470
6471 #. %1$s:  END 
6472 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6473 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6475 #, c-format
6476 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6477 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
6478
6479 #. %1$s:  END 
6480 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6482 #, c-format
6483 msgid "%s | Config: %s "
6484 msgstr "%s | Config: %s "
6485
6486 #. %1$s:  END 
6487 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6489 #, c-format
6490 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6491 msgstr "%s | Միջավայր (TZ): %s "
6492
6493 #. %1$s:  END 
6494 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6496 #, c-format
6497 msgid "%s | Namespace: %s"
6498 msgstr "%s | Namespace: %s"
6499
6500 #. %1$s:  END 
6501 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6502 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6504 #, c-format
6505 msgid "%s | Status: %s %s "
6506 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
6507
6508 #. %1$s:  END 
6509 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6510 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6511 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6512 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6513 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6514 #. %7$s:  IF data.overdues 
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6516 #, c-format
6517 msgid ""
6518 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6519 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6520 msgstr ""
6521 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6522 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6523
6524 #. %1$s:  END 
6525 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6526 #. %3$s:  END 
6527 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6529 #, c-format
6530 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6531 msgstr "%s%s &rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը "
6532
6533 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6534 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6535 #. %3$s:  limit | html 
6536 #. %4$s:  END 
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6538 #, c-format
6539 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6540 msgstr "%s%s (%s ցույց տրված)%s."
6541
6542 #. For the first occurrence,
6543 #. %1$s:  IF framework 
6544 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6545 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6546 #. %4$s:  ELSE 
6547 #. %5$s:  END
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6552 #, c-format
6553 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6554 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
6555
6556 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6557 #. %2$s:  Supplier | html 
6558 #. %3$s:  END 
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6560 #, c-format
6561 msgid "%s%s : %sLate orders"
6562 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
6563
6564 #. %1$s:  END 
6565 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6567 #, c-format
6568 msgid "%s%s in "
6569 msgstr "%s%s ներսում "
6570
6571 #. For the first occurrence,
6572 #. %1$s:  END 
6573 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6574 #. %3$s:  LibraryName | html 
6575 #. %4$s:  END 
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6578 #, c-format
6579 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6580 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
6581
6582 #. For the first occurrence,
6583 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6584 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6585 #. %3$s:  ELSE 
6586 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6587 #. %5$s:  END 
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6590 #, c-format
6591 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6592 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
6593
6594 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6595 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6596 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6597 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6598 #. %5$s:  loopro.object | html 
6599 #. %6$s:  ELSE 
6600 #. %7$s:  loopro.object | html 
6601 #. %8$s:  END 
6602 #. %9$s:  END 
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6604 #, c-format
6605 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6606 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
6607
6608 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6609 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6610 #. %3$s:  END 
6611 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6612 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6613 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6614 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6615 #. %8$s:  END 
6616 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6617 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6618 #. %11$s:  END 
6619 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6620 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6621 #. %14$s:  END 
6622 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6623 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6624 #. %17$s:  END 
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6626 #, c-format
6627 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6628 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6629
6630 #. %1$s:  ELSE 
6631 #. %2$s:  data.overdues | html 
6632 #. %3$s:  END 
6633 #. %4$s:  data.issues | html 
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6635 #, c-format
6636 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6637 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6638
6639 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6640 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6641 #. %3$s:  ELSE 
6642 #. %4$s:  END 
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6644 #, c-format
6645 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6646 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
6647
6648 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6649 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6650 #. %3$s:  ELSE 
6651 #. %4$s:  END 
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6653 #, c-format
6654 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6655 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
6656
6657 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6658 #. %2$s:  patron.phone | html 
6659 #. %3$s:  ELSE 
6660 #. %4$s:  END 
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6662 #, c-format
6663 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6664 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
6665
6666 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6667 #. %2$s:  patron.email | html 
6668 #. %3$s:  ELSE 
6669 #. %4$s:  END 
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6671 #, c-format
6672 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6673 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
6674
6675 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6676 #. %2$s:  comments | html 
6677 #. %3$s:  ELSE 
6678 #. %4$s:  END 
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
6680 #, c-format
6681 msgid "%s%s%s(none)%s"
6682 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
6683
6684 #. %1$s:  searchfield | html 
6685 #. %2$s:  END 
6686 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6687 #. %4$s:  END 
6688 #. %5$s:  ELSE 
6689 #. %6$s:  action | html 
6690 #. %7$s:  END 
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6692 #, c-format
6693 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6694 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
6695
6696 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6697 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6698 #. %3$s:  ELSE 
6699 #. %4$s:  END 
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6701 #, c-format
6702 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6703 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
6704
6705 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6706 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6707 #. %3$s:  ELSE 
6708 #. %4$s:  END 
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6710 #, c-format
6711 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6712 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
6713
6714 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6715 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6716 #. %3$s:  ELSE 
6717 #. %4$s:  END 
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6719 #, c-format
6720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6721 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
6722
6723 #. For the first occurrence,
6724 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6725 #. %2$s:  template_id | html 
6726 #. %3$s:  ELSE 
6727 #. %4$s:  END 
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6730 #, c-format
6731 msgid "%s%s%sN/A%s "
6732 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
6733
6734 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6735 #. %2$s:  loopro.title | html 
6736 #. %3$s:  ELSE 
6737 #. %4$s:  END 
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6739 #, c-format
6740 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6741 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
6742
6743 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6744 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6745 #. %3$s:  ELSE 
6746 #. %4$s:  END 
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6748 #, c-format
6749 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6750 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
6751
6752 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6753 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6754 #. %3$s:  ELSE 
6755 #. %4$s:  END 
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6757 #, c-format
6758 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6759 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
6760
6761 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6762 #. %2$s:  slip | html 
6763 #. %3$s:  ELSE 
6764 #. %4$s:  END 
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6766 #, c-format
6767 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6768 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
6769
6770 #. For the first occurrence,
6771 #. %1$s:  END 
6772 #. %2$s:  IF limit_desc  
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6775 #, c-format
6776 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6777 msgstr "%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով: "
6778
6779 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6780 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6781 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6782 #. %4$s:  END 
6783 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6784 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6785 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6786 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6788 #, c-format
6789 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6790 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
6791
6792 #. For the first occurrence,
6793 #. %1$s:  biblio.title | html 
6794 #. %2$s:  IF biblio.author 
6795 #. %3$s:  biblio.author | html 
6796 #. %4$s:  END 
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6799 #, c-format
6800 msgid "%s%s, by %s%s"
6801 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
6802
6803 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6804 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6805 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6806 #. %4$s:  END 
6807 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6809 #, c-format
6810 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6811 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6812
6813 #. For the first occurrence,
6814 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6815 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6816 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6817 #. %4$s:  END 
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6820 #, c-format
6821 msgid "%s%s, %s%s ("
6822 msgstr "%s%s, %s%s ("
6823
6824 #. %1$s:  END 
6825 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6826 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6827 #. %4$s:  END 
6828 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6830 #, c-format
6831 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6832 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
6833
6834 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6835 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6837 #, c-format
6838 msgid "%s%sModify tag "
6839 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
6840
6841 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6842 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6843 #. %3$s:  END 
6844 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
6846 #, c-format
6847 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6848 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
6849
6850 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6851 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6852 #. %3$s:  END 
6853 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6855 #, c-format
6856 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6857 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
6858
6859 #. %1$s:  count | html 
6860 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6861 #. %3$s:  showncount | html 
6862 #. %4$s:  hiddencount | html 
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6864 #, c-format
6865 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6866 msgstr "%s&nbsp;%sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
6867
6868 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6869 #. %2$s:  title |html 
6870 #. %3$s:  END 
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6872 #, c-format
6873 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6874 msgstr "%s&rsaquo; Տացքի Վիճակագրություն սրա համար %s%s "
6875
6876 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6877 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6878 #. %3$s:  END 
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6880 #, c-format
6881 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6882 msgstr "%s&rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s%s "
6883
6884 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6885 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6886 #. %3$s:  server.servername | html 
6887 #. %4$s:  END 
6888 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6889 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6890 #. %7$s:  END 
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6892 #, c-format
6893 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6894 msgstr "%s&rsaquo; Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s&rsaquo; Նոր %s կայան%s "
6895
6896 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6897 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6898 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6900 #, c-format
6901 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6902 msgstr ""
6903 "%s&rsaquo; Հիշված հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
6904
6905 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6906 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6907 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6908 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6909 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6910 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6911 #. %7$s:  END 
6912 #. %8$s:  END 
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6914 #, c-format
6915 msgid ""
6916 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6917 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6918 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6919 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6920 "ordered %s %s "
6921 msgstr ""
6922 "%s&rsaquo; Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Քայլ 2 ընդամենը 6: "
6923 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6924 "սյունակները արտածման համար %s&rsaquo; Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6925 "սահմանափակման չափանիշը %s&rsaquo; Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
6926 "ընդհանուրն է հաշվվում %s&rsaquo; Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
6927 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
6928
6929 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6930 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6931 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6932 #. %4$s:  ELSE 
6933 #. %5$s:  END 
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6935 #, c-format
6936 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6937 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
6938
6939 #. %1$s:  ELSE 
6940 #. %2$s:  END 
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6942 #, c-format
6943 msgid "%s(deleted patron)%s "
6944 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
6945
6946 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6947 #. %2$s:  ELSE 
6948 #. %3$s:  END 
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6950 #, c-format
6951 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6952 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6953
6954 #. For the first occurrence,
6955 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6956 #. %2$s:  ELSE 
6957 #. %3$s:  END 
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6960 #, c-format
6961 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6962 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s"
6963
6964 #. For the first occurrence,
6965 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6966 #. %2$s:  ELSE 
6967 #. %3$s:  END 
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
6970 #, c-format
6971 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6972 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6973
6974 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6975 #. %2$s:  END 
6976 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6977 #. %4$s:  ELSE 
6978 #. %5$s:  END 
6979 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6980 #. %7$s:  ELSE 
6981 #. %8$s:  END 
6982 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6983 #. %10$s:  END 
6984 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6985 #. %12$s:  END 
6986 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6988 #, c-format
6989 msgid ""
6990 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6991 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6992 msgstr ""
6993 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
6994 "%s url, %s %s | "
6995
6996 #. For the first occurrence,
6997 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6998 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6999 #. %3$s:  END 
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
7002 #, c-format
7003 msgid "%s, by %s%s "
7004 msgstr "%s, %s%s "
7005
7006 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
7007 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
7008 #. %3$s:  END 
7009 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
7010 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
7011 #. %6$s:  END 
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
7013 #, c-format
7014 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
7015 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
7016
7017 #. For the first occurrence,
7018 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
7019 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
7020 #. %3$s:  END 
7021 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
7024 #, c-format
7025 msgid "%s, by %s%s%s- "
7026 msgstr "%s, %s%s%s- "
7027
7028 #. For the first occurrence,
7029 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
7030 #. %2$s:  savedreport.id | html 
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
7033 #, c-format
7034 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7035 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
7036
7037 #. %1$s:  END 
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
7039 #, c-format
7040 msgid "%s1 "
7041 msgstr ""
7042
7043 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
7044 #. %2$s:  ELSE 
7045 #. %3$s:  END 
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
7047 #, c-format
7048 msgid "%sActive%sInactive%s"
7049 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
7050
7051 #. %1$s:  ELSE 
7052 #. %2$s:  END 
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
7054 #, c-format
7055 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
7056 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
7057
7058 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
7059 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
7060 #. %3$s:  ELSE 
7061 #. %4$s:  END 
7062 #. %5$s:  IF (firstname) 
7063 #. %6$s:  firstname | html 
7064 #. %7$s:  END 
7065 #. %8$s:  IF (surname) 
7066 #. %9$s:  surname | html 
7067 #. %10$s:  END 
7068 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
7069 #. %12$s:  categoryname | html 
7070 #. %13$s:  ELSE 
7071 #. %14$s:  IF ( I ) 
7072 #. %15$s:  END 
7073 #. %16$s:  IF ( A ) 
7074 #. %17$s:  END 
7075 #. %18$s:  IF ( C ) 
7076 #. %19$s:  END 
7077 #. %20$s:  IF ( P ) 
7078 #. %21$s:  END 
7079 #. %22$s:  IF ( S ) 
7080 #. %23$s:  END 
7081 #. %24$s:  END 
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
7083 #, c-format
7084 msgid ""
7085 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
7086 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
7087 msgstr ""
7088 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
7089 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
7090
7091 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
7092 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
7093 #. %3$s:  ELSE 
7094 #. %4$s:  END 
7095 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
7096 #. %6$s:  categoryname | html 
7097 #. %7$s:  ELSE 
7098 #. %8$s:  IF ( I ) 
7099 #. %9$s:  END 
7100 #. %10$s:  IF ( A ) 
7101 #. %11$s:  END 
7102 #. %12$s:  IF ( C ) 
7103 #. %13$s:  END 
7104 #. %14$s:  IF ( P ) 
7105 #. %15$s:  END 
7106 #. %16$s:  IF ( S ) 
7107 #. %17$s:  END 
7108 #. %18$s:  END 
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
7110 #, c-format
7111 msgid ""
7112 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
7113 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
7114 msgstr ""
7115 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
7116 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
7117
7118 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
7119 #. %2$s:  ELSE 
7120 #. %3$s:  END 
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
7122 #, c-format
7123 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7124 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
7125
7126 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
7127 #. %2$s:  ELSE 
7128 #. %3$s:  END 
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
7130 #, c-format
7131 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7132 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
7133
7134 #. %1$s:  END 
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7136 #, c-format
7137 msgid "%sCancel"
7138 msgstr "%sՉեղյալ անել"
7139
7140 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
7141 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
7142 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
7143 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
7144 #. %5$s:  END 
7145 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
7146 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
7147 #. %8$s:  ELSE 
7148 #. %9$s:  END 
7149 #. %10$s:  END 
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7151 #, c-format
7152 msgid ""
7153 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7154 "out %s %s &nbsp;"
7155 msgstr ""
7156 "%sՍպասարկված է %s %s Վերջին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s "
7157 "%s Չի սպասարկված %s %s &nbsp;"
7158
7159 #. %1$s:  IF humanbranch 
7160 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7161 #. %3$s:  ELSE 
7162 #. %4$s:  END 
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
7164 #, c-format
7165 msgid ""
7166 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7167 "policy by patron category%s"
7168 msgstr ""
7169 "%sԴուրս տրումների պահումների քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի սրա համար "
7170 "%s%sԴուրս տրումների, պահումների լռակյաց քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի"
7171 "%s"
7172
7173 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7175 #, c-format
7176 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7177 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
7178
7179 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
7180 #. %2$s:  ELSE 
7181 #. %3$s:  value.display_value | html 
7182 #. %4$s:  END 
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
7184 #, c-format
7185 msgid "%sDefault%s%s%s"
7186 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
7187
7188 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7190 #, c-format
7191 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7192 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
7193
7194 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
7195 #. %2$s:  END 
7196 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
7197 #. %4$s:  END 
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7199 #, c-format
7200 msgid ""
7201 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7202 "the item number from this barcode.%s "
7203 msgstr ""
7204 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
7205 "չէ ստանալ նյութի համարը այս շտրիխ կոդից։%s "
7206
7207 #. %1$s:  IF course_id 
7208 #. %2$s:  ELSE 
7209 #. %3$s:  END 
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7211 #, c-format
7212 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7213 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
7214
7215 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7216 #. %2$s:  ELSE 
7217 #. %3$s:  END 
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7219 #, c-format
7220 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7221 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
7222
7223 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7224 #. %2$s:  ELSE 
7225 #. %3$s:  END 
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7227 #, c-format
7228 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7229 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
7230
7231 #. %1$s:  IF (template_id) 
7232 #. %2$s:  ELSE 
7233 #. %3$s:  END 
7234 #. %4$s:  IF (template_id) 
7235 #. %5$s:  template_id | html 
7236 #. %6$s:  END 
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7238 #, c-format
7239 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7240 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
7241
7242 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7243 #. %2$s:  ELSE 
7244 #. %3$s:  END 
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7246 #, c-format
7247 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7248 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
7249
7250 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7251 #. %2$s:  ELSE 
7252 #. %3$s:  END
7253 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7254 #. %5$s:  profile_id | html 
7255 #. %6$s:  END 
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7257 #, c-format
7258 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7259 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
7260
7261 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7262 #. %2$s:  END 
7263 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7264 #. %4$s:  END 
7265 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7266 #. %6$s:  END 
7267 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7268 #. %8$s:  END 
7269 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7270 #. %10$s:  END 
7271 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7272 #. %12$s:  END 
7273 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7274 #. %14$s:  END 
7275 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7276 #. %16$s:  END 
7277 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7278 #. %18$s:  END 
7279 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7280 #. %20$s:  END 
7281 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7282 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7283 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7284 #. %24$s:  END 
7285 #. %25$s:  END 
7286 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7287 #. %27$s:  END 
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7289 #, c-format
7290 msgid ""
7291 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7292 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7293 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7294 msgstr ""
7295 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7296 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7297 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
7298
7299 #. For the first occurrence,
7300 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7301 #. %2$s:  END 
7302 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7303 #. %4$s:  END 
7304 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7305 #. %6$s:  END 
7306 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7307 #. %8$s:  END 
7308 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7309 #. %10$s:  END 
7310 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7311 #. %12$s:  END 
7312 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7313 #. %14$s:  END 
7314 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7315 #. %16$s:  END 
7316 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7317 #. %18$s:  END 
7318 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7319 #. %20$s:  END 
7320 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7321 #. %22$s:  END 
7322 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7323 #. %24$s:  END 
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7326 #, c-format
7327 msgid ""
7328 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7329 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7330 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7331 msgstr ""
7332 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7333 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7334 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
7335
7336 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7337 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7338 #. %3$s:  ELSE 
7339 #. %4$s:  patron.sex | html 
7340 #. %5$s:  END 
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7342 #, c-format
7343 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7344 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
7345
7346 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7347 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7348 #. %3$s:  ELSE 
7349 #. %4$s:  patron.sex | html 
7350 #. %5$s:  END 
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7352 #, c-format
7353 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7354 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
7355
7356 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7357 #. %2$s:  END 
7358 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7359 #. %4$s:  END 
7360 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7361 #. %6$s:  END 
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
7363 #, c-format
7364 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7365 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
7366
7367 #. For the first occurrence,
7368 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7369 #. %2$s:  ELSE 
7370 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7371 #. %4$s:  END 
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7374 #, c-format
7375 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7376 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
7377
7378 #. %1$s: - BLOCK -
7379 #. %2$s:  sep | html 
7380 #. %3$s:  sep | html 
7381 #. %4$s:  sep | html 
7382 #. %5$s:  sep | html 
7383 #. %6$s:  sep | html 
7384 #. %7$s:  sep | html 
7385 #. %8$s:  sep | html 
7386 #. %9$s:  sep | html 
7387 #. %10$s:  sep | html 
7388 #. %11$s:  sep | html 
7389 #. %12$s:  sep | html 
7390 #. %13$s:  sep | html 
7391 #. %14$s:  sep | html 
7392 #. %15$s:  sep | html 
7393 #. %16$s:  sep | html 
7394 #. %17$s:  sep | html 
7395 #. %18$s: - END -
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7397 #, c-format
7398 msgid ""
7399 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7400 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7401 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7402 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7403 msgstr ""
7404 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
7405 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
7406 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
7407 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
7408 "\"%s "
7409
7410 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7411 #. %2$s:  END 
7412 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7413 #. %4$s:  END 
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
7415 #, c-format
7416 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7417 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
7418
7419 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7420 #. %2$s:  ELSE 
7421 #. %3$s:  END 
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7423 #, c-format
7424 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7425 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
7426
7427 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7428 #. %2$s:  ELSE 
7429 #. %3$s:  END 
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7431 #, c-format
7432 msgid "%sHidden%sShown%s"
7433 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
7434
7435 #. %1$s:  BLOCK subject 
7436 #. %2$s:  END 
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7438 #, c-format
7439 msgid "%sHold:%s "
7440 msgstr "%sՊահում:%s "
7441
7442 #. %1$s:  IF humanbranch 
7443 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7444 #. %3$s:  ELSE 
7445 #. %4$s:  END 
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7447 #, c-format
7448 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7449 msgstr ""
7450 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
7451 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
7452
7453 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7454 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7455 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7456 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7457 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7458 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7459 #. %7$s:  ELSE 
7460 #. %8$s:  END 
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7462 #, c-format
7463 msgid ""
7464 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7465 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7466 msgstr ""
7467 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
7468 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
7469
7470 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7471 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7472 #. %3$s:  END 
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7474 #, c-format
7475 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7476 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
7477
7478 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7479 #. %2$s:  END 
7480 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7482 #, c-format
7483 msgid ""
7484 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7485 "uneven.%s %s "
7486 msgstr ""
7487 "%sնյութի գրառումները հնարավոր չէ մշակել, քանի որ նյութի դաշտերի քանակը "
7488 "անհավասար է։%s %s "
7489
7490 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7491 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7492 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7493 #. %4$s:  ELSE 
7494 #. %5$s:  END 
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7496 #, c-format
7497 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7498 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
7499
7500 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7501 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7503 #, c-format
7504 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7505 msgstr "%sKoha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo;: Փնտրում%s "
7506
7507 #. %1$s: - BLOCK -
7508 #. %2$s:  sep | html 
7509 #. %3$s:  sep | html 
7510 #. %4$s:  sep | html 
7511 #. %5$s:  sep | html 
7512 #. %6$s:  sep | html 
7513 #. %7$s:  sep |html 
7514 #. %8$s:  sep | html 
7515 #. %9$s:  sep | html 
7516 #. %10$s:  sep | html 
7517 #. %11$s:  sep | html 
7518 #. %12$s: - END -
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7520 #, c-format
7521 msgid ""
7522 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7523 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7524 "type%s "
7525 msgstr ""
7526 "%sԿառավարչի անունը%sՀաճախորդի քարտի համարը%sՀաճախորդի անունը%sԳործարքի "
7527 "գրադարան%sԳործարքի ամսաթիվը%sԳործարքի տեսակը%sՆշումներ%sԳումար%sՎերնագիր"
7528 "%sՇտրիխ կոդ%sՆյութի տեսակ%s "
7529
7530 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7531 #. %2$s:  ELSE 
7532 #. %3$s:  END 
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7534 #, c-format
7535 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7536 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
7537
7538 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7539 #. %2$s:  END 
7540 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7541 #. %4$s:  END 
7542 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7543 #. %6$s:  END 
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7545 #, c-format
7546 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7547 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
7548
7549 #. %1$s:  IF cash_register 
7550 #. %2$s:  ELSE 
7551 #. %3$s:  END 
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:62
7553 #, c-format
7554 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash_register%s"
7555 msgstr ""
7556
7557 #. %1$s:  IF framework 
7558 #. %2$s:  ELSE 
7559 #. %3$s:  END 
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7561 #, c-format
7562 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7563 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
7564
7565 #. %1$s:  IF library 
7566 #. %2$s:  ELSE 
7567 #. %3$s:  END 
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7569 #, c-format
7570 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7571 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
7572
7573 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7574 #. %2$s:  ELSE 
7575 #. %3$s:  END 
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7577 #, c-format
7578 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7579 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
7580
7581 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7582 #. %2$s:  END 
7583 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7584 #. %4$s:  END 
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7586 #, c-format
7587 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7588 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
7589
7590 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7591 #. %2$s:  ELSE 
7592 #. %3$s:  END 
7593 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7594 #. %5$s:  budget_name | html 
7595 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7596 #. %7$s:  END 
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7598 #, c-format
7599 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7600 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
7601
7602 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7603 #. %2$s:  END 
7604 #. %3$s:  basketname | html 
7605 #. %4$s:  basketno | html 
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7607 #, c-format
7608 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7609 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
7610
7611 #. %1$s:  IF record.permanent 
7612 #. %2$s:  ELSE 
7613 #. %3$s:  END 
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7615 #, c-format
7616 msgid "%sNo%sYes%s"
7617 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
7618
7619 #. %1$s:  ELSE 
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7621 #, c-format
7622 msgid "%sNone"
7623 msgstr "%sՈչ մեկը"
7624
7625 #. %1$s:  IF ( I ) 
7626 #. %2$s:  ELSE 
7627 #. %3$s:  END 
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
7629 #, c-format
7630 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7631 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
7632
7633 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7634 #. %2$s:  ELSE 
7635 #. %3$s:  END 
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7637 #, c-format
7638 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7639 msgstr "%sԺամկետանց!%s&nbsp;%s"
7640
7641 #. %1$s: - BLOCK subject -
7642 #. %2$s: - END -
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7644 #, c-format
7645 msgid "%sOverdue:%s "
7646 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
7647
7648 #. INPUT type=button
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7650 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7651 msgstr "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7652
7653 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7654 #. %2$s:  branchname | html 
7655 #. %3$s:  END 
7656 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7657 #. %5$s:  END 
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7659 #, c-format
7660 msgid ""
7661 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7662 "and then attempt transfer: %s "
7663 msgstr ""
7664 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
7665 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
7666
7667 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7668 #. %2$s:  END 
7669 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7670 #. %4$s:  END 
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7672 #, c-format
7673 msgid ""
7674 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7675 "select a file to upload.%s "
7676 msgstr ""
7677 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7678 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
7679
7680 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7681 #. %2$s:  END 
7682 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7683 #. %4$s:  END 
7684 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7685 #. %6$s:  END 
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7687 #, c-format
7688 msgid ""
7689 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7690 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7691 msgstr ""
7692 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7693 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
7694
7695 #. %1$s:  ELSE 
7696 #. %2$s:  END 
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7698 #, c-format
7699 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7700 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
7701
7702 #. %1$s:  ELSE 
7703 #. %2$s:  END 
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7705 #, c-format
7706 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7707 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
7708
7709 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7710 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7712 #, c-format
7713 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7714 msgstr "%sԱյս հաշիվը չի կարող դիտել հարցվող ընթերցողի տեղեկատվությունը։ %s "
7715
7716 #. %1$s:  ELSE 
7717 #. %2$s:  END 
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7719 #, c-format
7720 msgid "%sThis record has no items.%s "
7721 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
7722
7723 #. %1$s: - BLOCK -
7724 #. %2$s: - END -
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7726 #, fuzzy, c-format
7727 msgid ""
7728 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7729 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7730 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7731 msgstr ""
7732 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
7733 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Նյութի տեսակ, "
7734 "Հիմնապաշարի համար, Չսպասարկման վիճակ, Կորածի վիճակ, Դուրս տրումներ%s "
7735
7736 #. INPUT type=button
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7738 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7739 msgstr "%sՉկասեցնել%sԿասեցնել%s"
7740
7741 #. %1$s:  IF currency.archived 
7742 #. %2$s:  END 
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7744 #, c-format
7745 msgid "%sYes%s"
7746 msgstr "%sԱյո%s"
7747
7748 #. For the first occurrence,
7749 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7750 #. %2$s:  ELSE 
7751 #. %3$s:  END 
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7754 #, c-format
7755 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7756 msgstr "%sԱյո%s&nbsp;%s"
7757
7758 #. For the first occurrence,
7759 #. %1$s:  IF record.public 
7760 #. %2$s:  ELSE 
7761 #. %3$s:  END 
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:147
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7779 #, c-format
7780 msgid "%sYes%sNo%s"
7781 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
7782
7783 #. %1$s:  IF field.searchable 
7784 #. %2$s:  ELSE 
7785 #. %3$s:  END 
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7787 #, c-format
7788 msgid "%sYes%sNo%s "
7789 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
7790
7791 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7793 #, c-format
7794 msgid "%sa - Earlier heading"
7795 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
7796
7797 #. %1$s:  ELSE 
7798 #. %2$s:  END 
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7800 #, c-format
7801 msgid "%sa list:%s"
7802 msgstr "%sցուցակ է:%s"
7803
7804 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7805 #. %2$s:  END 
7806 #. %3$s:  END 
7807 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7809 #, c-format
7810 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7811 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
7812
7813 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7814 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7815 #. %3$s:  END 
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7817 #, c-format
7818 msgid "%sat %s%s "
7819 msgstr "%s %s%s "
7820
7821 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7823 #, c-format
7824 msgid "%sb - Later heading"
7825 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
7826
7827 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7828 #. %2$s:  reser.author | html 
7829 #. %3$s:  END 
7830 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7832 #, c-format
7833 msgid "%sby %s%s %s ("
7834 msgstr "%s %s%s %s ("
7835
7836 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7837 #. %2$s:  result_se.author | html 
7838 #. %3$s:  END 
7839 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7840 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7841 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7842 #. %7$s:  END 
7843 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7844 #. %9$s:  result_se.place | html 
7845 #. %10$s:  END 
7846 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7847 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7848 #. %13$s:  END 
7849 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7850 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7851 #. %16$s:  END 
7852 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7854 #, c-format
7855 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7856 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7857
7858 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7860 #, c-format
7861 msgid "%sd - Acronym"
7862 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
7863
7864 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7865 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7866 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7867 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7868 #. %5$s:  ELSE 
7869 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7870 #. %7$s:  END 
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7872 #, c-format
7873 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7874 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
7875
7876 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7878 #, c-format
7879 msgid "%sf - Musical composition"
7880 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
7881
7882 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7884 #, c-format
7885 msgid "%sg - Broader term"
7886 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
7887
7888 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7890 #, c-format
7891 msgid "%sh - Narrower term"
7892 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
7893
7894 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7896 #, c-format
7897 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7898 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
7899
7900 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7902 #, c-format
7903 msgid "%sn - Not applicable"
7904 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
7905
7906 #. For the first occurrence,
7907 #. %1$s:  IF cities.count 
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7917 #, c-format
7918 msgid "%sor choose "
7919 msgstr "%sկամ ընտրիր "
7920
7921 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7923 #, c-format
7924 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7925 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
7926
7927 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7928 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7929 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7930 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7931 #. %5$s:  ELSE 
7932 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7933 #. %7$s:  END 
7934 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7936 #, c-format
7937 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7938 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
7939
7940 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7942 #, c-format
7943 msgid "%st - Immediate parent body"
7944 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
7945
7946 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7947 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7948 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7950 #, c-format
7951 msgid "%sx%s = %s "
7952 msgstr "%sx%s = %s "
7953
7954 #. %1$s:  IF currency.active 
7955 #. %2$s:  END 
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7957 #, c-format
7958 msgid "%s✓%s"
7959 msgstr "%s✓%s"
7960
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
7962 #, c-format
7963 msgid ""
7964 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7965 "Radoslav Kolev"
7966 msgstr ""
7967 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; "
7968 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
7969
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
7971 #, c-format
7972 msgid ""
7973 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7974 "and Serhij Dubyk"
7975 msgstr ""
7976 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ռուսերեն) Վիկտոր "
7977 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7978
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
7980 #, c-format
7981 msgid ""
7982 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7983 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7984 msgstr ""
7985 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7986 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7987
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7989 #, c-format
7990 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7991 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Եբրայերեն)"
7992
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7994 #, c-format
7995 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7996 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
7997
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
7999 #, c-format
8000 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
8001 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Պարսկերեն)"
8002
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
8004 #, c-format
8005 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
8006 msgstr "&#20013;&#25991; (Չիներեն)"
8007
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
8009 #, c-format
8010 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
8011 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Հինդի)"
8012
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
8014 #, c-format
8015 msgid ""
8016 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
8017 msgstr ""
8018 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
8019
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
8021 #, c-format
8022 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
8023 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Ճապոներեն)"
8024
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
8026 #, c-format
8027 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
8028 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
8029
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
8031 #, c-format
8032 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
8033 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
8034
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
8036 #, c-format
8037 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
8038 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Մալայալամ)"
8039
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
8041 #, c-format
8042 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
8043 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; Թաի)"
8044
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
8046 #, c-format
8047 msgid ""
8048 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8049 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8050 msgstr ""
8051 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
8052 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
8053
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
8055 #, c-format
8056 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
8057 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Կորեյերեն)"
8058
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
8060 #, c-format
8061 msgid ""
8062 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
8063 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8064 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8065 msgstr ""
8066 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
8067 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
8068 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
8069
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8071 #, c-format
8072 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
8073 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Չեխերեն)"
8074
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
8076 #, c-format
8077 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
8078 msgstr "&lt;&lt; Վերադարձ առաջարկներին"
8079
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8082 #, c-format
8083 msgid "&lt;&lt; Previous"
8084 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
8085
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
8087 #, c-format
8088 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8089 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
8090
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8093 #, c-format
8094 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
8095 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակը որպես արտահայտություն"
8096
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8101 #, c-format
8102 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
8103 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
8104
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8107 #, c-format
8108 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
8109 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
8110
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8113 #, c-format
8114 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
8115 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
8116
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8119 #, c-format
8120 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
8121 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
8122
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8125 #, c-format
8126 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
8127 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
8128
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8131 #, c-format
8132 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8133 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8134
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8137 #, c-format
8138 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8139 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8140
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8143 #, c-format
8144 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
8145 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
8146
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8149 #, c-format
8150 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
8151 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
8152
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8155 #, c-format
8156 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
8157 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
8158
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8161 #, c-format
8162 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
8163 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մատենաշարի վերնագիր"
8164
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8167 #, c-format
8168 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
8169 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
8170
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8173 #, c-format
8174 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
8175 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
8176
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8179 #, c-format
8180 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
8181 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
8182
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8185 #, c-format
8186 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
8187 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիրը որպես արտահայտություն"
8188
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8191 #, c-format
8192 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
8193 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
8194
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8196 #, c-format
8197 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
8198 msgstr "&nbsp;&nbsp;(ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
8199
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8201 #, c-format
8202 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
8203 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
8204
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8211 #, c-format
8212 msgid "&nbsp;Show inactive:"
8213 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվներին"
8214
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
8216 #, c-format
8217 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8218 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8219
8220 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8221 #. %2$s:  ELSE 
8222 #. %3$s:  END 
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8224 #, c-format
8225 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8226 msgstr "&rsaquo; %s %s Փաթեթով տացք %s "
8227
8228 #. %1$s:  END 
8229 #. %2$s:  IF step == 2 
8230 #. %3$s:  END 
8231 #. %4$s:  IF step == 3 
8232 #. %5$s:  END 
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8234 #, c-format
8235 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8236 msgstr "&rsaquo; %s%s Հաստատիր %s %s Ավարտված է %s "
8237
8238 #. %1$s:  template_name | html 
8239 #. %2$s:  ELSE 
8240 #. %3$s:  END 
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8242 #, c-format
8243 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8244 msgstr "&rsaquo; %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
8245
8246 #. %1$s:  END 
8247 #. %2$s:  IF ( else ) 
8248 #. %3$s:  tagfield | html 
8249 #. %4$s:  ELSE 
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8251 #, c-format
8252 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8253 msgstr "&rsaquo; %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
8254
8255 #. %1$s:  END 
8256 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8257 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8258 #. %4$s:  END 
8259 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8260 #. %6$s:  END 
8261 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8262 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8263 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8264 #. %10$s:  END 
8265 #. %11$s:  ELSE 
8266 #. %12$s:  action | html 
8267 #. %13$s:  END 
8268 #. %14$s:  END 
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8270 #, c-format
8271 msgid ""
8272 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8273 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8274 msgstr ""
8275 "&rsaquo; %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
8276 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
8277
8278 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8279 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8280 #. %3$s:  basketname | html 
8281 #. %4$s:  ELSE 
8282 #. %5$s:  booksellername | html 
8283 #. %6$s:  END 
8284 #. %7$s:  END 
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8286 #, c-format
8287 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8288 msgstr ""
8289 "&rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
8290
8291 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8292 #. %2$s:  ELSE 
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8294 #, c-format
8295 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8296 msgstr "&rsaquo; %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
8297
8298 #. %1$s:  IF step == 1 
8299 #. %2$s:  ELSE 
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8301 #, c-format
8302 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8303 msgstr "&rsaquo; %s Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում %s"
8304
8305 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8306 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8307 #. %3$s:  END 
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8309 #, c-format
8310 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8311 msgstr "&rsaquo; %s Վճարման մանրամասներ %s Գումարի մանրամասներ %s "
8312
8313 #. For the first occurrence,
8314 #. %1$s:  IF course_name 
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8318 #, c-format
8319 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8320 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել "
8321
8322 #. %1$s:  IF ( id ) 
8323 #. %2$s:  ELSE 
8324 #. %3$s:  END 
8325 #. %4$s:  ELSE 
8326 #. %5$s:  END 
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8328 #, c-format
8329 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8330 msgstr ""
8331 "&rsaquo; %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
8332 "%sՆորություններ%s"
8333
8334 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
8336 #, c-format
8337 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8338 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրում "
8339
8340 #. %1$s:  IF club 
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8342 #, c-format
8343 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8344 msgstr "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ակումբը "
8345
8346 #. %1$s:  IF club_template 
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8348 #, c-format
8349 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8350 msgstr "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
8351
8352 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8353 #. %2$s:  ELSE 
8354 #. %3$s:  END 
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8356 #, c-format
8357 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8358 msgstr ""
8359 "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
8360
8361 #. %1$s:  IF datereceived 
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8363 #, c-format
8364 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8365 msgstr "&rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն "
8366
8367 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8368 #. %2$s:  ELSE 
8369 #. %3$s:  authid | html 
8370 #. %4$s:  authtypetext | html 
8371 #. %5$s:  END 
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8373 #, c-format
8374 msgid ""
8375 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8376 msgstr ""
8377 "&rsaquo; %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
8378 "%s (%s) %s "
8379
8380 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8381 #. %2$s:  ELSE 
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8383 #, c-format
8384 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8385 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
8386
8387 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8388 #. %2$s:  ELSE 
8389 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8390 #. %4$s:  END 
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8392 #, fuzzy, c-format
8393 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8394 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
8395
8396 #. For the first occurrence,
8397 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8398 #. %2$s:  ELSE 
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8401 #, c-format
8402 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8403 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
8404
8405 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8407 #, c-format
8408 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8409 msgstr "&rsaquo; %s օրացույց"
8410
8411 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8412 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8413 #. %3$s:  ELSE 
8414 #. %4$s:  END 
8415 #. %5$s:  END 
8416 #. %6$s:  basketname | html 
8417 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8418 #. %8$s:  basketno | html 
8419 #. %9$s:  END 
8420 #. %10$s:  booksellername | html 
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8422 #, c-format
8423 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8424 msgstr "&rsaquo; %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
8425
8426 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8427 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8428 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8429 #. %4$s:  ELSE 
8430 #. %5$s:  END 
8431 #. %6$s:  END 
8432 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8434 #, c-format
8435 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8436 msgstr "&rsaquo; %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
8437
8438 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8439 #. %2$s:  IF currency 
8440 #. %3$s:  currency.currency | html 
8441 #. %4$s:  ELSE 
8442 #. %5$s:  END 
8443 #. %6$s:  END 
8444 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8445 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8446 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8447 #. %10$s:  END 
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8449 #, c-format
8450 msgid ""
8451 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8452 "currency %s %sCurrencies %s "
8453 msgstr ""
8454 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
8455 "արտարժույթի ջնջումը %s %sԱրտարժույթներ %s "
8456
8457 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8458 #. %2$s:  categorycode | html 
8459 #. %3$s:  ELSE 
8460 #. %4$s:  categorycode | html 
8461 #. %5$s:  END 
8462 #. %6$s:  END 
8463 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8465 #, c-format
8466 msgid ""
8467 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8468 "'%s'%s%s %s "
8469 msgstr ""
8470 "&rsaquo; %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
8471 "'%s'%s%s %s "
8472
8473 #. %1$s:  IF ( op ) 
8474 #. %2$s:  ELSE 
8475 #. %3$s:  END 
8476 #. %4$s:  END 
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8478 #, c-format
8479 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8480 msgstr ""
8481 "&rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրիր շրջաբերական ցուցակը%s %s "
8482
8483 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8484 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8485 #. %3$s:  patron.surname | html 
8486 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8487 #. %5$s:  END 
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8489 #, c-format
8490 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8491 msgstr "&rsaquo; %sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8492
8493 #. For the first occurrence,
8494 #. %1$s:  IF (template_id) 
8495 #. %2$s:  template_id | html 
8496 #. %3$s:  ELSE 
8497 #. %4$s:  END 
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8504 #, c-format
8505 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8506 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
8507
8508 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8509 #. %2$s:  authid | html 
8510 #. %3$s:  authtypetext | html 
8511 #. %4$s:  ELSE 
8512 #. %5$s:  authtypetext | html 
8513 #. %6$s:  END 
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8515 #, c-format
8516 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8517 msgstr ""
8518 "&rsaquo; %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
8519
8520 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8521 #. %2$s:  END 
8522 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8523 #. %4$s:  END 
8524 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8525 #. %6$s:  END 
8526 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8528 #, c-format
8529 msgid ""
8530 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8531 "%s %s "
8532 msgstr ""
8533 "&rsaquo; %sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս"
8534 "%s %s"
8535
8536 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8537 #. %2$s:  categorycode | html 
8538 #. %3$s:  ELSE 
8539 #. %4$s:  END 
8540 #. %5$s:  END 
8541 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8543 #, c-format
8544 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8545 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
8546
8547 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8548 #. %2$s:  contractname | html 
8549 #. %3$s:  ELSE 
8550 #. %4$s:  END 
8551 #. %5$s:  END 
8552 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8554 #, c-format
8555 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8556 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
8557
8558 #. %1$s:  IF field 
8559 #. %2$s:  field.name | html 
8560 #. %3$s:  ELSE 
8561 #. %4$s:  END 
8562 #. %5$s:  CASE 'list' 
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8564 #, c-format
8565 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8566 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դաշտը '%s'%sԱվելացրու դաշտ%s %s"
8567
8568 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8569 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8570 #. %3$s:  budget_name | html 
8571 #. %4$s:  END 
8572 #. %5$s:  ELSE 
8573 #. %6$s:  END 
8574 #. %7$s:  END 
8575 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8577 #, c-format
8578 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8579 msgstr ""
8580 "&rsaquo; %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
8581
8582 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8583 #. %2$s:  ordernumber | html 
8584 #. %3$s:  ELSE 
8585 #. %4$s:  END 
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8587 #, c-format
8588 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8589 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
8590
8591 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8592 #. %2$s:  searchfield | html 
8593 #. %3$s:  ELSE 
8594 #. %4$s:  END 
8595 #. %5$s:  END 
8596 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8598 #, c-format
8599 msgid ""
8600 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8601 msgstr ""
8602 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
8603 "նախապատվությունը%s%s%s "
8604
8605 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8606 #. %2$s:  ELSE 
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8608 #, c-format
8609 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8610 msgstr "&rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
8611
8612 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8613 #. %2$s:  ELSE 
8614 #. %3$s:  END 
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8616 #, c-format
8617 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8618 msgstr ""
8619 "&rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
8620
8621 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8622 #. %2$s:  ELSE 
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8624 #, c-format
8625 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8626 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
8627
8628 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8629 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8630 #. %3$s:  END 
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8632 #, c-format
8633 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8634 msgstr "&rsaquo; %sԸնթերցողի մանրամասներ %s%s "
8635
8636 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8637 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8638 #. %3$s:  ELSE 
8639 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8640 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8641 #. %6$s:  ELSE                  
8642 #. %7$s:  END 
8643 #. %8$s:  ELSE                      
8644 #. %9$s:  END 
8645 #. %10$s:  END 
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8647 #, c-format
8648 msgid ""
8649 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8650 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8651 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8652 msgstr ""
8653 "&rsaquo; %sՎճարի անհատական տուգանք %sԴուրս գրի անհատական տուգանք %s %s "
8654 "%sԴուրս գրի գումար ըստ ընտրված տուգանքների %sԿատարի մուծում նախապես ընտրված "
8655 "տուգանքների համար %s %sՎճարիր բոլոր տուգանքների համար %s %s "
8656
8657 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8658 #. %2$s:  ELSE 
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8660 #, c-format
8661 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8662 msgstr "&rsaquo; %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
8663
8664 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8665 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8666 #. %3$s:  END 
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8668 #, c-format
8669 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8670 msgstr "&rsaquo; %sՎիճակագրություն %s%s "
8671
8672 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8674 #, c-format
8675 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8676 msgstr "&rsaquo; API Keys for %s "
8677
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8679 #, c-format
8680 msgid "&rsaquo; About Koha"
8681 msgstr "&rsaquo; Կոհայի մասին"
8682
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8684 #, c-format
8685 msgid "&rsaquo; Access files"
8686 msgstr "&rsaquo; Հասանելիության նիշքեր"
8687
8688 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8690 #, c-format
8691 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8692 msgstr "&rsaquo; Հաշիվ %s"
8693
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8695 #, c-format
8696 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8697 msgstr "&rsaquo; Համալրում"
8698
8699 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8701 #, c-format
8702 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8703 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
8704
8705 #. %1$s:  booksellername | html 
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8707 #, c-format
8708 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8709 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
8710
8711 #. %1$s:  END 
8712 #. %2$s:  END 
8713 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8714 #. %4$s:  IF total 
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8716 #, c-format
8717 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8718 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
8719
8720 #. %1$s:  END 
8721 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8723 #, c-format
8724 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8725 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s &rsaquo; "
8726
8727 #. %1$s:  END 
8728 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8730 #, c-format
8731 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8732 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s &rsaquo; "
8733
8734 #. %1$s:  END 
8735 #. %2$s:  ELSE 
8736 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8738 #, fuzzy, c-format
8739 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8740 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s "
8741
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8743 #, c-format
8744 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8745 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
8746
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8748 #, c-format
8749 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8750 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
8751
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8753 #, c-format
8754 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8755 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
8756
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8758 #, c-format
8759 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8760 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվերներ ՄԵԸՔ նիշքից"
8761
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8763 #, c-format
8764 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8765 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ընթերցողների"
8766
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8769 #, c-format
8770 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8771 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
8772
8773 #. %1$s:  END 
8774 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8776 #, c-format
8777 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8778 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
8779
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8781 #, c-format
8782 msgid "&rsaquo; Administration"
8783 msgstr "&rsaquo; Կառավարում"
8784
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8786 #, c-format
8787 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8788 msgstr "&rsaquo; Խորացված փնտրում"
8789
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8791 #, c-format
8792 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8793 msgstr "&rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին "
8794
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8796 #, c-format
8797 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8798 msgstr "&rsaquo; Կցիր նյութ սրան "
8799
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8801 #, c-format
8802 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8803 msgstr "&rsaquo; Աուդիո ահազնագեր"
8804
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8806 #, c-format
8807 msgid "&rsaquo; Authorities"
8808 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորներ"
8809
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8811 #, c-format
8812 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8813 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
8814
8815 #. %1$s:  category | html 
8816 #. %2$s:  ELSE 
8817 #. %3$s:  END 
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8819 #, c-format
8820 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8821 msgstr "&rsaquo; Դասի համար լիազորված արժեքներ %s %s Լիազորված արժեքներ %s "
8822
8823 #. %1$s:  basketno | html 
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8825 #, c-format
8826 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8827 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղ (%s)"
8828
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8830 #, c-format
8831 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8832 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
8833
8834 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8835 #. %2$s:  ELSE 
8836 #. %3$s:  END 
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8838 #, c-format
8839 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8840 msgstr ""
8841 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
8842
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8844 #, c-format
8845 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8846 msgstr "&rsaquo; Փաթեթով խմբագրում "
8847
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8849 #, c-format
8850 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8851 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8852
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8854 #, c-format
8855 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8856 msgstr "&rsaquo; Չեղյալ արա պատվերը "
8857
8858 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8859 #. %2$s:  ELSE 
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8861 #, c-format
8862 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8863 msgstr "&rsaquo; Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
8864
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8866 #, c-format
8867 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8868 msgstr "&rsaquo; Քարտագրում"
8869
8870 #. %1$s:  END 
8871 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8872 #. %3$s:  END 
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8874 #, c-format
8875 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8876 msgstr "&rsaquo; Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
8877
8878 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8879 #. %2$s:  ELSE 
8880 #. %3$s:  END 
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8882 #, c-format
8883 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8884 msgstr "&rsaquo; Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
8885
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8887 #, c-format
8888 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8889 msgstr "&rsaquo; Ստուգման ժամկետի լրանալ "
8890
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8892 #, c-format
8893 msgid "&rsaquo; Check in"
8894 msgstr "&rsaquo; Հետ ընդունում"
8895
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8897 #, c-format
8898 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8899 msgstr "&rsaquo; Դուրս տրման պատմություն համար "
8900
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8902 #, c-format
8903 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8904 msgstr "&rsaquo; Տացքի նշումներ "
8905
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8907 #, c-format
8908 msgid "&rsaquo; Circulation"
8909 msgstr "&rsaquo; Տացք"
8910
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8912 #, c-format
8913 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8914 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
8915
8916 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8918 #, c-format
8919 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8920 msgstr "&rsaquo; Տացքի պատմություն համար %s"
8921
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8923 #, c-format
8924 msgid "&rsaquo; Claims"
8925 msgstr "&rsaquo; Պահանջներ"
8926
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8928 #, c-format
8929 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8930 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
8931
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8933 #, c-format
8934 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8935 msgstr "&rsaquo; Ակումբի ներգրավումներ"
8936
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8938 #, c-format
8939 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8940 msgstr "&rsaquo; Սյունակների կարգաբերումներ "
8941
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8943 #, c-format
8944 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8945 msgstr "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները "
8946
8947 #. %1$s:  ELSE 
8948 #. %2$s:  END 
8949 #. %3$s:  END 
8950 #. %4$s:  END 
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8952 #, fuzzy, c-format
8953 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
8954 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%sՆշումներ &amp; կտրոններ%s%s%s"
8955
8956 #. %1$s:  ELSE 
8957 #. %2$s:  END 
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8959 #, c-format
8960 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8961 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր EAN ջնջումը %s &rsaquo; Գրադարանի EAN-ներ %s "
8962
8963 #. %1$s:  ELSE 
8964 #. %2$s:  END 
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8966 #, c-format
8967 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8968 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s &rsaquo; EDI հաշիվներ %s "
8969
8970 #. %1$s:  contractnumber | html 
8971 #. %2$s:  END 
8972 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8974 #, c-format
8975 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8976 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8977
8978 #. %1$s:  searchfield | html 
8979 #. %2$s:  END 
8980 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8982 #, c-format
8983 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8984 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
8985
8986 #. %1$s:  searchfield | html 
8987 #. %2$s:  END 
8988 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8990 #, c-format
8991 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8992 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
8993
8994 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8995 #. %2$s:  END 
8996 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8998 #, c-format
8999 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
9000 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
9001
9002 #. %1$s:  searchfield | html 
9003 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
9005 #, c-format
9006 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
9007 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
9008
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
9010 #, fuzzy, c-format
9011 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
9012 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պահումները"
9013
9014 #. %1$s:  END 
9015 #. %2$s:  IF ( else ) 
9016 #. %3$s:  END 
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
9018 #, c-format
9019 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
9020 msgstr "&rsaquo; Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
9021
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
9023 #, c-format
9024 msgid "&rsaquo; Course details for "
9025 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
9026
9027 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
9028 #. %2$s:  END 
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9030 #, c-format
9031 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
9032 msgstr "&rsaquo; Ստեղծիր աստիճանավորում %s &rsaquo; Կառավարիր նյութերը %s "
9033
9034 #. %1$s:  END 
9035 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
9037 #, c-format
9038 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
9039 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ավելացված է%s %s "
9040
9041 #. %1$s:  END 
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
9043 #, c-format
9044 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
9045 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
9046
9047 #. %1$s:  END 
9048 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
9050 #, c-format
9051 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
9052 msgstr "&rsaquo; Տվյալը գրառված է %s %s "
9053
9054 #. %1$s:  END 
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
9056 #, c-format
9057 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
9058 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
9059
9060 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9061 #. %2$s:  END 
9062 #. %3$s:  END 
9063 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
9065 #, c-format
9066 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
9067 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'  %s %s %s "
9068
9069 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9070 #. %2$s:  patron.surname | html 
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
9072 #, c-format
9073 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
9074 msgstr "&rsaquo; Ջնջել ընթերցողին %s %s"
9075
9076 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
9078 #, c-format
9079 msgid "&rsaquo; Details for %s "
9080 msgstr "&rsaquo; Մանրամասներ %s "
9081
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
9083 #, c-format
9084 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
9085 msgstr "&rsaquo; Դու նկատի՞ ունես։"
9086
9087 #. %1$s:  END 
9088 #. %2$s:  IF close_form 
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9090 #, c-format
9091 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
9092 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն %s %s "
9093
9094 #. %1$s:  END 
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9096 #, c-format
9097 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
9098 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր առկա պատվերները %s "
9099
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9101 #, c-format
9102 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
9103 msgstr "&rsaquo; Պատճենահանիր զգուշացումը"
9104
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
9106 #, c-format
9107 msgid "&rsaquo; Edit "
9108 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել "
9109
9110 #. %1$s:  END -
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9112 #, c-format
9113 msgid "&rsaquo; Edit %s "
9114 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել %s "
9115
9116 #. %1$s:  spec | html 
9117 #. %2$s:  ELSE 
9118 #. %3$s:  END 
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9120 #, c-format
9121 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9122 msgstr ""
9123 "&rsaquo; Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
9124
9125 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
9127 #, c-format
9128 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
9129 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s&rsaquo; "
9130
9131 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9133 #, c-format
9134 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
9135 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր աստիճանավորումը %s "
9136
9137 #. %1$s:  END 
9138 #. %2$s:  ELSE 
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
9140 #, c-format
9141 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
9142 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
9143
9144 #. %1$s:  suggestionid | html 
9145 #. %2$s:  ELSE 
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9147 #, c-format
9148 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
9149 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
9150
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9152 #, c-format
9153 msgid "&rsaquo; Editor"
9154 msgstr "&rsaquo; Խմբագիր"
9155
9156 #. %1$s:  errno | html 
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9158 #, c-format
9159 msgid "&rsaquo; Error %s"
9160 msgstr "&rsaquo; Սխալ %s"
9161
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9163 #, c-format
9164 msgid "&rsaquo; Export data"
9165 msgstr "&rsaquo; Արտահանիր տվյալներ"
9166
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9168 #, c-format
9169 msgid "&rsaquo; Files"
9170 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր"
9171
9172 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9174 #, c-format
9175 msgid "&rsaquo; Files for %s"
9176 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր սրա համար %s"
9177
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9179 #, c-format
9180 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
9181 msgstr "&rsaquo; Պահման հարաբերակցություններ"
9182
9183 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9185 #, c-format
9186 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
9187 msgstr "&rsaquo; Պահման պատմություն սրա համար %s"
9188
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9190 #, c-format
9191 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
9192 msgstr "&rsaquo; Պահումներ ձգելու համար"
9193
9194 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9196 #, c-format
9197 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
9198 msgstr "&rsaquo; ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s "
9199
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9201 #, c-format
9202 msgid "&rsaquo; Images"
9203 msgstr "&rsaquo; Նկարներ"
9204
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9206 #, c-format
9207 msgid "&rsaquo; Images "
9208 msgstr "&rsaquo; Նկարներ "
9209
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9211 #, c-format
9212 msgid "&rsaquo; Invoices"
9213 msgstr "&rsaquo; Հաշիվներ"
9214
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9216 #, c-format
9217 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
9218 msgstr "&rsaquo; Նյութի տացքի զգուշացումներ "
9219
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9221 #, fuzzy, c-format
9222 msgid "&rsaquo; Item details"
9223 msgstr "&rsaquo; Նյութի մանրամասներ "
9224
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
9226 #, c-format
9227 msgid "&rsaquo; Item search "
9228 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրում "
9229
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9231 #, c-format
9232 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9233 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրման դաշտեր "
9234
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9236 #, c-format
9237 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9238 msgstr "&rsaquo; Չսպասարկած նյութեր"
9239
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9241 #, c-format
9242 msgid "&rsaquo; Label creator "
9243 msgstr "&rsaquo; Պիտակներ ստեղծող "
9244
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9246 #, c-format
9247 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
9248 msgstr "&rsaquo; Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
9249
9250 #. %1$s:  IF ( total ) 
9251 #. %2$s:  total | html 
9252 #. %3$s:  ELSE 
9253 #. %4$s:  END 
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9255 #, c-format
9256 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9257 msgstr ""
9258 "&rsaquo; MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
9259
9260 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9261 #. %2$s:  patron.surname | html 
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9263 #, c-format
9264 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9265 msgstr "&rsaquo; Կատարիր վճարում %s %s"
9266
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9268 #, c-format
9269 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9270 msgstr ""
9271 "&rsaquo; Mana գիտելիքի շտեմարանը փնտրման արդյունքների հաշվետվություն է "
9272 "ներկայացնում "
9273
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9276 #, c-format
9277 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9278 msgstr "&rsaquo; Կառավարիր աստիճանավորումները"
9279
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9281 #, fuzzy, c-format
9282 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9283 msgstr "&rsaquo; Մանուալ կրեդիտ"
9284
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9286 #, fuzzy, c-format
9287 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9288 msgstr "&rsaquo; Ձեռքով գրված հաշիվ"
9289
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9291 #, c-format
9292 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9293 msgstr "&rsaquo; Ձուլիր ընթերցողի գրառումները"
9294
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9297 #, c-format
9298 msgid "&rsaquo; Merging records"
9299 msgstr "&rsaquo; Գրառումների ձուլում"
9300
9301 #. %1$s:  ELSE 
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9303 #, c-format
9304 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9305 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; "
9306
9307 #. %1$s:  tablename | html 
9308 #. %2$s:  CASE 
9309 #. %3$s:  END 
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9311 #, c-format
9312 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9313 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր դաշտերը '%s' %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտերը %s "
9314
9315 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9316 #. %2$s:  ELSE 
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9318 #, c-format
9319 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9320 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
9321
9322 #. %1$s:  ELSE 
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9324 #, c-format
9325 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9326 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s &rsaquo; "
9327
9328 #. %1$s:  ELSE 
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9330 #, fuzzy, c-format
9331 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9332 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
9333
9334 #. %1$s:  searchfield | html 
9335 #. %2$s:  ELSE 
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9337 #, c-format
9338 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
9339 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
9340
9341 #. %1$s:  ELSE 
9342 #. %2$s:  END 
9343 #. %3$s:  END 
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9345 #, c-format
9346 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9347 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s %s "
9348
9349 #. %1$s:  END 
9350 #. %2$s:  END 
9351 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9353 #, c-format
9354 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
9355 msgstr "&rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s "
9356
9357 #. %1$s:  ELSE 
9358 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9360 #, fuzzy, c-format
9361 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9362 msgstr "&rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s "
9363
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9365 #, c-format
9366 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9367 msgstr "&rsaquo; Ավտոնոմ սպասարկում"
9368
9369 #. %1$s:  fund_code | html 
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9371 #, c-format
9372 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9373 msgstr "&rsaquo; Պատվիրված - %s"
9374
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9376 #, c-format
9377 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9378 msgstr "&rsaquo; Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
9379
9380 #. %1$s:  todaysdate | html 
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9382 #, c-format
9383 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9384 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ սկսած %s"
9385
9386 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9388 #, c-format
9389 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9390 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ %s"
9391
9392 #. %1$s:  END 
9393 #. %2$s:  IF ( else ) 
9394 #. %3$s:  END 
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9396 #, c-format
9397 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9398 msgstr "&rsaquo; Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
9399
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9401 #, c-format
9402 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9403 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
9404
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9406 #, c-format
9407 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9408 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ"
9409
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9411 #, c-format
9412 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9413 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ցանկեր"
9414
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9416 #, c-format
9417 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9418 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
9419
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9421 #, c-format
9422 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9423 msgstr "&rsaquo; Սպասվող վճարման հարցում"
9424
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9426 #, c-format
9427 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9428 msgstr "&rsaquo; Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
9429
9430 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9432 #, fuzzy, c-format
9433 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9434 msgstr "&rsaquo; Դիր պահում սրա վրա %s"
9435
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9437 #, c-format
9438 msgid "&rsaquo; Plugins "
9439 msgstr "&rsaquo; Plugins "
9440
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9442 #, c-format
9443 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9444 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
9445
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9447 #, c-format
9448 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9449 msgstr "&rsaquo; Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
9450
9451 #. %1$s:  END 
9452 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9454 #, c-format
9455 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9456 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s %s "
9457
9458 #. %1$s:  END 
9459 #. %2$s:  IF ( else ) 
9460 #. %3$s:  END 
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9462 #, c-format
9463 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9464 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
9465
9466 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9468 #, c-format
9469 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9470 msgstr "&rsaquo; Գնման առաջարկ %s "
9471
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9473 #, c-format
9474 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9475 msgstr "&rsaquo; Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
9476
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9478 #, c-format
9479 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9480 msgstr "&rsaquo; Հարցման խմբագիր"
9481
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9483 #, c-format
9484 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9485 msgstr "&rsaquo; Հարցման բեռնավորիչ"
9486
9487 #. %1$s:  name | html 
9488 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9489 #. %3$s:  invoice | html 
9490 #. %4$s:  END 
9491 #. %5$s:  ordernumber | html 
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9493 #, c-format
9494 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9495 msgstr "&rsaquo; Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
9496
9497 #. %1$s:  name | html 
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9499 #, c-format
9500 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9501 msgstr "&rsaquo; Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
9502
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9504 #, c-format
9505 msgid "&rsaquo; Renew"
9506 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու"
9507
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9509 #, c-format
9510 msgid "&rsaquo; Reports"
9511 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
9512
9513 #. %1$s:  END 
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9515 #, c-format
9516 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9517 msgstr "&rsaquo; Պատվիրի հոդված %s "
9518
9519 #. %1$s:  ELSE 
9520 #. %2$s:  END 
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9522 #, c-format
9523 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9524 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
9525
9526 #. %1$s:  ELSE 
9527 #. %2$s:  END 
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9529 #, c-format
9530 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9531 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
9532
9533 #. %1$s:  ELSE 
9534 #. %2$s:  END 
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9536 #, c-format
9537 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9538 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամ%s"
9539
9540 #. %1$s:  ELSE 
9541 #. %2$s:  END 
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9543 #, c-format
9544 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9545 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Տացքի վիճակագրություն%s"
9546
9547 #. %1$s:  ELSE 
9548 #. %2$s:  END 
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9550 #, c-format
9551 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9552 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Պահումների վիճակագրություն%s"
9553
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9555 #, c-format
9556 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9557 msgstr "&rsaquo; Ցուցչի համար արդյունքներ "
9558
9559 #. %1$s:  ELSE 
9560 #. %2$s:  END 
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9562 #, c-format
9563 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9564 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Համալրման վիճակագրություն %s"
9565
9566 #. %1$s:  ELSE 
9567 #. %2$s:  END 
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9569 #, c-format
9570 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9571 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
9572
9573 #. %1$s:  ELSE 
9574 #. %2$s:  END 
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9576 #, c-format
9577 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9578 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
9579
9580 #. %1$s:  ELSE 
9581 #. %2$s:  END 
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9583 #, c-format
9584 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9585 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
9586
9587 #. %1$s:  ELSE 
9588 #. %2$s:  END 
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9590 #, c-format
9591 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9592 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
9593
9594 #. %1$s:  ELSE 
9595 #. %2$s:  END 
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9597 #, c-format
9598 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9599 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
9600
9601 #. %1$s:  ELSE 
9602 #. %2$s:  END 
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9604 #, c-format
9605 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9606 msgstr ""
9607 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
9608
9609 #. %1$s:  ELSE 
9610 #. %2$s:  END 
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9612 #, c-format
9613 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9614 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
9615
9616 #. %1$s:  ELSE 
9617 #. %2$s:  END 
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9619 #, c-format
9620 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9621 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
9622
9623 #. %1$s:  ELSE 
9624 #. %2$s:  END 
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9626 #, c-format
9627 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9628 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
9629
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9631 #, c-format
9632 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9633 msgstr "&rsaquo; Հավաքածուների ռոտացիա"
9634
9635 #. %1$s:  ELSE 
9636 #. %2$s:  END 
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9638 #, c-format
9639 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9640 msgstr "&rsaquo; Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
9641
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9643 #, c-format
9644 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9645 msgstr "&rsaquo; SMS բջջային մատակարարներ"
9646
9647 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9649 #, c-format
9650 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9651 msgstr "&rsaquo; SQL դիտում %s&rsaquo; "
9652
9653 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9654 #. %2$s:  query_desc | html 
9655 #. %3$s:  END 
9656 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9657 #. %5$s:  limit_desc | html 
9658 #. %6$s:  END 
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9660 #, c-format
9661 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9662 msgstr ""
9663 "&rsaquo; Որոնում %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով:&nbsp;'%s'%s "
9664
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9666 #, c-format
9667 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9668 msgstr "&rsaquo; Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
9669
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9671 #, c-format
9672 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9673 msgstr "&rsaquo; Որոնիր առկա գրառումները"
9674
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9676 #, c-format
9677 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9678 msgstr "&rsaquo;Փնտրիր մատակարարի "
9679
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9681 #, c-format
9682 msgid "&rsaquo; Search history "
9683 msgstr "&rsaquo; Փնտրման պատմություն "
9684
9685 #. %1$s:  END 
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9687 #, c-format
9688 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9689 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
9690
9691 #. %1$s:  ELSE 
9692 #. %2$s:  END 
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9694 #, c-format
9695 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9696 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
9697
9698 #. %1$s:  ELSE 
9699 #. %2$s:  END 
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9701 #, c-format
9702 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9703 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
9704
9705 #. %1$s:  ELSE 
9706 #. %2$s:  END 
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9708 #, c-format
9709 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9710 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
9711
9712 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9714 #, c-format
9715 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9716 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
9717
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9719 #, c-format
9720 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9721 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
9722
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9724 #, c-format
9725 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9726 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հրատարակություն "
9727
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9729 #, c-format
9730 msgid "&rsaquo; Serials "
9731 msgstr "&rsaquo; Պարբերականներ "
9732
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9734 #, c-format
9735 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9736 msgstr "&rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
9737
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9739 #, c-format
9740 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9741 msgstr ""
9742 "&rsaquo; Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
9743
9744 #. %1$s:  patron.surname | html 
9745 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9747 #, c-format
9748 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9749 msgstr "&rsaquo; Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
9750
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9752 #, c-format
9753 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9754 msgstr "&rsaquo; Կիսվիր բովանդակությամբ Mana KB-ի հետ"
9755
9756 #. %1$s:  suggestionid | html 
9757 #. %2$s:  ELSE 
9758 #. %3$s:  END 
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9760 #, c-format
9761 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9762 msgstr "&rsaquo; Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
9763
9764 #. %1$s:  fund_code | html 
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9766 #, c-format
9767 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9768 msgstr "&rsaquo; Ծախսված է - %s"
9769
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9771 #, c-format
9772 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9773 msgstr "&rsaquo; Բորսայի պտույտի մանրամասները "
9774
9775 #. %1$s:  END 
9776 #. %2$s:  IF ( else ) 
9777 #. %3$s:  tagfield | html 
9778 #. %4$s:  END 
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9780 #, c-format
9781 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9782 msgstr "&rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
9783
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9785 #, c-format
9786 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9787 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
9788
9789 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9791 #, c-format
9792 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9793 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ սրա համար %s"
9794
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9796 #, c-format
9797 msgid "&rsaquo; System preferences"
9798 msgstr "&rsaquo; Համակարգային Նախապատվություններ"
9799
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9801 #, c-format
9802 msgid "&rsaquo; Tags"
9803 msgstr "&rsaquo; Ցուցիչներ"
9804
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9806 #, c-format
9807 msgid "&rsaquo; Tools"
9808 msgstr "&rsaquo; Գործիքներ"
9809
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9811 #, c-format
9812 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9813 msgstr "&rsaquo; Փոխանցիր հավաքածուն"
9814
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9816 #, c-format
9817 msgid "&rsaquo; Transfers"
9818 msgstr "&rsaquo; Տեղափոխումներ"
9819
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9821 #, c-format
9822 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9823 msgstr "&rsaquo; Ստացվելիք փոխանցումներ"
9824
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9826 #, c-format
9827 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9828 msgstr "&rsaquo; Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
9829
9830 #. %1$s:  booksellername | html 
9831 #. %2$s:  ELSE 
9832 #. %3$s:  END 
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9834 #, c-format
9835 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9836 msgstr "&rsaquo; Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
9837
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9839 #, c-format
9840 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9841 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
9842
9843 #. %1$s:  name | html 
9844 #. %2$s:  ELSE 
9845 #. %3$s:  END 
9846 #. %4$s:  ELSE 
9847 #. %5$s:  name | html 
9848 #. %6$s:  END 
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9850 #, c-format
9851 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9852 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
9853
9854 #. %1$s:  ELSE 
9855 #. %2$s:  END 
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9857 #, c-format
9858 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9859 msgstr ""
9860 "&rsaquo; Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
9861 "համար%s"
9862
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9864 #, c-format
9865 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9866 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորիր պլագինները "
9867
9868 #. %1$s:  ELSE 
9869 #. %2$s:  END 
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9871 #, c-format
9872 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9873 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
9874
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9876 #, c-format
9877 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9878 msgstr "&rsaquo; Օգտվելու վիճակագրություն"
9879
9880 #. %1$s:  IF ( status ) 
9881 #. %2$s:  ELSE 
9882 #. %3$s:  END 
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9884 #, c-format
9885 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9886 msgstr ""
9887 "&rsaquo;%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
9888
9889 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9890 #. %2$s:  ELSE 
9891 #. %3$s:  END 
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9893 #, c-format
9894 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9895 msgstr "&rsaquo;%s Խմբագրել %s Պահեստավորել %s"
9896
9897 #. %1$s:  END 
9898 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9899 #. %3$s:  END 
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9901 #, c-format
9902 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9903 msgstr "&rsaquo;Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
9904
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9906 #, c-format
9907 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9908 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9909
9910 #. %1$s: ~ END ~
9911 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9913 #, c-format
9914 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9915 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9916
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9930 #, c-format
9931 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9932 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9933
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9935 #, c-format
9936 msgid "') | html %%]"
9937 msgstr "') | html %%]"
9938
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9940 #, c-format
9941 msgid ""
9942 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9943 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9944 "administrator about options). "
9945 msgstr ""
9946 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
9947 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
9948 "հնարավորությունների մասին)։"
9949
9950 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
9952 #, fuzzy, c-format
9953 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9954 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
9955
9956 #. For the first occurrence,
9957 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9958 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9959 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9962 #, c-format
9963 msgid "(%s) at %s since %s"
9964 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
9965
9966 #. %1$s:  message.barcode | html 
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9968 #, c-format
9969 msgid "(%s) for "
9970 msgstr "(%s) համար "
9971
9972 #. %1$s:  message.barcode | html 
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9974 #, c-format
9975 msgid "(%s) from "
9976 msgstr "(%s) ից "
9977
9978 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9980 #, c-format
9981 msgid "(%s) has been on hold for "
9982 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
9983
9984 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9986 #, c-format
9987 msgid "(%s) has been waiting for "
9988 msgstr "(%s) սպասում է "
9989
9990 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9992 #, c-format
9993 msgid "(%s) is checked out to "
9994 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
9995
9996 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9998 #, c-format
9999 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
10000 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
10001
10002 #. %1$s:  message.barcode | html 
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
10004 #, c-format
10005 msgid "(%s) to "
10006 msgstr "(%s) Դեպի "
10007
10008 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
10009 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
10010 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
10011 #. %4$s:  END 
10012 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
10013 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
10014 #. %7$s:  END 
10015 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
10017 #, c-format
10018 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
10019 msgstr "(%s), %s  %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
10020
10021 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
10022 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10023 #. %3$s:  END 
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
10025 #, c-format
10026 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
10027 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
10028
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
10030 #, c-format
10031 msgid "(Accruing)"
10032 msgstr "(Աճող)"
10033
10034 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
10035 #. %2$s:  ELSE 
10036 #. %3$s:  IF field.marcfield 
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
10038 #, c-format
10039 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
10040 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
10041
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
10043 #, c-format
10044 msgid "(Create label batch)"
10045 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
10046
10047 #. INPUT
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10049 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
10050 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
10051
10052 #. INPUT
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
10054 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
10055 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
10056
10057 #. INPUT
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
10059 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
10060 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
10061
10062 #. INPUT
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
10064 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
10065 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
10066
10067 #. %1$s:  budget_period_description | html 
10068 #. %2$s:  bookfund | html 
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
10070 #, c-format
10071 msgid "(Current: %s - %s)"
10072 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
10073
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
10077 #, c-format
10078 msgid "(Error)"
10079 msgstr "(Սխալ)"
10080
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
10082 #, c-format
10083 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
10084 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
10085
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
10087 #, c-format
10088 msgid "(Filtered. "
10089 msgstr "(Զտված։ "
10090
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
10092 #, c-format
10093 msgid "(Forgiven)"
10094 msgstr "(Ներված)"
10095
10096 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10097 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10099 #, c-format
10100 msgid ""
10101 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10102 "as needed.)"
10103 msgstr ""
10104 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
10105 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
10106
10107 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10109 #, c-format
10110 msgid ""
10111 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10112 "needed.)"
10113 msgstr ""
10114 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
10115 "տիրույթներ։)"
10116
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
10118 #, c-format
10119 msgid "(Indonesian)"
10120 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
10121
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10123 #, fuzzy, c-format
10124 msgid "(Lost)"
10125 msgstr "Կորած"
10126
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1658
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1680
10129 #, c-format
10130 msgid "(None)"
10131 msgstr "(Ոչ մեկը)"
10132
10133 #. %1$s:  biblionumber | html 
10134 #. %2$s:  ELSE 
10135 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
10137 #, c-format
10138 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10139 msgstr "(Գրառման համար %s) %s Ավելացրու ՄԵԸՔ գրառում %s"
10140
10141 #. %1$s:  biblionumber | html 
10142 #. %2$s:  ELSE 
10143 #. %3$s:  END 
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
10145 #, c-format
10146 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10147 msgstr "(Գրառման համար %s) %s Ավելացրու ՄԵԸՔ գրառում %s "
10148
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10150 #, c-format
10151 msgid "(Replaced)"
10152 msgstr "(Փոխարինված)"
10153
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
10155 #, c-format
10156 msgid "(Required)"
10157 msgstr "(Պահանջվող)"
10158
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
10160 #, c-format
10161 msgid "(Returned)"
10162 msgstr "(Վերադարձված)"
10163
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10165 #, c-format
10166 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10167 msgstr ""
10168 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
10169
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10171 #, c-format
10172 msgid "(Tax exc.)"
10173 msgstr "(Tax exc.)"
10174
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10176 #, c-format
10177 msgid "(Tax inc.)"
10178 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
10179
10180 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
10182 #, c-format
10183 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10184 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
10185
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10187 #, c-format
10188 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10189 msgstr "(Սա հետընթաց արժեք է, որը վատ կարգաբերման հետևանք է)"
10190
10191 #. For the first occurrence,
10192 #. SCRIPT
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10194 msgid "(Unknown)"
10195 msgstr "(Չճանաչված)"
10196
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10198 #, c-format
10199 msgid "(Voided)"
10200 msgstr "(Արգելված)"
10201
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10203 #, c-format
10204 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10205 msgstr ""
10206 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
10207 "Տեքստմասի համար)"
10208
10209 #. %1$s:  cur_active | html 
10210 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
10211 #. %3$s:  ELSE 
10212 #. %4$s:  END 
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
10214 #, c-format
10215 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10216 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s)"
10217
10218 #. %1$s:  cur_active | html 
10219 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
10220 #. %3$s:  ELSE 
10221 #. %4$s:  END 
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10223 #, fuzzy, c-format
10224 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10225 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s)"
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10228 #, c-format
10229 msgid "(amounts will be rounded down)"
10230 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
10231
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10233 #, c-format
10234 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10235 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
10236
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10238 #, c-format
10239 msgid "(can be positive or negative)"
10240 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
10241
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10245 #, c-format
10246 msgid "(checking)"
10247 msgstr "(ստուգում)"
10248
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10251 #, c-format
10252 msgid "(current stage highlighted)"
10253 msgstr "(ընթացիկ փուլը ներկված է)"
10254
10255 #. SCRIPT
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10257 msgid "(current) "
10258 msgstr "(ընթացիկ) "
10259
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
10261 #, c-format
10262 msgid "(default if none is defined)"
10263 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
10264
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10266 #, c-format
10267 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10268 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
10269
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:294
10271 #, c-format
10272 msgid "(enter amount in numerals) "
10273 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
10274
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10277 #, c-format
10278 msgid "(exclusive) "
10279 msgstr "(բացառող) "
10280
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
10283 #, c-format
10284 msgid "(fast cataloging)"
10285 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
10286
10287 #. SCRIPT
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10289 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10290 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
10291
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10293 #, c-format
10294 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10295 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
10296
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10298 #, c-format
10299 msgid ""
10300 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10301 "authorized value list)"
10302 msgstr ""
10303 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10304 "ցուցակով)"
10305
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10307 #, c-format
10308 msgid ""
10309 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10310 "authorized value list) "
10311 msgstr ""
10312 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10313 "ցուցակով) "
10314
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10317 #, c-format
10318 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10319 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
10320
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10323 #, c-format
10324 msgid "(inclusive)"
10325 msgstr "(ներառյալ)"
10326
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10328 #, c-format
10329 msgid "(inclusive) "
10330 msgstr "(ներառյալ) "
10331
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10334 #, c-format
10335 msgid "(inclusive) to "
10336 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
10337
10338 #. For the first occurrence,
10339 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10343 #, c-format
10344 msgid "(is %s)"
10345 msgstr "(%s է)"
10346
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10348 #, c-format
10349 msgid "(items.itemcallnumber) "
10350 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
10351
10352 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10354 #, c-format
10355 msgid "(modified on %s)"
10356 msgstr "(թարմացված է %s)"
10357
10358 #. For the first occurrence,
10359 #. SCRIPT
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10361 msgid "(must be a number greater than 0)"
10362 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
10363
10364 #. SCRIPT
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10366 msgid "(never)"
10367 msgstr "(երբեք)"
10368
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10370 #, c-format
10371 msgid "(no library)"
10372 msgstr "(չկա գրադարան)"
10373
10374 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10376 #, c-format
10377 msgid "(only %s)"
10378 msgstr "(միայն %s)"
10379
10380 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10381 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10382 #. %3$s:  END 
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10384 #, c-format
10385 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10386 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
10387
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10390 #, c-format
10391 msgid "(remove)"
10392 msgstr "(հեռացրու)"
10393
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10395 #, c-format
10396 msgid "(see online help)"
10397 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
10398
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10400 #, c-format
10401 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10402 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
10403
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10405 #, c-format
10406 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10407 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
10408
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10410 #, c-format
10411 msgid ") is currently restricted."
10412 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
10413
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10415 #, c-format
10416 msgid ") is not checked out to a patron."
10417 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
10418
10419 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10421 #, c-format
10422 msgid ") now due on %s "
10423 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
10424
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10427 #, c-format
10428 msgid ") on "
10429 msgstr ") վրա "
10430
10431 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10432 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10434 #, c-format
10435 msgid ") renewed for %s %s ( "
10436 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10440 #, c-format
10441 msgid ") you selected does not exist. "
10442 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
10443
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
10445 #, c-format
10446 msgid "), France"
10447 msgstr "), Ֆրանսիա"
10448
10449 #. %1$s:  END 
10450 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10451 #. %3$s:  branchname | html 
10452 #. %4$s:  name | html 
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10454 #, c-format
10455 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10456 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
10457
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10459 #, c-format
10460 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10461 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
10462
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10464 #, c-format
10465 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10466 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
10467
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10469 #, c-format
10470 msgid ", Cyprus"
10471 msgstr ", Կիպրոս"
10472
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10474 #, c-format
10475 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10476 msgstr ""
10477 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
10478
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10480 #, c-format
10481 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10482 msgstr ""
10483 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
10484 "հովանավորություն)"
10485
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10487 #, c-format
10488 msgid ""
10489 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10490 "sponsorship)"
10491 msgstr ""
10492 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
10493 "պարբերականների հովանավորություն)"
10494
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
10496 #, c-format
10497 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10498 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
10499
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10501 #, c-format
10502 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10503 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10504
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
10506 #, c-format
10507 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10508 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
10511 #, c-format
10512 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10513 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10514
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
10516 #, c-format
10517 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10518 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
10519
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10521 #, c-format
10522 msgid ", Please transfer this item. "
10523 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
10524
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10526 #, c-format
10527 msgid ", greater than or equal to 1"
10528 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
10529
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10531 #, c-format
10532 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10533 msgstr ""
10534
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10536 #, c-format
10537 msgid ", when the next team will be elected."
10538 msgstr ", երբ կընտրվի հաջորդ թիմը։"
10539
10540 #. SCRIPT
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10542 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10543 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
10544
10545 #. SCRIPT
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10547 msgid "- Budget code cannot be blank"
10548 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
10549
10550 #. SCRIPT
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10552 msgid "- Budget name cannot be blank"
10553 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
10554
10555 #. SCRIPT
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10557 msgid "- Budget parent is current budget"
10558 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
10559
10560 #. SCRIPT
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10562 msgid "- First publication date is not defined"
10563 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
10564
10565 #. SCRIPT
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10567 msgid "- Frequency is not defined"
10568 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
10569
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10571 #, c-format
10572 msgid "- None -"
10573 msgstr "- Ոչ մեկը -"
10574
10575 #. SCRIPT
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10577 msgid "- Please select an item to place a hold"
10578 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
10579
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10582 #, c-format
10583 msgid "-- All --"
10584 msgstr "-- Բոլորը --"
10585
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
10587 #, c-format
10588 msgid "-- Choose -- "
10589 msgstr "-- Ընտրիր -- "
10590
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
10593 #, c-format
10594 msgid "-- Choose a reason -- "
10595 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
10596
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
10598 #, c-format
10599 msgid "-- Choose a status --"
10600 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
10601
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10604 #, c-format
10605 msgid "-- Choose format --"
10606 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
10607
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10609 #, c-format
10610 msgid "-- Choose one -- "
10611 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
10612
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10614 #, c-format
10615 msgid "-- None --"
10616 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
10617
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10619 #, c-format
10620 msgid "-- none -- "
10621 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
10622
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
10625 #, c-format
10626 msgid "-- please choose --"
10627 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
10628
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10630 #, c-format
10631 msgid ". Check out anyway?"
10632 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
10633
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10636 #, c-format
10637 msgid ". Deletion is not possible."
10638 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
10639
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10641 #, c-format
10642 msgid ". Deletion not possible "
10643 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
10644
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10646 #, c-format
10647 msgid ""
10648 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10649 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10650 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10651 msgstr ""
10652 ". եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
10653 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
10654 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի "
10655 "ստորակետով։ "
10656
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10658 #, c-format
10659 msgid ". Please re-enter the new password."
10660 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
10661
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10664 #, c-format
10665 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10666 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
10667
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10669 #, c-format
10670 msgid ""
10671 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10672 "like a date string. "
10673 msgstr ""
10674 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
10675 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
10676
10677 #. %1$s:  ELSE 
10678 #. %2$s:  END 
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10680 #, c-format
10681 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10682 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
10683
10684 #. %1$s:  ELSE 
10685 #. %2$s:  END 
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10687 #, c-format
10688 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10689 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
10690
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10692 #, c-format
10693 msgid "... or..."
10694 msgstr "...կամ..."
10695
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10697 #, c-format
10698 msgid "...and: "
10699 msgstr "...և: "
10700
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10702 #, c-format
10703 msgid "...to "
10704 msgstr "...դեպի "
10705
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
10707 #, c-format
10708 msgid "0 Checkouts"
10709 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
10710
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
10713 #, c-format
10714 msgid "0 Holds"
10715 msgstr "0 Պահումներ"
10716
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10719 #, c-format
10720 msgid "0 to disable"
10721 msgstr "0 արգելափակելու համար"
10722
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10724 #, c-format
10725 msgid "0%%"
10726 msgstr "0%%"
10727
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:246
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
10731 #, c-format
10732 msgid "0.00"
10733 msgstr "0.00"
10734
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10736 #, c-format
10737 msgid "000 "
10738 msgstr "000 "
10739
10740 #. SPAN
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10758 msgid "0000-00-00"
10759 msgstr "0000-00-00"
10760
10761 #. META http-equiv=refresh
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10763 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10764 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10765
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10767 #, c-format
10768 msgid "1/2"
10769 msgstr "1/2"
10770
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10772 #, c-format
10773 msgid "1st"
10774 msgstr "1st"
10775
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10779 #, c-format
10780 msgid "5"
10781 msgstr "5"
10782
10783 #. SPAN
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10785 msgid "9999-99-99"
10786 msgstr "9999-99-99"
10787
10788 #. %1$s:  ELSE 
10789 #. %2$s:  END 
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10791 #, c-format
10792 msgid ": %sa list:%s"
10793 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
10794
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
10798 #, c-format
10799 msgid ": Barcode must be unique."
10800 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
10801
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10803 #, c-format
10804 msgid ": The items do not belong to your library."
10805 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
10806
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10810 #, c-format
10811 msgid ""
10812 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10813 "inserted."
10814 msgstr ""
10815 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
10816
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10820 #, c-format
10821 msgid ": item has a waiting hold."
10822 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
10823
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10825 #, c-format
10826 msgid ": item has linked "
10827 msgstr ": նյութը կապված է "
10828
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10832 #, c-format
10833 msgid ": item is checked out."
10834 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
10835
10836 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10837 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10838 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10839 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10840 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
10842 #, c-format
10843 msgid ""
10844 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10845 "browser.] "
10846 msgstr ""
10847 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
10848 "դիտակի կողմից։] "
10849
10850 #. INPUT type=button name=back
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10855 msgid "<< Back"
10856 msgstr "<< Հետ"
10857
10858 #. INPUT type=button name=delete
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10860 msgid "<< Delete"
10861 msgstr "<< Ջնջել"
10862
10863 #. SCRIPT
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10865 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10866 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
10867
10868 #. SCRIPT
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10870 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10871 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
10872
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10875 #, c-format
10876 msgid "A field name is required"
10877 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
10878
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10880 #, c-format
10881 msgid ""
10882 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10883 "yes/no pull down menu."
10884 msgstr ""
10885 "Ընդհանուր լիազորված արժեքի դաշտ, որը կարող է օգտագործվել ցանկացած վայրում, "
10886 "երբ դուք ունեք պարզ այո/ոչ բացվող ընտրացանկ։"
10887
10888 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10890 #, c-format
10891 msgid "A group with the title %s already exists. "
10892 msgstr "Խումբը %s վերնագրով արդեն առկա է։ "
10893
10894 #. SCRIPT
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10896 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10897 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
10898
10899 #. SCRIPT
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10901 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10902 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
10903
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10905 #, c-format
10906 msgid ""
10907 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10908 "in addition to the default values."
10909 msgstr ""
10910 "Առաջարկությունների համար օգտվողի լրացուցիչ արժեքների ցուցակը, որը կարող է "
10911 "օգտագործվել որպես հավելում լռելյան արժեքներին։"
10912
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10914 #, c-format
10915 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10916 msgstr "ՀՕԱՔ-ում առաջարկի ձևով արտածված պատճառների ցանկը:"
10917
10918 #. SCRIPT
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10920 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10921 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
10922
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10924 #, c-format
10925 msgid ""
10926 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10927 "have a library set. "
10928 msgstr ""
10929 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
10930 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
10931
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10933 #, c-format
10934 msgid "A pattern with this name already exists."
10935 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
10936
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10938 #, c-format
10939 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10940 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
10941
10942 #. For the first occurrence,
10943 #. SCRIPT
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10945 msgid "A translation already exists for this language."
10946 msgstr "Այս լեզվի համար թարգմանությունն արդեն առկա է։"
10947
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10949 #, c-format
10950 msgid ""
10951 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10952 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10953 "Patrons)"
10954 msgstr ""
10955 "Ձեր հաշվետվությունները տեսակավորելու և զտելու եղանակը, այս դասում լռակյաց "
10956 "արժեքները ներառում են Կոհա-ի մոդուլները (Հաշիվներ, Համալրում, Քարտարան, "
10957 "Տացքն, Ընթերցողներ)"
10958
10959 #. SCRIPT
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10961 msgid "AJAX error (%s alert)"
10962 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
10963
10964 #. SCRIPT
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10966 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10967 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
10968
10969 #. SCRIPT
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10971 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10972 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
10973
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10975 #, c-format
10976 msgid "ALL items fields MUST :"
10977 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
10978
10979 #. SCRIPT
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10981 msgid "AM"
10982 msgstr "AM"
10983
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10985 #, c-format
10986 msgid "AND"
10987 msgstr "ԵՎ"
10988
10989 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10991 #, c-format
10992 msgid "API keys for %s"
10993 msgstr "API բանալիներ %s"
10994
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10996 #, c-format
10997 msgid "AUSMARC"
10998 msgstr "AUSMARC"
10999
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
11003 #, c-format
11004 msgid "About Koha"
11005 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
11006
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
11008 #, c-format
11009 msgid "Abstracts / Summaries"
11010 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
11011
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
11014 #, c-format
11015 msgid "Academic"
11016 msgstr "Ակադեմիական"
11017
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
11024 #, c-format
11025 msgid "Accepted"
11026 msgstr "Ընդունված է"
11027
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
11031 #, c-format
11032 msgid "Accepted by"
11033 msgstr "Ընդունված է կողմից"
11034
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
11036 #, c-format
11037 msgid "Accepted by the library"
11038 msgstr "Ընդունված է գրադարանի կողմից"
11039
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
11041 #, c-format
11042 msgid "Accepted by:"
11043 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
11044
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
11046 #, c-format
11047 msgid "Accepted date from:"
11048 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
11049
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
11052 #, c-format
11053 msgid "Accepted on:"
11054 msgstr "Ընդունված է։"
11055
11056 #. %1$s:  message.amount | html 
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
11058 #, c-format
11059 msgid "Accepted payment (%s) from "
11060 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
11061
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
11063 #, c-format
11064 msgid "Access URL"
11065 msgstr "Հասանելիության URL"
11066
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
11071 #, c-format
11072 msgid "Access files"
11073 msgstr "Հասանելիության նիշքեր"
11074
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
11076 #, c-format
11077 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
11078 msgstr ""
11079 "Հասանելոիթյան նիշքերը պահվում են կայանում, ինչպես գրանցման նիշքերը կամ "
11080 "հաշվետվությունները"
11081
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
11083 #, c-format
11084 msgid "Access to all librarian functions"
11085 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
11086
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:628
11088 #, c-format
11089 msgid "Access to the files stored on the server "
11090 msgstr "Մուտք կայանում հիշված նիշքերին"
11091
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
11093 #, c-format
11094 msgid "Accession date"
11095 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
11096
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
11098 #, c-format
11099 msgid "Accession date (inclusive)"
11100 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
11101
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
11103 #, c-format
11104 msgid "Accession date:"
11105 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
11106
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid "Account debit types"
11110 msgstr "Հաշվի տեսակ"
11111
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11113 #, c-format
11114 msgid "Account fines and payments"
11115 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
11116
11117 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11119 #, c-format
11120 msgid "Account for %s"
11121 msgstr "Հաշիվ %s"
11122
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
11124 #, c-format
11125 msgid "Account has been administratively locked."
11126 msgstr "Հաշիվը կողպված է կառավարիչի կողմից։"
11127
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
11129 #, c-format
11130 msgid "Account has been locked."
11131 msgstr "Հաշիվը կողպված է։"
11132
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
11135 #, c-format
11136 msgid "Account has expired"
11137 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
11138
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11141 #, c-format
11142 msgid "Account number: "
11143 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
11144
11145 #. %1$s:  patron.firstname | html 
11146 #. %2$s:  patron.surname | html 
11147 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11149 #, c-format
11150 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11151 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
11152
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11157 #, c-format
11158 msgid "Account type"
11159 msgstr "Հաշվի տեսակ"
11160
11161 #. A
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11166 #, c-format
11167 msgid "Accounting"
11168 msgstr "Հաշվապահություն"
11169
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11174 #, c-format
11175 msgid "Accounting details"
11176 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
11177
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
11184 #, c-format
11185 msgid "Acquisition"
11186 msgstr "Համալրում"
11187
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11189 #, c-format
11190 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
11191 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
11192
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11195 #, c-format
11196 msgid "Acquisition date"
11197 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
11198
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11201 #, c-format
11202 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11203 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
11204
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
11209 #, c-format
11210 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11211 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
11212
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
11217 #, c-format
11218 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11219 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
11220
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11224 #, c-format
11225 msgid "Acquisition details"
11226 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
11227
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11231 #, c-format
11232 msgid "Acquisition information"
11233 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
11234
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
11237 #, c-format
11238 msgid "Acquisition parameters"
11239 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
11240
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11242 #, c-format
11243 msgid "Acquisition tables"
11244 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
11245
11246 #. A
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11284 #, c-format
11285 msgid "Acquisitions"
11286 msgstr "Ձեռք բերումներ"
11287
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11289 #, c-format
11290 msgid "Acquisitions home"
11291 msgstr "Համալրման տուն"
11292
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11295 #, c-format
11296 msgid "Acquisitions statistics"
11297 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
11298
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11300 #, c-format
11301 msgid "Acquisitions statistics "
11302 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
11303
11304 #. For the first occurrence,
11305 #. SCRIPT
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11318 #, c-format
11319 msgid "Action"
11320 msgstr "Գործողություն"
11321
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
11324 #, c-format
11325 msgid "Action if matching record found:"
11326 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
11327
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11329 #, c-format
11330 msgid "Action if matching record found: "
11331 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
11332
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
11335 #, c-format
11336 msgid "Action if no match found:"
11337 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
11338
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11340 #, c-format
11341 msgid "Action if no match is found: "
11342 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
11343
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11406 #, c-format
11407 msgid "Actions"
11408 msgstr "Գործողություններ"
11409
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:82
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11434 #, c-format
11435 msgid "Actions "
11436 msgstr "Գործողություններ "
11437
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11439 #, c-format
11440 msgid "Actions for "
11441 msgstr "Գործողություններ "
11442
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11444 #, c-format
11445 msgid "Actions:"
11446 msgstr "Գործողություններ։"
11447
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11449 #, c-format
11450 msgid "Activate"
11451 msgstr "Ակտիվացնել"
11452
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11458 #, c-format
11459 msgid "Active"
11460 msgstr "Ակտիվ"
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11464 #, c-format
11465 msgid "Active "
11466 msgstr "Ակտիվ "
11467
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11469 #, c-format
11470 msgid "Active budgets"
11471 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
11472
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11474 #, c-format
11475 msgid "Active: "
11476 msgstr "Ակտիվ: "
11477
11478 #. SCRIPT
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Activity"
11482 msgstr "Ակտիվացնել"
11483
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11485 #, c-format
11486 msgid "Actual cost"
11487 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
11488
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11491 #, c-format
11492 msgid "Actual cost tax exc."
11493 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
11494
11495 #. TH
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11498 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11499 msgstr "Իրական գին հարկը հանած / Իրական գին հարկը ներառած"
11500
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11503 #, c-format
11504 msgid "Actual cost tax inc."
11505 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
11506
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11508 #, c-format
11509 msgid "Actual cost:"
11510 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
11511
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11513 #, c-format
11514 msgid "Actual cost: "
11515 msgstr "Ընթացիկ արժեքը: "
11516
11517 #. For the first occurrence,
11518 #. SCRIPT
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:611
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:109
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11542 #, c-format
11543 msgid "Add"
11544 msgstr "Ավելացրու"
11545
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11547 #, c-format
11548 msgid "Add "
11549 msgstr "Ավելացրու "
11550
11551 #. %1$s:  total | html 
11552 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11554 #, c-format
11555 msgid "Add %s items to %s"
11556 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
11557
11558 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11560 msgid "Add & duplicate"
11561 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11564 #, c-format
11565 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11566 msgstr "Ավելացրու &quot;Ըստ պահանջի&quot;"
11567
11568 #. %1$s:  booksellername | html 
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11570 #, c-format
11571 msgid "Add a basket to %s"
11572 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
11573
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11576 #, c-format
11577 msgid "Add a condition"
11578 msgstr "Ավելացրու  պայման"
11579
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11581 #, c-format
11582 msgid "Add a contract"
11583 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
11584
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11586 #, c-format
11587 msgid "Add a definition to the dictionary."
11588 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
11589
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11591 #, c-format
11592 msgid "Add a message for:"
11593 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
11594
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11596 #, c-format
11597 msgid "Add a new OAI set"
11598 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
11599
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11601 #, c-format
11602 msgid "Add a new action"
11603 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
11604
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11606 #, c-format
11607 msgid "Add a new authorized value"
11608 msgstr "Ավելացրու նոր լիազորված արժեք"
11609
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11611 #, c-format
11612 msgid "Add a new delivery "
11613 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
11614
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11616 #, c-format
11617 msgid "Add a new field"
11618 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
11619
11620 #. INPUT type=button
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
11622 msgid "Add a new item"
11623 msgstr "Ավելացրու նոր նյութ"
11624
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
11627 #, c-format
11628 msgid "Add a new message"
11629 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
11630
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
11632 #, c-format
11633 msgid "Add a new record"
11634 msgstr "Ավելացրու նոր գրառում"
11635
11636 #. A
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11638 msgid "Add a new regular expression"
11639 msgstr "Ավելացրու նոր կանոնավոր արտահայտություն"
11640
11641 #. SCRIPT
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11643 msgid "Add a new upload"
11644 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
11645
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11647 #, fuzzy, c-format
11648 msgid "Add a stage"
11649 msgstr "Ավելացրու փուլը"
11650
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11653 #, c-format
11654 msgid "Add a substitution"
11655 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
11656
11657 #. INPUT type=submit
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11659 msgid "Add action"
11660 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
11661
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11663 #, c-format
11664 msgid "Add additional fields to certain tables"
11665 msgstr "Ավելացրու լրացուցիչ դաշտեր որոշակի աղյուսակներին"
11666
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11669 #, c-format
11670 msgid "Add an SMS cellular provider"
11671 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
11672
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11675 #, c-format
11676 msgid "Add an adjustment"
11677 msgstr "Ավելացրու ճշգրտում"
11678
11679 #. A
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11681 msgid "Add an attribute"
11682 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
11683
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11685 #, fuzzy, c-format
11686 msgid "Add an item by barcode"
11687 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
11688
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:313
11690 #, c-format
11691 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11692 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխները (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները) "
11693
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
11695 #, c-format
11696 msgid "Add and remove items from rotas "
11697 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը հերթապահության ցուցակներից"
11698
11699 #. INPUT type=button
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11701 msgid "Add another condition"
11702 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
11703
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11705 #, c-format
11706 msgid "Add another contact"
11707 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
11708
11709 #. A
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11711 msgid "Add another field"
11712 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
11713
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11715 #, c-format
11716 msgid "Add basket group for "
11717 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
11718
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
11720 #, c-format
11721 msgid "Add biblio"
11722 msgstr "Ավելացրու մատեն"
11723
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11726 #, c-format
11727 msgid "Add budget"
11728 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11729
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11731 #, c-format
11732 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11733 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
11734
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11736 #, c-format
11737 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11738 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
11739
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11741 #, c-format
11742 msgid "Add checked"
11743 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
11744
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11746 #, c-format
11747 msgid "Add child fund"
11748 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
11749
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11751 #, c-format
11752 msgid "Add classification source"
11753 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
11754
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
11756 #, c-format
11757 msgid "Add comment"
11758 msgstr "Ավելացրու նշում"
11759
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:578
11761 #, c-format
11762 msgid "Add course reserves "
11763 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները "
11764
11765 #. INPUT type=submit name=add
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11767 msgid "Add credit"
11768 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
11769
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11771 #, c-format
11772 msgid "Add description"
11773 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
11774
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11776 #, c-format
11777 msgid "Add field"
11778 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
11779
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11781 #, c-format
11782 msgid "Add filing rule"
11783 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
11784
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11786 #, c-format
11787 msgid "Add fund"
11788 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11789
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11791 #, c-format
11792 msgid "Add group"
11793 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11796 #, c-format
11797 msgid "Add group "
11798 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11799
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11801 #, fuzzy, c-format
11802 msgid "Add guarantee"
11803 msgstr "Երաշխավորություններ։"
11804
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11808 #, c-format
11809 msgid "Add internal note"
11810 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
11811
11812 #. For the first occurrence,
11813 #. SCRIPT
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11817 #, c-format
11818 msgid "Add item"
11819 msgstr "Ավելացրու նյութ"
11820
11821 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
11823 #, c-format
11824 msgid "Add item %s"
11825 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
11826
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11828 #, fuzzy, c-format
11829 msgid "Add item to "
11830 msgstr "Ավելացրու նյութեր "
11831
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11833 #, c-format
11834 msgid "Add item type"
11835 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
11836
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11838 #, c-format
11839 msgid "Add item(s)"
11840 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
11841
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
11845 #, c-format
11846 msgid "Add items"
11847 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
11848
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11850 #, c-format
11851 msgid "Add items "
11852 msgstr "Ավելացրու նյութեր "
11853
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11855 #, c-format
11856 msgid ""
11857 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11858 msgstr ""
11859 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
11860 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
11861
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11863 #, c-format
11864 msgid "Add items to rota report"
11865 msgstr "Ավելացրու նյութեր հերթապահության հաշվետվությունում"
11866
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11868 #, c-format
11869 msgid "Add items: scan barcode"
11870 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
11871
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11873 #, c-format
11874 msgid "Add items: scan barcodes"
11875 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սքան արա շտրիխ կոդերը"
11876
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11878 #, c-format
11879 msgid "Add library "
11880 msgstr "Ավելացրու գրադարան "
11881
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
11886 #, c-format
11887 msgid "Add manual restriction"
11888 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
11889
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11894 #, c-format
11895 msgid "Add match check"
11896 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
11897
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11902 #, c-format
11903 msgid "Add match point"
11904 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
11905
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11907 #, c-format
11908 msgid "Add message"
11909 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
11910
11911 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
11913 msgid "Add multiple copies of this item"
11914 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
11915
11916 #. SCRIPT
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11918 msgid "Add multiple items"
11919 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
11920
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11922 #, c-format
11923 msgid "Add new"
11924 msgstr "Ավելացրու նորը"
11925
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11927 #, c-format
11928 msgid "Add new alert"
11929 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
11930
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11932 #, c-format
11933 msgid "Add new collection"
11934 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
11935
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11941 #, c-format
11942 msgid "Add new definition"
11943 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
11944
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11947 #, c-format
11948 msgid "Add new field "
11949 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11952 #, c-format
11953 msgid "Add new group"
11954 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
11955
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11957 #, c-format
11958 msgid "Add new holiday"
11959 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
11960
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11962 #, c-format
11963 msgid "Add note"
11964 msgstr "Ավելացրու նշում"
11965
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11967 #, c-format
11968 msgid "Add offline circulations to queue"
11969 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
11970
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11973 #, c-format
11974 msgid "Add or remove items"
11975 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
11976
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11978 #, c-format
11979 msgid "Add order"
11980 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
11981
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11983 #, c-format
11984 msgid "Add order to basket"
11985 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
11986
11987 #. SCRIPT
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11989 msgid "Add order to basket %s"
11990 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
11991
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
11993 #, c-format
11994 msgid "Add orders"
11995 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
11996
11997 #. %1$s:  comments | html 
11998 #. %2$s:  file_name | html 
11999 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
12001 #, c-format
12002 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12003 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
12004
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
12006 #, c-format
12007 msgid "Add patron attribute type"
12008 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
12009
12010 #. A
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
12012 msgid "Add patron image"
12013 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի պատկերը"
12014
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
12016 #, c-format
12017 msgid "Add patron(s)"
12018 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
12019
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
12023 #, c-format
12024 msgid "Add patrons"
12025 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
12026
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
12028 #, c-format
12029 msgid ""
12030 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
12031 "add via patron search."
12032 msgstr ""
12033 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
12034 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
12035
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12037 #, c-format
12038 msgid "Add quote"
12039 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
12040
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12042 #, c-format
12043 msgid "Add recipients"
12044 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
12045
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
12047 #, c-format
12048 msgid "Add record matching rule"
12049 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
12050
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
12052 #, c-format
12053 msgid "Add record using fast cataloging"
12054 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
12055
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
12057 #, c-format
12058 msgid "Add reserves"
12059 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
12060
12061 #. INPUT type=submit
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
12063 msgid "Add restriction"
12064 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
12065
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
12067 #, c-format
12068 msgid "Add rule"
12069 msgstr "Ավելացրու օրենք"
12070
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
12072 #, c-format
12073 msgid "Add rules"
12074 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
12075
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
12077 #, c-format
12078 msgid "Add selected patrons to:"
12079 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
12080
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
12082 #, c-format
12083 msgid "Add splitting rule"
12084 msgstr "Ավելացրու բաժանման օրենքը"
12085
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
12087 #, c-format
12088 msgid "Add stage"
12089 msgstr "Ավելացրու փուլը"
12090
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
12092 #, fuzzy, c-format
12093 msgid "Add stage to "
12094 msgstr "Ավելացրու փուլը"
12095
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
12097 #, c-format
12098 msgid "Add staged files to basket"
12099 msgstr "Ավելացրու փուլավորված նիշքերը զամբյուղում"
12100
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
12102 #, c-format
12103 msgid "Add sub-group "
12104 msgstr "Ավելացրու ենթախումբ "
12105
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
12107 #, c-format
12108 msgid "Add to "
12109 msgstr "Ավելացրու "
12110
12111 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12113 #, c-format
12114 msgid "Add to %s"
12115 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
12116
12117 #. SCRIPT
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Add to Dictionary"
12121 msgstr "Բառարան"
12122
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12124 #, c-format
12125 msgid "Add to a list"
12126 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
12127
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12129 #, c-format
12130 msgid "Add to a new list:"
12131 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12135 #, c-format
12136 msgid "Add to basket"
12137 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
12138
12139 #. For the first occurrence,
12140 #. SCRIPT
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
12145 #, c-format
12146 msgid "Add to cart"
12147 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
12148
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
12151 #, c-format
12152 msgid "Add to list"
12153 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
12154
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
12156 #, c-format
12157 msgid "Add to list "
12158 msgstr "Ավելացրու ցուցակին "
12159
12160 #. INPUT type=submit
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12162 msgid "Add to offline circulation queue"
12163 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
12164
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12166 #, c-format
12167 msgid "Add to rota"
12168 msgstr "Ավելացրու հերթապահությանը"
12169
12170 #. SCRIPT
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
12172 msgid "Add to:"
12173 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
12174
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12177 #, c-format
12178 msgid "Add user"
12179 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
12180
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12182 #, c-format
12183 msgid "Add users"
12184 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
12185
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12187 #, c-format
12188 msgid "Add vendor"
12189 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
12190
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12194 #, c-format
12195 msgid "Add vendor note"
12196 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
12197
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
12199 #, fuzzy, c-format
12200 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12201 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները "
12202
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:588
12204 #, c-format
12205 msgid "Add, edit and delete courses "
12206 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները "
12207
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:458
12209 #, c-format
12210 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12211 msgstr ""
12212 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց "
12213 "բովանդակությունները "
12214
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12216 #, c-format
12217 msgid "Add, modify and view patron information"
12218 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
12219
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:248
12221 #, c-format
12222 msgid "Add, modify and view patron information "
12223 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տեղեկատվությունը "
12224
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
12226 #, c-format
12227 msgid "Add/Edit items"
12228 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
12229
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:411
12231 #, c-format
12232 msgid "Add: "
12233 msgstr "Ավելացնել։"
12234
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12236 #, c-format
12237 msgid "Added "
12238 msgstr "Ավելացվել է "
12239
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12241 #, c-format
12242 msgid "Added on or after date: "
12243 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
12244
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12246 #, c-format
12247 msgid "Added on or before date: "
12248 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
12249
12250 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12252 #, c-format
12253 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12254 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot;"
12255
12256 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12258 #, c-format
12259 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12260 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը &quot;%s&quot;"
12261
12262 #. SCRIPT
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12264 msgid "Added."
12265 msgstr "Ավելացված"
12266
12267 #. SCRIPT
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12269 msgid "Adding a mapping for: %s."
12270 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում %s."
12271
12272 #. %1$s:  authtypetext | html 
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12274 #, c-format
12275 msgid "Adding authority %s"
12276 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
12277
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12279 #, c-format
12280 msgid "Additional SRU options: "
12281 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
12282
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
12287 #, c-format
12288 msgid "Additional attributes and identifiers"
12289 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
12290
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12292 #, c-format
12293 msgid "Additional content types"
12294 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
12295
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12302 #, c-format
12303 msgid "Additional fields"
12304 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
12305
12306 #. %1$s:  tablename | html 
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12308 #, c-format
12309 msgid "Additional fields for '%s'"
12310 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր սրա համար '%s'"
12311
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12313 #, c-format
12314 msgid "Additional fields:"
12315 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
12316
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12318 #, c-format
12319 msgid "Additional options"
12320 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
12321
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12324 #, c-format
12325 msgid "Additional parameters"
12326 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
12327
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12329 #, c-format
12330 msgid "Additional subfields (XML)"
12331 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
12332
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
12334 #, c-format
12335 msgid "Additional thanks to..."
12336 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
12337
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12340 #, c-format
12341 msgid "Additional tools"
12342 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
12343
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12352 #, c-format
12353 msgid "Address"
12354 msgstr "Հասցե"
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12358 #, c-format
12359 msgid "Address 2"
12360 msgstr "Հասցե 2"
12361
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
12363 #, c-format
12364 msgid "Address 2: "
12365 msgstr "Հասցե 2: "
12366
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12369 #, c-format
12370 msgid "Address in question"
12371 msgstr "Հասցեն հարցական է"
12372
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12374 #, c-format
12375 msgid "Address line 1: "
12376 msgstr "Հասցեի տող 1 "
12377
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12379 #, c-format
12380 msgid "Address line 2: "
12381 msgstr "Հասցեի տող 2 "
12382
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12384 #, c-format
12385 msgid "Address line 3: "
12386 msgstr "Հասցեի տող 3 "
12387
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
12389 #, c-format
12390 msgid "Address:"
12391 msgstr "Հասցե:"
12392
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12395 #, c-format
12396 msgid "Address: "
12397 msgstr "Հասցե: "
12398
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12401 #, c-format
12402 msgid "Adjustment cost for invoice "
12403 msgstr "Կարգավորող գին այս վճարահաշվի համար "
12404
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12406 #, c-format
12407 msgid "Adjustments"
12408 msgstr "Կարգավորումներ"
12409
12410 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12412 #, c-format
12413 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12414 msgstr "Կարգավորումներ գումարած առաքումը:%s"
12415
12416 #. IMG
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12419 msgid "Adlibris cover image"
12420 msgstr "Adlibris կազմի պատկերը"
12421
12422 #. A
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12475 #, c-format
12476 msgid "Administration"
12477 msgstr "Ադմինիստրացիա"
12478
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12481 #, c-format
12482 msgid "Administration "
12483 msgstr "Ադմինիստրացիա "
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12486 #, c-format
12487 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12488 msgstr "Կառավարում &gt; Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
12489
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12491 #, c-format
12492 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12493 msgstr "Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
12494
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12496 #, c-format
12497 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12498 msgstr "Կառավարում &rsaquo; Նյութի տեսակներ "
12499
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12501 #, c-format
12502 msgid "Administration tables"
12503 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
12504
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12506 #, c-format
12507 msgid "Administrator account created!"
12508 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
12509
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12511 #, c-format
12512 msgid "Administrator account permissions"
12513 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
12514
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12516 #, c-format
12517 msgid "Administrator identity"
12518 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
12519
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12521 #, c-format
12522 msgid "Administrator login"
12523 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
12524
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12527 #, c-format
12528 msgid "Adobe Agates"
12529 msgstr "Adobe Agates"
12530
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12532 #, c-format
12533 msgid "Adolescent"
12534 msgstr "Անչափահաս"
12535
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12539 #, c-format
12540 msgid "Adult"
12541 msgstr "Մեծահասակ"
12542
12543 #. SCRIPT
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12545 #, fuzzy
12546 msgid "Advanced"
12547 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
12548
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12550 #, c-format
12551 msgid "Advanced &raquo;"
12552 msgstr "Խորացված &raquo;"
12553
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12555 #, c-format
12556 msgid "Advanced constraints"
12557 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
12558
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12560 #, c-format
12561 msgid "Advanced constraints:"
12562 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
12563
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12565 #, c-format
12566 msgid "Advanced editor"
12567 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
12568
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12570 #, c-format
12571 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12572 msgstr "Աջակցվող խմբագրիչի ստեղնաշարի դյուրանցումները"
12573
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12575 #, c-format
12576 msgid "Advanced editor shortcuts"
12577 msgstr "Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումները"
12578
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:387
12580 #, c-format
12581 msgid "Advanced prediction pattern: "
12582 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ։ "
12583
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12591 #, c-format
12592 msgid "Advanced search"
12593 msgstr "Խորացված փնտրում"
12594
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12597 #, c-format
12598 msgid "After"
12599 msgstr "Հետո"
12600
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12603 #, c-format
12604 msgid "Afternoon"
12605 msgstr "Միջօրե"
12606
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12608 #, c-format
12609 msgid "Afternoon "
12610 msgstr "Կեսօր "
12611
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
12614 #, c-format
12615 msgid "Age"
12616 msgstr "Տարիք"
12617
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12620 #, c-format
12621 msgid "Age in days"
12622 msgstr "Տարիքը օրերով"
12623
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12625 #, c-format
12626 msgid "Age required"
12627 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
12628
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12631 #, c-format
12632 msgid "Age required: "
12633 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
12634
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
12637 #, c-format
12638 msgid "Age restricted"
12639 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
12640
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12642 #, c-format
12643 msgid "Age restriction"
12644 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
12645
12646 #. For the first occurrence,
12647 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12650 #, c-format
12651 msgid "Age restriction %s."
12652 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
12653
12654 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12655 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12656 #. %3$s:  END 
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12658 #, c-format
12659 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12660 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
12661
12662 #. %1$s:  age_low | html 
12663 #. %2$s:  age_high | html 
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12665 #, c-format
12666 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12667 msgstr ""
12668
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
12670 #, c-format
12671 msgid "Albany Senior High School"
12672 msgstr "Albany Senior High School"
12673
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12676 #, c-format
12677 msgid "Alert"
12678 msgstr "Զգուշացում"
12679
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12681 #, c-format
12682 msgid "Alert subscribers for "
12683 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
12684
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12686 #, c-format
12687 msgid "Alerts "
12688 msgstr "Զգուշացումներ "
12689
12690 #. SCRIPT
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12692 msgid "Align"
12693 msgstr ""
12694
12695 #. SCRIPT
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12697 msgid "Align center"
12698 msgstr ""
12699
12700 #. SCRIPT
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12702 msgid "Align left"
12703 msgstr ""
12704
12705 #. SCRIPT
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12707 #, fuzzy
12708 msgid "Align right"
12709 msgstr "Ընդգծել"
12710
12711 #. SCRIPT
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Alignment"
12715 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
12716
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
12718 #, c-format
12719 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12720 msgstr "Alingsås հանրային գրադարան, Շվեդիա"
12721
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:316
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
12769 #, c-format
12770 msgid "All"
12771 msgstr "Բոլորը"
12772
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12774 #, c-format
12775 msgid "All active funds"
12776 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
12777
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12782 #, c-format
12783 msgid "All authority types"
12784 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
12785
12786 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12787 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12788 #. %3$s:  END 
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12790 #, c-format
12791 msgid "All available funds%s for %s%s"
12792 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
12793
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12795 #, c-format
12796 msgid "All branches"
12797 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
12798
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12800 #, c-format
12801 msgid "All budgets"
12802 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
12803
12804 #. %1$s:  do_anonym | html 
12805 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
12807 #, c-format
12808 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12809 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
12810
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12812 #, c-format
12813 msgid "All collection codes"
12814 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
12815
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12817 #, c-format
12818 msgid "All dates"
12819 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
12820
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12822 #, c-format
12823 msgid "All dependencies installed."
12824 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
12825
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12829 #, c-format
12830 msgid "All funds"
12831 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
12832
12833 #. SCRIPT
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12835 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12836 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
12837
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12839 #, c-format
12840 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12841 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
12842
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12845 #, c-format
12846 msgid "All item types"
12847 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
12848
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12867 #, c-format
12868 msgid "All libraries"
12869 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
12870
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12872 #, c-format
12873 msgid "All locations"
12874 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
12875
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12877 #, c-format
12878 msgid ""
12879 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12880 msgstr ""
12881 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
12882 "կվերադարձվեն։"
12883
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12887 #, c-format
12888 msgid "All payments to the library"
12889 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
12890
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12892 #, c-format
12893 msgid "All records have successfully been modified! "
12894 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են "
12895
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12897 #, c-format
12898 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12899 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
12900
12901 #. SCRIPT
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12903 msgid "All selected"
12904 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
12905
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12907 #, c-format
12908 msgid "All shelving locations"
12909 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
12910
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12912 #, c-format
12913 msgid "All statuses"
12914 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
12915
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12917 #, c-format
12918 msgid "All tags"
12919 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
12920
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12923 #, c-format
12924 msgid "All transactions"
12925 msgstr "Բոլոր գործարքները"
12926
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12928 #, c-format
12929 msgid "All vendors"
12930 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
12931
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12933 #, c-format
12934 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12935 msgstr "Ալեն Գինզբերգի գրադարան, ԱՄՆ"
12936
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12941 #, c-format
12942 msgid "Allow"
12943 msgstr "Թույլատրել"
12944
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12946 #, c-format
12947 msgid "Allow access to the reports module"
12948 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
12949
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12951 #, c-format
12952 msgid "Allow changes to contents from: "
12953 msgstr "Թույլատրի բովանդակության փոփոխությունները։ "
12954
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
12956 #, fuzzy, c-format
12957 msgid ""
12958 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12959 msgstr "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տացքերը"
12960
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
12962 #, fuzzy, c-format
12963 msgid ""
12964 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12965 msgstr "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տացքերը"
12966
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12968 #, c-format
12969 msgid "Allow public downloads:"
12970 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
12971
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12973 #, c-format
12974 msgid "Allow public enrollment:"
12975 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
12976
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12978 #, fuzzy, c-format
12979 msgid ""
12980 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12981 "other staff members"
12982 msgstr ""
12983 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
12984 "թույլտվությունները"
12985
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12987 #, c-format
12988 msgid "Allow transfer?"
12989 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
12990
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12997 #, c-format
12998 msgid "Allowed"
12999 msgstr "Թույլատրված"
13000
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
13002 #, c-format
13003 msgid ""
13004 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
13005 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
13006 "category, enter this Search category to any Item types"
13007 msgstr ""
13008 "Թույլ է տալիս նյութի բազմակի տեսակները փնտրել դասի ներսում: Դասերը կարող են "
13009 "մուտքագրվել ITEMTYPECAT լիազորված արժեքում: Այս դասում տարրերի տեսակները "
13010 "համադրելու համար մուտքագրեք որոնման այս դասում ցանկացած նյութի տեսակներ"
13011
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
13013 #, c-format
13014 msgid "Already received"
13015 msgstr "Արդեն ստացված է"
13016
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
13018 #, c-format
13019 msgid "Already validated discharges"
13020 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
13021
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
13023 #, c-format
13024 msgid "Alt key is \"Alt\""
13025 msgstr "Alt ստեղնը \"Alt\" է"
13026
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
13032 #, c-format
13033 msgid "Alternate address"
13034 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
13035
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13038 #, c-format
13039 msgid "Alternate address: Address"
13040 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
13041
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13044 #, c-format
13045 msgid "Alternate address: Address 2"
13046 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
13047
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13050 #, c-format
13051 msgid "Alternate address: City"
13052 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
13053
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
13055 #, c-format
13056 msgid "Alternate address: Contact note"
13057 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
13058
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13060 #, c-format
13061 msgid "Alternate address: Country"
13062 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
13063
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
13066 #, c-format
13067 msgid "Alternate address: Email"
13068 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
13069
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
13072 #, c-format
13073 msgid "Alternate address: Phone"
13074 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
13075
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13078 #, c-format
13079 msgid "Alternate address: State"
13080 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
13081
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13084 #, c-format
13085 msgid "Alternate address: Street number"
13086 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
13087
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13090 #, c-format
13091 msgid "Alternate address: Street type"
13092 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
13093
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13096 #, c-format
13097 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
13098 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
13099
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
13103 #, c-format
13104 msgid "Alternate contact"
13105 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
13106
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13109 #, c-format
13110 msgid "Alternate contact: Address"
13111 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
13112
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13115 #, c-format
13116 msgid "Alternate contact: Address 2"
13117 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
13118
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13121 #, c-format
13122 msgid "Alternate contact: City"
13123 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
13124
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13127 #, c-format
13128 msgid "Alternate contact: Country"
13129 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
13130
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
13133 #, c-format
13134 msgid "Alternate contact: First name"
13135 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
13136
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13138 #, c-format
13139 msgid "Alternate contact: Note"
13140 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
13141
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13144 #, c-format
13145 msgid "Alternate contact: Phone"
13146 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
13147
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13150 #, c-format
13151 msgid "Alternate contact: State"
13152 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
13153
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13156 #, c-format
13157 msgid "Alternate contact: Surname"
13158 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
13159
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13161 #, c-format
13162 msgid "Alternate contact: Title"
13163 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
13164
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13167 #, c-format
13168 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13169 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
13170
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
13173 #, c-format
13174 msgid "Alternative contact"
13175 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
13176
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13179 #, c-format
13180 msgid "Alternative phone: "
13181 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
13182
13183 #. SCRIPT
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13185 #, fuzzy
13186 msgid "Alternative source"
13187 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
13188
13189 #. SCRIPT
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13191 #, fuzzy
13192 msgid "Alternative source URL"
13193 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
13194
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13196 #, c-format
13197 msgid "Always show checkouts immediately"
13198 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
13199
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
13201 #, c-format
13202 msgid "American Numismatic Society, USA"
13203 msgstr "Ամերիկյան դրամագիտական ընկերություն, ԱՄՆ"
13204
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13217 #, c-format
13218 msgid "Amount"
13219 msgstr "Մեծություն"
13220
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
13222 #, c-format
13223 msgid "Amount being paid: "
13224 msgstr "Վճարման ենթակա մեծություն։"
13225
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13227 #, c-format
13228 msgid "Amount of change"
13229 msgstr "Փոփոխության քանակ"
13230
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13235 #, c-format
13236 msgid "Amount outstanding"
13237 msgstr "Չվճարված մեծություն"
13238
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:233
13240 #, c-format
13241 msgid "Amount paid :"
13242 msgstr "Վճարված գումար ։"
13243
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13245 #, c-format
13246 msgid "Amount:"
13247 msgstr "Գումար։"
13248
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13253 #, c-format
13254 msgid "Amount: "
13255 msgstr "Մեծություն: "
13256
13257 #. %1$s:  batch_id | html 
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13259 #, c-format
13260 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13261 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
13262
13263 #. %1$s:  batch_id | html 
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13265 #, c-format
13266 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13267 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
13268
13269 #. %1$s:  batch_id | html 
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13271 #, c-format
13272 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13273 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
13274
13275 #. %1$s:  batch_id | html 
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13277 #, c-format
13278 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13279 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
13280
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13282 #, c-format
13283 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13284 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
13285
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13287 #, c-format
13288 msgid "An error has occurred!"
13289 msgstr "Կա սխալ!"
13290
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13292 #, c-format
13293 msgid "An error has occurred. "
13294 msgstr "Կա սխալ։ "
13295
13296 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13298 #, c-format
13299 msgid "An error has occurred. %s "
13300 msgstr "Կա սխալ։ %s "
13301
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13303 #, c-format
13304 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13305 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
13306
13307 #. For the first occurrence,
13308 #. SCRIPT
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13311 msgid "An error occurred on deleting this image"
13312 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
13313
13314 #. SCRIPT
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13316 msgid "An error occurred reading this file."
13317 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը կարդալիս։"
13318
13319 #. SCRIPT
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13321 msgid "An error occurred when adding this translation"
13322 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունն ավելացնելիս։"
13323
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13325 #, c-format
13326 msgid "An error occurred when creating this list."
13327 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
13328
13329 #. %1$s:  shelfname | html 
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13331 #, c-format
13332 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13333 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
13334
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13336 #, c-format
13337 msgid "An error occurred when deleting this list."
13338 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
13339
13340 #. SCRIPT
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13342 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13343 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը ջնջելիս։"
13344
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13346 #, c-format
13347 msgid "An error occurred when updating this list."
13348 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
13349
13350 #. SCRIPT
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13352 msgid "An error occurred when updating this translation."
13353 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը թարմացնելիս։"
13354
13355 #. %1$s:  op | html 
13356 #. %2$s:  label_element | html 
13357 #. %3$s:  element_id | html 
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13359 #, c-format
13360 msgid ""
13361 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13362 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13363 msgstr ""
13364 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
13365 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13366
13367 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13369 #, c-format
13370 msgid ""
13371 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13372 "error log for details. "
13373 msgstr ""
13374 "Սխալ է հանդիպել. %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
13375 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13376
13377 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13379 #, c-format
13380 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13381 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
13382
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13384 #, c-format
13385 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13386 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
13387
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13389 #, c-format
13390 msgid "An unknown error has occurred."
13391 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
13392
13393 #. %1$s:  card_element | html 
13394 #. %2$s:  element_id | html 
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13396 #, c-format
13397 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13398 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
13399
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13401 #, c-format
13402 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13403 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
13404
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13406 #, c-format
13407 msgid "Analytics"
13408 msgstr "Անալիտիկս"
13409
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13411 #, c-format
13412 msgid "Analyze items"
13413 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
13414
13415 #. SCRIPT
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13417 msgid "Anchor"
13418 msgstr ""
13419
13420 #. SCRIPT
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13422 msgid "Anchor..."
13423 msgstr ""
13424
13425 #. SCRIPT
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13427 #, fuzzy
13428 msgid "Anchors"
13429 msgstr "Հեղինակներ"
13430
13431 #. SCRIPT
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13433 msgid "Animals and Nature"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
13437 #, c-format
13438 msgid "Anonymize checkout history"
13439 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
13440
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13442 #, c-format
13443 msgid "Another pattern with this name already exists."
13444 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
13445
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
13447 #, c-format
13448 msgid "Antenna.io"
13449 msgstr "Antenna.io"
13450
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:92
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
13474 #, c-format
13475 msgid "Any"
13476 msgstr "Ինչ որ"
13477
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13479 #, c-format
13480 msgid "Any audience"
13481 msgstr "Ինչ որ լսարան"
13482
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13486 #, c-format
13487 msgid "Any category code"
13488 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
13489
13490 #. For the first occurrence,
13491 #. SCRIPT
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13494 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13495 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
13496
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13498 #, c-format
13499 msgid "Any collection"
13500 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
13501
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13503 #, c-format
13504 msgid "Any content"
13505 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
13506
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13508 #, c-format
13509 msgid "Any format"
13510 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
13511
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13513 #, c-format
13514 msgid "Any item "
13515 msgstr "Ցանկացած նյութ "
13516
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13524 #, c-format
13525 msgid "Any item type"
13526 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
13527
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13529 #, c-format
13530 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13531 msgstr "Ցանկացած նյութեր առկա դասընթացի պահեստայիններով կունենան իրենց "
13532
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13538 #, c-format
13539 msgid "Any library"
13540 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
13541
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13543 #, c-format
13544 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13545 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
13546
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13549 #, c-format
13550 msgid "Any phrase"
13551 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
13552
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13554 #, c-format
13555 msgid "Any shelving location"
13556 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
13557
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13559 #, c-format
13560 msgid "Any status except cancelled"
13561 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
13562
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13564 #, c-format
13565 msgid "Any vendor"
13566 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
13567
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13569 #, c-format
13570 msgid "Any word"
13571 msgstr "ինչ որ բառ"
13572
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13574 #, c-format
13575 msgid "Any: "
13576 msgstr "Որևէ։ "
13577
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13579 #, c-format
13580 msgid "Anyone seeing this list"
13581 msgstr "Ցանկացածը ով տեսնում է այս ցուցակը"
13582
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13584 #, c-format
13585 msgid "Apache version: "
13586 msgstr "Apache տարբերակ: "
13587
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13589 #, c-format
13590 msgid "Appear in position: "
13591 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
13592
13593 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13595 #, c-format
13596 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13597 msgstr ""
13598 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
13599
13600 #. SCRIPT
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13602 #, fuzzy
13603 msgid "Apply"
13604 msgstr "Կիրառիր"
13605
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
13607 #, c-format
13608 msgid "Apply "
13609 msgstr "Կիրառիր"
13610
13611 #. INPUT type=submit
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
13613 msgid "Apply different matching rules"
13614 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
13615
13616 #. INPUT type=submit
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
13619 msgid "Apply filter"
13620 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
13621
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13623 #, c-format
13624 msgid "Apply filter(s)"
13625 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
13626
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13633 #, c-format
13634 msgid "Approve"
13635 msgstr "Հաստատիր"
13636
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13641 #, c-format
13642 msgid "Approved"
13643 msgstr "Հաստատված"
13644
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13646 #, c-format
13647 msgid "Approved comments"
13648 msgstr "Հաստատված նշումներ"
13649
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13651 #, c-format
13652 msgid "Approved tags"
13653 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
13654
13655 #. SCRIPT
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13657 msgid "Apr"
13658 msgstr "Ապր"
13659
13660 #. For the first occurrence,
13661 #. SCRIPT
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13664 #, c-format
13665 msgid "April"
13666 msgstr "Ապրիլ"
13667
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
13669 #, c-format
13670 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13671 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
13672
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:157
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13675 #, fuzzy, c-format
13676 msgid "Archive"
13677 msgstr "Արխիվացված"
13678
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13681 #, c-format
13682 msgid "Archived"
13683 msgstr "Արխիվացված"
13684
13685 #. SCRIPT
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13687 msgid ""
13688 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13689 "be lost."
13690 msgstr ""
13691 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ավելացնել նոր նյութ։ Այս էջում կատարված "
13692 "փոփոխությունները կկորեն։"
13693
13694 #. SCRIPT
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13696 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13697 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
13698
13699 #. SCRIPT
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
13701 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13702 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
13703
13704 #. SCRIPT
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13706 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13707 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
13708
13709 #. %1$s:  ordernumber | html 
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13711 #, c-format
13712 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13713 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
13714
13715 #. SCRIPT
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13717 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13718 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
13719
13720 #. SCRIPT
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13722 msgid ""
13723 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13724 "request?"
13725 msgstr ""
13726 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
13727 "սրանով %s"
13728
13729 #. SCRIPT
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13731 msgid ""
13732 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13733 "library? This will override the existing rules in this library."
13734 msgstr ""
13735 "Վստա՞հ ես որ %s մինչև %s գրադարանների համար ցանկանում ես կլոնավորել տացքի և "
13736 "տուգանքի օրենքները։ Սա կվերագրի այս գրադարանի համաիր առկա օրենքները։"
13737
13738 #. SCRIPT
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13740 msgid ""
13741 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13742 "override the existing rules in this library."
13743 msgstr ""
13744 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես %s գրադարանի համար կլոնավորել այս ստանդարտ օրենքը։ Սա "
13745 "կվերագրի այս գրադարանում առկա օրենքները։"
13746
13747 #. %1$s:  basketname | html 
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13749 #, c-format
13750 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13751 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
13752
13753 #. SCRIPT
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13755 msgid ""
13756 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13757 msgstr ""
13758 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
13759
13760 #. SCRIPT
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13762 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13763 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
13764
13765 #. For the first occurrence,
13766 #. SCRIPT
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13771 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13772 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
13773
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13775 #, c-format
13776 msgid "Are you sure you want to delete "
13777 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես ջնջել "
13778
13779 #. For the first occurrence,
13780 #. SCRIPT
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13782 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13783 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
13784
13785 #. %1$s:  library.branchname | html 
13786 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13788 #, c-format
13789 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13790 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել  %s (%s)"
13791
13792 #. SCRIPT
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13794 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13795 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s"
13796
13797 #. SCRIPT
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13799 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13800 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s? %s ընթերցող(ներ) այն օգտագործում են։"
13801
13802 #. For the first occurrence,
13803 #. SCRIPT
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13806 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13807 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
13808
13809 #. SCRIPT
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13811 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13812 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
13813
13814 #. SCRIPT
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13816 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13817 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
13818
13819 #. SCRIPT
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13821 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13822 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
13823
13824 #. SCRIPT
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13826 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13827 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13828
13829 #. SCRIPT
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13831 msgid ""
13832 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13833 "enrollments in this club."
13834 msgstr ""
13835 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
13836 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
13837
13838 #. SCRIPT
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13840 msgid ""
13841 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13842 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13843 msgstr ""
13844 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
13845 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
13846
13847 #. SCRIPT
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13849 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13850 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
13851
13852 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13853 #. %2$s:  patron.surname | html 
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13855 #, c-format
13856 msgid ""
13857 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13858 msgstr ""
13859 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13860 "վերականգնել։"
13861
13862 #. SCRIPT
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13864 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13865 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
13866
13867 #. SCRIPT
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13869 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13870 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
13871
13872 #. SCRIPT
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13874 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13875 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
13876
13877 #. SCRIPT
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13879 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13880 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13881
13882 #. SCRIPT
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13884 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13885 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
13886
13887 #. SCRIPT
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13889 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13890 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
13891
13892 #. SCRIPT
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13894 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13895 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
13896
13897 #. SCRIPT
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13899 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13900 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
13901
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13904 #, c-format
13905 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13906 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
13907
13908 #. SCRIPT
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13910 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13911 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասի աղբյուրը։"
13912
13913 #. SCRIPT
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13915 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13916 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
13917
13918 #. SCRIPT
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13920 msgid ""
13921 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13922 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կան %s կցված նյութեր։"
13923
13924 #. SCRIPT
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13926 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13927 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կա %s կցված նյութ։"
13928
13929 #. For the first occurrence,
13930 #. SCRIPT
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13933 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13934 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
13935
13936 #. SCRIPT
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13938 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13939 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
13940
13941 #. SCRIPT
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13943 msgid ""
13944 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13945 "undone."
13946 msgstr ""
13947 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13948 "հետ վերականգնել։"
13949
13950 #. For the first occurrence,
13951 #. SCRIPT
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13954 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13955 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
13956
13957 #. For the first occurrence,
13958 #. SCRIPT
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13961 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13962 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13963
13964 #. SCRIPT
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13966 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13967 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13968
13969 #. SCRIPT
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13971 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13972 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել լրացման այս օրենքը։"
13973
13974 #. SCRIPT
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13976 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13977 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
13978
13979 #. For the first occurrence,
13980 #. SCRIPT
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13983 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13984 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս վճարահաշիվը։"
13985
13986 #. SCRIPT
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13988 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13989 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
13990
13991 #. SCRIPT
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13993 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13994 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բանալին։"
13995
13996 #. SCRIPT
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13998 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13999 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
14000
14001 #. SCRIPT
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14003 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
14004 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
14005
14006 #. SCRIPT
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
14008 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
14009 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
14010
14011 #. For the first occurrence,
14012 #. SCRIPT
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
14015 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
14016 msgstr ""
14017 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
14018 "վերականգնել։"
14019
14020 #. For the first occurrence,
14021 #. SCRIPT
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
14024 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
14025 msgstr ""
14026 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
14027 "հետ վերականգնել։"
14028
14029 #. SCRIPT
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
14031 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
14032 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
14033
14034 #. SCRIPT
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14036 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
14037 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
14038
14039 #. SCRIPT
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14041 msgid ""
14042 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
14043 msgstr ""
14044 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
14045 "վերականգնել։"
14046
14047 #. For the first occurrence,
14048 #. SCRIPT
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
14051 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
14052 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
14053
14054 #. SCRIPT
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
14056 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
14057 msgstr ""
14058 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
14059 "վերականգնել։"
14060
14061 #. SCRIPT
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14063 #, fuzzy
14064 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
14065 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
14066
14067 #. SCRIPT
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
14069 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
14070 msgstr ""
14071 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
14072
14073 #. SCRIPT
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
14075 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
14076 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
14077
14078 #. SCRIPT
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
14080 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
14081 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բաժանման այս օրենքը։"
14082
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
14084 #, c-format
14085 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
14086 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս փուլավորվածը։"
14087
14088 #. SCRIPT
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
14090 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
14091 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
14092
14093 #. For the first occurrence,
14094 #. SCRIPT
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14099 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
14100 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
14101
14102 #. For the first occurrence,
14103 #. SCRIPT
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
14106 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14107 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
14108
14109 #. SCRIPT
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14111 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14112 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
14113
14114 #. SCRIPT
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
14116 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14117 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
14118
14119 #. For the first occurrence,
14120 #. SCRIPT
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14124 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14125 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
14126
14127 #. SCRIPT
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14129 msgid "Are you sure you want to do this?"
14130 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
14131
14132 #. SCRIPT
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
14134 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14135 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
14136
14137 #. SCRIPT
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
14139 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14140 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
14141
14142 #. SCRIPT
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14144 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14145 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
14146
14147 #. %1$s:  basketname | html 
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
14149 #, c-format
14150 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14151 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
14152
14153 #. SCRIPT
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14155 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14156 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ձուլել ընտրված օգտատերերին։"
14157
14158 #. SCRIPT
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14160 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14161 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
14162
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
14164 #, c-format
14165 msgid "Are you sure you want to remove "
14166 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել "
14167
14168 #. SCRIPT
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14170 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14171 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել պիտակի համարները %s այս փաթեթից"
14172
14173 #. SCRIPT
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
14175 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14176 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
14177
14178 #. SCRIPT
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14180 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14181 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
14182
14183 #. SCRIPT
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14185 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14186 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
14187
14188 #. SCRIPT
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14190 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14191 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
14192
14193 #. SCRIPT
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14195 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14196 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
14197
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14199 #, c-format
14200 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14201 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը իր հերթապահությունից։"
14202
14203 #. SCRIPT
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
14205 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14206 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
14207
14208 #. SCRIPT
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14210 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14211 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
14212
14213 #. SCRIPT
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14215 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14216 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
14217
14218 #. SCRIPT
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
14220 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14221 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
14222
14223 #. For the first occurrence,
14224 #. SCRIPT
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14230 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14231 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
14232
14233 #. SCRIPT
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14235 msgid ""
14236 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14237 "undone."
14238 msgstr ""
14239 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
14240 "լինի հետ վերականգնել։"
14241
14242 #. SCRIPT
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14244 msgid ""
14245 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14246 msgstr ""
14247 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
14248
14249 #. SCRIPT
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
14251 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14252 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
14253
14254 #. SCRIPT
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14256 msgid ""
14257 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14258 "be undone."
14259 msgstr ""
14260 "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես այս երեխային թարմացնելու Մեծահասակի դասի։ Սա "
14261 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
14262
14263 #. SCRIPT
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14265 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14266 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես արգելել այս վարկը։"
14267
14268 #. SCRIPT
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14270 msgid ""
14271 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14272 "undone!"
14273 msgstr ""
14274 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
14275 "լինի հետ վերականգնել։"
14276
14277 #. For the first occurrence,
14278 #. SCRIPT
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14281 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14282 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
14283
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
14285 #, c-format
14286 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14287 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հարցումը։"
14288
14289 #. SCRIPT
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14291 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14292 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշի գործողությունը։"
14293
14294 #. SCRIPT
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14296 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14297 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
14298
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14300 #, c-format
14301 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14302 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից"
14303
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14305 #, c-format
14306 msgid "Area"
14307 msgstr "Տիրույթ"
14308
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14310 #, c-format
14311 msgid "Area:"
14312 msgstr "Տիրույթ:"
14313
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14315 #, c-format
14316 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14317 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
14318
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14323 #, c-format
14324 msgid "Arrived"
14325 msgstr "Ժամանած"
14326
14327 #. SCRIPT
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14329 msgid "Arrows"
14330 msgstr ""
14331
14332 #. A
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14339 #, c-format
14340 msgid "Article requests"
14341 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14342
14343 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14345 #, c-format
14346 msgid "Article requests (%s)"
14347 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
14348
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14350 #, c-format
14351 msgid "Article requests:"
14352 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14353
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14355 #, c-format
14356 msgid "Article title"
14357 msgstr "Հոդվածի վերնագիր"
14358
14359 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14360 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14362 #, c-format
14363 msgid ""
14364 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14365 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14366 msgstr ""
14367 "Հարցրու կամ կատարիր փոփոխություն օգտվողի արտոնություններում։ %s օգտվողը պետք "
14368 "է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP և CREATE արտոնություններ "
14369 "շտեմարանի համար %s."
14370
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14372 #, c-format
14373 msgid ""
14374 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14375 "by "
14376 msgstr ""
14377 "Խնդրեք ձեր համակարգի կառավարիչին ձևավորելու այս հնարավորությունը, կամ "
14378 "հեռացրեք այս նշումը "
14379
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14381 #, c-format
14382 msgid "Asked "
14383 msgstr "Հարցված "
14384
14385 #. For the first occurrence,
14386 #. SCRIPT
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14389 msgid "At least two records must be selected for merging."
14390 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
14391
14392 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
14394 #, c-format
14395 msgid "At library: %s"
14396 msgstr "Գրադարանում: %s"
14397
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
14399 #, c-format
14400 msgid "Athens County Public Libraries"
14401 msgstr "Athens County Public Libraries"
14402
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14404 #, c-format
14405 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14406 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
14407
14408 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14410 #, c-format
14411 msgid "Attach an item%s to "
14412 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
14413
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14415 #, c-format
14416 msgid "Attach another item"
14417 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
14418
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14420 #, c-format
14421 msgid "Attach item"
14422 msgstr "Կցիր նյութ"
14423
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14426 #, c-format
14427 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14428 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
14429
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14431 #, c-format
14432 msgid "Attempt to delete record failed."
14433 msgstr "Գրառման ջնջելու փորձը ձախողվեց։"
14434
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
14436 #, c-format
14437 msgid "Attention:"
14438 msgstr "Ուշադրություն։"
14439
14440 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
14442 #, c-format
14443 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14444 msgstr ""
14445 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
14446
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14450 #, c-format
14451 msgid "Audio alerts"
14452 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
14453
14454 #. SCRIPT
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14456 msgid "Aug"
14457 msgstr "Օգս"
14458
14459 #. For the first occurrence,
14460 #. SCRIPT
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14463 #, c-format
14464 msgid "August"
14465 msgstr "Օգոստոս"
14466
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14469 #, c-format
14470 msgid "Auth"
14471 msgstr "Auth"
14472
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14474 #, c-format
14475 msgid "Auth field copied"
14476 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
14477
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14479 #, c-format
14480 msgid "Auth value"
14481 msgstr "Auth արժեք"
14482
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14484 #, c-format
14485 msgid "Auth value:"
14486 msgstr "Auth արժեք:"
14487
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14490 #, c-format
14491 msgid "Authid"
14492 msgstr "Authid"
14493
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14495 #, c-format
14496 msgid "Authname"
14497 msgstr "Authname"
14498
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14533 #, c-format
14534 msgid "Author"
14535 msgstr "Հեղինակ"
14536
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14541 #, c-format
14542 msgid "Author (A-Z)"
14543 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
14544
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14549 #, c-format
14550 msgid "Author (Z-A)"
14551 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
14552
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14555 #, c-format
14556 msgid "Author (any): "
14557 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
14558
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14561 #, c-format
14562 msgid "Author (corporate): "
14563 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
14564
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14566 #, c-format
14567 msgid "Author (meeting / conference): "
14568 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում / գիտաժողով)։ "
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14571 #, c-format
14572 msgid "Author (meeting/conference): "
14573 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
14574
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14577 #, c-format
14578 msgid "Author (personal): "
14579 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
14580
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14582 #, c-format
14583 msgid "Author(s)"
14584 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
14585
14586 #. For the first occurrence,
14587 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14588 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14589 #. %3$s:  END 
14590 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14591 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14592 #. %6$s:  END 
14593 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14594 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14595 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14596 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14597 #. %11$s:  END 
14598 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14599 #. %13$s:  END 
14600 #. %14$s:  END 
14601 #. %15$s:  END 
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14604 #, c-format
14605 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14606 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14607
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
14621 #, c-format
14622 msgid "Author:"
14623 msgstr "Հեղինակ:"
14624
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14634 #, c-format
14635 msgid "Author: "
14636 msgstr "Հեղինակ: "
14637
14638 #. %1$s:  author | html 
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14640 #, c-format
14641 msgid "Author: %s"
14642 msgstr "Հեղինակ: %s"
14643
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14645 #, c-format
14646 msgid "Authorised value category"
14647 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
14648
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14653 #, c-format
14654 msgid "Authorised value category:"
14655 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
14656
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14658 #, c-format
14659 msgid "Authorised value category: "
14660 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14661
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14663 #, c-format
14664 msgid "Authorised values category"
14665 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14666
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14668 #, c-format
14669 msgid "Authorised values category: "
14670 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
14671
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14681 #, c-format
14682 msgid "Authorities"
14683 msgstr "Հեղինակություններ"
14684
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14686 #, c-format
14687 msgid "Authorities tables"
14688 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14689
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14692 #, c-format
14693 msgid "Authorities: "
14694 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14695
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14700 #, c-format
14701 msgid "Authority"
14702 msgstr "Հեղինակավոր:"
14703
14704 #. %1$s:  authid | html 
14705 #. %2$s:  authtypetext | html 
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14707 #, c-format
14708 msgid "Authority #%s (%s)"
14709 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
14710
14711 #. %1$s:  loopro.object | html 
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14713 #, c-format
14714 msgid "Authority %s"
14715 msgstr "Հեղինակավոր %s"
14716
14717 #. A
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14719 msgid "Authority Control"
14720 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
14721
14722 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14723 #. %2$s:  authtypecode | html 
14724 #. %3$s:  ELSE 
14725 #. %4$s:  END 
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14727 #, c-format
14728 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14729 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
14730
14731 #. %1$s:  tagfield | html 
14732 #. %2$s:  authtypecode | html 
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14734 #, c-format
14735 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14736 msgstr ""
14737 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
14738
14739 #. %1$s:  tagfield | html 
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14741 #, c-format
14742 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14743 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
14744
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14746 #, c-format
14747 msgid "Authority Type"
14748 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14749
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14751 #, c-format
14752 msgid "Authority field to copy: "
14753 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
14754
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14757 #, c-format
14758 msgid "Authority record"
14759 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
14760
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14762 #, c-format
14763 msgid "Authority search"
14764 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
14765
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14768 #, c-format
14769 msgid "Authority search results"
14770 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14773 #, c-format
14774 msgid "Authority type"
14775 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14776
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14780 #, c-format
14781 msgid "Authority type: "
14782 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
14783
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14790 #, c-format
14791 msgid "Authority types"
14792 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
14793
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14795 #, c-format
14796 msgid "Authority:"
14797 msgstr "Հեղինակավորի :"
14798
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14800 #, c-format
14801 msgid "Authorized"
14802 msgstr "Լիազորված"
14803
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14805 #, c-format
14806 msgid "Authorized value"
14807 msgstr "Լիազորված արժեք"
14808
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14810 #, c-format
14811 msgid "Authorized value category: "
14812 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14813
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14815 #, c-format
14816 msgid ""
14817 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14818 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14819 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14820 msgstr ""
14821 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
14822 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
14823 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
14824 "ներմուծման դեպքում։"
14825
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14829 #, c-format
14830 msgid "Authorized value:"
14831 msgstr "Լիազորված արժեք:"
14832
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14836 #, c-format
14837 msgid "Authorized value: "
14838 msgstr "Լիազորված արժեք: "
14839
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14845 #, c-format
14846 msgid "Authorized values"
14847 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
14848
14849 #. %1$s:  category | html 
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14851 #, c-format
14852 msgid "Authorized values for category %s"
14853 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s"
14854
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14856 #, c-format
14857 msgid "Authors"
14858 msgstr "Հեղինակներ"
14859
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14862 #, c-format
14863 msgid "Authors:"
14864 msgstr "Հեղինակներ։"
14865
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14867 #, c-format
14868 msgid "Auto ordering"
14869 msgstr "Ավտո պատվիրում"
14870
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14872 #, c-format
14873 msgid "Auto subscription sharing: "
14874 msgstr "Ավտո բաժանորդագրությունների կիսում։ "
14875
14876 #. INPUT type=button
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14878 msgid "Auto-fill row"
14879 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
14880
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
14882 #, c-format
14883 msgid ""
14884 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14885 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14886 msgstr ""
14887 "AutoMemberNum ևս կարգաբերված է որպես թույլատրել, բայց cardnumber նշված է "
14888 "որպես պարտադիր BorrowerMandatoryField: ավտո հաշվիչը արգելափակված է։"
14889
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14891 #, c-format
14892 msgid ""
14893 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14894 "doesn't match your library. "
14895 msgstr ""
14896 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
14897 "գրադարանին։ "
14898
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14903 #, c-format
14904 msgid "Automatic item modifications by age"
14905 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
14906
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14908 #, c-format
14909 msgid "Automatic ordering: "
14910 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
14911
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14915 #, c-format
14916 msgid "Automatic renewal"
14917 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14918
14919 #. SCRIPT
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14921 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14922 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, հաշիվը ժամկետանց է"
14923
14924 #. SCRIPT
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14926 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14927 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
14928
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14930 #, c-format
14931 msgid "Availability"
14932 msgstr "Հասանելիություն"
14933
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14935 #, c-format
14936 msgid "Available call numbers"
14937 msgstr "Հասանելի դասիչ"
14938
14939 #. INPUT type=text
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14941 msgid "Available copy"
14942 msgstr "Հասանելի պատճեն"
14943
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14945 #, c-format
14946 msgid "Available copy numbers"
14947 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
14948
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14951 #, c-format
14952 msgid "Available enumeration"
14953 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
14954
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14956 #, c-format
14957 msgid "Available in the library"
14958 msgstr "Հասանելի է գրադարանում"
14959
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14961 #, c-format
14962 msgid "Available item types"
14963 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
14964
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14966 #, c-format
14967 msgid "Available locations"
14968 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
14969
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14971 #, c-format
14972 msgid "Average checkout period"
14973 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
14974
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14976 #, c-format
14977 msgid "Average checkout period statistics"
14978 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
14979
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14983 #, c-format
14984 msgid "Average loan time"
14985 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
14986
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14988 #, c-format
14989 msgid "BIBTEX"
14990 msgstr "BIBTEX"
14991
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14993 #, c-format
14994 msgid "BSD 3-clause Licence"
14995 msgstr "BSD 3-clause արտոնագիր"
14996
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
15001 #, c-format
15002 msgid "BSD License"
15003 msgstr "BSD արտոնագիր"
15004
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15006 #, c-format
15007 msgid "BT"
15008 msgstr "ԼՏ"
15009
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15011 #, c-format
15012 msgid "BULAC"
15013 msgstr "BULAC"
15014
15015 #. For the first occurrence,
15016 #. SCRIPT
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
15023 #, c-format
15024 msgid "Back"
15025 msgstr "Հետ"
15026
15027 #. For the first occurrence,
15028 #. %1$s:  ELSE 
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
15031 #, c-format
15032 msgid "Back %s "
15033 msgstr "Հետ %s "
15034
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
15036 #, c-format
15037 msgid "Back side layout not used"
15038 msgstr "Դարձերեսի փռվածքը չի օգտագործվում։"
15039
15040 #. INPUT type=submit
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
15042 msgid "Back to System Preferences"
15043 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
15044
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
15046 #, c-format
15047 msgid "Back to Tools"
15048 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
15049
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
15051 #, c-format
15052 msgid "Back to the list"
15053 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
15054
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
15056 #, c-format
15057 msgid "Backend"
15058 msgstr "Հետնամաս"
15059
15060 #. SCRIPT
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15062 #, fuzzy
15063 msgid "Background color"
15064 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
15065
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
15067 #, c-format
15068 msgid "Backslash separated text (.csv)"
15069 msgstr "Հետջնջումով բաժանված տեքստ (.csv)"
15070
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15072 #, c-format
15073 msgid ""
15074 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15075 "KohaAdminEmailAddress."
15076 msgstr ""
15077 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
15078 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
15079
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15081 #, c-format
15082 msgid "Bar"
15083 msgstr "Bar"
15084
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:782
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15132 #, c-format
15133 msgid "Barcode"
15134 msgstr "Շտրիխկոդ"
15135
15136 #. %1$s:  barcode | html 
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15138 #, c-format
15139 msgid "Barcode %s"
15140 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
15141
15142 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
15143 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
15144 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
15145 #. %4$s:  END 
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15147 #, c-format
15148 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15149 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
15150
15151 #. For the first occurrence,
15152 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15155 #, c-format
15156 msgid "Barcode : %s "
15157 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
15158
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15160 #, c-format
15161 msgid "Barcode file:"
15162 msgstr "Շտրիխկոդի նիշք։"
15163
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15166 #, c-format
15167 msgid "Barcode file: "
15168 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
15169
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15172 #, c-format
15173 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15174 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
15175
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
15177 #, c-format
15178 msgid "Barcode not found"
15179 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
15180
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
15182 #, c-format
15183 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15184 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնված։ Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։"
15185
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
15187 #, c-format
15188 msgid "Barcode submitted"
15189 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
15190
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15192 #, c-format
15193 msgid "Barcode type"
15194 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
15195
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15197 #, c-format
15198 msgid "Barcode type: "
15199 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
15200
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15203 #, c-format
15204 msgid "Barcode:"
15205 msgstr "Շտրիխկոդ:"
15206
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15212 #, c-format
15213 msgid "Barcode: "
15214 msgstr "Շտրիխկոդ: "
15215
15216 #. For the first occurrence,
15217 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15220 #, c-format
15221 msgid "Barcode: %s "
15222 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
15223
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15225 #, c-format
15226 msgid "Barcodes file"
15227 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
15228
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
15231 #, c-format
15232 msgid "Barcodes not found"
15233 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
15234
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15236 #, c-format
15237 msgid "Barcodes not found:"
15238 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված։"
15239
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
15241 #, c-format
15242 msgid "Barcodes:"
15243 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
15244
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15246 #, c-format
15247 msgid "Base-level allocated"
15248 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
15249
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15251 #, c-format
15252 msgid "Base-level available"
15253 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
15254
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15256 #, c-format
15257 msgid "Base-level ordered"
15258 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15261 #, c-format
15262 msgid "Base-level spent"
15263 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
15264
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
15266 #, c-format
15267 msgid "Basic constraints"
15268 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
15269
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15271 #, c-format
15272 msgid "Basic installation complete."
15273 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
15274
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15277 #, c-format
15278 msgid "Basic parameters"
15279 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15293 #, c-format
15294 msgid "Basket"
15295 msgstr "Զամբյուղ"
15296
15297 #. For the first occurrence,
15298 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15307 #, c-format
15308 msgid "Basket %s"
15309 msgstr "Զամբյուղ %s"
15310
15311 #. %1$s:  basketname | html 
15312 #. %2$s:  basketno | html 
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15314 #, c-format
15315 msgid "Basket %s (%s)"
15316 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
15317
15318 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15319 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15320 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15322 #, c-format
15323 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15324 msgstr "Զամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
15325
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15327 #, c-format
15328 msgid "Basket (#)"
15329 msgstr "Զամբյուղ (#)"
15330
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15332 #, c-format
15333 msgid "Basket by"
15334 msgstr "Զամբյուղ"
15335
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15337 #, c-format
15338 msgid "Basket created by: "
15339 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
15340
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15344 #, c-format
15345 msgid "Basket creator"
15346 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
15347
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15349 #, c-format
15350 msgid "Basket deleted"
15351 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
15352
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15354 #, c-format
15355 msgid "Basket details"
15356 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
15357
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15366 #, c-format
15367 msgid "Basket group"
15368 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
15369
15370 #. %1$s:  name | html 
15371 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15373 #, c-format
15374 msgid "Basket group %s (%s) for "
15375 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
15376
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15378 #, c-format
15379 msgid "Basket group billing place:"
15380 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
15381
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15383 #, c-format
15384 msgid "Basket group delivery placename:"
15385 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
15386
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15389 #, c-format
15390 msgid "Basket group name:"
15391 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
15392
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15394 #, c-format
15395 msgid "Basket group search"
15396 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
15397
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15400 #, c-format
15401 msgid "Basket group:"
15402 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
15403
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15405 #, c-format
15406 msgid "Basket grouping"
15407 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
15408
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15410 #, c-format
15411 msgid "Basket grouping for "
15412 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
15413
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15415 #, c-format
15416 msgid "Basket groups"
15417 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
15418
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15420 #, c-format
15421 msgid "Basket name"
15422 msgstr "Զամբյուղի անուն"
15423
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15425 #, c-format
15426 msgid "Basket name:"
15427 msgstr "Զամբյուղի անուն։"
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15430 #, c-format
15431 msgid "Basket name: "
15432 msgstr "Զամբյուղի անուն "
15433
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15435 #, c-format
15436 msgid "Basket not found."
15437 msgstr "Զամբյուղը չի գտնվել․"
15438
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15440 #, c-format
15441 msgid "Basket search"
15442 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
15443
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15447 #, c-format
15448 msgid "Basket: "
15449 msgstr "Զամբյուղ։ "
15450
15451 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15453 #, c-format
15454 msgid "Basket: %s "
15455 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
15456
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15458 #, c-format
15459 msgid "Basketgroup: "
15460 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
15461
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15463 #, c-format
15464 msgid "Baskets"
15465 msgstr "Զամբյուղներ"
15466
15467 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15469 #, c-format
15470 msgid "Baskets for %s"
15471 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
15472
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15474 #, c-format
15475 msgid "Baskets in this group:"
15476 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
15477
15478 #. %1$s:  batchid | html 
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15480 #, c-format
15481 msgid "Batch %s"
15482 msgstr "Փաթեթ %s"
15483
15484 #. %1$s:  batch_id | html 
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15486 #, c-format
15487 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15488 msgstr "%s փաթեթը ամբողջովին չի կրկնապատճենվել։"
15489
15490 #. %1$s:  batch_id | html 
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15492 #, c-format
15493 msgid "Batch %s was not deleted."
15494 msgstr "%s Փաթեթը չի ջնջվել։"
15495
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15498 #, c-format
15499 msgid "Batch ID"
15500 msgstr "Փաթեթի ID"
15501
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15503 #, c-format
15504 msgid "Batch add reserves"
15505 msgstr "Փաթեթով ավելացրու ռեզերվներ"
15506
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15509 #, c-format
15510 msgid "Batch check out"
15511 msgstr "Փաթեթային տացք"
15512
15513 #. %1$s:  IF patron 
15514 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15515 #. %3$s:  END 
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15517 #, c-format
15518 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15519 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
15520
15521 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15522 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15523 #. %3$s:  batch | html 
15524 #. %4$s:  END 
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15526 #, c-format
15527 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15528 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
15529
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15531 #, c-format
15532 msgid "Batch delete"
15533 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
15534
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15536 #, c-format
15537 msgid "Batch delete patrons "
15538 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
15539
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15541 #, c-format
15542 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15543 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
15544
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15547 #, c-format
15548 msgid "Batch description: "
15549 msgstr "Փաթեթով նկարագրություն։ "
15550
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15552 #, c-format
15553 msgid "Batch edit patrons "
15554 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
15555
15556 #. %1$s:  IF ( del ) 
15557 #. %2$s:  ELSE 
15558 #. %3$s:  END 
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15560 #, c-format
15561 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15562 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
15563
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
15570 #, c-format
15571 msgid "Batch item deletion"
15572 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
15573
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15575 #, c-format
15576 msgid "Batch item deletion results"
15577 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
15578
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
15585 #, c-format
15586 msgid "Batch item modification"
15587 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
15588
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15590 #, c-format
15591 msgid "Batch item modification results"
15592 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
15593
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15595 #, c-format
15596 msgid "Batch modify"
15597 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
15598
15599 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
15600 #. %2$s:  limit | html 
15601 #. %3$s:  ELSE 
15602 #. %4$s:  unlimited_total | html 
15603 #. %5$s:  END 
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
15605 #, c-format
15606 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15607 msgstr ""
15608
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15613 #, c-format
15614 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15615 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում"
15616
15617 #. For the first occurrence,
15618 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15621 #, c-format
15622 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15623 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում և անանունացում %s"
15624
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
15630 #, c-format
15631 msgid "Batch patron modification"
15632 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15633
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15636 #, c-format
15637 msgid "Batch patrons modification"
15638 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15639
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15641 #, c-format
15642 msgid "Batch patrons results"
15643 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
15644
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
15650 #, c-format
15651 msgid "Batch record deletion"
15652 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15659 #, c-format
15660 msgid "Batch record modification"
15661 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
15662
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15664 #, c-format
15665 msgid "Batch: "
15666 msgstr "Փաթեթ։ "
15667
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15670 #, c-format
15671 msgid "Batches"
15672 msgstr "Փաթեթներ"
15673
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15675 #, c-format
15676 msgid "BdP de la Meuse, France"
15677 msgstr "BdP de la Meuse, France"
15678
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
15680 #, c-format
15681 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15682 msgstr "Այս հաճախորդների համար տրամադրի էլ․ փոստի հասցեներ։"
15683
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15685 #, c-format
15686 msgid ""
15687 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15688 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15689 msgstr ""
15690 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15691 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
15692
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15694 #, c-format
15695 msgid ""
15696 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15697 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15698 msgstr ""
15699 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15700 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
15701 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
15702
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15705 #, c-format
15706 msgid "Before"
15707 msgstr "Մինչ"
15708
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15710 #, c-format
15711 msgid ""
15712 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15713 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15714 "administrator and located in your "
15715 msgstr ""
15716 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
15717 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
15718 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
15719
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15721 #, c-format
15722 msgid "Beginning date:"
15723 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
15724
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15726 #, c-format
15727 msgid "Begins with"
15728 msgstr "Սկսվում է սրանով"
15729
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:405
15731 #, c-format
15732 msgid "Begins with: "
15733 msgstr "Սկսվում է սրանով։ "
15734
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
15736 #, c-format
15737 msgid "Behavior"
15738 msgstr "Վարքագիծ"
15739
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
15741 #, c-format
15742 msgid "BibLibre, France"
15743 msgstr "BibLibre, France"
15744
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15749 #, c-format
15750 msgid "BibTex"
15751 msgstr "BibTex"
15752
15753 #. %1$s:  loopro.object | html 
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15755 #, c-format
15756 msgid "Biblio %s"
15757 msgstr "Բիբլիո %s"
15758
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15760 #, c-format
15761 msgid "Biblio count"
15762 msgstr "Մատեն հաշվառում"
15763
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15765 #, c-format
15766 msgid "Biblio level hold."
15767 msgstr "Մատենագիտական մակարդակի պահում։"
15768
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15770 #, c-format
15771 msgid "Biblio number"
15772 msgstr "Բիբլիո համար"
15773
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15775 #, c-format
15776 msgid "Biblio number (internal)"
15777 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
15778
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
15780 #, c-format
15781 msgid "Biblio numbers:"
15782 msgstr "Բիբլիո համարներ։"
15783
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15785 #, c-format
15786 msgid "Biblio-level item type"
15787 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
15788
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15790 #, c-format
15791 msgid "Biblio:"
15792 msgstr "Մատեն։"
15793
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15797 #, c-format
15798 msgid "Bibliographic"
15799 msgstr "Մատենագիտություն"
15800
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15802 #, c-format
15803 msgid "Bibliographic data to print"
15804 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
15805
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
15809 #, c-format
15810 msgid "Bibliographic information"
15811 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
15812
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15816 #, c-format
15817 msgid "Bibliographic record"
15818 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15819
15820 #. %1$s:  object | html 
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15822 #, c-format
15823 msgid "Bibliographic record %s"
15824 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
15825
15826 #. SCRIPT
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15828 msgid "Bibliographic record ID"
15829 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID"
15830
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:193
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
15833 #, c-format
15834 msgid "Bibliographic record ID:"
15835 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID։"
15836
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15838 #, c-format
15839 msgid "Bibliographic record count"
15840 msgstr "Մատենագիտական գրառման հաշվիչ"
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15843 #, c-format
15844 msgid "Bibliographic record not found."
15845 msgstr "Մատենագիտական գրառումը չի գտնվել։"
15846
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15848 #, c-format
15849 msgid "Bibliographic record title"
15850 msgstr "Մատենագիտական գրառման վերնագիր"
15851
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15855 #, c-format
15856 msgid "Bibliographic records"
15857 msgstr "Մատենագիտական գրառումներ"
15858
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15860 #, c-format
15861 msgid "Bibliographic: "
15862 msgstr "Մատենագիտական։ "
15863
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15865 #, c-format
15866 msgid "Bibliographies"
15867 msgstr "Մատենագիտություններ"
15868
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15870 #, c-format
15871 msgid "Biblioitem number"
15872 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
15873
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15875 #, c-format
15876 msgid "Biblioitem number (internal)"
15877 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
15878
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15882 #, c-format
15883 msgid "Biblionumber"
15884 msgstr "Մատենահամար"
15885
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15887 #, c-format
15888 msgid "Biblionumber:"
15889 msgstr "Մատենահամար"
15890
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
15892 #, c-format
15893 msgid "Biblios in reservoir"
15894 msgstr "Biblios in reservoir"
15895
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15897 #, c-format
15898 msgid "Biblios: "
15899 msgstr "Մատեն։ "
15900
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
15902 #, c-format
15903 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15904 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15905
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15907 #, c-format
15908 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15909 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15910
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15914 #, c-format
15915 msgid "Billing date"
15916 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15917
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15920 #, c-format
15921 msgid "Billing date:"
15922 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15923
15924 #. %1$s:  IF billingdateto 
15925 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15926 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15927 #. %4$s:  ELSE 
15928 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15929 #. %6$s:  END 
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15931 #, c-format
15932 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15933 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
15934
15935 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15937 #, c-format
15938 msgid "Billing date: All until %s "
15939 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
15940
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15943 #, c-format
15944 msgid "Billing place"
15945 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
15946
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15950 #, c-format
15951 msgid "Billing place:"
15952 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
15953
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15955 #, c-format
15956 msgid "Billing place: "
15957 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։ "
15958
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15960 #, c-format
15961 msgid "Biography"
15962 msgstr "Կենսագրություն"
15963
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15965 #, c-format
15966 msgid ""
15967 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15968 msgstr ""
15969 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
15970 "famfamfam Silk iconset."
15971
15972 #. SCRIPT
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15974 msgid "Black"
15975 msgstr ""
15976
15977 #. SCRIPT
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15979 #, fuzzy
15980 msgid "Block"
15981 msgstr "Արգելափակված "
15982
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15985 #, c-format
15986 msgid "Block "
15987 msgstr "Արգելափակված "
15988
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15990 #, c-format
15991 msgid "Block expired patrons:"
15992 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
15993
15994 #. SCRIPT
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15996 msgid "Blocked!"
15997 msgstr "Արգելափակված!"
15998
15999 #. SCRIPT
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16001 #, fuzzy
16002 msgid "Blockquote"
16003 msgstr "Արգելափակված!"
16004
16005 #. SCRIPT
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16007 #, fuzzy
16008 msgid "Blocks"
16009 msgstr "Արգելափակված "
16010
16011 #. SCRIPT
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16013 msgid "Blue"
16014 msgstr ""
16015
16016 #. SCRIPT
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16018 msgid "Body"
16019 msgstr ""
16020
16021 #. SCRIPT
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16023 msgid "Bold"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
16027 #, c-format
16028 msgid "Book drop mode"
16029 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
16030
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
16032 #, fuzzy, c-format
16033 msgid "Book drop mode. "
16034 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
16037 #, c-format
16038 msgid "Book fund:"
16039 msgstr "Գրքի բյուջե։"
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16042 #, c-format
16043 msgid "Bookseller invoice no: "
16044 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
16045
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
16048 #, c-format
16049 msgid "Boolean"
16050 msgstr "Բուլյան"
16051
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
16054 #, c-format
16055 msgid "Bootstrap"
16056 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
16057
16058 #. SCRIPT
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16060 #, fuzzy
16061 msgid "Border"
16062 msgstr "Պատվեր"
16063
16064 #. SCRIPT
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16066 #, fuzzy
16067 msgid "Border color"
16068 msgstr "Պատվերի գին"
16069
16070 #. SCRIPT
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16072 #, fuzzy
16073 msgid "Border style"
16074 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
16075
16076 #. SCRIPT
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16078 #, fuzzy
16079 msgid "Border width"
16080 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
16081
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16083 #, c-format
16084 msgid "Borrower"
16085 msgstr "Պատվիրող"
16086
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16088 #, c-format
16089 msgid "Borrower name"
16090 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
16091
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
16098 #, c-format
16099 msgid "Borrower number"
16100 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16104 #, c-format
16105 msgid "Borrowernumber: "
16106 msgstr "Borrowernumber: "
16107
16108 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
16110 #, c-format
16111 msgid "Borrowernumber: %s"
16112 msgstr "Borrowernumber: %s"
16113
16114 #. SCRIPT
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16116 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16117 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
16118
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16120 #, c-format
16121 msgid ""
16122 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16123 "to be saved."
16124 msgstr ""
16125 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
16126 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
16127
16128 #. SCRIPT
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16130 #, fuzzy
16131 msgid "Bottom"
16132 msgstr "Գնա ներքև"
16133
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16135 #, c-format
16136 msgid "Braille"
16137 msgstr "Բրայլ"
16138
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16140 #, c-format
16141 msgid "Branch"
16142 msgstr "Մասնաճյուղ"
16143
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16145 #, c-format
16146 msgid "Branches limitation"
16147 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
16148
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
16150 #, c-format
16151 msgid "Branches limitation: "
16152 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
16153
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
16155 #, c-format
16156 msgid "Briar Cliff University, USA"
16157 msgstr "Briar Cliff University, USA"
16158
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
16160 #, c-format
16161 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16162 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
16163
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16165 #, c-format
16166 msgid "Brief display"
16167 msgstr "Համառոտ արտածում"
16168
16169 #. SCRIPT
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16171 msgid "Brightness"
16172 msgstr ""
16173
16174 #. ABBR
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16176 msgid "Broader Term"
16177 msgstr "Լայն տերմին"
16178
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16180 #, c-format
16181 msgid "Brooke Johnson"
16182 msgstr "Brooke Johnson"
16183
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
16185 #, c-format
16186 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16187 msgstr "Բրուքլինի իրավունքի դպրոցի գրադարան, ԱՄՆ"
16188
16189 #. For the first occurrence,
16190 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
16193 #, c-format
16194 msgid "Browse by last name: %s "
16195 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
16196
16197 #. SCRIPT
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16199 msgid "Browse for an image"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
16203 #, c-format
16204 msgid "Browse selected records"
16205 msgstr "Դիտիր ընտրված գրառումները"
16206
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
16208 #, c-format
16209 msgid "Browse system logs"
16210 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
16211
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
16213 #, c-format
16214 msgid "Browse the system logs"
16215 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
16216
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:513
16218 #, c-format
16219 msgid "Browse the system logs "
16220 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը "
16221
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16223 #, c-format
16224 msgid "Budget "
16225 msgstr "Բյուջե "
16226
16227 #. For the first occurrence,
16228 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
16229 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
16230 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
16231 #. %4$s:  END 
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16234 #, c-format
16235 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16236 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16237
16238 #. SCRIPT
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16240 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16241 msgstr ""
16242 "Բյուջեի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի բյուջեի սկսման ամսաթվից հետո կամ հավասար"
16243
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16245 #, c-format
16246 msgid "Budget id"
16247 msgstr "Բյուջեի id"
16248
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16251 #, c-format
16252 msgid "Budget name"
16253 msgstr "Բյուջեի անուն"
16254
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16257 #, c-format
16258 msgid "Budget period description"
16259 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
16260
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16262 #, c-format
16263 msgid "Budget:"
16264 msgstr "Բյուջե։"
16265
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16267 #, c-format
16268 msgid "Budgeted cost"
16269 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
16270
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16273 #, c-format
16274 msgid "Budgeted cost: "
16275 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
16276
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16287 #, c-format
16288 msgid "Budgets"
16289 msgstr "Բյուջեներ"
16290
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16293 #, c-format
16294 msgid "Budgets administration"
16295 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
16296
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
16298 #, c-format
16299 msgid "Bug wranglers:"
16300 msgstr "Bug wranglers:"
16301
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16303 #, c-format
16304 msgid "Build a new report?"
16305 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
16306
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16314 #, c-format
16315 msgid "Build a report"
16316 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
16317
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16319 #, c-format
16320 msgid "Build and run reports"
16321 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
16322
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16325 #, c-format
16326 msgid "Build new"
16327 msgstr "Կառուցիր նորը"
16328
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16330 #, c-format
16331 msgid "Built-in offline circulation interface"
16332 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
16333
16334 #. SCRIPT
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16336 #, fuzzy
16337 msgid "Bullet list"
16338 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
16339
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
16343 #, c-format
16344 msgid "By"
16345 msgstr "Կողմից"
16346
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16351 #, c-format
16352 msgid "By: "
16353 msgstr "Կողմից։ "
16354
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16356 #, c-format
16357 msgid "ByWater Solutions, USA"
16358 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16359
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16361 #, c-format
16362 msgid "Bytes"
16363 msgstr "Բայթեր"
16364
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16366 #, c-format
16367 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16368 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16369
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
16371 #, c-format
16372 msgid "C3.js"
16373 msgstr "C3.js"
16374
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
16376 #, c-format
16377 msgid "C3.js v0.4.11"
16378 msgstr "C3.js v0.4.11"
16379
16380 #. %1$s:  cookie | html 
16381 #. %2$s:  interface | html 
16382 #. %3$s:  interface | html 
16383 #. %4$s:  interface | html 
16384 #. %5$s:  interface | html 
16385 #. %6$s:  interface | html 
16386 #. %7$s:  interface | html 
16387 #. %8$s:  interface | html 
16388 #. %9$s:  interface | html 
16389 #. %10$s:  interface | html 
16390 #. %11$s:  interface | html 
16391 #. %12$s:  interface | html 
16392 #. %13$s:  interface | html 
16393 #. %14$s:  interface | html 
16394 #. %15$s:  interface | html 
16395 #. %16$s:  interface | html 
16396 #. %17$s:  theme | html 
16397 #. %18$s:  interface | html 
16398 #. %19$s:  theme | html 
16399 #. %20$s:  interface | html 
16400 #. %21$s:  theme | html 
16401 #. %22$s:  interface | html 
16402 #. %23$s:  theme | html 
16403 #. %24$s:  interface | html 
16404 #. %25$s:  theme | html 
16405 #. %26$s:  interface | html 
16406 #. %27$s:  themelang | html 
16407 #. %28$s:  interface | html 
16408 #. %29$s:  interface | html 
16409 #. %30$s:  interface | html 
16410 #. %31$s:  interface | html 
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16412 #, fuzzy, c-format
16413 msgid ""
16414 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16415 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16416 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16417 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16418 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16419 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16420 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16421 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16422 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16423 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16424 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16425 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16426 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16427 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16428 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16429 "offline FALLBACK: "
16430 msgstr ""
16431 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16432 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16433 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16434 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16435 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16436 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16437 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16438 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16439 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16440 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16441 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16442 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16443 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16444 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16445 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16446 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16447
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16449 #, c-format
16450 msgid "CANMARC"
16451 msgstr "CANMARC"
16452
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16454 #, c-format
16455 msgid "CATMARC"
16456 msgstr "CATMARC"
16457
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16459 #, c-format
16460 msgid "CC-0 license"
16461 msgstr "CC-0 արտոնագիր"
16462
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16464 #, c-format
16465 msgid "CCF"
16466 msgstr "CCF"
16467
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16469 #, c-format
16470 msgid "CD audio"
16471 msgstr "CD լսողական"
16472
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16474 #, c-format
16475 msgid "CD software"
16476 msgstr "CD ծրագրաշար"
16477
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16486 #, c-format
16487 msgid "CSV"
16488 msgstr "CSV"
16489
16490 #. For the first occurrence,
16491 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16496 #, c-format
16497 msgid "CSV - %s"
16498 msgstr "CSV - %s"
16499
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16501 #, c-format
16502 msgid "CSV profile ID"
16503 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
16504
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16506 #, c-format
16507 msgid "CSV profile: "
16508 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
16509
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16513 #, c-format
16514 msgid "CSV profiles"
16515 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
16516
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16518 #, c-format
16519 msgid "CSV separator"
16520 msgstr "CSV բաժանարար"
16521
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16523 #, c-format
16524 msgid "CSV separator: "
16525 msgstr "CSV բաժանարար: "
16526
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16528 #, c-format
16529 msgid "CSV type"
16530 msgstr "CSV տեսակ"
16531
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16533 #, c-format
16534 msgid "Cache expiry (seconds)"
16535 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
16536
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
16540 #, c-format
16541 msgid "Cache expiry:"
16542 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
16543
16544 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16545 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16546 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16548 #, c-format
16549 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16550 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
16551
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16554 #, c-format
16555 msgid "Calendar"
16556 msgstr "Օրացույց"
16557
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16559 #, c-format
16560 msgid "Calendar information"
16561 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
16562
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
16564 #, c-format
16565 msgid "California College of the Arts, USA"
16566 msgstr "Կալիֆորնիա, Արվեստների քոլեջ, ԱՄՆ"
16567
16568 #. OPTGROUP
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16570 msgid "Call Number"
16571 msgstr "Դասիչ"
16572
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16576 #, c-format
16577 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16578 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16579
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16585 #, c-format
16586 msgid "Call no"
16587 msgstr "Դասիչ"
16588
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16592 #, c-format
16593 msgid "Call no."
16594 msgstr "Դասիչի հմր"
16595
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16636 #, c-format
16637 msgid "Call number"
16638 msgstr "Դասիչ"
16639
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16641 #, c-format
16642 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16643 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16644
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16649 #, c-format
16650 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16651 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
16652
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16654 #, c-format
16655 msgid "Call number browser"
16656 msgstr "Դասիչի համարի դիտակ"
16657
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16660 #, c-format
16661 msgid "Call number range"
16662 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
16663
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:115
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16668 #, c-format
16669 msgid "Call number:"
16670 msgstr "Դասիչ"
16671
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16673 #, c-format
16674 msgid "Call number: "
16675 msgstr "Դասիչ. "
16676
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16678 #, c-format
16679 msgid "Call numbers"
16680 msgstr "Դասիչներ"
16681
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16684 #, c-format
16685 msgid "Callnumber"
16686 msgstr "Callnumber"
16687
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16689 #, c-format
16690 msgid "Callnumber classification scheme"
16691 msgstr "Դասիչի դասակարգման սխեմա"
16692
16693 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
16695 #, c-format
16696 msgid "Callnumber: %s "
16697 msgstr "Դասիչներ : %s "
16698
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
16700 #, c-format
16701 msgid "Calyx, Australia"
16702 msgstr "Calyx, Australia"
16703
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
16705 #, c-format
16706 msgid "Camden County, USA"
16707 msgstr "Քամդեն համայնք, ԱՄՆ"
16708
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16710 #, c-format
16711 msgid "Can be added manually"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16715 #, c-format
16716 msgid "Can be added manually? "
16717 msgstr ""
16718
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16720 #, c-format
16721 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16722 msgstr ""
16723 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
16724
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16726 #, c-format
16727 msgid ""
16728 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16729 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16730 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16731 "appropriate group."
16732 msgstr ""
16733 "Կարող եք օգտագործել ձեր զեկույցները հետագայում դասակարգելու և զտելու համար: "
16734 "Այս դասը դատարկ է որպես լռակյաց: Այստեղի արժեքները պետք է ներառեն "
16735 "թույլատրելի արժեքի կոդը REPORT_GROUP -ից Նկարագրության (ՀՕԱՔ) դաշտում, "
16736 "ենթախմբի համապատասխան խումբը կապելու համար:"
16737
16738 #. SCRIPT
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16740 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16741 msgstr "Էլ չի կարող ավտոթարմացվող լինել - տացքի օրերի թիվը գերազանցված է"
16742
16743 #. DIV
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16745 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16746 msgstr "Չի կարող փակել զամբյուղները, որոնք ունեն ոչ հստակ գներով նյութեր։"
16747
16748 #. DIV
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16750 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16751 msgstr ""
16752
16753 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16754 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16755 #. %3$s:  END 
16756 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16758 #, c-format
16759 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16760 msgstr ""
16761 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
16762
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16765 #, c-format
16766 msgid "Can't cancel order"
16767 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
16768
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16771 #, c-format
16772 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16773 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
16774
16775 #. SPAN
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16778 msgid ""
16779 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16780 msgstr ""
16781 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, (%s) պահումները հղումով կապված են այս պատվերին։ "
16782 "Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16783
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16785 #, c-format
16786 msgid "Can't cancel receipt "
16787 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
16788
16789 #. B
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16792 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16793 msgstr ""
16794 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16795
16796 #. B
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16798 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16799 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, %s առկա պահումների պատճառով"
16800
16801 #. B
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16803 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16804 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ առկա են %s նյութեր"
16805
16806 #. B
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16809 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16810 msgstr ""
16811 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
16812
16813 #. B
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16816 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16817 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
16818
16819 #. SPAN
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16822 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16823 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
16824
16825 #. SCRIPT
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16827 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16828 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
16829
16830 #. SCRIPT
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16832 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16833 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
16834
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:585
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:589
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:601
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:287
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:111
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:426
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
17023 #, c-format
17024 msgid "Cancel"
17025 msgstr "Չեղյալ անել"
17026
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
17030 #, c-format
17031 msgid "Cancel "
17032 msgstr "Չեղյալ անել "
17033
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
17035 #, c-format
17036 msgid "Cancel a confirmed request"
17037 msgstr "Չեղյալ արա հաստատված պատվերը"
17038
17039 #. INPUT type=submit
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
17041 msgid "Cancel all"
17042 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
17043
17044 #. INPUT type=submit
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
17046 msgid "Cancel and Transfer all"
17047 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
17048
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17050 #, c-format
17051 msgid "Cancel and return to order"
17052 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
17053
17054 #. A
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
17056 msgid "Cancel article request"
17057 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
17058
17059 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
17061 #, c-format
17062 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17063 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
17064
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17066 #, c-format
17067 msgid "Cancel enrollment "
17068 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
17069
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
17071 #, c-format
17072 msgid "Cancel filter"
17073 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
17074
17075 #. A
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17082 #, c-format
17083 msgid "Cancel hold"
17084 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
17085
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
17087 #, c-format
17088 msgid "Cancel hold "
17089 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
17090
17091 #. INPUT type=submit
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17093 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17094 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր դեպի ։ %s"
17095
17096 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17098 #, c-format
17099 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17100 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր %s"
17101
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17103 #, c-format
17104 msgid "Cancel import"
17105 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
17106
17107 #. INPUT type=submit name=submit
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:794
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
17110 msgid "Cancel marked holds"
17111 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
17112
17113 #. SCRIPT
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
17115 msgid "Cancel merge"
17116 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
17117
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
17119 #, c-format
17120 msgid "Cancel modifications"
17121 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
17122
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17124 #, c-format
17125 msgid "Cancel notification"
17126 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
17127
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
17131 #, c-format
17132 msgid "Cancel order"
17133 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
17134
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17136 #, c-format
17137 msgid "Cancel order and catalog record"
17138 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
17139
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
17141 #, c-format
17142 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17143 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
17144
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17146 #, c-format
17147 msgid "Cancel receipt"
17148 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
17149
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17151 #, c-format
17152 msgid "Cancel request "
17153 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
17154
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17156 #, c-format
17157 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17158 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
17162 #, c-format
17163 msgid "Cancel transfer"
17164 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
17165
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17167 #, c-format
17168 msgid "Cancel upload"
17169 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
17170
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
17172 #, c-format
17173 msgid "Cancel?"
17174 msgstr "Չեղյալ համարե՞լ"
17175
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17178 #, c-format
17179 msgid "Cancellation date"
17180 msgstr "Չեղյալ անելու ամսաթիվ"
17181
17182 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
17183 #. %2$s:  END 
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
17185 #, c-format
17186 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17187 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
17188
17189 #. SCRIPT
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
17191 msgid "Cancellation requested"
17192 msgstr "Պահանջվել է չեղարկում"
17193
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
17199 #, c-format
17200 msgid "Cancelled"
17201 msgstr "Չեղյալ արված"
17202
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17204 #, c-format
17205 msgid "Cancelled "
17206 msgstr "Չեղյալ արված "
17207
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
17209 #, c-format
17210 msgid "Cancelled orders"
17211 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
17212
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
17215 #, c-format
17216 msgid "Cannot Delete"
17217 msgstr "Չի կարող ջնջել"
17218
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17220 #, c-format
17221 msgid "Cannot add patron"
17222 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
17223
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17225 #, c-format
17226 msgid "Cannot be ordered"
17227 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
17228
17229 #. I
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
17232 msgid "Cannot be put on hold"
17233 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
17236 #, c-format
17237 msgid "Cannot be toggled"
17238 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
17239
17240 #. SCRIPT
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17242 #, fuzzy
17243 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17244 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17247 #, c-format
17248 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17249 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
17250
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17253 #, c-format
17254 msgid "Cannot check in"
17255 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
17256
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
17258 #, c-format
17259 msgid "Cannot check in "
17260 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել "
17261
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17263 #, c-format
17264 msgid "Cannot check out"
17265 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
17266
17267 #. For the first occurrence,
17268 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17271 #, c-format
17272 msgid "Cannot check out! %s "
17273 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
17274
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17281 #, c-format
17282 msgid "Cannot delete"
17283 msgstr "Չի կարող ջնջել"
17284
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17287 #, c-format
17288 msgid "Cannot delete budget"
17289 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
17290
17291 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17293 #, c-format
17294 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17295 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
17296
17297 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17299 #, c-format
17300 msgid "Cannot delete currency %s"
17301 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը %s"
17302
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17304 #, c-format
17305 msgid "Cannot delete patron"
17306 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
17307
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17309 #, fuzzy, c-format
17310 msgid "Cannot detect mana server at "
17311 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
17312
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
17315 #, c-format
17316 msgid "Cannot edit"
17317 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
17318
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
17320 #, c-format
17321 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17322 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
17323
17324 #. For the first occurrence,
17325 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17328 #, c-format
17329 msgid "Cannot open %s to read."
17330 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
17331
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17333 #, c-format
17334 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17335 msgstr ""
17336 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
17337 "համար։"
17338
17339 #. SCRIPT
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17341 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17342 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
17343
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17346 #, c-format
17347 msgid "Cannot place hold"
17348 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
17349
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
17351 #, c-format
17352 msgid "Cannot place hold on some items"
17353 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
17354
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17357 #, c-format
17358 msgid "Cannot place hold:"
17359 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
17360
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17362 #, c-format
17363 msgid "Cannot process file as an image."
17364 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
17365
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17367 #, c-format
17368 msgid "Cannot renew:"
17369 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
17370
17371 #. SCRIPT
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17373 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17374 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
17375
17376 #. SCRIPT
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
17378 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17379 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
17380
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17382 #, c-format
17383 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17384 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
17385
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17388 #, c-format
17389 msgid "Cap fine at replacement price"
17390 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
17391
17392 #. SCRIPT
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17394 #, fuzzy
17395 msgid "Caption"
17396 msgstr "Մեջբերում"
17397
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17407 #, c-format
17408 msgid "Card"
17409 msgstr "Քարտ"
17410
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17412 #, c-format
17413 msgid "Card batch"
17414 msgstr "Քարտի փաթեթ"
17415
17416 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17418 #, c-format
17419 msgid "Card batch number %s"
17420 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
17421
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17423 #, c-format
17424 msgid "Card batches"
17425 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
17426
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17428 #, c-format
17429 msgid "Card height:"
17430 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
17431
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17438 #, c-format
17439 msgid "Card number"
17440 msgstr "Քարտի համար"
17441
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17443 #, c-format
17444 msgid "Card number already in use."
17445 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17446
17447 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17448 #. %2$s:  ELSE 
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
17450 #, c-format
17451 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17452 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։ %s "
17453
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17455 #, c-format
17456 msgid "Card number length is incorrect."
17457 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17458
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17460 #, c-format
17461 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17462 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում)։"
17463
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17465 #, c-format
17466 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17467 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
17468
17469 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17470 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17471 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
17473 #, c-format
17474 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17475 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։ %s "
17476
17477 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17478 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
17480 #, c-format
17481 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17482 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։ %s "
17483
17484 #. For the first occurrence,
17485 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
17489 #, c-format
17490 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17491 msgstr "Քարտի համարը պետք է ավել չլինի %s նիշից։"
17492
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17496 #, c-format
17497 msgid "Card number: "
17498 msgstr "Քարտի համար։ "
17499
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
17503 #, c-format
17504 msgid "Card preview"
17505 msgstr "Քարտի նախադիտում"
17506
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17508 #, c-format
17509 msgid "Card template"
17510 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
17511
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17513 #, c-format
17514 msgid "Card templates"
17515 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
17516
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17518 #, c-format
17519 msgid "Card width:"
17520 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
17521
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17524 #, c-format
17525 msgid "Cardnumber"
17526 msgstr "Քարտիհամար"
17527
17528 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17529 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17530 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17531 #. %4$s:  END 
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17533 #, c-format
17534 msgid ""
17535 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17536 "%s)%s "
17537 msgstr ""
17538 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
17539
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
17541 #, c-format
17542 msgid "Cardnumber already in use."
17543 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17544
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
17546 #, c-format
17547 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17548 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17549
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17551 #, c-format
17552 msgid "Cardnumbers already in list"
17553 msgstr "Քարտիահամարները արդեն ցուցակում են"
17554
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17557 #, c-format
17558 msgid "Cardnumbers not found"
17559 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
17560
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
17562 #, c-format
17563 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17564 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
17565
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
17569 #, c-format
17570 msgid "Cart"
17571 msgstr "Սայլակ"
17572
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17574 #, c-format
17575 msgid "Cas login"
17576 msgstr "Cas գրանցում"
17577
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:70
17579 #, fuzzy, c-format
17580 msgid "Cash Register ID: "
17581 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
17582
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17584 #, fuzzy, c-format
17585 msgid "Cash management"
17586 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
17587
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17590 #, c-format
17591 msgid "Cash register"
17592 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
17593
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17596 #, c-format
17597 msgid "Cash register statistics"
17598 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
17599
17600 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17601 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17603 #, c-format
17604 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17605 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
17606
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:134
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
17609 #, fuzzy, c-format
17610 msgid "Cash register: "
17611 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
17612
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17616 #, fuzzy, c-format
17617 msgid "Cash registers"
17618 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
17619
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:121
17621 #, fuzzy, c-format
17622 msgid "Cash registers for "
17623 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
17624
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17626 #, c-format
17627 msgid "Cassette recording"
17628 msgstr "Ձայնագրում"
17629
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17656 #, c-format
17657 msgid "Catalog"
17658 msgstr "Քարտարան"
17659
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17663 #, c-format
17664 msgid "Catalog by item type"
17665 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
17666
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17668 #, c-format
17669 msgid "Catalog details"
17670 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
17671
17672 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17674 #, c-format
17675 msgid "Catalog details %s "
17676 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
17677
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17679 #, c-format
17680 msgid "Catalog search"
17681 msgstr "Քարտարանի որոնում"
17682
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17686 #, c-format
17687 msgid "Catalog statistics"
17688 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
17689
17690 #. A
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17701 #, c-format
17702 msgid "Cataloging"
17703 msgstr "Քարտագրում"
17704
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17706 #, c-format
17707 msgid "Cataloging editor"
17708 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
17709
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17711 #, c-format
17712 msgid "Cataloging search"
17713 msgstr "Քարտագրման որոնում"
17714
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17716 #, c-format
17717 msgid "Catalogs"
17718 msgstr "Քարտարաններ"
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17721 #, c-format
17722 msgid "Catalogue tables"
17723 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
17724
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17726 #, c-format
17727 msgid "Cataloguing tables"
17728 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
17729
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17731 #, c-format
17732 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17733 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17734
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17744 #, c-format
17745 msgid "Category"
17746 msgstr "Դաս"
17747
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17749 #, c-format
17750 msgid "Category code"
17751 msgstr "Դասի կոդ"
17752
17753 #. SCRIPT
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17755 msgid ""
17756 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17757 "and _."
17758 msgstr "Դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը. տառեր, թվեր, - և _"
17759
17760 #. SCRIPT
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17762 msgid "Category code unknown."
17763 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
17764
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17769 #, c-format
17770 msgid "Category code: "
17771 msgstr "Դասի կոդ։ "
17772
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17774 #, c-format
17775 msgid "Category name"
17776 msgstr "Դասի անվանում"
17777
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17780 #, c-format
17781 msgid "Category type: "
17782 msgstr "Դասի տեսակ։ "
17783
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17787 #, c-format
17788 msgid "Category:"
17789 msgstr "Դաս։"
17790
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
17799 #, c-format
17800 msgid "Category: "
17801 msgstr "Դաս։ "
17802
17803 #. For the first occurrence,
17804 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17807 #, c-format
17808 msgid "Category: %s"
17809 msgstr "Դաս։ %s"
17810
17811 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17812 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17814 #, c-format
17815 msgid "Category: %s (%s)"
17816 msgstr "Դաս: %s (%s)"
17817
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17819 #, c-format
17820 msgid "Categorycode"
17821 msgstr "Դասի կոդ"
17822
17823 #. SCRIPT
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17825 msgid "Cell"
17826 msgstr ""
17827
17828 #. SCRIPT
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17830 #, fuzzy
17831 msgid "Cell padding"
17832 msgstr "Գլխամաս"
17833
17834 #. SCRIPT
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17836 msgid "Cell properties"
17837 msgstr ""
17838
17839 #. SCRIPT
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17841 msgid "Cell spacing"
17842 msgstr ""
17843
17844 #. SCRIPT
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17846 #, fuzzy
17847 msgid "Cell type"
17848 msgstr "CSV տեսակ"
17849
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17852 #, c-format
17853 msgid "Cell value"
17854 msgstr "Բջջի արժեք"
17855
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17858 #, c-format
17859 msgid "Cell value "
17860 msgstr "Բջջի արժեք "
17861
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17863 #, c-format
17864 msgid "Cells contain estimated values only."
17865 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
17866
17867 #. SCRIPT
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17869 #, fuzzy
17870 msgid "Center"
17871 msgstr "Commenter "
17872
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17874 #, c-format
17875 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17876 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17877
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
17879 #, c-format
17880 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17881 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17882
17883 #. SCRIPT
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17885 msgid "Change"
17886 msgstr "Փոփոխություն"
17887
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17889 #, c-format
17890 msgid "Change amounts by"
17891 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
17892
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17894 #, c-format
17895 msgid "Change basket group"
17896 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17897
17898 #. INPUT type=submit
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17900 msgid "Change basketgroup"
17901 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17902
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17904 #, fuzzy, c-format
17905 msgid "Change category"
17906 msgstr "Նոր դաս"
17907
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
17910 #, c-format
17911 msgid "Change framework"
17912 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
17913
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17916 #, c-format
17917 msgid "Change internal note"
17918 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17921 #, c-format
17922 msgid "Change library"
17923 msgstr "Փոխիր գրադարանը"
17924
17925 #. SCRIPT
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17927 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17928 msgstr ""
17929 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
17930 "համար։"
17931
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17934 #, c-format
17935 msgid "Change order"
17936 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
17937
17938 #. %1$s:  ordernumber | html 
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17940 #, c-format
17941 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17942 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17943
17944 #. %1$s:  ordernumber | html 
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17946 #, c-format
17947 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17948 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17949
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17951 #, c-format
17952 msgid "Change password"
17953 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
17954
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:245
17957 #, c-format
17958 msgid "Change to give: "
17959 msgstr "Փոխիր տալու համար։"
17960
17961 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17962 #. %2$s:  patron.surname | html 
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17964 #, c-format
17965 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17966 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
17967
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17969 #, fuzzy, c-format
17970 msgid "Change your HEA settings"
17971 msgstr "Փոխիր քո Mana KB կարգավորումները"
17972
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17974 #, c-format
17975 msgid "Change your Mana KB settings"
17976 msgstr "Փոխիր քո Mana KB կարգավորումները"
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17979 #, c-format
17980 msgid "Changed action if matching record found"
17981 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
17982
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
17984 #, c-format
17985 msgid "Changed action if no match found"
17986 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
17989 #, c-format
17990 msgid "Changed item processing option"
17991 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
17992
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
17997 #, c-format
17998 msgid "Changed. "
17999 msgstr "Փոխված։ "
18000
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
18002 #, c-format
18003 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
18004 msgstr "Ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
18005
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
18007 #, c-format
18008 msgid ""
18009 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
18010 "'items' table. "
18011 msgstr ""
18012 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
18013 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
18014
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18016 #, c-format
18017 msgid "Changes saved."
18018 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
18019
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
18022 #, c-format
18023 msgid "Chapters"
18024 msgstr "Բաժիններ"
18025
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
18029 #, c-format
18030 msgid "Chapters:"
18031 msgstr "Բաժիններ։"
18032
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
18034 #, c-format
18035 msgid "Character encoding: "
18036 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
18037
18038 #. SCRIPT
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18040 #, fuzzy
18041 msgid "Characters"
18042 msgstr "characters"
18043
18044 #. SCRIPT
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18046 #, fuzzy
18047 msgid "Characters (no spaces)"
18048 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
18049
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18055 #, c-format
18056 msgid "Charge"
18057 msgstr "Գանձիր"
18058
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18060 #, c-format
18061 msgid "Charge lost fee "
18062 msgstr ""
18063
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
18065 #, c-format
18066 msgid "Charge when?"
18067 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
18068
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18070 #, c-format
18071 msgid "Chart (.svg)"
18072 msgstr "Դիագրամա (.svg)"
18073
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18075 #, c-format
18076 msgid "Chart settings"
18077 msgstr "Դիագրամայի կարգաբերումները"
18078
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18080 #, c-format
18081 msgid "Chart type: "
18082 msgstr "Դիագրամայի տեսակ։ "
18083
18084 #. SCRIPT
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18086 msgid "Check All"
18087 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
18088
18089 #. INPUT type=submit
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18091 msgid "Check Out"
18092 msgstr "Դուրս տրում"
18093
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
18097 #, c-format
18098 msgid "Check all"
18099 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
18100
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18102 #, c-format
18103 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18104 msgstr ""
18105 "Ըմտրիր շտրիխ կոդերի ցուցակը այն նյութերի համար, որոնք դասավորված են հերթից "
18106 "դուրս։"
18107
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18109 #, c-format
18110 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18111 msgstr "Ընտրիր վանդակները՝ բնօրինակ արժեքները պատճենեկու համար"
18112
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18115 #, c-format
18116 msgid "Check expiration"
18117 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
18118
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18120 #, c-format
18121 msgid "Check for embedded item record data?"
18122 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
18123
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18126 #, c-format
18127 msgid "Check for previous checkouts: "
18128 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
18129
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
18142 #, c-format
18143 msgid "Check in"
18144 msgstr "Ընդունում"
18145
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18147 #, c-format
18148 msgid "Check in "
18149 msgstr "Հետ Ընդունում "
18150
18151 #. For the first occurrence,
18152 #. SCRIPT
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
18155 #, c-format
18156 msgid "Check in message"
18157 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
18158
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18160 #, c-format
18161 msgid "Check lists"
18162 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
18163
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18167 #, c-format
18168 msgid "Check logs for more details."
18169 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
18170
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18195 #, c-format
18196 msgid "Check out"
18197 msgstr "Դուրս տրում"
18198
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18200 #, c-format
18201 msgid "Check out and check in items"
18202 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
18203
18204 #. For the first occurrence,
18205 #. SCRIPT
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18207 msgid "Check out message"
18208 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
18209
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
18211 #, c-format
18212 msgid "Check out to this patron"
18213 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
18214
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18216 #, c-format
18217 msgid "Check previous checkout?"
18218 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
18219
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18222 #, c-format
18223 msgid "Check previous checkouts: "
18224 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
18225
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18227 #, c-format
18228 msgid "Check that your database is running."
18229 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
18230
18231 #. SCRIPT
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18233 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18234 msgstr "Ընտրիր ջնջման ենթակա զգուշացման հաջորդ վանդակը։"
18235
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18237 #, c-format
18238 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
18239 msgstr ""
18240 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
18241 "նյութերի հետ ընդունում։"
18242
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:518
18244 #, c-format
18245 msgid "Check the expiration of a serial "
18246 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
18247
18248 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
18249 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
18250 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18252 #, c-format
18253 msgid ""
18254 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18255 "than %s."
18256 msgstr ""
18257 "Ստուգիր որ հյուրընկալի անունը կարգաբերված լինի %s։ Որոշ սպասարկող կայաններ "
18258 "պահանջում են %s քան թե %s։"
18259
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18261 #, c-format
18262 msgid ""
18263 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18264 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18265 msgstr ""
18266 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
18267 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
18268
18269 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
18271 msgid "Check to delete subfield %s"
18272 msgstr "Նշիր %s ենթադաշտը ջնջելու համար"
18273
18274 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18276 msgid "Check to delete this field"
18277 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
18278
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18280 #, c-format
18281 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18282 msgstr ""
18283 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
18284 "բաղկացուցիչը։"
18285
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18287 #, c-format
18288 msgid ""
18289 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18290 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18291 msgstr ""
18292 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
18293 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
18294 "սահմանելուց հետո։"
18295
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18297 #, c-format
18298 msgid ""
18299 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18300 msgstr ""
18301 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
18302 "փնտրովի։"
18303
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18305 #, c-format
18306 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18307 msgstr ""
18308 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
18309
18310 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18312 #, c-format
18313 msgid "Check your database settings in %s."
18314 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները այստեղ %s"
18315
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18318 #, c-format
18319 msgid "Check-in"
18320 msgstr "Հետ ընդունում"
18321
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18323 #, c-format
18324 msgid "Check-in date from"
18325 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
18326
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18328 #, c-format
18329 msgid "Check-in date from:"
18330 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
18331
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
18338 #, c-format
18339 msgid "Checked"
18340 msgstr "Ստուգված"
18341
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
18343 #, c-format
18344 msgid "Checked by the library"
18345 msgstr "Ստուգված է գրադարանի կողմից"
18346
18347 #. SCRIPT
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18349 msgid "Checked in"
18350 msgstr "Հետ ընդունված"
18351
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18353 #, c-format
18354 msgid "Checked in "
18355 msgstr "Հետ ընդունված "
18356
18357 #. SCRIPT
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18359 msgid "Checked in item."
18360 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
18361
18362 #. SPAN
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18365 #, c-format
18366 msgid "Checked out"
18367 msgstr "Դուրս տրված"
18368
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18370 #, c-format
18371 msgid "Checked out "
18372 msgstr "Դուրս տրված "
18373
18374 #. %1$s:  END 
18375 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18376 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18377 #. %4$s:  ELSE 
18378 #. %5$s:  END 
18379 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18380 #. %7$s:  END 
18381 #. %8$s:  item.datedue | html 
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
18383 #, c-format
18384 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18385 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s սրա կողմից %s այս անձին %s %s %s : վերադարձ %s "
18386
18387 #. %1$s:  checkouts.size | html 
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18389 #, c-format
18390 msgid "Checked out %s times"
18391 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18399 #, c-format
18400 msgid "Checked out from"
18401 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
18402
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18408 #, c-format
18409 msgid "Checked out on"
18410 msgstr "Դուրս է տրված"
18411
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18413 #, c-format
18414 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18415 msgstr "Տրված է (թաքնված է, չֆորմատավորված)"
18416
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
18418 #, c-format
18419 msgid "Checked out: "
18420 msgstr "Դուրս տրված։"
18421
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:784
18424 #, c-format
18425 msgid "Checked-in items"
18426 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
18427
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18429 #, c-format
18430 msgid "Checkin"
18431 msgstr "Ընդունում"
18432
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18434 #, c-format
18435 msgid "Checkin message"
18436 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
18437
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18439 #, c-format
18440 msgid "Checkin message type: "
18441 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
18442
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18444 #, c-format
18445 msgid "Checkin message: "
18446 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
18447
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18449 #, c-format
18450 msgid "Checkin on"
18451 msgstr "Հետ է ընդունված"
18452
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
18454 #, fuzzy, c-format
18455 msgid "Checkin settings"
18456 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
18457
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18459 #, c-format
18460 msgid "Checking out to "
18461 msgstr "Դուրս է տրվում "
18462
18463 #. For the first occurrence,
18464 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18468 #, c-format
18469 msgid "Checking out to %s"
18470 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
18471
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18473 #, c-format
18474 msgid ""
18475 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18476 "the values of that field on all selected patrons"
18477 msgstr ""
18478 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
18479 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
18480
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18482 #, c-format
18483 msgid ""
18484 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18485 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18486 "change."
18487 msgstr ""
18488 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
18489 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը։ Թող "
18490 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
18491
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18495 #, c-format
18496 msgid "Checkout"
18497 msgstr "Դուրս տրում"
18498
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18500 #, c-format
18501 msgid "Checkout count"
18502 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
18503
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18505 #, c-format
18506 msgid "Checkout count:"
18507 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
18508
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18510 #, c-format
18511 msgid "Checkout date"
18512 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
18513
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18515 #, c-format
18516 msgid "Checkout date from:"
18517 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18520 #, c-format
18521 msgid "Checkout date from: "
18522 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
18523
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18525 #, c-format
18526 msgid "Checkout history"
18527 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
18528
18529 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18531 #, c-format
18532 msgid "Checkout history for %s"
18533 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
18534
18535 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
18537 #, c-format
18538 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18539 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
18540
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18544 #, c-format
18545 msgid "Checkout notes"
18546 msgstr "Դուրս տրման նշումներ"
18547
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18549 #, c-format
18550 msgid "Checkout notes pending"
18551 msgstr "Դուրս տրման նշումները սպասում են"
18552
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18554 #, c-format
18555 msgid "Checkout on"
18556 msgstr "Դուրս տալ"
18557
18558 #. INPUT type=submit
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18560 msgid "Checkout or renew"
18561 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
18562
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18564 #, c-format
18565 msgid "Checkout settings"
18566 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
18567
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18569 #, c-format
18570 msgid "Checkout status:"
18571 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
18572
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18580 #, c-format
18581 msgid "Checkouts"
18582 msgstr "Դուրս տրումներ"
18583
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18588 #, c-format
18589 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18590 msgstr ""
18591 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
18592 "սահմանը։"
18593
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18596 #, c-format
18597 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18598 msgstr ""
18599 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
18600
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:861
18602 #, c-format
18603 msgid "Checkouts:"
18604 msgstr "Դուրս տրումներ։"
18605
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18607 #, c-format
18608 msgid ""
18609 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18610 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18611 "definition."
18612 msgstr ""
18613 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
18614 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
18615 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
18616
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18618 #, c-format
18619 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18620 msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18621
18622 #. OPTGROUP
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18625 #, c-format
18626 msgid "Child"
18627 msgstr "Երեխա"
18628
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18631 #, c-format
18632 msgid "Choice"
18633 msgstr "Ընտրություն"
18634
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18647 #, c-format
18648 msgid "Choose"
18649 msgstr "Ընտրիր"
18650
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18653 #, c-format
18654 msgid "Choose "
18655 msgstr "Ընտրիր "
18656
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18658 #, c-format
18659 msgid "Choose .koc file: "
18660 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
18661
18662 #. SCRIPT
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18664 msgid "Choose Hemisphere:"
18665 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
18666
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18668 #, c-format
18669 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18670 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18671
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18676 #, c-format
18677 msgid "Choose a field name"
18678 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
18679
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18682 #, c-format
18683 msgid "Choose a file "
18684 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
18685
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18687 #, c-format
18688 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18689 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18692 #, c-format
18693 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18694 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18695
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18697 #, c-format
18698 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18699 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18700
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18702 #, c-format
18703 msgid "Choose adult category "
18704 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18708 #, c-format
18709 msgid "Choose an icon:"
18710 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
18711
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18713 #, c-format
18714 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18715 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
18716
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18718 #, c-format
18719 msgid "Choose layout type: "
18720 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
18721
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18723 #, c-format
18724 msgid "Choose library:"
18725 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
18726
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18728 #, c-format
18729 msgid "Choose list"
18730 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
18731
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18734 #, c-format
18735 msgid "Choose one"
18736 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
18737
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18739 #, c-format
18740 msgid ""
18741 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18742 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18743 msgstr ""
18744 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
18745 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
18746 "ընթերցողներին։"
18747
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18749 #, c-format
18750 msgid "Choose order of text fields to print"
18751 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18752
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
18754 #, c-format
18755 msgid "Choose the file to add to the basket"
18756 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
18757
18758 #. A
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18760 msgid "Choose this record"
18761 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
18762
18763 #. SCRIPT
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18765 msgid "Choose time"
18766 msgstr "Ընտրիր ժամը"
18767
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18769 #, c-format
18770 msgid ""
18771 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18772 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18773 msgstr ""
18774 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
18775 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
18776 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
18777
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18779 #, c-format
18780 msgid ""
18781 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18782 "to borrow an item they borrowed before. "
18783 msgstr ""
18784 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
18785 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
18786
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18788 #, c-format
18789 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18790 msgstr ""
18791 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
18792 "առաջարկելու համար։"
18793
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18795 #, c-format
18796 msgid "Choose your library:"
18797 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
18798
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18802 #, c-format
18803 msgid "Choose: "
18804 msgstr "Ընտրիր։ "
18805
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18807 #, c-format
18808 msgid "Chooser"
18809 msgstr "Ընտրիր"
18810
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18813 #, c-format
18814 msgid "Chooser:"
18815 msgstr "Ընտրիր։"
18816
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
18818 #, c-format
18819 msgid "Chooser: "
18820 msgstr "Ընտրիր։ "
18821
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18823 #, c-format
18824 msgid "Circ note"
18825 msgstr "Տացքի նշում"
18826
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18828 #, c-format
18829 msgid "Circ notes"
18830 msgstr "Տացքի նշումներ"
18831
18832 #. SCRIPT
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18834 #, fuzzy
18835 msgid "Circle"
18836 msgstr "Տացքի նշում"
18837
18838 #. A
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18871 #, c-format
18872 msgid "Circulation"
18873 msgstr "Տացք"
18874
18875 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18877 #, c-format
18878 msgid "Circulation History for %s"
18879 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
18880
18881 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18883 #, c-format
18884 msgid "Circulation alerts for %s"
18885 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
18886
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18888 #, c-format
18889 msgid "Circulation and fine rules"
18890 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18891
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18894 #, c-format
18895 msgid "Circulation and fines rules"
18896 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18897
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18900 #, c-format
18901 msgid "Circulation history"
18902 msgstr "Տացքի պատմություն"
18903
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18905 #, c-format
18906 msgid "Circulation home"
18907 msgstr "Տացքի տուն"
18908
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18911 #, c-format
18912 msgid "Circulation note"
18913 msgstr "Տացքի նշում"
18914
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
18916 #, c-format
18917 msgid "Circulation note: "
18918 msgstr "Տացքի նշում: "
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18921 #, c-format
18922 msgid "Circulation records were last synced on: "
18923 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
18924
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18926 #, c-format
18927 msgid "Circulation reports"
18928 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
18929
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18931 #, c-format
18932 msgid "Circulation rule created!"
18933 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
18934
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18936 #, c-format
18937 msgid "Circulation rule not created!"
18938 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
18939
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18943 #, c-format
18944 msgid "Circulation statistics"
18945 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
18946
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18948 #, c-format
18949 msgid "Circulation tables"
18950 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
18951
18952 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18954 #, c-format
18955 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18956 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
18957
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
18959 #, c-format
18960 msgid "Citation"
18961 msgstr "Մեջբերում"
18962
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18965 #, c-format
18966 msgid "Cities"
18967 msgstr "Քաղաքներ"
18968
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18971 #, c-format
18972 msgid "Cities and towns"
18973 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
18974
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18980 #, c-format
18981 msgid "City"
18982 msgstr "Քաղաք"
18983
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18985 #, c-format
18986 msgid "City ID"
18987 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18988
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18990 #, c-format
18991 msgid "City ID: "
18992 msgstr "Քաղաքի ID: "
18993
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18995 #, c-format
18996 msgid "City id"
18997 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18998
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
19000 #, c-format
19001 msgid "City search:"
19002 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
19003
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
19007 #, c-format
19008 msgid "City: "
19009 msgstr "Քաղաք: "
19010
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
19012 #, fuzzy, c-format
19013 msgid "Claim ID"
19014 msgstr "Պահանջներ"
19015
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
19020 #, c-format
19021 msgid "Claim acquisition"
19022 msgstr "Պահանջի համալրում"
19023
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
19025 #, c-format
19026 msgid "Claim date"
19027 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
19028
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:523
19030 #, c-format
19031 msgid "Claim missing serials "
19032 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները "
19033
19034 #. INPUT type=submit
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
19036 msgid "Claim order"
19037 msgstr "Հայցի պահանջ"
19038
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19041 #, fuzzy, c-format
19042 msgid "Claim returned"
19043 msgstr "Հայցի պահանջ"
19044
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
19049 #, c-format
19050 msgid "Claim serial issue"
19051 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
19052
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
19054 #, c-format
19055 msgid "Claim using notice: "
19056 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
19057
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
19062 #, fuzzy, c-format
19063 msgid "Claim(s) "
19064 msgstr "Պահանջներ"
19065
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19071 #, c-format
19072 msgid "Claimed"
19073 msgstr "Պահանջված է"
19074
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
19076 #, c-format
19077 msgid "Claimed date"
19078 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
19079
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19082 #, c-format
19083 msgid "Claims"
19084 msgstr "Պահանջներ"
19085
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
19088 #, c-format
19089 msgid "Claims count"
19090 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
19091
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19093 #, c-format
19094 msgid "Claims count: "
19095 msgstr "Պահանջների հաշվիչ։"
19096
19097 #. SCRIPT
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19099 #, fuzzy
19100 msgid "Class"
19101 msgstr "Դաս։ "
19102
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
19104 #, c-format
19105 msgid "Class: "
19106 msgstr "Դաս։ "
19107
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19110 #, c-format
19111 msgid "ClassSources"
19112 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
19113
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19116 #, c-format
19117 msgid "Classification"
19118 msgstr "Դասակարգում"
19119
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19121 #, c-format
19122 msgid "Classification filing rules"
19123 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
19124
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19127 #, c-format
19128 msgid "Classification source code: "
19129 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
19130
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
19135 #, c-format
19136 msgid "Classification sources"
19137 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
19138
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19140 #, c-format
19141 msgid "Classification splitting rules"
19142 msgstr "Դասակարգման բաժանման օրենքներ"
19143
19144 #. For the first occurrence,
19145 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19148 #, c-format
19149 msgid "Classification: %s "
19150 msgstr "Դասակարգում: %s "
19151
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
19153 #, c-format
19154 msgid "Clean"
19155 msgstr "Մաքուր"
19156
19157 #. %1$s:  import_batch_id | html 
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
19159 #, c-format
19160 msgid "Cleaned import batch #%s"
19161 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
19162
19163 #. For the first occurrence,
19164 #. SCRIPT
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
19180 #, c-format
19181 msgid "Clear"
19182 msgstr "Մաքուր"
19183
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19217 #, c-format
19218 msgid "Clear all"
19219 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
19220
19221 #. SCRIPT
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
19223 msgid ""
19224 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19225 msgstr ""
19226 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
19227 "վերականգնել։"
19228
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
19234 #, c-format
19235 msgid "Clear date"
19236 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
19237
19238 #. SCRIPT
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19240 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19241 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշությունը կասեցնելու համար"
19242
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19244 #, c-format
19245 msgid "Clear field"
19246 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
19247
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19249 #, c-format
19250 msgid "Clear fields"
19251 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
19252
19253 #. For the first occurrence,
19254 #. SCRIPT
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19258 #, c-format
19259 msgid "Clear filter"
19260 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
19261
19262 #. SCRIPT
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19264 #, fuzzy
19265 msgid "Clear formatting"
19266 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
19267
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19269 #, c-format
19270 msgid "Clear on loan"
19271 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
19272
19273 #. A
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19276 msgid "Clear screen"
19277 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
19278
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19282 #, c-format
19283 msgid "Clear search form"
19284 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
19285
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19290 #, c-format
19291 msgid "Clear selection on visible rows"
19292 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
19293
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
19295 #, c-format
19296 msgid "Clear used authorities"
19297 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
19298
19299 #. For the first occurrence,
19300 #. SCRIPT
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19303 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19304 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
19305
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19307 #, c-format
19308 msgid "Click Save to finish."
19309 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
19310
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19313 #, c-format
19314 msgid "Click here to define a printer profile."
19315 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
19316
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19318 #, c-format
19319 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19320 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
19321
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19324 #, c-format
19325 msgid "Click here to see the merged record."
19326 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
19327
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
19329 #, c-format
19330 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19331 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
19332
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19335 #, c-format
19336 msgid ""
19337 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19338 "edit."
19339 msgstr ""
19340 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր &lt;"
19341 "Enter&gt; ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
19342
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19344 #, c-format
19345 msgid "Click on individual cells to edit."
19346 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
19347
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19349 #, c-format
19350 msgid ""
19351 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19352 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19353 msgstr ""
19354 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
19355 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
19356 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
19357
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19359 #, c-format
19360 msgid ""
19361 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19362 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19363 msgstr ""
19364 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
19365 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
19366 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
19367
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19369 #, c-format
19370 msgid ""
19371 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19372 "Enter&gt; key to save the quote."
19373 msgstr ""
19374 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
19375 "&lt;Enter&gt; ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19378 #, c-format
19379 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19380 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
19381
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19383 #, c-format
19384 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19385 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
19386
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19388 #, c-format
19389 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19390 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19393 #, c-format
19394 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19395 msgstr ""
19396 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
19397 "համար:"
19398
19399 #. SCRIPT
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19401 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19402 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
19403
19404 #. SCRIPT
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19406 msgid ""
19407 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19408 "be selected."
19409 msgstr ""
19410 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
19411 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
19412
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19414 #, c-format
19415 msgid ""
19416 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19417 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
19418
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
19420 #, c-format
19421 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19422 msgstr "Սեղմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։"
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19425 #, c-format
19426 msgid ""
19427 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19428 "quotes."
19429 msgstr ""
19430 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
19431 "ներմուծելու համար։"
19432
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19434 #, c-format
19435 msgid ""
19436 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19437 "quotes."
19438 msgstr ""
19439 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
19440 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
19441
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19443 #, c-format
19444 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19445 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու  համար։"
19446
19447 #. A
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:708
19450 msgid "Click to Expand this Tag"
19451 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
19452
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19455 #, c-format
19456 msgid "Click to add item"
19457 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
19458
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19460 #, c-format
19461 msgid "Click to collapse"
19462 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
19463
19464 #. SCRIPT
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19466 msgid "Click to collapse this section"
19467 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
19468
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19471 #, c-format
19472 msgid "Click to edit"
19473 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
19474
19475 #. SCRIPT
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19477 msgid "Click to expand this section"
19478 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
19479
19480 #. SCRIPT
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19482 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19483 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
19484
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19486 #, c-format
19487 msgid "Client ID"
19488 msgstr "Հաճախորդի ID"
19489
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19491 #, fuzzy, c-format
19492 msgid "Clipboard"
19493 msgstr "Պատճենիր փոխանակման բուֆեր"
19494
19495 #. IMG
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19503 msgid "Clone"
19504 msgstr "Կլոն"
19505
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19507 #, c-format
19508 msgid "Clone these rules to:"
19509 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
19510
19511 #. IMG
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19518 msgid "Clone this subfield"
19519 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
19520
19521 #. %1$s:  IF frombranch 
19522 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
19523 #. %3$s:  END 
19524 #. %4$s:  IF tobranch 
19525 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
19526 #. %6$s:  END 
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19528 #, c-format
19529 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19530 msgstr ""
19531 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
19532
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19534 #, c-format
19535 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19536 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
19537
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:509
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19570 #, c-format
19571 msgid "Close"
19572 msgstr "Փակել"
19573
19574 #. INPUT type=button
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19576 msgid "Close and export as PDF"
19577 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
19578
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19580 #, c-format
19581 msgid "Close basket group"
19582 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
19583
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19585 #, c-format
19586 msgid "Close budget "
19587 msgstr "Փակ բյուջե "
19588
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19592 #, c-format
19593 msgid "Close this basket"
19594 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
19595
19596 #. A
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19598 msgid "Close this menu"
19599 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
19600
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19602 #, c-format
19603 msgid "Close this window."
19604 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
19605
19606 #. INPUT type=button
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19610 #, c-format
19611 msgid "Close window"
19612 msgstr "Փակիր պատուհանը"
19613
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19615 #, c-format
19616 msgid "Close: "
19617 msgstr "Փակել։ "
19618
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19622 #, c-format
19623 msgid "Closed"
19624 msgstr "Փակված"
19625
19626 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19628 #, c-format
19629 msgid "Closed (%s)"
19630 msgstr "Փակված (%s)"
19631
19632 #. SCRIPT
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19634 msgid "Closed on %s"
19635 msgstr "Փակ է լինելու %s"
19636
19637 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19639 #, c-format
19640 msgid "Closed on %s."
19641 msgstr "Փակ է լինելու %s."
19642
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19645 #, c-format
19646 msgid "Closed on:"
19647 msgstr "Փակված է:"
19648
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19651 #, c-format
19652 msgid "Club "
19653 msgstr "Ակումբ "
19654
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19656 #, c-format
19657 msgid "Club enrollments for "
19658 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
19659
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19661 #, c-format
19662 msgid "Club fields:"
19663 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
19664
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19666 #, fuzzy, c-format
19667 msgid "Club not found"
19668 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
19669
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19672 #, c-format
19673 msgid "Club template "
19674 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
19675
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19677 #, c-format
19678 msgid "Club templates"
19679 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
19680
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
19682 #, fuzzy, c-format
19683 msgid "Club: "
19684 msgstr "Ակումբ "
19685
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19688 #, c-format
19689 msgid "Clubs"
19690 msgstr "Ակումբներ"
19691
19692 #. For the first occurrence,
19693 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19694 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:744
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
19697 #, c-format
19698 msgid "Clubs (%s/%s) "
19699 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
19700
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19702 #, c-format
19703 msgid "Clubs currently enrolled in"
19704 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
19705
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19707 #, c-format
19708 msgid "Clubs not enrolled in"
19709 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
19710
19711 #. For the first occurrence,
19712 #. SCRIPT
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
19732 #, c-format
19733 msgid "Code"
19734 msgstr "Կոդ"
19735
19736 #. SCRIPT
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19738 #, fuzzy
19739 msgid "Code sample"
19740 msgstr "Ավարտված"
19741
19742 #. SCRIPT
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19744 msgid "Code sample..."
19745 msgstr ""
19746
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19749 #, c-format
19750 msgid "Code:"
19751 msgstr "Կոդ։"
19752
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
19755 #, c-format
19756 msgid "CodeMirror editing library"
19757 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
19758
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
19760 #, c-format
19761 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19762 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19763
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19767 #, c-format
19768 msgid "Collapse all"
19769 msgstr "Փլուզել բոլորը"
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19772 #, c-format
19773 msgid "Collapsed"
19774 msgstr "Փլուզվել է"
19775
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:240
19777 #, c-format
19778 msgid "Collect from patron: "
19779 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
19780
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
19782 #, c-format
19783 msgid "Collected from patron: "
19784 msgstr "Հավաքված հաճախորդից։ "
19785
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19801 #, c-format
19802 msgid "Collection"
19803 msgstr "Հավաքածու"
19804
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19813 #, c-format
19814 msgid "Collection "
19815 msgstr "Հավաքածու "
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19824 #, c-format
19825 msgid "Collection code"
19826 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
19827
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19830 #, c-format
19831 msgid "Collection code:"
19832 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
19833
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19835 #, c-format
19836 msgid "Collection code: "
19837 msgstr "Հավաքածուի կոդ։ "
19838
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19840 #, c-format
19841 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19842 msgstr ""
19843 "Հավաքագրման ծածկագրերը (հայտնվում է, երբ նյութերի հետ աշխատում ևքարտագրում "
19844 "են)"
19845
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19847 #, c-format
19848 msgid "Collection deleted successfully"
19849 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
19850
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19852 #, c-format
19853 msgid "Collection failed to be deleted"
19854 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
19855
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
19859 #, c-format
19860 msgid "Collection title:"
19861 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
19862
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19864 #, c-format
19865 msgid "Collection transferred successfully"
19866 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
19867
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19869 #, c-format
19870 msgid "Collection:"
19871 msgstr "Հավաքածու։"
19872
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19874 #, c-format
19875 msgid "Collection: "
19876 msgstr "Հավաքածու։ "
19877
19878 #. For the first occurrence,
19879 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19882 #, c-format
19883 msgid "Collection: %s "
19884 msgstr "Հավաքածու։ %s "
19885
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19887 #, c-format
19888 msgid "Collections"
19889 msgstr "Հավաքածուներ"
19890
19891 #. For the first occurrence,
19892 #. SCRIPT
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19895 #, c-format
19896 msgid "Color"
19897 msgstr "Գույն"
19898
19899 #. SCRIPT
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19901 msgid "Color Picker"
19902 msgstr ""
19903
19904 #. SCRIPT
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19906 msgid "Color levels"
19907 msgstr ""
19908
19909 #. SCRIPT
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19911 #, fuzzy
19912 msgid "Color swatch"
19913 msgstr "Քարտի փաթեթ"
19914
19915 #. SCRIPT
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19917 msgid "Cols"
19918 msgstr ""
19919
19920 #. For the first occurrence,
19921 #. SCRIPT
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19929 #, c-format
19930 msgid "Column"
19931 msgstr "Սյունակ"
19932
19933 #. %1$s:  column | html 
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19935 #, c-format
19936 msgid "Column %s "
19937 msgstr "Սյունակ %s "
19938
19939 #. SCRIPT
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19941 #, fuzzy
19942 msgid "Column group"
19943 msgstr "Սյունակ։ "
19944
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19946 #, c-format
19947 msgid "Column name"
19948 msgstr "Սյունակի անուն"
19949
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19951 #, c-format
19952 msgid "Column: "
19953 msgstr "Սյունակ։ "
19954
19955 #. For the first occurrence,
19956 #. SCRIPT
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19959 #, c-format
19960 msgid "Columns"
19961 msgstr "Սյունակներ"
19962
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19964 #, c-format
19965 msgid ""
19966 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19967 "columns will be ignored. "
19968 msgstr ""
19969 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
19970 "սյունակները կանտեսվեն։ "
19971
19972 #. For the first occurrence,
19973 #. SCRIPT
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19977 #, c-format
19978 msgid "Columns settings"
19979 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
19980
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
19982 #, c-format
19983 msgid "Coming from"
19984 msgstr "Գալիս է"
19985
19986 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19988 #, c-format
19989 msgid "Coming from %s"
19990 msgstr "Գալիս է %s"
19991
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19994 #, c-format
19995 msgid "Comma (,)"
19996 msgstr "Ստորակետ (,)"
19997
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19999 #, c-format
20000 msgid "Comma separated text (.csv)"
20001 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
20002
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
20006 #, c-format
20007 msgid "Comment"
20008 msgstr "Դիտողություն"
20009
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
20013 #, c-format
20014 msgid "Comment "
20015 msgstr "Դիտողություն "
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
20018 #, c-format
20019 msgid "Comment by: "
20020 msgstr "Նկատառում։ "
20021
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
20025 #, c-format
20026 msgid "Comment:"
20027 msgstr "Դիտողություն։"
20028
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
20032 #, c-format
20033 msgid "Comment: "
20034 msgstr "Դիտողություն։ "
20035
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20037 #, c-format
20038 msgid "Commenter "
20039 msgstr "Commenter "
20040
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20048 #, c-format
20049 msgid "Comments"
20050 msgstr "Դիտողություններ"
20051
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20054 #, c-format
20055 msgid "Comments "
20056 msgstr "Մեկնաբանություններ "
20057
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20059 #, c-format
20060 msgid "Comments about this file: "
20061 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
20062
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20064 #, c-format
20065 msgid "Comments awaiting moderation"
20066 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
20067
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
20069 #, c-format
20070 msgid "Comments pending approval"
20071 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
20072
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
20074 #, c-format
20075 msgid "Comments:"
20076 msgstr "Դիտողություններ։"
20077
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20079 #, c-format
20080 msgid "Company details"
20081 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
20082
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20084 #, c-format
20085 msgid "Company name: "
20086 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
20087
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20089 #, c-format
20090 msgid "Compare barcodes list to results: "
20091 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
20092
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
20096 #, c-format
20097 msgid "Complete"
20098 msgstr "Ավարտված"
20099
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20101 #, c-format
20102 msgid "Complete request "
20103 msgstr "Ամբողջական հարցում "
20104
20105 #. SCRIPT
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
20107 msgid "Completed"
20108 msgstr "Ավարտված"
20109
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
20111 #, c-format
20112 msgid "Completed import of records"
20113 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
20114
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20116 #, c-format
20117 msgid "Completed on"
20118 msgstr "Ավարտված է"
20119
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20123 #, c-format
20124 msgid "Conditions"
20125 msgstr "Պայմաններ"
20126
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20128 #, c-format
20129 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20130 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
20131
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
20133 #, c-format
20134 msgid "Configure"
20135 msgstr "Կարգաբերում"
20136
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20138 #, c-format
20139 msgid "Configure Mana KB"
20140 msgstr "Կարգաբերեք Mana KB"
20141
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
20143 #, c-format
20144 msgid "Configure columns"
20145 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
20146
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:593
20148 #, c-format
20149 msgid "Configure plugins "
20150 msgstr "Կարգաբերեք պլագինները "
20151
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20153 #, c-format
20154 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20155 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
20156
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20158 #, c-format
20159 msgid ""
20160 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20161 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20162 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
20163 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
20164 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
20165 msgstr ""
20166 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
20167 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
20168 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
20169 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
20170 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
20171
20172 #. INPUT type=submit name=submitbutton
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286
20175 msgid "Confirm"
20176 msgstr "Հաստատիր"
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20179 #, c-format
20180 msgid "Confirm ILL request"
20181 msgstr "Հաստատիր ՄԳԲ հարցումը"
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
20184 #, c-format
20185 msgid "Confirm custom report"
20186 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
20187
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20190 #, c-format
20191 msgid "Confirm deletion"
20192 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
20193
20194 #. %1$s:  searchfield | html 
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20196 #, c-format
20197 msgid "Confirm deletion of %s?"
20198 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
20199
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20201 #, c-format
20202 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20203 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
20204
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20206 #, c-format
20207 msgid "Confirm deletion of contract "
20208 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
20209
20210 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20212 #, c-format
20213 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20214 msgstr "Հաստատիր %s տարադրամի ջնջումը"
20215
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
20217 #, c-format
20218 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20219 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
20220
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
20222 #, c-format
20223 msgid "Confirm deletion of printer "
20224 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
20225
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20227 #, c-format
20228 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20229 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
20230
20231 #. %1$s:  tagsubfield | html 
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
20233 #, c-format
20234 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20235 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
20236
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
20238 #, c-format
20239 msgid "Confirm deletion of tag "
20240 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
20241
20242 #. SCRIPT
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
20244 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20245 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
20246
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
20249 #, c-format
20250 msgid "Confirm hold "
20251 msgstr "Հաստատիր պահումը "
20252
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
20254 #, c-format
20255 msgid "Confirm hold and transfer "
20256 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
20257
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
20259 #, c-format
20260 msgid "Confirm holds"
20261 msgstr "Հաստատիր պահումները"
20262
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20264 #, c-format
20265 msgid "Confirm new password:"
20266 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
20267
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20269 #, c-format
20270 msgid "Confirm password: "
20271 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
20272
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314
20274 #, c-format
20275 msgid "Confirm this payment?"
20276 msgstr "Հաստատե՞լ այս վճարումը։"
20277
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20279 #, c-format
20280 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20281 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
20284 #, c-format
20285 msgid "Congratulations, installation complete"
20286 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20289 #, c-format
20290 msgid "Connection established."
20291 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
20292
20293 #. For the first occurrence,
20294 #. %1$s:  errcon.server | html 
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20298 #, c-format
20299 msgid "Connection failed to %s"
20300 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
20301
20302 #. For the first occurrence,
20303 #. %1$s:  errcon.server | html 
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20306 #, c-format
20307 msgid "Connection timeout to %s"
20308 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
20309
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20311 #, c-format
20312 msgid "Consolas"
20313 msgstr "Consolas"
20314
20315 #. SCRIPT
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20317 #, fuzzy
20318 msgid "Constrain proportions"
20319 msgstr "Հարկադրանքներ"
20320
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20323 #, c-format
20324 msgid "Constraints"
20325 msgstr "Հարկադրանքներ"
20326
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20329 #, c-format
20330 msgid "Contact"
20331 msgstr "Կոնտակտ"
20332
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20334 #, c-format
20335 msgid "Contact about late issues?"
20336 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
20337
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20339 #, c-format
20340 msgid "Contact about late orders?"
20341 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
20342
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20345 #, c-format
20346 msgid "Contact details"
20347 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
20348
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20351 #, c-format
20352 msgid "Contact information"
20353 msgstr "Կապի տեղեկություն"
20354
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20356 #, c-format
20357 msgid "Contact name: "
20358 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
20359
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
20361 #, c-format
20362 msgid "Contact note: "
20363 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
20364
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20366 #, c-format
20367 msgid "Contact when ordering?"
20368 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
20369
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20371 #, c-format
20372 msgid "Contact: "
20373 msgstr "Կոնտակտ։ "
20374
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20376 #, c-format
20377 msgid "Contact: First name"
20378 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
20379
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20381 #, c-format
20382 msgid "Contact: Last name"
20383 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
20384
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20386 #, c-format
20387 msgid "Contact: Relationship"
20388 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
20389
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20391 #, c-format
20392 msgid "Contact: Title"
20393 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
20394
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20396 #, c-format
20397 msgid "Contacts"
20398 msgstr "Կոնտակտներ"
20399
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20404 #, c-format
20405 msgid "Contains"
20406 msgstr "Պարունակում է"
20407
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20409 #, c-format
20410 msgid "Content"
20411 msgstr "Բովանդակություն"
20412
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
20414 #, c-format
20415 msgid "Contents"
20416 msgstr "Բովանդակություններ"
20417
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20419 #, c-format
20420 msgid "Contents of "
20421 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
20422
20423 #. INPUT type=submit
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20430 #, c-format
20431 msgid "Continue"
20432 msgstr "Շարունակիր"
20433
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
20435 #, c-format
20436 msgid "Continue to log in to Koha"
20437 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
20438
20439 #. INPUT type=submit
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
20448 #, c-format
20449 msgid "Continue to the next step"
20450 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
20451
20452 #. INPUT type=submit
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20454 msgid "Continue without marking >>"
20455 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
20456
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20458 #, c-format
20459 msgid "Continue without renewing"
20460 msgstr "Շարունակիր առանց թարմացման"
20461
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20463 #, c-format
20464 msgid "Contract"
20465 msgstr "Կոնտրակտ"
20466
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20468 #, c-format
20469 msgid "Contract deleted"
20470 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
20471
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20473 #, c-format
20474 msgid "Contract description:"
20475 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
20476
20477 #. SCRIPT
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20479 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20480 msgstr ""
20481 "Պայմանագրի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի սկսվելու ամսաթվից հետո կամ դրան "
20482 "հավասար"
20483
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20485 #, c-format
20486 msgid "Contract end date:"
20487 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20490 #, c-format
20491 msgid ""
20492 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20493 msgstr ""
20494 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
20495
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20497 #, c-format
20498 msgid "Contract id "
20499 msgstr "Կոնտրակտի id "
20500
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20504 #, c-format
20505 msgid "Contract name:"
20506 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
20507
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20509 #, c-format
20510 msgid "Contract number:"
20511 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
20512
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20514 #, c-format
20515 msgid "Contract number: "
20516 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
20517
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20519 #, c-format
20520 msgid "Contract start date:"
20521 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
20522
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
20524 #, c-format
20525 msgid "Contract(s)"
20526 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
20527
20528 #. %1$s:  booksellername | html 
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20530 #, c-format
20531 msgid "Contract(s) of %s"
20532 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
20533
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20535 #, c-format
20536 msgid "Contract: "
20537 msgstr "Կոնտրակտ։ "
20538
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20544 #, c-format
20545 msgid "Contracts"
20546 msgstr "Կոնտրակտներ"
20547
20548 #. SCRIPT
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20550 #, fuzzy
20551 msgid "Contrast"
20552 msgstr "Կոնտրակտ"
20553
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20555 #, c-format
20556 msgid "Contributing companies and institutions"
20557 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
20558
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20560 #, c-format
20561 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20562 msgstr "Ստուգիչ ստեղն է \"Ctrl\""
20563
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20566 #, c-format
20567 msgid "Control no.: "
20568 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
20569
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20572 #, c-format
20573 msgid "Control no: "
20574 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
20575
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20577 #, c-format
20578 msgid "Control number:"
20579 msgstr "Ստուգիչ համար։"
20580
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20583 #, c-format
20584 msgid "Control number: "
20585 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
20586
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20589 #, c-format
20590 msgid ""
20591 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20592 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20593 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20594 "of history kept is controlled by the cronjob "
20595 msgstr ""
20596 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
20597 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
20598 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
20599 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
20600 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
20601
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20603 #, c-format
20604 msgid "Converted message, rendered:"
20605 msgstr "Փոխարկված հաղորդագրություն, մատուցված"
20606
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20608 #, c-format
20609 msgid "Converted version"
20610 msgstr "Փոխարկված տարբերակ"
20611
20612 #. SCRIPT
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20614 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20615 msgstr "Պատճենել է %d տողեր փոխանակման բուֆեր"
20616
20617 #. SCRIPT
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20619 msgid "Copied one row to clipboard"
20620 msgstr "Պատճենել է մեկ տող փոխանակման բուֆեր"
20621
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
20624 #, c-format
20625 msgid "Copies:"
20626 msgstr "Օրինակներ։"
20627
20628 #. For the first occurrence,
20629 #. SCRIPT
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20636 #, c-format
20637 msgid "Copy"
20638 msgstr "Օրինակ"
20639
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20641 #, c-format
20642 msgid "Copy and replace"
20643 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
20644
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20646 #, fuzzy, c-format
20647 msgid "Copy current field"
20648 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
20649
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20651 #, fuzzy, c-format
20652 msgid "Copy current field on next line"
20653 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
20654
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20656 #, fuzzy, c-format
20657 msgid "Copy current subfield"
20658 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
20659
20660 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20667 msgid "Copy existing value"
20668 msgstr "Պատճենիր առկա արժեքը"
20669
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20671 #, c-format
20672 msgid "Copy holidays to:"
20673 msgstr "Պատճենիր տոները"
20674
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20676 #, c-format
20677 msgid "Copy notice"
20678 msgstr "Պատճենի նշում"
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20691 #, c-format
20692 msgid "Copy number"
20693 msgstr "Պատճենի համար"
20694
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20696 #, c-format
20697 msgid "Copy number:"
20698 msgstr "Պատճենի համար։"
20699
20700 #. SCRIPT
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20702 #, fuzzy
20703 msgid "Copy row"
20704 msgstr "Արտագրի %s"
20705
20706 #. %1$s:  l.branchname | html 
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20708 #, c-format
20709 msgid "Copy to %s"
20710 msgstr "Արտագրի %s"
20711
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20713 #, c-format
20714 msgid "Copy to all libraries"
20715 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
20716
20717 #. SCRIPT
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20719 msgid "Copy to clipboard"
20720 msgstr "Պատճենիր փոխանակման բուֆեր"
20721
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20724 #, c-format
20725 msgid "Copyright"
20726 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20729 #, c-format
20730 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20731 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
20732
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20734 #, c-format
20735 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
20736 msgstr "Արտոնագիր &copy; 2012-2016 "
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
20741 #, c-format
20742 msgid "Copyright date:"
20743 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
20744
20745 #. For the first occurrence,
20746 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20749 #, c-format
20750 msgid "Copyright year: %s "
20751 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
20752
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20754 #, c-format
20755 msgid "Copyright: "
20756 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
20757
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
20760 #, c-format
20761 msgid "Copyrightdate"
20762 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
20763
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20766 #, c-format
20767 msgid "Corporate"
20768 msgstr "Համատեղ"
20769
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20771 #, c-format
20772 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20773 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20774
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20776 #, c-format
20777 msgid "Cost"
20778 msgstr "Արժեք"
20779
20780 #. SCRIPT
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20782 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20783 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
20784
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:234
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:389
20787 #, c-format
20788 msgid "Cost:"
20789 msgstr "Արժեք։"
20790
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20792 #, c-format
20793 msgid ""
20794 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20795 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20796 msgstr ""
20797 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
20798 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
20799
20800 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20802 #, c-format
20803 msgid ""
20804 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20805 "code already exists. "
20806 msgstr ""
20807 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; "
20808 "արժեքը արդեն առկա է։ "
20809
20810 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20811 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20813 #, c-format
20814 msgid ""
20815 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20816 "by %s patron records"
20817 msgstr ""
20818 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; այն "
20819 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
20820
20821 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20823 #, c-format
20824 msgid ""
20825 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20826 "absent from the database."
20827 msgstr ""
20828 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը &quot;%s&quot; &mdash; արժեքը "
20829 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
20830
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20832 #, c-format
20833 msgid "Could not find a system preference named "
20834 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
20835
20836 #. SCRIPT
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20838 #, fuzzy
20839 msgid "Could not find the specified string."
20840 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
20841
20842 #. SCRIPT
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20844 #, fuzzy
20845 msgid "Could not load emoticons"
20846 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
20847
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20849 #, c-format
20850 msgid ""
20851 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
20852 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20853 msgstr ""
20854 "Չի կարող կարդալ contributors.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
20855 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
20856
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
20858 #, c-format
20859 msgid ""
20860 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20861 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20862 msgstr ""
20863 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
20864 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
20865
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
20867 #, c-format
20868 msgid ""
20869 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20870 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20871 msgstr ""
20872 "Չի կարող կարդալ teams.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
20873 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20877 #, c-format
20878 msgid "Count"
20879 msgstr "Հաշվիչ"
20880
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20882 #, c-format
20883 msgid "Count deleted items"
20884 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
20885
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20887 #, c-format
20888 msgid "Count holds:"
20889 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
20890
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20892 #, c-format
20893 msgid "Count items:"
20894 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
20895
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20897 #, c-format
20898 msgid "Count of checkouts"
20899 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
20900
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20902 #, c-format
20903 msgid "Count total items"
20904 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
20905
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20907 #, c-format
20908 msgid "Count total items:"
20909 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
20910
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20912 #, c-format
20913 msgid "Count unique bibliographic records"
20914 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները"
20915
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20919 #, c-format
20920 msgid "Count unique bibliographic records:"
20921 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները։"
20922
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20924 #, c-format
20925 msgid "Count unique borrowers:"
20926 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
20927
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20930 #, c-format
20931 msgid "Count unique items:"
20932 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
20933
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20939 #, c-format
20940 msgid "Country"
20941 msgstr "Երկիր"
20942
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20946 #, c-format
20947 msgid "Country: "
20948 msgstr "Երկիր։ "
20949
20950 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20952 #, c-format
20953 msgid "Country: %s"
20954 msgstr "Երկիր։ %s"
20955
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20957 #, c-format
20958 msgid "Courier New"
20959 msgstr "Courier New"
20960
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20962 #, c-format
20963 msgid "Course #"
20964 msgstr "Դասընթացի #"
20965
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20967 #, c-format
20968 msgid "Course Reserves"
20969 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
20970
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20972 #, c-format
20973 msgid "Course name"
20974 msgstr "Դասընթացի անվանում"
20975
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20977 #, c-format
20978 msgid "Course name:"
20979 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20982 #, c-format
20983 msgid "Course number"
20984 msgstr "Դասընթացի համար"
20985
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20987 #, c-format
20988 msgid "Course number:"
20989 msgstr "Դասընթացի համար։"
20990
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
21002 #, c-format
21003 msgid "Course reserves"
21004 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
21005
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
21007 #, c-format
21008 msgid "Course reserves tables"
21009 msgstr "Դասընթացի ռեզերվների աղյուսակներ"
21010
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
21012 #, c-format
21013 msgid "Courses"
21014 msgstr "Դասընթացներ"
21015
21016 #. IMG
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
21019 #, fuzzy
21020 msgid "Cover image"
21021 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
21022
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21024 #, c-format
21025 msgid "Crawford County Federated Library System"
21026 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
21027
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
21029 #, c-format
21030 msgid "Create EDIFACT order"
21031 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
21032
21033 #. INPUT type=submit
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
21035 msgid "Create New"
21036 msgstr "Ստեղծիր նոր"
21037
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:568
21039 #, c-format
21040 msgid "Create SQL reports "
21041 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ "
21042
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
21044 #, c-format
21045 msgid "Create a new CSV profile"
21046 msgstr "Ստեղծիր նոր  CSV ձևանմուշ"
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21049 #, c-format
21050 msgid "Create a new category"
21051 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
21054 #, c-format
21055 msgid "Create a new city"
21056 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
21059 #, c-format
21060 msgid "Create a new list"
21061 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
21062
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21064 #, c-format
21065 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21066 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
21067
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:528
21069 #, c-format
21070 msgid "Create a new subscription "
21071 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն "
21072
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
21074 #, c-format
21075 msgid "Create a new template"
21076 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
21077
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:77
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
21080 #, c-format
21081 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21082 msgstr "Ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
21083
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
21085 #, c-format
21086 msgid "Create analytics"
21087 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
21088
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:638
21090 #, c-format
21091 msgid "Create and edit club templates "
21092 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշները "
21093
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:633
21095 #, c-format
21096 msgid "Create and edit clubs "
21097 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները "
21098
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
21100 #, c-format
21101 msgid ""
21102 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21103 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21104 msgstr ""
21105 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
21106 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
21107
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
21109 #, c-format
21110 msgid ""
21111 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21112 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21113 "for the MARC editor."
21114 msgstr ""
21115 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
21116 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
21117 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
21118
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21120 #, c-format
21121 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21122 msgstr "Ստեղծիր և ձևափոխիր միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
21123
21124 #. %1$s:  authtypecode | html 
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21126 #, c-format
21127 msgid "Create authority framework for %s using "
21128 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21132 #, c-format
21133 msgid "Create chart"
21134 msgstr "Ստեղծիր դիագրամա"
21135
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21137 #, c-format
21138 msgid "Create field"
21139 msgstr "Ստեղծիր դաշտ"
21140
21141 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
21142 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
21144 #, c-format
21145 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21146 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
21147
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21150 #, c-format
21151 msgid "Create from SQL"
21152 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
21153
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21155 #, c-format
21156 msgid "Create guided report"
21157 msgstr "Ստեղծիր ուղեցույցով հաշվետվություն"
21158
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21160 #, c-format
21161 msgid "Create item when receiving"
21162 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես"
21163
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21165 #, c-format
21166 msgid "Create item when receiving: "
21167 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես: "
21168
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21171 #, c-format
21172 msgid "Create items when:"
21173 msgstr "Ստեղծիր նյութեր երբ:"
21174
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21180 #, c-format
21181 msgid "Create manual credit"
21182 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
21183
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21189 #, c-format
21190 msgid "Create manual invoice"
21191 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
21192
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21194 #, c-format
21195 msgid "Create new authority"
21196 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
21197
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
21199 #, fuzzy, c-format
21200 msgid "Create new debit type"
21201 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
21202
21203 #. INPUT type=submit
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21205 msgid "Create new invoice anyway"
21206 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
21207
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21209 #, c-format
21210 msgid "Create new record"
21211 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
21212
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21214 #, c-format
21215 msgid "Create new rota"
21216 msgstr "Ստեղծիր նոր երթուղի"
21217
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21219 #, c-format
21220 msgid "Create new stage"
21221 msgstr "Ստեղծիր նոր փուլ"
21222
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
21224 #, c-format
21225 msgid "Create patron list: "
21226 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողական ցուցակ։ "
21227
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:448
21229 #, c-format
21230 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21231 msgstr ""
21232 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
21233 "տվյալներ "
21234
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
21236 #, c-format
21237 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21238 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
21239
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21241 #, c-format
21242 msgid "Create printable patron cards"
21243 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
21244
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
21246 #, c-format
21247 msgid "Create record"
21248 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
21249
21250 #. INPUT type=submit name=submit
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
21253 #, c-format
21254 msgid "Create report from SQL"
21255 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
21256
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
21259 #, c-format
21260 msgid "Create routing list"
21261 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
21262
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21264 #, c-format
21265 msgid "Create routing list for "
21266 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
21267
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
21269 #, c-format
21270 msgid "Create, edit and delete rotas "
21271 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր երթուղիները "
21272
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
21275 #, c-format
21276 msgid "Created"
21277 msgstr "Ստեղծված է"
21278
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
21281 #, c-format
21282 msgid "Created by"
21283 msgstr "Ստեղծված"
21284
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
21288 #, c-format
21289 msgid "Created by:"
21290 msgstr "Ստեղծված է։"
21291
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21293 #, fuzzy, c-format
21294 msgid "Created on"
21295 msgstr "Ստեղծված է"
21296
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
21303 #, c-format
21304 msgid "Creation date"
21305 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
21306
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21308 #, c-format
21309 msgid "Creation date: "
21310 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ։"
21311
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21313 #, c-format
21314 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21315 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
21316
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
21318 #, c-format
21319 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21320 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
21321
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21323 #, c-format
21324 msgid "Credit applied"
21325 msgstr "Վարկը կիրառված է"
21326
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21328 #, c-format
21329 msgid "Credit type: "
21330 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
21331
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21333 #, c-format
21334 msgid "Credits:"
21335 msgstr "Կրեդիտներ։"
21336
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21339 #, c-format
21340 msgid "Creep:"
21341 msgstr "Սողալ։"
21342
21343 #. SCRIPT
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21345 msgid "Crop"
21346 msgstr ""
21347
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
21349 #, c-format
21350 msgid "Ctrl-S"
21351 msgstr "Ctrl-S"
21352
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21354 #, c-format
21355 msgid "Currencies"
21356 msgstr "Տարադրամներ"
21357
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21359 #, c-format
21360 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
21361 msgstr "Տարադրամներ &amp; Փոխանակման արժեքներ"
21362
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21366 #, c-format
21367 msgid "Currencies and exchange rates"
21368 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
21369
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21371 #, c-format
21372 msgid "Currencies search:"
21373 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
21374
21375 #. For the first occurrence,
21376 #. SCRIPT
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21381 #, c-format
21382 msgid "Currency"
21383 msgstr "Տարադրամ"
21384
21385 #. %1$s:  currency | html 
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21387 #, c-format
21388 msgid "Currency = %s"
21389 msgstr "Տարադրամ = %s"
21390
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
21396 #, c-format
21397 msgid "Currency:"
21398 msgstr "Տարադրամ։"
21399
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21402 #, c-format
21403 msgid "Currency: "
21404 msgstr "Տարադրամ։ "
21405
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21407 #, c-format
21408 msgid "Current article requests"
21409 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
21410
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21413 #, c-format
21414 msgid "Current checkouts allowed"
21415 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
21416
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21418 #, c-format
21419 msgid "Current checkouts allowed: "
21420 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
21421
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21425 #, c-format
21426 msgid "Current library"
21427 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
21428
21429 #. For the first occurrence,
21430 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21435 #, c-format
21436 msgid "Current library: %s"
21437 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
21438
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21446 #, c-format
21447 msgid "Current location"
21448 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
21449
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21451 #, c-format
21452 msgid "Current location:"
21453 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
21454
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
21456 #, c-format
21457 msgid "Current maintenance team"
21458 msgstr "Սպասարկման ընթացիկ թիմը"
21459
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21462 #, c-format
21463 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21464 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
21465
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21467 #, c-format
21468 msgid "Current renewals:"
21469 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
21470
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21472 #, c-format
21473 msgid "Current server time is:"
21474 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
21475
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21478 #, c-format
21479 msgid "Current session"
21480 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
21481
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21483 #, c-format
21484 msgid "Current terms"
21485 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
21486
21487 #. SCRIPT
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21489 #, fuzzy
21490 msgid "Current window"
21491 msgstr "Փակիր պատուհանը"
21492
21493 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21495 #, c-format
21496 msgid "Currently available %s"
21497 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
21498
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21500 #, c-format
21501 msgid "Currently available batches"
21502 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
21503
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21505 #, c-format
21506 msgid "Currently available layouts"
21507 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
21508
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21510 #, c-format
21511 msgid "Currently available profiles"
21512 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
21513
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21515 #, c-format
21516 msgid "Currently available templates"
21517 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
21518
21519 #. %1$s:  ELSE 
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
21521 #, c-format
21522 msgid "Currently in local use %s "
21523 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
21524
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21526 #, c-format
21527 msgid ""
21528 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21529 "effects: "
21530 msgstr ""
21531 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
21532 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
21533
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21536 #, c-format
21537 msgid "Curriculum"
21538 msgstr "Ուսումնական պլան"
21539
21540 #. SCRIPT
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21542 msgid "Custom color"
21543 msgstr ""
21544
21545 #. OPTGROUP
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21547 msgid "Custom search fields"
21548 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
21549
21550 #. SCRIPT
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21552 msgid "Custom..."
21553 msgstr ""
21554
21555 #. SCRIPT
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21557 #, fuzzy
21558 msgid "Cut"
21559 msgstr "Հաշվիչ"
21560
21561 #. SCRIPT
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21563 #, fuzzy
21564 msgid "Cut row"
21565 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
21566
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21568 #, c-format
21569 msgid "Cyclical"
21570 msgstr "Ցիկլային"
21571
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21573 #, c-format
21574 msgid "Cyclical:"
21575 msgstr "Ցիկլային։"
21576
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21578 #, c-format
21579 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21580 msgstr "D&aelig;nsk (Դանիերեն)"
21581
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
21583 #, c-format
21584 msgid "D3.js"
21585 msgstr "D3.js"
21586
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21588 #, c-format
21589 msgid "D3.js v3.5.17"
21590 msgstr "D3.js v3.5.17"
21591
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21593 #, c-format
21594 msgid "DANMARC"
21595 msgstr "DANMARC"
21596
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21598 #, c-format
21599 msgid "DBMS auto increment fix"
21600 msgstr "DBMS ինքնաաճի շտկում"
21601
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
21603 #, c-format
21604 msgid "DISABLED"
21605 msgstr "ԱՐԳԵԼՎԱԾ"
21606
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21608 #, c-format
21609 msgid "DSpace project"
21610 msgstr "DSpace նախագիծ"
21611
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21613 #, c-format
21614 msgid "DVD video / Videodisc"
21615 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
21616
21617 #. SCRIPT
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
21619 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21620 msgstr ""
21621
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21623 #, c-format
21624 msgid "Daily rental charge"
21625 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ"
21626
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21628 #, c-format
21629 msgid "Daily rental charge:"
21630 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։"
21631
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21633 #, c-format
21634 msgid "Daily rental charge: "
21635 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։ "
21636
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
21640 #, c-format
21641 msgid "Damaged"
21642 msgstr "Վնասված է"
21643
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21645 #, c-format
21646 msgid "Damaged on"
21647 msgstr "Վնասված է"
21648
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21650 #, c-format
21651 msgid "Damaged on:"
21652 msgstr "Վնասված է։"
21653
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21655 #, c-format
21656 msgid "Damaged status"
21657 msgstr "Վնասված վիճակ"
21658
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21660 #, c-format
21661 msgid "Damaged status:"
21662 msgstr "Վթարված վիճակ։"
21663
21664 #. SCRIPT
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21666 msgid "Dark Gray"
21667 msgstr ""
21668
21669 #. SCRIPT
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21671 #, fuzzy
21672 msgid "Dark Green"
21673 msgstr "Նշիր տեսած"
21674
21675 #. SCRIPT
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21677 #, fuzzy
21678 msgid "Dark Orange"
21679 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
21680
21681 #. SCRIPT
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21683 msgid "Dark Red"
21684 msgstr ""
21685
21686 #. SCRIPT
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21688 msgid "Dark Turquoise"
21689 msgstr ""
21690
21691 #. SCRIPT
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21693 msgid "Dark Yellow"
21694 msgstr ""
21695
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21700 #, c-format
21701 msgid "Data deleted"
21702 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
21703
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21705 #, c-format
21706 msgid "Data error"
21707 msgstr "Տվյալի սխալ"
21708
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21710 #, c-format
21711 msgid "Data fields"
21712 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
21713
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21715 #, c-format
21716 msgid "Data for preview:"
21717 msgstr "Նախադիտման համար տվյալներ։"
21718
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21720 #, c-format
21721 msgid "Data problems"
21722 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
21723
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21726 #, c-format
21727 msgid "Data recorded"
21728 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21731 #, c-format
21732 msgid "Data:"
21733 msgstr "Տվյալներ։"
21734
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21736 #, c-format
21737 msgid "Database"
21738 msgstr "Շտեմարան"
21739
21740 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21742 #, c-format
21743 msgid "Database %s exists."
21744 msgstr "%s շտեմարանը առկա է։"
21745
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21747 #, c-format
21748 msgid "Database host: "
21749 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող։ "
21750
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21752 #, c-format
21753 msgid "Database name: "
21754 msgstr "Շտեմարանի անուն։ "
21755
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21757 #, c-format
21758 msgid "Database port: "
21759 msgstr "Շտեմարանի հանգույց։ "
21760
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21762 #, c-format
21763 msgid "Database settings:"
21764 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
21765
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21767 #, c-format
21768 msgid "Database tables created"
21769 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
21770
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21772 #, c-format
21773 msgid "Database type: "
21774 msgstr "Շտեմարանի տեսակ: "
21775
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21777 #, c-format
21778 msgid "Database user: "
21779 msgstr "Շտեմարանի օգտվող: "
21780
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21782 #, c-format
21783 msgid "Database: "
21784 msgstr "Շտեմարան։ "
21785
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
21819 #, c-format
21820 msgid "Date"
21821 msgstr "Ամսաթիվ"
21822
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
21824 #, c-format
21825 msgid "Date accessioned"
21826 msgstr "Անդամակցման ամսաթիվ"
21827
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
21830 #, c-format
21831 msgid "Date acquired"
21832 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
21833
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21835 #, c-format
21836 msgid "Date acquired (item)"
21837 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
21838
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
21842 #, c-format
21843 msgid "Date added"
21844 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
21845
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21847 #, c-format
21848 msgid "Date and time: "
21849 msgstr "Ամսաթիվ և ժամ: "
21850
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21853 #, c-format
21854 msgid "Date arrived"
21855 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21856
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21858 #, c-format
21859 msgid "Date created"
21860 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
21861
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21863 #, c-format
21864 msgid "Date deleted (item)"
21865 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
21866
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21872 #, c-format
21873 msgid "Date due"
21874 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
21875
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21877 #, c-format
21878 msgid "Date due:"
21879 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
21880
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21882 #, c-format
21883 msgid "Date enrolled"
21884 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
21885
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21887 #, c-format
21888 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21889 msgstr ""
21890 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
21891
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21893 #, c-format
21894 msgid "Date hold placed"
21895 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը տեղադրված է"
21896
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21898 #, c-format
21899 msgid "Date last checked out"
21900 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
21901
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21903 #, c-format
21904 msgid "Date last modified"
21905 msgstr "Վերջին ձևափոխման ամսաթիվ"
21906
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21909 #, c-format
21910 msgid "Date last seen"
21911 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
21912
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21924 #, c-format
21925 msgid "Date of birth"
21926 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
21927
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21929 #, c-format
21930 msgid "Date of birth is invalid."
21931 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
21932
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21935 #, c-format
21936 msgid "Date of birth:"
21937 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
21938
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
21940 #, c-format
21941 msgid "Date of enrollment is invalid."
21942 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
21943
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
21945 #, c-format
21946 msgid "Date of expiration is invalid."
21947 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
21948
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21950 #, c-format
21951 msgid "Date of transfer"
21952 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
21953
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21955 #, c-format
21956 msgid "Date ordered"
21957 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
21958
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21960 #, c-format
21961 msgid "Date ordered "
21962 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
21963
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21965 #, c-format
21966 msgid "Date placed between:"
21967 msgstr "Միջև տեղադրված ամսաթիվ։"
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
21970 #, c-format
21971 msgid "Date published"
21972 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21975 #, c-format
21976 msgid "Date published "
21977 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21980 #, c-format
21981 msgid "Date published (text) "
21982 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21985 #, c-format
21986 msgid "Date range"
21987 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21992 #, c-format
21993 msgid "Date received"
21994 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21995
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21997 #, c-format
21998 msgid "Date received "
21999 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
22000
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
22002 #, c-format
22003 msgid "Date received: "
22004 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
22005
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
22007 #, c-format
22008 msgid "Date requested"
22009 msgstr "Ամսաթվի հարցում"
22010
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
22012 #, c-format
22013 msgid "Date updated"
22014 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ"
22015
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
22017 #, c-format
22018 msgid "Date/Time"
22019 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
22020
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
22022 #, c-format
22023 msgid "Date/time of change"
22024 msgstr "Փոփոխության ամսաթիվ/Ժամ"
22025
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
22031 #, c-format
22032 msgid "Date:"
22033 msgstr "Ամսաթիվ։"
22034
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22037 #, c-format
22038 msgid "Date: "
22039 msgstr "Ամսաթիվ։ "
22040
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22042 #, c-format
22043 msgid "Date: from "
22044 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
22045
22046 #. SCRIPT
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22048 #, fuzzy
22049 msgid "Date\\/time"
22050 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
22051
22052 #. OPTGROUP
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
22055 #, c-format
22056 msgid "Dates"
22057 msgstr "Ամսաթվեր"
22058
22059 #. SCRIPT
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22061 msgid "Dates cannot be empty"
22062 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
22063
22064 #. SCRIPT
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22066 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22067 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
22068
22069 #. SCRIPT
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22071 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22072 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
22073
22074 #. SCRIPT
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22076 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22077 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
22078
22079 #. SCRIPT
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22081 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22082 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
22083
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22088 #, c-format
22089 msgid "Day"
22090 msgstr "Օր"
22091
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22096 #, c-format
22097 msgid "Day of week"
22098 msgstr "Շաբաթվա օր"
22099
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
22101 #, c-format
22102 msgid "Day/month"
22103 msgstr "Օր/ամիս"
22104
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22106 #, c-format
22107 msgid "Day: "
22108 msgstr "Օր։ "
22109
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
22116 #, c-format
22117 msgid "Days"
22118 msgstr "Օրեր"
22119
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22121 #, c-format
22122 msgid "Days in advance"
22123 msgstr "Օրերը նախապես"
22124
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22126 #, fuzzy, c-format
22127 msgid "Debit type code: "
22128 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
22129
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
22133 #, fuzzy, c-format
22134 msgid "Debit types"
22135 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
22136
22137 #. SCRIPT
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22139 msgid "Dec"
22140 msgstr "Dec"
22141
22142 #. For the first occurrence,
22143 #. SCRIPT
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22146 #, c-format
22147 msgid "December"
22148 msgstr "դեկտեմբեր"
22149
22150 #. SCRIPT
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22152 msgid "Decrease indent"
22153 msgstr ""
22154
22155 #. For the first occurrence,
22156 #. SCRIPT
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22180 #, c-format
22181 msgid "Default"
22182 msgstr "լռակյաց"
22183
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22185 #, c-format
22186 msgid "Default "
22187 msgstr "Լռակյաց "
22188
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
22190 #, c-format
22191 msgid "Default accounting details"
22192 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
22193
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
22195 #, fuzzy, c-format
22196 msgid "Default amount"
22197 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
22198
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22200 #, fuzzy, c-format
22201 msgid "Default amount: "
22202 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
22203
22204 #. %1$s:  IF humanbranch 
22205 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
22206 #. %3$s:  END 
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
22208 #, c-format
22209 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22210 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
22211
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22213 #, c-format
22214 msgid "Default font"
22215 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
22216
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22229 #, c-format
22230 msgid "Default framework"
22231 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
22232
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
22234 #, c-format
22235 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22236 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
22237
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22239 #, c-format
22240 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22241 msgstr ""
22242 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
22243 "դասի համար"
22244
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22246 #, c-format
22247 msgid "Default privacy"
22248 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
22249
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22253 #, c-format
22254 msgid "Default privacy: "
22255 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
22256
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
22258 #, c-format
22259 msgid "Default replacement cost"
22260 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք"
22261
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
22263 #, c-format
22264 msgid "Default replacement cost: "
22265 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք: "
22266
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22269 #, c-format
22270 msgid "Default value:"
22271 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
22272
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22274 #, c-format
22275 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22276 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
22277
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22279 #, c-format
22280 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22281 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
22282
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
22284 #, fuzzy, c-format
22285 msgid "Defaults"
22286 msgstr "լռակյաց"
22287
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22289 #, c-format
22290 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22291 msgstr ""
22292 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
22293 "հաղորդագրությունների առաքման։"
22294
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22296 #, c-format
22297 msgid ""
22298 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22299 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22300 "managed through plugins"
22301 msgstr ""
22302 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր ՄԵԸՔ կառուցվածքը, ինչպես "
22303 "սահմանում ես նյութի տեսակները և ՄԵԸՔ ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
22304 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
22305
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22307 #, fuzzy, c-format
22308 msgid "Define cash registers"
22309 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
22310
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22312 #, c-format
22313 msgid "Define categories and authorized values for them."
22314 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
22315
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22317 #, c-format
22318 msgid ""
22319 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22320 "categories, and item types"
22321 msgstr ""
22322 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
22323 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
22324
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22326 #, c-format
22327 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22328 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
22329
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22331 #, c-format
22332 msgid ""
22333 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22334 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22335 "splitting rules for splitting them."
22336 msgstr ""
22337 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (օրինակ դասիչավորման սխեմաները) որոնք "
22338 "օգտագործվում են քո հավաքածուում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար "
22339 "օգտագործվող լրացման օրենքները և բաժանման օրենքները դրանց բաժանման համար։"
22340
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22342 #, c-format
22343 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22344 msgstr ""
22345 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
22346
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
22348 #, c-format
22349 msgid "Define days when the library is closed"
22350 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
22351
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:388
22353 #, c-format
22354 msgid "Define days when the library is closed "
22355 msgstr "Սահմանում է օրերը, երբ գրադարանը փակ է "
22356
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22358 #, fuzzy, c-format
22359 msgid "Define debit types."
22360 msgstr "Սահմանիր գրադարանները։"
22361
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22363 #, c-format
22364 msgid ""
22365 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22366 "patron records"
22367 msgstr ""
22368 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
22369 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
22370
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22372 #, c-format
22373 msgid "Define funds within your budgets"
22374 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
22375
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22377 #, c-format
22378 msgid "Define hierarchical library groups."
22379 msgstr "Սահմանիր աստիճանակարգված գրադարանի խմբերը։"
22380
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22382 #, c-format
22383 msgid "Define item types used for circulation rules."
22384 msgstr ""
22385 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
22386
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22388 #, c-format
22389 msgid "Define libraries."
22390 msgstr "Սահմանիր գրադարանները։"
22391
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22393 #, c-format
22394 msgid "Define mappings"
22395 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
22396
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:403
22398 #, c-format
22399 msgid "Define notices "
22400 msgstr "Սահմանիր նշումները "
22401
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22403 #, c-format
22404 msgid ""
22405 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22406 msgstr ""
22407 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
22408 "այլն)։"
22409
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22411 #, c-format
22412 msgid "Define patron categories."
22413 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
22414
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22416 #, c-format
22417 msgid ""
22418 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22419 "libraries, patron categories, and item types"
22420 msgstr ""
22421 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
22422 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
22423
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
22425 #, c-format
22426 msgid "Define rules to modify items by age"
22427 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
22428
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22430 #, c-format
22431 msgid "Define the holidays for:"
22432 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
22433
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22435 #, c-format
22436 msgid ""
22437 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22438 "MARC Bibliographic records."
22439 msgstr ""
22440 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների միջև։"
22441
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22443 #, c-format
22444 msgid "Define transport costs between branches"
22445 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
22446
22447 #. P
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22450 #, c-format
22451 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22452 msgstr "Թույլատրելու համար լիազորված արժեքների դասում սահմանիր ADJ_REASON"
22453
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22455 #, c-format
22456 msgid "Define which events trigger which sounds"
22457 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
22458
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22460 #, c-format
22461 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22462 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
22463
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22465 #, c-format
22466 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22467 msgstr ""
22468 "Սահմանիր թե խորացված քարտագրման խմբագրիչում որ բանալիներն են առաջացնում "
22469 "գործողություններ"
22470
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22472 #, c-format
22473 msgid "Define your budgets"
22474 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
22475
22476 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22477 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
22478 #. %3$s:  ELSE 
22479 #. %4$s:  END 
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22481 #, c-format
22482 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22483 msgstr ""
22484 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
22485 "գործողությունների համար%s"
22486
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22488 #, c-format
22489 msgid "Defining transport costs between libraries "
22490 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
22491
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22493 #, c-format
22494 msgid "Definition"
22495 msgstr "Ձևակերպում"
22496
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22498 #, c-format
22499 msgid "Definition description:"
22500 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
22501
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22503 #, c-format
22504 msgid "Definition name:"
22505 msgstr "Սահմանման անվանում։"
22506
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22508 #, c-format
22509 msgid "DejaVu Sans Mono"
22510 msgstr "DejaVu Sans Mono"
22511
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22513 #, c-format
22514 msgid "Delay"
22515 msgstr "Ուշացում"
22516
22517 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
22518 #. %2$s:  BORERR | html 
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22520 #, c-format
22521 msgid ""
22522 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22523 "be only numerical characters. "
22524 msgstr ""
22525 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
22526 "լինեն միայն թվեր։ "
22527
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22529 #, c-format
22530 msgid ""
22531 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22532 "triggered. "
22533 msgstr ""
22534 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
22535 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
22536
22537 #. For the first occurrence,
22538 #. SCRIPT
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22643 #, c-format
22644 msgid "Delete"
22645 msgstr "Ջնջել"
22646
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22653 #, c-format
22654 msgid "Delete "
22655 msgstr "Ջնջել "
22656
22657 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22659 msgid "Delete ALL submitted items"
22660 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
22661
22662 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22664 #, c-format
22665 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22666 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
22667
22668 #. %1$s:  ean.ean | html 
22669 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22671 #, c-format
22672 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22673 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
22674
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22676 #, c-format
22677 msgid "Delete Images"
22678 msgstr "Ջնջել պատկերները"
22679
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:563
22681 #, c-format
22682 msgid "Delete SQL reports "
22683 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները "
22684
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22686 #, c-format
22687 msgid "Delete a batch of items"
22688 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
22689
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22691 #, c-format
22692 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22693 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
22694
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22696 #, c-format
22697 msgid "Delete all"
22698 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
22699
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22702 #, c-format
22703 msgid "Delete all items"
22704 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
22705
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:268
22707 #, c-format
22708 msgid "Delete all items at once "
22709 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից "
22710
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:533
22712 #, c-format
22713 msgid "Delete an existing subscription "
22714 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը "
22715
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22717 #, c-format
22718 msgid "Delete basket"
22719 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
22720
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22722 #, c-format
22723 msgid "Delete basket and orders"
22724 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
22725
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22727 #, c-format
22728 msgid "Delete basket, orders, and records"
22729 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
22730
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22733 #, c-format
22734 msgid "Delete batch"
22735 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
22736
22737 #. For the first occurrence,
22738 #. %1$s:  budget_period_description | html 
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22741 #, c-format
22742 msgid "Delete budget '%s'?"
22743 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
22744
22745 #. %1$s:  city.city_name | html 
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22747 #, c-format
22748 msgid "Delete city \"%s?\""
22749 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
22750
22751 #. SCRIPT
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22753 #, fuzzy
22754 msgid "Delete column"
22755 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
22756
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22758 #, c-format
22759 msgid "Delete contact"
22760 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
22761
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22763 #, c-format
22764 msgid "Delete course"
22765 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
22766
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22768 #, fuzzy, c-format
22769 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22770 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
22771
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22773 #, fuzzy, c-format
22774 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22775 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
22776
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22779 #, c-format
22780 msgid "Delete field"
22781 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
22782
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22785 #, c-format
22786 msgid "Delete field:"
22787 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
22788
22789 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
22790 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22792 #, c-format
22793 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22794 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
22795
22796 #. %1$s:  budget_name | html 
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22798 #, c-format
22799 msgid "Delete fund %s?"
22800 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
22801
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22803 #, c-format
22804 msgid "Delete group"
22805 msgstr "Ջնջել խումբը"
22806
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
22809 #, c-format
22810 msgid "Delete image"
22811 msgstr "Ջնջել պատկերը"
22812
22813 #. SCRIPT
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22815 msgid "Delete item"
22816 msgstr "Ջնջիր նյութը"
22817
22818 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22820 #, c-format
22821 msgid "Delete item type '%s'?"
22822 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
22823
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22826 #, c-format
22827 msgid "Delete items in a batch"
22828 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
22829
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22832 #, c-format
22833 msgid "Delete list"
22834 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
22835
22836 #. BUTTON
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22838 #, c-format
22839 msgid "Delete macro"
22840 msgstr "Ջնջել մակրոն"
22841
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22843 #, c-format
22844 msgid "Delete notice?"
22845 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
22846
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:383
22848 #, c-format
22849 msgid ""
22850 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22851 "reading history) "
22852 msgstr ""
22853 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անանուն (ջնջում է "
22854 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը) "
22855
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22857 #, c-format
22858 msgid "Delete patrons"
22859 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
22860
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22862 #, c-format
22863 msgid ""
22864 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22865 "recoverable. "
22866 msgstr ""
22867 "Ուղղակի ջնջել ընթերցողներին շտեմարանից։ Ընթերցողի տվյալները վերականգնելի "
22868 "չեն։ "
22869
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
22871 #, c-format
22872 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22873 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
22874
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:613
22876 #, c-format
22877 msgid "Delete public lists "
22878 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները "
22879
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22882 #, c-format
22883 msgid "Delete quote(s)"
22884 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
22885
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22889 #, c-format
22890 msgid "Delete record"
22891 msgstr "Ջնջել գրառումը"
22892
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22894 #, c-format
22895 msgid "Delete record "
22896 msgstr "Ջնջել գրառումը "
22897
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22899 #, c-format
22900 msgid "Delete records if no items remain."
22901 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
22902
22903 #. SCRIPT
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22905 msgid "Delete request"
22906 msgstr "Ջնջիր հարցումը"
22907
22908 #. SCRIPT
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22910 #, fuzzy
22911 msgid "Delete row"
22912 msgstr "Ջնջել "
22913
22914 #. INPUT type=submit
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
22919 #, c-format
22920 msgid "Delete selected"
22921 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
22922
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22924 #, c-format
22925 msgid "Delete selected alerts"
22926 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
22927
22928 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22931 #, c-format
22932 msgid "Delete selected items"
22933 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
22934
22935 #. INPUT type=submit
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22937 msgid "Delete selected records"
22938 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
22939
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22941 #, c-format
22942 msgid "Delete subfield "
22943 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
22944
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22946 #, c-format
22947 msgid "Delete subscription"
22948 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
22949
22950 #. SCRIPT
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22952 #, fuzzy
22953 msgid "Delete table"
22954 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
22955
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22957 #, c-format
22958 msgid "Delete the exceptions on a range"
22959 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
22960
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22962 #, c-format
22963 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22964 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
22965
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22967 #, c-format
22968 msgid "Delete the single holidays on a range"
22969 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
22970
22971 #. A
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:717
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
22976 msgid "Delete this Tag"
22977 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
22978
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22980 #, c-format
22981 msgid "Delete this account?"
22982 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
22983
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22985 #, c-format
22986 msgid "Delete this basket"
22987 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
22988
22989 #. INPUT type=submit
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22991 msgid "Delete this category"
22992 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
22993
22994 #. SCRIPT
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22996 msgid "Delete this exception."
22997 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
22998
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
23000 #, c-format
23001 msgid "Delete this holiday"
23002 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
23003
23004 #. For the first occurrence,
23005 #. SCRIPT
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
23007 msgid "Delete this holiday."
23008 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
23009
23010 #. A
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
23012 msgid "Delete this saved report"
23013 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
23014
23015 #. IMG
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
23018 msgid "Delete this subfield"
23019 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
23020
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
23025 #, c-format
23026 msgid "Delete user"
23027 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
23028
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23030 #, c-format
23031 msgid "Delete vendor"
23032 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
23033
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
23036 #, c-format
23037 msgid "Delete?"
23038 msgstr "Ջնջե՞լ"
23039
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
23043 #, c-format
23044 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23045 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
23046
23047 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
23049 #, c-format
23050 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
23051 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ &quot;%s&quot;"
23052
23053 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23055 #, c-format
23056 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
23057 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
23058
23059 #. SCRIPT
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23061 msgid "Deleted."
23062 msgstr "Ջնջված։"
23063
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
23065 #, c-format
23066 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23067 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
23068
23069 #. SCRIPT
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23071 msgid ""
23072 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23073 msgstr ""
23074 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
23075
23076 #. SCRIPT
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23078 msgid ""
23079 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23080 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
23081
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23083 #, c-format
23084 msgid "Delimiter: "
23085 msgstr "Բաժանարար: "
23086
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
23088 #, c-format
23089 msgid "Delink"
23090 msgstr "Կապի քանդում"
23091
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23093 #, c-format
23094 msgid "Deliverer"
23095 msgstr "Առաքիչ"
23096
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23100 #, c-format
23101 msgid "Deliverer:"
23102 msgstr "Առաքիչ։"
23103
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23105 #, c-format
23106 msgid "Deliveries"
23107 msgstr "Առաքումներ"
23108
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23111 #, c-format
23112 msgid "Delivery comment:"
23113 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
23114
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23117 #, c-format
23118 msgid "Delivery day:"
23119 msgstr "Առաքման օր։"
23120
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23122 #, c-format
23123 msgid "Delivery details"
23124 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
23125
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23128 #, c-format
23129 msgid "Delivery place"
23130 msgstr "Առաքման վայրը"
23131
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23136 #, c-format
23137 msgid "Delivery place:"
23138 msgstr "Առաքման վայր։"
23139
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23141 #, c-format
23142 msgid "Delivery place: "
23143 msgstr "Առաքման վայր։ "
23144
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23147 #, c-format
23148 msgid "Delivery time: "
23149 msgstr "Առաքման ժամ: "
23150
23151 #. For the first occurrence,
23152 #. SCRIPT
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23157 msgid "Denied"
23158 msgstr "Արգելված է"
23159
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
23161 #, c-format
23162 msgid "Deny"
23163 msgstr "Արգելել"
23164
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23166 #, c-format
23167 msgid "Department"
23168 msgstr "Բաժանմունք"
23169
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23171 #, c-format
23172 msgid "Department:"
23173 msgstr "Բաժանմունք"
23174
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
23176 #, c-format
23177 msgid ""
23178 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23179 msgstr ""
23180 "Ֆակուլտետները պահանջվում են և կկիրառվեն Դասընթացի պահուստների մոդուլի մեջ"
23181
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23183 #, c-format
23184 msgid "Dept."
23185 msgstr "Բաժնմ."
23186
23187 #. For the first occurrence,
23188 #. SCRIPT
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23239 #, c-format
23240 msgid "Description"
23241 msgstr "Նկարագրություն"
23242
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
23244 #, c-format
23245 msgid "Description (OPAC)"
23246 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
23247
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23249 #, c-format
23250 msgid "Description (OPAC): "
23251 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
23252
23253 #. SCRIPT
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23255 msgid "Description is required"
23256 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
23257
23258 #. For the first occurrence,
23259 #. SCRIPT
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23261 msgid "Description missing"
23262 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
23263
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
23265 #, c-format
23266 msgid ""
23267 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23268 msgstr ""
23269 "Դուրս գրված նյութի նկարագրությունը (հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ "
23270 "խմբագրվում է նյութը)"
23271
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23275 #, c-format
23276 msgid "Description of charges"
23277 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
23278
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23294 #, c-format
23295 msgid "Description:"
23296 msgstr "Նկարագրություն։"
23297
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:82
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23325 #, c-format
23326 msgid "Description: "
23327 msgstr "Նկարագրություն։ "
23328
23329 #. For the first occurrence,
23330 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
23333 #, c-format
23334 msgid "Description: %s"
23335 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
23336
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23338 #, c-format
23339 msgid "Descriptions"
23340 msgstr "Նկարագրություններ"
23341
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23343 #, c-format
23344 msgid ""
23345 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23346 "working with items)"
23347 msgstr ""
23348 "Նյութերի նկարագրությունը, որոնք նշված են որպես վնասված (հայտնվում է, երբ "
23349 "քարտագրվում են նյութերը և աշխատեում են նյութերի հետ)"
23350
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23352 #, c-format
23353 msgid ""
23354 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23355 "item)"
23356 msgstr ""
23357 "Որպես կորած նշված նյութերի նկարագրությունները (հայտնվում է, երբ ավելացվում "
23358 "կամ խմբագրվում է նյութը)"
23359
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
23361 #, c-format
23362 msgid "Destination"
23363 msgstr "Նպատակակետ"
23364
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23366 #, c-format
23367 msgid "Destination library:"
23368 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
23369
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
23372 #, c-format
23373 msgid "Destination library: "
23374 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
23375
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23377 #, c-format
23378 msgid "Destination record"
23379 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
23380
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23390 #, c-format
23391 msgid "Details"
23392 msgstr "Մանրամասներ"
23393
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
23395 #, c-format
23396 msgid "Details for all requests"
23397 msgstr "Ջնջիր բոլոր հարցումները"
23398
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
23400 #, c-format
23401 msgid "Details from library"
23402 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
23403
23404 #. %1$s:  request.backend | html 
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
23406 #, c-format
23407 msgid "Details from supplier (%s)"
23408 msgstr "Մանրամասներ մատակարարից (%s)"
23409
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23411 #, c-format
23412 msgid "Details of fee"
23413 msgstr "Վճարի մանրամասներ"
23414
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23416 #, c-format
23417 msgid "Details of payment"
23418 msgstr "Վճարման մանրամասներ"
23419
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
23421 #, c-format
23422 msgid ""
23423 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23424 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23425 msgstr ""
23426 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23427 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23428
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23430 #, c-format
23431 msgid "Dewey"
23432 msgstr "Դյուի"
23433
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23435 #, c-format
23436 msgid "Dewey number:"
23437 msgstr "Դյուիի համար։"
23438
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23440 #, c-format
23441 msgid "Dewey/classification"
23442 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
23443
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23449 #, c-format
23450 msgid "Dewey: "
23451 msgstr "Դյուի։ "
23452
23453 #. For the first occurrence,
23454 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23457 #, c-format
23458 msgid "Dewey: %s "
23459 msgstr "Դյուի։ %s "
23460
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23462 #, c-format
23463 msgid "Dictionaries"
23464 msgstr "Բառարաններ"
23465
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23472 #, c-format
23473 msgid "Dictionary"
23474 msgstr "Բառարան"
23475
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23477 #, c-format
23478 msgid "Dictionary "
23479 msgstr "Բառարան "
23480
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23482 #, c-format
23483 msgid "Dictionary definitions"
23484 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
23485
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23487 #, c-format
23488 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23489 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
23490
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23492 #, c-format
23493 msgid "Did you mean: "
23494 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
23495
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23499 #, c-format
23500 msgid "Did you mean?"
23501 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
23502
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23504 #, c-format
23505 msgid "Diff"
23506 msgstr "Diff"
23507
23508 #. ABBR
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23510 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23511 msgstr "Բնօրինակ մատենագիտական գրառման և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
23512
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23514 #, c-format
23515 msgid "Digests only "
23516 msgstr "Միայն դայջեստներ "
23517
23518 #. SCRIPT
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23520 #, fuzzy
23521 msgid "Dimensions"
23522 msgstr "Նկարագրություններ"
23523
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23525 #, c-format
23526 msgid "Directories"
23527 msgstr "Ուղղություններ"
23528
23529 #. For the first occurrence,
23530 #. SCRIPT
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23534 msgid "Directory is not writeable"
23535 msgstr "Թղթապանակում գրելը անհնար է։"
23536
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
23538 #, c-format
23539 msgid "Disable"
23540 msgstr "Արգելափակիր"
23541
23542 #. SCRIPT
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23544 msgid "Disable "
23545 msgstr "Արգելափակիր "
23546
23547 #. SCRIPT
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23549 msgid "Disabled for %s"
23550 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
23551
23552 #. SCRIPT
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23554 msgid "Disabled for all"
23555 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
23556
23557 #. SCRIPT
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23559 #, fuzzy
23560 msgid "Disc"
23561 msgstr "Գանձիր"
23562
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
23565 #, c-format
23566 msgid "Discharge"
23567 msgstr "Գանձիր"
23568
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23570 #, c-format
23571 msgid "Discharge requests pending"
23572 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
23573
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
23575 #, c-format
23576 msgid "Discharges"
23577 msgstr "Ազատումներ"
23578
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23580 #, c-format
23581 msgid "Discographies"
23582 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
23583
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
23588 #, c-format
23589 msgid "Discount: "
23590 msgstr "Զեղչ։ "
23591
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23594 #, c-format
23595 msgid "Display"
23596 msgstr "Արտածում"
23597
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23599 #, c-format
23600 msgid "Display children too."
23601 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
23602
23603 #. A
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
23605 msgid "Display detail for this authority"
23606 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
23607
23608 #. A
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23610 msgid "Display detail for this biblio"
23611 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
23612
23613 #. A
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23615 msgid "Display detail for this item"
23616 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
23617
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23619 #, c-format
23620 msgid "Display from: "
23621 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
23622
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23625 #, c-format
23626 msgid "Display height: "
23627 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
23628
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23630 #, c-format
23631 msgid "Display in OPAC: "
23632 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
23633
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23635 #, c-format
23636 msgid "Display in check-out: "
23637 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
23638
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23641 #, c-format
23642 msgid "Display location:"
23643 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
23644
23645 #. A
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
23647 msgid "Display member details."
23648 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
23649
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23651 #, c-format
23652 msgid "Display only used tags/subfields"
23653 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
23654
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23657 #, c-format
23658 msgid "Display order"
23659 msgstr "Արտածիր պատվերը"
23660
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23662 #, c-format
23663 msgid "Display order:"
23664 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
23665
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23667 #, c-format
23668 msgid "Display order: "
23669 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
23670
23671 #. A
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
23673 msgid "Display supplier metadata"
23674 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները"
23675
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:328
23677 #, c-format
23678 msgid "Display supplier metadata "
23679 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները "
23680
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23682 #, c-format
23683 msgid "Display them"
23684 msgstr "Արտածիր դրանց"
23685
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23687 #, c-format
23688 msgid "Display to: "
23689 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
23690
23691 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
23692 #. %2$s:  END 
23693 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
23694 #. %4$s:  END 
23695 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
23696 #. %6$s:  END 
23697 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
23698 #. %8$s:  END 
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23700 #, c-format
23701 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23702 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
23703
23704 #. SCRIPT
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23706 msgid "Div"
23707 msgstr ""
23708
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23710 #, c-format
23711 msgid "Do Space, USA"
23712 msgstr "Do Space, USA"
23713
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23715 #, c-format
23716 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23717 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
23718
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23720 #, c-format
23721 msgid ""
23722 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23723 "your catalog."
23724 msgstr ""
23725 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
23726
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
23728 #, c-format
23729 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23730 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
23731
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
23733 #, c-format
23734 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23735 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
23736
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23740 #, c-format
23741 msgid "Do not look for matching records"
23742 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
23743
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23745 #, c-format
23746 msgid "Do not use plugin"
23747 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
23748
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23750 #, c-format
23751 msgid "Do not use."
23752 msgstr "Մի օգտագործի"
23753
23754 #. SCRIPT
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23756 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23757 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
23758
23759 #. SCRIPT
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23761 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23762 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
23763
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23765 #, c-format
23766 msgid "Do you want to confirm this order?"
23767 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
23768
23769 #. SCRIPT
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23771 #, fuzzy
23772 msgid "Document properties"
23773 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
23774
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
23777 #, c-format
23778 msgid "Document type:"
23779 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
23780
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
23782 #, c-format
23783 msgid "Documentation manager:"
23784 msgstr "Փաստաթղթավորման կառավարիչ։"
23785
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
23787 #, c-format
23788 msgid "Documentation team:"
23789 msgstr "Փաստաթղթավորման թիմ։"
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23792 #, c-format
23793 msgid "Domain"
23794 msgstr "Դոմեյն"
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23797 #, c-format
23798 msgid "Domain: "
23799 msgstr "Դոմեյն։ "
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23803 #, c-format
23804 msgid "Don't allow"
23805 msgstr "Մի թույլատրի"
23806
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23809 #, c-format
23810 msgid "Don't block "
23811 msgstr "Մի արգելափակիր "
23812
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23815 #, c-format
23816 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23817 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
23818
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
23820 #, c-format
23821 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23822 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
23823
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23825 #, c-format
23826 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23827 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
23828
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23832 #, c-format
23833 msgid "Don't export fields:"
23834 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
23835
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23837 #, c-format
23838 msgid "Don't export items:"
23839 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
23840
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23845 #, c-format
23846 msgid "Don't include tax "
23847 msgstr "Մի ներառիր հարկը "
23848
23849 #. For the first occurrence,
23850 #. SCRIPT
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23857 #, c-format
23858 msgid "Done"
23859 msgstr "Կատարված"
23860
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23862 #, c-format
23863 msgid "DoverNet, USA"
23864 msgstr "DoverNet, USA"
23865
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23868 #, c-format
23869 msgid "Download"
23870 msgstr "Բեռնաթափիր"
23871
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23874 #, c-format
23875 msgid "Download "
23876 msgstr "Բեռնաթափիր "
23877
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23879 #, c-format
23880 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23881 msgstr "Բեռնաթափիր CSV սկզբնավորող ֆայլը իր բոլոր սյունակներով։ "
23882
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23886 #, c-format
23887 msgid "Download as CSV"
23888 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
23889
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23893 #, c-format
23894 msgid "Download as PDF"
23895 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
23896
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23900 #, c-format
23901 msgid "Download as XML"
23902 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
23903
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23905 #, c-format
23906 msgid "Download cart"
23907 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
23908
23909 #. INPUT type=submit
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23911 msgid "Download configuration"
23912 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
23913
23914 #. INPUT type=submit
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23916 msgid "Download database"
23917 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
23918
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23920 #, c-format
23921 msgid "Download directory"
23922 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
23923
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23925 #, c-format
23926 msgid "Download directory: "
23927 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
23928
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23930 #, c-format
23931 msgid "Download file of all overdues"
23932 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
23933
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23935 #, c-format
23936 msgid "Download file of displayed overdues"
23937 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
23938
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23940 #, c-format
23941 msgid "Download list"
23942 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
23943
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23945 #, c-format
23946 msgid "Download list "
23947 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
23948
23949 #. INPUT type=submit name=save
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
23951 msgid "Download record"
23952 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումը"
23953
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23955 #, c-format
23956 msgid "Download records"
23957 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23960 #, c-format
23961 msgid "Download selected claims"
23962 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
23963
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23965 #, c-format
23966 msgid "Downloading records, please wait..."
23967 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
23968
23969 #. SPAN
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23971 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23972 msgstr "Այս փուլավորված մեկ այլ դիրք տեղափոխելու համար քաշիր և բաց թող"
23973
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23975 #, c-format
23976 msgid "Draw"
23977 msgstr "Նկարիր"
23978
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23980 #, c-format
23981 msgid "Draw guide boxes: "
23982 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
23983
23984 #. SCRIPT
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23986 #, fuzzy
23987 msgid "Drop an image here"
23988 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ "
23989
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:153
23991 #, fuzzy, c-format
23992 msgid "Drop default"
23993 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
23994
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
23997 #, c-format
23998 msgid "Dublin Core"
23999 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
24000
24001 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
24003 #, c-format
24004 msgid "Due %s"
24005 msgstr "Վերադարձ %s"
24006
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
24020 #, c-format
24021 msgid "Due date"
24022 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
24023
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24025 #, c-format
24026 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24027 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
24028
24029 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
24031 #, c-format
24032 msgid "Due on %s"
24033 msgstr "Վերադարձ %s"
24034
24035 #. For the first occurrence,
24036 #. SCRIPT
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
24043 #, c-format
24044 msgid "Duplicate"
24045 msgstr "Պատճենիր"
24046
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
24048 #, c-format
24049 msgid "Duplicate "
24050 msgstr "Պատճենիր "
24051
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
24053 #, c-format
24054 msgid "Duplicate a template:"
24055 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
24056
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
24058 #, c-format
24059 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
24060 msgstr "Պատճենիր բոլոր պատվերները հաշվապահական հետևյալ մանրմասներով։"
24061
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
24063 #, c-format
24064 msgid "Duplicate budget"
24065 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
24066
24067 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
24069 #, c-format
24070 msgid "Duplicate budget %s"
24071 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
24072
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
24074 #, c-format
24075 msgid "Duplicate existing orders"
24076 msgstr "Պատճենիր առկա պատվերները"
24077
24078 #. %1$s:  batch_id | html 
24079 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
24081 #, c-format
24082 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
24083 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
24084
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
24086 #, c-format
24087 msgid "Duplicate orders"
24088 msgstr "Պատճենիր պատվերները"
24089
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
24091 #, c-format
24092 msgid "Duplicate patron record?"
24093 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
24094
24095 #. %1$s:  batch_id | html 
24096 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
24098 #, c-format
24099 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
24100 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
24101
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:477
24104 #, c-format
24105 msgid "Duplicate record suspected"
24106 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
24107
24108 #. A
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
24111 msgid "Duplicate this saved report"
24112 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
24113
24114 #. For the first occurrence,
24115 #. SCRIPT
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
24118 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
24119 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
24120
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
24123 #, c-format
24124 msgid "Duplicate warning"
24125 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
24126
24127 #. INPUT type=text name=duration
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24131 #, c-format
24132 msgid "Duration (days)"
24133 msgstr "Տևողություն (օրեր)"
24134
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24137 #, c-format
24138 msgid "Duration:"
24139 msgstr "Տևողություն։"
24140
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24142 #, c-format
24143 msgid "E-mail order"
24144 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
24145
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24147 #, c-format
24148 msgid "EAN"
24149 msgstr "EAN"
24150
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24152 #, c-format
24153 msgid "EAN :"
24154 msgstr "EAN :"
24155
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24160 #, c-format
24161 msgid "EAN:"
24162 msgstr "EAN:"
24163
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24168 #, c-format
24169 msgid "EAN: "
24170 msgstr "EAN: "
24171
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
24178 #, c-format
24179 msgid "EDI accounts"
24180 msgstr "EDI հաշիվներ"
24181
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24183 #, c-format
24184 msgid "EDIFACT message"
24185 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
24186
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24191 #, c-format
24192 msgid "EDIFACT messages"
24193 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
24194
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
24196 #, c-format
24197 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24198 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24199
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
24201 #, c-format
24202 msgid "ENABLED"
24203 msgstr "ԹՈՒՅԼԱՏՐՎԱԾ"
24204
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24206 #, c-format
24207 msgid "ENV"
24208 msgstr "ENV"
24209
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24211 #, c-format
24212 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24213 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
24214
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
24216 #, c-format
24217 msgid "ERROR - unknown"
24218 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
24219
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24229 #, c-format
24230 msgid "ERROR:"
24231 msgstr "ՍԽԱԼ:"
24232
24233 #. SCRIPT
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
24235 msgid ""
24236 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24237 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
24238
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24240 #, c-format
24241 msgid "EUC-KR"
24242 msgstr "EUC-KR"
24243
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24245 #, c-format
24246 msgid "EXAMPLE plugin"
24247 msgstr "EXAMPLE plugin"
24248
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
24250 #, c-format
24251 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24252 msgstr ""
24253 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
24254 "արժեքները։"
24255
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24257 #, c-format
24258 msgid "Earliest hold date"
24259 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
24260
24261 #. For the first occurrence,
24262 #. SCRIPT
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:439
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:151
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24336 #, c-format
24337 msgid "Edit"
24338 msgstr "Խմբագրել"
24339
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24355 #, c-format
24356 msgid "Edit "
24357 msgstr "Խմբագրել "
24358
24359 #. For the first occurrence,
24360 #. %1$s:  rota.title | html 
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24363 #, c-format
24364 msgid "Edit \"%s\""
24365 msgstr "Խմբագրել \"%s\""
24366
24367 #. %1$s:  itemnumber | html 
24368 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
24369 #. %3$s:  barcode | html 
24370 #. %4$s:  END 
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
24372 #, c-format
24373 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24374 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
24375
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
24377 #, c-format
24378 msgid "Edit Items"
24379 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
24380
24381 #. %1$s:  spec | html 
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24383 #, c-format
24384 msgid "Edit OAI set '%s'"
24385 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
24386
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24389 #, c-format
24390 msgid "Edit SQL"
24391 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
24392
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
24394 #, c-format
24395 msgid "Edit SQL report"
24396 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
24397
24398 #. SCRIPT
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24400 msgid "Edit action %s"
24401 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
24402
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24404 #, c-format
24405 msgid "Edit actions"
24406 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
24407
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24409 #, c-format
24410 msgid "Edit alert"
24411 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
24412
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:538
24414 #, c-format
24415 msgid "Edit an existing subscription "
24416 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը "
24417
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24421 #, c-format
24422 msgid "Edit as new (duplicate)"
24423 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
24424
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
24426 #, c-format
24427 msgid "Edit authorities"
24428 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
24429
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24431 #, c-format
24432 msgid "Edit authority"
24433 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
24434
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24436 #, c-format
24437 msgid "Edit basket"
24438 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
24439
24440 #. %1$s:  basketname | html 
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24442 #, c-format
24443 msgid "Edit basket %s"
24444 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
24445
24446 #. %1$s:  name | html 
24447 #. %2$s:  basketgroupid | html 
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24449 #, c-format
24450 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24451 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
24452
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
24454 #, c-format
24455 msgid "Edit biblio"
24456 msgstr "Խմբագրել մատեն"
24457
24458 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24460 #, c-format
24461 msgid "Edit budget %s"
24462 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
24463
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24465 #, c-format
24466 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24467 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
24468
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:273
24470 #, c-format
24471 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24472 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները) "
24473
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24475 #, c-format
24476 msgid "Edit collection "
24477 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
24478
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24480 #, c-format
24481 msgid "Edit course"
24482 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
24483
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
24490 #, c-format
24491 msgid "Edit details"
24492 msgstr "Խմբագրիր մանրամասները"
24493
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24495 #, c-format
24496 msgid "Edit field"
24497 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
24498
24499 #. %1$s:  description | html 
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24501 #, c-format
24502 msgid "Edit frequency: %s"
24503 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
24504
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
24506 #, c-format
24507 msgid "Edit group"
24508 msgstr "Խմբագրել խումբը"
24509
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24511 #, c-format
24512 msgid "Edit history"
24513 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
24514
24515 #. SCRIPT
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24517 #, fuzzy
24518 msgid "Edit image"
24519 msgstr "Խմբագրել ցուցիչը"
24520
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
24522 #, c-format
24523 msgid "Edit in host"
24524 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
24525
24526 #. A
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24528 #, c-format
24529 msgid "Edit internal note"
24530 msgstr "Խմբագրիր ներքին նշումը"
24531
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24535 #, c-format
24536 msgid "Edit item"
24537 msgstr "Խմբագրել նյութը"
24538
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
24543 #, c-format
24544 msgid "Edit items"
24545 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
24546
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:283
24548 #, c-format
24549 msgid "Edit items "
24550 msgstr "Խմբագրել նյութերը "
24551
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24554 #, c-format
24555 msgid "Edit items in batch"
24556 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
24557
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24559 #, c-format
24560 msgid "Edit label template"
24561 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24565 #, c-format
24566 msgid "Edit list"
24567 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
24568
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
24570 #, c-format
24571 msgid "Edit list "
24572 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
24573
24574 #. A
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24576 msgid "Edit patron image"
24577 msgstr "Խմբագրիր ընթերցողի պատկերը"
24578
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24580 #, c-format
24581 msgid "Edit patrons"
24582 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
24583
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24585 #, c-format
24586 msgid "Edit printer profile"
24587 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
24588
24589 #. SCRIPT
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24591 msgid "Edit provider %s"
24592 msgstr "Խմբագրել ուղեկցողին %s"
24593
24594 #. %1$s:  suggestionid | html 
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
24596 #, c-format
24597 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24598 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
24601 #, c-format
24602 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24603 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
24604
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:413
24606 #, c-format
24607 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24608 msgstr "Խմբագրիր մեջբերումները օրվա-մեջբերում հնարավորության համար "
24609
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
24618 #, c-format
24619 msgid "Edit record"
24620 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
24621
24622 #. A
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
24624 msgid "Edit request"
24625 msgstr "Խմբագրել հարցումը"
24626
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
24628 #, c-format
24629 msgid "Edit request "
24630 msgstr "Խմբագրել հարցումը "
24631
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24634 #, c-format
24635 msgid "Edit rota"
24636 msgstr "Խմբագրել ուղին"
24637
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24640 #, c-format
24641 msgid "Edit routing list"
24642 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
24643
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24645 #, c-format
24646 msgid "Edit routing list "
24647 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
24648
24649 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24651 #, c-format
24652 msgid "Edit routing list (%s)"
24653 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
24654
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24656 #, c-format
24657 msgid "Edit routing list for "
24658 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24661 #, c-format
24662 msgid "Edit rules"
24663 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
24664
24665 #. SCRIPT
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24667 msgid "Edit search"
24668 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
24669
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24671 #, c-format
24672 msgid "Edit selected serials"
24673 msgstr "Խմբագրել ընտրված պարբերականները"
24674
24675 #. INPUT type=submit
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24677 msgid "Edit serials"
24678 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
24679
24680 #. INPUT type=submit
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24684 #, c-format
24685 msgid "Edit subfields"
24686 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
24687
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24689 #, c-format
24690 msgid "Edit subscription"
24691 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
24692
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24694 #, c-format
24695 msgid "Edit tag"
24696 msgstr "Խմբագրել ցուցիչը"
24697
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24700 #, c-format
24701 msgid "Edit this holiday"
24702 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
24703
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24705 #, c-format
24706 msgid "Edit vendor"
24707 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
24708
24709 #. A
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24711 #, c-format
24712 msgid "Edit vendor note"
24713 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
24714
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24716 #, c-format
24717 msgid "Editable in OPAC: "
24718 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
24719
24720 #. SCRIPT
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24722 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24723 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
24724
24725 #. SCRIPT
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24727 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24728 msgstr "Կրկնվող գրառման խմբագրում #{ID}"
24729
24730 #. SCRIPT
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24732 msgid "Editing new full record"
24733 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
24734
24735 #. SCRIPT
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24737 msgid "Editing new record"
24738 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
24739
24740 #. SCRIPT
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24742 msgid "Editing search result"
24743 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
24744
24745 #. For the first occurrence,
24746 #. SCRIPT
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
24750 #, c-format
24751 msgid "Edition"
24752 msgstr "Հրատարակություն"
24753
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24756 #, c-format
24757 msgid "Edition: "
24758 msgstr "Հրատարակություն։ "
24759
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
24762 #, c-format
24763 msgid "Editions"
24764 msgstr "Հրատարակումներ"
24765
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24767 #, c-format
24768 msgid "Editor"
24769 msgstr "Խմբագիր"
24770
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24772 #, c-format
24773 msgid "Elasticsearch: "
24774 msgstr "Առաձգական փնտրում։ "
24775
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24782 #, c-format
24783 msgid "Email"
24784 msgstr "էլ փոստ"
24785
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24788 #, c-format
24789 msgid "Email address:"
24790 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
24791
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24795 #, c-format
24796 msgid "Email has been sent."
24797 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
24798
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24801 #, c-format
24802 msgid "Email required"
24803 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
24804
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
24806 #, c-format
24807 msgid "Email text:"
24808 msgstr "Էլ․ նամակով առաքիր տեքստը։"
24809
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24811 #, c-format
24812 msgid "Email:"
24813 msgstr "էլ փոստ։"
24814
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24821 #, c-format
24822 msgid "Email: "
24823 msgstr "էլ փոստ։ "
24824
24825 #. SCRIPT
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24827 msgid "Embed"
24828 msgstr ""
24829
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
24831 #, c-format
24832 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24833 msgstr "Emojiarea plug-in for jQuery"
24834
24835 #. SCRIPT
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24837 #, fuzzy
24838 msgid "Emoticons"
24839 msgstr "Ծանուցումներ"
24840
24841 #. SCRIPT
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24843 msgid "Emoticons..."
24844 msgstr ""
24845
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24847 #, c-format
24848 msgid "Empty and close"
24849 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
24850
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24852 #, c-format
24853 msgid "Enable"
24854 msgstr "Թույլատրել"
24855
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24857 #, c-format
24858 msgid ""
24859 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24860 "Mana KB server, and to share your own."
24861 msgstr ""
24862 "Թույլատրի Mana KB-ն, որպեսզի փնտրես, ներմուծես և մեկնաբանես Mana KB կայանի "
24863 "բովանդակությունը և կիսես քո սեփականը:"
24864
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24866 #, c-format
24867 msgid ""
24868 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24869 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24870 msgstr ""
24871 "Թույլատրել խորացված քարտագրման խմբագրիչը ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24872 "համակարգային նախապատվություններ) ստեղնաշարի կարճանցումները սահմանելու համար"
24873
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24875 #, c-format
24876 msgid "Enabled"
24877 msgstr "Ակտիվացված է"
24878
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24880 #, c-format
24881 msgid "Enabled?"
24882 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
24883
24884 #. For the first occurrence,
24885 #. SCRIPT
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24888 #, c-format
24889 msgid "Encoding"
24890 msgstr "Կոդավորում"
24891
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24893 #, c-format
24894 msgid "Encoding (z3950 can send"
24895 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
24896
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24898 #, c-format
24899 msgid "Encoding: "
24900 msgstr "Կոդավորում։ "
24901
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24903 #, c-format
24904 msgid "Encumber while invoice open"
24905 msgstr "Խափանվում է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
24906
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24908 #, c-format
24909 msgid "Encumber while invoice open? "
24910 msgstr "Խափանվու՞մ է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
24911
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24913 #, c-format
24914 msgid "Encyclopedias "
24915 msgstr "Հանրագիտարաններ "
24916
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24923 #, c-format
24924 msgid "End date"
24925 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
24926
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24928 #, c-format
24929 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24930 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
24931
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24937 #, c-format
24938 msgid "End date:"
24939 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
24940
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24944 #, c-format
24945 msgid "End date: "
24946 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
24947
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24949 #, c-format
24950 msgid "End of date range "
24951 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
24952
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24955 #, c-format
24956 msgid "End of interval"
24957 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
24958
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
24960 #, c-format
24961 msgid "English"
24962 msgstr "Անգլերեն"
24963
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24965 #, c-format
24966 msgid "Enhanced content"
24967 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
24968
24969 #. A
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24971 msgid "Enhanced content settings"
24972 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
24973
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24975 #, c-format
24976 msgid "Enroll "
24977 msgstr "Ներգրավիր "
24978
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24980 #, c-format
24981 msgid "Enroll in "
24982 msgstr "Ներգրավիր "
24983
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:643
24985 #, c-format
24986 msgid "Enroll patrons in clubs "
24987 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում "
24988
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24990 #, c-format
24991 msgid "Enrolled patrons"
24992 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
24993
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24995 #, c-format
24996 msgid "Enrollment fee"
24997 msgstr "Ներգրավման վճար"
24998
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25001 #, c-format
25002 msgid "Enrollment fee: "
25003 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
25004
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
25006 #, c-format
25007 msgid "Enrollment field"
25008 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
25009
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
25011 #, c-format
25012 msgid "Enrollment fields"
25013 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
25014
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
25016 #, c-format
25017 msgid "Enrollment period"
25018 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
25019
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
25022 #, c-format
25023 msgid "Enrollment period: "
25024 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
25025
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
25028 #, c-format
25029 msgid "Enrollments "
25030 msgstr "Ներգրավումներ "
25031
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
25033 #, c-format
25034 msgid "Enrolment period: "
25035 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
25036
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
25038 #, c-format
25039 msgid ""
25040 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
25041 "label printers"
25042 msgstr ""
25043 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
25044 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
25045
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
25047 #, c-format
25048 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
25049 msgstr ""
25050 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
25051 "ներառել ցանկացած "
25052
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
25055 #, c-format
25056 msgid "Enter a list of record numbers"
25057 msgstr "Մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
25058
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
25060 #, c-format
25061 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
25062 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
25063
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
25065 #, c-format
25066 msgid "Enter a new purchase suggestion"
25067 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
25068
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
25070 #, c-format
25071 msgid "Enter a personal or organization name."
25072 msgstr "Մուտք արա անձնական կամ կազմակերպության անունը։"
25073
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
25075 #, c-format
25076 msgid ""
25077 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
25078 "Example, for a website itemtype : "
25079 msgstr ""
25080 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
25081 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
25082
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
25084 #, c-format
25085 msgid "Enter a title and description for the holiday."
25086 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
25087
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
25089 #, c-format
25090 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
25091 msgstr ""
25092 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
25093 "արտահայտություն "
25094
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
25096 #, c-format
25097 msgid "Enter any authority field:"
25098 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
25099
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
25101 #, c-format
25102 msgid "Enter any heading:"
25103 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
25104
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
25106 #, c-format
25107 msgid "Enter barcode: "
25108 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
25109
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
25112 #, c-format
25113 msgid "Enter biblionumber:"
25114 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
25115
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
25117 #, c-format
25118 msgid "Enter by barcode:"
25119 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
25120
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
25122 #, c-format
25123 msgid "Enter by itemnumber:"
25124 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
25125
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
25127 #, fuzzy, c-format
25128 msgid "Enter club id or partial name:"
25129 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
25130
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25132 #, c-format
25133 msgid "Enter cover biblionumber: "
25134 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
25135
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
25137 #, c-format
25138 msgid "Enter default values"
25139 msgstr "Մուտքագրեք լռակյաց արժեքները"
25140
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
25142 #, c-format
25143 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25144 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
25145
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
25150 #, c-format
25151 msgid "Enter item barcode:"
25152 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
25153
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25156 #, c-format
25157 msgid "Enter item barcode: "
25158 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
25159
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25161 #, c-format
25162 msgid "Enter main heading ($a only):"
25163 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
25164
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25166 #, c-format
25167 msgid "Enter main heading:"
25168 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
25169
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25171 #, c-format
25172 msgid "Enter multiple card numbers"
25173 msgstr "Մուտք արա բազմակի քարտի համարները"
25174
25175 #. %1$s:  name | html 
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
25177 #, c-format
25178 msgid "Enter parameters for report %s:"
25179 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
25180
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25187 #, c-format
25188 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25189 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
25190
25191 #. SCRIPT
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25193 msgid "Enter patron card number:"
25194 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
25195
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25197 #, c-format
25198 msgid "Enter patron cardnumber: "
25199 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
25200
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25217 #, c-format
25218 msgid "Enter search keywords:"
25219 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
25220
25221 #. INPUT type=text name=q
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25224 msgid "Enter search terms"
25225 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
25226
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25228 #, c-format
25229 msgid "Enter starting card position: "
25230 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
25231
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
25233 #, c-format
25234 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25235 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
25236
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25238 #, c-format
25239 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25240 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
25241
25242 #. INPUT type=text name=q
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25256 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25257 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
25258
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25260 #, c-format
25261 msgid "Entity"
25262 msgstr "Էություն"
25263
25264 #. SCRIPT
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25266 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25267 msgstr "%s միավորը (կոդը %s) lang համար %s ճշտորեն թարմացվել է սրանով '%s'"
25268
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25270 #, c-format
25271 msgid "Entry date"
25272 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
25273
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25280 #, c-format
25281 msgid "Enumeration"
25282 msgstr "Հաշվում"
25283
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25285 #, c-format
25286 msgid "Envoyer"
25287 msgstr "Envoyer"
25288
25289 #. For the first occurrence,
25290 #. SCRIPT
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25294 #, c-format
25295 msgid "Error"
25296 msgstr "Սխալ"
25297
25298 #. %1$s:  errno | html 
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25300 #, c-format
25301 msgid "Error %s"
25302 msgstr "Սխալ %s"
25303
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25305 #, c-format
25306 msgid "Error adding items:"
25307 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
25308
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25310 #, c-format
25311 msgid "Error analysis:"
25312 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
25313
25314 #. For the first occurrence,
25315 #. SCRIPT
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25319 msgid "Error code 0 not used"
25320 msgstr "Սխալի 0 կոդը չի օգտագործված"
25321
25322 #. SCRIPT
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25324 msgid "Error downloading the file"
25325 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
25326
25327 #. SCRIPT
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25329 msgid "Error importing the framework"
25330 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը"
25331
25332 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25334 #, c-format
25335 msgid "Error message from Zebra: %s "
25336 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
25337
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25339 #, c-format
25340 msgid "Error performing operation"
25341 msgstr "Սխալ կատարման ընթացքում"
25342
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
25346 #, c-format
25347 msgid "Error saving item"
25348 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
25349
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25353 #, c-format
25354 msgid "Error saving items"
25355 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
25356
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25358 #, c-format
25359 msgid "Error while creating PDF file. "
25360 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
25361
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25368 #, c-format
25369 msgid "Error:"
25370 msgstr "Սխալ"
25371
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25389 #, c-format
25390 msgid "Error: "
25391 msgstr "Սխալ։ "
25392
25393 #. For the first occurrence,
25394 #. %1$s:  ELSE 
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25397 #, c-format
25398 msgid "Error: %s"
25399 msgstr "Սխալ։ %s"
25400
25401 #. For the first occurrence,
25402 #. %1$s:  decoding_error | html 
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25405 #, c-format
25406 msgid "Error: %s "
25407 msgstr "Սխալ։ %s "
25408
25409 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
25410 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25412 #, c-format
25413 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25414 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
25415
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25417 #, c-format
25418 msgid "Error: Required news title missing!"
25419 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
25420
25421 #. %1$s:  msg_add | html 
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25423 #, c-format
25424 msgid "Error: Server with id %s not found"
25425 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
25426
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25428 #, c-format
25429 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25430 msgstr "Սխալ։ Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու կամ ավել ընթերցողի։"
25431
25432 #. SCRIPT
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25434 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25435 msgstr ""
25436
25437 #. SCRIPT
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25439 msgid "Error: _(No form element found."
25440 msgstr ""
25441
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25443 #, c-format
25444 msgid "Error: no field value specified."
25445 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
25446
25447 #. SCRIPT
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25449 msgid ""
25450 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25451 "and try again."
25452 msgstr ""
25453 "Սխալ. անվավեր տվյալների առկայությունը խափանում է հիշելը: Խնդրում ենք կատարել "
25454 "ճշգրտումներ և կրկին փորձել:"
25455
25456 #. SCRIPT
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25458 msgid "Error; your data might not have been saved"
25459 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
25460
25461 #. For the first occurrence,
25462 #. %1$s:  name | html 
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25465 #, c-format
25466 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25467 msgstr ""
25468 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
25469
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25471 #, c-format
25472 msgid "Errors occurred:"
25473 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
25474
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
25476 #, c-format
25477 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25478 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25479
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
25481 #, c-format
25482 msgid ""
25483 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25484 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25485 msgstr ""
25486 "Espa&ntilde;ol (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
25487 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
25488
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25490 #, c-format
25491 msgid "Espace\\Temps"
25492 msgstr "Espace\\Temps"
25493
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25495 #, c-format
25496 msgid "Est cost"
25497 msgstr "Գնահատ գին"
25498
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25500 #, c-format
25501 msgid "Estimated cost per unit "
25502 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
25503
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25505 #, c-format
25506 msgid "Estimated delivery date"
25507 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
25508
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
25510 #, c-format
25511 msgid "Estimated delivery date from: "
25512 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
25513
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25515 #, c-format
25516 msgid "Estimated delivery date:"
25517 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
25518
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25520 #, c-format
25521 msgid "Estimated priority:"
25522 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
25523
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25526 #, c-format
25527 msgid "Evening"
25528 msgstr "Երեկո"
25529
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25531 #, c-format
25532 msgid "Evening "
25533 msgstr "Երեկո "
25534
25535 #. For the first occurrence,
25536 #. SCRIPT
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25539 #, c-format
25540 msgid "Every"
25541 msgstr "Ամեն ոք"
25542
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
25544 #, c-format
25545 msgid "Every: "
25546 msgstr "Ամեն ոք։ "
25547
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25550 #, c-format
25551 msgid "Everyone"
25552 msgstr "Ամենոք"
25553
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
25555 #, c-format
25556 msgid "Everything went okay. Update done."
25557 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
25558
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25560 #, c-format
25561 msgid "Exactly on"
25562 msgstr "Ճշգրտորեն"
25563
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25566 #, c-format
25567 msgid "Example: 5.00"
25568 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
25569
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25571 #, c-format
25572 msgid ""
25573 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25574 "serialseq"
25575 msgstr ""
25576 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25577 "serialseq"
25578
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25580 #, c-format
25581 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25582 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
25583
25584 #. SCRIPT
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
25586 msgid "Exceeded max holds per record"
25587 msgstr ""
25588
25589 #. SCRIPT
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25591 msgid "Excel"
25592 msgstr "Excel"
25593
25594 #. SCRIPT
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25596 msgid "Exception: %s"
25597 msgstr "Բացառություններ: %s"
25598
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
25600 #, c-format
25601 msgid "Exceptions"
25602 msgstr "Բացառություններ"
25603
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25605 #, c-format
25606 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25607 msgstr "Բաց թող վերջին տողը (փաթաթել)։ "
25608
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:573
25610 #, c-format
25611 msgid "Execute SQL reports "
25612 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները "
25613
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
25615 #, c-format
25616 msgid "Execute overdue items report "
25617 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը "
25618
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25620 #, c-format
25621 msgid "Existing SQL"
25622 msgstr "Առկա SQL"
25623
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25625 #, c-format
25626 msgid "Existing holds"
25627 msgstr "Առկա պահումներ"
25628
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25632 #, c-format
25633 msgid "Expand all"
25634 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
25635
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25640 #, c-format
25641 msgid "Expected"
25642 msgstr "Սպասվող"
25643
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25645 #, c-format
25646 msgid "Expected on"
25647 msgstr "Սպասվում են"
25648
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
25654 #, c-format
25655 msgid "Expiration"
25656 msgstr "Ժամկետի լրացում"
25657
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25664 #, c-format
25665 msgid "Expiration date"
25666 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
25667
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25672 #, c-format
25673 msgid "Expiration date: "
25674 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
25675
25676 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25678 #, c-format
25679 msgid "Expiration date: %s"
25680 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
25681
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
25687 #, c-format
25688 msgid "Expiration:"
25689 msgstr "Ժամկետի լրացում"
25690
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
25692 #, c-format
25693 msgid "Expiration: "
25694 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
25695
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
25697 #, c-format
25698 msgid "Expired"
25699 msgstr "Ժամկետանց"
25700
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25702 #, c-format
25703 msgid "Expired? / Closed?"
25704 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
25705
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25708 #, c-format
25709 msgid "Expires before:"
25710 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
25711
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25717 #, c-format
25718 msgid "Expires on"
25719 msgstr "Լրանում է"
25720
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25722 #, c-format
25723 msgid "Expiring before:"
25724 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
25725
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25728 #, c-format
25729 msgid "Expiry date"
25730 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
25731
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25733 #, c-format
25734 msgid "Explanation"
25735 msgstr "Բացատրություն"
25736
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25738 #, c-format
25739 msgid "Explanation: "
25740 msgstr "Բացատրություն։ "
25741
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25769 #, c-format
25770 msgid "Export"
25771 msgstr "Արտահանում"
25772
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25774 #, c-format
25775 msgid "Export "
25776 msgstr "Արտահանում "
25777
25778 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25780 #, c-format
25781 msgid "Export %s framework"
25782 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
25783
25784 #. SCRIPT
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25786 msgid "Export Labels"
25787 msgstr "Արտահանիր Պիտակները"
25788
25789 #. INPUT type=submit
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25793 #, c-format
25794 msgid "Export as CSV"
25795 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
25796
25797 #. INPUT type=submit
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25799 msgid "Export as PDF"
25800 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
25801
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25804 #, c-format
25805 msgid "Export authority records"
25806 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
25807
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:418
25809 #, c-format
25810 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25811 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները "
25812
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25815 #, c-format
25816 msgid "Export bibliographic records"
25817 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
25818
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25820 #, c-format
25821 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25822 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
25823
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25825 #, c-format
25826 msgid "Export card batch"
25827 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
25828
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25830 #, c-format
25831 msgid "Export checkouts using format:"
25832 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
25833
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25835 #, c-format
25836 msgid "Export configuration"
25837 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
25838
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25841 #, c-format
25842 msgid "Export data"
25843 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
25844
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25846 #, c-format
25847 msgid "Export database"
25848 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
25849
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25851 #, c-format
25852 msgid "Export default framework"
25853 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
25854
25855 #. A
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25858 #, fuzzy
25859 msgid ""
25860 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25861 "or .ods)"
25862 msgstr ""
25863 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
25864 "csv, .xml, .ods)"
25865
25866 #. INPUT type=button
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25868 msgid "Export from patron list"
25869 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
25870
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25872 #, c-format
25873 msgid "Export full batch"
25874 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
25875
25876 #. For the first occurrence,
25877 #. SCRIPT
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25879 msgid "Export labels"
25880 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
25881
25882 #. SCRIPT
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25884 msgid "Export or print"
25885 msgstr "Արտահանիր կամ տպիր"
25886
25887 #. For the first occurrence,
25888 #. SCRIPT
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25891 msgid "Export patron cards"
25892 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
25893
25894 #. SCRIPT
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25896 msgid "Export patron cards from list"
25897 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
25898
25899 #. SCRIPT
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25901 msgid "Export results to CSV"
25902 msgstr "Արտահանիր արդյունքները որպես CSV"
25903
25904 #. SCRIPT
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25906 msgid "Export results to barcodes file"
25907 msgstr "Արտահանիր արդյունքները շտրիխ կոդերի ֆայլում"
25908
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25910 #, c-format
25911 msgid "Export selected"
25912 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
25913
25914 #. INPUT type=button
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25916 msgid "Export selected batches"
25917 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
25918
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25920 #, c-format
25921 msgid "Export selected card(s)"
25922 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
25923
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25926 #, c-format
25927 msgid "Export selected items"
25928 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
25929
25930 #. SCRIPT
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25932 msgid "Export single batch"
25933 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
25934
25935 #. SCRIPT
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25937 msgid "Export single card"
25938 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
25939
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25941 #, c-format
25942 msgid "Export this basket group as CSV"
25943 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
25944
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25946 #, c-format
25947 msgid "Export to CSV file: "
25948 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
25949
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25952 #, c-format
25953 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25954 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
25955
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25958 #, c-format
25959 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25960 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
25961
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25964 #, c-format
25965 msgid "Export today's checked in barcodes"
25966 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
25967
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25969 #, c-format
25970 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25971 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
25972
25973 #. SCRIPT
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25975 msgid "Extended Latin"
25976 msgstr ""
25977
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25979 #, c-format
25980 msgid "FINMARC"
25981 msgstr "FINMARC"
25982
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
25984 #, c-format
25985 msgid "FIT"
25986 msgstr "FIT"
25987
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
25989 #, c-format
25990 msgid "Facet order"
25991 msgstr "Ֆասետի կարգ"
25992
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
25994 #, c-format
25995 msgid "Facetable"
25996 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
25997
25998 #. For the first occurrence,
25999 #. SCRIPT
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26004 msgid "Failed"
26005 msgstr "Ձախողվեց"
26006
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
26008 #, c-format
26009 msgid ""
26010 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
26011 msgstr ""
26012 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
26013 "չունի։"
26014
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26016 #, c-format
26017 msgid "Failed to add item with barcode "
26018 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
26019
26020 #. %1$s:  error_info | html 
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26022 #, c-format
26023 msgid "Failed to add mapping for %s"
26024 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
26025
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
26027 #, c-format
26028 msgid "Failed to add scheduled task"
26029 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
26030
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
26032 #, c-format
26033 msgid "Failed to apply different matching rule"
26034 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
26035
26036 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
26037 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26039 #, c-format
26040 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
26041 msgstr "Ձախողվեց  պայամանի հաստատումը (%s). %s"
26042
26043 #. SCRIPT
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
26045 msgid "Failed to change framework"
26046 msgstr "Շրջանակը փոխելիս ձախողվեց"
26047
26048 #. %1$s:  selected_count | html 
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
26050 #, c-format
26051 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
26052 msgstr "Ձախողվեց փոխել %s նյութ(եր)ի վիճակը։"
26053
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
26055 #, c-format
26056 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
26057 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
26058
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
26060 #, c-format
26061 msgid "Failed to delete field."
26062 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
26063
26064 #. SCRIPT
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26066 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
26067 msgstr ""
26068
26069 #. SCRIPT
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26071 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
26072 msgstr ""
26073
26074 #. SCRIPT
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26076 #, fuzzy
26077 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
26078 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
26079
26080 #. SCRIPT
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26082 #, fuzzy
26083 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
26084 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
26085
26086 #. SCRIPT
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26088 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
26089 msgstr ""
26090
26091 #. SCRIPT
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26093 #, fuzzy
26094 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
26095 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
26096
26097 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
26098 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
26099 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
26100 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26102 #, c-format
26103 msgid ""
26104 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
26105 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
26106 msgstr ""
26107 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
26108 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
26109
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
26111 #, c-format
26112 msgid "Failed to remove item with barcode "
26113 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
26114
26115 #. SCRIPT
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
26117 msgid "Failed to run macro:"
26118 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
26119
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
26121 #, c-format
26122 msgid "Failed to transfer collection"
26123 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
26124
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
26126 #, c-format
26127 msgid "Failed to unzip archive."
26128 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
26129
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26131 #, c-format
26132 msgid "Failed to update field."
26133 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
26134
26135 #. SCRIPT
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26137 #, fuzzy
26138 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
26139 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
26140
26141 #. SCRIPT
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26143 #, fuzzy
26144 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26145 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
26146
26147 #. SCRIPT
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26149 msgid "Fall"
26150 msgstr "Աշուն"
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
26153 #, c-format
26154 msgid "FamFamFam Site"
26155 msgstr "FamFamFam Site"
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
26158 #, c-format
26159 msgid "Famfamfam iconset"
26160 msgstr "Famfamfam iconset"
26161
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
26163 #, c-format
26164 msgid "Farmington Public Library, USA"
26165 msgstr "Farmington Public Library, USA"
26166
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26169 #, c-format
26170 msgid "Fast cataloging"
26171 msgstr "Արագ քարտարգրում"
26172
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:293
26174 #, c-format
26175 msgid "Fast cataloging "
26176 msgstr "Արագ քարտարգրում "
26177
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26180 #, c-format
26181 msgid "Fax"
26182 msgstr "Ֆաքս։"
26183
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26191 #, c-format
26192 msgid "Fax: "
26193 msgstr "Ֆաքս։ "
26194
26195 #. %1$s:  library.branchfax | html 
26196 #. %2$s:  END 
26197 #. %3$s:  IF library.branchemail 
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26199 #, c-format
26200 msgid "Fax: %s%s %s "
26201 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
26202
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
26205 #, c-format
26206 msgid "Features"
26207 msgstr "Հնարավորությունները"
26208
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
26210 #, c-format
26211 msgid "Features enabled"
26212 msgstr "Հնարավորությունները թույլատրված են"
26213
26214 #. SCRIPT
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26216 msgid "Feb"
26217 msgstr "Փետր"
26218
26219 #. For the first occurrence,
26220 #. SCRIPT
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26223 #, c-format
26224 msgid "February"
26225 msgstr "Փետրվար"
26226
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26228 #, c-format
26229 msgid "Feedback:"
26230 msgstr "Հետադարձ կապ։"
26231
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
26235 #, c-format
26236 msgid "Fees &amp; Charges:"
26237 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
26238
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26240 #, c-format
26241 msgid "Fees paid"
26242 msgstr "Գումարը վճարված է"
26243
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
26246 #, c-format
26247 msgid "Female"
26248 msgstr "Իգական"
26249
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
26251 #, c-format
26252 msgid "Female "
26253 msgstr "Կին "
26254
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26256 #, c-format
26257 msgid "Fetch all data for chart"
26258 msgstr ""
26259
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26261 #, c-format
26262 msgid "Fewer options"
26263 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
26264
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26266 #, c-format
26267 msgid "Fiction"
26268 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
26269
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
26273 #, c-format
26274 msgid "Field"
26275 msgstr "Դաշտ"
26276
26277 #. For the first occurrence,
26278 #. SCRIPT
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26281 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26282 msgstr ""
26283 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
26284
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26287 #, c-format
26288 msgid "Field 1"
26289 msgstr "Դաշտ 1"
26290
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26293 #, c-format
26294 msgid "Field 2"
26295 msgstr "Դաշտ 2"
26296
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26299 #, c-format
26300 msgid "Field 3"
26301 msgstr "Դաշտ 3"
26302
26303 #. SPAN
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
26305 msgid "Field autofilled by plugin"
26306 msgstr "Դաշտը ինքնալրացվել է պլագինով"
26307
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26309 #, c-format
26310 msgid "Field separator: "
26311 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
26312
26313 #. %1$s:  field_added.label | html 
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26315 #, c-format
26316 msgid "Field successfully added: %s "
26317 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
26318
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26320 #, c-format
26321 msgid "Field successfully deleted. "
26322 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
26323
26324 #. %1$s:  field_updated.label | html 
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26326 #, c-format
26327 msgid "Field successfully updated: %s "
26328 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
26329
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26331 #, c-format
26332 msgid "Field to use for record matching"
26333 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
26334
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26336 #, c-format
26337 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26338 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
26339
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26341 #, c-format
26342 msgid ""
26343 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26344 "location_description and permanent_location_description show description "
26345 "instead of code."
26346 msgstr ""
26347 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
26348 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
26349 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
26350
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26352 #, c-format
26353 msgid "Fields to display in report:"
26354 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
26355
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26357 #, c-format
26358 msgid "Fields to print"
26359 msgstr "Տպելու դաշտեր"
26360
26361 #. SCRIPT
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26363 #, fuzzy
26364 msgid "File"
26365 msgstr "Ֆայլ:"
26366
26367 #. SCRIPT
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26369 msgid "File Not Found!"
26370 msgstr "Ֆայլը չի գտնված։"
26371
26372 #. For the first occurrence,
26373 #. SCRIPT
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26377 msgid "File already exists"
26378 msgstr "ֆայլը արդեն առկա է"
26379
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26381 #, c-format
26382 msgid ""
26383 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26384 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26385 "csv and .txt)"
26386 msgstr ""
26387 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
26388 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
26389 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
26390
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26392 #, c-format
26393 msgid ""
26394 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26395 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26396 "accepted: .csv and .txt)"
26397 msgstr ""
26398 "Բիբլիոհամարների՝ մեկ բիբլիոհամար ըստ տողի ցուցակ պարունակող նիշք։ Այս "
26399 "ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Նիշքի "
26400 "ընդունված տեսակները: .csv և .txt)"
26401
26402 #. SCRIPT
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26404 msgid "File could not be created. Check permissions."
26405 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
26406
26407 #. SCRIPT
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26409 msgid "File could not be read."
26410 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
26411
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26414 #, c-format
26415 msgid "File format: "
26416 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
26417
26418 #. SCRIPT
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26420 msgid "File has been deleted."
26421 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
26422
26423 #. SCRIPT
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26425 msgid "File is not readable"
26426 msgstr "Ֆայլը ընթեռնելի չէ"
26427
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
26431 #, c-format
26432 msgid "File name"
26433 msgstr "Ֆայլի անուն"
26434
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26438 #, c-format
26439 msgid "File name:"
26440 msgstr "Ֆայլի անուն։"
26441
26442 #. SCRIPT
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26444 msgid "File or upload record could not be deleted."
26445 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
26446
26447 #. SCRIPT
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26449 msgid "File read cancelled"
26450 msgstr "Ֆայլի ընթերցումը չեղարկված է"
26451
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26453 #, c-format
26454 msgid "File type"
26455 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
26456
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26460 #, c-format
26461 msgid "File:"
26462 msgstr "Ֆայլ:"
26463
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26470 #, c-format
26471 msgid "File: "
26472 msgstr "Ֆայլ: "
26473
26474 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26476 #, c-format
26477 msgid "File: %s"
26478 msgstr "Ֆայլ: %s"
26479
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
26482 #, c-format
26483 msgid "FileSaver library"
26484 msgstr "FileSaver գրադարան"
26485
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26488 #, c-format
26489 msgid "Filename"
26490 msgstr "Filename"
26491
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26494 #, c-format
26495 msgid "Files"
26496 msgstr "Ֆայլեր"
26497
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26499 #, c-format
26500 msgid "Files attached to invoice"
26501 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
26502
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26504 #, c-format
26505 msgid ""
26506 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26507 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26508 msgstr ""
26509 "Նիշքերը հնարավոր չէ գտնել, քանի որ \"access_dir\" ընտրանքը \"koha-conf.xml\" "
26510 "կարգաբերված չէ։ Ընտրանքն ավելացնելու համար կապվիր համակարգի կառավարիչի հետ։"
26511
26512 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26514 #, c-format
26515 msgid "Files for %s"
26516 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
26517
26518 #. %1$s:  invoicenumber | html 
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26520 #, c-format
26521 msgid "Files for invoice: %s"
26522 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
26523
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26525 #, c-format
26526 msgid "Filing routine: "
26527 msgstr "Լրացման կարգ։ "
26528
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26530 #, c-format
26531 msgid "Filing rule"
26532 msgstr "Լրացման օրենք"
26533
26534 #. SCRIPT
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26536 msgid "Filing rule code missing"
26537 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
26538
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26541 #, c-format
26542 msgid "Filing rule code: "
26543 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
26544
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26546 #, c-format
26547 msgid "Filing rule: "
26548 msgstr "Լրացման օրենք։ "
26549
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26551 #, c-format
26552 msgid "Filmographies"
26553 msgstr "Filmographies"
26554
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26570 #, c-format
26571 msgid "Filter"
26572 msgstr "Զտիչ"
26573
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26575 #, c-format
26576 msgid "Filter barcode"
26577 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
26578
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26580 #, c-format
26581 msgid "Filter by library"
26582 msgstr "Զտիր ըստ գրադարանի"
26583
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
26585 #, c-format
26586 msgid "Filter by: "
26587 msgstr "Զտիր ըստ։ "
26588
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
26590 #, fuzzy, c-format
26591 msgid "Filter layouts"
26592 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
26593
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26595 #, c-format
26596 msgid "Filter location"
26597 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
26598
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26600 #, c-format
26601 msgid "Filter on:"
26602 msgstr "Զտված է։"
26603
26604 #. SCRIPT
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
26606 msgid "Filter paid transactions"
26607 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
26608
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26610 #, c-format
26611 msgid "Filter partner libraries:"
26612 msgstr "Զտիր գործընկեր գրադարանները։"
26613
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
26616 #, c-format
26617 msgid "Filter results:"
26618 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
26619
26620 #. SCRIPT
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26622 msgid "Filter system debit types"
26623 msgstr ""
26624
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26626 #, c-format
26627 msgid "Filter: "
26628 msgstr "Զտիչ։ "
26629
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26631 #, c-format
26632 msgid "Filtered by: "
26633 msgstr "Զտված ըստ։ "
26634
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26645 #, c-format
26646 msgid "Filtered on:"
26647 msgstr "Զտված է։"
26648
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26654 #, c-format
26655 msgid "Filters"
26656 msgstr "Զտիչներ"
26657
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26659 #, c-format
26660 msgid "Filters :"
26661 msgstr "Զտիչներ ։"
26662
26663 #. SCRIPT
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26665 msgid "Find"
26666 msgstr ""
26667
26668 #. SCRIPT
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26670 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26671 msgstr ""
26672
26673 #. SCRIPT
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26675 #, fuzzy
26676 msgid "Find and replace"
26677 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
26678
26679 #. SCRIPT
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26681 #, fuzzy
26682 msgid "Find and replace..."
26683 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
26684
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26686 #, c-format
26687 msgid "Find another patron?"
26688 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
26689
26690 #. SCRIPT
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26692 msgid "Find whole words only"
26693 msgstr ""
26694
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26697 #, c-format
26698 msgid "Fine"
26699 msgstr "Տուգանք"
26700
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26703 #, c-format
26704 msgid "Fine amount"
26705 msgstr "Տուգանքի գումար"
26706
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26708 #, c-format
26709 msgid "Fine amount: "
26710 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
26711
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26714 #, c-format
26715 msgid "Fine charging interval"
26716 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
26717
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26720 #, c-format
26721 msgid "Fine grace period"
26722 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
26723
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26725 #, c-format
26726 msgid "Fines"
26727 msgstr "Տուգանքներ"
26728
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
26730 #, c-format
26731 msgid "Fines &amp; Charges"
26732 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
26733
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
26735 #, c-format
26736 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26737 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
26738
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
26740 #, c-format
26741 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26742 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
26743
26744 #. For the first occurrence,
26745 #. SCRIPT
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26749 msgid "Finish"
26750 msgstr "Ավարտ"
26751
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26753 #, c-format
26754 msgid "Finish enrollment"
26755 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
26756
26757 #. INPUT type=submit
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26759 msgid "Finish receiving"
26760 msgstr "Ավարտի ստացում"
26761
26762 #. For the first occurrence,
26763 #. SCRIPT
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:557
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26768 #, c-format
26769 msgid "First"
26770 msgstr "Առաջին"
26771
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26773 #, c-format
26774 msgid "First arrival:"
26775 msgstr "Առաջին ստացում։"
26776
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26778 #, c-format
26779 msgid "First indicator default value: "
26780 msgstr "Առաջին ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
26781
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:233
26783 #, c-format
26784 msgid "First issue publication date:"
26785 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
26786
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26788 #, c-format
26789 msgid "First issue publication date: "
26790 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
26791
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26796 #, c-format
26797 msgid "First name"
26798 msgstr "Առաջին անուն"
26799
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26804 #, c-format
26805 msgid "First name: "
26806 msgstr "Առաջին անուն: "
26807
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26809 #, c-format
26810 msgid "First patron"
26811 msgstr "Առաջին օգտատեր"
26812
26813 #. SCRIPT
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26815 msgid "First publication date is not defined"
26816 msgstr "Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
26817
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26819 #, c-format
26820 msgid "Flagged"
26821 msgstr "Պիտակավորված"
26822
26823 #. SCRIPT
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26825 #, fuzzy
26826 msgid "Flags"
26827 msgstr "Պիտակավորված"
26828
26829 #. SCRIPT
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26831 #, fuzzy
26832 msgid "Flip horizontally"
26833 msgstr "Հորիզոնական։ "
26834
26835 #. SCRIPT
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26837 msgid "Flip vertically"
26838 msgstr ""
26839
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26842 #, c-format
26843 msgid "Float"
26844 msgstr "Սահող"
26845
26846 #. SCRIPT
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26848 msgid "Focus to contextual toolbar"
26849 msgstr ""
26850
26851 #. SCRIPT
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26853 msgid "Focus to element path"
26854 msgstr ""
26855
26856 #. SCRIPT
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26858 msgid "Focus to menubar"
26859 msgstr ""
26860
26861 #. SCRIPT
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26863 msgid "Focus to toolbar"
26864 msgstr ""
26865
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26868 #, c-format
26869 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26870 msgstr ""
26871 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
26872
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26876 #, c-format
26877 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26878 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
26879
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26883 #, c-format
26884 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26885 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
26886
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26890 #, c-format
26891 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26892 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
26893
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26897 #, c-format
26898 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26899 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
26900
26901 #. SCRIPT
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26903 msgid "Following required fields are missing:"
26904 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
26905
26906 #. SCRIPT
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26908 msgid "Following required subfields are missing:"
26909 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
26910
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
26913 #, c-format
26914 msgid "Font Awesome"
26915 msgstr "Font Awesome"
26916
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
26919 #, c-format
26920 msgid "Font Face Observer"
26921 msgstr "Font Face Observer"
26922
26923 #. SCRIPT
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26925 #, fuzzy
26926 msgid "Font Sizes"
26927 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
26928
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26933 #, c-format
26934 msgid "Font size: "
26935 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
26936
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26941 #, c-format
26942 msgid "Font: "
26943 msgstr "Տառատեսակ։ "
26944
26945 #. SCRIPT
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26947 #, fuzzy
26948 msgid "Fonts"
26949 msgstr "Տառատեսակ։ "
26950
26951 #. SCRIPT
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26953 #, fuzzy
26954 msgid "Food and Drink"
26955 msgstr "կոդ և "
26956
26957 #. SCRIPT
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26959 msgid "Footer"
26960 msgstr ""
26961
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26963 #, c-format
26964 msgid "For all collection codes: "
26965 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
26966
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26968 #, c-format
26969 msgid "For all item types: "
26970 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
26971
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26973 #, c-format
26974 msgid ""
26975 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26976 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26977 msgstr ""
26978 "Զամբյուղով արտահանման համար դու կարող ես օգտագործել հետևյալ աղյուսակները։ "
26979 "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets և aqbasket։"
26980
26981 #. SCRIPT
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26983 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26984 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
26985
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26987 #, c-format
26988 msgid ""
26989 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26990 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26991 msgstr ""
26992 "Ուշացած համարների նշագրման համար դու կարող ես օգտագործել տվյալներ հետևյալ "
26993 "աղյուսակներից՝ serial, subscription, biblio, biblioitems և aqbookseller։"
26994
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26996 #, c-format
26997 msgid "For the selected operations: "
26998 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
26999
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
27001 #, c-format
27002 msgid ""
27003 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
27004 "patron's category. "
27005 msgstr ""
27006 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
27007 "ընթերցողի դասից "
27008
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
27010 #, c-format
27011 msgid ""
27012 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
27013 "of a given category can make, regardless of the item type. "
27014 msgstr ""
27015 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
27016 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
27017
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
27020 #, c-format
27021 msgid "Force"
27022 msgstr "Ստիպողաբար"
27023
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
27025 #, c-format
27026 msgid "Force checkout if a limitation exists "
27027 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակումը, պարտադրեք դուրս տրումը "
27028
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
27035 #, c-format
27036 msgid "Forever"
27037 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
27038
27039 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
27041 #, fuzzy, c-format
27042 msgid "Forget %s"
27043 msgstr "Ներված %s"
27044
27045 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
27046 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
27047 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
27049 #, c-format
27050 msgid "Forget %s %s (%s)"
27051 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
27052
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:775
27054 #, c-format
27055 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
27056 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
27057
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
27059 #, c-format
27060 msgid "Forgive fines on return:"
27061 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։"
27062
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:755
27064 #, c-format
27065 msgid "Forgive overdue charges"
27066 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
27067
27068 #. For the first occurrence,
27069 #. SCRIPT
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
27078 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
27079 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
27080
27081 #. SCRIPT
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27083 #, fuzzy
27084 msgid "Format"
27085 msgstr "Ձևաչափ։"
27086
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
27089 #, c-format
27090 msgid "Format:"
27091 msgstr "Ձևաչափ։"
27092
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
27095 #, c-format
27096 msgid "Format: "
27097 msgstr "Ձևաչափ ։ "
27098
27099 #. SCRIPT
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27101 #, fuzzy
27102 msgid "Formats"
27103 msgstr "Ձևաչափ։"
27104
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
27106 #, c-format
27107 msgid "Formatting"
27108 msgstr "Չափանշում"
27109
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:452
27111 #, c-format
27112 msgid "Formatting:"
27113 msgstr "Չափանշում։"
27114
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
27116 #, c-format
27117 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
27118 msgstr "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
27119
27120 #. SCRIPT
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27122 msgid "Fr"
27123 msgstr "Ուրբ"
27124
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
27128 #, c-format
27129 msgid "Framework code"
27130 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
27131
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
27134 #, c-format
27135 msgid "Framework code: "
27136 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
27137
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
27140 #, c-format
27141 msgid "Framework description"
27142 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
27143
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
27145 #, c-format
27146 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
27147 msgstr "Fran&ccedil;ais (Ֆրանսերեն) "
27148
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27151 #, c-format
27152 msgid "Free"
27153 msgstr "Ազատ"
27154
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
27156 #, c-format
27157 msgid "French terms of relations"
27158 msgstr "Ֆրանսիական հարաբերությունների պայմանները"
27159
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27162 #, c-format
27163 msgid "Frequencies"
27164 msgstr "Հաճախականություններ"
27165
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
27167 #, c-format
27168 msgid ""
27169 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27170 "housebound tab in the patron account in staff."
27171 msgstr ""
27172 "Հաճախություններ, որոնք օգտագործվում են տնային տիպի մոդուլի կողմից: Դրանք "
27173 "ցուցադրվում են աշխատակազմի ընթերցողի հաշիվներում գտնվող տնային տիպի տաբում:"
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
27177 #, c-format
27178 msgid "Frequency"
27179 msgstr "Հաճախականություն"
27180
27181 #. SCRIPT
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
27183 msgid "Frequency is not defined"
27184 msgstr "Հաճախականությունը սահմանված չէ"
27185
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:249
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27190 #, c-format
27191 msgid "Frequency:"
27192 msgstr "Հաճախականություն։"
27193
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27196 #, c-format
27197 msgid "Frequency: "
27198 msgstr "Հաճախականություն։ "
27199
27200 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
27201 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
27202 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
27203 #. %4$s:  END 
27204 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
27205 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
27206 #. %7$s:  END 
27207 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
27208 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
27209 #. %10$s:  END 
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27211 #, c-format
27212 msgid ""
27213 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27214 "months: %s%s "
27215 msgstr ""
27216 "Հաճախականություն: %s | %sՀամարների քանակը: %s%s %sՇաբաթների քանակը: %s%s "
27217 "%sԱմիսների քանակը: %s%s "
27218
27219 #. SCRIPT
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27221 msgid "Fri"
27222 msgstr "Ուրբ"
27223
27224 #. For the first occurrence,
27225 #. SCRIPT
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27232 #, c-format
27233 msgid "Friday"
27234 msgstr "Ուրբաթ"
27235
27236 #. SCRIPT
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27238 msgid "Fridays"
27239 msgstr "Ուրբաթներ"
27240
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27254 #, c-format
27255 msgid "From"
27256 msgstr "Այստեղից"
27257
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27262 #, c-format
27263 msgid "From "
27264 msgstr "Այստեղից "
27265
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27267 #, c-format
27268 msgid "From \\ To"
27269 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
27270
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27272 #, c-format
27273 msgid "From a new (empty) record"
27274 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
27275
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27277 #, c-format
27278 msgid "From a new file"
27279 msgstr "Նոր նիշքից"
27280
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
27282 #, c-format
27283 msgid "From a staged file"
27284 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
27285
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27287 #, c-format
27288 msgid "From a subscription"
27289 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
27290
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27292 #, c-format
27293 msgid "From a suggestion"
27294 msgstr "Առաջարկից"
27295
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27297 #, c-format
27298 msgid "From an existing record: "
27299 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
27300
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27302 #, c-format
27303 msgid "From an external source"
27304 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
27305
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27308 #, c-format
27309 msgid "From any library"
27310 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
27311
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27313 #, c-format
27314 msgid "From any library:"
27315 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
27316
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27318 #, c-format
27319 msgid "From authid: "
27320 msgstr "authid-ից: "
27321
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27323 #, c-format
27324 msgid "From biblionumber: "
27325 msgstr "Բիբլիոհամարից։ "
27326
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27328 #, c-format
27329 msgid "From call number:"
27330 msgstr "Դասիչից։"
27331
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27334 #, c-format
27335 msgid "From date:"
27336 msgstr "Ամսաթվից։"
27337
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27339 #, c-format
27340 msgid "From existing orders (copy)"
27341 msgstr "Գոյություն ունեցող պատվերներից (պատճեն)"
27342
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27345 #, c-format
27346 msgid "From home library"
27347 msgstr "Տնային գրադարանից"
27348
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27350 #, c-format
27351 msgid "From home library:"
27352 msgstr "Տնային գրադարանից։"
27353
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27355 #, c-format
27356 msgid "From item call number: "
27357 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
27358
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27360 #, c-format
27361 msgid "From titles with highest hold ratios"
27362 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
27363
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27365 #, c-format
27366 msgid "From vendor: "
27367 msgstr "Մատակարարից: "
27368
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27374 #, c-format
27375 msgid "From:"
27376 msgstr "Այստեղից:"
27377
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27380 #, c-format
27381 msgid "From: "
27382 msgstr "Այստեղից: "
27383
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27386 #, c-format
27387 msgid "Front "
27388 msgstr "Առաջամաս "
27389
27390 #. SCRIPT
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27392 #, fuzzy
27393 msgid "Fullscreen"
27394 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
27395
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27397 #, c-format
27398 msgid ""
27399 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27400 "(French)"
27401 msgstr ""
27402 "Գործառույթի կոդեր (հեղինակ, խմբագիր, համագործակցող, այլն) օգտագործված "
27403 "UNIMARC 7XX $4 (Ֆրանսերեն)"
27404
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
27420 #, c-format
27421 msgid "Fund"
27422 msgstr "Բյուջե"
27423
27424 #. SCRIPT
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27426 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27427 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
27428
27429 #. SCRIPT
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27431 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27432 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
27433
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27435 #, c-format
27436 msgid "Fund amount:"
27437 msgstr "Բյուջեի գումար:"
27438
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27442 #, c-format
27443 msgid "Fund code"
27444 msgstr "Բյուջեի կոդ"
27445
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27448 #, c-format
27449 msgid "Fund code: "
27450 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
27451
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27453 #, c-format
27454 msgid "Fund filters"
27455 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
27456
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27458 #, c-format
27459 msgid "Fund id"
27460 msgstr "Բյուջեի id"
27461
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27463 #, c-format
27464 msgid "Fund list of budget "
27465 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
27466
27467 #. TD
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
27469 msgid "Fund locked"
27470 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
27471
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27476 #, c-format
27477 msgid "Fund name"
27478 msgstr "Բյուջեի անուն"
27479
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27481 #, c-format
27482 msgid "Fund name: "
27483 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
27484
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27486 #, c-format
27487 msgid "Fund parent: "
27488 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
27489
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
27491 #, c-format
27492 msgid "Fund remaining"
27493 msgstr "Մնացող բյուջե"
27494
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27496 #, c-format
27497 msgid "Fund search"
27498 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
27499
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27501 #, c-format
27502 msgid "Fund total"
27503 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
27504
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
27508 #, c-format
27509 msgid "Fund:"
27510 msgstr "Բյուջե:"
27511
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27522 #, c-format
27523 msgid "Fund: "
27524 msgstr "Բյուջե: "
27525
27526 #. For the first occurrence,
27527 #. %1$s:  fund_code | html 
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27530 #, c-format
27531 msgid "Fund: %s"
27532 msgstr "Բյուջե: %s"
27533
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27540 #, c-format
27541 msgid "Funds"
27542 msgstr "Բյուջեներ"
27543
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
27545 #, c-format
27546 msgid "GPL License"
27547 msgstr "GPL Արտոնագիր"
27548
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27552 #, c-format
27553 msgid "GST"
27554 msgstr "GST"
27555
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27559 #, c-format
27560 msgid "GST %%"
27561 msgstr "GST %%"
27562
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27564 #, c-format
27565 msgid "GST:"
27566 msgstr "ԱԾՀ"
27567
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
27569 #, c-format
27570 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27571 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27572
27573 #. SCRIPT
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27575 msgid "Gamma"
27576 msgstr ""
27577
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27580 #, c-format
27581 msgid "Gap between columns:"
27582 msgstr "Սյունակների  միջի ճեղք։"
27583
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27586 #, c-format
27587 msgid "Gap between rows:"
27588 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
27589
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
27591 #, c-format
27592 msgid "Geauga County Public Library"
27593 msgstr "Geauga County Public Library"
27594
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27598 #, c-format
27599 msgid "Gender"
27600 msgstr "Սեռ"
27601
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27604 #, c-format
27605 msgid "Gender:"
27606 msgstr "Սեռ։"
27607
27608 #. For the first occurrence,
27609 #. SCRIPT
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27612 #, c-format
27613 msgid "General"
27614 msgstr "Ընդհանուր"
27615
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27617 #, c-format
27618 msgid ""
27619 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27620 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27621 msgstr ""
27622 "Ընդհանուր պահումներ. համալրման վիճակի ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը "
27623 "սահմանում է համալրման վիճակը պահումների հաշվետվության ժամանակահատվածի համար:"
27624
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27626 #, c-format
27627 msgid "General holdings: completeness designator"
27628 msgstr "Ընդհանուր պահումներ։ ամբողջականության ցուցիչ"
27629
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27631 #, c-format
27632 msgid ""
27633 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27634 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27635 msgstr ""
27636 "Ընդհանուր պահումներ. պահպանման ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը սահմանում է "
27637 "պահպանման քաղաքականությունը պահումների հաշվետվության ժամանակի համար։"
27638
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27640 #, c-format
27641 msgid "General holdings: type of unit designator"
27642 msgstr "Ընդհանուր պահումներ․ չափման միավորի ցուցիչ"
27643
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27645 #, c-format
27646 msgid "General settings"
27647 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
27648
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27651 #, c-format
27652 msgid "Generate EDIFACT order"
27653 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
27654
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27656 #, c-format
27657 msgid "Generate a new client id/key pair"
27658 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/բանալու զույգ"
27659
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27661 #, c-format
27662 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27663 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
27664
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27666 #, c-format
27667 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27668 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
27669
27670 #. INPUT type=submit name=discharge
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
27672 msgid "Generate discharge"
27673 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
27674
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27676 #, c-format
27677 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27678 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
27679
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27681 #, c-format
27682 msgid "Generate new client id/secret pair"
27683 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
27684
27685 #. INPUT type=button
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27687 msgid "Generate next"
27688 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
27689
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27692 #, c-format
27693 msgid "Geolocation: "
27694 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
27695
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27698 #, c-format
27699 msgid "Gestion des index MACLES"
27700 msgstr "Gestion des index MACLES"
27701
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27703 #, c-format
27704 msgid "Get Firefox add-on"
27705 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
27706
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27708 #, c-format
27709 msgid "Get desktop application"
27710 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
27711
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27713 #, c-format
27714 msgid "Get help on current subfield"
27715 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
27716
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27718 #, c-format
27719 msgid "Get it!"
27720 msgstr "Ստացիր դա"
27721
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27723 #, c-format
27724 msgid "Global system preferences"
27725 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
27726
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
27728 #, c-format
27729 msgid "Glyphicons Free"
27730 msgstr "Glyphicons Free"
27731
27732 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
27743 msgid "Go"
27744 msgstr "Գնա"
27745
27746 #. IMG
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27748 msgid "Go bottom"
27749 msgstr "Գնա ներքև"
27750
27751 #. IMG
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27753 msgid "Go down"
27754 msgstr "Գնա ներքև"
27755
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27757 #, c-format
27758 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27759 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
27760
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27763 #, c-format
27764 msgid "Go to advanced search"
27765 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
27766
27767 #. A
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27769 msgid "Go to item details"
27770 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
27771
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27773 #, c-format
27774 msgid "Go to item search"
27775 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
27776
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27780 #, c-format
27781 msgid "Go to page : "
27782 msgstr "Գնա դեպի էջ "
27783
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27785 #, c-format
27786 msgid "Go to receipt page"
27787 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
27788
27789 #. A
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27791 msgid "Go to record detail page"
27792 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
27793
27794 #. IMG
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27796 msgid "Go top"
27797 msgstr "Գնա վեր"
27798
27799 #. IMG
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27801 msgid "Go up"
27802 msgstr "Գնա վեր"
27803
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
27805 #, c-format
27806 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27807 msgstr "Գյոթեի ինստիտուտ, Գերմանիա"
27808
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27810 #, c-format
27811 msgid "Gone no address"
27812 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի"
27813
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27815 #, c-format
27816 msgid "Gone no address flag"
27817 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
27818
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
27820 #, c-format
27821 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27822 msgstr "Գոթենբերգի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
27823
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27826 #, c-format
27827 msgid "Government"
27828 msgstr "Կառավարություն"
27829
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:200
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27832 #, c-format
27833 msgid "Grace period:"
27834 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
27835
27836 #. SCRIPT
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27838 msgid "Gray"
27839 msgstr ""
27840
27841 #. SCRIPT
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27843 #, fuzzy
27844 msgid "Green"
27845 msgstr "Պաստառ"
27846
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27849 #, c-format
27850 msgid "Group"
27851 msgstr "Խումբ"
27852
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27854 #, c-format
27855 msgid ""
27856 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27857 "category 'PA_CLASS')"
27858 msgstr ""
27859 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
27860 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
27861
27862 #. INPUT type=text name=group
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
27864 msgid "Group code"
27865 msgstr "Խմբի կոդ"
27866
27867 #. INPUT type=text name=groupdesc
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
27869 msgid "Group name"
27870 msgstr "Խմբի անուն"
27871
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27873 #, c-format
27874 msgid "Group(s):"
27875 msgstr "Խմբեր։"
27876
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27878 #, c-format
27879 msgid "Group:"
27880 msgstr "Խումբ։"
27881
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27883 #, c-format
27884 msgid "Group: "
27885 msgstr "Խումբ։ "
27886
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27888 #, c-format
27889 msgid "Groups of libraries: "
27890 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
27891
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27894 #, c-format
27895 msgid "Guarantees:"
27896 msgstr "Երաշխավորություններ։"
27897
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
27899 #, c-format
27900 msgid "Guarantor information"
27901 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
27902
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27905 #, c-format
27906 msgid "Guarantor:"
27907 msgstr "Երաշխավոր։"
27908
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
27910 #, fuzzy, c-format
27911 msgid "Guarantors:"
27912 msgstr "Երաշխավոր։"
27913
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27915 #, c-format
27916 msgid "Guide box:"
27917 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
27918
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27920 #, c-format
27921 msgid "Guide grid:"
27922 msgstr "Ուղեցույցային ցանց։"
27923
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27928 #, c-format
27929 msgid "Guided reports"
27930 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
27931
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27935 #, c-format
27936 msgid "Guided reports wizard"
27937 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
27938
27939 #. SCRIPT
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27941 msgid "H Align"
27942 msgstr ""
27943
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27946 #, c-format
27947 msgid "HC Sticky"
27948 msgstr "HC կպչուն"
27949
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27951 #, c-format
27952 msgid "HTML"
27953 msgstr "HTML"
27954
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27956 #, c-format
27957 msgid "HTML message:"
27958 msgstr "HTML Հաղորդում։"
27959
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
27961 #, c-format
27962 msgid "Halland County Library, Sweden"
27963 msgstr "Halland County Library, Sweden"
27964
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27966 #, c-format
27967 msgid "Handbooks"
27968 msgstr "Ձեռնարկենր"
27969
27970 #. SCRIPT
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27972 #, fuzzy
27973 msgid "Handy Shortcuts"
27974 msgstr "Կարճուղի"
27975
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27978 #, c-format
27979 msgid "Hard due date"
27980 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
27981
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27983 #, c-format
27984 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27985 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
27986
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27988 #, c-format
27989 msgid "Hashvalue"
27990 msgstr "Hashvalue"
27991
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
27993 #, c-format
27994 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27995 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27996
27997 #. SCRIPT
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27999 #, fuzzy
28000 msgid "Header"
28001 msgstr "Գլխամաս"
28002
28003 #. SCRIPT
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28005 msgid "Header 1"
28006 msgstr ""
28007
28008 #. SCRIPT
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28010 msgid "Header 2"
28011 msgstr ""
28012
28013 #. SCRIPT
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28015 msgid "Header 3"
28016 msgstr ""
28017
28018 #. SCRIPT
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28020 msgid "Header 4"
28021 msgstr ""
28022
28023 #. SCRIPT
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28025 msgid "Header 5"
28026 msgstr ""
28027
28028 #. SCRIPT
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28030 msgid "Header 6"
28031 msgstr ""
28032
28033 #. SCRIPT
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28035 msgid "Header cell"
28036 msgstr ""
28037
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
28039 #, c-format
28040 msgid "Header row could not be parsed"
28041 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
28042
28043 #. SCRIPT
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28045 #, fuzzy
28046 msgid "Headers"
28047 msgstr "Պատվերներ"
28048
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
28050 #, c-format
28051 msgid "Heading"
28052 msgstr "Գլխամաս"
28053
28054 #. SCRIPT
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28056 #, fuzzy
28057 msgid "Heading 1"
28058 msgstr "Գլխամաս"
28059
28060 #. SCRIPT
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28062 #, fuzzy
28063 msgid "Heading 2"
28064 msgstr "Գլխամաս"
28065
28066 #. SCRIPT
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28068 #, fuzzy
28069 msgid "Heading 3"
28070 msgstr "Գլխամաս"
28071
28072 #. SCRIPT
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28074 #, fuzzy
28075 msgid "Heading 4"
28076 msgstr "Գլխամաս"
28077
28078 #. SCRIPT
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28080 #, fuzzy
28081 msgid "Heading 5"
28082 msgstr "Գլխամաս"
28083
28084 #. SCRIPT
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28086 #, fuzzy
28087 msgid "Heading 6"
28088 msgstr "Գլխամաս"
28089
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28100 #, c-format
28101 msgid "Heading A-Z"
28102 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
28103
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
28114 #, c-format
28115 msgid "Heading Z-A"
28116 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
28117
28118 #. SCRIPT
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28120 #, fuzzy
28121 msgid "Headings"
28122 msgstr "Գլխամաս"
28123
28124 #. SCRIPT
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28126 #, fuzzy
28127 msgid "Height"
28128 msgstr "Քաշ"
28129
28130 #. For the first occurrence,
28131 #. SCRIPT
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
28135 #, c-format
28136 msgid "Help"
28137 msgstr "Օգնություն"
28138
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
28140 #, c-format
28141 msgid "Help input"
28142 msgstr "Օգնության մուտք"
28143
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
28145 #, c-format
28146 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
28147 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
28148
28149 #. %1$s:  shelfname | $raw 
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
28151 #, c-format
28152 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
28153 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
28154
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
28157 #, c-format
28158 msgid "Hi,"
28159 msgstr "Բարև,"
28160
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
28162 #, c-format
28163 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
28164 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
28165
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
28168 #, c-format
28169 msgid "Hidden by default"
28170 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
28171
28172 #. SCRIPT
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28174 msgid "Hide MARC"
28175 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
28176
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
28178 #, c-format
28179 msgid "Hide SQL code"
28180 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
28181
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
28183 #, c-format
28184 msgid "Hide advanced pattern"
28185 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
28186
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
28190 #, c-format
28191 msgid "Hide all"
28192 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
28193
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
28197 #, c-format
28198 msgid "Hide all columns"
28199 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
28200
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
28202 #, c-format
28203 msgid "Hide already received orders"
28204 msgstr "Թաքցրու արդեն ստացված պատվերները"
28205
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
28207 #, c-format
28208 msgid "Hide chart"
28209 msgstr "Թաքցրու դիագրաման"
28210
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
28212 #, c-format
28213 msgid "Hide default value fields"
28214 msgstr "Թաքցրեք լռակյաց արժեքի դաշտերը"
28215
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
28217 #, c-format
28218 msgid "Hide details"
28219 msgstr "Թաքցրու մանրամասները"
28220
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
28222 #, c-format
28223 msgid "Hide in OPAC"
28224 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
28225
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
28227 #, c-format
28228 msgid "Hide in OPAC: "
28229 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
28230
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
28233 #, c-format
28234 msgid "Hide inactive budgets"
28235 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
28236
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
28238 #, c-format
28239 msgid "Hide or show columns for tables."
28240 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
28241
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
28243 #, c-format
28244 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28245 msgstr ""
28246 "Թաքցրու այս խմբից դուրս գտնվող գրադարանավարների համար սույն տեղեկատվությունը։"
28247
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28249 #, c-format
28250 msgid "Hide seen"
28251 msgstr "Թաքցրու տեսածը"
28252
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28254 #, c-format
28255 msgid "Hide window"
28256 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
28257
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
28259 #, c-format
28260 msgid "High demand item. "
28261 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
28262
28263 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
28264 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28266 #, c-format
28267 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28268 msgstr ""
28269 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
28270 "(վերադարձ %s)։"
28271
28272 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
28273 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
28275 #, c-format
28276 msgid ""
28277 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28278 "anyway?"
28279 msgstr ""
28280 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
28281 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
28282
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
28284 #, c-format
28285 msgid "Highlight"
28286 msgstr "Ընդգծել"
28287
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28289 #, c-format
28290 msgid ""
28291 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28292 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28293 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28294 msgstr ""
28295 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
28296 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
28297 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
28298 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
28299
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28301 #, c-format
28302 msgid "Hint:"
28303 msgstr "Հնարք։"
28304
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
28306 #, c-format
28307 msgid "Hints"
28308 msgstr "Հնարքներ"
28309
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28311 #, c-format
28312 msgid "History"
28313 msgstr "Պատմություն"
28314
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28316 #, c-format
28317 msgid "History OPAC note:"
28318 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
28319
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28321 #, c-format
28322 msgid "History end date:"
28323 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
28324
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28326 #, c-format
28327 msgid "History staff note:"
28328 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
28329
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28331 #, c-format
28332 msgid "History start date:"
28333 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
28334
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
28336 #, c-format
28337 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28338 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28339
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
28341 #, c-format
28342 msgid "Hold"
28343 msgstr "Պահում"
28344
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:447
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
28348 #, c-format
28349 msgid "Hold at"
28350 msgstr "Պահիր այստեղ"
28351
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28356 #, c-format
28357 msgid "Hold date"
28358 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
28359
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
28362 #, c-format
28363 msgid "Hold details"
28364 msgstr "Պահման մանրամասներ"
28365
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
28367 #, c-format
28368 msgid "Hold expires on date:"
28369 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
28370
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28372 #, c-format
28373 msgid "Hold fee"
28374 msgstr "Պահման գումար"
28375
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28378 #, c-format
28379 msgid "Hold fee: "
28380 msgstr "Պահման գումար: "
28381
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28383 #, c-format
28384 msgid "Hold filled for:"
28385 msgstr "Պահումը լրացված է։"
28386
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
28389 #, c-format
28390 msgid "Hold for:"
28391 msgstr "Պահում համար։"
28392
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
28394 #, c-format
28395 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28396 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
28397
28398 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28400 #, c-format
28401 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28402 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
28403
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
28405 #, c-format
28406 msgid "Hold found: "
28407 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
28408
28409 #. SCRIPT
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28411 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28412 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
28413
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
28415 #, c-format
28416 msgid "Hold must be record level "
28417 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
28418
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
28420 #, c-format
28421 msgid "Hold next available item "
28422 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
28423
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28426 #, c-format
28427 msgid "Hold pickup library match"
28428 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
28429
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28431 #, c-format
28432 msgid "Hold placed by : "
28433 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
28434
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28437 #, c-format
28438 msgid "Hold policy"
28439 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28442 #, c-format
28443 msgid "Hold ratio"
28444 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
28445
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28447 #, c-format
28448 msgid "Hold ratio:"
28449 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
28450
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28453 #, c-format
28454 msgid "Hold ratios"
28455 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
28456
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28458 #, c-format
28459 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28460 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
28461
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28463 #, c-format
28464 msgid "Hold starts on date:"
28465 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
28466
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28468 #, c-format
28469 msgid "Hold status "
28470 msgstr "Պահման Վիճակ "
28471
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28474 #, c-format
28475 msgid "Holding libraries"
28476 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
28477
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28485 #, c-format
28486 msgid "Holding library"
28487 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
28488
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28491 #, c-format
28492 msgid "Holding library:"
28493 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
28494
28495 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28497 #, c-format
28498 msgid "Holdings (%s)"
28499 msgstr "Պահումներ (%s)"
28500
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
28502 #, c-format
28503 msgid "Holdings:"
28504 msgstr "Պահումներ։"
28505
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
28520 #, c-format
28521 msgid "Holds"
28522 msgstr "Պահումներ"
28523
28524 #. For the first occurrence,
28525 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28528 #, c-format
28529 msgid "Holds (%s)"
28530 msgstr "Պահումներ (%s)"
28531
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28534 #, c-format
28535 msgid "Holds allowed (daily)"
28536 msgstr "Թույլատրված պահումներ (օրական)"
28537
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28540 #, c-format
28541 msgid "Holds allowed (total)"
28542 msgstr "Թույլատրված պահումներ (ընդամենը)"
28543
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
28547 #, c-format
28548 msgid "Holds awaiting pickup"
28549 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
28550
28551 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
28552 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
28554 #, c-format
28555 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28556 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
28557
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28560 #, c-format
28561 msgid "Holds history"
28562 msgstr "Պահման պատմությունը"
28563
28564 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28566 #, c-format
28567 msgid "Holds history for %s"
28568 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը սրա համար %s"
28569
28570 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
28572 #, c-format
28573 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28574 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
28575
28576 #. A
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
28579 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28580 msgstr ""
28581 "Պահումները այս նյութի համար: %s / Այս գրառման համար ընդհանուր պահումները: %s"
28582
28583 #. A
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
28586 msgid "Holds on this record: %s"
28587 msgstr "Այս գրառման համար պահումները։ %s"
28588
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28591 #, c-format
28592 msgid "Holds per record (count)"
28593 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
28594
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28599 #, c-format
28600 msgid "Holds queue"
28601 msgstr "Պահումների հերթ"
28602
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28606 #, c-format
28607 msgid "Holds statistics"
28608 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
28609
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
28611 #, c-format
28612 msgid "Holds to place (count)"
28613 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
28614
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28617 #, c-format
28618 msgid "Holds to pull"
28619 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
28620
28621 #. %1$s:  from | $KohaDates 
28622 #. %2$s:  to | $KohaDates 
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28624 #, c-format
28625 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28626 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
28627
28628 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
28629 #. %2$s:  overcount | html 
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
28631 #, c-format
28632 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28633 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
28634
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
28636 #, c-format
28637 msgid "Holds waiting:"
28638 msgstr "Սպասող պահումներ։"
28639
28640 #. %1$s:  reservecount | html 
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
28642 #, c-format
28643 msgid "Holds waiting: %s"
28644 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
28645
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28647 #, c-format
28648 msgid "Holds:"
28649 msgstr "Պահումներ։"
28650
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28653 #, c-format
28654 msgid "Holiday exception"
28655 msgstr "Տոնական բացառություն"
28656
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
28658 #, c-format
28659 msgid "Holiday only on this day"
28660 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
28661
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
28663 #, c-format
28664 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28665 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
28666
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
28668 #, c-format
28669 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28670 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
28671
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28674 #, c-format
28675 msgid "Holiday repeating weekly"
28676 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
28677
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28680 #, c-format
28681 msgid "Holiday repeating yearly"
28682 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
28683
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
28685 #, c-format
28686 msgid "Holidays on a range"
28687 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
28688
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
28690 #, c-format
28691 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28692 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
28693
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:24
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:21
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28957 #, c-format
28958 msgid "Home"
28959 msgstr "Տուն"
28960
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28963 #, c-format
28964 msgid "Home libraries"
28965 msgstr "Տնային գրադարաններ"
28966
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28989 #, c-format
28990 msgid "Home library"
28991 msgstr "Տնային գրադարան"
28992
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28994 #, c-format
28995 msgid "Home library (branchcode)"
28996 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
28997
28998 #. SCRIPT
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29000 msgid "Home library unknown."
29001 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
29002
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
29004 #, c-format
29005 msgid "Home library:"
29006 msgstr "Տնային գրադարան։"
29007
29008 #. For the first occurrence,
29009 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29012 #, c-format
29013 msgid "Home library: %s"
29014 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
29015
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
29017 #, c-format
29018 msgid "Horizontal bar:"
29019 msgstr "Հորիզոնական տող։"
29020
29021 #. SCRIPT
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29023 #, fuzzy
29024 msgid "Horizontal line"
29025 msgstr "Հորիզոնական։ "
29026
29027 #. SCRIPT
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29029 #, fuzzy
29030 msgid "Horizontal space"
29031 msgstr "Հորիզոնական։ "
29032
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
29037 #, c-format
29038 msgid "Horizontal: "
29039 msgstr "Հորիզոնական։ "
29040
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
29042 #, c-format
29043 msgid "Horowhenua Library Trust"
29044 msgstr "Horowhenua Library Trust"
29045
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
29047 #, c-format
29048 msgid "Host records"
29049 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
29050
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
29052 #, c-format
29053 msgid "Hostname/Port"
29054 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
29055
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
29057 #, c-format
29058 msgid "Hostname: "
29059 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
29060
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29062 #, c-format
29063 msgid "Hotchkiss School, USA"
29064 msgstr "Hotchkiss School, USA"
29065
29066 #. For the first occurrence,
29067 #. SCRIPT
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
29070 #, c-format
29071 msgid "Hour"
29072 msgstr "Ժամ"
29073
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
29075 #, c-format
29076 msgid "Hourly rental charge"
29077 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում"
29078
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
29080 #, c-format
29081 msgid "Hourly rental charge:"
29082 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։"
29083
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
29085 #, c-format
29086 msgid "Hourly rental charge: "
29087 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։ "
29088
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
29095 #, c-format
29096 msgid "Hours"
29097 msgstr "Ժամեր"
29098
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
29100 #, c-format
29101 msgid "Housebound"
29102 msgstr "Կապված տանը"
29103
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
29105 #, c-format
29106 msgid "Housebound details"
29107 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
29108
29109 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
29111 #, c-format
29112 msgid "Housebound details for %s"
29113 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
29114
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
29118 #, c-format
29119 msgid "Housebound roles"
29120 msgstr "Տնակյացի դերեր"
29121
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
29123 #, c-format
29124 msgid "How many issues do you want to receive?"
29125 msgstr "Քանի՞ համար ես ցանկանում ստանալ։"
29126
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
29128 #, c-format
29129 msgid "How should patrons be deleted?"
29130 msgstr "Ինչպե՞ս պետք է հաճախորդները ջնջվեն։"
29131
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
29133 #, c-format
29134 msgid "How to process items: "
29135 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
29136
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
29138 #, c-format
29139 msgid "Hrvatski (Croatian)"
29140 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
29141
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
29144 #, c-format
29145 msgid "Htmlarea"
29146 msgstr "Htmlarea"
29147
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
29149 #, c-format
29150 msgid "Huge text"
29151 msgstr "Մեծ տեքստ"
29152
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
29154 #, c-format
29155 msgid "I encountered some problems."
29156 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
29157
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
29159 #, c-format
29160 msgid "I received this from you:"
29161 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
29162
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
29164 #, c-format
29165 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
29166 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
29167
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29169 #, c-format
29170 msgid "I18N/L10N"
29171 msgstr "I18N/L10N"
29172
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
29174 #, c-format
29175 msgid "IBERMARC"
29176 msgstr "IBERMARC"
29177
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
29182 #, c-format
29183 msgid "ID"
29184 msgstr "ID"
29185
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
29187 #, c-format
29188 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
29189 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգաբերման խնդիր։ Նայիր "
29190
29191 #. A
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
29193 msgid "ILL request log"
29194 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ"
29195
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
29197 #, c-format
29198 msgid "ILL request log "
29199 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ "
29200
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
29204 #, c-format
29205 msgid "ILL requests"
29206 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
29207
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
29210 #, c-format
29211 msgid "ILL requests history"
29212 msgstr "ՄԳԲ հարցման պատմություն"
29213
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
29215 #, c-format
29216 msgid "IM_notification.ogg"
29217 msgstr "IM_notification.ogg"
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
29220 #, c-format
29221 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
29222 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
29223
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
29225 #, c-format
29226 msgid "INTERMARC"
29227 msgstr "INTERMARC"
29228
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
29230 #, c-format
29231 msgid "IP"
29232 msgstr "IP"
29233
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
29235 #, c-format
29236 msgid "IP address has changed, please log in again "
29237 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
29238
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29240 #, c-format
29241 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29242 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
29243
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29245 #, c-format
29246 msgid "IP: "
29247 msgstr "IP: "
29248
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29250 #, c-format
29251 msgid "ISBD"
29252 msgstr "ISBD"
29253
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29267 #, c-format
29268 msgid "ISBN"
29269 msgstr "ISBN"
29270
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29272 #, c-format
29273 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29274 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
29275
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
29278 #, c-format
29279 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29280 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
29281
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29283 #, c-format
29284 msgid "ISBN, author or title:"
29285 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր:"
29286
29287 #. %1$s:  isbneanissn | html 
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29289 #, c-format
29290 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29291 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29292
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
29297 #, c-format
29298 msgid "ISBN:"
29299 msgstr "ISBN:"
29300
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29311 #, c-format
29312 msgid "ISBN: "
29313 msgstr "ISBN: "
29314
29315 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29317 #, c-format
29318 msgid "ISBN: %s "
29319 msgstr "ISBN: %s "
29320
29321 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
29322 #. %2$s:  isbn | $raw 
29323 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
29324 #. %4$s:  END 
29325 #. %5$s:  END 
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29327 #, c-format
29328 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29329 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29330
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29332 #, c-format
29333 msgid "ISO 5426"
29334 msgstr "ISO 5426"
29335
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29337 #, c-format
29338 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29339 msgstr "ISO 639-2 ստանդարտ լեզուների կոդեր"
29340
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29342 #, c-format
29343 msgid "ISO 6937"
29344 msgstr "ISO 6937"
29345
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29347 #, c-format
29348 msgid "ISO 8859-1"
29349 msgstr "ISO 8859-1"
29350
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29352 #, c-format
29353 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29354 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
29355
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29357 #, c-format
29358 msgid "ISO code"
29359 msgstr "ISO կոդ"
29360
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29362 #, c-format
29363 msgid "ISO code: "
29364 msgstr "ISO կոդ: "
29365
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29380 #, c-format
29381 msgid "ISSN"
29382 msgstr "ISSN"
29383
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29391 #, c-format
29392 msgid "ISSN:"
29393 msgstr "ISSN:"
29394
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29400 #, c-format
29401 msgid "ISSN: "
29402 msgstr "ISSN: "
29403
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29405 #, c-format
29406 msgid "Icon"
29407 msgstr "Icon"
29408
29409 #. For the first occurrence,
29410 #. SCRIPT
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29414 #, c-format
29415 msgid "Id"
29416 msgstr "Id"
29417
29418 #. SCRIPT
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29420 msgid ""
29421 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29422 "dots, colons or underscores."
29423 msgstr ""
29424
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29426 #, c-format
29427 msgid "Id: "
29428 msgstr "Id: "
29429
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29431 #, c-format
29432 msgid ""
29433 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29434 "new one or overwrite the old one."
29435 msgstr ""
29436 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
29437 "կամ վերագրել հինը։"
29438
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
29440 #, c-format
29441 msgid ""
29442 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29443 "on this template from the public catalog."
29444 msgstr ""
29445 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
29446 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
29447
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29451 #, c-format
29452 msgid "If all unavailable"
29453 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
29454
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29456 #, c-format
29457 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29458 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
29459
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29463 #, c-format
29464 msgid "If any unavailable"
29465 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
29466
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29468 #, c-format
29469 msgid ""
29470 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
29471 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29472 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29473 msgstr ""
29474 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ &mdash; եթե արժեք է տրված "
29475 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
29476 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
29477
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29479 #, c-format
29480 msgid ""
29481 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29482 "search."
29483 msgstr ""
29484 "Եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ կթաքցվեն "
29485 "որպես զտիչներ։"
29486
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29488 #, c-format
29489 msgid ""
29490 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29491 "Mana KB."
29492 msgstr ""
29493 "Եթե ընտրված է, ձեր ստեղծած նոր բաժանորդագրությունները ավտոմատ կերպով կիսվում "
29494 "են Mana KB-ի հետ:"
29495
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29497 #, c-format
29498 msgid ""
29499 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29500 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29501 msgstr ""
29502 "Եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
29503 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
29504 "notforloan։"
29505
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
29507 #, c-format
29508 msgid ""
29509 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29510 "already exists for a library, no change is made."
29511 msgstr ""
29512 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
29513 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
29514
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29516 #, c-format
29517 msgid ""
29518 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29519 "Alt"
29520 msgstr ""
29521 "Երբ համադրում ես բազմակի բանալիները, դրանք պետք է լինեն որոշակի կարգով: "
29522 "Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
29523
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
29526 #, c-format
29527 msgid "If empty, English is used"
29528 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
29529
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29531 #, c-format
29532 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29533 msgstr "Եթե դատարկ է, կօգտագործվի զեղչի տոկոսադրույքը վաճառողից"
29534
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29536 #, c-format
29537 msgid ""
29538 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29539 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
29540
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29542 #, c-format
29543 msgid ""
29544 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29545 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29546 "and a colon should precede each value. For example: "
29547 msgstr ""
29548 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի հատկանիշները, 'patron_attributes' դաշտը պետք է "
29549 "պարունակի հատկանիշների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված ստորակետներով։ "
29550 "Հատկանիշների տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն արժեքին։ Օրինակ՝ "
29551
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29553 #, c-format
29554 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29555 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
29556
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29558 #, c-format
29559 msgid ""
29560 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29561 "your code from "
29562 msgstr ""
29563 "Եթե լրացված չէ, կընդունվի MARCOrgCode համակարգային նախապատվության լռակյացը։ "
29564 "Դու կարող ես ստանալ քո կոդը այստեղից "
29565
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29567 #, c-format
29568 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29569 msgstr "Եթե ոչ, սեղմիր այստեղ նստեցման գործընթացը սկսելու համար։"
29570
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
29572 #, c-format
29573 msgid ""
29574 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29575 "with a valid email address."
29576 msgstr ""
29577 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
29578 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
29579
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
29581 #, c-format
29582 msgid ""
29583 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29584 "this club template."
29585 msgstr ""
29586 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
29587 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
29588
29589 #. SCRIPT
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
29591 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29592 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
29593
29594 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29595 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
29597 #, c-format
29598 msgid ""
29599 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29600 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29601 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29602 msgstr ""
29603
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29605 #, c-format
29606 msgid ""
29607 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29608 "policies can be overridden by your circulation staff."
29609 msgstr ""
29610 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
29611 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
29612
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29614 #, c-format
29615 msgid ""
29616 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29617 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29618 "type. "
29619 msgstr ""
29620 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
29621 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
29622 "սահմանված սահմանափակումը "
29623
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29625 #, c-format
29626 msgid ""
29627 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29628 "you can check corresponding boxes below. "
29629 msgstr ""
29630 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
29631 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
29632
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29634 #, c-format
29635 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29636 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
29637
29638 #. For the first occurrence,
29639 #. SCRIPT
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29642 msgid ""
29643 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29644 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
29645
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29647 #, c-format
29648 msgid ""
29649 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29650 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29651 msgstr ""
29652 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
29653 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
29654 "միանգամից։"
29655
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29657 #, c-format
29658 msgid ""
29659 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29660 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29661 msgstr ""
29662 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
29663 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
29664 "միանգամից։ "
29665
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29667 #, c-format
29668 msgid ""
29669 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29670 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
29671
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29673 #, c-format
29674 msgid ""
29675 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29676 "authenticate:"
29677 msgstr ""
29678 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
29679
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29681 #, c-format
29682 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29683 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
29684
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29686 #, c-format
29687 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29688 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, խնդրվում է"
29689
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29691 #, c-format
29692 msgid ""
29693 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29694 "in the patron categories dropdown box. "
29695 msgstr ""
29696 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
29697 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
29698
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29700 #, c-format
29701 msgid ""
29702 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29703 "a delay value is required."
29704 msgstr ""
29705 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
29706 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
29707
29708 #. SCRIPT
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
29710 msgid ""
29711 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29712 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29713 msgstr ""
29714 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
29715 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
29716 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
29717
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29719 #, c-format
29720 msgid ""
29721 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29722 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29723 msgstr ""
29724 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
29725 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
29726
29727 #. For the first occurrence,
29728 #. SCRIPT
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
29733 #, c-format
29734 msgid "Ignore"
29735 msgstr "Անտեսիր"
29736
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
29738 #, c-format
29739 msgid "Ignore "
29740 msgstr "Անտեսիր "
29741
29742 #. SCRIPT
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29744 #, fuzzy
29745 msgid "Ignore all"
29746 msgstr "Անտեսիր "
29747
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
29749 #, c-format
29750 msgid "Ignore and return to transfers: "
29751 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
29752
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29754 #, c-format
29755 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29756 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
29757
29758 #. SCRIPT
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29760 msgid "Ignored"
29761 msgstr "Անտեսված"
29762
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29764 #, c-format
29765 msgid "Illustrations"
29766 msgstr "Նկարազարդումներ"
29767
29768 #. For the first occurrence,
29769 #. SCRIPT
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29774 #, c-format
29775 msgid "Image"
29776 msgstr "Պատկեր"
29777
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29779 #, c-format
29780 msgid "Image 1"
29781 msgstr "Պատկեր 1"
29782
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29784 #, c-format
29785 msgid "Image 2"
29786 msgstr "Պատկեր 2"
29787
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29789 #, c-format
29790 msgid "Image ID"
29791 msgstr "Պատկերի ID"
29792
29793 #. SCRIPT
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29795 #, fuzzy
29796 msgid "Image description"
29797 msgstr "Հիշիր նկարագրությունը"
29798
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29800 #, c-format
29801 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29802 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
29803
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29805 #, c-format
29806 msgid "Image file"
29807 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
29808
29809 #. SCRIPT
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29811 #, fuzzy
29812 msgid "Image list"
29813 msgstr "Պատկերներ"
29814
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29816 #, c-format
29817 msgid "Image name: "
29818 msgstr "Պատկերի անուն։ "
29819
29820 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29822 #, c-format
29823 msgid "Image name: %s"
29824 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
29825
29826 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
29827 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29829 #, c-format
29830 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29831 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
29832
29833 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29835 #, c-format
29836 msgid ""
29837 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29838 msgstr ""
29839 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
29840 "համար։ %s"
29841
29842 #. %1$s:  END 
29843 #. %2$s:  END 
29844 #. %3$s:  ELSE 
29845 #. %4$s:  END 
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29847 #, c-format
29848 msgid ""
29849 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29850 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29851 msgstr ""
29852 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
29853 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
29854
29855 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29857 #, c-format
29858 msgid ""
29859 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29860 "the error log for more details. %s"
29861 msgstr ""
29862 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
29863 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
29864
29865 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29867 #, c-format
29868 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29869 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
29870
29871 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29873 #, c-format
29874 msgid ""
29875 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29876 "maximum size). %s"
29877 msgstr ""
29878 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
29879 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
29880
29881 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29883 #, c-format
29884 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29885 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
29886
29887 #. For the first occurrence,
29888 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29891 #, c-format
29892 msgid ""
29893 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29894 msgstr ""
29895 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
29896
29897 #. SCRIPT
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29899 #, fuzzy
29900 msgid "Image options"
29901 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
29902
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29905 #, c-format
29906 msgid "Image source: "
29907 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
29908
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29910 #, c-format
29911 msgid "Image successfully uploaded"
29912 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
29913
29914 #. SCRIPT
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29916 #, fuzzy
29917 msgid "Image title"
29918 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
29919
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29921 #, c-format
29922 msgid "Image upload results :"
29923 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
29924
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29927 #, c-format
29928 msgid "Image(s) successfully deleted"
29929 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
29930
29931 #. SCRIPT
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29933 #, fuzzy
29934 msgid "Image..."
29935 msgstr "Պատկեր"
29936
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29940 #, c-format
29941 msgid "Image: "
29942 msgstr "Պատկեր։ "
29943
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29946 #, c-format
29947 msgid "Images"
29948 msgstr "Պատկերներ"
29949
29950 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29952 #, c-format
29953 msgid "Images (%s)"
29954 msgstr "Պատկերներ (%s)"
29955
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29957 #, c-format
29958 msgid "Images for "
29959 msgstr "Պատկերներ համար "
29960
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29972 #, c-format
29973 msgid "Import"
29974 msgstr "Ներմուծում"
29975
29976 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29978 #, fuzzy, c-format
29979 msgid ""
29980 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29981 "(.csv or .ods)"
29982 msgstr ""
29983 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
29984 "csv, .xml, .ods)"
29985
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
29987 #, c-format
29988 msgid ""
29989 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29990 "details (used only if no information is filled for the item):"
29991 msgstr ""
29992 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
29993 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
29994 "լրացված)։"
29995
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29997 #, c-format
29998 msgid ""
29999 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
30000 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
30001
30002 #. BUTTON
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30004 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
30005 msgstr "Ներմուծիր MARC (ISO 2709) կամ MARCXML գրառում"
30006
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
30008 #, c-format
30009 msgid "Import batch deleted successfully"
30010 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
30011
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
30013 #, fuzzy, c-format
30014 msgid ""
30015 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
30016 "file (.csv or .ods)"
30017 msgstr ""
30018 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
30019 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
30020
30021 #. A
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30024 #, fuzzy
30025 msgid ""
30026 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
30027 "or .ods)"
30028 msgstr ""
30029 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
30030 "xml, .ods)"
30031
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
30033 #, c-format
30034 msgid "Import into the borrowers table"
30035 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
30036
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
30038 #, c-format
30039 msgid "Import patron data"
30040 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
30041
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:423
30043 #, c-format
30044 msgid "Import patron data "
30045 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները "
30046
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
30051 #, c-format
30052 msgid "Import patrons"
30053 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
30054
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
30056 #, c-format
30057 msgid "Import quotes"
30058 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
30059
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30061 #, c-format
30062 msgid "Import record..."
30063 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
30064
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
30066 #, c-format
30067 msgid "Import results :"
30068 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
30069
30070 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
30072 msgid "Import this batch into the catalog"
30073 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
30074
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
30077 #, c-format
30078 msgid "Important: "
30079 msgstr "Կարևոր է։ "
30080
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
30082 #, c-format
30083 msgid ""
30084 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
30085 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
30086 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
30087 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
30088 msgstr ""
30089 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
30090 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
30091 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
30092 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
30093 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
30094
30095 #. For the first occurrence,
30096 #. SCRIPT
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
30099 #, c-format
30100 msgid "Imported"
30101 msgstr "Ներմուծված"
30102
30103 #. SCRIPT
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
30105 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
30106 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
30107
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
30109 #, c-format
30110 msgid "In framework:"
30111 msgstr "Շրջանակում։"
30112
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
30115 #, c-format
30116 msgid "In months: "
30117 msgstr "ամիսներ։ "
30118
30119 #. For the first occurrence,
30120 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
30121 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
30124 #, c-format
30125 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30126 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30127
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
30129 #, c-format
30130 msgid ""
30131 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
30132 "records must be up-to-date on this computer: "
30133 msgstr ""
30134 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
30135 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
30136
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
30138 #, c-format
30139 msgid ""
30140 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
30141 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
30142 msgstr ""
30143 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
30144 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
30145 "(գերգրադարանավար)։"
30146
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
30150 #, c-format
30151 msgid "In transit"
30152 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
30153
30154 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
30155 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
30156 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
30158 #, c-format
30159 msgid "In transit from %s to %s since %s"
30160 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
30161
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
30163 #, c-format
30164 msgid "In use"
30165 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
30166
30167 #. For the first occurrence,
30168 #. SCRIPT
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
30171 #, c-format
30172 msgid "In your cart"
30173 msgstr "Քո սայլակում է"
30174
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
30177 #, c-format
30178 msgid "Inactive"
30179 msgstr "Ոչ ակտիվ"
30180
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
30183 #, c-format
30184 msgid "Inactive "
30185 msgstr "Ոչ ակտիվ "
30186
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
30188 #, c-format
30189 msgid "Inactive budgets"
30190 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
30191
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
30193 #, c-format
30194 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
30195 msgstr "Ներգրավիր բոլոր տողերը (անտեսիր էջակալումը)։"
30196
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
30198 #, c-format
30199 msgid "Include expired subscriptions: "
30200 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
30201
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
30206 #, c-format
30207 msgid "Include tax "
30208 msgstr "Ներառում է հարկը "
30209
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
30211 #, c-format
30212 msgid "Included ordered:"
30213 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
30214
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
30216 #, c-format
30217 msgid ""
30218 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
30219 "Database."
30220 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
30221
30222 #. SCRIPT
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
30224 msgid "Inconsistency detected!"
30225 msgstr "Անհամատեղելիություն հայտնաբերվեց:"
30226
30227 #. SCRIPT
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30229 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
30230 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
30231
30232 #. SCRIPT
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30234 msgid "Increase indent"
30235 msgstr ""
30236
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
30239 #, c-format
30240 msgid "Indefinite"
30241 msgstr "Անորոշ"
30242
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
30244 #, c-format
30245 msgid "Indexed in:"
30246 msgstr "Ցուցիչավորված"
30247
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
30249 #, c-format
30250 msgid "Indexes"
30251 msgstr "Ցուցիչներ"
30252
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
30254 #, c-format
30255 msgid "Indicator 1"
30256 msgstr "Ինդիկատոր 1"
30257
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
30259 #, c-format
30260 msgid "Indicator 2"
30261 msgstr "Ինդիկատոր 2"
30262
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
30264 #, c-format
30265 msgid "Individual libraries:"
30266 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
30267
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
30269 #, c-format
30270 msgid "Info"
30271 msgstr "Info"
30272
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
30274 #, c-format
30275 msgid "Info:"
30276 msgstr "Info։"
30277
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30284 #, c-format
30285 msgid "Information"
30286 msgstr "Տեղեկատվություն"
30287
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
30291 #, c-format
30292 msgid "Inherit from settings"
30293 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
30294
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30298 #, c-format
30299 msgid "Inherit from system preferences"
30300 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
30301
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
30303 #, fuzzy, c-format
30304 msgid "Initial float"
30305 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
30306
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:99
30308 #, fuzzy, c-format
30309 msgid "Initial float: "
30310 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
30311
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30314 #, c-format
30315 msgid "Initials"
30316 msgstr "Սկզբնատառեր"
30317
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
30320 #, c-format
30321 msgid "Initials: "
30322 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
30323
30324 #. SCRIPT
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30326 msgid "Inline"
30327 msgstr ""
30328
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30330 #, c-format
30331 msgid "Inner counter"
30332 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
30333
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30335 #, c-format
30336 msgid "Inner counter "
30337 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
30338
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:360
30340 #, c-format
30341 msgid "Inner counter:"
30342 msgstr "Ներքին հաշվիչ։"
30343
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:435
30345 #, c-format
30346 msgid "Inner counter: "
30347 msgstr "Ներքին հաշվիչ։ "
30348
30349 #. SCRIPT
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30351 #, fuzzy
30352 msgid "Insert"
30353 msgstr "Ներդնել "
30354
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30356 #, c-format
30357 msgid "Insert "
30358 msgstr "Ներդնել "
30359
30360 #. SCRIPT
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30362 #, fuzzy
30363 msgid "Insert column after"
30364 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
30365
30366 #. SCRIPT
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30368 #, fuzzy
30369 msgid "Insert column before"
30370 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
30371
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30373 #, c-format
30374 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30375 msgstr "Մտցրու հեղինակային իրավունքի նշանը (©)"
30376
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30378 #, c-format
30379 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30380 msgstr "Ավելացրու հեղինակային իրավնուքի նշանը (℗) (ձայնագրություններ)"
30381
30382 #. SCRIPT
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30384 #, fuzzy
30385 msgid "Insert date\\/time"
30386 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
30387
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30389 #, c-format
30390 msgid "Insert delimiter (‡)"
30391 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
30392
30393 #. SCRIPT
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30395 #, fuzzy
30396 msgid "Insert image"
30397 msgstr "Ներդնել "
30398
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30400 #, c-format
30401 msgid "Insert line break"
30402 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
30403
30404 #. SCRIPT
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30406 #, fuzzy
30407 msgid "Insert link"
30408 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
30409
30410 #. SCRIPT
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30412 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30413 msgstr ""
30414
30415 #. SCRIPT
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30417 #, fuzzy
30418 msgid "Insert row after"
30419 msgstr "Ներդնել "
30420
30421 #. SCRIPT
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30423 #, fuzzy
30424 msgid "Insert row before"
30425 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
30426
30427 #. SCRIPT
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30429 #, fuzzy
30430 msgid "Insert table"
30431 msgstr "Ներդնել "
30432
30433 #. SCRIPT
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30435 #, fuzzy
30436 msgid "Insert template"
30437 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
30438
30439 #. SCRIPT
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30441 #, fuzzy
30442 msgid "Insert template..."
30443 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
30444
30445 #. SCRIPT
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30447 #, fuzzy
30448 msgid "Insert video"
30449 msgstr "Ներդնել "
30450
30451 #. SCRIPT
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30453 msgid "Insert\\/Edit Link"
30454 msgstr ""
30455
30456 #. SCRIPT
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30458 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30459 msgstr ""
30460
30461 #. SCRIPT
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30463 #, fuzzy
30464 msgid "Insert\\/edit image"
30465 msgstr "Ջնջել պատկերը"
30466
30467 #. SCRIPT
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30469 #, fuzzy
30470 msgid "Insert\\/edit link"
30471 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
30472
30473 #. SCRIPT
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30475 msgid "Insert\\/edit media"
30476 msgstr ""
30477
30478 #. SCRIPT
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30480 msgid "Insert\\/edit video"
30481 msgstr ""
30482
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30485 #, c-format
30486 msgid "Instructions"
30487 msgstr "Հրահանգներ"
30488
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30490 #, c-format
30491 msgid "Instructor search:"
30492 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
30493
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30496 #, c-format
30497 msgid "Instructors"
30498 msgstr "Հրահանգիչներ"
30499
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30501 #, c-format
30502 msgid "Instructors:"
30503 msgstr "Հրահանգիչներ։"
30504
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30508 #, c-format
30509 msgid "Insufficient privileges."
30510 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
30511
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30514 #, c-format
30515 msgid "Integer"
30516 msgstr "Միավորել"
30517
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
30519 #, c-format
30520 msgid "Interface"
30521 msgstr "Միջերես"
30522
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
30524 #, c-format
30525 msgid "Interface:"
30526 msgstr "Միջերես:"
30527
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:174
30530 #, c-format
30531 msgid "Interlibrary loan request details"
30532 msgstr "Միջգրադարանային սպասարկման հարցման մանրամասներ"
30533
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30535 #, c-format
30536 msgid "Interlibrary loans"
30537 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
30538
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30540 #, c-format
30541 msgid "Interlibrary loans tables"
30542 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի աղյուսակներ"
30543
30544 #. SCRIPT
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
30546 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30547 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
30548
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30554 #, c-format
30555 msgid "Internal note"
30556 msgstr "Ներքին նշում"
30557
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30560 #, c-format
30561 msgid "Internal note:"
30562 msgstr "Ներքին նշում։"
30563
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
30572 #, c-format
30573 msgid "Internal note: "
30574 msgstr "Ներքին նշում։ "
30575
30576 #. SCRIPT
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30578 msgid "Internal search error"
30579 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
30580
30581 #. A
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30583 msgid "Internationalization and localization"
30584 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
30585
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
30587 #, c-format
30588 msgid "Into an application"
30589 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
30590
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30592 #, c-format
30593 msgid "Into an application "
30594 msgstr "Դեպի կիրառություն "
30595
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30603 #, c-format
30604 msgid "Into an application:"
30605 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
30606
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30610 #, c-format
30611 msgid "Into an application: "
30612 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
30613
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30616 #, c-format
30617 msgid "Intranet"
30618 msgstr "Ինտրացանց"
30619
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30621 #, c-format
30622 msgid "Invalid authority type"
30623 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
30624
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30626 #, c-format
30627 msgid "Invalid barcodes"
30628 msgstr "Անվավեր շտրիխ կոդեր"
30629
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30631 #, c-format
30632 msgid "Invalid collection id"
30633 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
30634
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30637 #, c-format
30638 msgid "Invalid course!"
30639 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
30640
30641 #. SCRIPT
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30643 msgid "Invalid day entered in field %s"
30644 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
30645
30646 #. SCRIPT
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30648 msgid "Invalid indicators"
30649 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
30650
30651 #. SCRIPT
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30653 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30654 msgstr "Անվավեր ներածում։ Մուտք արա նման մի բան 245,a"
30655
30656 #. SCRIPT
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30658 msgid "Invalid month entered in field %s"
30659 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
30660
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
30662 #, c-format
30663 msgid "Invalid number of copies"
30664 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
30665
30666 #. SCRIPT
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30668 msgid "Invalid record"
30669 msgstr "Սխալ գրառում"
30670
30671 #. SCRIPT
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30673 msgid "Invalid tag number"
30674 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
30675
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30678 #, c-format
30679 msgid "Invalid username or password"
30680 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
30681
30682 #. %1$s:  e | html 
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30684 #, c-format
30685 msgid "Invalid value for %s"
30686 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
30687
30688 #. SCRIPT
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30690 msgid "Invalid year entered in field %s"
30691 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
30692
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30697 #, c-format
30698 msgid "Inventory"
30699 msgstr "Գույքամատյան"
30700
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30708 #, c-format
30709 msgid "Inventory number"
30710 msgstr "Գույքահամար"
30711
30712 #. SCRIPT
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30714 #, fuzzy
30715 msgid "Invert"
30716 msgstr "Գույքամատյան"
30717
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30722 #, c-format
30723 msgid "Invoice"
30724 msgstr "Վճարման հաշիվ"
30725
30726 #. A
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30730 msgid "Invoice detail page"
30731 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասների էջ"
30732
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30734 #, c-format
30735 msgid "Invoice details"
30736 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
30737
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30739 #, c-format
30740 msgid "Invoice has been modified"
30741 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
30742
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30744 #, c-format
30745 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30746 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
30747
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30749 #, c-format
30750 msgid "Invoice item price includes tax: "
30751 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
30752
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30756 #, c-format
30757 msgid "Invoice no."
30758 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
30759
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30761 #, c-format
30762 msgid "Invoice no.: "
30763 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
30764
30765 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30767 #, c-format
30768 msgid "Invoice no.: %s"
30769 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
30770
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30772 #, c-format
30773 msgid "Invoice no:"
30774 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
30775
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30781 #, c-format
30782 msgid "Invoice number"
30783 msgstr "Վճարման համար"
30784
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30786 #, c-format
30787 msgid "Invoice number reverse"
30788 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
30789
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30795 #, c-format
30796 msgid "Invoice number:"
30797 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
30798
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30801 #, c-format
30802 msgid "Invoice prices are: "
30803 msgstr "Վճարման գներն են։ "
30804
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30806 #, c-format
30807 msgid "Invoice prices:"
30808 msgstr "Վճարման գներ։"
30809
30810 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30812 #, c-format
30813 msgid "Invoice: %s"
30814 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
30815
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30822 #, c-format
30823 msgid "Invoices"
30824 msgstr "Վճարահաշիվներ"
30825
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30827 #, c-format
30828 msgid "Invoices "
30829 msgstr "Վճարահաշիվներ "
30830
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30832 #, c-format
30833 msgid "Invoices enabled: "
30834 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
30835
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30837 #, c-format
30838 msgid "Irma Birchall"
30839 msgstr "Irma Birchall"
30840
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30842 #, c-format
30843 msgid "Irregularity:"
30844 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
30845
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30848 #, c-format
30849 msgid "Is a URL:"
30850 msgstr "URL է։"
30851
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30853 #, c-format
30854 msgid "Is hidden by default"
30855 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
30856
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
30859 #, c-format
30860 msgid "Is this a duplicate of "
30861 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
30862
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
30867 #, c-format
30868 msgid "Issue"
30869 msgstr "Տրում"
30870
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30872 #, c-format
30873 msgid "Issue "
30874 msgstr "Համար "
30875
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
30877 #, c-format
30878 msgid "Issue #"
30879 msgstr "Համար #"
30880
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30883 #, c-format
30884 msgid "Issue history"
30885 msgstr "Տրման պատմություն"
30886
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30889 #, c-format
30890 msgid "Issue number"
30891 msgstr "Նյութի համար"
30892
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
30897 #, c-format
30898 msgid "Issue:"
30899 msgstr "Համար։"
30900
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30902 #, c-format
30903 msgid "Issue: "
30904 msgstr "Համար։ "
30905
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30907 #, c-format
30908 msgid "Issues"
30909 msgstr "Համարներ"
30910
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30912 #, c-format
30913 msgid "Issues per unit"
30914 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
30915
30916 #. SCRIPT
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30918 msgid "Issues per unit is required"
30919 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
30920
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30922 #, c-format
30923 msgid "Issues per unit: "
30924 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
30925
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30927 #, c-format
30928 msgid "Issuing library"
30929 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
30930
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
30932 #, c-format
30933 msgid "Issuing rules"
30934 msgstr "Տրման օրենքներ"
30935
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:70
30937 #, c-format
30938 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30939 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
30940
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30942 #, c-format
30943 msgid ""
30944 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30945 msgstr "Ցանկալի է ձուլման պատճառով կրկնվող պահումները ստուգել և լուծել։"
30946
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30948 #, c-format
30949 msgid ""
30950 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30951 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30952 msgstr ""
30953 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
30954 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30955
30956 #. SCRIPT
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30958 msgid "Italic"
30959 msgstr ""
30960
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30968 #, c-format
30969 msgid "Item"
30970 msgstr "Նյութ"
30971
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30976 #, c-format
30977 msgid "Item "
30978 msgstr "Նյութ "
30979
30980 #. For the first occurrence,
30981 #. %1$s:  loopro.object | html 
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
30984 #, c-format
30985 msgid "Item %s"
30986 msgstr "Նյութ %s"
30987
30988 #. %1$s:  item.item_id | html 
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
30990 #, c-format
30991 msgid "Item Record %s"
30992 msgstr "Նյութի գրառում %s"
30993
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30995 #, c-format
30996 msgid "Item URI"
30997 msgstr "Նյութի URI"
30998
30999 #. INPUT type=text name=barcode
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
31001 msgid "Item barcode"
31002 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
31003
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
31005 #, c-format
31006 msgid "Item barcode:"
31007 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
31008
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
31010 #, c-format
31011 msgid "Item barcodes:"
31012 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդեր։"
31013
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
31016 #, c-format
31017 msgid "Item call number"
31018 msgstr "Նյութի դասիչ"
31019
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
31021 #, c-format
31022 msgid "Item callnumber between: "
31023 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
31024
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
31026 #, c-format
31027 msgid "Item callnumber:"
31028 msgstr "Նյութի դասիչ"
31029
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
31031 #, c-format
31032 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
31033 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն տեղային տացքի համար է։"
31034
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
31036 #, c-format
31037 msgid "Item checked out"
31038 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
31039
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
31043 #, c-format
31044 msgid "Item circulation alerts"
31045 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
31046
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
31050 #, c-format
31051 msgid "Item count"
31052 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
31053
31054 #. SCRIPT
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
31056 #, fuzzy
31057 msgid "Item damaged"
31058 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
31059
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
31061 #, c-format
31062 msgid "Item details"
31063 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
31064
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
31067 #, c-format
31068 msgid "Item floats"
31069 msgstr "Նյութը լողում է"
31070
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
31072 #, fuzzy, c-format
31073 msgid "Item has been claimed as returned."
31074 msgstr "և վերադարձված է"
31075
31076 #. SCRIPT
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31078 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
31079 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
31080
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
31082 #, c-format
31083 msgid "Item has been withdrawn"
31084 msgstr "Նյութը հանված է"
31085
31086 #. SCRIPT
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31088 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
31089 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
31090
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
31092 #, c-format
31093 msgid "Item has been withdrawn."
31094 msgstr "Նյութը հանված է։"
31095
31096 #. SCRIPT
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31098 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
31099 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։  %s"
31100
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
31102 #, c-format
31103 msgid "Item holding library:"
31104 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
31105
31106 #. TH
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
31110 msgid "Item holds / Total holds"
31111 msgstr "Նյութի պահումներ / Գումարային պահումներ"
31112
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
31114 #, c-format
31115 msgid "Item home library:"
31116 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
31117
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
31120 #, c-format
31121 msgid "Item information"
31122 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
31123
31124 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
31125 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
31126 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
31128 #, c-format
31129 msgid "Item information %s%s %s "
31130 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
31131
31132 #. SCRIPT
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31134 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
31135 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
31136
31137 #. SCRIPT
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31139 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
31140 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
31141
31142 #. SCRIPT
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31144 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
31145 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
31146
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
31148 #, c-format
31149 msgid "Item is already at destination library."
31150 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
31151
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
31153 #, c-format
31154 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
31155 msgstr "Նյութը կորած է, չի կարող հետ ընդունվել։"
31156
31157 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
31158 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
31159 #. %3$s:  END 
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
31161 #, c-format
31162 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
31163 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
31164
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
31166 #, c-format
31167 msgid "Item is not allowed renewal."
31168 msgstr "Նյութի թարմացումը թույլատրված չէ։"
31169
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
31171 #, c-format
31172 msgid "Item is restricted"
31173 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
31174
31175 #. SCRIPT
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31177 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
31178 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
31179
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
31181 #, c-format
31182 msgid "Item is restricted."
31183 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
31184
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
31186 #, c-format
31187 msgid "Item is withdrawn."
31188 msgstr "Նյութը հանված է։"
31189
31190 #. %1$s:  END 
31191 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
31193 #, c-format
31194 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
31195 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
31196
31197 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
31199 #, c-format
31200 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
31201 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
31202
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
31205 #, c-format
31206 msgid "Item level holds"
31207 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
31208
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
31210 #, c-format
31211 msgid "Item location filters"
31212 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
31213
31214 #. SCRIPT
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31216 msgid "Item not checked out."
31217 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
31218
31219 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
31220 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
31221 #. %3$s:  END 
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
31223 #, c-format
31224 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
31225 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
31226
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31229 #, c-format
31230 msgid "Item not found."
31231 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
31232
31233 #. SCRIPT
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31235 msgid ""
31236 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
31237 "anyway)"
31238 msgstr ""
31239 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
31240 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
31241
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
31243 #, c-format
31244 msgid "Item number"
31245 msgstr "Նյութի համար"
31246
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
31248 #, c-format
31249 msgid "Item number (internal)"
31250 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
31251
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
31253 #, c-format
31254 msgid "Item number file: "
31255 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
31256
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
31259 #, c-format
31260 msgid "Item only"
31261 msgstr "Միայն նյութ"
31262
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
31265 #, c-format
31266 msgid "Item processing:"
31267 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
31268
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:824
31270 #, fuzzy, c-format
31271 msgid "Item records"
31272 msgstr "Նյութի գրառում %s"
31273
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
31275 #, c-format
31276 msgid "Item records were last synced on: "
31277 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
31278
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
31280 #, c-format
31281 msgid "Item renewed:"
31282 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
31283
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
31286 #, c-format
31287 msgid "Item returns home"
31288 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
31289
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
31291 #, c-format
31292 msgid "Item returns to issuing branch"
31293 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
31294
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
31296 #, c-format
31297 msgid "Item returns to issuing library"
31298 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
31299
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
31302 #, c-format
31303 msgid "Item search"
31304 msgstr "Նյութի փնտրում"
31305
31306 #. %1$s:  field.label | html 
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
31308 #, c-format
31309 msgid "Item search field: %s"
31310 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
31311
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
31316 #, c-format
31317 msgid "Item search fields"
31318 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
31319
31320 #. SCRIPT
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31322 msgid "Item search results"
31323 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
31324
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
31326 #, c-format
31327 msgid "Item shelving location updated. "
31328 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը թարմացված է։ "
31329
31330 #. %1$s:  reqbrchname | html 
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
31332 #, c-format
31333 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
31334 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
31335
31336 #. A
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31338 msgid "Item sorting"
31339 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
31340
31341 #. SPAN
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
31343 msgid ""
31344 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31345 "item statuses"
31346 msgstr ""
31347 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
31348 "ճիշտ վիճակների համար։"
31349
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31351 #, c-format
31352 msgid "Item tag"
31353 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
31354
31355 #. SCRIPT
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31357 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31358 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
31359
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
31402 #, c-format
31403 msgid "Item type"
31404 msgstr "Նյութի տեսակ"
31405
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31407 #, c-format
31408 msgid "Item type already exists!"
31409 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
31410
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31412 #, c-format
31413 msgid "Item type code: "
31414 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
31415
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31417 #, c-format
31418 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31419 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
31420
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31422 #, c-format
31423 msgid "Item type is normally not for loan."
31424 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
31425
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31427 #, c-format
31428 msgid "Item type not for loan."
31429 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
31430
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:172
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31439 #, c-format
31440 msgid "Item type:"
31441 msgstr "Նյութի տեսակ։"
31442
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31453 #, c-format
31454 msgid "Item type: "
31455 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
31456
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31466 #, c-format
31467 msgid "Item types"
31468 msgstr "Նյութի տեսակներ"
31469
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31471 #, c-format
31472 msgid "Item types "
31473 msgstr "Նյութի տեսակները "
31474
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31476 #, c-format
31477 msgid "Item types administration"
31478 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
31479
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31481 #, c-format
31482 msgid ""
31483 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31484 "books, CDs, or DVDs."
31485 msgstr ""
31486 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
31487 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
31488
31489 #. For the first occurrence,
31490 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31493 #, c-format
31494 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31495 msgstr "Նյութը սպասարկվել է %s և վերադարձվել է ավտոմատ կերպով։"
31496
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31498 #, c-format
31499 msgid "Item was lost, now found."
31500 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
31501
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
31503 #, c-format
31504 msgid "Item was on loan to "
31505 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
31506
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31508 #, c-format
31509 msgid "Item with barcode "
31510 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
31511
31512 #. %1$s:  barcode | html 
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31514 #, c-format
31515 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31516 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
31517
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31519 #, c-format
31520 msgid "Item(s)"
31521 msgstr "Նյութ(եր)"
31522
31523 #. %1$s:  batch_id | html 
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31525 #, c-format
31526 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31527 msgstr "Նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։"
31528
31529 #. %1$s:  batch_id | html 
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31531 #, c-format
31532 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31533 msgstr "Նյութը հեռացված է փաթեթից %s․"
31534
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
31536 #, c-format
31537 msgid "Itemnumber"
31538 msgstr "Նյութի համար"
31539
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
31542 #, c-format
31543 msgid "Itemnumbers not found"
31544 msgstr "Նյութի համարները չեն գտնված"
31545
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
31554 #, c-format
31555 msgid "Items"
31556 msgstr "Նյութեր"
31557
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31559 #, c-format
31560 msgid "Items added"
31561 msgstr "Ավելացված են նյութեր"
31562
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31564 #, c-format
31565 msgid "Items added to rota:"
31566 msgstr "Երթուղուն ավելացված են նյութեր։"
31567
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31569 #, c-format
31570 msgid "Items already on this rota:"
31571 msgstr "Նյութերն արդեն իսկ այս երթուղում են։"
31572
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31575 #, c-format
31576 msgid "Items available"
31577 msgstr "Մատչելի նյութեր"
31578
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31580 #, c-format
31581 msgid "Items checked out"
31582 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
31583
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31586 #, c-format
31587 msgid "Items expected"
31588 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
31589
31590 #. %1$s:  title | html 
31591 #. %2$s:  IF ( author ) 
31592 #. %3$s:  author | html 
31593 #. %4$s:  END 
31594 #. %5$s:  biblionumber | html 
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:35
31596 #, c-format
31597 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31598 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
31599
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31601 #, c-format
31602 msgid "Items found on other rotas:"
31603 msgstr "Այլ երթուղիներում գտնված նյութեր։"
31604
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31606 #, c-format
31607 msgid "Items in "
31608 msgstr "Նյութերը "
31609
31610 #. %1$s:  batch_id | html 
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31612 #, c-format
31613 msgid "Items in batch number %s"
31614 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
31615
31616 #. SCRIPT
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
31618 msgid "Items in your cart: %s"
31619 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
31620
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31623 #, c-format
31624 msgid "Items list"
31625 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
31626
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31628 #, c-format
31629 msgid "Items lost"
31630 msgstr "Կորած նյութերը"
31631
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31633 #, c-format
31634 msgid "Items needed"
31635 msgstr "Պահանջված նյութեր"
31636
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31641 #, c-format
31642 msgid "Items with no checkouts"
31643 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
31644
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31647 #, c-format
31648 msgid "Items:"
31649 msgstr "Նյութեր։"
31650
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31653 #, c-format
31654 msgid "Items: "
31655 msgstr "Նյութեր։ "
31656
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31660 #, c-format
31661 msgid "Itemtype"
31662 msgstr "Նյութի տեսակ"
31663
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31665 #, c-format
31666 msgid "Itype"
31667 msgstr "Itype"
31668
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31670 #, c-format
31671 msgid "JSON URL"
31672 msgstr "JSON URL"
31673
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31676 #, c-format
31677 msgid "JSZip"
31678 msgstr "JSZip"
31679
31680 #. SCRIPT
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31682 msgid "Jan"
31683 msgstr "Հուն"
31684
31685 #. For the first occurrence,
31686 #. SCRIPT
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31689 #, c-format
31690 msgid "January"
31691 msgstr "Հունվար"
31692
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
31694 #, c-format
31695 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31696 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
31697
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31699 #, c-format
31700 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31701 msgstr "JavaScript գրադարանն արտոնագրված է երկուսի ներքո էլ "
31702
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
31705 #, c-format
31706 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31707 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
31708
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
31710 #, c-format
31711 msgid "Jenkins maintainer:"
31712 msgstr "Jenkins maintainer:"
31713
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
31715 #, c-format
31716 msgid "Jenkins maintainers:"
31717 msgstr "Jenkins ուղեկցողներ:"
31718
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31720 #, c-format
31721 msgid "Jo Ransom"
31722 msgstr "Jo Ransom"
31723
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31730 #, c-format
31731 msgid "Job progress: "
31732 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
31733
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31735 #, c-format
31736 msgid "Jobs already entered"
31737 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
31738
31739 #. SCRIPT
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31741 msgid "Jul"
31742 msgstr "Հուլ"
31743
31744 #. For the first occurrence,
31745 #. SCRIPT
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31748 #, c-format
31749 msgid "July"
31750 msgstr "Հուլիս"
31751
31752 #. SCRIPT
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31754 msgid "Jun"
31755 msgstr "Հուն"
31756
31757 #. For the first occurrence,
31758 #. SCRIPT
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31761 #, c-format
31762 msgid "June"
31763 msgstr "Հունիս"
31764
31765 #. SCRIPT
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31767 msgid "Justify"
31768 msgstr ""
31769
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31771 #, c-format
31772 msgid "Juvenile"
31773 msgstr "Պատանեկան"
31774
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
31776 #, c-format
31777 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31778 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31779
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
31781 #, c-format
31782 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31783 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
31784
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31786 #, c-format
31787 msgid "Kazik Pietruszewski"
31788 msgstr "Kazik Pietruszewski"
31789
31790 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31791 #. %2$s:  bookfund | html 
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31793 #, c-format
31794 msgid "Keep current (%s - %s)"
31795 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
31796
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
31799 #, c-format
31800 msgid "Keep issue number"
31801 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
31802
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
31804 #, c-format
31805 msgid "Key"
31806 msgstr "Բանալի"
31807
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31809 #, fuzzy, c-format
31810 msgid "Keyboard layout "
31811 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
31812
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31815 #, c-format
31816 msgid "Keyboard shortcuts"
31817 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ"
31818
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31820 #, c-format
31821 msgid "Keyboard shortcuts "
31822 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
31823
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31828 #, c-format
31829 msgid "Keyword"
31830 msgstr "Վճռորոշ բառ"
31831
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31836 #, c-format
31837 msgid "Keyword (any): "
31838 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
31839
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31843 #, c-format
31844 msgid "Keyword:"
31845 msgstr "Բանալի բառ։"
31846
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31848 #, c-format
31849 msgid "Keyword: "
31850 msgstr "Բանալի բառ։ "
31851
31852 #. SCRIPT
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31854 #, fuzzy
31855 msgid "Keywords"
31856 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
31857
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31859 #, c-format
31860 msgid "Keywords:"
31861 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
31862
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31874 #, c-format
31875 msgid "Koha"
31876 msgstr "Կոհա"
31877
31878 #. %1$s:  short_version | html 
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
31880 #, c-format
31881 msgid "Koha %s release team"
31882 msgstr "Կոհա %s թողարկման թիմ"
31883
31884 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31885 #. %2$s:  END 
31886 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31887 #. %4$s:  END 
31888 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31889 #. %6$s:  END 
31890 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
31891 #. %8$s:  END 
31892 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
31893 #. %10$s:  END 
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31895 #, c-format
31896 msgid ""
31897 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31898 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31899 msgstr ""
31900 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
31901 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
31902 "կարգաբերիչ%s "
31903
31904 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31905 #. %2$s:  END 
31906 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31907 #. %4$s:  END 
31908 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31909 #. %6$s:  END 
31910 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
31911 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
31912 #. %9$s:  END 
31913 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
31914 #. %11$s:  END 
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31916 #, c-format
31917 msgid ""
31918 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31919 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31920 "Koha%s "
31921 msgstr ""
31922 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
31923 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
31924 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
31925
31926 #. %1$s:  IF op == 'view' 
31927 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
31928 #. %3$s:  ELSE 
31929 #. %4$s:  END 
31930 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
31931 #. %6$s:  END 
31932 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
31933 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
31934 #. %9$s:  END 
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31936 #, c-format
31937 msgid ""
31938 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
31939 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
31940 msgstr ""
31941 "Կոհա &rsaquo; %sՑուցակներ &rsaquo; Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
31942 "&rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը %s%s"
31943
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31945 #, c-format
31946 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
31947 msgstr "Koha &rsaquo; Կոհաի մասին"
31948
31949 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31950 #. %2$s: - ELSE -
31951 #. %3$s: - END -
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31953 #, c-format
31954 msgid ""
31955 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
31956 "order internal note %s "
31957 msgstr ""
31958 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
31959 "պատվերի ներքին նշումը %s "
31960
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31962 #, c-format
31963 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
31964 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր"
31965
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31967 #, c-format
31968 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
31969 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Չեղարկիր պատվերը"
31970
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31972 #, c-format
31973 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
31974 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում"
31975
31976 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
31977 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
31978 #. %3$s:  suggestionid | html 
31979 #. %4$s:  ELSE 
31980 #. %5$s:  END 
31981 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
31982 #. %7$s:  suggestionid | html 
31983 #. %8$s:  ELSE 
31984 #. %9$s:  END 
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31986 #, c-format
31987 msgid ""
31988 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
31989 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
31990 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31991 msgstr ""
31992 "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Խմբագրի առաջարկը #"
31993 "%s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ցույց "
31994 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
31995
31996 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31997 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
31998 #. %3$s:  basketname | html 
31999 #. %4$s:  ELSE 
32000 #. %5$s:  booksellername | html 
32001 #. %6$s:  END 
32002 #. %7$s:  END 
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
32004 #, c-format
32005 msgid ""
32006 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
32007 "%s %s %s "
32008 msgstr ""
32009 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
32010 "զամբյուղը %s %s %s "
32011
32012 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32013 #. %2$s:  basket.basketno | html 
32014 #. %3$s:  END 
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
32016 #, c-format
32017 msgid ""
32018 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
32019 "orders %s "
32020 msgstr ""
32021 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր առկա "
32022 "պատվերները %s "
32023
32024 #. %1$s:  IF ( date ) 
32025 #. %2$s:  name | html 
32026 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
32027 #. %4$s:  invoice | html 
32028 #. %5$s:  END 
32029 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
32030 #. %7$s:  ELSE 
32031 #. %8$s:  name | html 
32032 #. %9$s:  END 
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
32034 #, c-format
32035 msgid ""
32036 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
32037 "on %s%sReceive orders from %s%s"
32038 msgstr ""
32039 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
32040 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
32041
32042 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
32043 #. %2$s:  END 
32044 #. %3$s:  basketname | html 
32045 #. %4$s:  basketno | html 
32046 #. %5$s:  booksellername | html 
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
32048 #, c-format
32049 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
32050 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրումներ &rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
32051
32052 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
32053 #. %2$s:  ELSE 
32054 #. %3$s:  END 
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
32056 #, c-format
32057 msgid ""
32058 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
32059 "external source &rsaquo; Search results%s"
32060 msgstr ""
32061 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
32062 "արտաքին աղբյուրից &rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
32063
32064 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
32065 #. %2$s:  ELSE 
32066 #. %3$s:  END 
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
32068 #, c-format
32069 msgid ""
32070 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
32071 "%sOrder search%s"
32072 msgstr ""
32073 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերների որոնում &rsaquo; Փնտրման "
32074 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
32075
32076 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
32077 #. %2$s:  booksellername | html 
32078 #. %3$s:  ELSE 
32079 #. %4$s:  END 
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
32081 #, c-format
32082 msgid ""
32083 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
32084 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
32085 msgstr ""
32086 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
32087 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
32088
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
32090 #, c-format
32091 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
32092 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
32093
32094 #. %1$s:  basketno | html 
32095 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
32096 #. %3$s:  ordernumber | html 
32097 #. %4$s:  ELSE 
32098 #. %5$s:  END 
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
32100 #, c-format
32101 msgid ""
32102 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
32103 "details (line #%s)%sNew order%s"
32104 msgstr ""
32105 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի "
32106 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
32107
32108 #. %1$s:  basketno | html 
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
32110 #, c-format
32111 msgid ""
32112 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
32113 msgstr ""
32114 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր զգուշացումը"
32115
32116 #. %1$s:  basketno | html 
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
32118 #, c-format
32119 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
32120 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ (%s)"
32121
32122 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32123 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
32124 #. %3$s:  contractname | html 
32125 #. %4$s:  ELSE 
32126 #. %5$s:  END 
32127 #. %6$s:  END 
32128 #. %7$s:  IF ( else ) 
32129 #. %8$s:  booksellername | html 
32130 #. %9$s:  END 
32131 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
32132 #. %11$s:  END 
32133 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
32134 #. %13$s:  contractnumber | html 
32135 #. %14$s:  END 
32136 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32137 #. %16$s:  END 
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
32139 #, c-format
32140 msgid ""
32141 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
32142 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
32143 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
32144 msgstr ""
32145 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Կոնտրակտներ &rsaquo; %s %sՁևափոխիր "
32146 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
32147 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
32148
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
32150 #, c-format
32151 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
32152 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
32153
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
32155 #, c-format
32156 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
32157 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; EDIFACT հաղորդումներ"
32158
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
32160 #, c-format
32161 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
32162 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ"
32163
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
32165 #, c-format
32166 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
32167 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ &rsaquo; Ֆայլեր"
32168
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
32170 #, c-format
32171 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
32172 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
32173
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
32175 #, c-format
32176 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
32177 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ուշացած պատվերներ"
32178
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
32180 #, c-format
32181 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
32182 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվերի մանրամասներ"
32183
32184 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
32185 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32186 #. %3$s:  ELSE 
32187 #. %4$s:  END 
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
32189 #, c-format
32190 msgid ""
32191 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
32192 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
32193 msgstr ""
32194 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
32195 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Փաթեթի ցուցակ %s "
32196
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
32198 #, c-format
32199 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
32200 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրված"
32201
32202 #. %1$s:  name | html 
32203 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
32204 #. %3$s:  invoice | html 
32205 #. %4$s:  END 
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
32207 #, c-format
32208 msgid ""
32209 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
32210 msgstr ""
32211 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
32212 "%sհաշիվ, %s%s"
32213
32214 #. %1$s:  name | html 
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
32216 #, c-format
32217 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
32218 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
32219
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32221 #, c-format
32222 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
32223 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Փնտրիր առկա գրառումները"
32224
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
32226 #, c-format
32227 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
32228 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
32229
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
32231 #, c-format
32232 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
32233 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Տեղափոխման պատվեր"
32234
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
32236 #, c-format
32237 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
32238 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ավելացրու ցուցակին"
32239
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
32241 #, c-format
32242 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
32243 msgstr "Koha &rsaquo; Կառավարում"
32244
32245 #. %1$s:  SWITCH op 
32246 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
32247 #. %3$s:  IF field 
32248 #. %4$s:  field.name | html 
32249 #. %5$s:  ELSE 
32250 #. %6$s:  END 
32251 #. %7$s:  CASE 
32252 #. %8$s:  END 
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
32254 #, c-format
32255 msgid ""
32256 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
32257 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
32258 msgstr ""
32259 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %s %s%sՁևափոխիր լրացուցիչ դաշտը "
32260 "'%s'%sԱվելացրու լրացուցիչ դաշտ%s %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտեր %s "
32261
32262 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
32263 #. %2$s:  IF debit_type.code 
32264 #. %3$s:  ELSE 
32265 #. %4$s:  END 
32266 #. %5$s:  ELSE 
32267 #. %6$s:  END 
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
32269 #, fuzzy, c-format
32270 msgid ""
32271 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
32272 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
32273 msgstr ""
32274 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավորի տեսակներ %s &rsaquo; "
32275 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s &rsaquo; "
32276 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
32277
32278 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32279 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32280 #. %3$s:  searchfield | html 
32281 #. %4$s:  ELSE 
32282 #. %5$s:  END 
32283 #. %6$s:  END 
32284 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
32285 #. %8$s:  END 
32286 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32287 #. %10$s:  searchfield | html 
32288 #. %11$s:  searchfield | html 
32289 #. %12$s:  END 
32290 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32291 #. %14$s:  END 
32292 #. %15$s:  IF ( else ) 
32293 #. %16$s:  END 
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
32295 #, c-format
32296 msgid ""
32297 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
32298 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
32299 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
32300 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
32301 "deleted%s%sSystem preferences%s"
32302 msgstr ""
32303 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Համակարգային նախապատվություններ "
32304 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
32305 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; Տվյալները "
32306 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; %s &rsaquo; "
32307 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; "
32308 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
32309
32310 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32311 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
32312 #. %3$s:  searchfield | html 
32313 #. %4$s:  ELSE 
32314 #. %5$s:  END 
32315 #. %6$s:  END 
32316 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
32317 #. %8$s:  END 
32318 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32319 #. %10$s:  searchfield | html 
32320 #. %11$s:  END 
32321 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32322 #. %13$s:  END 
32323 #. %14$s:  IF ( else ) 
32324 #. %15$s:  END 
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
32326 #, c-format
32327 msgid ""
32328 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
32329 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
32330 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
32331 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
32332 msgstr ""
32333 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s%s Տպիչներ &rsaquo; Ձևափոխի տպիչը "
32334 "'%s'%s Տպիչներ &rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s "
32335 "%s Տպիչներ &rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը "
32336 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
32337
32338 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
32339 #. %2$s:  IF city.cityid 
32340 #. %3$s:  ELSE 
32341 #. %4$s:  END 
32342 #. %5$s:  ELSE 
32343 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32344 #. %7$s:  ELSE 
32345 #. %8$s:  END 
32346 #. %9$s:  END 
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
32348 #, c-format
32349 msgid ""
32350 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
32351 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
32352 msgstr ""
32353 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
32354 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
32355
32356 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32357 #. %2$s:  action | html 
32358 #. %3$s:  searchfield | html 
32359 #. %4$s:  END 
32360 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
32361 #. %6$s:  searchfield | html 
32362 #. %7$s:  END 
32363 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32364 #. %9$s:  END 
32365 #. %10$s:  IF ( else ) 
32366 #. %11$s:  END 
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32368 #, c-format
32369 msgid ""
32370 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
32371 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
32372 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32373 msgstr ""
32374 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; %s %s%s "
32375 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
32376 "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
32377
32378 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
32379 #. %2$s:  ELSE 
32380 #. %3$s:  END 
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32382 #, c-format
32383 msgid ""
32384 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
32385 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32386 msgstr ""
32387 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %sOAI բազմությունների կարգաբերում &rsaquo; "
32388 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
32389
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32391 #, c-format
32392 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
32393 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումներ"
32394
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32396 #, c-format
32397 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
32398 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Ձայնային ահազանգեր"
32399
32400 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32401 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32402 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
32403 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
32404 #. %5$s:  authtypecode | html 
32405 #. %6$s:  ELSE 
32406 #. %7$s:  END 
32407 #. %8$s:  END 
32408 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
32409 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
32410 #. %11$s:  authtypecode | html 
32411 #. %12$s:  ELSE 
32412 #. %13$s:  END 
32413 #. %14$s:  END 
32414 #. %15$s:  ELSE 
32415 #. %16$s:  action | html 
32416 #. %17$s:  END 
32417 #. %18$s:  END 
32418 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
32419 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
32420 #. %21$s:  authtypecode | html 
32421 #. %22$s:  ELSE 
32422 #. %23$s:  END 
32423 #. %24$s:  END 
32424 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32425 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
32426 #. %27$s:  authtypecode | html 
32427 #. %28$s:  ELSE 
32428 #. %29$s:  END 
32429 #. %30$s:  END 
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32431 #, c-format
32432 msgid ""
32433 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
32434 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
32435 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
32436 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
32437 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
32438 "deleted%s"
32439 msgstr ""
32440 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
32441 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
32442 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ%s %s&rsaquo; "
32443 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s"
32444 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s"
32445
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32447 #, c-format
32448 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
32449 msgstr ""
32450 " Koha &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
32451
32452 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32453 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
32454 #. %3$s:  ELSE 
32455 #. %4$s:  END 
32456 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32457 #. %6$s:  END 
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32459 #, c-format
32460 msgid ""
32461 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
32462 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32463 "authority type %s "
32464 msgstr ""
32465 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավորի տեսակներ %s &rsaquo; "
32466 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s &rsaquo; "
32467 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
32468
32469 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32470 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
32471 #. %3$s:  END 
32472 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
32473 #. %5$s:  END 
32474 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
32475 #. %7$s:  END 
32476 #. %8$s:  END 
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32478 #, c-format
32479 msgid ""
32480 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
32481 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
32482 "category%s %s "
32483 msgstr ""
32484 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Թույլատրված արժեքներ %s %s &rsaquo; "
32485 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s &rsaquo; Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
32486 "&rsaquo; Նոր դաս%s%s "
32487
32488 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32489 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
32490 #. %3$s:  budget_period_description | html 
32491 #. %4$s:  ELSE 
32492 #. %5$s:  END 
32493 #. %6$s:  END 
32494 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
32495 #. %8$s:  END 
32496 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32497 #. %10$s:  budget_period_description | html 
32498 #. %11$s:  END 
32499 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32500 #. %13$s:  END 
32501 #. %14$s:  IF close_form 
32502 #. %15$s:  budget_period_description | html 
32503 #. %16$s:  END 
32504 #. %17$s:  IF closed 
32505 #. %18$s:  budget_period_description | html 
32506 #. %19$s:  END 
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32508 #, c-format
32509 msgid ""
32510 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
32511 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
32512 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
32513 "Budget %s closed %s "
32514 msgstr ""
32515 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր բյուջեն "
32516 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն%s %s&rsaquo; Ջնջիր "
32517 "բյուջեն '%s'? %s %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s&rsaquo; Փակ բյուջե %s %s "
32518 "%s&rsaquo; Բյուջեն %s փակված է %s "
32519
32520 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32521 #. %2$s:  authcat | html 
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
32523 #, c-format
32524 msgid ""
32525 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
32526 "Planning for %s by %s"
32527 msgstr ""
32528 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ &rsaquo; Գումարներ &rsaquo; "
32529 "Պլանավորում %s կողմից %s"
32530
32531 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32532 #. %2$s:  IF cash_register 
32533 #. %3$s:  ELSE 
32534 #. %4$s:  cash_register.id | html 
32535 #. %5$s:  END 
32536 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32537 #. %7$s:  cash_register.id | html 
32538 #. %8$s:  END 
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:6
32540 #, fuzzy, c-format
32541 msgid ""
32542 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
32543 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
32544 "register '%s' %s "
32545 msgstr ""
32546 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրադարաններ %s &rsaquo;%sՁևափոխիր "
32547 "գրադարանը%s Նոր գրադարան %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' "
32548 "%s "
32549
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32551 #, c-format
32552 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
32553 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
32554
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32556 #, c-format
32557 msgid ""
32558 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
32559 "Clone circulation and fine rules"
32560 msgstr ""
32561 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրման և տուգանքի օրենքներ &rsaquo; "
32562 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
32563
32564 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
32565 #. %2$s:  IF class_source 
32566 #. %3$s:  ELSE 
32567 #. %4$s:  END 
32568 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
32569 #. %6$s:  IF sort_rule 
32570 #. %7$s:  ELSE 
32571 #. %8$s:  END 
32572 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
32573 #. %10$s:  IF split_rule 
32574 #. %11$s:  ELSE 
32575 #. %12$s:  END 
32576 #. %13$s:  END 
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32578 #, c-format
32579 msgid ""
32580 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
32581 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
32582 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
32583 "%sAdd splitting rule%s %s "
32584 msgstr ""
32585 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դասակարգման աղբյուրներ %s &rsaquo; "
32586 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s "
32587 "&rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s &rsaquo; "
32588 "%sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s "
32589
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32591 #, c-format
32592 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
32593 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Սյունակների կարգաբերում"
32594
32595 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32596 #. %2$s:  IF currency 
32597 #. %3$s:  currency.currency | html 
32598 #. %4$s:  ELSE 
32599 #. %5$s:  END 
32600 #. %6$s:  END 
32601 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32602 #. %8$s:  currency.currency | html 
32603 #. %9$s:  END 
32604 #. %10$s:  IF op == 'list' 
32605 #. %11$s:  END 
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32607 #, c-format
32608 msgid ""
32609 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
32610 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32611 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32612 msgstr ""
32613 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Արտարժույթներ &amp; Փոխանակման կուրսեր "
32614 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
32615 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
32616
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32618 #, c-format
32619 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
32620 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դու նկատի ունե՞"
32621
32622 #. %1$s:  IF acct_form 
32623 #. %2$s:  IF account 
32624 #. %3$s:  ELSE 
32625 #. %4$s:  END 
32626 #. %5$s:  END 
32627 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32628 #. %7$s:  END 
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32630 #, c-format
32631 msgid ""
32632 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
32633 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32634 "account %s "
32635 msgstr ""
32636 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; EDI հաշիվեհամարներ %s %s &rsaquo; "
32637 "Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
32638 "հաշվի ջնջումը %s "
32639
32640 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32641 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
32642 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
32643 #. %4$s:  budget_name | html 
32644 #. %5$s:  END 
32645 #. %6$s:  ELSE 
32646 #. %7$s:  END 
32647 #. %8$s:  END 
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32649 #, c-format
32650 msgid ""
32651 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
32652 "%sAdd fund %s%s"
32653 msgstr ""
32654 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դրամագլուխներ%s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
32655 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
32656
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32658 #, c-format
32659 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
32660 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
32661
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32664 #, c-format
32665 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
32666 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի որոնման դաշտեր"
32667
32668 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32669 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
32670 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
32671 #. %4$s:  ELSE 
32672 #. %5$s:  END 
32673 #. %6$s:  END 
32674 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32675 #. %8$s:  IF ( total ) 
32676 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
32677 #. %10$s:  ELSE 
32678 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
32679 #. %12$s:  END 
32680 #. %13$s:  END 
32681 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
32682 #. %15$s:  END 
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32684 #, c-format
32685 msgid ""
32686 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
32687 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
32688 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
32689 msgstr ""
32690 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Նյութի տեսակներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր "
32691 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s&rsaquo; %s Չի կարող "
32692 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s&rsaquo; "
32693 "Տվյալը ջնջված է %s "
32694
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32696 #, c-format
32697 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
32698 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կոհայից ՄԵԸՔ քարտեզավորում"
32699
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32701 #, c-format
32702 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
32703 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
32704
32705 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32706 #. %2$s:  IF library 
32707 #. %3$s:  ELSE 
32708 #. %4$s:  library.branchcode | html 
32709 #. %5$s:  END 
32710 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32711 #. %7$s:  library.branchcode | html 
32712 #. %8$s:  END 
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32714 #, c-format
32715 msgid ""
32716 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
32717 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
32718 msgstr ""
32719 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրադարաններ %s &rsaquo;%sՁևափոխիր "
32720 "գրադարանը%s Նոր գրադարան %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' "
32721 "%s "
32722
32723 #. %1$s:  IF ean_form 
32724 #. %2$s:  IF ean 
32725 #. %3$s:  ELSE 
32726 #. %4$s:  END 
32727 #. %5$s:  END 
32728 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32729 #. %7$s:  END 
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32731 #, c-format
32732 msgid ""
32733 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
32734 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
32735 "deletion of EAN %s "
32736 msgstr ""
32737 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; EAN գրադարաններ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
32738 "գրադարանի EAN-ը %s &rsaquo; Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s &rsaquo; "
32739 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
32740
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32742 #, c-format
32743 msgid ""
32744 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
32745 msgstr ""
32746 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
32747 "քաղաքականություն"
32748
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32750 #, c-format
32751 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
32752 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանային խմբեր"
32753
32754 #. %1$s:  IF ( total ) 
32755 #. %2$s:  total | html 
32756 #. %3$s:  ELSE 
32757 #. %4$s:  END 
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32759 #, c-format
32760 msgid ""
32761 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
32762 "Configuration OK!%s"
32763 msgstr ""
32764 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
32765 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
32766
32767 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32768 #. %2$s:  IF framework 
32769 #. %3$s:  ELSE 
32770 #. %4$s:  END 
32771 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32772 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
32773 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
32774 #. %8$s:  END 
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32776 #, c-format
32777 msgid ""
32778 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
32779 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
32780 msgstr ""
32781 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC շրջանակներ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
32782 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s &rsaquo; Ջնջիր շրջանակը համար %s "
32783 "(%s)? %s "
32784
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32786 #, c-format
32787 msgid ""
32788 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
32789 msgstr ""
32790 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OAI բազմություններ &rsaquo; OAI բազմության "
32791 "քարտեզավորումներ"
32792
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32794 #, c-format
32795 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
32796 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OverDrive գրադարանի authnames"
32797
32798 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
32799 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
32800 #. %3$s:  ELSE 
32801 #. %4$s:  END 
32802 #. %5$s:  END 
32803 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
32804 #. %7$s:  code | html 
32805 #. %8$s:  END 
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32807 #, c-format
32808 msgid ""
32809 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
32810 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
32811 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
32812 msgstr ""
32813 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
32814 "&rsaquo; Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; Ավելացրու "
32815 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
32816 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
32817
32818 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32819 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
32820 #. %3$s:  categorycode | html 
32821 #. %4$s:  ELSE 
32822 #. %5$s:  END 
32823 #. %6$s:  END 
32824 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32825 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
32826 #. %9$s:  categorycode | html 
32827 #. %10$s:  ELSE 
32828 #. %11$s:  categorycode | html 
32829 #. %12$s:  END 
32830 #. %13$s:  END 
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32832 #, c-format
32833 msgid ""
32834 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
32835 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32836 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32837 msgstr ""
32838 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի տեսակներ &rsaquo; %s"
32839 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
32840 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
32841
32842 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
32843 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
32844 #. %3$s:  ELSE 
32845 #. %4$s:  END 
32846 #. %5$s:  END 
32847 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
32848 #. %7$s:  code | html 
32849 #. %8$s:  END 
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32851 #, c-format
32852 msgid ""
32853 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
32854 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
32855 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
32856 msgstr ""
32857 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
32858 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
32859 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
32860 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
32861
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32863 #, c-format
32864 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
32865 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բջջային SMS մատակարարներ"
32866
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32868 #, c-format
32869 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
32870 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
32871
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32873 #, c-format
32874 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
32875 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
32876
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32878 #, c-format
32879 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
32880 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
32881
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32883 #, c-format
32884 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
32885 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
32886
32887 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
32888 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
32889 #. %3$s:  server.servername | html 
32890 #. %4$s:  END 
32891 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
32892 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
32893 #. %7$s:  END 
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32895 #, c-format
32896 msgid ""
32897 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
32898 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
32899 msgstr ""
32900 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Z39.50/SRU կայաններ %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
32901 "%s կայանը %s%s %s &rsaquo; Նոր %s կայան%s "
32902
32903 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32904 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32905 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
32906 #. %4$s:  END 
32907 #. %5$s:  ELSE 
32908 #. %6$s:  action | html 
32909 #. %7$s:  END 
32910 #. %8$s:  END 
32911 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32912 #. %10$s:  tagsubfield | html 
32913 #. %11$s:  END 
32914 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32915 #. %13$s:  END 
32916 #. %14$s:  IF ( else ) 
32917 #. %15$s:  END 
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32919 #, c-format
32920 msgid ""
32921 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
32922 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
32923 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32924 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32925 msgstr ""
32926 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo;%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
32927 "&rsaquo; Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
32928 "կառուցվածք &rsaquo; %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Հաստատիր "
32929 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված "
32930 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
32931
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32933 #, c-format
32934 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
32935 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ"
32936
32937 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
32938 #. %2$s:  ELSE 
32939 #. %3$s:  authid | html 
32940 #. %4$s:  authtypetext | html 
32941 #. %5$s:  END 
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32943 #, c-format
32944 msgid ""
32945 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
32946 "for authority #%s (%s) %s "
32947 msgstr ""
32948 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
32949 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
32950
32951 #. %1$s:  IF ( authid ) 
32952 #. %2$s:  authid | html 
32953 #. %3$s:  authtypetext | html 
32954 #. %4$s:  ELSE 
32955 #. %5$s:  authtypetext | html 
32956 #. %6$s:  END 
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32958 #, c-format
32959 msgid ""
32960 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32961 "authority (%s)%s"
32962 msgstr ""
32963 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
32964 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
32965
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32967 #, c-format
32968 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
32969 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
32970
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32972 #, c-format
32973 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
32974 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորի մանրամասներ"
32975
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32977 #, c-format
32978 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
32979 msgstr "Կոհա &rsaquo; Շտրիխ կոդեր և պիտակներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
32980
32981 #. %1$s:  booksellername | html 
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32983 #, c-format
32984 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
32985 msgstr "Կոհա &rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
32986
32987 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32989 #, fuzzy, c-format
32990 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
32991 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s %s %s%s &rsaquo; Պատկերներ"
32992
32993 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32994 #. %2$s:  ELSE 
32995 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32996 #. %4$s:  END 
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32998 #, fuzzy, c-format
32999 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
33000 msgstr ""
33001 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
33002 "համար %s %s "
33003
33004 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33005 #. %2$s:  ELSE 
33006 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33007 #. %4$s:  END 
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
33009 #, fuzzy, c-format
33010 msgid ""
33011 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
33012 msgstr ""
33013 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
33014 "համար %s "
33015
33016 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33017 #. %2$s:  ELSE 
33018 #. %3$s:  bibliotitle | html 
33019 #. %4$s:  END 
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
33021 #, c-format
33022 msgid ""
33023 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
33024 "%s %s "
33025 msgstr ""
33026 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
33027 "գրառումներ սրա համար %s %s "
33028
33029 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33030 #. %2$s:  ELSE 
33031 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33032 #. %4$s:  END 
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
33034 #, c-format
33035 msgid ""
33036 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
33037 msgstr ""
33038 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
33039 "համար %s %s "
33040
33041 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
33042 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
33043 #. %3$s:  query_desc | html 
33044 #. %4$s:  END 
33045 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
33046 #. %6$s:  limit_desc | html 
33047 #. %7$s:  END 
33048 #. %8$s:  ELSE 
33049 #. %9$s:  END 
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
33051 #, c-format
33052 msgid ""
33053 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
33054 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
33055 msgstr ""
33056 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s&nbsp;"
33057 "այս սահմանափակում(ներ)ով&nbsp;'%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
33058
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
33060 #, c-format
33061 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
33062 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
33063
33064 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
33066 #, c-format
33067 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
33068 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Տրումների պատմություն սրա համար %s"
33069
33070 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
33072 #, fuzzy, c-format
33073 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
33074 msgstr ""
33075 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
33076
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
33078 #, c-format
33079 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
33080 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի փնտրում"
33081
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
33083 #, c-format
33084 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
33085 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Փնտրման պատմություն"
33086
33087 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
33089 #, c-format
33090 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
33091 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Ֆոնդի պտույտի մանրամասներ սրա համար %s"
33092
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
33094 #, c-format
33095 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
33096 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Քո զամբյուղը"
33097
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33099 #, c-format
33100 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
33101 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում"
33102
33103 #. SCRIPT
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
33105 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
33106 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; "
33107
33108 #. %1$s:  title | html 
33109 #. %2$s:  IF ( author ) 
33110 #. %3$s:  author | html 
33111 #. %4$s:  END 
33112 #. %5$s:  biblionumber | html 
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
33114 #, c-format
33115 msgid ""
33116 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
33117 msgstr ""
33118 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %s %s by %s%s (Գրառում #%s) &rsaquo; "
33119 "Նյութեր"
33120
33121 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
33122 #. %2$s:  title | html 
33123 #. %3$s:  biblionumber | html 
33124 #. %4$s:  ELSE 
33125 #. %5$s:  END 
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
33127 #, c-format
33128 msgid ""
33129 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
33130 "record%s"
33131 msgstr ""
33132 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
33133 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
33134
33135 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
33137 #, c-format
33138 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
33139 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կցիր նյութ %s"
33140
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
33142 #, c-format
33143 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
33144 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Դասիչի դիտակ"
33145
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
33147 #, c-format
33148 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
33149 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Խմբագրիչ"
33150
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
33152 #, c-format
33153 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
33154 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
33155
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
33158 #, c-format
33159 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
33160 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Գրառումների ձուլում"
33161
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
33163 #, c-format
33164 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
33165 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կապիր հիմնական գրառմանը"
33166
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
33169 #, c-format
33170 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
33171 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
33172
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
33174 #, c-format
33175 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
33176 msgstr "Koha &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Շրջանակային պլագինի օրինակ"
33177
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
33179 #, c-format
33180 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
33181 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
33182
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
33184 #, c-format
33185 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
33186 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընտրիր մեծահասակի դասը"
33187
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
33190 #, c-format
33191 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
33192 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք"
33193
33194 #. %1$s:  IF patron 
33195 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
33196 #. %3$s:  END 
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
33198 #, c-format
33199 msgid ""
33200 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
33201 "to %s %s "
33202 msgstr ""
33203 "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Փաթեթով դուրս տրում &rsaquo; Սպասարկվող "
33204 "նյութեր %s %s "
33205
33206 #. %1$s:  IF patron 
33207 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
33208 #. %3$s:  END 
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
33210 #, c-format
33211 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
33212 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Դուրս տրում սրա համար %s %s "
33213
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
33215 #, c-format
33216 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
33217 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
33218
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
33220 #, c-format
33221 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
33222 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հոդվածի պատվերներ"
33223
33224 #. %1$s:  title | html 
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
33226 #, c-format
33227 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
33228 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հետ ընդունում %s"
33229
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
33231 #, c-format
33232 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
33233 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Դուրս տրման նշումներ"
33234
33235 #. %1$s:  title | html 
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
33237 #, c-format
33238 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
33239 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
33240
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
33242 #, c-format
33243 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
33244 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման գործակիցներ"
33245
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
33247 #, c-format
33248 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
33249 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
33250
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
33252 #, c-format
33253 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
33254 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Հաստատիր պահումները"
33255
33256 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33258 #, c-format
33259 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
33260 msgstr ""
33261 "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Կատարիր նախնական պահում %s"
33262
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
33264 #, c-format
33265 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
33266 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վերցնելու սպասող պահումներ"
33267
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
33269 #, c-format
33270 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
33271 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումների հարցում"
33272
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
33274 #, c-format
33275 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
33276 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հրելու ենթակա պահումներ"
33277
33278 #. %1$s:  todaysdate | html 
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
33280 #, c-format
33281 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
33282 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նյութերը ժամկետանց են %s"
33283
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33285 #, c-format
33286 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
33287 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացք"
33288
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
33290 #, c-format
33291 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
33292 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
33293
33294 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
33296 #, c-format
33297 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
33298 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
33299
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
33301 #, c-format
33302 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
33303 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
33304
33305 #. %1$s:  title | html 
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
33307 #, c-format
33308 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
33309 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
33310
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
33312 #, c-format
33313 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
33314 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պատվիրի հոդված"
33315
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
33317 #, c-format
33318 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
33319 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նշանակիր գրադարան"
33320
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
33322 #, c-format
33323 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
33324 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ"
33325
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
33327 #, c-format
33328 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
33329 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տեղափոխման տպած ստացական"
33330
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
33332 #, c-format
33333 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
33334 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
33335
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
33338 #, c-format
33339 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
33340 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ"
33341
33342 #. %1$s:  IF course_name 
33343 #. %2$s:  course_name | html 
33344 #. %3$s:  ELSE 
33345 #. %4$s:  END 
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
33347 #, c-format
33348 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
33349 msgstr ""
33350 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
33351
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
33354 #, c-format
33355 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
33356 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Ավելացրու նյութեր"
33357
33358 #. %1$s:  course.course_name | html 
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
33360 #, c-format
33361 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
33362 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ %s"
33363
33364 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
33365 #. %2$s:  ELSE 
33366 #. %3$s:  END 
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
33368 #, c-format
33369 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
33370 msgstr ""
33371 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo;%s Խմբագրի նյութը%s Ավելացրու "
33372 "նյութեր%s"
33373
33374 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33375 #. %2$s:  patron.surname | html 
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
33377 #, c-format
33378 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
33379 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
33380
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
33382 #, c-format
33383 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
33384 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր զամբյուղը"
33385
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
33387 #, c-format
33388 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
33389 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր դարակը"
33390
33391 #. %1$s:  errno | html 
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33393 #, c-format
33394 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
33395 msgstr "Կոհա &rsaquo; Սխալ %s"
33396
33397 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33399 #, c-format
33400 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
33401 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տանը կցված &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s"
33402
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33404 #, c-format
33405 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
33406 msgstr "Կոհա &rsaquo; ՄԳԲ հարցումներ"
33407
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33409 #, c-format
33410 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
33411 msgstr "Koha &rsaquo; Պիտակներ"
33412
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33414 #, c-format
33415 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
33416 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ցուցակներ &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
33417
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33419 #, c-format
33420 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
33421 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տեղայնացում"
33422
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33424 #, c-format
33425 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
33426 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողի փնտրում"
33427
33428 #. %1$s:  IF ( searching ) 
33429 #. %2$s:  END 
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33431 #, c-format
33432 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
33433 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
33434
33435 #. %1$s:  title | html 
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33437 #, c-format
33438 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
33439 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s"
33440
33441 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33442 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
33443 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
33444 #. %4$s:  ELSE 
33445 #. %5$s:  END 
33446 #. %6$s:  IF (firstname) 
33447 #. %7$s:  firstname | html 
33448 #. %8$s:  END 
33449 #. %9$s:  IF (surname) 
33450 #. %10$s:  surname | html 
33451 #. %11$s:  END 
33452 #. %12$s: IF categoryname 
33453 #. %13$s:  categoryname | html 
33454 #. %14$s:  ELSE 
33455 #. %15$s:  IF ( I ) 
33456 #. %16$s:  END 
33457 #. %17$s:  IF ( A ) 
33458 #. %18$s:  END 
33459 #. %19$s:  IF ( C ) 
33460 #. %20$s:  END 
33461 #. %21$s:  IF ( P ) 
33462 #. %22$s:  END 
33463 #. %23$s:  IF ( S ) 
33464 #. %24$s:  END 
33465 #. %25$s:  END 
33466 #. %26$s:  END 
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33468 #, c-format
33469 msgid ""
33470 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33471 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33472 "%s) %s "
33473 msgstr ""
33474 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s %sԱվելացրու%sՊատճենիր %s Ձևափոխիր %s "
33475 "ընթերցող %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
33476 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s) %s "
33477
33478 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33480 #, c-format
33481 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
33482 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s &rsaquo; Գումարի մանրամասներ"
33483
33484 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33485 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33486 #. %3$s:  END 
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33488 #, c-format
33489 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
33490 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողի մանրամասներ %s %s "
33491
33492 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33493 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33494 #. %3$s:  END 
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33496 #, c-format
33497 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
33498 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Վիճակագրություն %s %s "
33499
33500 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
33501 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33502 #. %3$s:  patron.surname | html 
33503 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
33504 #. %5$s:  END 
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33506 #, c-format
33507 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33508 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sՎճարիր %s %s (%s)%s"
33509
33510 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
33511 #. %2$s:  ELSE 
33512 #. %3$s:  patron.surname | html 
33513 #. %4$s:  patron.firstname | html 
33514 #. %5$s:  END 
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33516 #, c-format
33517 msgid ""
33518 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33519 "%s%s"
33520 msgstr ""
33521 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
33522 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
33523
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33525 #, c-format
33526 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
33527 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; API բանալիներ"
33528
33529 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33531 #, c-format
33532 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
33533 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հաշիվ սրա համար %s"
33534
33535 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33536 #. %2$s:  patron.surname | html 
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33538 #, c-format
33539 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
33540 msgstr ""
33541 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
33542
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33544 #, c-format
33545 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
33546 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
33547
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33549 #, c-format
33550 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
33551 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
33552
33553 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33555 #, c-format
33556 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
33557 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s"
33558
33559 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33560 #. %2$s:  patron.surname | html 
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33562 #, c-format
33563 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
33564 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Կատարիր վճարում սրա համար %s %s"
33565
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33567 #, c-format
33568 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
33569 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձուլիր ընթերցողական գրառումները"
33570
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33572 #, c-format
33573 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
33574 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Սպասող վճարման հարցումներ"
33575
33576 #. %1$s:  borrowernumber | html 
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33578 #, c-format
33579 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
33580 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; Տպած ստացական %s"
33581
33582 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33584 #, c-format
33585 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
33586 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
33587
33588 #. %1$s:  patron.surname | html 
33589 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33591 #, c-format
33592 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
33593 msgstr ""
33594 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
33595
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33597 #, c-format
33598 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
33599 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
33600
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33602 #, c-format
33603 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
33604 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ"
33605
33606 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33607 #. %2$s:  ELSE 
33608 #. %3$s:  END 
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33610 #, c-format
33611 msgid ""
33612 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
33613 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
33614 msgstr ""
33615 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն "
33616 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն%s"
33617
33618 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33619 #. %2$s:  ELSE 
33620 #. %3$s:  END 
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33622 #, c-format
33623 msgid ""
33624 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
33625 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
33626 msgstr ""
33627 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
33628 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
33629
33630 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33631 #. %2$s:  ELSE 
33632 #. %3$s:  END 
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33634 #, c-format
33635 msgid ""
33636 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
33637 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
33638 msgstr ""
33639 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն "
33640 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
33641
33642 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33643 #. %2$s:  ELSE 
33644 #. %3$s:  END 
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33646 #, c-format
33647 msgid ""
33648 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
33649 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
33650 msgstr ""
33651 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն "
33652 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
33653
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33655 #, c-format
33656 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
33657 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամ"
33658
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33660 #, c-format
33661 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
33662 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
33663
33664 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33665 #. %2$s:  END 
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33667 #, c-format
33668 msgid ""
33669 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
33670 msgstr ""
33671 "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն %s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
33672
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33674 #, c-format
33675 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
33676 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
33677
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33679 #, c-format
33680 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
33681 msgstr ""
33682 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
33683 "&rsaquo; Բառարան"
33684
33685 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33686 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33687 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33688 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33689 #. %5$s:  name | html 
33690 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33691 #. %7$s: - END -
33692 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33693 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33694 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33695 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33696 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33697 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33698 #. %14$s: - END -
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33700 #, c-format
33701 msgid ""
33702 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
33703 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
33704 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
33705 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33706 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
33707 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
33708 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
33709 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
33710 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33711 msgstr ""
33712 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
33713 "%s&rsaquo; Հիշված Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
33714 "Հիշված Հաշվետվություններ &rsaquo; SQL տեսք %s&rsaquo; Հիշված "
33715 "Հաշվետվություններ &rsaquo; %s Հաշվետվություն %s&rsaquo; Հիշված "
33716 "հաշվետվություններ &rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s&rsaquo; "
33717 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Կառուցիր "
33718 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; "
33719 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
33720 "%s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
33721 "սահմանափակեlու համար %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
33722 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
33723 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
33724
33725 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33726 #. %2$s:  END 
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33728 #, c-format
33729 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
33730 msgstr ""
33731 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պահումների վիճակագրություն "
33732 "%s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
33733
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33735 #, c-format
33736 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
33737 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Չսպասարկված նյութեր"
33738
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33740 #, c-format
33741 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
33742 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
33743
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33745 #, c-format
33746 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
33747 msgstr ""
33748 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Mana գիտելիքի շտեմարանի "
33749 "հաշվետվությունների որոնում"
33750
33751 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33752 #. %2$s:  END 
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33754 #, c-format
33755 msgid ""
33756 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
33757 msgstr ""
33758 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
33759 "&rsaquo; Արդյունքներ%s"
33760
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33762 #, c-format
33763 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
33764 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պատվերները ըստ դրամագլխի"
33765
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33767 #, c-format
33768 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
33769 msgstr ""
33770 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Երբեք պատվեր չիրականացրած "
33771 "ընթերցողներ"
33772
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33774 #, c-format
33775 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
33776 msgstr ""
33777 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
33778 "ընթերցողներ"
33779
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33781 #, c-format
33782 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
33783 msgstr ""
33784 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պարբերականի բաժանորդագրության "
33785 "վիճակագրություն"
33786
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33788 #, c-format
33789 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
33790 msgstr "Կոհա &rsaquo; SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորի համար"
33791
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33793 #, c-format
33794 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
33795 msgstr ""
33796 "Կոհա &rsaquo; SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառումների "
33797 "համար"
33798
33799 #. %1$s:  supplier | html 
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33801 #, c-format
33802 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
33803 msgstr "Կոհա &rsaquo; Փնտրիր մատակարարի %s"
33804
33805 #. For the first occurrence,
33806 #. %1$s:  biblionumber | html 
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33810 #, c-format
33811 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
33812 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ %s"
33813
33814 #. %1$s:  title | html 
33815 #. %2$s:  IF ( op ) 
33816 #. %3$s:  ELSE 
33817 #. %4$s:  END 
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33819 #, c-format
33820 msgid ""
33821 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
33822 "routing list%s"
33823 msgstr ""
33824 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s &rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
33825 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
33826
33827 #. %1$s:  IF ( modify ) 
33828 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33829 #. %3$s:  ELSE 
33830 #. %4$s:  END 
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33832 #, c-format
33833 msgid ""
33834 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
33835 "subscription%s"
33836 msgstr ""
33837 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ձևափոխիր "
33838 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
33839
33840 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33842 #, c-format
33843 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
33844 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
33845
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33847 #, c-format
33848 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
33849 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փաթեթով խմբագրում"
33850
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33852 #, c-format
33853 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
33854 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Քարտարանի փնտրում"
33855
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33857 #, c-format
33858 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
33859 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
33860
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33862 #, c-format
33863 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
33864 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պահանջներ"
33865
33866 #. %1$s:  subscriptionid | html 
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33868 #, c-format
33869 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
33870 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
33871
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33873 #, c-format
33874 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
33875 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Հաճախականություններ"
33876
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33878 #, c-format
33879 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
33880 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշներ"
33881
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33883 #, c-format
33884 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
33885 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
33886
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33888 #, c-format
33889 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
33890 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
33891
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33893 #, c-format
33894 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
33895 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրիր մատակարարին"
33896
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33898 #, c-format
33899 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
33900 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
33901
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33903 #, c-format
33904 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
33905 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ընտրիր մատակարարին"
33906
33907 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33909 #, c-format
33910 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
33911 msgstr ""
33912 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
33913 "%s համար"
33914
33915 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33917 #, c-format
33918 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
33919 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հրատարակություն %s"
33920
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33922 #, c-format
33923 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
33924 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
33925
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33927 #, c-format
33928 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
33929 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում"
33930
33931 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33933 #, c-format
33934 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
33935 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
33936
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33938 #, c-format
33939 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
33940 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պաշարի պտույտ"
33941
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33943 #, c-format
33944 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
33945 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ"
33946
33947 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33948 #. %2$s:  ELSE 
33949 #. %3$s:  END 
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33951 #, c-format
33952 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
33953 msgstr ""
33954 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s Լոգեր &rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
33955
33956 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33958 #, c-format
33959 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
33960 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s օրացույց"
33961
33962 #. %1$s:  IF ( del ) 
33963 #. %2$s:  ELSE 
33964 #. %3$s:  END 
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33966 #, c-format
33967 msgid ""
33968 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33969 "%s "
33970 msgstr ""
33971 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
33972 "փաթեթով%s "
33973
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33975 #, c-format
33976 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
33977 msgstr ""
33978 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
33979
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33981 #, c-format
33982 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
33983 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ջնջում փաթեթով"
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33986 #, c-format
33987 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
33988 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
33989
33990 #. %1$s:  IF step == 2 
33991 #. %2$s:  END 
33992 #. %3$s:  IF step == 3 
33993 #. %4$s:  END 
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33995 #, c-format
33996 msgid ""
33997 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
33998 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
33999 msgstr ""
34000 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով ընթերցողի հեռացում և անանունացում "
34001 "%s&rsaquo; Հաստատիր%s%s&rsaquo; Ավարտված է%s"
34002
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
34004 #, c-format
34005 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
34006 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
34007
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
34009 #, c-format
34010 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
34011 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գրառումների ջնջում փաթեթով"
34012
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
34014 #, c-format
34015 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
34016 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
34017
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
34019 #, c-format
34020 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
34021 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլներ"
34022
34023 #. %1$s:  IF ( status ) 
34024 #. %2$s:  ELSE 
34025 #. %3$s:  END 
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
34027 #, c-format
34028 msgid ""
34029 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
34030 "Comments awaiting moderation%s"
34031 msgstr ""
34032 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Դիտողություններ &rsaquo; %s Հաստատված "
34033 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
34034
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
34036 #, c-format
34037 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
34038 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Արտահանիր տվյալները"
34039
34040 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
34041 #. %2$s:  END 
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
34043 #, c-format
34044 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
34045 msgstr ""
34046 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ներմուծիր ընթերցողներ %s&rsaquo; Արդյունքներ"
34047 "%s"
34048
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
34050 #, c-format
34051 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
34052 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գույքամատյան"
34053
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
34055 #, c-format
34056 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
34057 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող"
34058
34059 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
34061 #, c-format
34062 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
34063 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; %s"
34064
34065 #. %1$s:  IF batch_id 
34066 #. %2$s:  batch_id | html 
34067 #. %3$s:  ELSE 
34068 #. %4$s:  END 
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
34070 #, c-format
34071 msgid ""
34072 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
34073 "(%s)%sNew%s"
34074 msgstr ""
34075 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Փաթեթներ &rsaquo; "
34076 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
34077
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
34079 #, c-format
34080 msgid ""
34081 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
34082 msgstr ""
34083 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; Պիտակի տպում/"
34084 "արտահանում"
34085
34086 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
34087 #. %2$s:  layout_id | html 
34088 #. %3$s:  ELSE 
34089 #. %4$s:  END 
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
34091 #, c-format
34092 msgid ""
34093 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
34094 "(%s)%sNew%s"
34095 msgstr ""
34096 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևանմուշներ "
34097 "&rsaquo; %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
34098
34099 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
34100 #. %2$s:  profile_id | html 
34101 #. %3$s:  ELSE 
34102 #. %4$s:  END
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
34104 #, c-format
34105 msgid ""
34106 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
34107 "(%s)%sNew%s"
34108 msgstr ""
34109 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ուրվագծեր &rsaquo; "
34110 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
34111
34112 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
34113 #. %2$s:  template_id | html 
34114 #. %3$s:  ELSE 
34115 #. %4$s:  END 
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
34117 #, c-format
34118 msgid ""
34119 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
34120 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34121 msgstr ""
34122 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր &rsaquo; "
34123 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
34124
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
34126 #, c-format
34127 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
34128 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
34129
34130 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34131 #. %2$s:  import_batch_id | html 
34132 #. %3$s:  END 
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
34134 #, c-format
34135 msgid ""
34136 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
34137 "%s "
34138 msgstr ""
34139 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
34140 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s "
34141
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
34143 #, c-format
34144 msgid ""
34145 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
34146 "matched records"
34147 msgstr ""
34148 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
34149 "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները"
34150
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
34152 #, c-format
34153 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
34154 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նորություններ"
34155
34156 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
34157 #. %2$s:  IF ( modify ) 
34158 #. %3$s:  ELSE 
34159 #. %4$s:  END 
34160 #. %5$s:  END 
34161 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
34162 #. %7$s:  END 
34163 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
34164 #. %9$s:  END 
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
34166 #, fuzzy, c-format
34167 msgid ""
34168 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
34169 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
34170 "deletion %s "
34171 msgstr ""
34172 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումներ%s%s &rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
34173 "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s &rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s &rsaquo; "
34174 "Հաստատիր ջնջումը%s"
34175
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
34177 #, c-format
34178 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
34179 msgstr ""
34180 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
34181
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
34183 #, c-format
34184 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
34185 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
34186
34187 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
34189 #, c-format
34190 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
34191 msgstr ""
34192 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; %s"
34193
34194 #. %1$s:  IF batch_id 
34195 #. %2$s:  batch_id | html 
34196 #. %3$s:  ELSE 
34197 #. %4$s:  END 
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
34199 #, c-format
34200 msgid ""
34201 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
34202 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34203 msgstr ""
34204 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
34205 "Փաթեթներ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
34206
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
34208 #, c-format
34209 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
34210 msgstr ""
34211 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
34212 "Պատկերներ"
34213
34214 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
34215 #. %2$s:  layout_id | html 
34216 #. %3$s:  ELSE 
34217 #. %4$s:  END 
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
34219 #, c-format
34220 msgid ""
34221 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
34222 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34223 msgstr ""
34224 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
34225 "Ձևանմուշ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
34226
34227 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
34228 #. %2$s:  profile_id | html 
34229 #. %3$s:  ELSE 
34230 #. %4$s:  END
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
34232 #, c-format
34233 msgid ""
34234 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
34235 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34236 msgstr ""
34237 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
34238 "Ուրվագծեր &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
34239
34240 #. %1$s:  IF (template_id) 
34241 #. %2$s:  template_id | html 
34242 #. %3$s:  ELSE 
34243 #. %4$s:  END 
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
34245 #, c-format
34246 msgid ""
34247 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
34248 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34249 msgstr ""
34250 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր "
34251 "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
34252
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
34254 #, c-format
34255 msgid ""
34256 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
34257 "exporting"
34258 msgstr ""
34259 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo;Ընթերցողական "
34260 "տոմսի տպում/արտահանում"
34261
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
34263 #, c-format
34264 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
34265 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ"
34266
34267 #. %1$s:  IF club 
34268 #. %2$s:  club.name | html 
34269 #. %3$s:  ELSE 
34270 #. %4$s:  club_template.name | html 
34271 #. %5$s:  END 
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
34273 #, c-format
34274 msgid ""
34275 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
34276 "Create a new %s club %s "
34277 msgstr ""
34278 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի ակումբներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
34279 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
34280
34281 #. %1$s:  IF club_template 
34282 #. %2$s:  club_template.name | html 
34283 #. %3$s:  ELSE 
34284 #. %4$s:  END 
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
34286 #, c-format
34287 msgid ""
34288 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
34289 "%s %s Create a new club template %s "
34290 msgstr ""
34291 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի ակումբներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
34292 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
34293
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
34295 #, c-format
34296 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
34297 msgstr ""
34298 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ &rsaquo; &rsaquo; "
34299 "Ներգրավում ակումբներում"
34300
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
34302 #, c-format
34303 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
34304 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ"
34305
34306 #. %1$s:  list.name | html 
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
34308 #, c-format
34309 msgid ""
34310 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
34311 msgstr ""
34312 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s &rsaquo; "
34313 "Ավելացրու ընթերցողներ"
34314
34315 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
34316 #. %2$s:  ELSE 
34317 #. %3$s:  END 
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
34319 #, c-format
34320 msgid ""
34321 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
34322 "New patron list %s "
34323 msgstr ""
34324 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
34325 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
34326
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
34328 #, c-format
34329 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
34330 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ "
34331
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
34333 #, c-format
34334 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
34335 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորի պլագին "
34336
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
34338 #, c-format
34339 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
34340 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորիր պլագին "
34341
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
34343 #, c-format
34344 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
34345 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նախնական դիտման ծանուցման ձևանմուշ"
34346
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
34348 #, c-format
34349 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
34350 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
34351
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
34353 #, c-format
34354 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
34355 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման խմբագիր"
34356
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
34358 #, c-format
34359 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
34360 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման բեռնավորիչ"
34361
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
34363 #, c-format
34364 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
34365 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ"
34366
34367 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
34368 #. %2$s:  ELSE 
34369 #. %3$s:  editColTitle | html 
34370 #. %4$s:  END -
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
34372 #, c-format
34373 msgid ""
34374 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
34375 "collection %s Edit collection %s %s "
34376 msgstr ""
34377 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; %s "
34378 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
34379
34380 #. %1$s:  colTitle | html 
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
34382 #, c-format
34383 msgid ""
34384 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
34385 "&rsquo; Add or remove items"
34386 msgstr ""
34387 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Հավաքածու "
34388 "%s &rsquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
34389
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
34391 #, c-format
34392 msgid ""
34393 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
34394 "collection"
34395 msgstr ""
34396 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Տեղափոխի "
34397 "հավաքածուն"
34398
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
34400 #, c-format
34401 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
34402 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակներ"
34403
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
34405 #, c-format
34406 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
34407 msgstr ""
34408 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
34409
34410 #. For the first occurrence,
34411 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34412 #. %2$s:  ELSE 
34413 #. %3$s:  END 
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
34416 #, c-format
34417 msgid ""
34418 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
34419 msgstr ""
34420 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
34421 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
34422
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
34424 #, c-format
34425 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
34426 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
34427
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
34429 #, c-format
34430 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
34431 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր"
34432
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
34434 #, c-format
34435 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
34436 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր պատկերները"
34437
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34439 #, c-format
34440 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
34441 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
34442
34443 #. %1$s:  name | html 
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34445 #, c-format
34446 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
34447 msgstr "Կոհա &rsaquo; Մատակարար %s"
34448
34449 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
34450 #. %2$s:  END 
34451 #. %3$s:  IF ( language ) 
34452 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
34453 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
34454 #. %6$s:  END 
34455 #. %7$s:  IF ( problems ) 
34456 #. %8$s:  END 
34457 #. %9$s:  END 
34458 #. %10$s:  END 
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34460 #, c-format
34461 msgid ""
34462 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
34463 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34464 "dependencies %s "
34465 msgstr ""
34466 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
34467 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
34468 "կախվածությունը %s "
34469
34470 #. %1$s:  IF all_done 
34471 #. %2$s:  ELSE 
34472 #. %3$s:  END 
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34474 #, c-format
34475 msgid ""
34476 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
34477 "%s "
34478 msgstr ""
34479 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերում &rsaquo; %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
34480 "օրենք %s "
34481
34482 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
34483 #. %2$s:  END 
34484 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
34485 #. %4$s:  IF ( error ) 
34486 #. %5$s:  ELSE 
34487 #. %6$s:  END 
34488 #. %7$s:  END 
34489 #. %8$s:  IF ( default ) 
34490 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
34491 #. %10$s:  ELSE 
34492 #. %11$s:  END 
34493 #. %12$s:  END 
34494 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
34495 #. %14$s:  END 
34496 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
34497 #. %16$s:  END 
34498 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
34499 #. %18$s:  END 
34500 #. %19$s:  IF ( finish ) 
34501 #. %20$s:  END 
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34503 #, c-format
34504 msgid ""
34505 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
34506 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34507 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34508 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34509 "Installation complete %s "
34510 msgstr ""
34511 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
34512 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
34513 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
34514 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
34515 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
34516
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34518 #, c-format
34519 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
34520 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ավելացրու ընթերցողի դաս"
34521
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34523 #, c-format
34524 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
34525 msgstr ""
34526 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
34527
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34529 #, c-format
34530 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
34531 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր գրադարան"
34532
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34534 #, c-format
34535 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
34536 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
34537
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34539 #, c-format
34540 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
34541 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերումներ"
34542
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34544 #, c-format
34545 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
34546 msgstr "Koha &rsaquo; Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
34547
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34549 #, c-format
34550 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
34551 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50 հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
34552
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34554 #, c-format
34555 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
34556 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
34557
34558 #. IMG
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34560 msgid "Koha Logo SVG"
34561 msgstr ""
34562
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34565 #, c-format
34566 msgid "Koha administration"
34567 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
34568
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34570 #, c-format
34571 msgid ""
34572 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34573 "password unchanged."
34574 msgstr ""
34575 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
34576 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
34577
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34580 #, c-format
34581 msgid "Koha database schema"
34582 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
34583
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34585 #, c-format
34586 msgid "Koha development team"
34587 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
34588
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34591 #, c-format
34592 msgid "Koha field"
34593 msgstr "Կոհայի դաշտ"
34594
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34597 #, c-format
34598 msgid "Koha field:"
34599 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
34600
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34602 #, c-format
34603 msgid "Koha full call number"
34604 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
34605
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
34607 #, c-format
34608 msgid "Koha history timeline"
34609 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
34610
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34612 #, c-format
34613 msgid "Koha internal"
34614 msgstr "Կոհա ներքին"
34615
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
34617 #, c-format
34618 msgid ""
34619 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34620 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34621 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34622 "version."
34623 msgstr ""
34624 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
34625 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
34626 "կողմից; կամ  արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
34627 "հետագա տարեբերակով։"
34628
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34630 #, c-format
34631 msgid "Koha itemtype"
34632 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
34633
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
34635 #, c-format
34636 msgid "Koha link:"
34637 msgstr "Կոհա կապ ։"
34638
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34640 #, c-format
34641 msgid "Koha module:"
34642 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
34643
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34645 #, c-format
34646 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34647 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
34648
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34651 #, c-format
34652 msgid "Koha offline circulation"
34653 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
34654
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34656 #, c-format
34657 msgid "Koha plugins"
34658 msgstr "Կոհա պլագիններ"
34659
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
34661 #, c-format
34662 msgid "Koha release teams"
34663 msgstr "Կոհա թողարկման պայմաններ"
34664
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34666 #, c-format
34667 msgid "Koha report library"
34668 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
34669
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34671 #, c-format
34672 msgid "Koha reports library"
34673 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
34674
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34676 #, c-format
34677 msgid "Koha staff client"
34678 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
34679
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34681 #, c-format
34682 msgid "Koha team"
34683 msgstr "Կոհա խումբ"
34684
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34686 #, c-format
34687 msgid "Koha to MARC Mapping"
34688 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
34689
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34693 #, c-format
34694 msgid "Koha to MARC mapping"
34695 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
34696
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34698 #, c-format
34699 msgid "Koha version: "
34700 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
34701
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
34703 #, c-format
34704 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34705 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
34706
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
34708 #, c-format
34709 msgid "Kohala"
34710 msgstr "Kohala"
34711
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34713 #, c-format
34714 msgid "LC call number:"
34715 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
34716
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34722 #, c-format
34723 msgid "LC call number: "
34724 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
34725
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34731 #, c-format
34732 msgid "LCCN"
34733 msgstr "LCCN"
34734
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34737 #, c-format
34738 msgid "LCCN:"
34739 msgstr "LCCN:"
34740
34741 #. For the first occurrence,
34742 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34745 #, c-format
34746 msgid "LCCN: %s "
34747 msgstr "LCCN: %s "
34748
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34757 #, c-format
34758 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34759 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
34760
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34762 #, c-format
34763 msgid "LGPL v2.1"
34764 msgstr "LGPL v2.1"
34765
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34767 #, fuzzy, c-format
34768 msgid "LGPL v3.0"
34769 msgstr "LGPL v2.1"
34770
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34772 #, c-format
34773 msgid "LIBRISMARC"
34774 msgstr "LIBRISMARC"
34775
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:405
34780 #, c-format
34781 msgid "Label"
34782 msgstr "Պիտակ"
34783
34784 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34786 #, c-format
34787 msgid "Label Batch Number %s"
34788 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
34789
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34791 #, c-format
34792 msgid "Label batch"
34793 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
34794
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34796 #, c-format
34797 msgid "Label batches"
34798 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
34799
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34807 #, c-format
34808 msgid "Label creator"
34809 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
34810
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34812 #, c-format
34813 msgid "Label for lib: "
34814 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
34815
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34817 #, c-format
34818 msgid "Label for opac: "
34819 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
34820
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34822 #, c-format
34823 msgid "Label height:"
34824 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
34825
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34827 #, c-format
34828 msgid "Label number"
34829 msgstr "Պիտակի համար"
34830
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34832 #, c-format
34833 msgid "Label template"
34834 msgstr "Պիտակի նմուշ"
34835
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34837 #, c-format
34838 msgid "Label templates"
34839 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
34840
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34842 #, c-format
34843 msgid "Label width:"
34844 msgstr "Պիտակի լայնություն"
34845
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:399
34848 #, c-format
34849 msgid "Label: "
34850 msgstr "Պիտակ։ "
34851
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34853 #, c-format
34854 msgid "Labeled MARC"
34855 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
34856
34857 #. %1$s:  biblionumber | html 
34858 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34860 #, c-format
34861 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34862 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
34863
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34868 #, c-format
34869 msgid "Language"
34870 msgstr "Լեզու"
34871
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34873 #, fuzzy, c-format
34874 msgid "Language of original: "
34875 msgstr "Լեզու։ "
34876
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34880 #, c-format
34881 msgid "Language:"
34882 msgstr "Լեզու։"
34883
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34885 #, c-format
34886 msgid "Language: "
34887 msgstr "Լեզու։ "
34888
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34893 #, c-format
34894 msgid "Languages"
34895 msgstr "Լեզուներ"
34896
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34898 #, c-format
34899 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34900 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34901
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34903 #, c-format
34904 msgid "Large print"
34905 msgstr "Լայն տպում"
34906
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34908 #, c-format
34909 msgid "Large text"
34910 msgstr "Լայն տեքստ"
34911
34912 #. SCRIPT
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34914 msgid "Last"
34915 msgstr "Վերջին"
34916
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:574
34919 #, c-format
34920 msgid "Last "
34921 msgstr "Վերջին "
34922
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34924 #, c-format
34925 msgid "Last borrowed:"
34926 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
34927
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34929 #, c-format
34930 msgid "Last borrower:"
34931 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
34932
34933 #. SCRIPT
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34935 msgid "Last changed:"
34936 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
34937
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34939 #, c-format
34940 msgid "Last checkout date:"
34941 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
34942
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34944 #, c-format
34945 msgid "Last claim date: "
34946 msgstr "Վերջին պահանջի ամսաթիվը։ "
34947
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34949 #, c-format
34950 msgid "Last displayed"
34951 msgstr "Վերջին արտածվածը"
34952
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34954 #, c-format
34955 msgid "Last edit"
34956 msgstr "Վերջին խմբագրում"
34957
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34960 #, c-format
34961 msgid "Last import"
34962 msgstr "Վերջին ներմուծումը"
34963
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34965 #, c-format
34966 msgid "Last inventory date:"
34967 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
34968
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
34970 #, c-format
34971 msgid "Last location"
34972 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
34973
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34975 #, c-format
34976 msgid "Last patron"
34977 msgstr "Վերջին օգտատերը"
34978
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34980 #, c-format
34981 msgid "Last returned by:"
34982 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
34983
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34985 #, c-format
34986 msgid "Last run"
34987 msgstr "Վերջին կատարվածը"
34988
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34992 #, c-format
34993 msgid "Last seen"
34994 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
34995
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34997 #, c-format
34998 msgid "Last seen:"
34999 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
35000
35001 #. TH
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35004 msgid "Last time a library used this pattern"
35005 msgstr "Վերջին անգամ գրադարանը օգտագործել է այս կաղապարը"
35006
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
35008 #, c-format
35009 msgid "Last update: "
35010 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
35011
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
35014 #, c-format
35015 msgid "Last updated"
35016 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
35017
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:226
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
35020 #, c-format
35021 msgid "Last updated:"
35022 msgstr "Վերջին թարմացվածը։"
35023
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
35025 #, c-format
35026 msgid "Last updated: "
35027 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
35028
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
35030 #, c-format
35031 msgid "Last value "
35032 msgstr "Վերջին արժեք "
35033
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
35039 #, c-format
35040 msgid "Late"
35041 msgstr "Ուշ"
35042
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
35045 #, c-format
35046 msgid "Late orders"
35047 msgstr "Ուշ պատվերներ"
35048
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
35050 #, c-format
35051 msgid "Latina (Latin)"
35052 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
35053
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
35055 #, c-format
35056 msgid "Law reports and digests"
35057 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
35058
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
35063 #, c-format
35064 msgid "Layout"
35065 msgstr "Դասավորություն"
35066
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
35069 #, c-format
35070 msgid "Layout ID"
35071 msgstr "Դասավորության ID"
35072
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
35075 #, c-format
35076 msgid "Layout name: "
35077 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
35078
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
35080 #, c-format
35081 msgid "Layout: "
35082 msgstr "Դասավորություն։ "
35083
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
35088 #, c-format
35089 msgid "Layouts"
35090 msgstr "Դասավորություններ"
35091
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35094 #, c-format
35095 msgid "Leaflet"
35096 msgstr "Թերթիկ"
35097
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
35099 #, c-format
35100 msgid "Learn more about Mana KB on the "
35101 msgstr "Այստեղից սովորիր ավելին Mana KB-ի մասին"
35102
35103 #. SCRIPT
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35105 msgid "Learn more..."
35106 msgstr ""
35107
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
35109 #, c-format
35110 msgid "Leave a message"
35111 msgstr "Թող Հաղորդում"
35112
35113 #. %1$s:  END 
35114 #. %2$s:  END 
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
35116 #, c-format
35117 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
35118 msgstr "Թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար %s %s "
35119
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
35121 #, c-format
35122 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
35123 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
35124
35125 #. SCRIPT
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35127 msgid "Left"
35128 msgstr ""
35129
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
35131 #, c-format
35132 msgid "Left on order "
35133 msgstr "Պատվերից ձախ "
35134
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
35137 #, c-format
35138 msgid "Left page margin:"
35139 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
35140
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
35142 #, c-format
35143 msgid "Left text margin:"
35144 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
35145
35146 #. SCRIPT
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35148 #, fuzzy
35149 msgid "Left to right"
35150 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
35151
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
35153 #, c-format
35154 msgid "Legal articles"
35155 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
35156
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
35158 #, c-format
35159 msgid "Legal cases and case notes"
35160 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
35161
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
35163 #, c-format
35164 msgid "Legend"
35165 msgstr "Լեգենդ"
35166
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
35168 #, c-format
35169 msgid "Legislation"
35170 msgstr "Օրենսդրություն"
35171
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
35181 #, c-format
35182 msgid "Length: "
35183 msgstr "Երկարություն։ "
35184
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
35186 #, c-format
35187 msgid "Letter"
35188 msgstr "Նամակ"
35189
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
35193 #, c-format
35194 msgid "Lib"
35195 msgstr "Lib"
35196
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
35198 #, c-format
35199 msgid "LibLime, USA"
35200 msgstr "LibLime, USA"
35201
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
35203 #, c-format
35204 msgid "Librarian"
35205 msgstr "Գրադարանավար"
35206
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
35208 #, c-format
35209 msgid "Librarian identity:"
35210 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
35211
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:319
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
35214 #, c-format
35215 msgid "Librarian interface"
35216 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
35217
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
35219 #, c-format
35220 msgid "Librarian:"
35221 msgstr "Գրադարանավար ։"
35222
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
35229 #, c-format
35230 msgid "Libraries"
35231 msgstr "Գրադարաններ"
35232
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
35234 #, c-format
35235 msgid "Libraries and groups "
35236 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
35239 #, c-format
35240 msgid "Libraries informations: "
35241 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
35242
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
35244 #, fuzzy, c-format
35245 msgid "Libraries limitation: "
35246 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումներ։ "
35247
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35294 #, c-format
35295 msgid "Library"
35296 msgstr "Գրադարան"
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
35299 #, c-format
35300 msgid "Library "
35301 msgstr "Գրադարան "
35302
35303 #. %1$s:  branchcode | html 
35304 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
35306 #, c-format
35307 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
35308 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
35309
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
35317 #, c-format
35318 msgid "Library EANs"
35319 msgstr "EAN Գրադարաններ"
35320
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
35322 #, c-format
35323 msgid "Library URL: "
35324 msgstr "Գրադարանի URL։ "
35325
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
35327 #, c-format
35328 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
35329 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
35330
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
35332 #, c-format
35333 msgid "Library branch"
35334 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
35335
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
35339 #, c-format
35340 msgid "Library code: "
35341 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
35342
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
35344 #, c-format
35345 msgid "Library created!"
35346 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
35347
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35352 #, c-format
35353 msgid "Library groups"
35354 msgstr "Գրադարանի խմբեր"
35355
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
35357 #, c-format
35358 msgid "Library is invalid."
35359 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
35360
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
35362 #, c-format
35363 msgid ""
35364 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
35365 msgstr ""
35366 "Գրադարանը կարգաբերված չէ, փաթեթին նյութեր ավելացնելուց առաջ կարգաբերի այն։"
35367
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
35369 #, fuzzy, c-format
35370 msgid "Library limitation: "
35371 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումներ։ "
35372
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
35377 #, c-format
35378 msgid "Library limitations"
35379 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումներ"
35380
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
35383 #, c-format
35384 msgid "Library limitations: "
35385 msgstr "Գրադարանի սահմանափակումներ։ "
35386
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
35388 #, c-format
35389 msgid "Library management"
35390 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
35391
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
35393 #, c-format
35394 msgid "Library name: "
35395 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
35396
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35398 #, c-format
35399 msgid "Library of Congress"
35400 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
35401
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35403 #, c-format
35404 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35405 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35406
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
35408 #, c-format
35409 msgid "Library of the patron:"
35410 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
35411
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35413 #, c-format
35414 msgid "Library set-up"
35415 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
35416
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
35419 #, c-format
35420 msgid "Library transfer limits"
35421 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
35422
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
35424 #, c-format
35425 msgid "Library type: "
35426 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
35427
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
35430 #, c-format
35431 msgid "Library use"
35432 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
35433
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:197
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
35459 #, c-format
35460 msgid "Library:"
35461 msgstr "Գրադարան ։"
35462
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:86
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35482 #, c-format
35483 msgid "Library: "
35484 msgstr "Գրադարան։ "
35485
35486 #. For the first occurrence,
35487 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35490 #, c-format
35491 msgid "Library: %s"
35492 msgstr "Գրադարան։ %s"
35493
35494 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
35495 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35497 #, c-format
35498 msgid "Library: %s &rArr; %s"
35499 msgstr "Գրադարան: %s &rArr; %s"
35500
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
35502 #, c-format
35503 msgid "Libriotech, Norway"
35504 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
35505
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35507 #, c-format
35508 msgid "Licenses"
35509 msgstr "Արտոնագրեր"
35510
35511 #. SCRIPT
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35513 msgid "Light Gray"
35514 msgstr ""
35515
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:443
35517 #, c-format
35518 msgid ""
35519 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35520 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35521 "items_batchmod is still required) "
35522 msgstr ""
35523 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
35524 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
35525 "պահանջվում է) "
35526
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35528 #, c-format
35529 msgid "Limit collection code to: "
35530 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
35531
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:288
35533 #, c-format
35534 msgid ""
35535 "Limit item modification to subfields defined in the "
35536 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35537 "is still required) "
35538 msgstr ""
35539 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
35540 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
35541 "պահանջվում է) "
35542
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35544 #, c-format
35545 msgid "Limit item type to: "
35546 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
35547
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
35550 #, c-format
35551 msgid "Limit patron data access by group "
35552 msgstr "Սահմանափակիր խմբին հաճախորդների տվյալների հասանելիությունը"
35553
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35555 #, c-format
35556 msgid ""
35557 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35558 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35559 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35560 msgstr ""
35561 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
35562 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
35563 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
35564
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35566 #, c-format
35567 msgid "Limit to any of the following:"
35568 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
35569
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35571 #, c-format
35572 msgid "Limit to currently available items"
35573 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
35574
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35576 #, c-format
35577 msgid "Limit to:"
35578 msgstr "Սահմանափակիր։"
35579
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35583 #, c-format
35584 msgid "Limit to: "
35585 msgstr "Սահմանափակիր։ "
35586
35587 #. A
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35589 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35590 msgstr ""
35591 "Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը մանրամասների "
35592 "համար։"
35593
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35598 #, c-format
35599 msgid "Limits"
35600 msgstr "Սահմանափակումներ"
35601
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35604 #, c-format
35605 msgid "Line"
35606 msgstr "Գիծ"
35607
35608 #. For the first occurrence,
35609 #. SCRIPT
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35612 #, c-format
35613 msgid "Line "
35614 msgstr "Գիծ "
35615
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35617 #, c-format
35618 msgid "Line:"
35619 msgstr "Գիծ։"
35620
35621 #. For the first occurrence,
35622 #. SCRIPT
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35625 #, c-format
35626 msgid "Link"
35627 msgstr "Հղում"
35628
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35630 #, c-format
35631 msgid "Link field to authorities"
35632 msgstr "Հղումով կապիր դաշտը հեղինակավորներին"
35633
35634 #. SCRIPT
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35636 #, fuzzy
35637 msgid "Link list"
35638 msgstr "Տպիր ցուցակը"
35639
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35641 #, c-format
35642 msgid "Link to host item"
35643 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
35644
35645 #. SCRIPT
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35647 #, fuzzy
35648 msgid "Link..."
35649 msgstr "Հղում"
35650
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35652 #, c-format
35653 msgid "Link:"
35654 msgstr "Հղում ։"
35655
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35657 #, c-format
35658 msgid "List"
35659 msgstr "Ցուցակ"
35660
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35662 #, c-format
35663 msgid "List Fields"
35664 msgstr "Թվիր դաշտերը"
35665
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35667 #, c-format
35668 msgid ""
35669 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35670 msgstr ""
35671 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
35672
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35674 #, c-format
35675 msgid "List created."
35676 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
35677
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35679 #, c-format
35680 msgid "List deleted."
35681 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
35682
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35684 #, c-format
35685 msgid "List fields"
35686 msgstr "Թվիր դաշտերը"
35687
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35689 #, c-format
35690 msgid "List item price includes tax: "
35691 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
35692
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35694 #, c-format
35695 msgid "List member:"
35696 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
35697
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
35700 #, c-format
35701 msgid "List name"
35702 msgstr "Ցուցակի անուն"
35703
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35705 #, c-format
35706 msgid "List name will be file name with timestamp"
35707 msgstr "Ցուցակի անունը կլինի ժամանակի դրոշմով ֆայլի անունը"
35708
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35710 #, c-format
35711 msgid "List name: "
35712 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
35713
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35715 #, c-format
35716 msgid ""
35717 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35718 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35719 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35720 msgstr ""
35721 "ՀՕԱՔ-ում գնման առաջարկի ձևում բացվող ընտրացանկում ցուցադրվող նյութերի "
35722 "տեսակների ցանկ: SUGGEST_FORMAT -ի համար լիազորված արժեքներ ստեղծելու ժամանակ "
35723 "մուտքագրեք նկարագրությունը այս ձևի մեջ, որպեսզի այն հաճախորդների համար "
35724 "տեսանելի լինի ՀՕԱՔ-ում:"
35725
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
35728 #, c-format
35729 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35730 msgstr ""
35731 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
35732 "տողում)։ "
35733
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35735 #, c-format
35736 msgid ""
35737 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35738 "suggestions)"
35739 msgstr ""
35740 "Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման պատճառների ցուցակ (հայտնվում է, "
35741 "երբ կառավարվում են առաջարկությունները) "
35742
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35744 #, c-format
35745 msgid "List of rules"
35746 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
35747
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35749 #, c-format
35750 msgid "List price"
35751 msgstr "Գների ցուցակ"
35752
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35755 #, c-format
35756 msgid "List prices are: "
35757 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
35758
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35760 #, c-format
35761 msgid "List prices:"
35762 msgstr "Ցուցակի գներ։"
35763
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35765 #, c-format
35766 msgid "List requests "
35767 msgstr "Թվարկիր հարցումները "
35768
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35770 #, c-format
35771 msgid "List updated."
35772 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
35773
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35780 #, c-format
35781 msgid "Lists"
35782 msgstr "Ցուցակներ"
35783
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35785 #, c-format
35786 msgid "Lists that include this title: "
35787 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
35788
35789 #. For the first occurrence,
35790 #. SCRIPT
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
35805 msgid "Loading"
35806 msgstr "Բեռնավորում"
35807
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35826 #, c-format
35827 msgid "Loading "
35828 msgstr "Բեռնավորում "
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35832 #, c-format
35833 msgid "Loading data..."
35834 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
35835
35836 #. SCRIPT
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35838 #, fuzzy
35839 msgid "Loading emoticons..."
35840 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
35841
35842 #. SCRIPT
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35844 msgid "Loading more results…"
35845 msgstr "Ավելի արդյունքների բեռնավորում..."
35846
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
35848 #, c-format
35849 msgid "Loading new messaging defaults "
35850 msgstr "Բեռնվում են նոր հաղորդագրության լռակյացները "
35851
35852 #. SCRIPT
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35854 msgid "Loading page %s, please wait..."
35855 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
35856
35857 #. SCRIPT
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35859 msgid "Loading records, please wait..."
35860 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
35861
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
35865 #, c-format
35866 msgid "Loading, please wait..."
35867 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
35868
35869 #. For the first occurrence,
35870 #. SCRIPT
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
35877 #, c-format
35878 msgid "Loading..."
35879 msgstr "Բեռնավորվում է..."
35880
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
35883 #, c-format
35884 msgid "Loading... "
35885 msgstr "Բեռնավորվում է... "
35886
35887 #. SCRIPT
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35889 msgid "Loading... you may continue scanning."
35890 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
35891
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35894 #, c-format
35895 msgid "Loan period"
35896 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
35897
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35899 #, c-format
35900 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35901 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
35902
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35904 #, c-format
35905 msgid "Loan period: "
35906 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
35907
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35909 #, c-format
35910 msgid "Local Use"
35911 msgstr "Տեղային օգտագործում"
35912
35913 #. SCRIPT
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35915 msgid "Local catalog"
35916 msgstr "Տեղային քարտարան"
35917
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35919 #, c-format
35920 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35921 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
35922
35923 #. SCRIPT
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35925 msgid "Local number"
35926 msgstr "Տեղային համար"
35927
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35929 #, c-format
35930 msgid "Local use"
35931 msgstr "Տեղային օգտագործում"
35932
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35934 #, c-format
35935 msgid "Local use preferences"
35936 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
35937
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35940 #, c-format
35941 msgid "Local use recorded"
35942 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
35943
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35945 #, c-format
35946 msgid "Local use recorded."
35947 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
35948
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:322
35950 #, c-format
35951 msgid "Locale:"
35952 msgstr "Տեղային։"
35953
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35955 #, c-format
35956 msgid "Locale: "
35957 msgstr "Տեղային։ "
35958
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35977 #, c-format
35978 msgid "Location"
35979 msgstr "Տեղաբաշխում"
35980
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35982 #, c-format
35983 msgid "Location and availability"
35984 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
35985
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35987 #, c-format
35988 msgid "Location(s)"
35989 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
35990
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35995 #, c-format
35996 msgid "Location:"
35997 msgstr "Տեղաբաշխում։"
35998
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
36001 #, c-format
36002 msgid "Location: "
36003 msgstr "Տեղաբաշխում։"
36004
36005 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
36007 #, c-format
36008 msgid "Location: %s"
36009 msgstr "Տեղաբաշխում։ %s"
36010
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
36012 #, c-format
36013 msgid "Locations"
36014 msgstr "Տեղակայություններ"
36015
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
36017 #, c-format
36018 msgid "Lock budget: "
36019 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
36020
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
36025 #, c-format
36026 msgid "Locked"
36027 msgstr "Կողպված"
36028
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
36031 #, c-format
36032 msgid "Log in"
36033 msgstr "Մուտք գործիր"
36034
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
36036 #, c-format
36037 msgid "Log in as a different user"
36038 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
36039
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
36041 #, c-format
36042 msgid ""
36043 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
36044 "from using any other OPAC functionality "
36045 msgstr ""
36046 "Մուտք գործիր ինքնատացքի մոդուլ։ Նշում․ այս թույլատվությունը կանխում է "
36047 "հաճախորդին օգտվելու ՀՕԱՔ-ի այլ հնարավորություններից "
36048
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
36050 #, c-format
36051 msgid "Log out"
36052 msgstr "Դուրս գալ"
36053
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
36056 #, c-format
36057 msgid "Log viewer"
36058 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
36059
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
36061 #, c-format
36062 msgid "Logged in as:"
36063 msgstr "Մուտք է գործել որպես։"
36064
36065 #. INPUT type=submit
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
36067 msgid "Login"
36068 msgstr "Գրանցում"
36069
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
36072 #, c-format
36073 msgid "Logs"
36074 msgstr "Լոգեր"
36075
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
36077 #, c-format
36078 msgid "Look for existing records in catalog?"
36079 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
36080
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
36082 #, c-format
36083 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
36084 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
36085
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
36088 #, c-format
36089 msgid "Lost"
36090 msgstr "Կորած"
36091
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
36094 #, c-format
36095 msgid "Lost card"
36096 msgstr "Կորած քարտ"
36097
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
36099 #, c-format
36100 msgid "Lost card flag"
36101 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
36102
36103 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
36105 #, c-format
36106 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
36107 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
36108
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
36110 #, c-format
36111 msgid "Lost item returned"
36112 msgstr "Կորած նյութը վերադարձված է"
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
36118 #, c-format
36119 msgid "Lost items"
36120 msgstr "Կորած նյութեր"
36121
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
36123 #, c-format
36124 msgid "Lost items in staff client"
36125 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
36126
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
36128 #, c-format
36129 msgid "Lost items in staff client: "
36130 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
36131
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
36134 #, c-format
36135 msgid "Lost on"
36136 msgstr "Կորած"
36137
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
36139 #, c-format
36140 msgid "Lost on:"
36141 msgstr "Կորած։"
36142
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
36146 #, c-format
36147 msgid "Lost status"
36148 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
36149
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
36151 #, c-format
36152 msgid "Lost status:"
36153 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
36154
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
36156 #, c-format
36157 msgid "Lost status: "
36158 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
36159
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
36161 #, c-format
36162 msgid "Lost: "
36163 msgstr "Կորած։ "
36164
36165 #. SCRIPT
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36167 msgid "Lower Alpha"
36168 msgstr ""
36169
36170 #. SCRIPT
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36172 msgid "Lower Greek"
36173 msgstr ""
36174
36175 #. SCRIPT
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36177 msgid "Lower Roman"
36178 msgstr ""
36179
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
36186 #, c-format
36187 msgid "Lower left X coordinate: "
36188 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
36189
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
36196 #, c-format
36197 msgid "Lower left Y coordinate: "
36198 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
36199
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
36201 #, c-format
36202 msgid "Lucida Console"
36203 msgstr "Lucida Console"
36204
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
36206 #, c-format
36207 msgid "M&#257;ori"
36208 msgstr "M&#257;ori"
36209
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
36211 #, c-format
36212 msgid "MADS (XML)"
36213 msgstr "MADS (XML)"
36214
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
36216 #, c-format
36217 msgid "MALMARC"
36218 msgstr "MALMARC"
36219
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
36233 #, c-format
36234 msgid "MARC"
36235 msgstr "MARC"
36236
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
36240 #, c-format
36241 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
36242 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
36243
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
36245 #, c-format
36246 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36247 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36248
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:750
36252 #, c-format
36253 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
36254 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
36255
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
36257 #, c-format
36258 msgid "MARC 8"
36259 msgstr "MARC 8"
36260
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
36262 #, c-format
36263 msgid "MARC Bibliographic framework test"
36264 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
36265
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
36267 #, c-format
36268 msgid "MARC Card View"
36269 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
36270
36271 #. %1$s:  IF framework 
36272 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
36273 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
36274 #. %4$s:  ELSE 
36275 #. %5$s:  END 
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
36277 #, c-format
36278 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
36279 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
36280
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
36282 #, c-format
36283 msgid "MARC Preview:"
36284 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
36285
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
36287 #, c-format
36288 msgid "MARC View"
36289 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
36290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
36293 #, c-format
36294 msgid "MARC bibliographic framework"
36295 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
36296
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
36299 #, c-format
36300 msgid "MARC bibliographic framework test"
36301 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
36302
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
36305 #, c-format
36306 msgid "MARC field"
36307 msgstr "MARC դաշտ"
36308
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
36311 #, c-format
36312 msgid "MARC field: "
36313 msgstr "MARC դաշտ։ "
36314
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
36319 #, c-format
36320 msgid "MARC frameworks"
36321 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
36322
36323 #. %1$s:  marcflavour | html 
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
36325 #, c-format
36326 msgid "MARC frameworks: %s"
36327 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
36328
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
36331 #, c-format
36332 msgid "MARC modification templates"
36333 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
36334
36335 #. %1$s:  template_id | html 
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
36337 #, c-format
36338 msgid "MARC modification templates %s"
36339 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
36340
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
36343 #, c-format
36344 msgid "MARC organization code"
36345 msgstr "ՄԵԸՔ կազմակերպության կոդ"
36346
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:186
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
36359 #, c-format
36360 msgid "MARC preview"
36361 msgstr "MARC նախնական դիտում"
36362
36363 #. %1$s:  biblionumber | html 
36364 #. %2$s:  bibliotitle | html 
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
36366 #, c-format
36367 msgid "MARC record: %s ( %s )"
36368 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում: %s ( %s )"
36369
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
36371 #, c-format
36372 msgid "MARC staging results :"
36373 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
36374
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
36376 #, c-format
36377 msgid ""
36378 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
36379 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
36380 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
36381 msgstr ""
36382 "ՄԵԸՔը դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
36383 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
36384 "UNIMARC-ը կիրառվում է մի քանի Եվրոպական երկրներում։ "
36385
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
36389 #, c-format
36390 msgid "MARC structure"
36391 msgstr "MARC կառուցվածք"
36392
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
36394 #, c-format
36395 msgid "MARC subfield"
36396 msgstr "MARC ենթադաշտ"
36397
36398 #. %1$s:  tagfield | html 
36399 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
36400 #. %3$s:  frameworkcode | html 
36401 #. %4$s:  ELSE 
36402 #. %5$s:  END 
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
36404 #, c-format
36405 msgid ""
36406 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
36407 msgstr ""
36408 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
36409
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
36411 #, c-format
36412 msgid "MARC subfield: "
36413 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
36414
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
36416 #, c-format
36417 msgid "MARC with items"
36418 msgstr "ՄԵԸՔ-ը նյութերով"
36419
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
36421 #, c-format
36422 msgid "MARC without items"
36423 msgstr "ՄԵԸՔ-ը առանց նյութերի"
36424
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
36426 #, c-format
36427 msgid "MARC21/USMARC"
36428 msgstr "MARC21/USMARC"
36429
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:749
36434 #, c-format
36435 msgid "MARCXML"
36436 msgstr "MARCXML"
36437
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
36443 #, c-format
36444 msgid "MIT License"
36445 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
36446
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
36448 #, c-format
36449 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
36450 msgstr "MIT և GPLv3 արտոնագրեր"
36451
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
36453 #, c-format
36454 msgid "MIT licence"
36455 msgstr "MIT արտոնագիր"
36456
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36464 #, c-format
36465 msgid "MIT license"
36466 msgstr "MIT Արտոնագիր"
36467
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
36470 #, c-format
36471 msgid "MODS (XML)"
36472 msgstr "MODS (XML)"
36473
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36475 #, c-format
36476 msgid "Macros"
36477 msgstr "Մակրոսներ"
36478
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36480 #, c-format
36481 msgid "Macros..."
36482 msgstr "Մակրոներ..."
36483
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
36485 #, c-format
36486 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36487 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
36488
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36492 #, c-format
36493 msgid "Main address"
36494 msgstr "Հիմնական հասցե"
36495
36496 #. SCRIPT
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36498 msgid "Main library"
36499 msgstr "Հիմնական գրադարան"
36500
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36506 #, c-format
36507 msgid "Make a payment"
36508 msgstr "Կատարիր վճարում"
36509
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
36511 #, c-format
36512 msgid ""
36513 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36514 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36515 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36516 msgstr ""
36517 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
36518 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
36519 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
36520
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
36522 #, c-format
36523 msgid ""
36524 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36525 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36526 "will not affect August 1-10 in other years."
36527 msgstr ""
36528 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
36529 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
36530 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
36531
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
36533 #, c-format
36534 msgid ""
36535 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36536 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36537 msgstr ""
36538 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
36539 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
36540
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36542 #, c-format
36543 msgid "Make budget active: "
36544 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
36545
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36547 #, fuzzy, c-format
36548 msgid "Make claim"
36549 msgstr "Կատարիր վճարում"
36550
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:155
36552 #, fuzzy, c-format
36553 msgid "Make default"
36554 msgstr "%s (լռակյաց)"
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36558 #, c-format
36559 msgid "Make payment"
36560 msgstr "Կատարիր վճարում"
36561
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
36563 #, c-format
36564 msgid ""
36565 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36566 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36567 msgstr ""
36568 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
36569 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
36570 "տոնական դառնալու համար։"
36571
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
36574 #, c-format
36575 msgid "Male"
36576 msgstr "Արական"
36577
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
36579 #, c-format
36580 msgid "Male "
36581 msgstr "Տղամարդ "
36582
36583 #. %1$s:  total || 0 | html 
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36585 #, c-format
36586 msgid "Mana (%s)"
36587 msgstr "Mana (%s)"
36588
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36590 #, c-format
36591 msgid ""
36592 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36593 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36594 "used by any other software."
36595 msgstr ""
36596 "Mana KB -ն գիտելիքի համընդհանուր շտեմարան է գրադարանային ուղղվածությամբ "
36597 "տվյալների համար: Այն նախապես մշակվել է Կոհայի հետ Բաց կոդով ԳԻՀ-ի հետ "
36598 "փոխազդելու համար, սակայն կարող է օգտագործվել ցանկացած այլ ծրագրով:"
36599
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36601 #, c-format
36602 msgid "Mana KB token"
36603 msgstr "Mana KB կտրոն"
36604
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36606 #, c-format
36607 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36608 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի հաշվետվության փնտրման արդյունքները"
36609
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36611 #, c-format
36612 msgid ""
36613 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36614 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36615 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36616 "with Mana KB is shared under the "
36617 msgstr ""
36618 "Mana-ն կենտրոնացնում է այլ Koha տեղադրումների տեղեկատվությունը, որպեսզի "
36619 "նպաստի նոր բաժանորդագրությունների, մատակարարների, հաշվետվությունների և այլնի "
36620 "ստեղծմանը: Դուք կարող եք որոնել, տարածել, ներմուծել և մեկնաբանել Մանայի "
36621 "բովանդակությունը: Mana KB- ի հետ կիսած տեղեկատվությունը կիսվում է սրա ներքո "
36622
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36624 #, c-format
36625 msgid ""
36626 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36627 "contact your site administrator. "
36628 msgstr ""
36629 "Mana-ի ձևավորումն այժմ դատարկ է: Այս հնարավորությունը չի գործի: Խնդրում ենք "
36630 "դիմել ձեր կայքի ադմինիստրատորին։ "
36631
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36633 #, c-format
36634 msgid "Mana search"
36635 msgstr "Mana փնտրում"
36636
36637 #. %1$s:  statuscode | html 
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36639 #, c-format
36640 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36641 msgstr "Mana փնտրումը ձախողվեց այս կոդով: %s "
36642
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36644 #, c-format
36645 msgid "Mana token: "
36646 msgstr "Mana կտրոն: "
36647
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36649 #, c-format
36650 msgid "Manage"
36651 msgstr "Կառավարիր"
36652
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36657 #, c-format
36658 msgid "Manage "
36659 msgstr "Կառավարիր "
36660
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36663 #, c-format
36664 msgid "Manage API keys"
36665 msgstr "Կառավարիր API բանալիները"
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
36668 #, c-format
36669 msgid "Manage CSV export profiles"
36670 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:453
36673 #, c-format
36674 msgid "Manage CSV export profiles "
36675 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները "
36676
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:208
36678 #, c-format
36679 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36680 msgstr "Կառավարիր Դու նկատի ունե՞ս ձևավորում "
36681
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:648
36683 #, c-format
36684 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36685 msgstr "Կառավարիր ԷԴԻՖԱԿՏ փոխանցումները "
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
36688 #, c-format
36689 msgid "Manage ILL request"
36690 msgstr "Կառավարիր ՄԳԲ հառցումը"
36691
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36693 #, c-format
36694 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36695 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
36696
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:173
36698 #, c-format
36699 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36700 msgstr ""
36701 "Կառավարիր ՄԵԸՔ մատենագիտական և հեղինակավոր կառուցվածքները և փորձարկիր դրանք "
36702
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
36704 #, c-format
36705 msgid "Manage MARC modification templates"
36706 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
36707
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:238
36709 #, c-format
36710 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36711 msgstr "Կառավարիր Mana KB բովանդակության կիսումը "
36712
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36714 #, c-format
36715 msgid "Manage OAI Sets"
36716 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
36717
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:188
36719 #, c-format
36720 msgid "Manage OAI sets "
36721 msgstr "Կառավարիր OAI բազմությունները "
36722
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:228
36724 #, c-format
36725 msgid "Manage SMS cellular providers "
36726 msgstr "Կառավարիր բջջային SMS մատակարարներին "
36727
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36729 #, c-format
36730 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36731 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտույտը, երթուղիների փուլերը և երթուղիների նյութերը"
36732
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:203
36734 #, c-format
36735 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36736 msgstr "Կառավարիր Z39.50 և SRU կայանի ձևավորումը "
36737
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36740 #, c-format
36741 msgid "Manage additional fields"
36742 msgstr "Կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը"
36743
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:223
36745 #, c-format
36746 msgid ""
36747 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36748 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36749 msgstr ""
36750 "Զամբյուղների կամ բաժանորդագրությունների համար կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը "
36751 "(պահանջում է edit_subscription կամ order_manage permissions) "
36752
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36754 #, c-format
36755 msgid ""
36756 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36757 "patron card layout."
36758 msgstr ""
36759 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
36760 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
36761
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:348
36763 #, c-format
36764 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36765 msgstr ""
36766 "Կառավարիր բոլոր պատվերների և զամբյուղների տողերը, անկախ դրանց վրա դրված "
36767 "արգելանքներից "
36768
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:323
36770 #, c-format
36771 msgid "Manage all funds "
36772 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները "
36773
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:218
36775 #, c-format
36776 msgid "Manage audio alerts "
36777 msgstr "Կառավարիր ձայնային ահազանգերը "
36778
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
36780 #, c-format
36781 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36782 msgstr "Կառավարիր լիազորված արժեքների դասերը և լիազորված արժեքները "
36783
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:343
36785 #, c-format
36786 msgid "Manage basket and order lines "
36787 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի և պատվերների տողերը "
36788
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:338
36790 #, c-format
36791 msgid "Manage basket groups "
36792 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի խմբերը "
36793
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:363
36795 #, c-format
36796 msgid "Manage budget plannings "
36797 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները "
36798
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:358
36800 #, c-format
36801 msgid "Manage budgets "
36802 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
36803
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
36806 #, c-format
36807 msgid "Manage circulation rules "
36808 msgstr "Կառավարիր տացքի օրենքները "
36809
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
36811 #, c-format
36812 msgid ""
36813 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36814 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36815 "manage_circ_rules is still required) "
36816 msgstr ""
36817 "Կառավարիր տացքի օրենքները ցանկացած գրադարանի համար։ Եթե կարգաբերված չէ, "
36818 "մուտք եղած օգտվողը իր գրադարանի համար կարող է միայն խմբագրել տացքի օրենքները "
36819 "(նկատի առ, որ manage_circ_rules դեռ պահանջված է) "
36820
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:168
36822 #, c-format
36823 msgid "Manage cities and towns "
36824 msgstr "Կառավարիր քաղաքները և ավանները "
36825
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:178
36827 #, c-format
36828 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36829 msgstr "Կառավարիր դասակարգման աղբյուրները և լրացման օրենքները "
36830
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:213
36832 #, c-format
36833 msgid "Manage column configuration "
36834 msgstr "Կառավարիր սյունակի կարգաբերումը "
36835
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:333
36837 #, c-format
36838 msgid "Manage contracts "
36839 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները "
36840
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:373
36842 #, c-format
36843 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36844 msgstr "Կառավարիր տարադրամները և փոխանակման կուրսերը "
36845
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36847 #, c-format
36848 msgid "Manage custom fields for item search."
36849 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
36850
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:153
36852 #, c-format
36853 msgid "Manage extended patron attributes "
36854 msgstr "Կառավարիր երկարաձգված հաճախորդի բնութագրիչները "
36855
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36857 #, c-format
36858 msgid "Manage frequencies "
36859 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
36860
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:318
36862 #, c-format
36863 msgid "Manage funds "
36864 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
36865
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
36867 #, c-format
36868 msgid "Manage global system preferences "
36869 msgstr "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները "
36870
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36872 #, c-format
36873 msgid ""
36874 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36875 "administrator email, and templates."
36876 msgstr ""
36877 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
36878 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
36879 "նմուշները։"
36880
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36882 #, c-format
36883 msgid "Manage housebound deliveries"
36884 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
36885
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36887 #, c-format
36888 msgid "Manage housebound profile"
36889 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
36890
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36892 #, c-format
36893 msgid ""
36894 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36895 msgstr ""
36896 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
36897 "ենթադաշտեր։"
36898
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36900 #, c-format
36901 msgid "Manage invoice files"
36902 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
36903
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:163
36905 #, c-format
36906 msgid "Manage item circulation alerts "
36907 msgstr "Կառավարիր նյութի տացքի զգուշացումները "
36908
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:193
36910 #, c-format
36911 msgid "Manage item search fields "
36912 msgstr "Կառավարիր նյութի փնտրման դաշտերը "
36913
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
36915 #, c-format
36916 msgid "Manage item types "
36917 msgstr "Կառավարիր նյութի տեսակները "
36918
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36920 #, fuzzy, c-format
36921 msgid "Manage items"
36922 msgstr "Կառավարիր %s նյութերը"
36923
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36925 #, fuzzy, c-format
36926 msgid "Manage items assigned to "
36927 msgstr "Կառավարիր նյութերը, որոնք նշանակված են &quot;%s&quot;"
36928
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:243
36930 #, c-format
36931 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36932 msgstr ""
36933 "Կարգավորել ստեղնաշարի դյուրանցումները խորացված քարտագրման խմբագրիչի համար "
36934
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
36936 #, c-format
36937 msgid "Manage libraries and library groups "
36938 msgstr "Կառավարիր գրադարանները և գրադարանի խմբերը "
36939
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36941 #, c-format
36942 msgid "Manage library EDI EANs"
36943 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
36944
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:158
36946 #, c-format
36947 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36948 msgstr ""
36949 "Կառավարիր գրադարանի տեղափոխման սահմանափակումները և տրանսպորտի գնի մատրիցան "
36950
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36952 #, c-format
36953 msgid "Manage lists of patrons."
36954 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
36955
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:468
36957 #, c-format
36958 msgid "Manage marc modification templates "
36959 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները "
36960
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36962 #, c-format
36963 msgid "Manage numbering patterns "
36964 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
36965
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36967 #, c-format
36968 msgid "Manage orders"
36969 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
36970
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:148
36972 #, c-format
36973 msgid "Manage patron categories "
36974 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դասերը "
36975
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36977 #, c-format
36978 msgid "Manage patron clubs.."
36979 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները։"
36980
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
36982 #, c-format
36983 msgid "Manage patron image"
36984 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
36985
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36987 #, c-format
36988 msgid "Manage patrons fines and fees"
36989 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
36990
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36993 #, c-format
36994 msgid "Manage plugins"
36995 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
36996
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:598
36998 #, c-format
36999 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
37000 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու ) "
37001
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:308
37003 #, c-format
37004 msgid "Manage purchase suggestions "
37005 msgstr "Կառավարիր գնման առաջարկները "
37006
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:183
37008 #, c-format
37009 msgid "Manage record matching rules "
37010 msgstr "Կառավարիր գրառման համընկելիության օրենքները "
37011
37012 #. SCRIPT
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37014 msgid "Manage request"
37015 msgstr "Կառավարիր հարցումը"
37016
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
37018 #, c-format
37019 msgid "Manage restrictions for accounts "
37020 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները "
37021
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
37023 #, c-format
37024 msgid "Manage rotating collections"
37025 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
37026
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:493
37028 #, c-format
37029 msgid "Manage rotating collections "
37030 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները "
37031
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
37033 #, c-format
37034 msgid ""
37035 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
37036 msgstr ""
37037 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
37038 "համընկեցման օրենքները"
37039
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:198
37041 #, c-format
37042 msgid "Manage search engine configuration "
37043 msgstr "Կառավարիր որոնման շարժիչի կարգաբերումը "
37044
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
37046 #, c-format
37047 msgid "Manage serial subscriptions"
37048 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
37049
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
37052 #, c-format
37053 msgid "Manage staged MARC records"
37054 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
37055
37056 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
37057 #. %2$s:  import_batch_id | html 
37058 #. %3$s:  END 
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
37060 #, c-format
37061 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
37062 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s &rsaquo; Փաթեթ %s %s "
37063
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
37065 #, c-format
37066 msgid "Manage staged records"
37067 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
37068
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
37070 #, fuzzy, c-format
37071 msgid "Manage stages"
37072 msgstr "Կառավարիր %s փուլավորվածները"
37073
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
37075 #, c-format
37076 msgid "Manage stockrotation operations"
37077 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտտվող գործողությունները"
37078
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:558
37080 #, c-format
37081 msgid ""
37082 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
37083 "is used) "
37084 msgstr ""
37085 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
37086 "օգտագործվում է IndependentBranches) "
37087
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
37089 #, c-format
37090 msgid "Manage suggestions"
37091 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
37092
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
37094 #, c-format
37095 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
37096 msgstr ""
37097 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
37098
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:623
37100 #, c-format
37101 msgid "Manage uploaded files ("
37102 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
37103
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:233
37105 #, c-format
37106 msgid "Manage usage statistics settings "
37107 msgstr "Կառավարիր օգտագործման վիճակագրության կարգաբերումները "
37108
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
37110 #, c-format
37111 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
37112 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI  հաշիվները"
37113
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:368
37115 #, c-format
37116 msgid "Manage vendors "
37117 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին "
37118
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
37122 #, c-format
37123 msgid "Managed by"
37124 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
37125
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
37127 #, c-format
37128 msgid "Managed by - on"
37129 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
37130
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:175
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
37136 #, c-format
37137 msgid "Managed by:"
37138 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
37139
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
37142 #, c-format
37143 msgid "Managed in tab: "
37144 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
37145
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
37147 #, c-format
37148 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
37149 msgstr ""
37150 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
37151 "hասցնելը և հակառակը"
37152
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:463
37154 #, c-format
37155 msgid ""
37156 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
37157 msgstr ""
37158 "Կառավարվող բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները, ներառած ներմուծումները ավարտին "
37159 "hասցնելը և հակառակը"
37160
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
37162 #, c-format
37163 msgid "Management date from:"
37164 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
37165
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
37167 #, c-format
37168 msgid "Manager name"
37169 msgstr "Կառավարիչի անունը"
37170
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
37172 #, fuzzy, c-format
37173 msgid "Managing library"
37174 msgstr "Կառավարող գրադարան։"
37175
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
37177 #, c-format
37178 msgid "Managing library:"
37179 msgstr "Կառավարող գրադարան։"
37180
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
37182 #, fuzzy, c-format
37183 msgid "Managing library: "
37184 msgstr "Կառավարող գրադարան։"
37185
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
37188 #, c-format
37189 msgid "Mandatory"
37190 msgstr "Պարտադիր"
37191
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
37193 #, c-format
37194 msgid "Mandatory data added"
37195 msgstr "Պարտադիր տվյալը ավելացված է"
37196
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
37201 #, c-format
37202 msgid "Mandatory: "
37203 msgstr "Պարտադիր։ "
37204
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37207 #, c-format
37208 msgid "Manual credit"
37209 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
37210
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:107
37212 #, c-format
37213 msgid "Manual history:"
37214 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
37215
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
37217 #, c-format
37218 msgid "Manual history: "
37219 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
37220
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
37223 #, c-format
37224 msgid "Manual invoice"
37225 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
37226
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
37228 #, c-format
37229 msgid "Mapping"
37230 msgstr "Քարտեզավորում"
37231
37232 #. SCRIPT
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
37234 msgid "Mapping will be removed for: %s."
37235 msgstr "Քարտեզավորումը կհեռացվի սրա համար։ %s"
37236
37237 #. %1$s:  setName | html 
37238 #. %2$s:  setSpec | html 
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
37240 #, c-format
37241 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
37242 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
37243
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
37245 #, c-format
37246 msgid "Mappings have been saved"
37247 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
37248
37249 #. SCRIPT
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37251 msgid "Mar"
37252 msgstr "Mar"
37253
37254 #. For the first occurrence,
37255 #. SCRIPT
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
37258 #, c-format
37259 msgid "March"
37260 msgstr "Մարտ"
37261
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
37263 #, c-format
37264 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
37265 msgstr "Նշիր տացքի նշումները որպես տեսած/չտեսած "
37266
37267 #. INPUT type=submit
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
37269 msgid "Mark item as lost"
37270 msgstr "Նշիր նյութը որպես կորած"
37271
37272 #. INPUT type=submit
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37274 msgid "Mark lost and notify patron"
37275 msgstr "Նշիր կորած և տեղեկացրու հաճախորդին"
37276
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37280 #, c-format
37281 msgid "Mark not seen"
37282 msgstr "Նշիր որպես չտեսած"
37283
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37287 #, c-format
37288 msgid "Mark seen"
37289 msgstr "Նշիր տեսած"
37290
37291 #. INPUT type=submit
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37293 msgid "Mark seen and continue >>"
37294 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
37295
37296 #. INPUT type=submit
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
37298 msgid "Mark seen and quit"
37299 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
37300
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
37302 #, c-format
37303 msgid "Mark selected as: "
37304 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
37305
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
37307 #, c-format
37308 msgid "Mark the original budget as inactive"
37309 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
37310
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37312 #, c-format
37313 msgid "MassCat, USA"
37314 msgstr "MassCat, USA"
37315
37316 #. SCRIPT
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37318 msgid "Match applied"
37319 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
37320
37321 #. SCRIPT
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37323 #, fuzzy
37324 msgid "Match case"
37325 msgstr "Համընկնման ստուգում "
37326
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
37328 #, c-format
37329 msgid "Match check "
37330 msgstr "Համընկնման ստուգում "
37331
37332 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37334 #, c-format
37335 msgid "Match check %s"
37336 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
37337
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
37339 #, c-format
37340 msgid "Match check 1 | "
37341 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
37342
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
37344 #, c-format
37345 msgid "Match details"
37346 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
37347
37348 #. SCRIPT
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37350 msgid "Match found"
37351 msgstr "Գտնված է համընկնում"
37352
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
37354 #, c-format
37355 msgid "Match point "
37356 msgstr "Համընկնման կետ "
37357
37358 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
37360 #, c-format
37361 msgid "Match point %s | "
37362 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
37363
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
37365 #, c-format
37366 msgid "Match point 1 | "
37367 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
37368
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
37370 #, c-format
37371 msgid "Match points"
37372 msgstr "Համընկնման կետեր"
37373
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
37375 #, c-format
37376 msgid "Match threshold: "
37377 msgstr "Համընկնման սահման։ "
37378
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37380 #, c-format
37381 msgid "Match type"
37382 msgstr "Համընկնման տեսակ"
37383
37384 #. SCRIPT
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37386 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
37387 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
37388
37389 #. SCRIPT
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37391 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
37392 msgstr "Համընկնում է մատենագիտական գրառմանը %s (միավորը=%s):%s"
37393
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
37395 #, c-format
37396 msgid "Matching rule applied"
37397 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
37398
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
37400 #, c-format
37401 msgid "Matching rule applied:"
37402 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
37403
37404 #. SCRIPT
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
37406 msgid "Matching rule code missing"
37407 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
37408
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
37411 #, c-format
37412 msgid "Matching rule code: "
37413 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
37414
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
37416 #, c-format
37417 msgid "Matching:"
37418 msgstr "Համընկնում։"
37419
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
37423 #, c-format
37424 msgid "Matchpoint components"
37425 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
37426
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
37428 #, c-format
37429 msgid "Material:"
37430 msgstr "Նյութ։"
37431
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
37435 #, c-format
37436 msgid "Materials"
37437 msgstr "Նյութեր"
37438
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
37441 #, c-format
37442 msgid "Materials specified"
37443 msgstr "Նյութերը որոշված են"
37444
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
37446 #, c-format
37447 msgid "Materials specified:"
37448 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
37449
37450 #. SCRIPT
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37452 #, fuzzy
37453 msgid "Mathematical"
37454 msgstr "Վիճակագրական"
37455
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
37457 #, c-format
37458 msgid "Matrix"
37459 msgstr "Մատրիցա"
37460
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
37462 #, c-format
37463 msgid "Max length:"
37464 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
37465
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37468 #, c-format
37469 msgid "Max. suspension duration (day)"
37470 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
37471
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
37473 #, c-format
37474 msgid "Maximum Koha version"
37475 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
37476
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
37478 #, c-format
37479 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
37480 msgstr "Մեծագույն թույլատրված գումարային պահումները (հաշվիչ)"
37481
37482 #. For the first occurrence,
37483 #. SCRIPT
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
37486 #, c-format
37487 msgid "May"
37488 msgstr "Մայիս"
37489
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
37491 #, c-format
37492 msgid "Meaning"
37493 msgstr "Իմաստ"
37494
37495 #. SCRIPT
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37497 #, fuzzy
37498 msgid "Media"
37499 msgstr "Միջին չափսի"
37500
37501 #. SCRIPT
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37503 msgid "Media poster (Image URL)"
37504 msgstr ""
37505
37506 #. SCRIPT
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37508 msgid "Media..."
37509 msgstr ""
37510
37511 #. SCRIPT
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37513 msgid "Medium"
37514 msgstr "Միջին չափսի"
37515
37516 #. SCRIPT
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37518 #, fuzzy
37519 msgid "Medium Blue"
37520 msgstr "Միջին չափսի"
37521
37522 #. SCRIPT
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37524 #, fuzzy
37525 msgid "Medium Gray"
37526 msgstr "Միջին չափսի"
37527
37528 #. SCRIPT
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37530 #, fuzzy
37531 msgid "Medium Purple"
37532 msgstr "Միջին չափսի"
37533
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
37535 #, fuzzy, c-format
37536 msgid "Members"
37537 msgstr "դեկտեմբեր"
37538
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
37540 #, c-format
37541 msgid "Memcached: "
37542 msgstr "Memcached: "
37543
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37545 #, c-format
37546 msgid "Men"
37547 msgstr "Տղամարդ"
37548
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37550 #, c-format
37551 msgid "Menu "
37552 msgstr "Ընտրացանկ"
37553
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37559 #, c-format
37560 msgid "Merge"
37561 msgstr "Ձուլել"
37562
37563 #. SCRIPT
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37565 #, fuzzy
37566 msgid "Merge cells"
37567 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
37568
37569 #. %1$s:  error | html 
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37571 #, c-format
37572 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37573 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Հանդիպել է հետևյալ սխալը։ %s."
37574
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37576 #, c-format
37577 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37578 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Պահման ենթակա ընթերցողը անվավեր էր։"
37579
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37581 #, c-format
37582 msgid "Merge invoices"
37583 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
37584
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37586 #, c-format
37587 msgid "Merge patron records"
37588 msgstr "Թարմացրու ընթերցողի գրառումները"
37589
37590 #. INPUT type=submit
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
37592 msgid "Merge patrons"
37593 msgstr "Ձուլիր հաճախորդներին"
37594
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37597 #, c-format
37598 msgid "Merge reference"
37599 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
37600
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37603 #, c-format
37604 msgid "Merge selected"
37605 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
37606
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37608 #, c-format
37609 msgid "Merge selected invoices"
37610 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
37611
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37615 #, c-format
37616 msgid "Merge selected patrons"
37617 msgstr "Ձուլիր ընտրված օգտատերերին"
37618
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37621 #, c-format
37622 msgid "Merging records"
37623 msgstr "Գրառումների ձուլում"
37624
37625 #. SCRIPT
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37627 msgid "Merging with authority: "
37628 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
37629
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37632 #, c-format
37633 msgid "Message"
37634 msgstr "Հաղորդում"
37635
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37637 #, c-format
37638 msgid "Message body:"
37639 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
37640
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37643 #, c-format
37644 msgid "Message sent"
37645 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
37646
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37648 #, c-format
37649 msgid "Message subject:"
37650 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
37651
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37654 #, c-format
37655 msgid "Messages:"
37656 msgstr "Հաղորդումներ։"
37657
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37659 #, c-format
37660 msgid "Messaging"
37661 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
37662
37663 #. SCRIPT
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37665 msgid "Metadata and Document Properties"
37666 msgstr ""
37667
37668 #. SCRIPT
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37670 msgid "Microsecond"
37671 msgstr "Միկրովայրկյան"
37672
37673 #. SCRIPT
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37675 msgid "Middle"
37676 msgstr ""
37677
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
37679 #, c-format
37680 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37681 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
37682
37683 #. SCRIPT
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37685 msgid "Midnight Blue"
37686 msgstr ""
37687
37688 #. SCRIPT
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37690 msgid "Millisecond"
37691 msgstr "Միլիվայրկյան"
37692
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37694 #, c-format
37695 msgid "Mine"
37696 msgstr "Իմը"
37697
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
37699 #, c-format
37700 msgid ""
37701 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37702 msgstr ""
37703 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37704
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37706 #, c-format
37707 msgid "Minimum Koha version"
37708 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
37709
37710 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37712 #, c-format
37713 msgid "Minimum password length: %s"
37714 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
37715
37716 #. SCRIPT
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37718 msgid "Minute"
37719 msgstr "Րոպե"
37720
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37724 #, c-format
37725 msgid "Minutes"
37726 msgstr "Րոպեներ"
37727
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37733 #, c-format
37734 msgid "Missing"
37735 msgstr "Կորած"
37736
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37742 #, c-format
37743 msgid "Missing (damaged)"
37744 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
37745
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37751 #, c-format
37752 msgid "Missing (lost)"
37753 msgstr "Բացակայող (կորած)"
37754
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37760 #, c-format
37761 msgid "Missing (never received)"
37762 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
37763
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37769 #, c-format
37770 msgid "Missing (sold out)"
37771 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
37772
37773 #. SCRIPT
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37775 msgid "Missing control field contents"
37776 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
37777
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37780 #, c-format
37781 msgid "Missing issues"
37782 msgstr "Կորած նյութեր"
37783
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37785 #, c-format
37786 msgid "Missing issues:"
37787 msgstr "Կորած համարներ։"
37788
37789 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
37791 #, c-format
37792 msgid "Missing issues: %s "
37793 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
37794
37795 #. SCRIPT
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37797 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37798 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
37799
37800 #. SCRIPT
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37802 msgid "Missing mandatory tag: "
37803 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
37804
37805 #. SCRIPT
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37807 msgid "Mo"
37808 msgstr "Mo"
37809
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37811 #, c-format
37812 msgid "Mobile phone number"
37813 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
37814
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
37817 #, c-format
37818 msgid "Modal title"
37819 msgstr "Մոդալ վերնագիր"
37820
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:473
37822 #, c-format
37823 msgid "Moderate patron comments "
37824 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի մեկնաբանությունները "
37825
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37827 #, c-format
37828 msgid "Moderate patron comments. "
37829 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
37830
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37832 #, c-format
37833 msgid "Moderate patron tags"
37834 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
37835
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:478
37837 #, c-format
37838 msgid "Moderate patron tags "
37839 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները "
37840
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
37843 #, c-format
37844 msgid "Modification date"
37845 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
37846
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
37849 #, c-format
37850 msgid "Modification log"
37851 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
37852
37853 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37855 #, c-format
37856 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
37857 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ &quot;%s&quot;"
37858
37859 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37861 #, c-format
37862 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
37863 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
37864
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37868 #, c-format
37869 msgid "Modify"
37870 msgstr "Ձևափոխիր"
37871
37872 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37874 #, c-format
37875 msgid "Modify %s server"
37876 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
37877
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37879 #, c-format
37880 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37881 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորների համար"
37882
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37884 #, c-format
37885 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37886 msgstr ""
37887 "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառման համար"
37888
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37890 #, c-format
37891 msgid "Modify a CSV profile"
37892 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
37893
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
37895 #, c-format
37896 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37897 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
37898
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37900 #, c-format
37901 msgid "Modify a city"
37902 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
37903
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37905 #, fuzzy, c-format
37906 msgid "Modify a debit type"
37907 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
37908
37909 #. %1$s:  authid | html 
37910 #. %2$s:  authtypetext | html 
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37912 #, c-format
37913 msgid "Modify authority #%s %s"
37914 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
37915
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37917 #, c-format
37918 msgid "Modify budget "
37919 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
37920
37921 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37923 #, c-format
37924 msgid "Modify budget '%s'"
37925 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
37926
37927 #. %1$s:  categorycode | html 
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37929 #, c-format
37930 msgid "Modify category %s"
37931 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
37932
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37934 #, c-format
37935 msgid "Modify classification source"
37936 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
37937
37938 #. %1$s:  contractname | html 
37939 #. %2$s:  booksellername | html 
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37941 #, c-format
37942 msgid "Modify contract %s for %s"
37943 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
37944
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37946 #, c-format
37947 msgid "Modify field"
37948 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
37949
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37951 #, c-format
37952 msgid "Modify filing rule"
37953 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
37954
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:328
37956 #, c-format
37957 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37958 msgstr ""
37959 "Ձևափոխիր բյուջեները (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել "
37960 "առկաները) "
37961
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:258
37963 #, c-format
37964 msgid "Modify holds priority "
37965 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը "
37966
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37968 #, c-format
37969 msgid "Modify item type"
37970 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
37973 #, c-format
37974 msgid "Modify items in a batch"
37975 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37978 #, c-format
37979 msgid "Modify patron attribute type"
37980 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
37981
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37983 #, c-format
37984 msgid "Modify patrons in batch"
37985 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
37986
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:462
37988 #, c-format
37989 msgid "Modify pattern"
37990 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
37991
37992 #. %1$s:  label | html 
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37994 #, c-format
37995 msgid "Modify pattern: %s"
37996 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
37997
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37999 #, c-format
38000 msgid "Modify printer"
38001 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
38002
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
38004 #, c-format
38005 msgid "Modify record matching rule"
38006 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
38007
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
38011 #, c-format
38012 msgid "Modify record using the following template: "
38013 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
38014
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
38016 #, c-format
38017 msgid "Modify selected items"
38018 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
38019
38020 #. INPUT type=button
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
38022 msgid "Modify selected records"
38023 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
38024
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
38026 #, c-format
38027 msgid "Modify splitting rule"
38028 msgstr "Ձևափոխված բաժանման օրենքը"
38029
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
38031 #, c-format
38032 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
38033 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
38034
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
38038 #, c-format
38039 msgid "Module"
38040 msgstr "Մոդուլ"
38041
38042 #. TH
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
38045 msgid "Module current"
38046 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
38047
38048 #. TH
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
38051 msgid "Module upgrade needed"
38052 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
38053
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
38055 #, c-format
38056 msgid "Modules:"
38057 msgstr "Մոդուլներ։"
38058
38059 #. SCRIPT
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38061 msgid "Mon"
38062 msgstr "Երկ"
38063
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
38065 #, c-format
38066 msgid "Monaco"
38067 msgstr "Մոնակո"
38068
38069 #. For the first occurrence,
38070 #. SCRIPT
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
38077 #, c-format
38078 msgid "Monday"
38079 msgstr "Երկուշաբթի"
38080
38081 #. SCRIPT
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38083 msgid "Mondays"
38084 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
38085
38086 #. For the first occurrence,
38087 #. SCRIPT
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
38096 #, c-format
38097 msgid "Month"
38098 msgstr "Ամիս"
38099
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
38101 #, c-format
38102 msgid "Month/day"
38103 msgstr "Ամիս/օր"
38104
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
38106 #, c-format
38107 msgid "Month: "
38108 msgstr "Ամիս։ "
38109
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38112 #, c-format
38113 msgid "More"
38114 msgstr "Ավելին"
38115
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
38118 #, c-format
38119 msgid "More "
38120 msgstr "Ավելին "
38121
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
38123 #, c-format
38124 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
38125 msgstr "Ավելին &rsaquo; Դիր թույլտվությունները"
38126
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
38128 #, c-format
38129 msgid "More details"
38130 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
38131
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
38133 #, c-format
38134 msgid "More documentation on defining key maps"
38135 msgstr "Հիմնական քարտեզները սահմանելու համար ավելի շատ փաստաթղթավորում"
38136
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
38139 #, c-format
38140 msgid "More lists"
38141 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
38142
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
38144 #, c-format
38145 msgid "More options"
38146 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
38147
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
38150 #, c-format
38151 msgid "Morning"
38152 msgstr "Առավոտ"
38153
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
38155 #, c-format
38156 msgid "Morning "
38157 msgstr "Առավոտ "
38158
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
38163 #, c-format
38164 msgid "Most-circulated items"
38165 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
38166
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
38168 #, c-format
38169 msgid "Move"
38170 msgstr "Տեղաշարժ"
38171
38172 #. IMG
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:736
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:738
38177 msgid "Move Up"
38178 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
38179
38180 #. A
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
38182 msgid "Move action down"
38183 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
38184
38185 #. A
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
38187 msgid "Move action to bottom"
38188 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
38189
38190 #. A
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
38192 msgid "Move action to top"
38193 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
38194
38195 #. A
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
38197 msgid "Move action up"
38198 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
38199
38200 #. A
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
38202 msgid "Move alert down"
38203 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
38204
38205 #. A
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
38207 msgid "Move alert to bottom"
38208 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
38209
38210 #. A
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
38212 msgid "Move alert to top"
38213 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
38214
38215 #. A
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
38217 msgid "Move alert up"
38218 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
38219
38220 #. A
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
38222 msgid "Move hold down"
38223 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
38224
38225 #. A
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
38227 msgid "Move hold to bottom"
38228 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
38229
38230 #. A
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
38232 msgid "Move hold to top"
38233 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
38234
38235 #. A
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
38237 msgid "Move hold up"
38238 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
38239
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
38241 #, c-format
38242 msgid ""
38243 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
38244 "by the "
38245 msgstr ""
38246 "Տեղափոխիր ընթերցողներին ջնջված ընթերցողների աղյուսակ։ Դրանք կարող են մշտապես "
38247 "ջնջվել "
38248
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
38250 #, c-format
38251 msgid "Move remaining unspent funds"
38252 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
38253
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
38255 #, c-format
38256 msgid "Move these patrons to the trash"
38257 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
38258
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
38260 #, c-format
38261 msgid "Move to next position"
38262 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
38263
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
38266 #, c-format
38267 msgid "Move to next stage "
38268 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին "
38269
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
38271 #, c-format
38272 msgid "Move to previous position"
38273 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
38274
38275 #. INPUT type=submit
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
38277 msgid "Move unreceived orders"
38278 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
38279
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
38281 #, c-format
38282 msgid "Moved!"
38283 msgstr "Տեղաշարժված"
38284
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
38288 #, c-format
38289 msgid "Multi receiving"
38290 msgstr "Բազմակի ստացում"
38291
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
38293 #, c-format
38294 msgid "Musical recording"
38295 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
38296
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
38298 #, c-format
38299 msgid "My account"
38300 msgstr "Իմ հաշիվը"
38301
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
38303 #, c-format
38304 msgid "My checkouts"
38305 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
38306
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
38308 #, c-format
38309 msgid "My library"
38310 msgstr "Իմ Գրադարանը"
38311
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
38313 #, c-format
38314 msgid "MySQL data added"
38315 msgstr "MySQL ավելացված տվյալներ"
38316
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38318 #, c-format
38319 msgid "MySQL version: "
38320 msgstr "MySQL տարբերակ: "
38321
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
38329 #, c-format
38330 msgid "N/A"
38331 msgstr "Անհասանելի"
38332
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
38334 #, c-format
38335 msgid "NO NAME"
38336 msgstr "ԱՆԱՆՈՒՆ"
38337
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
38339 #, c-format
38340 msgid "NORMARC"
38341 msgstr "NORMARC"
38342
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
38345 #, c-format
38346 msgid "NOT CHECKED IN"
38347 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
38348
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
38350 #, c-format
38351 msgid "NOT CHECKED IN "
38352 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ "
38353
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38358 #, c-format
38359 msgid "NOTE:"
38360 msgstr "ՆՇՈՒՄ։"
38361
38362 #. SCRIPT
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38364 msgid ""
38365 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
38366 "not be copied"
38367 msgstr ""
38368 "Հուշում: \\'UniqueItemsFields\\' համակարգային նախապատվությունում նշված "
38369 "դաշտերը չեն պատճենվի"
38370
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
38372 #, c-format
38373 msgid ""
38374 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
38375 "batchRebuildBiblioTables.pl."
38376 msgstr ""
38377 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
38378 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
38379
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38381 #, c-format
38382 msgid "NT"
38383 msgstr "ՆՏ"
38384
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
38428 #, c-format
38429 msgid "Name"
38430 msgstr "Անուն"
38431
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
38434 #, c-format
38435 msgid "Name (any): "
38436 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
38437
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:444
38441 #, c-format
38442 msgid "Name of day"
38443 msgstr "Օրվա անունը"
38444
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
38448 #, c-format
38449 msgid "Name of day (abbreviated)"
38450 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
38451
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
38455 #, c-format
38456 msgid "Name of month"
38457 msgstr "Ամսվա անուն"
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
38462 #, c-format
38463 msgid "Name of month (abbreviated)"
38464 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
38465
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
38469 #, c-format
38470 msgid "Name of season"
38471 msgstr "Սեզոնի անունը"
38472
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
38476 #, c-format
38477 msgid "Name of season (abbreviated)"
38478 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
38479
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
38481 #, c-format
38482 msgid "Name or ISSN: "
38483 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
38484
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
38486 #, c-format
38487 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
38488 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
38489
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
38491 #, c-format
38492 msgid "Name or cardnumber:"
38493 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
38494
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
38496 #, c-format
38497 msgid "Name the new definition"
38498 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
38499
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
38513 #, c-format
38514 msgid "Name:"
38515 msgstr "Անուն …"
38516
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:76
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
38528 #, c-format
38529 msgid "Name: "
38530 msgstr "Անուն։ "
38531
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
38533 #, c-format
38534 msgid "Named:"
38535 msgstr "Անվանված։"
38536
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38549 #, c-format
38550 msgid "Named: "
38551 msgstr "Անվանված։ "
38552
38553 #. ABBR
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38555 msgid "Narrower Term"
38556 msgstr "Նեղ տերմին"
38557
38558 #. SCRIPT
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38560 msgid "Navy Blue"
38561 msgstr ""
38562
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
38564 #, c-format
38565 msgid "Near East University"
38566 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
38567
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
38569 #, c-format
38570 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
38571 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
38572
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
38574 #, c-format
38575 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38576 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38577
38578 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38580 #, c-format
38581 msgid ""
38582 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38583 "manual grant permissions\" "
38584 msgstr ""
38585 "Օգնությու՞ն։ Թույլտվությունների տրամադրման օգնության համար խնդրում ենք "
38586 "առցանց փնտրել \"%s ձեռքով թույլտվությունների տրամադրում\" "
38587
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38595 #, c-format
38596 msgid "Never"
38597 msgstr "Երբեք"
38598
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38610 #, c-format
38611 msgid "New"
38612 msgstr "Նոր"
38613
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38619 #, c-format
38620 msgid "New "
38621 msgstr "Նոր "
38622
38623 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38625 #, c-format
38626 msgid "New %s server"
38627 msgstr "Նոր %s կայան"
38628
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38631 #, c-format
38632 msgid "New CSV profile"
38633 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
38634
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38636 #, c-format
38637 msgid "New EAN "
38638 msgstr "Նոր EAN "
38639
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38641 #, c-format
38642 msgid "New ILL request"
38643 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում"
38644
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38648 #, c-format
38649 msgid "New ILL request "
38650 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում "
38651
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38653 #, c-format
38654 msgid "New SMS provider"
38655 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
38656
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38658 #, c-format
38659 msgid "New SQL from Mana"
38660 msgstr "Նոր SQL Mana-ից"
38661
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38664 #, c-format
38665 msgid "New SQL report"
38666 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
38667
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38669 #, c-format
38670 msgid "New SRU server"
38671 msgstr "Նոր SRU կայան"
38672
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38674 #, c-format
38675 msgid "New Z39.50 server"
38676 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
38677
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
38679 #, c-format
38680 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38681 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38682
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
38684 #, c-format
38685 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38686 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38687
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38689 #, c-format
38690 msgid "New account "
38691 msgstr "Նոր հաշիվ "
38692
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
38694 #, c-format
38695 msgid "New action"
38696 msgstr "Նոր գործողություն"
38697
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38699 #, c-format
38700 msgid "New alert"
38701 msgstr "Նոր ահազանգ"
38702
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38704 #, c-format
38705 msgid "New authority "
38706 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
38707
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38709 #, c-format
38710 msgid "New authority type"
38711 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
38712
38713 #. %1$s:  category | html 
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38715 #, c-format
38716 msgid "New authorized value for %s"
38717 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
38718
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38720 #, c-format
38721 msgid "New basket"
38722 msgstr "Նոր զամբյուղ"
38723
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38725 #, c-format
38726 msgid "New basket group"
38727 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
38728
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38730 #, c-format
38731 msgid "New batch patron modification"
38732 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
38733
38734 #. A
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38736 msgid "New batch patrons modification"
38737 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
38738
38739 #. A
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
38741 #, c-format
38742 msgid "New batch record deletion"
38743 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
38744
38745 #. A
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
38749 #, c-format
38750 msgid "New batch record modification"
38751 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
38752
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38755 #, c-format
38756 msgid "New budget"
38757 msgstr "Նոր բյուջե"
38758
38759 #. SCRIPT
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38761 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38762 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
38763
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:118
38765 #, fuzzy, c-format
38766 msgid "New cash register"
38767 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
38768
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38772 #, c-format
38773 msgid "New category"
38774 msgstr "Նոր դաս"
38775
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38777 #, c-format
38778 msgid "New child record"
38779 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
38780
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38783 #, c-format
38784 msgid "New city"
38785 msgstr "Նոր քաղաք"
38786
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38788 #, c-format
38789 msgid "New classification source"
38790 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
38791
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38794 #, c-format
38795 msgid "New club "
38796 msgstr "Նոր ակումբ "
38797
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
38799 #, c-format
38800 msgid "New club field"
38801 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
38802
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38804 #, c-format
38805 msgid "New club template"
38806 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
38807
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38809 #, c-format
38810 msgid "New collection"
38811 msgstr "Նոր հավաքածու"
38812
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38815 #, c-format
38816 msgid "New comment"
38817 msgstr "Նոր դիտողություն"
38818
38819 #. %1$s:  booksellername | html 
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38821 #, c-format
38822 msgid "New contract for %s"
38823 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
38824
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38826 #, c-format
38827 msgid "New course"
38828 msgstr "Նոր դասընթաց"
38829
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38831 #, c-format
38832 msgid "New currency"
38833 msgstr "Նոր տարադրամ"
38834
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38837 #, fuzzy, c-format
38838 msgid "New debit type"
38839 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
38840
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
38842 #, c-format
38843 msgid "New definition"
38844 msgstr "Նոր սահմանում"
38845
38846 #. SCRIPT
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38848 #, fuzzy
38849 msgid "New document"
38850 msgstr "Նոր դիտողություն"
38851
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
38853 #, c-format
38854 msgid "New enrollment field"
38855 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
38856
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38858 #, c-format
38859 msgid "New entry"
38860 msgstr "Նոր մուտք"
38861
38862 #. SCRIPT
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38864 msgid "New field"
38865 msgstr "Նոր դաշտ"
38866
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38868 #, c-format
38869 msgid "New field on next line"
38870 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
38871
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38873 #, c-format
38874 msgid "New filing rule"
38875 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
38876
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38878 #, c-format
38879 msgid "New framework"
38880 msgstr "Նոր կառուցվածք"
38881
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38884 #, c-format
38885 msgid "New frequency"
38886 msgstr "Նոր հաճախականություն"
38887
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38890 #, c-format
38891 msgid "New from Z39.50/SRU"
38892 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
38893
38894 #. For the first occurrence,
38895 #. %1$s:  budget_period_description | html 
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38898 #, c-format
38899 msgid "New fund for %s"
38900 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
38901
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38904 #, c-format
38905 msgid "New guided report"
38906 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
38907
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38909 #, c-format
38910 msgid "New item"
38911 msgstr "Նոր նյութ"
38912
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38914 #, c-format
38915 msgid "New item type"
38916 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
38917
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38919 #, c-format
38920 msgid "New item type created!"
38921 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
38922
38923 #. %1$s:  label_batch | html 
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38925 #, c-format
38926 msgid "New label batch created: # %s "
38927 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
38928
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38930 #, c-format
38931 msgid "New library"
38932 msgstr "Նոր գրադարան"
38933
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38936 #, c-format
38937 msgid "New line (\\n)"
38938 msgstr "Նոր տող (\\n)"
38939
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38942 #, c-format
38943 msgid "New list"
38944 msgstr "Նոր ցուցակ"
38945
38946 #. SCRIPT
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38948 msgid "New macro..."
38949 msgstr "Նոր մակրո..."
38950
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38952 #, c-format
38953 msgid "New notice "
38954 msgstr "Նոր հիշեցում "
38955
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38958 #, c-format
38959 msgid "New numbering pattern"
38960 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
38961
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38963 #, c-format
38964 msgid "New password:"
38965 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
38966
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38968 #, c-format
38969 msgid "New patron "
38970 msgstr "Նոր հաճախորդ "
38971
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38973 #, c-format
38974 msgid "New patron attribute type"
38975 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
38976
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38978 #, c-format
38979 msgid "New patron list"
38980 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
38981
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38983 #, c-format
38984 msgid "New preference"
38985 msgstr "Նոր նախապատվություն"
38986
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38989 #, c-format
38990 msgid "New printer"
38991 msgstr "Նոր տպիչ"
38992
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
38995 #, c-format
38996 msgid "New purchase suggestion"
38997 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39001 #, c-format
39002 msgid "New record"
39003 msgstr "Նոր գրառում"
39004
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
39006 #, c-format
39007 msgid "New record "
39008 msgstr "Նոր գրառում "
39009
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
39011 #, c-format
39012 msgid "New record matching rule"
39013 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
39014
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
39016 #, c-format
39017 msgid "New report "
39018 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
39019
39020 #. SCRIPT
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
39022 msgid "New request"
39023 msgstr "Նոր հարցում"
39024
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
39026 #, c-format
39027 msgid "New rota"
39028 msgstr "Նոր երթուղի"
39029
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39031 #, c-format
39032 msgid "New routing list"
39033 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
39034
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
39036 #, c-format
39037 msgid "New search"
39038 msgstr "Նոր փնտրում"
39039
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
39041 #, c-format
39042 msgid "New search field"
39043 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
39044
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
39046 #, c-format
39047 msgid "New set"
39048 msgstr "Նոր բազմություն"
39049
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
39051 #, c-format
39052 msgid "New splitting rule"
39053 msgstr "Բաժանման նոր օրենք"
39054
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
39058 #, c-format
39059 msgid "New subscription"
39060 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
39061
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
39064 #, c-format
39065 msgid "New subscription for this serial"
39066 msgstr "Այս պարբերականի համար նոր բաժանորդագրություն"
39067
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
39070 #, c-format
39071 msgid "New tag"
39072 msgstr "Նոր ցուցիչ"
39073
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
39075 #, c-format
39076 msgid "New template"
39077 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
39078
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
39080 #, c-format
39081 msgid "New username:"
39082 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
39083
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
39086 #, c-format
39087 msgid "New value"
39088 msgstr "Նոր արժեք"
39089
39090 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
39091 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
39092 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
39093 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
39094 #. %5$s:  ELSE 
39095 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
39096 #. %7$s:  END 
39097 #. %8$s:  ELSE 
39098 #. %9$s:  END 
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
39100 #, c-format
39101 msgid ""
39102 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
39103 "%s "
39104 msgstr ""
39105 "Նոր արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Չլիազորված արժեք) %s %s %s %s \"Դատարկ\" %s "
39106
39107 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
39108 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
39109 #. %3$s:  ELSE 
39110 #. %4$s:  END 
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
39112 #, c-format
39113 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39114 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
39115
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
39117 #, c-format
39118 msgid "New vendor"
39119 msgstr "Նոր մատակարար"
39120
39121 #. SCRIPT
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39123 #, fuzzy
39124 msgid "New window"
39125 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
39126
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
39133 #, c-format
39134 msgid "News"
39135 msgstr "Նորություններ"
39136
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
39138 #, c-format
39139 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
39140 msgstr "Նորությունները դեռ հասանելի կլինի ուղիղ URL-ով, եթե ժամկետանց են։ "
39141
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
39143 #, c-format
39144 msgid "News: "
39145 msgstr "Նորություններ։ "
39146
39147 #. For the first occurrence,
39148 #. SCRIPT
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
39161 msgid "Next"
39162 msgstr "Հաջորդ"
39163
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:571
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:214
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
39169 #, c-format
39170 msgid "Next "
39171 msgstr "Հաջորդը "
39172
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
39175 #, c-format
39176 msgid "Next &gt;&gt;"
39177 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
39178
39179 #. INPUT type=submit
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
39186 msgid "Next >>"
39187 msgstr "Հաջորդ >>"
39188
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
39190 #, c-format
39191 msgid "Next available"
39192 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
39193
39194 #. For the first occurrence,
39195 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39198 #, c-format
39199 msgid "Next available %s item"
39200 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
39201
39202 #. SCRIPT
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
39204 msgid "Next issue publication date is not defined"
39205 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
39206
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:244
39208 #, c-format
39209 msgid "Next issue publication date:"
39210 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
39211
39212 #. INPUT type=button name=changepage_next
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
39216 msgid "Next page"
39217 msgstr "Հաջորդ էջը"
39218
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39220 #, c-format
39221 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
39222 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
39223
39224 #. For the first occurrence,
39225 #. SCRIPT
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:318
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:301
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:327
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:365
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:376
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:387
39276 #, c-format
39277 msgid "No"
39278 msgstr "Ոչ"
39279
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
39286 #, c-format
39287 msgid "No "
39288 msgstr "Ոչ "
39289
39290 #. %1$s:  END 
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
39292 #, c-format
39293 msgid "No %s "
39294 msgstr "Ոչ %s "
39295
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
39302 #, c-format
39303 msgid "No (default)"
39304 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
39305
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
39308 #, c-format
39309 msgid ""
39310 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39311 "ACQ, the items framework would be used"
39312 msgstr ""
39313 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
39314 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
39315
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
39317 #, c-format
39318 msgid ""
39319 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39320 "ACQ, the items framework would be used "
39321 msgstr ""
39322 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
39323 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
39324
39325 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
39327 #, c-format
39328 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
39329 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
39330
39331 #. For the first occurrence,
39332 #. %1$s:  booksellername | html 
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
39335 #, c-format
39336 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
39337 msgstr "Չկա ԷԴԻՖԱԿՏ կարգաբերում սրա համար %s"
39338
39339 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
39341 #, c-format
39342 msgid "No Item with barcode: %s"
39343 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
39344
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
39346 #, c-format
39347 msgid ""
39348 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
39349 "frameworks supplied for English (en)"
39350 msgstr ""
39351 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
39352 "շրջանակներին (en)"
39353
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
39355 #, c-format
39356 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
39357 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
39358
39359 #. SCRIPT
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
39361 msgid ""
39362 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
39363 "searches will go through the whole record. Continue?"
39364 msgstr ""
39365 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
39366 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
39367
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
39369 #, c-format
39370 msgid "No Status"
39371 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
39372
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
39374 #, c-format
39375 msgid ""
39376 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
39377 "with the category TERM."
39378 msgstr ""
39379 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
39380 "արժեքներ Տերմին դասից։"
39381
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
39383 #, c-format
39384 msgid "No action defined for the template. "
39385 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
39386
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
39389 #, c-format
39390 msgid "No active currency is defined"
39391 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
39392
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
39394 #, c-format
39395 msgid "No active currency is defined. Please go to "
39396 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
39397
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39400 #, c-format
39401 msgid "No address stored."
39402 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
39403
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
39407 #, c-format
39408 msgid "No and try to override system preferences"
39409 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
39410
39411 #. SCRIPT
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39413 msgid "No authorities have been selected."
39414 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
39415
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
39418 #, c-format
39419 msgid "No automatic renewal after"
39420 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
39421
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
39424 #, c-format
39425 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
39426 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
39427
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
39429 #, c-format
39430 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
39431 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
39432
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
39434 #, c-format
39435 msgid "No categories have been defined. "
39436 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
39437
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
39448 #, c-format
39449 msgid "No change"
39450 msgstr "Չկա փոփոխություն"
39451
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
39453 #, c-format
39454 msgid ""
39455 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
39456 msgstr ""
39457 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
39458
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39461 #, c-format
39462 msgid "No city stored."
39463 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
39464
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
39466 #, c-format
39467 msgid "No claims notice defined. "
39468 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
39469
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
39471 #, c-format
39472 msgid "No club templates defined."
39473 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։"
39474
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
39476 #, fuzzy, c-format
39477 msgid "No club with this name, please, try another"
39478 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
39479
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
39481 #, c-format
39482 msgid "No clubs defined."
39483 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։"
39484
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
39486 #, c-format
39487 msgid ""
39488 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39489 "defined."
39490 msgstr ""
39491 "Չկան սահմանված ակումբներ։ Ակումբի ձևանմուշը պետք է սահմանվի մինչ ակումբ "
39492 "սահմանելը։"
39493
39494 #. SCRIPT
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39496 #, fuzzy
39497 msgid "No color"
39498 msgstr "Գույն"
39499
39500 #. SCRIPT
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39502 msgid "No columns selected!"
39503 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
39504
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39506 #, c-format
39507 msgid "No comments have been approved."
39508 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
39509
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39511 #, c-format
39512 msgid "No comments to moderate."
39513 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
39514
39515 #. For the first occurrence,
39516 #. SCRIPT
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39521 #, c-format
39522 msgid "No cover image available"
39523 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
39524
39525 #. SCRIPT
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39527 msgid "No data available in table"
39528 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
39529
39530 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39532 #, c-format
39533 msgid "No database named %s detected."
39534 msgstr "Չկա %s անունով շտեմարան։"
39535
39536 #. SCRIPT
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:912
39538 #, fuzzy
39539 msgid "No date selected"
39540 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
39541
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39543 #, c-format
39544 msgid "No descriptions"
39545 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
39546
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39549 #, c-format
39550 msgid "No email stored."
39551 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
39552
39553 #. SCRIPT
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39555 msgid "No entries to show"
39556 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
39557
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39559 #, c-format
39560 msgid "No files found."
39561 msgstr "Գտնված նիշքեր չկան "
39562
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39568 #, c-format
39569 msgid "No fund"
39570 msgstr "Բյուջե չկա"
39571
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39573 #, c-format
39574 msgid "No fund found"
39575 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
39576
39577 #. SCRIPT
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39579 msgid "No fund selected."
39580 msgstr "Ոչ մի դրամագլուխ ընտրված չէ։"
39581
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
39583 #, c-format
39584 msgid "No funds to display for this search criteria"
39585 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
39586
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39588 #, c-format
39589 msgid "No group"
39590 msgstr "Չկա խումբ"
39591
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
39597 #, c-format
39598 msgid "No holds allowed"
39599 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
39600
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39602 #, c-format
39603 msgid "No holds allowed:"
39604 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
39605
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
39608 #, c-format
39609 msgid "No holds found."
39610 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
39611
39612 #. A
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
39615 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39616 msgstr ""
39617 "Այս նյութի համար չկան պահումներ / Այս գրառման ընդհանուր պահումների թիվը։ %s"
39618
39619 #. A
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
39622 msgid "No holds on this record"
39623 msgstr "Այս գրառման համար չկան պահումներ"
39624
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
39628 #, c-format
39629 msgid "No if settings allow it"
39630 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
39631
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39634 #, c-format
39635 msgid "No image: "
39636 msgstr "Պատկեր չկա։ "
39637
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39639 #, c-format
39640 msgid "No images are currently available. "
39641 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
39642
39643 #. SCRIPT
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
39645 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39646 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
39647
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39649 #, c-format
39650 msgid "No item found"
39651 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
39652
39653 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39655 #, c-format
39656 msgid "No item found with barcode %s"
39657 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
39658
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39660 #, c-format
39661 msgid "No item matches this barcode"
39662 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
39663
39664 #. SCRIPT
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39666 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39667 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
39668
39669 #. SCRIPT
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39671 msgid "No item was selected"
39672 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
39673
39674 #. SCRIPT
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39676 msgid ""
39677 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39678 msgstr ""
39679 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
39680 "գրանցված է)։ %s"
39681
39682 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39684 #, c-format
39685 msgid "No item with barcode: %s"
39686 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
39687
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39689 #, c-format
39690 msgid "No items"
39691 msgstr "Չկան նյութեր"
39692
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39694 #, c-format
39695 msgid ""
39696 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39697 "before adding items to a batch. "
39698 msgstr ""
39699 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
39700 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
39701
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
39705 #, c-format
39706 msgid "No items are available"
39707 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
39708
39709 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39711 #, c-format
39712 msgid "No items for %s"
39713 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
39714
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39718 #, c-format
39719 msgid "No items found."
39720 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
39721
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39723 #, c-format
39724 msgid "No items were found by searching."
39725 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։"
39726
39727 #. SCRIPT
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39729 msgid "No itemtype"
39730 msgstr "Չկա նյութի տեսակ"
39731
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39733 #, c-format
39734 msgid "No keys defined for the current patron. "
39735 msgstr "Ընթացիկ ընթերցողի համար չկան սահմանված բանալիներ։"
39736
39737 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
39738 #. %2$s:  BORERR | html 
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39740 #, c-format
39741 msgid ""
39742 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39743 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39744 "should be specified."
39745 msgstr ""
39746 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
39747 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
39748 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
39749
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39752 #, c-format
39753 msgid "No limit"
39754 msgstr "Չկա սահմանափակում"
39755
39756 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
39758 #, c-format
39759 msgid "No log found %s for "
39760 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
39761
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39763 #, c-format
39764 msgid "No mappings have been defined for this set"
39765 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
39766
39767 #. SCRIPT
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
39769 msgid "No match"
39770 msgstr "Համընկնում չկա"
39771
39772 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
39773 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39775 #, c-format
39776 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39777 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
39778
39779 #. For the first occurrence,
39780 #. SCRIPT
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39783 msgid "No matches found"
39784 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
39785
39786 #. SCRIPT
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39788 msgid "No matching notices found"
39789 msgstr "Համընկնող նշումներ գտնված չեն"
39790
39791 #. SCRIPT
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39793 msgid "No matching records found"
39794 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
39795
39796 #. SCRIPT
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39798 msgid "No matching reports found"
39799 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
39800
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39802 #, c-format
39803 msgid "No missing issues found."
39804 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
39805
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39807 #, c-format
39808 msgid "No more renewals possible"
39809 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
39810
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39812 #, c-format
39813 msgid "No more renewals possible."
39814 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
39815
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39817 #, c-format
39818 msgid "No notice"
39819 msgstr "Չկա նշում"
39820
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39822 #, c-format
39823 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39824 msgstr "Ոչ մի պատվեր չի պատճենվել։ Միգուցե՞ սխալ է պատահել։"
39825
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39827 #, c-format
39828 msgid "No order selected"
39829 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
39830
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39832 #, c-format
39833 msgid "No orders yet"
39834 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
39835
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:759
39837 #, c-format
39838 msgid "No outstanding charges"
39839 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
39840
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175
39842 #, c-format
39843 msgid ""
39844 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39845 "(by default ILLLIBS category)."
39846 msgstr ""
39847 "Գործընկերները դեռ սահմանված չեն։ Ստեղծիր հաճախորդների համապատասխան "
39848 "գրառումներ (որպես լռակյաց ILLLIBS դասի)։"
39849
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39851 #, c-format
39852 msgid "No patron card numbers given."
39853 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
39854
39855 #. SCRIPT
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39857 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39858 msgstr ""
39859 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
39860 "կատարվում է)։ %s"
39861
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39863 #, c-format
39864 msgid "No patron matched "
39865 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
39866
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39868 #, c-format
39869 msgid "No patron may put this book on hold."
39870 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
39871
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:206
39873 #, c-format
39874 msgid "No patron records have been actually removed"
39875 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
39876
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39878 #, c-format
39879 msgid "No patron records have been anonymized"
39880 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
39881
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
39883 #, c-format
39884 msgid "No patron records have been removed"
39885 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
39886
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39889 #, c-format
39890 msgid "No patron with this name, please, try another"
39891 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
39892
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39894 #, c-format
39895 msgid "No pending baskets"
39896 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
39897
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39899 #, c-format
39900 msgid "No pending on-site checkout."
39901 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
39902
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39905 #, c-format
39906 msgid "No phone stored."
39907 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
39908
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39911 #, c-format
39912 msgid "No physical items for this record"
39913 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
39914
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39916 #, c-format
39917 msgid "No plugins installed"
39918 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
39919
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39921 #, c-format
39922 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39923 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
39924
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39926 #, c-format
39927 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39928 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
39929
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39931 #, c-format
39932 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39933 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
39934
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39936 #, c-format
39937 msgid ""
39938 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39939 msgstr ""
39940 "Չկան պլագիններ որոնք կարող են ընդլայնել ներքին ցանցի մատեն գրառումների "
39941 "տեղադրումը"
39942
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39944 #, c-format
39945 msgid ""
39946 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39947 "installed"
39948 msgstr ""
39949 "Չտեղադրված պլագիններ, որոնք կարող են իրականացնել առցանց վճարումները հանրային "
39950 "քարտարանի օգտագործմամբ"
39951
39952 #. A
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:175
39956 msgid "No popup"
39957 msgstr "Չկա popup"
39958
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39960 #, c-format
39961 msgid "No printers defined."
39962 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
39963
39964 #. SCRIPT
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39966 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39967 msgstr ""
39968 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
39969 "ավելացնելու համար։"
39970
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39973 #, c-format
39974 msgid "No reason"
39975 msgstr "Պատճառ չկա"
39976
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39978 #, c-format
39979 msgid ""
39980 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39981 "your catalog."
39982 msgstr ""
39983 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
39984 "գրառմանը:"
39985
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39987 #, c-format
39988 msgid "No record was removed."
39989 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
39990
39991 #. SCRIPT
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39993 msgid "No records have been selected."
39994 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
39995
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
39997 #, c-format
39998 msgid "No records have been staged."
39999 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
40000
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
40002 #, c-format
40003 msgid "No records imported"
40004 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
40005
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
40007 #, c-format
40008 msgid "No records were modified. "
40009 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ։ "
40010
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
40013 #, c-format
40014 msgid "No renewal before"
40015 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
40016
40017 #. SCRIPT
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40019 msgid "No renewal before %s"
40020 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
40021
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
40023 #, c-format
40024 msgid "No results for your query"
40025 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
40026
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
40031 #, c-format
40032 msgid "No results found"
40033 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
40034
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
40036 #, c-format
40037 msgid "No results found for "
40038 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
40039
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
40041 #, c-format
40042 msgid "No results found."
40043 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
40044
40045 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
40047 #, c-format
40048 msgid "No results match your search %sfor "
40049 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
40050
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
40052 #, c-format
40053 msgid "No results match your search for "
40054 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
40055
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
40057 #, c-format
40058 msgid "No results."
40059 msgstr "Անարդյունք։"
40060
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
40062 #, c-format
40063 msgid ""
40064 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
40065 "the samples supplied for English (en)"
40066 msgstr ""
40067 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ  և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
40068 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
40069
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40071 #, c-format
40072 msgid "No saved reports match your criteria. "
40073 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
40074
40075 #. SCRIPT
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
40077 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
40078 msgstr "Չի գտնվել բաժանորդագրություն Mana գիտելիքի շտեմարանում"
40079
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
40081 #, c-format
40082 msgid "No system preferences matched your search for: "
40083 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
40084
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
40086 #, c-format
40087 msgid ""
40088 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
40089 "your ILL partner library records. "
40090 msgstr ""
40091 "Թիրախային էլ․ փոստի հասցեները գտնված չեն։ Կամ ընտրիր առնվազն մեկ գործընկերոջ "
40092 "կամ ստուգիր քո ՄԳԲ գործընկեր գրադարանի գրառումները։ "
40093
40094 #. SCRIPT
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
40096 msgid "No temporary directory found."
40097 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
40098
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
40100 #, c-format
40101 msgid "No transfers to receive"
40102 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
40103
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
40105 #, c-format
40106 msgid "No valid patrons to merge were found."
40107 msgstr "Ձուլման համար չեն գտնվել վավեր ընթերցողներ։"
40108
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
40110 #, c-format
40111 msgid "No warnings."
40112 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
40113
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
40115 #, c-format
40116 msgid "No, I don't confirm"
40117 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
40118
40119 #. INPUT type=submit
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
40121 msgid "No, do not Delete"
40122 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
40123
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
40148 #, c-format
40149 msgid "No, do not delete"
40150 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
40151
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
40153 #, c-format
40154 msgid "No, do not reset mappings"
40155 msgstr "Ոչ, մի վերագրի քարտեզավորումները"
40156
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
40158 #, c-format
40159 msgid "No, don't cancel (N)"
40160 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
40161
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
40163 #, c-format
40164 msgid "No, don't check out (N)"
40165 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
40166
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
40169 #, c-format
40170 msgid "No, don't close (N)"
40171 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
40172
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
40174 #, c-format
40175 msgid "No, don't delete (N)"
40176 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
40177
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
40179 #, c-format
40180 msgid "No, don't renew (N)"
40181 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
40182
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
40185 #, c-format
40186 msgid "No, let me think about it"
40187 msgstr "Ոչ, թող դրա մասին մտածեմ"
40188
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
40191 #, c-format
40192 msgid "No, save as new record"
40193 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
40194
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
40198 #, c-format
40199 msgid "No."
40200 msgstr "Ոչ."
40201
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
40203 #, c-format
40204 msgid "No. of items:"
40205 msgstr "Նյութի համարներ"
40206
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
40208 #, c-format
40209 msgid "No. of times checked out"
40210 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
40211
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
40213 #, c-format
40214 msgid "No: Save as new authority"
40215 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
40216
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
40218 #, c-format
40219 msgid "Nobody"
40220 msgstr "Ոչ մեկը"
40221
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
40223 #, c-format
40224 msgid "Nodes: "
40225 msgstr "Հանգույցներ։ "
40226
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
40228 #, c-format
40229 msgid "Non-fiction"
40230 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
40231
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
40233 #, c-format
40234 msgid "Non-musical recording"
40235 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
40236
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
40238 #, fuzzy, c-format
40239 msgid "Non-patron guarantor first name"
40240 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
40241
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
40243 #, c-format
40244 msgid "Non-patron guarantor surname"
40245 msgstr ""
40246
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
40248 #, c-format
40249 msgid "Non-public note"
40250 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
40251
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
40253 #, c-format
40254 msgid "Non-public note:"
40255 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
40256
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
40258 #, c-format
40259 msgid "Non-public notes"
40260 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
40261
40262 #. SCRIPT
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40264 msgid "Nonbreaking space"
40265 msgstr ""
40266
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:122
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
40303 #, c-format
40304 msgid "None"
40305 msgstr "Ոչ մեկը"
40306
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
40308 #, c-format
40309 msgid "None defined"
40310 msgstr "Չսահմանված"
40311
40312 #. SCRIPT
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40314 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
40315 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
40316
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
40319 #, c-format
40320 msgid "None specified"
40321 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
40322
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:311
40324 #, c-format
40325 msgid "None specified "
40326 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
40329 #, c-format
40330 msgid "Nonpublic note"
40331 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
40335 #, c-format
40336 msgid "Nonpublic note:"
40337 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
40338
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
40340 #, c-format
40341 msgid "Nonpublic note: "
40342 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
40343
40344 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
40346 #, c-format
40347 msgid "Nonpublic note: %s"
40348 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
40351 #, c-format
40352 msgid "Nonpublic notes"
40353 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
40356 #, c-format
40357 msgid "Normal"
40358 msgstr "Սովորական"
40359
40360 #. SCRIPT
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
40362 msgid "Normal day"
40363 msgstr "Սովորական օր"
40364
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
40366 #, c-format
40367 msgid "Normal text"
40368 msgstr "Սովորական տեքստ"
40369
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
40379 #, c-format
40380 msgid "Normalization rule: "
40381 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
40382
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
40384 #, c-format
40385 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
40386 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
40387
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
40389 #, c-format
40390 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
40391 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
40392
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
40394 #, c-format
40395 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
40396 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
40397
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40399 #, c-format
40400 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
40401 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
40402
40403 #. SCRIPT
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40405 msgid "Northern"
40406 msgstr "Հյուսիսային"
40407
40408 #. %1$s:  END 
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
40410 #, c-format
40411 msgid "Not Installed %s"
40412 msgstr "Չտեղադրված %s"
40413
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
40415 #, c-format
40416 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
40417 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
40418
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
40420 #, c-format
40421 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
40422 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
40423
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
40425 #, c-format
40426 msgid ""
40427 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
40428 "'ignored'). "
40429 msgstr ""
40430 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
40431 "'անտեսել'). "
40432
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
40439 #, c-format
40440 msgid "Not allowed"
40441 msgstr "Թույլատրված չէ"
40442
40443 #. A
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40445 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
40446 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
40447
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
40449 #, c-format
40450 msgid "Not allowed to delete own account"
40451 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
40452
40453 #. SCRIPT
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40455 msgid "Not allowed: overdue"
40456 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
40457
40458 #. SCRIPT
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40460 msgid "Not allowed: patron restricted"
40461 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
40462
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
40467 #, c-format
40468 msgid "Not available"
40469 msgstr "Մատչելի չէ"
40470
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
40472 #, c-format
40473 msgid "Not checked out since: "
40474 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
40475
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40477 #, c-format
40478 msgid "Not checked out."
40479 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
40480
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
40487 #, c-format
40488 msgid "Not for loan"
40489 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
40490
40491 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
40493 #, c-format
40494 msgid "Not for loan (%s)"
40495 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
40496
40497 #. For the first occurrence,
40498 #. SCRIPT
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
40501 #, c-format
40502 msgid "Not for loan status"
40503 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
40504
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40506 #, c-format
40507 msgid "Not for loan status updated. "
40508 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
40509
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40512 #, c-format
40513 msgid "Not for loan: "
40514 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
40515
40516 #. SCRIPT
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40518 #, fuzzy
40519 msgid "Not holdable"
40520 msgstr "Մատչելի չէ"
40521
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40523 #, c-format
40524 msgid "Not published"
40525 msgstr "Չհրատարակված"
40526
40527 #. SCRIPT
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40529 msgid "Not renewable"
40530 msgstr "Չթարմացվող"
40531
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40534 #, c-format
40535 msgid "Not seen"
40536 msgstr "Չի տեսնվսծ"
40537
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40541 #, fuzzy, c-format
40542 msgid "Not set "
40543 msgstr "Չի տեսնվսծ"
40544
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:549
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40557 #, c-format
40558 msgid "Note"
40559 msgstr "Նշում"
40560
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40562 #, c-format
40563 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40564 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
40565
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40568 #, c-format
40569 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40570 msgstr ""
40571 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
40572
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40575 #, c-format
40576 msgid "Note about the accompanying materials: "
40577 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
40578
40579 #. SCRIPT
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40581 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40582 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
40583
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40585 #, c-format
40586 msgid "Note for OPAC"
40587 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
40588
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40590 #, c-format
40591 msgid "Note for staff"
40592 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
40593
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40595 #, c-format
40596 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40597 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
40598
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
40600 #, c-format
40601 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40602 msgstr "Նկատի առ, որ դաշտերի քաշերը աշխատում են միայն պարզ փնտրման համար։"
40603
40604 #. %1$s:  CASE 'both' 
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
40606 #, c-format
40607 msgid ""
40608 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40609 "$KOHA_CONF file %s "
40610 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
40611
40612 #. %1$s:  END 
40613 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
40614 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
40615 #. %4$s:  END 
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40617 #, c-format
40618 msgid ""
40619 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40620 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40621 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40622 msgstr ""
40623 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
40624 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
40625 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
40626
40627 #. %1$s:  CASE # nowhere 
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
40629 #, c-format
40630 msgid ""
40631 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40632 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40633 "memcached config from ENV. %s "
40634 msgstr ""
40635 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
40636 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
40637 "ENV-ից։ %s "
40638
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40642 #, c-format
40643 msgid "Note:"
40644 msgstr "Նշում։"
40645
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40653 #, c-format
40654 msgid "Note: "
40655 msgstr "Նշում։ "
40656
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40658 #, c-format
40659 msgid ""
40660 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40661 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40662 "or slow your system down."
40663 msgstr ""
40664 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
40665 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
40666 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
40667
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40669 #, c-format
40670 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40671 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
40672
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40674 #, c-format
40675 msgid ""
40676 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40677 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40678 msgstr ""
40679 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
40680 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
40681
40682 #. SCRIPT
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
40684 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
40685 msgstr ""
40686 "Նշում։ Արագ ավելացման երաշխավորի ձևը բազմացնում է հասցեի դաշտերը լրիվ "
40687 "ձևաչափով"
40688
40689 #. SCRIPT
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40691 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40692 msgstr "Նշում: _ALL_ արժեքը կվերագրի բոլոր մյուս արժեքները"
40693
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40695 #, c-format
40696 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40697 msgstr ""
40698 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
40699
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40701 #, c-format
40702 msgid ""
40703 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40704 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40705 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40706 "the bibliographic record"
40707 msgstr ""
40708 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
40709 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
40710 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
40711 "գրառման 100 դաշտ։"
40712
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40714 #, c-format
40715 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40716 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
40717
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40740 #, c-format
40741 msgid "Notes"
40742 msgstr "Նշումներ"
40743
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40746 #, c-format
40747 msgid "Notes "
40748 msgstr "Նշումներ "
40749
40750 #. For the first occurrence,
40751 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40754 #, c-format
40755 msgid "Notes : %s "
40756 msgstr "Նշումներ ։ %s "
40757
40758 #. SCRIPT
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40760 msgid "Notes about return claim"
40761 msgstr ""
40762
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40765 #, c-format
40766 msgid "Notes/Comments"
40767 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
40768
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
40786 #, c-format
40787 msgid "Notes:"
40788 msgstr "Նշումներ։"
40789
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40798 #, c-format
40799 msgid "Notes: "
40800 msgstr "Նշումներ։ "
40801
40802 #. For the first occurrence,
40803 #. %1$s:  reservenotes | html 
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
40806 #, c-format
40807 msgid "Notes: %s"
40808 msgstr "Նշումներ։ %s"
40809
40810 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
40811 #. %2$s:  END 
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40813 #, c-format
40814 msgid "Notes: %s%s "
40815 msgstr "Նշումներ։ %s%s "
40816
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40819 #, c-format
40820 msgid "Nothing found."
40821 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
40822
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40824 #, c-format
40825 msgid "Nothing found. "
40826 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
40827
40828 #. For the first occurrence,
40829 #. SCRIPT
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
40833 msgid "Nothing is selected."
40834 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
40835
40836 #. SCRIPT
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40838 msgid "Nothing to save"
40839 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
40840
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40842 #, c-format
40843 msgid "Notice"
40844 msgstr "Գրություն"
40845
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
40847 #, c-format
40848 msgid "Notices"
40849 msgstr "Ծանուցումներ"
40850
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40858 #, c-format
40859 msgid "Notices &amp; slips"
40860 msgstr "Ծանուցումներ &amp; կտրոններ"
40861
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40863 #, c-format
40864 msgid "Notification date"
40865 msgstr "Ծանուցման ամսաթիվ"
40866
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
40868 #, c-format
40869 msgid "Noto"
40870 msgstr "Noto"
40871
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
40873 #, c-format
40874 msgid "Noto fonts"
40875 msgstr "Noto fonts"
40876
40877 #. SCRIPT
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40879 msgid "Nov"
40880 msgstr "Նոյեմբ"
40881
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40883 #, c-format
40884 msgid "NoveList Select"
40885 msgstr "NoveList Select"
40886
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
40889 #, c-format
40890 msgid "Novelist Select: "
40891 msgstr "Novelist Select: "
40892
40893 #. For the first occurrence,
40894 #. SCRIPT
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40897 #, c-format
40898 msgid "November"
40899 msgstr "Նոյեմբեր"
40900
40901 #. SCRIPT
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40903 msgid "Now"
40904 msgstr "Այժմ"
40905
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40907 #, c-format
40908 msgid ""
40909 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40910 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40911 msgstr ""
40912 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
40913 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
40914 "ունենալու համար։ "
40915
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
40917 #, c-format
40918 msgid ""
40919 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40920 "default data."
40921 msgstr ""
40922 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
40923 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
40924
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40926 #, c-format
40927 msgid "Nowhere"
40928 msgstr "Հիմա այստեղ"
40929
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40931 #, c-format
40932 msgid "Num/Patrons"
40933 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
40934
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
40944 #, c-format
40945 msgid "Number"
40946 msgstr "Թիվ"
40947
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40949 #, c-format
40950 msgid "Number "
40951 msgstr "Թվանշան "
40952
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40955 #, c-format
40956 msgid "Number of baskets"
40957 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
40958
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40960 #, c-format
40961 msgid "Number of checkouts"
40962 msgstr "Տրումների քանակը"
40963
40964 #. SCRIPT
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40966 msgid "Number of checkouts by item type"
40967 msgstr "Տացքերի քանակը ըստ նյութի տեսակի"
40968
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40971 #, c-format
40972 msgid "Number of columns:"
40973 msgstr "Սյունակների քանակ։"
40974
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:226
40976 #, c-format
40977 msgid "Number of copies of this item to add: "
40978 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
40979
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40982 #, fuzzy, c-format
40983 msgid "Number of copies to be made of this item "
40984 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
40985
40986 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40988 #, c-format
40989 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40990 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
40991
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40993 #, c-format
40994 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40995 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
40996
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40998 #, c-format
40999 msgid "Number of issues to display to staff:"
41000 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
41001
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:204
41003 #, c-format
41004 msgid "Number of issues to display to staff: "
41005 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
41006
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:208
41008 #, c-format
41009 msgid "Number of issues to display to the public: "
41010 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
41011
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
41013 #, c-format
41014 msgid "Number of issues:"
41015 msgstr "Համարների քանակ։"
41016
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
41018 #, c-format
41019 msgid "Number of items"
41020 msgstr "Նյութերի քանակը"
41021
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
41023 #, c-format
41024 msgid "Number of items added"
41025 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
41026
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
41028 #, c-format
41029 msgid "Number of items deleted"
41030 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
41031
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
41033 #, c-format
41034 msgid "Number of items displayed"
41035 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
41036
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
41038 #, c-format
41039 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
41040 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
41041
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
41043 #, c-format
41044 msgid "Number of items replaced"
41045 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
41046
41047 #. SCRIPT
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
41049 msgid "Number of items to add"
41050 msgstr "Ավելացվող նյութերի քանակը"
41051
41052 #. TH
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
41055 msgid "Number of libraries using this pattern"
41056 msgstr "Այս կաղապարը օգտագործող գրադարանների թիվը"
41057
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
41059 #, c-format
41060 msgid "Number of months:"
41061 msgstr "Ամիսների քանակ։"
41062
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
41064 #, c-format
41065 msgid "Number of months: "
41066 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
41067
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
41069 #, c-format
41070 msgid "Number of num:"
41071 msgstr "num քանակ։"
41072
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
41074 #, c-format
41075 msgid "Number of pages"
41076 msgstr "Էջերի քանակ"
41077
41078 #. %1$s:  LinesRead | html 
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
41080 #, c-format
41081 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
41082 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
41083
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
41085 #, c-format
41086 msgid "Number of records added"
41087 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
41088
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
41090 #, c-format
41091 msgid "Number of records changed back"
41092 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
41093
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
41095 #, c-format
41096 msgid "Number of records deleted"
41097 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
41098
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
41101 #, c-format
41102 msgid "Number of records ignored"
41103 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
41104
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
41106 #, c-format
41107 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
41108 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
41109
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
41111 #, c-format
41112 msgid "Number of records updated"
41113 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
41114
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
41116 #, c-format
41117 msgid "Number of renewals"
41118 msgstr "Թարմացումների քանակը"
41119
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
41122 #, c-format
41123 msgid "Number of rows:"
41124 msgstr "Տողերի քանակը։"
41125
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
41127 #, c-format
41128 msgid "Number of students:"
41129 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
41130
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
41132 #, c-format
41133 msgid "Number of subscriptions: "
41134 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
41135
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
41137 #, c-format
41138 msgid "Number of weeks:"
41139 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
41140
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
41142 #, c-format
41143 msgid "Number of weeks: "
41144 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
41145
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
41147 #, c-format
41148 msgid "Number pattern:"
41149 msgstr "Թվի նմուշ"
41150
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
41152 #, c-format
41153 msgid "Number pattern: "
41154 msgstr "Թվի ձևանմուշ։ "
41155
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41157 #, c-format
41158 msgid "Numbered"
41159 msgstr "Թվագրված"
41160
41161 #. SCRIPT
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41163 #, fuzzy
41164 msgid "Numbered list"
41165 msgstr "Թվագրված"
41166
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
41168 #, c-format
41169 msgid "Numbering calculation"
41170 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
41171
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
41173 #, c-format
41174 msgid "Numbering formula"
41175 msgstr "Համարակալման բանաձև"
41176
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:383
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
41180 #, c-format
41181 msgid "Numbering formula:"
41182 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
41183
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
41186 #, c-format
41187 msgid "Numbering pattern"
41188 msgstr "Համարակալման նմուշ"
41189
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:306
41191 #, c-format
41192 msgid "Numbering pattern:"
41193 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
41194
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
41197 #, c-format
41198 msgid "Numbering patterns"
41199 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
41202 #, c-format
41203 msgid "OAI set mappings"
41204 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
41205
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
41207 #, c-format
41208 msgid "OAI sets"
41209 msgstr "OAI բազմություններ"
41210
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
41215 #, c-format
41216 msgid "OAI sets configuration"
41217 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
41218
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
41220 #, c-format
41221 msgid "OAI xslt stylesheet"
41222 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
41223
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
41225 #, c-format
41226 msgid "OAI-DC"
41227 msgstr "OAI-DC"
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
41230 #, c-format
41231 msgid "OD/Checkouts"
41232 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
41233
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
41236 #, c-format
41237 msgid "OFF"
41238 msgstr "Անջատված"
41239
41240 #. INPUT type=submit name=submit
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
41288 #, c-format
41289 msgid "OK"
41290 msgstr "ԼԱՎ"
41291
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
41294 #, c-format
41295 msgid "ON"
41296 msgstr "Միացված"
41297
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
41303 #, c-format
41304 msgid "OPAC"
41305 msgstr "ՀՕԱՔ"
41306
41307 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41308 #. %2$s:  patron.surname | html 
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
41310 #, c-format
41311 msgid "OPAC - %s %s"
41312 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
41313
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
41315 #, c-format
41316 msgid "OPAC Info: "
41317 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
41318
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
41320 #, c-format
41321 msgid "OPAC and Koha news"
41322 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
41323
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
41325 #, c-format
41326 msgid "OPAC info: "
41327 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
41328
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41332 #, c-format
41333 msgid "OPAC note"
41334 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
41335
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
41337 #, c-format
41338 msgid "OPAC note:"
41339 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
41340
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
41342 #, c-format
41343 msgid "OPAC notes"
41344 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ"
41345
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
41347 #, c-format
41348 msgid "OPAC tables"
41349 msgstr "ՀՕԱՔ աղյուսակներ"
41350
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
41353 #, c-format
41354 msgid "OPAC view"
41355 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
41356
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41358 #, c-format
41359 msgid "OPAC view:"
41360 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
41361
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
41363 #, c-format
41364 msgid "OPAC/Staff login"
41365 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
41366
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
41368 #, c-format
41369 msgid "OPUS"
41370 msgstr "OPUS"
41371
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
41373 #, c-format
41374 msgid ""
41375 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
41376 "sponsorship)"
41377 msgstr ""
41378 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
41379 "պարբերականների հովանավորում)"
41380
41381 #. For the first occurrence,
41382 #. SCRIPT
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
41388 #, c-format
41389 msgid "OR"
41390 msgstr "ԿԱՄ"
41391
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
41393 #, c-format
41394 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
41395 msgstr "ԿԱՄ ընտրիր որ դաշտերն ես հետևյալ ցուցակից ցանկանում մատակարարել։ "
41396
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
41398 #, c-format
41399 msgid "OR:"
41400 msgstr "ԿԱՄ։"
41401
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41403 #, c-format
41404 msgid "OS version ('uname -a'): "
41405 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
41406
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
41408 #, c-format
41409 msgid "Object"
41410 msgstr "Օբյեկտ"
41411
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
41413 #, c-format
41414 msgid "Object: "
41415 msgstr "Օբյեկտ։ "
41416
41417 #. SCRIPT
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41419 #, fuzzy
41420 msgid "Objects"
41421 msgstr "Օբյեկտ"
41422
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
41424 #, c-format
41425 msgid "Oblique title: "
41426 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
41427
41428 #. SCRIPT
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41430 msgid "Oct"
41431 msgstr "Հոկտ"
41432
41433 #. For the first occurrence,
41434 #. SCRIPT
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
41437 #, c-format
41438 msgid "October"
41439 msgstr "Հոկտեմբեր"
41440
41441 #. For the first occurrence,
41442 #. %1$s:  ELSE 
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
41447 #, c-format
41448 msgid "Off %s "
41449 msgstr "Անջատված %s "
41450
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
41452 #, c-format
41453 msgid ""
41454 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
41455 "transactions, but patron and item information will not be available."
41456 msgstr ""
41457 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
41458 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
41459 "լինի։"
41460
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
41466 #, c-format
41467 msgid "Offline circulation"
41468 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
41469
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
41471 #, c-format
41472 msgid "Offline circulation file upload"
41473 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
41474
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
41477 #, c-format
41478 msgid "Offset:"
41479 msgstr "Շեղում։"
41480
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
41490 #, c-format
41491 msgid "Offset: "
41492 msgstr "Շեղում։ "
41493
41494 #. SCRIPT
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41496 msgid "Ok"
41497 msgstr ""
41498
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
41501 #, c-format
41502 msgid "Old value"
41503 msgstr "Հին արժեք"
41504
41505 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
41506 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
41507 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
41508 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
41509 #. %5$s:  ELSE 
41510 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
41511 #. %7$s:  END 
41512 #. %8$s:  ELSE 
41513 #. %9$s:  END 
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41515 #, c-format
41516 msgid ""
41517 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41518 "\" %s "
41519 msgstr ""
41520 "Հին արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Նկարագրությունը հասանելի չէ) %s %s %s %s "
41521 "\"Դատարկ\" %s "
41522
41523 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
41524 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
41525 #. %3$s:  ELSE 
41526 #. %4$s:  END 
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41528 #, c-format
41529 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41530 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
41531
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41533 #, c-format
41534 msgid "On"
41535 msgstr "On"
41536
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41541 #, c-format
41542 msgid "On "
41543 msgstr "On "
41544
41545 #. SCRIPT
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41547 msgid "On hold"
41548 msgstr "Պահված է"
41549
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41551 #, c-format
41552 msgid "On hold due date:"
41553 msgstr "Պահման վերադարձի ամսաթիվ:"
41554
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41556 #, c-format
41557 msgid "On hold for"
41558 msgstr "Պահված է համար"
41559
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41562 #, c-format
41563 msgid "On shelf holds allowed"
41564 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
41565
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
41567 #, c-format
41568 msgid "On shelf holds allowed: "
41569 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
41570
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41572 #, c-format
41573 msgid "On title "
41574 msgstr "Վերնագրի վրա "
41575
41576 #. For the first occurrence,
41577 #. SCRIPT
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:606
41581 #, c-format
41582 msgid "On-site checkout"
41583 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
41584
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41586 #, c-format
41587 msgid "On-site checkouts"
41588 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
41589
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
41591 #, c-format
41592 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41593 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
41594
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41596 #, c-format
41597 msgid "On:"
41598 msgstr "On:"
41599
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41601 #, c-format
41602 msgid ""
41603 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41604 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41605 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41606 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41607 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41608 "the instructions."
41609 msgstr ""
41610 "Երբ դուք հնարավորություն եք տվել Mana-ին, այն պետք է կազմաձևվվի: Մուտքագրեք "
41611 "ձեր անունը և էլ.փոստի հասցեն ու ներկայացրեք: Դա կուղարկի հաշվի ստեղծման "
41612 "խնդրանք` Mana KB-ին, որը կվերադարձվի Mana KB տոմսակով (կոդավորված ID, որն "
41613 "առանձնահատկացնում է ձեր Կոհայի տեղադրումը): Այս տոմսակը ինքնաբերաբար կհիշվի "
41614 "ձեր տվյալների շտեմարանում: Դրանից հետո դուք կստանաք նամակ: Կարդացեք և հետևեք "
41615 "հրահանգներին:"
41616
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41618 #, c-format
41619 msgid "One borrowernumber per line."
41620 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
41621
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41623 #, c-format
41624 msgid "One number per line."
41625 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
41626
41627 #. SCRIPT
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41629 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41630 msgstr ""
41631 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
41632 "լինի 1"
41633
41634 #. SCRIPT
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41636 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41637 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
41638
41639 #. SCRIPT
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
41641 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41642 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
41643
41644 #. SCRIPT
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41646 msgid "One result is available, press enter to select it."
41647 msgstr "Հասանելի է մեկ արդյունք, սեղմիր enter այն ընտրելու համար։"
41648
41649 #. A
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41651 msgid "Online Public Access Catalog"
41652 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
41653
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41655 #, c-format
41656 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41657 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
41658
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41660 #, c-format
41661 msgid "Only KPZ file format is supported."
41662 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
41663
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
41666 #, c-format
41667 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41668 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
41669
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41671 #, c-format
41672 msgid ""
41673 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41674 msgstr ""
41675 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
41676 "500ԿԲ։"
41677
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41679 #, c-format
41680 msgid "Only item "
41681 msgstr "Միայն նյութ "
41682
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41684 #, c-format
41685 msgid "Only item:"
41686 msgstr "Միայն նյութ։"
41687
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41689 #, c-format
41690 msgid "Only items currently available:"
41691 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
41692
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
41694 #, c-format
41695 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41696 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
41697
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41699 #, c-format
41700 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41701 msgstr ""
41702 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
41703
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41705 #, c-format
41706 msgid ""
41707 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41708 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41709 "results"
41710 msgstr ""
41711 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
41712 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
41713 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
41714
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
41716 #, c-format
41717 msgid "Opac notes:"
41718 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ։"
41719
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41723 #, c-format
41724 msgid "Open"
41725 msgstr "Բացել"
41726
41727 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41729 #, c-format
41730 msgid "Open (%s)"
41731 msgstr "Բացված է (%s)"
41732
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41734 #, c-format
41735 msgid "Open Document Spreadsheet"
41736 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
41737
41738 #. BUTTON
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41740 msgid "Open fresh record"
41741 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
41742
41743 #. SCRIPT
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41745 msgid "Open help dialog"
41746 msgstr ""
41747
41748 #. A
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41754 msgid "Open in new window"
41755 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
41756
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41758 #, c-format
41759 msgid "Open in new window."
41760 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
41761
41762 #. SCRIPT
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41764 #, fuzzy
41765 msgid "Open link in..."
41766 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
41767
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41769 #, c-format
41770 msgid "Open on:"
41771 msgstr "Բացել։"
41772
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41774 #, c-format
41775 msgid "Open."
41776 msgstr "Բացել"
41777
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
41779 #, c-format
41780 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41781 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41782
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
41784 #, c-format
41785 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41786 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
41787
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41789 #, c-format
41790 msgid "Opened on:"
41791 msgstr "Բացված է։"
41792
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41794 #, c-format
41795 msgid "Operator"
41796 msgstr "Օպերատոր"
41797
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
41799 #, c-format
41800 msgid "Optional data added"
41801 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
41802
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41804 #, c-format
41805 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41806 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
41807
41808 #. TH
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
41810 msgid "Optional module missing"
41811 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
41812
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41816 #, c-format
41817 msgid "Options"
41818 msgstr "Այլընտրանքներ"
41819
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41821 #, c-format
41822 msgid ""
41823 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41824 msgstr ""
41825 "Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար։"
41826
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
41829 #, c-format
41830 msgid "Or enter a list of record numbers"
41831 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
41832
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41834 #, c-format
41835 msgid "Or list barcodes one by one"
41836 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
41837
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41839 #, c-format
41840 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41841 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
41842
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41844 #, c-format
41845 msgid "Or scan items one by one"
41846 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
41847
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
41850 #, c-format
41851 msgid "Or select a list of records"
41852 msgstr "Կամ ընտրեք գրառումների ցուցակը"
41853
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41856 #, c-format
41857 msgid "Or use a patron list"
41858 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
41859
41860 #. SCRIPT
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41862 #, fuzzy
41863 msgid "Orange"
41864 msgstr "Փոփոխություն"
41865
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41867 #, c-format
41868 msgid "Order ID"
41869 msgstr "Պատվիրիր ID"
41870
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
41872 #, c-format
41873 msgid "Order ID:"
41874 msgstr "Պատվերի ID:"
41875
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41880 #, c-format
41881 msgid "Order acquisition"
41882 msgstr "Պատվերի համալրում"
41883
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41885 #, c-format
41886 msgid "Order cost"
41887 msgstr "Պատվերի գին"
41888
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41890 #, c-format
41891 msgid "Order cost search"
41892 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
41893
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41895 #, c-format
41896 msgid "Order date"
41897 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
41898
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
41901 #, c-format
41902 msgid "Order date:"
41903 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
41904
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41907 #, c-format
41908 msgid "Order from external source"
41909 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
41910
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41914 #, c-format
41915 msgid "Order line"
41916 msgstr "Պատվերի տող"
41917
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41920 #, c-format
41921 msgid "Order line (parent)"
41922 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
41923
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41925 #, c-format
41926 msgid "Order line search"
41927 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
41928
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41931 #, c-format
41932 msgid "Order line:"
41933 msgstr "Պատվերի տող։"
41934
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41936 #, c-format
41937 msgid "Order note"
41938 msgstr "Պատվերի նշում"
41939
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41943 #, c-format
41944 msgid "Order number"
41945 msgstr "Պատվերի համար"
41946
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41948 #, c-format
41949 msgid "Order status: "
41950 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
41951
41952 #. A
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41955 msgid "Order this one"
41956 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
41957
41958 #. SCRIPT
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
41960 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41961 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
41962
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41971 #, c-format
41972 msgid "Ordered"
41973 msgstr "Պատվիրված"
41974
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41976 #, c-format
41977 msgid "Ordered amount:"
41978 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
41979
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
41981 #, c-format
41982 msgid "Ordered by the library"
41983 msgstr "Պատվիրված է գրադարանի կողմից"
41984
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41987 #, c-format
41988 msgid "Ordered by: "
41989 msgstr "Պատվիրված։ "
41990
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41993 #, c-format
41994 msgid "Ordering information"
41995 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
41996
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41998 #, c-format
41999 msgid "Ordernumber"
42000 msgstr "Պատվերի համար"
42001
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
42004 #, c-format
42005 msgid "Orders"
42006 msgstr "Պատվերներ"
42007
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
42010 #, c-format
42011 msgid "Orders are standing:"
42012 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
42013
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
42018 #, c-format
42019 msgid "Orders by fund"
42020 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
42021
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
42023 #, c-format
42024 msgid "Orders enabled: "
42025 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
42026
42027 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
42029 #, c-format
42030 msgid "Orders for %s"
42031 msgstr "Պատվերներ %s"
42032
42033 #. %1$s:  current_budget_name | html 
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
42035 #, c-format
42036 msgid "Orders for fund '%s'"
42037 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
42038
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
42040 #, c-format
42041 msgid "Orders from:"
42042 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
42043
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
42046 #, c-format
42047 msgid "Orders search"
42048 msgstr "Պատվերի փնտրում"
42049
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
42051 #, c-format
42052 msgid "Orders with uncertain prices"
42053 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
42054
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
42056 #, c-format
42057 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
42058 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
42059
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
42061 #, c-format
42062 msgid "Orex Digital, Spain"
42063 msgstr "Orex Digital, Spain"
42064
42065 #. OPTGROUP
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42068 #, c-format
42069 msgid "Organization"
42070 msgstr "Կազմակերպություն"
42071
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
42073 #, c-format
42074 msgid "Organization #:"
42075 msgstr "Կազմակերպություն #:"
42076
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
42078 #, c-format
42079 msgid "Organization name: "
42080 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
42081
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
42083 #, c-format
42084 msgid "Organize by: "
42085 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
42086
42087 #. SCRIPT
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42089 #, fuzzy
42090 msgid "Orientation"
42091 msgstr "Մեջբերում"
42092
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
42094 #, c-format
42095 msgid "Original"
42096 msgstr "Իսկական"
42097
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
42099 #, c-format
42100 msgid "Original message, rendered:"
42101 msgstr "Իսկական պատվեր, վերարտադրված։"
42102
42103 #. A
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
42105 msgid "Original order line"
42106 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
42107
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
42109 #, c-format
42110 msgid "Original version"
42111 msgstr "Իսկական տարբերակ"
42112
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
42114 #, c-format
42115 msgid "Oslo Public Library, Norway"
42116 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
42117
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
42121 #, c-format
42122 msgid "Other"
42123 msgstr "Այլ"
42124
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
42126 #, c-format
42127 msgid "Other action"
42128 msgstr "Այլ գործողություն"
42129
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
42131 #, c-format
42132 msgid "Other course reserves"
42133 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
42134
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
42136 #, c-format
42137 msgid "Other data"
42138 msgstr "Այլ տվյալ"
42139
42140 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
42142 #, c-format
42143 msgid "Other holdings (%s)"
42144 msgstr "Այլ պահումներ (%s)"
42145
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
42147 #, c-format
42148 msgid "Other holdings:"
42149 msgstr "Այլ Պահումներ։"
42150
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
42152 #, c-format
42153 msgid "Other name"
42154 msgstr "Այլ անուն"
42155
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
42157 #, c-format
42158 msgid "Other names"
42159 msgstr "Այլ անուններ"
42160
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
42162 #, c-format
42163 msgid "Other options (choose one)"
42164 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
42165
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
42168 #, c-format
42169 msgid "Other phone"
42170 msgstr "Այլ հեռախոս"
42171
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
42174 #, c-format
42175 msgid "Other phone: "
42176 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
42177
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
42180 #, c-format
42181 msgid "Others..."
42182 msgstr "Այլոք ..."
42183
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
42197 #, c-format
42198 msgid "Output"
42199 msgstr "Ելք"
42200
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
42202 #, c-format
42203 msgid "Output format"
42204 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
42205
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
42207 #, c-format
42208 msgid "Output format "
42209 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
42210
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
42212 #, c-format
42213 msgid "Output format:"
42214 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
42215
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
42217 #, c-format
42218 msgid "Output to a file named: "
42219 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
42220
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
42222 #, c-format
42223 msgid "Output:"
42224 msgstr "Ելք։"
42225
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
42229 #, c-format
42230 msgid "Outstanding"
42231 msgstr "Հռչակավոր"
42232
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
42234 #, c-format
42235 msgid "Outstanding credits could be applied: "
42236 msgstr "Արտոնյալ վարկերը կարող են կիրառվել։ "
42237
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
42240 #, c-format
42241 msgid "OverDrive library authnames"
42242 msgstr "OverDrive գրադարանի authnames"
42243
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
42245 #, c-format
42246 msgid "Overdue"
42247 msgstr "Ժամկետանց"
42248
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
42251 #, c-format
42252 msgid "Overdue fines cap (amount)"
42253 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
42254
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
42257 #, c-format
42258 msgid "Overdue notice required: "
42259 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
42260
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
42263 #, c-format
42264 msgid "Overdue notice/status triggers"
42265 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
42266
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
42269 #, c-format
42270 msgid "Overdue report"
42271 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
42272
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
42276 #, c-format
42277 msgid "Overdues"
42278 msgstr "Ժամկետանցեր"
42279
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
42282 #, c-format
42283 msgid "Overdues with fines"
42284 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
42285
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
42287 #, c-format
42288 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
42289 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
42290
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
42296 #, c-format
42297 msgid "Override and renew"
42298 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
42299
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42301 #, c-format
42302 msgid "Override blocked renewals "
42303 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները "
42304
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
42307 #, c-format
42308 msgid "Override limit and renew"
42309 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
42310
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
42312 #, c-format
42313 msgid "Override renewal restrictions:"
42314 msgstr "Վերագրիր թարմացման սահմանափակումները։"
42315
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
42317 #, c-format
42318 msgid "Override restriction temporarily"
42319 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
42320
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42322 #, c-format
42323 msgid "Overwrite the existing one with this"
42324 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
42325
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
42329 #, c-format
42330 msgid "Owner"
42331 msgstr "Սեփականատեր"
42332
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
42335 #, c-format
42336 msgid "Owner only"
42337 msgstr "Միայն տնօրինողը"
42338
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
42342 #, c-format
42343 msgid "Owner: "
42344 msgstr "Սեփականատեր։ "
42345
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
42347 #, c-format
42348 msgid "PICAMARC"
42349 msgstr "PICAMARC"
42350
42351 #. SCRIPT
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42353 msgid "PM"
42354 msgstr "PM"
42355
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
42357 #, c-format
42358 msgid "PSGI: "
42359 msgstr "PSGI: "
42360
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
42362 #, c-format
42363 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
42364 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
42365
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42367 #, c-format
42368 msgid "PTFS, Maryland, USA"
42369 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
42370
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
42372 #, c-format
42373 msgid "Packaging manager:"
42374 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
42375
42376 #. SCRIPT
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42378 msgid "Page break"
42379 msgstr ""
42380
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42383 #, c-format
42384 msgid "Page height:"
42385 msgstr "Էջի բարձրություն։"
42386
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
42388 #, c-format
42389 msgid "Page side: "
42390 msgstr "Էջի երես։ "
42391
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42394 #, c-format
42395 msgid "Page width:"
42396 msgstr "Էջի լայնություն։"
42397
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
42401 #, c-format
42402 msgid "Pages"
42403 msgstr "Էջեր"
42404
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
42408 #, c-format
42409 msgid "Pages:"
42410 msgstr "Էջեր։"
42411
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
42413 #, c-format
42414 msgid "Paid for?:"
42415 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
42416
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
42419 #, c-format
42420 msgid "Paper bin"
42421 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
42422
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
42427 #, c-format
42428 msgid "Paper bin:"
42429 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
42430
42431 #. SCRIPT
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42433 msgid "Paragraph"
42434 msgstr ""
42435
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42439 #, c-format
42440 msgid "Partial"
42441 msgstr "Մասնակի"
42442
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
42445 #, c-format
42446 msgid "Partially received"
42447 msgstr "Մասնակի ստացված"
42448
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42452 #, c-format
42453 msgid "Password"
42454 msgstr "Գաղտնաբառ"
42455
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
42457 #, c-format
42458 msgid "Password Updated"
42459 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
42460
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
42462 #, c-format
42463 msgid "Password change in OPAC: "
42464 msgstr "գաղտնաբառի փոփոխում ՀՕԱՔ-ում։ "
42465
42466 #. SCRIPT
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42468 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
42469 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ"
42470
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
42472 #, c-format
42473 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
42474 msgstr "Գաղտնաբառը ունի առաջնային կամ հետևի բացատներ"
42475
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
42477 #, c-format
42478 msgid "Password is too short"
42479 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
42480
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
42482 #, c-format
42483 msgid "Password is too weak"
42484 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է"
42485
42486 #. For the first occurrence,
42487 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
42490 #, c-format
42491 msgid "Password must be at least %s characters long."
42492 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
42493
42494 #. SCRIPT
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42496 msgid "Password must contain at least %s characters"
42497 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
42498
42499 #. SCRIPT
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42501 msgid ""
42502 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
42503 "and numbers"
42504 msgstr ""
42505 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ՎԵՐԻՆ ՆԻՇԵՐ, ստորին "
42506 "նիշեր և թվեր"
42507
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42510 #, c-format
42511 msgid ""
42512 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
42513 msgstr ""
42514 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ ստորին նիշ և մեկ վերին  նիշ։"
42515
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
42518 #, c-format
42519 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
42520 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է առջևից կամ հետևից պարունակի բացատներ։"
42521
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
42523 #, c-format
42524 msgid "Password reset in OPAC: "
42525 msgstr "Գաղտնաբառի վերագրում ՀՕԱՔ-ում։ "
42526
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42529 #, c-format
42530 msgid "Password:"
42531 msgstr "Գաղտնաբառ։"
42532
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42537 #, c-format
42538 msgid "Password: "
42539 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
42540
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
42542 #, c-format
42543 msgid "Passwords do not match"
42544 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
42545
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
42548 #, c-format
42549 msgid "Passwords do not match."
42550 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
42551
42552 #. SCRIPT
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42554 msgid "Passwords will be displayed as text"
42555 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
42556
42557 #. SCRIPT
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42559 msgid "Paste"
42560 msgstr ""
42561
42562 #. SCRIPT
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42564 #, fuzzy
42565 msgid "Paste as text"
42566 msgstr "Լայն տեքստ"
42567
42568 #. SCRIPT
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42570 msgid ""
42571 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42572 "until you toggle this option off."
42573 msgstr ""
42574
42575 #. SCRIPT
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42577 #, fuzzy
42578 msgid "Paste or type a link"
42579 msgstr "Դասի տեսակ։ "
42580
42581 #. SCRIPT
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42583 msgid "Paste row after"
42584 msgstr ""
42585
42586 #. SCRIPT
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42588 #, fuzzy
42589 msgid "Paste row before"
42590 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
42591
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42593 #, c-format
42594 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42595 msgstr ""
42596
42597 #. SCRIPT
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42599 msgid "Paste your embed code below:"
42600 msgstr ""
42601
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42603 #, c-format
42604 msgid "Patent document"
42605 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
42606
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42623 #, c-format
42624 msgid "Patron"
42625 msgstr "Հաճախորդ"
42626
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
42629 #, c-format
42630 msgid "Patron #:"
42631 msgstr "Հաճախորդ #:"
42632
42633 #. SCRIPT
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42635 msgid "Patron '%s' added."
42636 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
42637
42638 #. SCRIPT
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42640 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42641 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
42642
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:189
42644 #, c-format
42645 msgid "Patron ID:"
42646 msgstr "Հաճախորդի ID:"
42647
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
42649 #, c-format
42650 msgid "Patron account flags"
42651 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
42652
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42654 #, c-format
42655 msgid "Patron activity"
42656 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
42657
42658 #. SCRIPT
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42660 #, fuzzy
42661 msgid "Patron already has hold for this item"
42662 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
42663
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42666 #, c-format
42667 msgid "Patron attribute type code: "
42668 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
42669
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42674 #, c-format
42675 msgid "Patron attribute types"
42676 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
42677
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42679 #, fuzzy, c-format
42680 msgid "Patron attribute: "
42681 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
42682
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42686 #, c-format
42687 msgid "Patron attributes"
42688 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
42689
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42691 #, c-format
42692 msgid "Patron attributes: "
42693 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
42694
42695 #. %1$s:  maxreserves | html 
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
42697 #, fuzzy, c-format
42698 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42699 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
42700
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42709 #, c-format
42710 msgid "Patron card creator"
42711 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
42712
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42714 #, c-format
42715 msgid "Patron card number"
42716 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
42717
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42725 #, c-format
42726 msgid "Patron categories"
42727 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
42728
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42741 #, c-format
42742 msgid "Patron category"
42743 msgstr "Հաճախորդի դաս"
42744
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42746 #, c-format
42747 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42748 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
42749
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42751 #, c-format
42752 msgid "Patron category created!"
42753 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
42754
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42756 #, c-format
42757 msgid "Patron category:"
42758 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
42759
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42764 #, c-format
42765 msgid "Patron category: "
42766 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
42767
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42775 #, c-format
42776 msgid "Patron clubs"
42777 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
42778
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42780 #, c-format
42781 msgid "Patron count"
42782 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
42783
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42785 #, c-format
42786 msgid "Patron details"
42787 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
42788
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42790 #, c-format
42791 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42792 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
42793
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
42795 #, c-format
42796 msgid "Patron expires soon"
42797 msgstr "Հաճախորդը շուտով ժամկետանց է"
42798
42799 #. SCRIPT
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42801 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42802 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
42803
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42805 #, c-format
42806 msgid "Patron flags:"
42807 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
42808
42809 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42811 #, c-format
42812 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42813 msgstr ""
42814
42815 #. %1$s:  charges | $Price 
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42817 #, c-format
42818 msgid "Patron has %s in fines."
42819 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
42820
42821 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42823 #, c-format
42824 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42825 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
42826
42827 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42829 #, c-format
42830 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42831 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
42832
42833 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
42834 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42835 #. %3$s:  END 
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42837 #, c-format
42838 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42839 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
42840
42841 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
42842 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
42843 #. %3$s:  END 
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
42845 #, c-format
42846 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42847 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
42848
42849 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42851 #, c-format
42852 msgid "Patron has a restriction until %s."
42853 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
42854
42855 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42856 #. %2$s:  END 
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42858 #, c-format
42859 msgid ""
42860 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42861 "anyway? %s "
42862 msgstr ""
42863 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
42864
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42867 #, c-format
42868 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42869 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
42870
42871 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42873 #, c-format
42874 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42875 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
42876
42877 #. SCRIPT
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42879 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42880 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
42881
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
42883 #, c-format
42884 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42885 msgstr ""
42886 "Օգտվողն ունի պահումներ։ Դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարման չեղարկում։"
42887
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42889 #, c-format
42890 msgid "Patron has nothing checked out."
42891 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
42892
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
42895 #, c-format
42896 msgid "Patron has nothing on hold."
42897 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
42898
42899 #. %1$s:  fines | $Price 
42900 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42902 #, c-format
42903 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
42904 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ &amp; փոփոխությունները %s. %s "
42905
42906 #. %1$s:  fines | html 
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42908 #, c-format
42909 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42910 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
42911
42912 #. For the first occurrence,
42913 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:206
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42917 #, c-format
42918 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42919 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
42920
42921 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
42923 #, c-format
42924 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42925 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
42926
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42930 #, c-format
42931 msgid "Patron has previously checked out this title"
42932 msgstr "Ընթերցողը նախկինում ստացել է այս վերնագիրը"
42933
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42935 #, c-format
42936 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42937 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
42938
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
42941 #, c-format
42942 msgid "Patron has restrictions"
42943 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
42944
42945 #. INPUT type=text
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42947 msgid "Patron holds"
42948 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
42949
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42951 #, c-format
42952 msgid "Patron image failed to upload"
42953 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
42954
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42956 #, c-format
42957 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42958 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
42959
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42961 #, c-format
42962 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42963 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
42964
42965 #. For the first occurrence,
42966 #. SCRIPT
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
42971 #, c-format
42972 msgid "Patron is RESTRICTED"
42973 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
42974
42975 #. A
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42977 msgid "Patron is an adult"
42978 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
42979
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
42982 #, c-format
42983 msgid "Patron is currently unrestricted."
42984 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
42985
42986 #. SCRIPT
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42988 #, fuzzy
42989 msgid "Patron is from different library"
42990 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
42991
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42993 #, c-format
42994 msgid "Patron is not notified."
42995 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
42996
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42999 #, c-format
43000 msgid "Patron is restricted"
43001 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
43002
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
43004 #, c-format
43005 msgid "Patron is restricted."
43006 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
43007
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43010 #, c-format
43011 msgid "Patron library"
43012 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
43013
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
43017 #, c-format
43018 msgid "Patron list: "
43019 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
43020
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
43026 #, c-format
43027 msgid "Patron lists"
43028 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
43029
43030 #. OPTGROUP
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
43032 msgid "Patron lists:"
43033 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
43034
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1160
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
43037 #, c-format
43038 msgid "Patron messaging preferences"
43039 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
43040
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
43044 #, c-format
43045 msgid "Patron name"
43046 msgstr "Հաճախորդի անուն"
43047
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
43050 #, c-format
43051 msgid "Patron not found"
43052 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
43053
43054 #. SCRIPT
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
43056 msgid "Patron not found."
43057 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
43058
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
43061 #, c-format
43062 msgid "Patron not found. "
43063 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել։ "
43064
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
43066 #, c-format
43067 msgid "Patron not found:"
43068 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
43069
43070 #. For the first occurrence,
43071 #. SCRIPT
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
43074 #, c-format
43075 msgid "Patron note"
43076 msgstr "Հաճախորդի նշում"
43077
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
43079 #, c-format
43080 msgid "Patron notes"
43081 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
43082
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
43086 #, c-format
43087 msgid "Patron notes:"
43088 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
43089
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
43091 #, c-format
43092 msgid "Patron notification:"
43093 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
43094
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
43097 #, c-format
43098 msgid "Patron notification: "
43099 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
43100
43101 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
43102 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
43103 #. %3$s:  END ~
43104 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
43105 #. %5$s:  END ~
43106 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
43107 #. %7$s:  END ~
43108 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
43109 #. %9$s:  ELSE 
43110 #. %10$s:  END ~
43111 #. %11$s:  END 
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
43113 #, c-format
43114 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
43115 msgstr ""
43116 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
43117
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
43119 #, c-format
43120 msgid "Patron number: "
43121 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
43122
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
43124 #, fuzzy, c-format
43125 msgid "Patron records"
43126 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
43127
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
43129 #, c-format
43130 msgid "Patron records merged into "
43131 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները ձուլվել են "
43132
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
43134 #, c-format
43135 msgid "Patron records were last synced on: "
43136 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
43137
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
43139 #, fuzzy, c-format
43140 msgid "Patron relationship problems"
43141 msgstr "Հատուկ կապ։ "
43142
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
43144 #, c-format
43145 msgid "Patron request"
43146 msgstr "Ընթերցողի հարցում"
43147
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
43149 #, c-format
43150 msgid "Patron restrictions"
43151 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
43152
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
43154 #, c-format
43155 msgid "Patron search: "
43156 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
43157
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
43159 #, c-format
43160 msgid "Patron selection"
43161 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
43162
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
43165 #, c-format
43166 msgid "Patron sort 1"
43167 msgstr "Հաճախորդը sort1"
43168
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
43171 #, c-format
43172 msgid "Patron sort 2"
43173 msgstr "Հաճախորդը sort2"
43174
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
43176 #, c-format
43177 msgid "Patron status"
43178 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
43179
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
43181 #, c-format
43182 msgid ""
43183 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
43184 "out. Ensure you are working with the right patron."
43185 msgstr ""
43186 "Դուրս տրման ժամանակ հաճախորդի քարտի ընթերցման պահին հաճախրդը ավտոմատ "
43187 "անջատվել է։ Վստահ եղիր, որ աշխատուիմ ես ճիշտ ընթերցողի հետ։"
43188
43189 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
43191 #, c-format
43192 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
43193 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
43194
43195 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
43197 #, c-format
43198 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
43199 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
43200
43201 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
43203 #, c-format
43204 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
43205 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s "
43206
43207 #. For the first occurrence,
43208 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
43209 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
43210 #. %3$s:  END 
43211 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
43214 #, c-format
43215 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
43216 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
43217
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
43220 #, c-format
43221 msgid "Patron's address in doubt"
43222 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
43223
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
43228 #, c-format
43229 msgid "Patron's address is in doubt"
43230 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
43231
43232 #. SCRIPT
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43234 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
43235 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
43236
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
43239 #, c-format
43240 msgid "Patron's address is in doubt."
43241 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
43242
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
43244 #, fuzzy, c-format
43245 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
43246 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
43247
43248 #. %1$s:  age_low | html 
43249 #. %2$s:  age_high | html 
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:92
43251 #, c-format
43252 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
43253 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
43254
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
43256 #, c-format
43257 msgid "Patron's card has been reported lost."
43258 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
43259
43260 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
43261 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
43262 #. %3$s:  END 
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
43264 #, c-format
43265 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
43266 msgstr ""
43267 "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %s Հաճախորդի քարտի ժամկետը լրանում է %s %s "
43268
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
43270 #, c-format
43271 msgid "Patron's card is expired"
43272 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
43273
43274 #. SCRIPT
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43276 msgid "Patron's card is expired (%s)"
43277 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
43278
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
43280 #, c-format
43281 msgid "Patron's card is expired."
43282 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
43283
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43287 #, c-format
43288 msgid "Patron's card is lost"
43289 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
43290
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
43292 #, c-format
43293 msgid "Patron's card is lost."
43294 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
43295
43296 #. For the first occurrence,
43297 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
43300 #, c-format
43301 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
43302 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
43303
43304 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
43306 #, c-format
43307 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
43308 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. "
43309
43310 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
43311 #. %2$s:  IF noissues 
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
43313 #, c-format
43314 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
43315 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
43316
43317 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
43318 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43320 #, c-format
43321 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
43322 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
43323
43324 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
43325 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43327 #, fuzzy, c-format
43328 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
43329 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
43330
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
43332 #, c-format
43333 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
43334 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
43335
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
43339 #, c-format
43340 msgid "Patron:"
43341 msgstr "Հաճախորդ։"
43342
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
43345 #, c-format
43346 msgid "Patron: "
43347 msgstr "Հաճախորդ։ "
43348
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43350 #, c-format
43351 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
43352 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
43353
43354 #. %1$s:  patronlistname | html 
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
43356 #, c-format
43357 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
43358 msgstr "Ընթերցողների ցուցակ ներբեռնված այցելուներով։ %s"
43359
43360 #. A
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
43401 #, c-format
43402 msgid "Patrons"
43403 msgstr "Հաճախորդներ"
43404
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
43406 #, c-format
43407 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
43408 msgstr "Ընթերցողներ &rsaquo; Նոր ընթերցող"
43409
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
43414 #, c-format
43415 msgid "Patrons and circulation"
43416 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
43417
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
43419 #, c-format
43420 msgid "Patrons found for: "
43421 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
43422
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
43424 #, c-format
43425 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
43426 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
43427
43428 #. %1$s:  batch_id | html 
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
43430 #, c-format
43431 msgid "Patrons in batch number %s"
43432 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
43435 #, c-format
43436 msgid "Patrons in list"
43437 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
43438
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
43441 #, c-format
43442 msgid "Patrons requesting modifications"
43443 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
43444
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
43448 #, c-format
43449 msgid "Patrons statistics"
43450 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
43451
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
43453 #, c-format
43454 msgid "Patrons tables"
43455 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
43456
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
43458 #, c-format
43459 msgid "Patrons to be added"
43460 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
43461
43462 #. TH
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43464 msgid "Patrons using this provider"
43465 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
43466
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
43469 #, c-format
43470 msgid "Patrons who haven't checked out"
43471 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
43472
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
43474 #, c-format
43475 msgid "Patrons with holds"
43476 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
43477
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
43480 #, c-format
43481 msgid "Patrons with no checkouts"
43482 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
43483
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
43489 #, c-format
43490 msgid "Patrons with the most checkouts"
43491 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
43492
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
43494 #, c-format
43495 msgid "Pattern name:"
43496 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
43497
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
43499 #, c-format
43500 msgid "Pay"
43501 msgstr "Վճար"
43502
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
43504 #, c-format
43505 msgid "Pay all fines"
43506 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
43507
43508 #. INPUT type=submit name=paycollect
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
43510 msgid "Pay amount"
43511 msgstr "Վճարի գումար"
43512
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
43514 #, c-format
43515 msgid "Pay an amount toward all fines"
43516 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
43517
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
43519 #, c-format
43520 msgid "Pay an amount toward selected fines"
43521 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
43522
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
43524 #, c-format
43525 msgid "Pay an individual fine"
43526 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
43527
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
43529 #, c-format
43530 msgid "Pay fine"
43531 msgstr "Վճարիր տուգանք"
43532
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43534 #, c-format
43535 msgid "Pay fines"
43536 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
43537
43538 #. %1$s:  patron.firstname | html 
43539 #. %2$s:  patron.surname | html 
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
43541 #, c-format
43542 msgid "Pay fines for %s %s"
43543 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
43544
43545 #. INPUT type=submit name=payselected
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
43547 msgid "Pay selected"
43548 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
43549
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43551 #, c-format
43552 msgid "Payment"
43553 msgstr "Վճարում"
43554
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
43556 #, c-format
43557 msgid "Payment note"
43558 msgstr "Վճարման նշում"
43559
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
43562 #, c-format
43563 msgid "Payment type: "
43564 msgstr "Վճարման տեսակ։"
43565
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43567 #, c-format
43568 msgid "Payments"
43569 msgstr "Վճարումներ"
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:551
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
43579 #, c-format
43580 msgid "Pending"
43581 msgstr "Անավարտ"
43582
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43584 #, c-format
43585 msgid "Pending ("
43586 msgstr "Սպասող ("
43587
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43589 #, c-format
43590 msgid "Pending discharge requests"
43591 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
43592
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43594 #, c-format
43595 msgid "Pending holds"
43596 msgstr "Սպասող պահումներ"
43597
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
43599 #, c-format
43600 msgid "Pending modifications:"
43601 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
43602
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43605 #, c-format
43606 msgid "Pending offline circulation actions"
43607 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
43608
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43612 #, c-format
43613 msgid "Pending on-site checkouts"
43614 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
43615
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43619 #, c-format
43620 msgid "Pending order"
43621 msgstr "Սպասող պատվեր"
43622
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43624 #, c-format
43625 msgid "Pending orders"
43626 msgstr "Սպասող պատվերներ"
43627
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43629 #, c-format
43630 msgid "Pending suggestions"
43631 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
43632
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43634 #, c-format
43635 msgid "Pending tags"
43636 msgstr "Սպասող տեգեր"
43637
43638 #. SCRIPT
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43640 msgid "People"
43641 msgstr ""
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43644 #, c-format
43645 msgid "Perform a new search"
43646 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
43647
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:433
43649 #, c-format
43650 msgid "Perform batch deletion of items "
43651 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը "
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:483
43654 #, c-format
43655 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43656 msgstr ""
43657 "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
43658
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:438
43660 #, c-format
43661 msgid "Perform batch modification of items "
43662 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում "
43663
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:408
43665 #, c-format
43666 msgid "Perform batch modification of patrons "
43667 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում "
43668
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:488
43670 #, c-format
43671 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43672 msgstr ""
43673 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
43674
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43676 #, c-format
43677 msgid "Perform inventory of your catalog"
43678 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
43679
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:428
43681 #, c-format
43682 msgid "Perform inventory of your catalog "
43683 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը "
43684
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
43686 #, c-format
43687 msgid ""
43688 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43689 "the AutoSelfCheckID "
43690 msgstr ""
43691 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացքը։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցողների համար "
43692 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID "
43693
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43695 #, c-format
43696 msgid "Period"
43697 msgstr "Ժամանակահատված"
43698
43699 #. %1$s:  IF budget_period_total 
43700 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
43701 #. %3$s:  END 
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43703 #, c-format
43704 msgid "Period allocated %s%s%s "
43705 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
43706
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43708 #, c-format
43709 msgid "Periodicity"
43710 msgstr "Պարբերականություն"
43711
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43713 #, c-format
43714 msgid "Perl @INC: "
43715 msgstr "Perl @INC: "
43716
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43718 #, c-format
43719 msgid "Perl interpreter: "
43720 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
43721
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
43724 #, c-format
43725 msgid "Perl modules"
43726 msgstr "Perl մոդուլներ"
43727
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43729 #, c-format
43730 msgid "Perl version: "
43731 msgstr "Perl տարբերակ։ "
43732
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43734 #, c-format
43735 msgid "Permanent library"
43736 msgstr "Մշտական գրադարան"
43737
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43739 #, c-format
43740 msgid "Permanent shelving location"
43741 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
43742
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
43744 #, c-format
43745 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43746 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
43747
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
43749 #, c-format
43750 msgid "Permanently delete these patrons"
43751 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
43752
43753 #. %1$s:  library.branchphone | html 
43754 #. %2$s:  END 
43755 #. %3$s:  IF library.branchfax 
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43757 #, c-format
43758 msgid "Ph: %s%s %s "
43759 msgstr "Ph: %s%s %s "
43760
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43762 #, c-format
43763 msgid "Phone"
43764 msgstr "Հեռախոս"
43765
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43770 #, c-format
43771 msgid "Phone number"
43772 msgstr "Հեռախոսահամար"
43773
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43782 #, c-format
43783 msgid "Phone: "
43784 msgstr "Հեռախոս։ "
43785
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43788 #, c-format
43789 msgid "Physical address: "
43790 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
43791
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43793 #, c-format
43794 msgid "Physical details:"
43795 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
43796
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43798 #, c-format
43799 msgid "Physical form designators"
43800 msgstr "Ֆիզիկական ձևի ցուցիչներ"
43801
43802 #. INPUT type=submit name=pick
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43804 msgid "Pick"
43805 msgstr "Վերցնել"
43806
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43808 #, c-format
43809 msgid "Pick up location"
43810 msgstr "Վերցնելու վայր"
43811
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
43814 #, c-format
43815 msgid "Pickup at"
43816 msgstr "Վերցնել"
43817
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:173
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425
43820 #, c-format
43821 msgid "Pickup at:"
43822 msgstr "Վերցնել։"
43823
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43828 #, c-format
43829 msgid "Pickup library"
43830 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
43831
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43833 #, fuzzy, c-format
43834 msgid "Pickup library is different."
43835 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
43836
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43838 #, c-format
43839 msgid "Pickup library is different. "
43840 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
43841
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
43843 #, c-format
43844 msgid "Pickup library:"
43845 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
43846
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43848 #, c-format
43849 msgid "Pickup location"
43850 msgstr "Վերցնելու վայր"
43851
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43853 #, c-format
43854 msgid "Pickup location: "
43855 msgstr "Վերցնելու վայր։ "
43856
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43858 #, c-format
43859 msgid "Pie"
43860 msgstr "Կարկանդակ"
43861
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43864 #, c-format
43865 msgid "Pipe (|)"
43866 msgstr "Խողովակ (|)"
43867
43868 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43869 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43871 #, c-format
43872 msgid "Place a hold on %s%s"
43873 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
43874
43875 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
43877 #, c-format
43878 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43879 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
43880
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43882 #, c-format
43883 msgid "Place and modify holds for patrons"
43884 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
43885
43886 #. %1$s:  biblio.title | html 
43887 #. %2$s:  patron.firstname | html 
43888 #. %3$s:  patron.surname | html 
43889 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43891 #, c-format
43892 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43893 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
43894
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43911 #, c-format
43912 msgid "Place hold"
43913 msgstr "Դնել պահում"
43914
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43916 #, c-format
43917 msgid "Place hold "
43918 msgstr "Դնել պահում "
43919
43920 #. For the first occurrence,
43921 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43924 #, fuzzy, c-format
43925 msgid "Place hold for %s"
43926 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
43927
43928 #. For the first occurrence,
43929 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
43930 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
43931 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
43936 #, c-format
43937 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43938 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
43939
43940 #. SCRIPT
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43942 msgid "Place hold on this item?"
43943 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
43944
43945 #. SCRIPT
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43947 msgid "Place hold?"
43948 msgstr "Դնե՞լ պահում"
43949
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:263
43951 #, c-format
43952 msgid "Place holds for patrons "
43953 msgstr "Տեղադրեք պահումներ ընթերցողների համար "
43954
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43956 #, c-format
43957 msgid "Place of publication"
43958 msgstr "Հրատարակության վայր"
43959
43960 #. INPUT type=submit
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
43962 msgid "Place request"
43963 msgstr "Տեղադրի հարցում"
43964
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43966 #, c-format
43967 msgid "Place request with partner libraries"
43968 msgstr "Տեղադրի գործընկեր գրադարաններին հարցում"
43969
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43978 #, c-format
43979 msgid "Placed on"
43980 msgstr "Տեղաբաշխված է"
43981
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43983 #, c-format
43984 msgid "Places"
43985 msgstr "Տեղեր"
43986
43987 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43989 #, c-format
43990 msgid "Plan by %s"
43991 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
43992
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43994 #, c-format
43995 msgid "Plan by item types"
43996 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
43997
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43999 #, c-format
44000 msgid "Plan by libraries"
44001 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
44002
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
44004 #, c-format
44005 msgid "Plan by months"
44006 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
44007
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
44009 #, c-format
44010 msgid "Planned date"
44011 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
44012
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
44015 #, c-format
44016 msgid "Planning"
44017 msgstr "Նախագծում"
44018
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
44020 #, c-format
44021 msgid "Planning "
44022 msgstr "Նախագծում "
44023
44024 #. %1$s:  budget_period_description | html 
44025 #. %2$s:  authcat | html 
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
44027 #, c-format
44028 msgid "Planning for %s by %s"
44029 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
44030
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
44032 #, c-format
44033 msgid "Plano Independent School, USA"
44034 msgstr "Plano Independent School, USA"
44035
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
44037 #, c-format
44038 msgid "Play media"
44039 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
44040
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44042 #, c-format
44043 msgid "Play sound"
44044 msgstr "Նվագիր ձայնը"
44045
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
44047 #, c-format
44048 msgid "Please add a library"
44049 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
44050
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
44052 #, c-format
44053 msgid "Please add a patron category"
44054 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
44055
44056 #. SCRIPT
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44058 msgid ""
44059 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
44060 "search."
44061 msgstr ""
44062 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
44063 "նյութի որոնումը։"
44064
44065 #. SCRIPT
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
44067 msgid "Please check at least one action"
44068 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
44069
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
44071 #, c-format
44072 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
44073 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
44074
44075 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
44076 #. %2$s:  ELSE 
44077 #. %3$s:  END 
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
44079 #, c-format
44080 msgid ""
44081 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
44082 "less than 30 days. %s %s "
44083 msgstr ""
44084 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
44085 "քան 30 օրը։ %s %s "
44086
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
44088 #, c-format
44089 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
44090 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
44091
44092 #. SCRIPT
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
44094 msgid "Please choose a file to upload"
44095 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
44096
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
44098 #, c-format
44099 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
44100 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
44101
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
44103 #, c-format
44104 msgid "Please choose a vendor."
44105 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
44106
44107 #. SCRIPT
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44109 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
44110 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
44111
44112 #. SCRIPT
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
44114 msgid "Please choose at least one external target"
44115 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
44116
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
44118 #, c-format
44119 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
44120 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
44121
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
44123 #, c-format
44124 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
44125 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
44126
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44129 #, c-format
44130 msgid ""
44131 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
44132 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
44133 msgstr ""
44134 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
44135 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
44136
44137 #. SCRIPT
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44139 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
44140 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
44141
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
44143 #, c-format
44144 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
44145 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
44146
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
44149 #, c-format
44150 msgid "Please confirm checkout"
44151 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
44152
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
44154 #, c-format
44155 msgid "Please confirm subscription deletion"
44156 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
44157
44158 #. SCRIPT
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
44160 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
44161 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
44162
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
44164 #, c-format
44165 msgid "Please contact your system administrator"
44166 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
44167
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
44169 #, c-format
44170 msgid "Please correct these errors. "
44171 msgstr "Ուղղիր այս սխալները։ "
44172
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
44174 #, c-format
44175 msgid "Please create the database before continuing."
44176 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
44177
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
44179 #, c-format
44180 msgid "Please define one"
44181 msgstr "Սահմանիր մեկը"
44182
44183 #. SCRIPT
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
44185 msgid "Please delete %d character(s)"
44186 msgstr "Ջնջիր %d նիշեր"
44187
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
44189 #, c-format
44190 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
44191 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
44192
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
44194 #, c-format
44195 msgid "Please enable Javascript:"
44196 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
44197
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
44199 #, c-format
44200 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
44201 msgstr ""
44202 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
44203 "նախապատվությունը։"
44204
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
44206 #, c-format
44207 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
44208 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
44209
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
44211 #, c-format
44212 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
44213 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
44214
44215 #. SCRIPT
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
44217 msgid "Please enter %n or more characters"
44218 msgstr "Մուտք արա %n կամ ավելի նիշ"
44219
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
44221 #, c-format
44222 msgid "Please enter a "
44223 msgstr "Մուտք արա "
44224
44225 #. SCRIPT
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
44227 msgid "Please enter a date!"
44228 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
44229
44230 #. SCRIPT
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44232 msgid "Please enter a name for this pattern"
44233 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
44234
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
44238 #, c-format
44239 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
44240 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
44241
44242 #. SCRIPT
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
44244 msgid "Please enter a number of items to create."
44245 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
44246
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
44248 #, c-format
44249 msgid ""
44250 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
44251 "characters) "
44252 msgstr ""
44253 "Խնդրում ենք մուտքագրել զեկույցի անունը ևնկարագրությունը` նախքան կիսվելը "
44254 "(առնվազն 20 նիշ) "
44255
44256 #. SCRIPT
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
44258 msgid "Please enter a search term."
44259 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
44260
44261 #. SCRIPT
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44263 msgid "Please enter a valid URL."
44264 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
44265
44266 #. SCRIPT
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44268 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
44269 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
44270
44271 #. SCRIPT
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44273 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
44274 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (պետք է համընկի %s)։"
44275
44276 #. SCRIPT
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44278 msgid "Please enter a valid date."
44279 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
44280
44281 #. SCRIPT
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44283 msgid "Please enter a valid email address."
44284 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
44285
44286 #. For the first occurrence,
44287 #. SCRIPT
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
44290 msgid "Please enter a valid number."
44291 msgstr "Մուտք արա թույլատրված  համար։"
44292
44293 #. SCRIPT
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44295 msgid "Please enter a valid phone number."
44296 msgstr "Մուտք արեք վավեր հեռախոսահամար։"
44297
44298 #. SCRIPT
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44300 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
44301 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
44302
44303 #. SCRIPT
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44305 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
44306 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
44307
44308 #. SCRIPT
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44310 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
44311 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
44312
44313 #. SCRIPT
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44315 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
44316 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
44317
44318 #. SCRIPT
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
44320 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
44321 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
44322
44323 #. SCRIPT
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44325 msgid "Please enter at least {0} characters."
44326 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
44327
44328 #. SCRIPT
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
44330 msgid ""
44331 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
44332 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
44333 msgstr ""
44334 "Մուտք արա դաշտի ցուցիչը և ենթադաշտի կոդը, բաժանված ստորակետով։ (Ստուգիչ "
44335 "դաշտերի համար, ավելացրու '@' որպես ենթադաշտի կոդ։)\\nՓոփոխությունը կկիրառվի "
44336 "միանգամից։"
44337
44338 #. SCRIPT
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44340 msgid "Please enter no more than {0} characters."
44341 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
44342
44343 #. SCRIPT
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44345 msgid "Please enter only digits."
44346 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
44347
44348 #. SCRIPT
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44350 msgid "Please enter the name for the new macro:"
44351 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
44352
44353 #. SCRIPT
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
44355 msgid "Please enter the same password as above"
44356 msgstr "Մուտք արա վերին մասի գաղտնաբառը"
44357
44358 #. SCRIPT
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44360 msgid "Please enter the same value again."
44361 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
44362
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
44364 #, c-format
44365 msgid "Please enter your username and password"
44366 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
44367
44368 #. SCRIPT
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44370 msgid ""
44371 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
44372 "are done"
44373 msgstr ""
44374 "Խնդրում ենք զգալ ազատ ձեր կաղապարով կիսվելու բոլոր մյուս գրադարանավարների "
44375 "հետ, երբ դուք արել եք"
44376
44377 #. SCRIPT
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44379 msgid "Please fill at least one template."
44380 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
44381
44382 #. SCRIPT
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44384 msgid "Please fix this field."
44385 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
44386
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
44388 #, c-format
44389 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
44390 msgstr ""
44391 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
44392
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
44394 #, c-format
44395 msgid "Please log in again"
44396 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
44399 #, c-format
44400 msgid ""
44401 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
44402 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
44403 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
44404 msgstr ""
44405 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
44406 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
44407 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
44408
44409 #. SCRIPT
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44411 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
44412 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
44413
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
44416 #, c-format
44417 msgid ""
44418 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
44419 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
44420 "Reference Manager or ProCite."
44421 msgstr ""
44422 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
44423 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
44424 "Reference Manager կամ ProCite."
44425
44426 #. SCRIPT
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
44428 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
44429 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
44430
44431 #. For the first occurrence,
44432 #. SCRIPT
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
44435 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
44436 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
44437
44438 #. SCRIPT
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44440 msgid "Please only choose one enrollment period."
44441 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
44442
44443 #. SCRIPT
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44445 msgid "Please only enter letters or numbers."
44446 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
44447
44448 #. SCRIPT
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44450 msgid "Please only enter letters."
44451 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
44452
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
44454 #, c-format
44455 msgid ""
44456 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
44457 "listed, please inform your system administrator."
44458 msgstr ""
44459 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
44460 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
44461
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
44463 #, c-format
44464 msgid ""
44465 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
44466 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
44467 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
44468 "enabled on the staff client) "
44469 msgstr ""
44470 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
44471 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
44472 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
44473 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
44474
44475 #. SCRIPT
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44477 msgid "Please refresh the page and try again."
44478 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
44479
44480 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
44482 #, c-format
44483 msgid "Please return item to home library: %s"
44484 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
44485
44486 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
44488 #, c-format
44489 msgid "Please return item to: %s"
44490 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
44491
44492 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:361
44494 #, c-format
44495 msgid "Please return item to: %s "
44496 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s "
44497
44498 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
44500 #, c-format
44501 msgid "Please return this item to %s "
44502 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել %s "
44503
44504 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
44506 #, c-format
44507 msgid ""
44508 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
44509 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
44510 msgstr ""
44511 "Վերադարձրու &quot;Հիշված հաշվետվություններ&quot; պաստառին և ջնջիր այս "
44512 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
44513 "սխալը։ "
44514
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
44518 #, c-format
44519 msgid "Please review the error log for more details."
44520 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
44521
44522 #. SCRIPT
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
44524 msgid "Please select ..."
44525 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
44526
44527 #. For the first occurrence,
44528 #. SCRIPT
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44531 msgid "Please select a %s."
44532 msgstr "Ընտրեք %s։"
44533
44534 #. SCRIPT
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
44536 #, fuzzy
44537 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
44538 msgstr "Ընտրեք CSV (.csv), ODS (.ods) կամ XML (.xml) աղյուսակի ֆայլը։"
44539
44540 #. SCRIPT
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44542 msgid "Please select a modification template."
44543 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
44544
44545 #. SCRIPT
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44547 msgid "Please select a news item to delete."
44548 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
44549
44550 #. SCRIPT
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44552 msgid "Please select a patron list."
44553 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
44554
44555 #. For the first occurrence,
44556 #. SCRIPT
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44559 msgid ""
44560 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44561 msgstr ""
44562 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
44563
44564 #. SCRIPT
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44566 msgid "Please select at least one %s to %s."
44567 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
44568
44569 #. For the first occurrence,
44570 #. SCRIPT
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44573 msgid "Please select at least one batch to export."
44574 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
44575
44576 #. For the first occurrence,
44577 #. SCRIPT
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44579 msgid "Please select at least one card to export."
44580 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
44581
44582 #. SCRIPT
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44584 msgid "Please select at least one issue."
44585 msgstr "Ընտրեք ..."
44586
44587 #. For the first occurrence,
44588 #. SCRIPT
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
44591 msgid "Please select at least one item to export."
44592 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
44593
44594 #. For the first occurrence,
44595 #. SCRIPT
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44598 msgid "Please select at least one item."
44599 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
44600
44601 #. SCRIPT
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44603 msgid "Please select at least one label to delete."
44604 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
44605
44606 #. For the first occurrence,
44607 #. SCRIPT
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44609 msgid "Please select at least one label to export."
44610 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
44611
44612 #. SCRIPT
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44614 msgid "Please select at least one patron to delete."
44615 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
44616
44617 #. SCRIPT
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44619 msgid "Please select at least one record to process"
44620 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
44621
44622 #. SCRIPT
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
44624 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44625 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
44626
44627 #. SCRIPT
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44629 msgid "Please select image(s) to delete."
44630 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
44631
44632 #. SCRIPT
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44634 msgid "Please select one %s to %s."
44635 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
44636
44637 #. For the first occurrence,
44638 #. SCRIPT
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44641 msgid "Please select only one %s to %s."
44642 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
44643
44644 #. SCRIPT
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44646 msgid "Please select or enter a sound."
44647 msgstr "Խնդրվում է ընտրել կամ մուտք անել ձայն։"
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44650 #, c-format
44651 msgid "Please specify an active currency."
44652 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
44653
44654 #. SCRIPT
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44656 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44657 msgstr "Հատկորոշեք ընտրված նյութ(եր)ի չեղարկման պատճառը։"
44658
44659 #. SCRIPT
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44661 msgid "Please specify title and content for %s"
44662 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
44663
44664 #. SCRIPT
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44666 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44667 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
44668
44669 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44671 #, c-format
44672 msgid "Please transfer item to: %s"
44673 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
44674
44675 #. For the first occurrence,
44676 #. SCRIPT
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44679 msgid "Please upload a file first."
44680 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
44681
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44685 #, c-format
44686 msgid "Please verify that it exists."
44687 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
44688
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44690 #, c-format
44691 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44692 msgstr ""
44693 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
44694
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44697 #, c-format
44698 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44699 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
44700
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44702 #, c-format
44703 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44704 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
44705
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44707 #, c-format
44708 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44709 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
44710
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44712 #, c-format
44713 msgid "Plugin version"
44714 msgstr "Plugin տարբերակ"
44715
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44719 #, c-format
44720 msgid "Plugin:"
44721 msgstr "Plugin:"
44722
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44724 #, c-format
44725 msgid "Plugin: "
44726 msgstr "Փլագին։ "
44727
44728 #. For the first occurrence,
44729 #. SCRIPT
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44736 #, c-format
44737 msgid "Plugins"
44738 msgstr "Plugins"
44739
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44741 #, c-format
44742 msgid "Plugins disabled!"
44743 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
44744
44745 #. SCRIPT
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44747 #, fuzzy
44748 msgid "Plugins installed ({0}):"
44749 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
44750
44751 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
44752 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44754 #, c-format
44755 msgid "Policy for %s: %s"
44756 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
44757
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44759 #, c-format
44760 msgid "Polski (Polish)"
44761 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
44762
44763 #. OPTGROUP
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44766 #, c-format
44767 msgid "Popularity"
44768 msgstr "Հանրաճանաչություն"
44769
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44774 #, c-format
44775 msgid "Popularity (least to most)"
44776 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
44777
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44782 #, c-format
44783 msgid "Popularity (most to least)"
44784 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
44785
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44787 #, c-format
44788 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44789 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
44790
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44792 #, c-format
44793 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44794 msgstr ""
44795 "Բազմացնում է հաճախորդի վճարման տեսակների բացվող ընտրացանկը երբ վճարվում են "
44796 "տուգանքները"
44797
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44799 #, c-format
44800 msgid "Port: "
44801 msgstr "Պորտ։ "
44802
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
44804 #, c-format
44805 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
44806 msgstr "Portugu&ecirc;s (Պորտուգալերեն)"
44807
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44809 #, c-format
44810 msgid "Position"
44811 msgstr "Դիրք"
44812
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44815 #, c-format
44816 msgid "Position: "
44817 msgstr "Դիրք։ "
44818
44819 #. SCRIPT
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44821 msgid "Possible record corruption"
44822 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
44823
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44826 #, c-format
44827 msgid "PostScript Points"
44828 msgstr "PostScript Points"
44829
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44832 #, c-format
44833 msgid "Postal address: "
44834 msgstr "Փոստային հասցե։ "
44835
44836 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
44837 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44839 #, c-format
44840 msgid "Posted on %s%s by "
44841 msgstr "Առաքված է %s %s "
44842
44843 #. SCRIPT
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44845 msgid "Poster"
44846 msgstr ""
44847
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44849 #, c-format
44850 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44851 msgstr "Ֆունտով (#) բաժանված տեքստ (.csv)"
44852
44853 #. SCRIPT
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44855 #, fuzzy
44856 msgid "Powered by {0}"
44857 msgstr "Պատվիրված։ "
44858
44859 #. SCRIPT
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44861 #, fuzzy
44862 msgid "Pre"
44863 msgstr "Prev"
44864
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44866 #, c-format
44867 msgid "Pre-adolescent"
44868 msgstr "Pre-adolescent"
44869
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44871 #, c-format
44872 msgid "Precedence"
44873 msgstr "Նախորդում"
44874
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44876 #, c-format
44877 msgid "Predefined notes: "
44878 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
44879
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44881 #, c-format
44882 msgid "Prediction pattern"
44883 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
44884
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44888 #, c-format
44889 msgid "Preference"
44890 msgstr "Նախապատվություն"
44891
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
44893 #, c-format
44894 msgid "Preferences and parameters"
44895 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
44896
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
44899 #, c-format
44900 msgid "Preferred language for notices: "
44901 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
44902
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44904 #, c-format
44905 msgid "Preferred materials:"
44906 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
44907
44908 #. SCRIPT
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44910 msgid "Preformatted"
44911 msgstr ""
44912
44913 #. SCRIPT
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44915 #, fuzzy
44916 msgid "Premium plugins:"
44917 msgstr "Plugins"
44918
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44920 #, c-format
44921 msgid "Preschool"
44922 msgstr "Նախադպրոցական"
44923
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44925 #, c-format
44926 msgid "Preselected"
44927 msgstr "Նախապես ընտրված"
44928
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44930 #, c-format
44931 msgid "Preselected (searched by default): "
44932 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
44933
44934 #. SCRIPT
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44936 msgid ""
44937 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44938 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44939 msgstr ""
44940 "Սեղմիր ctrl կամ ⌘ + C աղյուսակի տվյալները պատճենելու համար<br>օպերատիվ "
44941 "հիշողություն։<br><br>Չեղարկելու համար, կտտացրու այս հաղորդագրության վրա կամ "
44942 "սեղմիր escape։"
44943
44944 #. For the first occurrence,
44945 #. SCRIPT
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44948 msgid "Prev"
44949 msgstr "Prev"
44950
44951 #. For the first occurrence,
44952 #. SCRIPT
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44959 #, c-format
44960 msgid "Preview"
44961 msgstr "Նախնական դիտում"
44962
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44964 #, c-format
44965 msgid "Preview "
44966 msgstr "Նախադիտում "
44967
44968 #. A
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44971 #, c-format
44972 msgid "Preview MARC"
44973 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
44974
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44976 #, c-format
44977 msgid "Preview card"
44978 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
44979
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44981 #, c-format
44982 msgid "Preview notice template"
44983 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման ձևանմուշը"
44984
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44986 #, c-format
44987 msgid "Preview routing list for "
44988 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
44989
44990 #. A
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44992 msgid "Preview this notice template"
44993 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման այս ձևանմուշը"
44994
44995 #. For the first occurrence,
44996 #. SCRIPT
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:558
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:486
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
45005 #, c-format
45006 msgid "Previous"
45007 msgstr "Նախորդ"
45008
45009 #. BUTTON
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
45011 msgid "Previous alerts"
45012 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
45013
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
45016 #, c-format
45017 msgid "Previous borrower:"
45018 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
45019
45020 #. For the first occurrence,
45021 #. SCRIPT
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
45024 #, c-format
45025 msgid "Previous checkouts"
45026 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
45027
45028 #. INPUT type=button name=changepage_prev
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
45032 msgid "Previous page"
45033 msgstr "Նախորդ Էջը"
45034
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
45037 #, c-format
45038 msgid "Previous sessions"
45039 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
45040
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
45049 #, c-format
45050 msgid "Price"
45051 msgstr "Գին"
45052
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45054 #, c-format
45055 msgid "Price effective from"
45056 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
45057
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
45060 #, c-format
45061 msgid "Price paid:"
45062 msgstr "Վճարված գին։"
45063
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45066 #, c-format
45067 msgid "Price:"
45068 msgstr "Գին։"
45069
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
45071 #, c-format
45072 msgid "Price: "
45073 msgstr "Գին։ "
45074
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
45076 #, c-format
45077 msgid "Primary"
45078 msgstr "Նախնական"
45079
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
45081 #, c-format
45082 msgid "Primary acquisitions contact"
45083 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
45084
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
45086 #, c-format
45087 msgid "Primary acquisitions contact:"
45088 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
45089
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
45091 #, c-format
45092 msgid "Primary email"
45093 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
45094
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
45097 #, c-format
45098 msgid "Primary email:"
45099 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
45100
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
45104 #, c-format
45105 msgid "Primary phone"
45106 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
45107
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
45110 #, c-format
45111 msgid "Primary phone: "
45112 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
45113
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
45115 #, c-format
45116 msgid "Primary serials contact"
45117 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
45118
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
45120 #, c-format
45121 msgid "Primary serials contact:"
45122 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
45123
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
45131 #, c-format
45132 msgid "Print"
45133 msgstr "Տպել"
45134
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
45137 #, c-format
45138 msgid "Print "
45139 msgstr "Տպել "
45140
45141 #. %1$s:  today | html 
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
45143 #, c-format
45144 msgid "Print Notices for %s"
45145 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
45146
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
45148 #, c-format
45149 msgid "Print card number as barcode: "
45150 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
45151
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
45153 #, c-format
45154 msgid "Print card number as text under barcode: "
45155 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
45156
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
45159 #, c-format
45160 msgid "Print label"
45161 msgstr "Տպիր պիտակ"
45162
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
45165 #, c-format
45166 msgid "Print list"
45167 msgstr "Տպիր ցուցակը"
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
45170 #, c-format
45171 msgid "Print overdues"
45172 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
45173
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
45176 #, c-format
45177 msgid "Print patron cards"
45178 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
45179
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
45181 #, c-format
45182 msgid "Print quick slip"
45183 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
45184
45185 #. For the first occurrence,
45186 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
45189 #, c-format
45190 msgid "Print receipt for %s"
45191 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
45192
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
45196 #, c-format
45197 msgid "Print slip"
45198 msgstr "Տպիր սահողը"
45199
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
45201 #, c-format
45202 msgid "Print slip "
45203 msgstr "Տպիր թերթիկը "
45204
45205 #. A
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
45207 msgid "Print slip and clear screen"
45208 msgstr "Տպիր թերթիկը և մաքրիր պաստառը"
45209
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
45212 #, c-format
45213 msgid "Print slip and confirm "
45214 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
45215
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
45217 #, c-format
45218 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
45219 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
45220
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
45222 #, c-format
45223 msgid "Print summary"
45224 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
45225
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
45227 #, c-format
45228 msgid "Print this basket group in PDF"
45229 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
45230
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
45232 #, c-format
45233 msgid "Print this label"
45234 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
45235
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
45237 #, c-format
45238 msgid "Print transfer slip"
45239 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
45240
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
45242 #, c-format
45243 msgid "Print type"
45244 msgstr "Տպելու տեսակ"
45245
45246 #. SCRIPT
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45248 #, fuzzy
45249 msgid "Print..."
45250 msgstr "Տպել"
45251
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
45253 #, c-format
45254 msgid "Printer added"
45255 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
45256
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
45258 #, c-format
45259 msgid "Printer deleted"
45260 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
45261
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
45264 #, c-format
45265 msgid "Printer name"
45266 msgstr "Տպիչի անուն"
45267
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
45272 #, c-format
45273 msgid "Printer name:"
45274 msgstr "Տպիչի անուն։"
45275
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
45278 #, c-format
45279 msgid "Printer name: "
45280 msgstr "Տպիչի անուն։ "
45281
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
45284 #, c-format
45285 msgid "Printer profile"
45286 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
45287
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
45290 #, c-format
45291 msgid "Printer profiles"
45292 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
45293
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
45295 #, c-format
45296 msgid "Printer: "
45297 msgstr "Տպիչ։ "
45298
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
45304 #, c-format
45305 msgid "Printers"
45306 msgstr "Տպիչներ"
45307
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
45313 #, c-format
45314 msgid "Priority"
45315 msgstr "Առաջնայնություն"
45316
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
45318 #, c-format
45319 msgid "Privacy Pref:"
45320 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
45321
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
45323 #, c-format
45324 msgid "Privacy settings"
45325 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
45326
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
45332 #, c-format
45333 msgid "Private"
45334 msgstr "Մասնավոր"
45335
45336 #. OPTGROUP
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
45338 msgid "Private lists"
45339 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
45340
45341 #. OPTGROUP
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
45343 msgid "Private lists shared with me"
45344 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
45345
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
45347 #, c-format
45348 msgid "Problem sending the cart..."
45349 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
45350
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
45352 #, c-format
45353 msgid "Problem sending the list..."
45354 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
45355
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
45357 #, c-format
45358 msgid "Problems"
45359 msgstr "Խնդիրներ"
45360
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
45362 #, c-format
45363 msgid "Problems found"
45364 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
45365
45366 #. INPUT type=button
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
45368 msgid "Process"
45369 msgstr "Կատարվում է"
45370
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
45372 #, c-format
45373 msgid "Process images"
45374 msgstr "Մշակիր պատկերները"
45375
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
45377 #, c-format
45378 msgid "Process request "
45379 msgstr "Կատարիր հարցումը "
45380
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
45382 #, c-format
45383 msgid "Processing "
45384 msgstr "Կատարվում է "
45385
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
45387 #, c-format
45388 msgid "Processing ("
45389 msgstr "Կատարվում է ("
45390
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
45392 #, c-format
45393 msgid "Processing authority records"
45394 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
45395
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
45397 #, c-format
45398 msgid "Processing bibliographic records"
45399 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
45400
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
45402 #, c-format
45403 msgid "Processing fee (when lost)"
45404 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)"
45405
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
45407 #, c-format
45408 msgid "Processing fee (when lost): "
45409 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)։ "
45410
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
45412 #, c-format
45413 msgid "Processing multiple items"
45414 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
45415
45416 #. For the first occurrence,
45417 #. SCRIPT
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45420 #, c-format
45421 msgid "Processing..."
45422 msgstr "Կատարվում է..."
45423
45424 #. OPTGROUP
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
45427 #, c-format
45428 msgid "Professional"
45429 msgstr "Արհեստավարժ"
45430
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
45433 #, c-format
45434 msgid "Profile ID"
45435 msgstr "Պրոֆայլի ID"
45436
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
45438 #, c-format
45439 msgid "Profile ID: "
45440 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
45441
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
45443 #, c-format
45444 msgid "Profile MARC fields: "
45445 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
45446
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
45448 #, c-format
45449 msgid "Profile SQL fields: "
45450 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
45451
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
45453 #, c-format
45454 msgid "Profile description: "
45455 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
45456
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
45458 #, c-format
45459 msgid "Profile name: "
45460 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
45461
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
45464 #, c-format
45465 msgid "Profile settings"
45466 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
45467
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
45469 #, c-format
45470 msgid "Profile type: "
45471 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
45472
45473 #. For the first occurrence,
45474 #. %1$s:  END 
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
45477 #, c-format
45478 msgid "Profile unassigned %s "
45479 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
45480
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
45483 #, c-format
45484 msgid "Profile:"
45485 msgstr "Պրոֆայլ։"
45486
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
45489 #, c-format
45490 msgid "Profiles"
45491 msgstr "Պրոֆայլեր"
45492
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
45494 #, c-format
45495 msgid "Programmed texts"
45496 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
45497
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
45499 #, c-format
45500 msgid "Prosentient Systems, Australia"
45501 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
45502
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
45510 #, c-format
45511 msgid "Public"
45512 msgstr "Հանրային"
45513
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
45516 #, c-format
45517 msgid "Public enrollment"
45518 msgstr "Հանրային ներգրավում"
45519
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
45524 #, c-format
45525 msgid "Public lists"
45526 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
45527
45528 #. SCRIPT
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
45530 msgid "Public lists:"
45531 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
45532
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
45537 #, c-format
45538 msgid "Public note"
45539 msgstr "Հանրային նշում"
45540
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:132
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
45547 #, c-format
45548 msgid "Public note:"
45549 msgstr "Հանրային նշում։"
45550
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45552 #, c-format
45553 msgid "Public note: "
45554 msgstr "Հանրային նշում։"
45555
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45558 #, c-format
45559 msgid "Public notes"
45560 msgstr "Հանրային նշումներ"
45561
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45569 #, c-format
45570 msgid "Publication date"
45571 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
45572
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45575 #, c-format
45576 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45577 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
45578
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45580 #, c-format
45581 msgid "Publication date:"
45582 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
45583
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45585 #, c-format
45586 msgid "Publication date: "
45587 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
45588
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
45591 #, c-format
45592 msgid "Publication place:"
45593 msgstr "Հրատարակման վայր։"
45594
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45597 #, c-format
45598 msgid "Publication year"
45599 msgstr "Հրատարակման տարի"
45600
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45605 #, c-format
45606 msgid "Publication year:"
45607 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
45608
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45611 #, c-format
45612 msgid "Publication year: "
45613 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
45614
45615 #. %1$s:  publicationyear | html 
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45617 #, c-format
45618 msgid "Publication year: %s"
45619 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
45620
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45625 #, c-format
45626 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45627 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
45628
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45633 #, c-format
45634 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45635 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
45636
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45638 #, c-format
45639 msgid "Published by "
45640 msgstr "Հրատարակված է "
45641
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45643 #, c-format
45644 msgid "Published by:"
45645 msgstr "Հրատարակված է։"
45646
45647 #. For the first occurrence,
45648 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
45649 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
45650 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
45651 #. %4$s:  END 
45652 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
45653 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
45654 #. %7$s:  END 
45655 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
45656 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
45657 #. %10$s:  END 
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45660 #, c-format
45661 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45662 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45663
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45665 #, c-format
45666 msgid "Published date"
45667 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
45668
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45670 #, c-format
45671 msgid "Published date (text)"
45672 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
45673
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45675 #, c-format
45676 msgid "Published on"
45677 msgstr "Հրատարակված է"
45678
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45680 #, c-format
45681 msgid "Published on (text)"
45682 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
45683
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45695 #, c-format
45696 msgid "Publisher"
45697 msgstr "Հրատարակիչ"
45698
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45701 #, c-format
45702 msgid "Publisher location"
45703 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
45704
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45706 #, c-format
45707 msgid "Publisher number:"
45708 msgstr "Հրատարակչի համար։"
45709
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
45720 #, c-format
45721 msgid "Publisher:"
45722 msgstr "Հրատարակիչ ։"
45723
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45726 #, c-format
45727 msgid "Publisher: "
45728 msgstr "Հրատարակիչ։ "
45729
45730 #. %1$s:  publisher | html 
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45732 #, c-format
45733 msgid "Publisher: %s"
45734 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
45735
45736 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
45737 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45738 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
45739 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
45740 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
45741 #. %6$s:  END 
45742 #. %7$s:  END 
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45744 #, c-format
45745 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45746 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
45747
45748 #. For the first occurrence,
45749 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
45750 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
45751 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
45752 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
45753 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
45754 #. %6$s:  END 
45755 #. %7$s:  END 
45756 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45759 #, c-format
45760 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45761 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45762
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45765 #, c-format
45766 msgid "Pull this many items"
45767 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
45768
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
45771 #, c-format
45772 msgid "Purchase suggestions"
45773 msgstr "Գնման առաջարկներ"
45774
45775 #. SCRIPT
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45777 msgid "Purple"
45778 msgstr ""
45779
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45783 #, c-format
45784 msgid "Qty."
45785 msgstr "Քնկ."
45786
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45789 #, c-format
45790 msgid "Qualifier"
45791 msgstr "Բնութագրիչ"
45792
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45794 #, c-format
45795 msgid "Qualifier:"
45796 msgstr "Բնութագրիչ։"
45797
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45799 #, c-format
45800 msgid "Qualifier: "
45801 msgstr "Դասակարգիչ: "
45802
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
45804 #, c-format
45805 msgid "Quality assurance manager:"
45806 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
45807
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
45809 #, c-format
45810 msgid "Quality assurance team:"
45811 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
45812
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45820 #, c-format
45821 msgid "Quantity"
45822 msgstr "Քանակ"
45823
45824 #. SCRIPT
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
45826 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45827 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
45828
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45830 #, c-format
45831 msgid "Quantity ordered: "
45832 msgstr "Պատվիրված քանակություն։ "
45833
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45838 #, c-format
45839 msgid "Quantity received"
45840 msgstr "Ստացված քանակություն"
45841
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45843 #, c-format
45844 msgid "Quantity received: "
45845 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
45846
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45848 #, c-format
45849 msgid "Quantity search"
45850 msgstr "Քանակի փնտրում"
45851
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
45854 #, c-format
45855 msgid "Quantity: "
45856 msgstr "Քանակ։ "
45857
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45859 #, c-format
45860 msgid "Queue"
45861 msgstr "Հերթ"
45862
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45865 #, c-format
45866 msgid "Queue: "
45867 msgstr "Հերթ։ "
45868
45869 #. SCRIPT
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45871 msgid "Queued request"
45872 msgstr "Հերթագրված հարցում"
45873
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1194
45875 #, c-format
45876 msgid "Quick add"
45877 msgstr "Արագ ավելացում"
45878
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45880 #, c-format
45881 msgid "Quick add new patron "
45882 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
45883
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45887 #, c-format
45888 msgid "Quick spine label creator"
45889 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
45890
45891 #. SCRIPT
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45893 #, fuzzy
45894 msgid "Quotations"
45895 msgstr "Տեղակայություններ"
45896
45897 #. SCRIPT
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45899 msgid "Quote"
45900 msgstr "Մեջբերում"
45901
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45905 #, c-format
45906 msgid "Quote editor"
45907 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
45908
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
45910 #, c-format
45911 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45912 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
45913
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45915 #, c-format
45916 msgid "Quote uploader"
45917 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
45918
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45920 #, c-format
45921 msgid "Quotes"
45922 msgstr "Մեջբերումներ"
45923
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45925 #, c-format
45926 msgid "Quotes enabled: "
45927 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
45928
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45930 #, c-format
45931 msgid "R&eacute;initialiser"
45932 msgstr "R&eacute;initialiser"
45933
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45939 #, c-format
45940 msgid "RIS"
45941 msgstr "RIS"
45942
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45944 #, c-format
45945 msgid "RRP"
45946 msgstr "RRP"
45947
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45950 #, c-format
45951 msgid "RRP tax exc."
45952 msgstr "RRP հարկ հանած"
45953
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45956 #, c-format
45957 msgid "RRP tax inc."
45958 msgstr "RRP հարկ ներառած"
45959
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45961 #, c-format
45962 msgid "RT"
45963 msgstr "ԿՏ"
45964
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
45966 #, c-format
45967 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45968 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
45969
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45974 #, c-format
45975 msgid "Rank"
45976 msgstr "Քաշ"
45977
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45979 #, c-format
45980 msgid "Rank (display order): "
45981 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
45982
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45984 #, c-format
45985 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45986 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
45987
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45990 #, c-format
45991 msgid "Rate"
45992 msgstr "Գնահատում"
45993
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45995 #, c-format
45996 msgid "Rate: "
45997 msgstr "Գործակից: "
45998
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46000 #, c-format
46001 msgid "Raw (any): "
46002 msgstr "Տող (որևէ)։ "
46003
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46007 #, c-format
46008 msgid "Reason"
46009 msgstr "Պատճառ"
46010
46011 #. SCRIPT
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
46013 msgid "Reason for cancellation:"
46014 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
46015
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
46018 #, c-format
46019 msgid "Reason for suggestion: "
46020 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
46021
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
46024 #, c-format
46025 msgid "Reason: "
46026 msgstr "Պատճառ։ "
46027
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
46029 #, c-format
46030 msgid "Reasons why a title is not for loan"
46031 msgstr "Պատճառներ, ինչու վերնագրերը տացքի համար չեն"
46032
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
46034 #, c-format
46035 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
46036 msgstr "Պատճառներ, ինչու պատվերը պետք է չեղարկվի"
46037
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
46039 #, c-format
46040 msgid "Receipt history for this subscription"
46041 msgstr "Այս բաժանորդագրության ստացման պատմությունը"
46042
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
46046 #, c-format
46047 msgid "Receive"
46048 msgstr "Ստացված"
46049
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
46051 #, c-format
46052 msgid "Receive a new shipment"
46053 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
46054
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
46058 #, c-format
46059 msgid "Receive date"
46060 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
46061
46062 #. %1$s:  name | html 
46063 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
46064 #. %3$s:  invoice | html 
46065 #. %4$s:  END 
46066 #. %5$s:  ordernumber | html 
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
46068 #, c-format
46069 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
46070 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
46071
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:353
46073 #, c-format
46074 msgid "Receive orders and manage shipments "
46075 msgstr "Ստացիր պատվերները և կառավարիր առաքումները "
46076
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
46078 #, c-format
46079 msgid "Receive shipment"
46080 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
46081
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
46083 #, c-format
46084 msgid "Receive shipment from vendor "
46085 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
46086
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
46088 #, c-format
46089 msgid "Receive shipments"
46090 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
46091
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
46093 #, c-format
46094 msgid "Receive?"
46095 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
46096
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46100 #, c-format
46101 msgid "Received"
46102 msgstr "Ստացված է"
46103
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
46105 #, c-format
46106 msgid "Received bibliographic records"
46107 msgstr "Ստացված մատենագիտական գրառումներ"
46108
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
46110 #, c-format
46111 msgid "Received by:"
46112 msgstr "Ստացված է կողմից։"
46113
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
46115 #, c-format
46116 msgid "Received issues"
46117 msgstr "Ստացված համարներ"
46118
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
46120 #, c-format
46121 msgid "Received issues:"
46122 msgstr "Ստացված համարներ։"
46123
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
46125 #, c-format
46126 msgid "Received items"
46127 msgstr "Ստացված համարներ"
46128
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
46133 #, c-format
46134 msgid "Received on"
46135 msgstr "Ստացված է"
46136
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
46138 #, c-format
46139 msgid "Receives claims for late issues"
46140 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
46141
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
46143 #, c-format
46144 msgid "Receives claims for late orders"
46145 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
46146
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
46148 #, c-format
46149 msgid "Receives orders"
46150 msgstr "Ստացված պատվերներ"
46151
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
46153 #, c-format
46154 msgid "Receives overdue notices: "
46155 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
46156
46157 #. INPUT type=submit
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
46159 msgid "Recheck dependencies"
46160 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
46161
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
46163 #, c-format
46164 msgid "Recipients:"
46165 msgstr "Հասցեատերեր։"
46166
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46168 #, c-format
46169 msgid "Record"
46170 msgstr "Գրառում"
46171
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
46173 #, c-format
46174 msgid "Record URL"
46175 msgstr "Գրառման URL"
46176
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
46178 #, c-format
46179 msgid "Record deleted"
46180 msgstr "Գրառումը ջնջված է"
46181
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
46183 #, c-format
46184 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
46185 msgstr ""
46186 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
46187 "օրենքը։"
46188
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
46190 #, c-format
46191 msgid "Record matching rule:"
46192 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
46193
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
46198 #, c-format
46199 msgid "Record matching rules"
46200 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
46201
46202 #. SCRIPT
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46204 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
46205 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
46206
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
46209 #, c-format
46210 msgid "Record only"
46211 msgstr "Միայն գրառումը"
46212
46213 #. SCRIPT
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46215 msgid "Record saved "
46216 msgstr "Գրառումը հիշված է "
46217
46218 #. SCRIPT
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46220 msgid "Record structure invalid, cannot save"
46221 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
46222
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
46224 #, c-format
46225 msgid "Record title"
46226 msgstr "Գրառման վերնագիր"
46227
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
46231 #, c-format
46232 msgid "Record type"
46233 msgstr "Գրառման տեսակ"
46234
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
46236 #, c-format
46237 msgid "Record type:"
46238 msgstr "Գրառման տեսակ։"
46239
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
46242 #, c-format
46243 msgid "Record type: "
46244 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
46245
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
46248 #, fuzzy, c-format
46249 msgid "Record-level item type"
46250 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
46251
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
46253 #, fuzzy, c-format
46254 msgid "Record-level itemtype"
46255 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
46256
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
46258 #, c-format
46259 msgid "Record:"
46260 msgstr "Գրառում։"
46261
46262 #. SCRIPT
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46264 #, fuzzy
46265 msgid "Red"
46266 msgstr "Չրք"
46267
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
46269 #, c-format
46270 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
46271 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
46272
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
46274 #, c-format
46275 msgid "Redefine shortcuts"
46276 msgstr "Վերաձևակերպիր դյուրանցումները"
46277
46278 #. SCRIPT
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46280 msgid "Redo"
46281 msgstr ""
46282
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
46285 #, c-format
46286 msgid "Referral:"
46287 msgstr "Ուղղորդման։"
46288
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
46290 #, c-format
46291 msgid "Refine results"
46292 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
46293
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
46295 #, c-format
46296 msgid "Refine results:"
46297 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
46298
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
46300 #, c-format
46301 msgid "Refine search"
46302 msgstr "Վերաձևակերպիր փնտրումը"
46303
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46305 #, c-format
46306 msgid "Refine your search"
46307 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
46308
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
46310 #, c-format
46311 msgid "Refresh "
46312 msgstr "Թարմացնել "
46313
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
46315 #, c-format
46316 msgid "Refund lost item fee"
46317 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
46318
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
46321 #, c-format
46322 msgid "RegEx"
46323 msgstr "RegEx"
46324
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
46327 #, c-format
46328 msgid "Registration date"
46329 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
46330
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
46333 #, c-format
46334 msgid "Registration date: "
46335 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
46336
46337 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
46339 #, c-format
46340 msgid "Registration date: %s"
46341 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
46342
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
46344 #, c-format
46345 msgid "Regula Sebastiao"
46346 msgstr "Regula Sebastiao"
46347
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
46349 #, c-format
46350 msgid "Regular expression: "
46351 msgstr "Կանոնավոր արտահայտություն։"
46352
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
46354 #, c-format
46355 msgid "Regular print"
46356 msgstr "Կանոնավոր տպում"
46357
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46362 #, c-format
46363 msgid "Reject"
46364 msgstr "Մերժել"
46365
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
46376 #, c-format
46377 msgid "Rejected"
46378 msgstr "Մերժված է"
46379
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
46381 #, c-format
46382 msgid "Rejected tags"
46383 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
46384
46385 #. ABBR
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
46387 msgid "Related Term"
46388 msgstr "Կապված տերմին"
46389
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
46391 #, c-format
46392 msgid "Relationship"
46393 msgstr "Փոխադարձ կապ"
46394
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
46396 #, c-format
46397 msgid "Relationship information"
46398 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
46399
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:360
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
46403 #, c-format
46404 msgid "Relationship: "
46405 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
46406
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
46408 #, c-format
46409 msgid "Release maintainer:"
46410 msgstr "Թողարկման ուղեկցող։"
46411
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
46413 #, c-format
46414 msgid "Release maintainers:"
46415 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
46416
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
46419 #, c-format
46420 msgid "Release manager assistant:"
46421 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնական։"
46422
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
46425 #, c-format
46426 msgid "Release manager assistants:"
46427 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնականներ։"
46428
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
46431 #, c-format
46432 msgid "Release manager:"
46433 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
46434
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
46438 #, c-format
46439 msgid "Relevance"
46440 msgstr "Կարևորություն"
46441
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
46444 #, c-format
46445 msgid "Religious organization"
46446 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
46447
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
46449 #, c-format
46450 msgid "Remaining circulation permissions "
46451 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները "
46452
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:298
46454 #, c-format
46455 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
46456 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար "
46457
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
46459 #, c-format
46460 msgid "Remaining system parameters permissions "
46461 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվությունները "
46462
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:743
46464 #, fuzzy, c-format
46465 msgid "Remember due date for next check in"
46466 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
46467
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
46470 #, c-format
46471 msgid "Remember for session:"
46472 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
46473
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
46475 #, c-format
46476 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
46477 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
46478
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
46480 #, c-format
46481 msgid "Reminder date"
46482 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
46483
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
46486 #, c-format
46487 msgid "Reminder: "
46488 msgstr "Հիշեցում։ "
46489
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
46491 #, c-format
46492 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
46493 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
46494
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
46496 #, c-format
46497 msgid ""
46498 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
46499 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
46500 msgstr ""
46501 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
46502 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
46505 #, c-format
46506 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
46507 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
46508
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
46510 #, c-format
46511 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
46512 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
46513
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
46515 #, c-format
46516 msgid "Remote host"
46517 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
46518
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
46520 #, c-format
46521 msgid "Remote host: "
46522 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
46523
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
46525 #, c-format
46526 msgid "Remote image"
46527 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
46528
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
46530 #, c-format
46531 msgid "Remote image:"
46532 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
46533
46534 #. For the first occurrence,
46535 #. SCRIPT
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
46550 #, c-format
46551 msgid "Remove"
46552 msgstr "Հեռացրու"
46553
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46556 #, c-format
46557 msgid "Remove "
46558 msgstr "Հեռացրու "
46559
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46561 #, c-format
46562 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
46563 msgstr "Հեռացրու &quot;Ըստ պահանջի&quot;"
46564
46565 #. SCRIPT
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46567 #, fuzzy
46568 msgid "Remove color"
46569 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
46570
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46573 #, c-format
46574 msgid "Remove condition"
46575 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
46576
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:583
46578 #, c-format
46579 msgid "Remove course reserves "
46580 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները "
46581
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46584 #, c-format
46585 msgid "Remove duplicates"
46586 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
46587
46588 #. A
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46590 msgid "Remove facet %s"
46591 msgstr "Հեռացրու ֆասետը %s"
46592
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
46594 #, c-format
46595 msgid "Remove from group"
46596 msgstr "Հեռացրու խմբից"
46597
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46600 #, c-format
46601 msgid "Remove from rota "
46602 msgstr "Հեռացրու երթուղուց "
46603
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46606 #, c-format
46607 msgid "Remove item from collection"
46608 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
46609
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46611 #, c-format
46612 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46613 msgstr "Հեռացրու ընտրված գրադարանների կողմից չտնօրինվող նյութերը."
46614
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
46616 #, c-format
46617 msgid "Remove library from group"
46618 msgstr "Հեռացրու գրադարանը խմբից"
46619
46620 #. SCRIPT
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46622 #, fuzzy
46623 msgid "Remove link"
46624 msgstr "Հեռացրու "
46625
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46627 #, c-format
46628 msgid "Remove owner"
46629 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
46630
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46633 #, c-format
46634 msgid "Remove selected"
46635 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
46636
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46638 #, c-format
46639 msgid "Remove selected items"
46640 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
46641
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46644 #, c-format
46645 msgid "Remove selected patrons"
46646 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
46647
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46650 #, c-format
46651 msgid "Remove substitution"
46652 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
46653
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46655 #, c-format
46656 msgid "Remove tag"
46657 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
46658
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46662 #, c-format
46663 msgid "Remove this match check"
46664 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
46665
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46669 #, c-format
46670 msgid "Remove this match point"
46671 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
46672
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46675 #, c-format
46676 msgid "Remove this rule"
46677 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
46678
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
46680 #, fuzzy, c-format
46681 msgid "Remove: "
46682 msgstr "Հեռացրու "
46683
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
46685 #, c-format
46686 msgid "Remove?"
46687 msgstr "Հեռացնե՞լ"
46688
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
46709 #, c-format
46710 msgid "Renew"
46711 msgstr "Թարմացրու"
46712
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46714 #, c-format
46715 msgid "Renew "
46716 msgstr "Թարմացրու "
46717
46718 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46720 #, c-format
46721 msgid "Renew #%s"
46722 msgstr "Թարմացրու #%s"
46723
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:548
46725 #, c-format
46726 msgid "Renew a subscription "
46727 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը "
46728
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46730 #, c-format
46731 msgid "Renew all"
46732 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
46733
46734 #. SCRIPT
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46736 msgid "Renew failed:"
46737 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
46738
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46740 #, c-format
46741 msgid "Renew or check in selected items"
46742 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
46743
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46746 #, c-format
46747 msgid "Renew patron"
46748 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
46749
46750 #. A
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46752 #, c-format
46753 msgid "Renew selected subscriptions"
46754 msgstr "Թարմացրու ընտրված բաժանորդագրությունները"
46755
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46757 #, c-format
46758 msgid "Renew this subscription"
46759 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
46760
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46762 #, c-format
46763 msgid "Renewal"
46764 msgstr "Թարմացում"
46765
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
46767 #, c-format
46768 msgid "Renewal date: "
46769 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ: "
46770
46771 #. SCRIPT
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46773 msgid "Renewal denied by syspref"
46774 msgstr "Թարմացումը արգելափակված է syspref-ի կողմից"
46775
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46778 #, c-format
46779 msgid "Renewal due date:"
46780 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
46781
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46784 #, c-format
46785 msgid "Renewal period"
46786 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
46787
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46790 #, c-format
46791 msgid "Renewals allowed (count)"
46792 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
46793
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
46795 #, c-format
46796 msgid "Renewals allowed: "
46797 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
46798
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
46800 #, c-format
46801 msgid "Renewals period: "
46802 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
46803
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46805 #, c-format
46806 msgid "Renewed"
46807 msgstr "Թարմացված"
46808
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46810 #, c-format
46811 msgid "Renewed "
46812 msgstr "Թարմացված "
46813
46814 #. SCRIPT
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46816 msgid "Renewed, due:"
46817 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
46818
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46821 #, c-format
46822 msgid "Rental charge"
46823 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
46824
46825 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46827 #, c-format
46828 msgid "Rental charge for this item: %s"
46829 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
46830
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46832 #, c-format
46833 msgid "Rental charge:"
46834 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
46835
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46837 #, c-format
46838 msgid "Rental charge: "
46839 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
46840
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46843 #, c-format
46844 msgid "Rental discount (%%)"
46845 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
46846
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46851 #, c-format
46852 msgid "Reopen"
46853 msgstr "Վերաբացիր"
46854
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46856 #, c-format
46857 msgid "Reopen it"
46858 msgstr "Վերաբացիր այն"
46859
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46862 #, c-format
46863 msgid "Reopen this basket"
46864 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
46865
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46867 #, c-format
46868 msgid "Reopen this basket group"
46869 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
46870
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46872 #, c-format
46873 msgid "Reopen: "
46874 msgstr "Վերաբացիր։ "
46875
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46877 #, c-format
46878 msgid "Rep.price"
46879 msgstr "Կրկ. Գին"
46880
46881 #. A
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:714
46886 msgid "Repeat this Tag"
46887 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
46888
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
46891 #, c-format
46892 msgid "Repeatable"
46893 msgstr "Կրկնվող"
46894
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
46900 #, c-format
46901 msgid "Repeatable: "
46902 msgstr "Կրկնվող։ "
46903
46904 #. SCRIPT
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46906 #, fuzzy
46907 msgid "Replace"
46908 msgstr "(Փոխարինված)"
46909
46910 #. SCRIPT
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46912 #, fuzzy
46913 msgid "Replace all"
46914 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
46915
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46917 #, c-format
46918 msgid "Replace all patron attributes"
46919 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
46920
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46922 #, c-format
46923 msgid "Replace existing covers"
46924 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
46925
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46927 #, c-format
46928 msgid "Replace only included patron attributes"
46929 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
46930
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46933 #, c-format
46934 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46935 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
46936
46937 #. SCRIPT
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46939 msgid "Replace the current record's contents"
46940 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
46941
46942 #. SCRIPT
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46944 #, fuzzy
46945 msgid "Replace with"
46946 msgstr "(Փոխարինված)"
46947
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
46949 #, c-format
46950 msgid "Replacement cost: "
46951 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
46952
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46959 #, c-format
46960 msgid "Replacement price"
46961 msgstr "Փոխարինման գին"
46962
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46964 #, c-format
46965 msgid "Replacement price search"
46966 msgstr "Փոխարինման գնի փնտրում"
46967
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46970 #, c-format
46971 msgid "Replacement price:"
46972 msgstr "Փոխարինման գին։"
46973
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
46975 #, c-format
46976 msgid "Replacement price: "
46977 msgstr "Փոխարինման գին։ "
46978
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46980 #, c-format
46981 msgid "Replied"
46982 msgstr "Պատասխանեց"
46983
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46985 #, c-format
46986 msgid "Reply-To: "
46987 msgstr "Արձագանքիր։ "
46988
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46990 #, c-format
46991 msgid "Report"
46992 msgstr "Հաշվետվություն"
46993
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46995 #, c-format
46996 msgid "Report "
46997 msgstr "Հաշվետվություն "
46998
46999 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
47001 #, c-format
47002 msgid "Report %s&rsaquo; "
47003 msgstr "Հաշվետվություն %s&rsaquo; "
47004
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
47006 #, c-format
47007 msgid "Report SQL:"
47008 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
47009
47010 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
47011 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
47012 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
47013 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
47014 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
47015 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
47017 #, c-format
47018 msgid ""
47019 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
47020 "%s)"
47021 msgstr ""
47022 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
47023 "(%s - %s)"
47024
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1653
47026 #, c-format
47027 msgid "Report group:"
47028 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
47029
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
47036 #, c-format
47037 msgid "Report is public:"
47038 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
47039
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
47042 #, c-format
47043 msgid "Report mistake "
47044 msgstr "Հաշվետվության սխալ "
47045
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
47048 #, c-format
47049 msgid "Report name"
47050 msgstr "Հաշվետվության անուն"
47051
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
47053 #, c-format
47054 msgid "Report name:"
47055 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
47056
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
47059 #, c-format
47060 msgid "Report name: "
47061 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
47062
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
47067 #, c-format
47068 msgid "Report plugins"
47069 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
47070
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1675
47072 #, c-format
47073 msgid "Report subgroup:"
47074 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
47075
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
47077 #, c-format
47078 msgid "Report:"
47079 msgstr "Հաշվետվություն։"
47080
47081 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
47083 #, c-format
47084 msgid "Reported on %s"
47085 msgstr "Զեկուցված է %s"
47086
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47108 #, c-format
47109 msgid "Reports"
47110 msgstr "Հաշվետվություններ"
47111
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
47113 #, c-format
47114 msgid "Reports Dictionary"
47115 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
47116
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
47119 #, c-format
47120 msgid "Reports dictionary"
47121 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
47122
47123 #. %1$s:  IF branch 
47124 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
47125 #. %3$s:  END 
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
47127 #, c-format
47128 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
47129 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
47130
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
47132 #, c-format
47133 msgid "Reports tables"
47134 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
47135
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
47137 #, c-format
47138 msgid "Request ID"
47139 msgstr "Պահանջված ID"
47140
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
47143 #, c-format
47144 msgid "Request article"
47145 msgstr "Պահանջիր հոդված"
47146
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
47148 #, c-format
47149 msgid "Request article from "
47150 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
47151
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:185
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
47154 #, c-format
47155 msgid "Request details"
47156 msgstr "Հարցման մանրամասներ"
47157
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
47159 #, c-format
47160 msgid "Request log"
47161 msgstr "Պահանջված լոգ"
47162
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
47165 #, c-format
47166 msgid "Request number:"
47167 msgstr "Հարցման համար։"
47168
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
47170 #, c-format
47171 msgid "Request specific item type:"
47172 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
47173
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
47176 #, c-format
47177 msgid "Request type:"
47178 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
47179
47180 #. For the first occurrence,
47181 #. SCRIPT
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
47185 #, c-format
47186 msgid "Requested"
47187 msgstr "Պահանջված"
47188
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
47191 #, c-format
47192 msgid "Requested article"
47193 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
47194
47195 #. SCRIPT
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47197 msgid "Requested from partners"
47198 msgstr "Պահանջված է գործընկերներից"
47199
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
47201 #, c-format
47202 msgid "Requested item type"
47203 msgstr "Պահանջված նյութի տեսակը"
47204
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
47206 #, c-format
47207 msgid "Require valid email address:"
47208 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
47209
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47212 #, c-format
47213 msgid "Require.js JS module system"
47214 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
47215
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:240
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:719
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:78
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
47477 #, c-format
47478 msgid "Required"
47479 msgstr "Պահանջվող"
47480
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
47482 #, c-format
47483 msgid "Required fields cannot be cleared"
47484 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
47487 #, c-format
47488 msgid "Required fields:"
47489 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։"
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
47492 #, c-format
47493 msgid "Required for staff login."
47494 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
47495
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
47497 #, c-format
47498 msgid "Required match checks"
47499 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
47500
47501 #. TH
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47503 msgid "Required module missing"
47504 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
47505
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47507 #, c-format
47508 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
47509 msgstr "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կշարունակես։"
47510
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
47512 #, c-format
47513 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
47514 msgstr ""
47515
47516 #. I
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
47518 msgid "Requires override of hold policy"
47519 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
47520
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
47523 #, c-format
47524 msgid "Research"
47525 msgstr "Հետազոտում"
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
47528 #, c-format
47529 msgid "Resend"
47530 msgstr "Կրկին ուղարկել"
47531
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
47533 #, c-format
47534 msgid "Reserve cancelled"
47535 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
47536
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
47538 #, c-format
47539 msgid "Reserve found"
47540 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
47543 #, c-format
47544 msgid "Reserves"
47545 msgstr "Պահեստային"
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
47552 #, c-format
47553 msgid "Reset"
47554 msgstr "Վերականգնել"
47555
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:448
47557 #, c-format
47558 msgid "Reset Mappings"
47559 msgstr "Վերագրի քարտեզավորումները"
47560
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47563 #, c-format
47564 msgid "Reset filter"
47565 msgstr "Վերագրի զտիչը"
47566
47567 #. INPUT type=submit
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47569 msgid "Reset your token"
47570 msgstr "Վերագրեք ձեր տոմսակը"
47571
47572 #. SCRIPT
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47574 msgid "Resize"
47575 msgstr ""
47576
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47579 #, fuzzy, c-format
47580 msgid "Resolution"
47581 msgstr "Օրենսդրություն"
47582
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47584 #, c-format
47585 msgid "Resolve claim "
47586 msgstr ""
47587
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47589 #, c-format
47590 msgid "Resolve return claim"
47591 msgstr ""
47592
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47594 #, c-format
47595 msgid "Responses"
47596 msgstr "Արձագանքներ"
47597
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47599 #, c-format
47600 msgid "Responses enabled: "
47601 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
47602
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:160
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47605 #, fuzzy, c-format
47606 msgid "Restore"
47607 msgstr "Արգելված"
47608
47609 #. SCRIPT
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47611 msgid "Restore last draft"
47612 msgstr ""
47613
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47615 #, c-format
47616 msgid "Restrict"
47617 msgstr "Արգելիր"
47618
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47620 #, c-format
47621 msgid "Restrict access to: "
47622 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
47623
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47629 #, c-format
47630 msgid "Restricted"
47631 msgstr "Արգելված"
47632
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47634 #, c-format
47635 msgid "Restricted [until] flag"
47636 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
47637
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47639 #, c-format
47640 msgid "Restricted status of an item"
47641 msgstr "Նյութի սահմանափակված կարգավիճակ"
47642
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
47644 #, c-format
47645 msgid "Restricted:"
47646 msgstr "Արգելված։"
47647
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47649 #, fuzzy, c-format
47650 msgid "Restriction comment"
47651 msgstr "%s Արգելանքներ"
47652
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47654 #, fuzzy, c-format
47655 msgid "Restriction expiration"
47656 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
47659 #, c-format
47660 msgid "Restriction overridden temporarily"
47661 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47664 #, c-format
47665 msgid "Restriction overridden temporarily."
47666 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47670 #, c-format
47671 msgid "Result"
47672 msgstr "Արդյունք"
47673
47674 #. For the first occurrence,
47675 #. SCRIPT
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47687 #, c-format
47688 msgid "Results"
47689 msgstr "Արդյունքներ"
47690
47691 #. %1$s:  from | html 
47692 #. %2$s:  to | html 
47693 #. %3$s:  IF ( total ) 
47694 #. %4$s:  total | html 
47695 #. %5$s:  END 
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47697 #, c-format
47698 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47699 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
47700
47701 #. %1$s:  from | html 
47702 #. %2$s:  to | html 
47703 #. %3$s:  total | html 
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47705 #, c-format
47706 msgid "Results %s to %s of %s"
47707 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
47708
47709 #. %1$s:  from | html 
47710 #. %2$s:  to | html 
47711 #. %3$s:  total | html 
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47713 #, c-format
47714 msgid "Results %s to %s of %s "
47715 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
47716
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47718 #, c-format
47719 msgid "Results for authority records"
47720 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
47721
47722 #. For the first occurrence,
47723 #. SCRIPT
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
47726 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47727 msgstr "Արդյունքներ Mana գիտելիքի շտեմարանից"
47728
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47730 #, c-format
47731 msgid "Results per page :"
47732 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
47733
47734 #. SCRIPT
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47736 msgid "Resume"
47737 msgstr "Շարունակել"
47738
47739 #. INPUT type=submit
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
47742 msgid "Resume all suspended holds"
47743 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
47744
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
47747 #, c-format
47748 msgid "Retail price: "
47749 msgstr "Մանրածախ գինը։ "
47750
47751 #. SCRIPT
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47753 #, fuzzy
47754 msgid "Return claimed"
47755 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
47756
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47758 #, fuzzy, c-format
47759 msgid "Return claims"
47760 msgstr "Վերադարձեր"
47761
47762 #. %1$s:  return_claims.count | html 
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47764 #, c-format
47765 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47766 msgstr ""
47767
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
47772 #, c-format
47773 msgid "Return date"
47774 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
47775
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47778 #, c-format
47779 msgid "Return policy"
47780 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
47781
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
47785 #, c-format
47786 msgid "Return to batch item deletion"
47787 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
47788
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
47792 #, c-format
47793 msgid "Return to batch item modification"
47794 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
47795
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47797 #, c-format
47798 msgid "Return to circulation and fine rules"
47799 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
47800
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47802 #, c-format
47803 msgid "Return to frameworks"
47804 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
47805
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47807 #, c-format
47808 msgid "Return to patron detail"
47809 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
47810
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
47812 #, c-format
47813 msgid "Return to previous page"
47814 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
47815
47816 #. A
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
47819 msgid "Return to request details"
47820 msgstr "Վերադարձիր հաճրցման մանրամասներին"
47821
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47823 #, c-format
47824 msgid "Return to rota"
47825 msgstr "Վերադարձիր երթուղուն"
47826
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47829 #, c-format
47830 msgid "Return to rotas"
47831 msgstr "Վերադարձիր երթուղիներին"
47832
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47839 #, c-format
47840 msgid "Return to rotating collections home"
47841 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
47842
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
47845 #, c-format
47846 msgid "Return to search"
47847 msgstr "Վերադարձիր փնտրմանը"
47848
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47850 #, c-format
47851 msgid "Return to sets management"
47852 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
47853
47854 #. %1$s:  batchid | html 
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47856 #, c-format
47857 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47858 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
47859
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47861 #, c-format
47862 msgid "Return to the basket"
47863 msgstr "Վերադարձիր զամբյուղին"
47864
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47866 #, c-format
47867 msgid "Return to the basket without making a new order."
47868 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
47869
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
47874 #, c-format
47875 msgid "Return to the record"
47876 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
47877
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47879 #, c-format
47880 msgid "Return to tools"
47881 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
47882
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
47887 #, c-format
47888 msgid "Return to where you were"
47889 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
47890
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47892 #, c-format
47893 msgid "Return-Path: "
47894 msgstr "Return-Path: "
47895
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47897 #, c-format
47898 msgid "Returns"
47899 msgstr "Վերադարձեր"
47900
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47902 #, c-format
47903 msgid "Revert waiting status"
47904 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
47905
47906 #. For the first occurrence,
47907 #. SCRIPT
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
47910 msgid "Reverted"
47911 msgstr "Ետ բերված"
47912
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47914 #, c-format
47915 msgid "Reviewer"
47916 msgstr "Գրախոսող"
47917
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47919 #, c-format
47920 msgid "Reviewer:"
47921 msgstr "Գրախոսող։"
47922
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47924 #, c-format
47925 msgid "Reviews"
47926 msgstr "Դիտարկումներ"
47927
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47929 #, c-format
47930 msgid "Revoke"
47931 msgstr "Ուժը կորցրած ճանաչել"
47932
47933 #. SCRIPT
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47935 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47936 msgstr ""
47937
47938 #. SCRIPT
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47940 msgid ""
47941 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47942 "ALT-0 for help"
47943 msgstr ""
47944
47945 #. SCRIPT
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47947 #, fuzzy
47948 msgid "Right"
47949 msgstr "Քաշ"
47950
47951 #. SCRIPT
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47953 msgid "Right to left"
47954 msgstr ""
47955
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
47957 #, c-format
47958 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47959 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
47960
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47962 #, c-format
47963 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47964 msgstr "Ճանապարհի տեսակները, որ պետք է օգտագործվեն հաճախորդի հասցեներում"
47965
47966 #. SCRIPT
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47968 msgid "Robots"
47969 msgstr ""
47970
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
47972 #, c-format
47973 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47974 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47975
47976 #. SCRIPT
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47978 msgid "Rollover at:"
47979 msgstr "Պտույտ։"
47980
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47982 #, c-format
47983 msgid "Rollover:"
47984 msgstr "Պտույտ։"
47985
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
47987 #, c-format
47988 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
47989 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Ռումիներեն)"
47990
47991 #. For the first occurrence,
47992 #. SCRIPT
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47996 msgid "Root directory for uploads not defined"
47997 msgstr "Թարմացումների համար արմատ թղթապանակը չի սահմանված"
47998
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
48001 #, c-format
48002 msgid "Rota"
48003 msgstr "Երթուղի"
48004
48005 #. TEXTAREA name=description
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
48007 msgid "Rota description"
48008 msgstr "Երթուղու նկարագրություն"
48009
48010 #. INPUT type=text name=title
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
48012 msgid "Rota name"
48013 msgstr "Երթուղու անուն"
48014
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
48016 #, c-format
48017 msgid "Rota status"
48018 msgstr "Երթուղու կարգավիճակ"
48019
48020 #. SCRIPT
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48022 #, fuzzy
48023 msgid "Rotate clockwise"
48024 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
48025
48026 #. SCRIPT
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48028 msgid "Rotate counterclockwise"
48029 msgstr ""
48030
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
48037 #, c-format
48038 msgid "Rotating collections"
48039 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
48040
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
48042 #, c-format
48043 msgid "Round Rock Public Library, USA"
48044 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
48045
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
48047 #, c-format
48048 msgid "Routing"
48049 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
48050
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:553
48052 #, c-format
48053 msgid "Routing "
48054 msgstr "Շրջաբերական "
48055
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
48057 #, c-format
48058 msgid "Routing list"
48059 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
48060
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
48062 #, c-format
48063 msgid "Routing lists"
48064 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
48065
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
48067 #, c-format
48068 msgid "Routing:"
48069 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
48070
48071 #. For the first occurrence,
48072 #. SCRIPT
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
48080 #, c-format
48081 msgid "Row"
48082 msgstr "Տող"
48083
48084 #. SCRIPT
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48086 #, fuzzy
48087 msgid "Row group"
48088 msgstr "Չկա խումբ"
48089
48090 #. SCRIPT
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48092 msgid "Row properties"
48093 msgstr ""
48094
48095 #. SCRIPT
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48097 #, fuzzy
48098 msgid "Row type"
48099 msgstr "Գրառման տեսակ"
48100
48101 #. SCRIPT
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48103 msgid "Rows"
48104 msgstr ""
48105
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
48107 #, c-format
48108 msgid "Rows per page: "
48109 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
48110
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
48113 #, c-format
48114 msgid "Rule "
48115 msgstr "Կանոն "
48116
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
48118 #, c-format
48119 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
48120 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
48121
48122 #. %1$s:  IF ( branch ) 
48123 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
48124 #. %3$s:  ELSE 
48125 #. %4$s:  END 
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
48127 #, c-format
48128 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
48129 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
48130
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
48132 #, c-format
48133 msgid "Run"
48134 msgstr "Կատարի"
48135
48136 #. BUTTON
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
48139 msgid "Run and edit macros"
48140 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
48141
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
48143 #, c-format
48144 msgid "Run macro"
48145 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
48146
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
48148 #, c-format
48149 msgid "Run report"
48150 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
48151
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
48153 #, c-format
48154 msgid "Run report "
48155 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
48156
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
48158 #, c-format
48159 msgid "Run reports"
48160 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
48161
48162 #. INPUT type=submit
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
48164 msgid "Run the report"
48165 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
48166
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
48168 #, c-format
48169 msgid "Run tool"
48170 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
48171
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
48174 #, c-format
48175 msgid "SAN"
48176 msgstr "SAN"
48177
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
48179 #, c-format
48180 msgid "SAN-Ouest Provence"
48181 msgstr "SAN-Ouest Provence"
48182
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
48184 #, c-format
48185 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
48186 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
48187
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
48189 #, c-format
48190 msgid "SAN: "
48191 msgstr "SAN: "
48192
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
48194 #, c-format
48195 msgid "SBN"
48196 msgstr "SBN"
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
48200 #, c-format
48201 msgid "SI Centimeters"
48202 msgstr "SI սանտիմետրեր"
48203
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
48206 #, c-format
48207 msgid "SI Millimeters"
48208 msgstr "SI միլիմետրեր"
48209
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
48211 #, c-format
48212 msgid "SIL OFL 1.1"
48213 msgstr "SIL OFL 1.1"
48214
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
48216 #, c-format
48217 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
48218 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
48219
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
48221 #, c-format
48222 msgid "SIP media type: "
48223 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
48224
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
48226 #, c-format
48227 msgid "SMS"
48228 msgstr "SMS"
48229
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
48231 #, c-format
48232 msgid "SMS alert number"
48233 msgstr "SMS ահազանգի համար"
48234
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
48238 #, c-format
48239 msgid "SMS cellular providers"
48240 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
48241
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169
48243 #, c-format
48244 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
48245 msgstr "SMS համարը պետք է լինեն այս ձևաչափով 1234567890 կամ +11234567890"
48246
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
48249 #, c-format
48250 msgid "SMS number:"
48251 msgstr "SMS համար:"
48252
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173
48254 #, c-format
48255 msgid "SMS provider:"
48256 msgstr "SMS մատակարար։"
48257
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
48260 #, c-format
48261 msgid "SQL:"
48262 msgstr "SQL:"
48263
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
48265 #, c-format
48266 msgid "SQL: "
48267 msgstr "SQL: "
48268
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
48270 #, c-format
48271 msgid "SRU Search fields mapping: "
48272 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
48273
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
48275 #, c-format
48276 msgid "SRW-DC"
48277 msgstr "SRW-DC"
48278
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
48280 #, c-format
48281 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48282 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48283
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
48285 #, c-format
48286 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
48287 msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
48288
48289 #. SCRIPT
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48291 msgid "Sa"
48292 msgstr "Sa"
48293
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
48295 #, c-format
48296 msgid "Salutation"
48297 msgstr "Ողջույնի ձև"
48298
48299 #. SCRIPT
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48301 msgid "Sat"
48302 msgstr "Շբթ"
48303
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
48305 #, c-format
48306 msgid "Satisfied "
48307 msgstr "Բավարարված "
48308
48309 #. For the first occurrence,
48310 #. SCRIPT
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
48317 #, c-format
48318 msgid "Saturday"
48319 msgstr "Շաբաթ"
48320
48321 #. SCRIPT
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48323 msgid "Saturdays"
48324 msgstr "Շաբաթ օրերը"
48325
48326 #. For the first occurrence,
48327 #. SCRIPT
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:107
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:447
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
48423 #, c-format
48424 msgid "Save"
48425 msgstr "Հիշել"
48426
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
48429 #, c-format
48430 msgid "Save "
48431 msgstr "Հիշել "
48432
48433 #. SCRIPT
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48435 msgid "Save (if save plugin activated)"
48436 msgstr ""
48437
48438 #. For the first occurrence,
48439 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
48442 #, c-format
48443 msgid "Save all %s preferences"
48444 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
48445
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
48448 #, c-format
48449 msgid "Save and continue editing"
48450 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
48451
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
48453 #, c-format
48454 msgid "Save and edit items"
48455 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
48456
48457 #. INPUT type=submit name=ok
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
48459 msgid "Save and preview routing slip"
48460 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
48461
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:527
48463 #, c-format
48464 msgid "Save and view record"
48465 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
48466
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
48469 #, c-format
48470 msgid "Save anyway"
48471 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
48472
48473 #. SCRIPT
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48475 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
48476 msgstr "Հիշիր որպես ՄԵԸՔ (.mrc) նիշք"
48477
48478 #. SCRIPT
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48480 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
48481 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
48482
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
48484 #, c-format
48485 msgid "Save as new pattern"
48486 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
48487
48488 #. INPUT type=submit
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
48497 #, c-format
48498 msgid "Save changes"
48499 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
48500
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
48502 #, c-format
48503 msgid "Save configuration"
48504 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
48505
48506 #. BUTTON
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48508 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
48509 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
48510
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
48513 #, c-format
48514 msgid "Save description"
48515 msgstr "Հիշիր նկարագրությունը"
48516
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
48518 #, c-format
48519 msgid "Save quotes"
48520 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
48521
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:745
48523 #, c-format
48524 msgid "Save record"
48525 msgstr "Հիշիր գրառումը"
48526
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
48528 #, c-format
48529 msgid "Save record (cannot be remapped)"
48530 msgstr "Հիշիր գրառումը (հնարավոր չէ վերաքարտեզավորել)"
48531
48532 #. INPUT type=submit name=submit
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
48535 msgid "Save report"
48536 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
48537
48538 #. INPUT type=submit
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
48540 msgid "Save shortcuts"
48541 msgstr "Հիշիր դյուրանցումները"
48542
48543 #. INPUT type=submit
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
48545 msgid "Save subscription"
48546 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
48547
48548 #. INPUT type=submit
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
48550 msgid "Save subscription history"
48551 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
48552
48553 #. SCRIPT
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48555 msgid "Save to catalog"
48556 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
48557
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
48559 #, c-format
48560 msgid "Save your custom report"
48561 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
48562
48563 #. For the first occurrence,
48564 #. SCRIPT
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48568 msgid "Saved"
48569 msgstr "Հիշված"
48570
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
48572 #, fuzzy, c-format
48573 msgid "Saved check-in date: "
48574 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
48575
48576 #. SCRIPT
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48578 msgid "Saved preference %s"
48579 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
48580
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
48582 #, c-format
48583 msgid "Saved report results"
48584 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
48585
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
48592 #, c-format
48593 msgid "Saved reports"
48594 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
48595
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48597 #, c-format
48598 msgid "Saved results"
48599 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
48600
48601 #. For the first occurrence,
48602 #. SCRIPT
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48606 msgid "Saving..."
48607 msgstr "Հիշում է..."
48608
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48610 #, c-format
48611 msgid "Scale height (relative to card): "
48612 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
48613
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48615 #, c-format
48616 msgid "Scale width (relative to card): "
48617 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
48618
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48625 #, c-format
48626 msgid "Scan a barcode to check in:"
48627 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
48628
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48636 #, c-format
48637 msgid "Scan a barcode to renew:"
48638 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
48639
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48641 #, c-format
48642 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48643 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
48644
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48646 #, c-format
48647 msgid "Scan index:"
48648 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
48649
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48651 #, c-format
48652 msgid "Scan indexes:"
48653 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
48654
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48656 #, c-format
48657 msgid "Schedule"
48658 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
48659
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48661 #, c-format
48662 msgid "Schedule "
48663 msgstr "Աշխատակարգ "
48664
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48666 #, c-format
48667 msgid "Schedule tasks to run"
48668 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
48669
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:498
48671 #, c-format
48672 msgid "Schedule tasks to run "
48673 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները "
48674
48675 #. For the first occurrence,
48676 #. SCRIPT
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48678 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48679 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
48680
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48683 #, c-format
48684 msgid "School"
48685 msgstr "Դպրոց"
48686
48687 #. SCRIPT
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48689 msgid "Scope"
48690 msgstr ""
48691
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48695 #, c-format
48696 msgid "Score: "
48697 msgstr "Միավոր։ "
48698
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48700 #, c-format
48701 msgid "Screen"
48702 msgstr "Պաստառ"
48703
48704 #. INPUT type=submit
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48753 #, c-format
48754 msgid "Search"
48755 msgstr "Փնտրում"
48756
48757 #. INPUT type=text
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48760 msgid "Search %s"
48761 msgstr "Փնտրել %s"
48762
48763 #. INPUT type=text
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48766 msgid "Search ISSN"
48767 msgstr "Փնտրիր ISSN"
48768
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48770 #, fuzzy, c-format
48771 msgid "Search Patrons or clubs"
48772 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
48773
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48775 #, c-format
48776 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48777 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
48778
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48780 #, c-format
48781 msgid "Search all headings"
48782 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
48783
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48785 #, c-format
48786 msgid "Search all headings: "
48787 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
48788
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48790 #, c-format
48791 msgid "Search by contract name or/and description:"
48792 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
48793
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48795 #, c-format
48796 msgid "Search by keyword:"
48797 msgstr "Փնտրիր ըստ վճռորոշ բառերի։"
48798
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48800 #, c-format
48801 msgid "Search by patron category name:"
48802 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
48803
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48805 #, c-format
48806 msgid "Search call number:"
48807 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
48808
48809 #. INPUT type=text
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48811 msgid "Search callnumber"
48812 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
48813
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48816 #, c-format
48817 msgid "Search category"
48818 msgstr "Փնտրման դաս"
48819
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48821 #, c-format
48822 msgid "Search cities"
48823 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
48824
48825 #. INPUT type=text
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48827 msgid "Search claim count"
48828 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
48829
48830 #. INPUT type=text
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48832 msgid "Search claim date"
48833 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
48834
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48836 #, c-format
48837 msgid "Search contracts"
48838 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
48839
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48841 #, c-format
48842 msgid "Search currencies"
48843 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
48844
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48848 #, c-format
48849 msgid "Search engine configuration"
48850 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
48851
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48853 #, fuzzy, c-format
48854 msgid "Search entire MARC record"
48855 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
48856
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48858 #, c-format
48859 msgid "Search entire record"
48860 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
48861
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48863 #, c-format
48864 msgid "Search entire record: "
48865 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
48866
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48868 #, c-format
48869 msgid "Search existing notices:"
48870 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
48871
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48873 #, c-format
48874 msgid "Search existing records"
48875 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
48876
48877 #. INPUT type=text
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48879 msgid "Search expiration date"
48880 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
48881
48882 #. SCRIPT
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48884 msgid "Search expired, please try again"
48885 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
48886
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404
48889 #, c-format
48890 msgid "Search field"
48891 msgstr "Փնտրման դաշտ"
48892
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
48894 #, c-format
48895 msgid "Search fields"
48896 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
48897
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48900 #, c-format
48901 msgid "Search fields:"
48902 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
48903
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48905 #, c-format
48906 msgid "Search filters"
48907 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
48908
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48910 #, c-format
48911 msgid "Search for "
48912 msgstr "Փնտրիր "
48913
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48915 #, c-format
48916 msgid "Search for a vendor"
48917 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
48918
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48920 #, c-format
48921 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48922 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
48923
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48925 #, c-format
48926 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48927 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
48928
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48930 #, c-format
48931 msgid "Search for another record"
48932 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
48933
48934 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
48935 #. %2$s:  batch_id | html 
48936 #. %3$s:  END 
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48938 #, c-format
48939 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48940 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
48941
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48943 #, c-format
48944 msgid "Search for patron"
48945 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
48946
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48948 #, c-format
48949 msgid "Search for patrons"
48950 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
48951
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
48953 #, c-format
48954 msgid "Search for record"
48955 msgstr "Փնտրիր գրառում"
48956
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
48958 #, c-format
48959 msgid "Search for tag:"
48960 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
48961
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48963 #, c-format
48964 msgid "Search funds"
48965 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
48966
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48968 #, c-format
48969 msgid "Search funds:"
48970 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
48971
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48974 #, c-format
48975 msgid "Search history"
48976 msgstr "Փնտրման պատմություն"
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
48979 #, c-format
48980 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48981 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
48982
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48986 #, c-format
48987 msgid "Search index: "
48988 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
48989
48990 #. INPUT type=text
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48992 msgid "Search issue number"
48993 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
48994
48995 #. INPUT type=text
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48998 msgid "Search library"
48999 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
49000
49001 #. INPUT type=text
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
49003 msgid "Search location"
49004 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
49005
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
49007 #, c-format
49008 msgid "Search main heading"
49009 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
49010
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
49012 #, c-format
49013 msgid "Search main heading ($a only)"
49014 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
49015
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
49017 #, c-format
49018 msgid "Search main heading ($a only): "
49019 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
49020
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
49022 #, c-format
49023 msgid "Search main heading: "
49024 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
49025
49026 #. INPUT type=text
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
49028 msgid "Search notes"
49029 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
49030
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
49032 #, c-format
49033 msgid "Search notices"
49034 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
49035
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
49037 #, c-format
49038 msgid "Search on"
49039 msgstr "Փնտրիր"
49040
49041 #. IMG
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
49044 msgid "Search on %s"
49045 msgstr "Փնտրիր %s"
49046
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
49048 #, c-format
49049 msgid "Search on Mana"
49050 msgstr "Փնտրիր Mana-ում"
49051
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
49053 #, c-format
49054 msgid "Search options"
49055 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
49056
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
49060 #, c-format
49061 msgid "Search orders"
49062 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
49063
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
49065 #, c-format
49066 msgid "Search orders:"
49067 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
49068
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
49070 #, c-format
49071 msgid "Search patron categories"
49072 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
49073
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
49077 #, c-format
49078 msgid "Search patrons"
49079 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
49080
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
49082 #, c-format
49083 msgid "Search reports by keyword: "
49084 msgstr "Փնտրիր հաշվետվությունները ըստ վճռորոշ բառերի։ "
49085
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
49089 #, c-format
49090 msgid "Search results"
49091 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
49092
49093 #. %1$s:  from | html 
49094 #. %2$s:  to | html 
49095 #. %3$s:  total | html 
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
49097 #, c-format
49098 msgid "Search results from %s to %s of %s"
49099 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
49100
49101 #. INPUT type=text
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
49103 msgid "Search since"
49104 msgstr "Փնտրիր սկսած"
49105
49106 #. INPUT type=text
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
49108 msgid "Search status"
49109 msgstr "Փնտրման վիճակ"
49110
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
49112 #, c-format
49113 msgid "Search string matches: "
49114 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
49115
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
49119 #, c-format
49120 msgid "Search subscriptions"
49121 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
49122
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
49125 #, c-format
49126 msgid "Search subscriptions:"
49127 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
49128
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
49130 #, c-format
49131 msgid "Search suggestions"
49132 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
49133
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
49135 #, c-format
49136 msgid "Search system preferences"
49137 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
49138
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
49142 #, c-format
49143 msgid "Search targets"
49144 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
49145
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
49147 #, c-format
49148 msgid "Search term: "
49149 msgstr "Որոնման տերմին։ "
49150
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
49167 #, c-format
49168 msgid "Search the catalog"
49169 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
49170
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
49172 #, c-format
49173 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
49174 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
49175
49176 #. INPUT type=text
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49179 msgid "Search title"
49180 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
49181
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
49183 #, fuzzy, c-format
49184 msgid "Search to add"
49185 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
49186
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
49188 #, c-format
49189 msgid "Search to hold"
49190 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
49191
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
49193 #, fuzzy, c-format
49194 msgid "Search to hold "
49195 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
49196
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
49199 #, c-format
49200 msgid "Search type:"
49201 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
49202
49203 #. SCRIPT
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49205 msgid "Search unavailable"
49206 msgstr "Որոնումը անհնար է"
49207
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
49209 #, c-format
49210 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
49211 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
49212
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
49214 #, c-format
49215 msgid "Search value: "
49216 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
49217
49218 #. INPUT type=text
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
49220 msgid "Search vendor"
49221 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
49222
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
49224 #, c-format
49225 msgid "Search vendors:"
49226 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
49227
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49229 #, c-format
49230 msgid "Search was: "
49231 msgstr "Փնտրիր։ "
49232
49233 #. For the first occurrence,
49234 #. SCRIPT
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
49238 #, c-format
49239 msgid "Search:"
49240 msgstr "Փնտրում։"
49241
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
49245 #, c-format
49246 msgid "Searchable"
49247 msgstr "Փնտրովի"
49248
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
49251 #, c-format
49252 msgid "Searchable: "
49253 msgstr "Փնտրովի։ "
49254
49255 #. A
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
49257 #, c-format
49258 msgid "Searching"
49259 msgstr "Փնտրում"
49260
49261 #. SCRIPT
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
49263 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
49264 msgstr "Փնտրում է բաժանորդագության համար Mana գիտելիքի շտեմարանում"
49265
49266 #. SCRIPT
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
49268 msgid "Searching…"
49269 msgstr "Որոնում…"
49270
49271 #. SCRIPT
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49273 msgid "Season"
49274 msgstr "Սեզոն"
49275
49276 #. For the first occurrence,
49277 #. SCRIPT
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
49280 msgid "Second"
49281 msgstr "Երկրորդ"
49282
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
49284 #, c-format
49285 msgid "Second indicator default value: "
49286 msgstr "Երկրորդ ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
49287
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
49290 #, c-format
49291 msgid "Secondary email"
49292 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
49293
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
49296 #, c-format
49297 msgid "Secondary email: "
49298 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
49299
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
49302 #, c-format
49303 msgid "Secondary phone"
49304 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
49305
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
49308 #, c-format
49309 msgid "Secondary phone: "
49310 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
49311
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
49315 #, c-format
49316 msgid "Seconds (default)"
49317 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
49318
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
49320 #, c-format
49321 msgid "Secret"
49322 msgstr "Գաղտնի"
49323
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
49326 #, c-format
49327 msgid "Section"
49328 msgstr "Բաժին"
49329
49330 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
49332 #, c-format
49333 msgid "Section %s"
49334 msgstr "Բաժին %s"
49335
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
49337 #, c-format
49338 msgid "Section:"
49339 msgstr "Բաժին։"
49340
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
49342 #, c-format
49343 msgid "See any subscription attached to this biblio"
49344 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
49345
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
49347 #, c-format
49348 msgid "See highlighted items below"
49349 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
49350
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
49352 #, c-format
49353 msgid "See online help for advanced options"
49354 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
49355
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
49357 #, c-format
49358 msgid "See your public page: "
49359 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
49360
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
49364 #, c-format
49365 msgid "Seen"
49366 msgstr "Տեսնված"
49367
49368 #. INPUT type=submit
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1656
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1678
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
49381 #, c-format
49382 msgid "Select"
49383 msgstr "Ընտրել"
49384
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
49386 #, c-format
49387 msgid "Select "
49388 msgstr "Ընտրել "
49389
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
49392 #, c-format
49393 msgid ""
49394 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
49395 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
49396 msgstr ""
49397 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
49398 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
49399
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
49401 #, fuzzy, c-format
49402 msgid ""
49403 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
49404 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
49405 msgstr ""
49406 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
49407 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
49408
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
49410 #, c-format
49411 msgid ""
49412 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
49413 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
49414 msgstr ""
49415 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
49416 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
49417
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
49419 #, c-format
49420 msgid "Select CSV profile:"
49421 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
49422
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49424 #, c-format
49425 msgid "Select MARC framework:"
49426 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
49427
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
49429 #, c-format
49430 msgid ""
49431 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
49432 "each valid record staged for later import into the catalog."
49433 msgstr ""
49434 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
49435 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
49436
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
49438 #, c-format
49439 msgid "Select a budget"
49440 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
49441
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
49443 #, c-format
49444 msgid "Select a built-in sound: "
49445 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
49446
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
49448 #, c-format
49449 msgid "Select a category type"
49450 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
49451
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
49453 #, c-format
49454 msgid "Select a chooser"
49455 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
49456
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
49458 #, c-format
49459 msgid "Select a day"
49460 msgstr "Ընտրիր օրը"
49461
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
49463 #, c-format
49464 msgid "Select a deliverer"
49465 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
49466
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
49468 #, c-format
49469 msgid "Select a department"
49470 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
49471
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
49473 #, c-format
49474 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
49475 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
49476
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
49478 #, c-format
49479 msgid "Select a frequency"
49480 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
49481
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
49484 #, c-format
49485 msgid "Select a fund"
49486 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
49487
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
49489 #, c-format
49490 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
49491 msgstr "Ընտրիր դրամագլուխը (եթե կարգաբերված է, կբազմացնի պատվերները/նյութերը)"
49492
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
49495 #, c-format
49496 msgid "Select a fund (will use default if set)"
49497 msgstr "Ընտրիր դրամագլուխը (եթե կարգաբերված է, կօգտագործի լռակյացը)"
49498
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49500 #, c-format
49501 msgid "Select a language: "
49502 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
49503
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
49505 #, c-format
49506 msgid "Select a layout for back side: "
49507 msgstr "Ընտրիր ետնամասի ձևանմուշը։ "
49508
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
49511 #, c-format
49512 msgid "Select a layout to be applied: "
49513 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
49514
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
49516 #, c-format
49517 msgid "Select a library :"
49518 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
49519
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
49522 #, c-format
49523 msgid "Select a library : "
49524 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
49525
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
49529 #, c-format
49530 msgid "Select a library:"
49531 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
49532
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
49534 #, fuzzy, c-format
49535 msgid "Select a library: "
49536 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
49537
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
49540 #, c-format
49541 msgid "Select a list"
49542 msgstr "Ընտրել ցուցակը"
49543
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
49546 #, c-format
49547 msgid "Select a list of records"
49548 msgstr "Ընտրեք գրառումների ցուցակը"
49549
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
49551 #, c-format
49552 msgid "Select a table:"
49553 msgstr "Ընտրեք աղյուսակը։"
49554
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
49557 #, c-format
49558 msgid "Select a template"
49559 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
49560
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49563 #, c-format
49564 msgid "Select a template to be applied: "
49565 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
49566
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49568 #, c-format
49569 msgid "Select a time"
49570 msgstr "Ընտրիր ժամը"
49571
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49609 #, c-format
49610 msgid "Select all"
49611 msgstr "Ընտրել բոլորը"
49612
49613 #. SCRIPT
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49615 msgid "Select all pending"
49616 msgstr "Ընտրել բոլոր սպասողները"
49617
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49622 #, c-format
49623 msgid "Select all visible rows"
49624 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
49625
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49627 #, c-format
49628 msgid "Select an authority framework"
49629 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
49630
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49632 #, c-format
49633 msgid "Select an existing list"
49634 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
49635
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49637 #, c-format
49638 msgid ""
49639 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49640 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49641 msgstr ""
49642 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
49643 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
49644
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49646 #, c-format
49647 msgid "Select day: "
49648 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
49649
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:746
49651 #, c-format
49652 msgid "Select download format: "
49653 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
49654
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49656 #, c-format
49657 msgid "Select files: "
49658 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
49659
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
49661 #, c-format
49662 msgid "Select item:"
49663 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
49664
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49666 #, c-format
49667 msgid "Select items to move to this rota:"
49668 msgstr "Ընտրիր նյութերը այս երթուղի տեղափոխելու համար։"
49669
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49671 #, c-format
49672 msgid "Select local databases"
49673 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
49674
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49676 #, c-format
49677 msgid "Select month:"
49678 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
49679
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
49682 #, c-format
49683 msgid "Select none"
49684 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
49685
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49687 #, c-format
49688 msgid "Select none to see all libraries"
49689 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
49690
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49692 #, c-format
49693 msgid "Select note"
49694 msgstr "Ընտրիր նշումը"
49695
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49697 #, c-format
49698 msgid "Select notice:"
49699 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
49700
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49702 #, c-format
49703 msgid "Select one or more images to delete. "
49704 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
49705
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49707 #, c-format
49708 msgid "Select ordering library account: "
49709 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
49710
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49712 #, c-format
49713 msgid "Select owner"
49714 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
49715
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49717 #, c-format
49718 msgid "Select partner libraries:"
49719 msgstr "Ընտրիր գործընկեր գրադարանները։"
49720
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49722 #, c-format
49723 msgid ""
49724 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49725 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49726 msgstr ""
49727 "Պահելու համար ընտրիր ընթերցողին։ Այլ ընթերցողների տվյալնեը կփոխանցվեն այս "
49728 "ընթերցողի գրառման մեջ, և մնացյալ ընթերցողների գրառումները կջնջվեն։"
49729
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49731 #, c-format
49732 msgid "Select planning type:"
49733 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
49734
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49737 #, c-format
49738 msgid "Select records to export "
49739 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
49740
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49742 #, c-format
49743 msgid "Select remote databases"
49744 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
49745
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49751 #, c-format
49752 msgid "Select searches to: "
49753 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
49754
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
49756 #, c-format
49757 msgid "Select table:"
49758 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
49759
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49761 #, c-format
49762 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49763 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
49764
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49766 #, c-format
49767 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49768 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
49769
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49771 #, c-format
49772 msgid "Select the file to import: "
49773 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
49774
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49776 #, c-format
49777 msgid "Select the file to stage: "
49778 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
49779
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49785 #, c-format
49786 msgid "Select the file to upload: "
49787 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
49788
49789 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
49791 #, c-format
49792 msgid "Select the host item to link%s to "
49793 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
49794
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49796 #, c-format
49797 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49798 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
49799
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49801 #, c-format
49802 msgid "Select to display or not:"
49803 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
49804
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
49806 #, c-format
49807 msgid "Select to import"
49808 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
49809
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
49811 #, c-format
49812 msgid "Select without holds"
49813 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
49814
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
49816 #, c-format
49817 msgid "Select without items"
49818 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
49819
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49821 #, c-format
49822 msgid "Select your MARC flavor"
49823 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
49824
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
49827 #, c-format
49828 msgid "Select2"
49829 msgstr "Select2"
49830
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49832 #, c-format
49833 msgid "Selected items :"
49834 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
49835
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:152
49837 #, c-format
49838 msgid ""
49839 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49840 "new issue is received."
49841 msgstr ""
49842 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
49843 "ստացվում է նոր նյութ։"
49844
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49846 #, c-format
49847 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49848 msgstr ""
49849 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
49850 "այդպիսիք կան"
49851
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49853 #, c-format
49854 msgid "Selector"
49855 msgstr "Ընտրիչ"
49856
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49858 #, c-format
49859 msgid "Selector: "
49860 msgstr "Ընտրիչ։ "
49861
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
49863 #, c-format
49864 msgid "Self check modules"
49865 msgstr "Ինքնատացքի մոդուլներ"
49866
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49869 #, c-format
49870 msgid "Semi-colon (;)"
49871 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
49872
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49874 #, c-format
49875 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49876 msgstr "Կետ-ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
49877
49878 #. INPUT type=submit
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49882 #, c-format
49883 msgid "Send"
49884 msgstr "Ուղարկիր"
49885
49886 #. INPUT type=submit
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49888 msgid "Send EDI order"
49889 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
49890
49891 #. INPUT type=submit
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49894 #, c-format
49895 msgid "Send email"
49896 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
49897
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49899 #, c-format
49900 msgid "Send list"
49901 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
49902
49903 #. INPUT type=submit name=submit
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49905 msgid "Send notification"
49906 msgstr "Հիշեցման առաքում"
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49910 #, c-format
49911 msgid "Send to"
49912 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
49913
49914 #. INPUT type=submit
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49916 msgid "Send to Mana KB"
49917 msgstr "Ուղարկիր Mana KB-ին"
49918
49919 #. A
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
49921 #, fuzzy
49922 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49923 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ձևափխման"
49924
49925 #. A
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49927 #, fuzzy
49928 msgid "Send visible items to batch item modification"
49929 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ձևափխման"
49930
49931 #. A
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49933 #, fuzzy
49934 msgid "Send visible records to a list"
49935 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ձևափխման"
49936
49937 #. A
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
49939 #, fuzzy
49940 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49941 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ձևափխման"
49942
49943 #. A
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
49945 #, fuzzy
49946 msgid "Send visible records to batch record modification"
49947 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ձևափխման"
49948
49949 #. A
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
49951 #, fuzzy
49952 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49953 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ձևափխման"
49954
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49956 #, c-format
49957 msgid "Sending your cart"
49958 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
49959
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49961 #, c-format
49962 msgid "Sending your list"
49963 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
49964
49965 #. For the first occurrence,
49966 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49969 #, c-format
49970 msgid "Sent notices for %s"
49971 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
49972
49973 #. SCRIPT
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49975 msgid "Sep"
49976 msgstr "Սեպտ"
49977
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49979 #, c-format
49980 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49981 msgstr "Բաժանիր բանալիները օգտագործելով միացման գծիկը \"-\""
49982
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49984 #, c-format
49985 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49986 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
49987
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49989 #, c-format
49990 msgid ""
49991 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49992 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49993 msgstr ""
49994 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
49995 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49996
49997 #. SCRIPT
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
49999 msgid "Separator must be / in field %s"
50000 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
50001
50002 #. For the first occurrence,
50003 #. SCRIPT
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
50006 #, c-format
50007 msgid "September"
50008 msgstr "Սեպտեմբեր"
50009
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
50011 #, c-format
50012 msgid "Serial"
50013 msgstr "Պարբերական"
50014
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
50016 #, c-format
50017 msgid "Serial collection"
50018 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
50019
50020 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
50022 #, c-format
50023 msgid "Serial collection #%s"
50024 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
50025
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
50027 #, c-format
50028 msgid "Serial collection information for "
50029 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
50030
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
50032 #, c-format
50033 msgid "Serial edition "
50034 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
50035
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
50037 #, c-format
50038 msgid "Serial enumeration / chronology"
50039 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
50040
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50042 #, c-format
50043 msgid "Serial enumeration:"
50044 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
50045
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
50047 #, c-format
50048 msgid "Serial enumeraton/chronology"
50049 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
50050
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
50052 #, c-format
50053 msgid "Serial number:"
50054 msgstr "Պարբերականի համար։"
50055
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
50057 #, c-format
50058 msgid "Serial receipt creates an item record."
50059 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
50060
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
50062 #, c-format
50063 msgid "Serial receipt does not create an item record."
50064 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
50065
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
50067 #, c-format
50068 msgid "Serial receive"
50069 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
50070
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
50072 #, c-format
50073 msgid "Serial subscription: search for vendor "
50074 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
50075
50076 #. For the first occurrence,
50077 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
50080 #, c-format
50081 msgid "Serial: %s "
50082 msgstr "Պարբերական: %s "
50083
50084 #. A
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
50105 #, c-format
50106 msgid "Serials"
50107 msgstr "Պարբերականներ"
50108
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
50113 #, c-format
50114 msgid "Serials (new issue)"
50115 msgstr "Պարբերականներ (նոր համարներ)"
50116
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
50118 #, c-format
50119 msgid "Serials planning"
50120 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
50121
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:543
50123 #, c-format
50124 msgid "Serials receiving "
50125 msgstr "Պարբերականները ստացվում են "
50126
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
50129 #, c-format
50130 msgid "Serials subscriptions"
50131 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
50132
50133 #. %1$s:  total | html 
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
50135 #, c-format
50136 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
50137 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
50138
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
50140 #, c-format
50141 msgid "Serials subscriptions search"
50142 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
50143
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
50145 #, c-format
50146 msgid "Serials tables"
50147 msgstr "Պարբերականների աղյուսակներ"
50148
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
50152 #, c-format
50153 msgid "Series"
50154 msgstr "Մատենաշար"
50155
50156 #. For the first occurrence,
50157 #. SCRIPT
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
50161 #, c-format
50162 msgid "Series title"
50163 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
50164
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
50168 #, c-format
50169 msgid "Series: "
50170 msgstr "Մատենաշար։ "
50171
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
50175 #, c-format
50176 msgid "Server"
50177 msgstr "Կայան"
50178
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
50181 #, c-format
50182 msgid "Server information"
50183 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
50184
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
50186 #, c-format
50187 msgid "Server name: "
50188 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
50189
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
50192 #, c-format
50193 msgid "Servers:"
50194 msgstr "Կայաններ։"
50195
50196 #. %1$s:  IF memcached_servers 
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
50198 #, c-format
50199 msgid "Servers: %s"
50200 msgstr "Կայաններ։ %s"
50201
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
50203 #, c-format
50204 msgid "Session timed out, please log in again"
50205 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
50206
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
50208 #, c-format
50209 msgid "Session timed out."
50210 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
50211
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
50213 #, c-format
50214 msgid "Set all funds to zero"
50215 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
50216
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
50219 #, c-format
50220 msgid "Set back to"
50221 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
50222
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:423
50224 #, c-format
50225 msgid "Set back to: "
50226 msgstr "Դիր հետվերադարձը։ "
50227
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
50229 #, c-format
50230 msgid "Set basket group"
50231 msgstr "Կարգաբերի զամբյուղի խումբը"
50232
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
50234 #, c-format
50235 msgid "Set by"
50236 msgstr "Կարգաբերված ըստ"
50237
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
50239 #, c-format
50240 msgid "Set due date to expiry:"
50241 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
50242
50243 #. IMG
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
50245 msgid "Set geolocation"
50246 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
50247
50248 #. IMG
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
50250 msgid "Set geolocation for %s"
50251 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը %s համար"
50252
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
50254 #, c-format
50255 msgid "Set inventory date to:"
50256 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
50257
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
50267 #, c-format
50268 msgid "Set library"
50269 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
50270
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
50272 #, c-format
50273 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
50274 msgstr ""
50275 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
50276
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:398
50278 #, c-format
50279 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
50280 msgstr ""
50281 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար "
50282
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
50285 #, c-format
50286 msgid "Set permissions"
50287 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
50288
50289 #. %1$s:  patron.surname | html 
50290 #. %2$s:  patron.firstname | html 
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
50292 #, c-format
50293 msgid "Set permissions for %s, %s"
50294 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
50295
50296 #. INPUT type=submit name=submit
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
50301 msgid "Set status"
50302 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
50303
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
50305 #, c-format
50306 msgid "Set the date received to today?"
50307 msgstr "Կարգաբերե՞լ ստացման ամսաթիվը այսօրվանով։"
50308
50309 #. IMG
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
50311 msgid "Set to lowest priority"
50312 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
50313
50314 #. SCRIPT
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
50316 msgid "Set to patron"
50317 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
50318
50319 #. INPUT type=submit
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
50321 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
50322 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
50323
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
50325 #, c-format
50326 msgid "Set user permissions"
50327 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
50328
50329 #. BUTTON
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
50332 #, c-format
50333 msgid "Set virtual keyboard layout"
50334 msgstr ""
50335
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
50338 #, c-format
50339 msgid "Settings "
50340 msgstr "Կարգաբերումներ "
50341
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50347 #, c-format
50348 msgid "Share"
50349 msgstr "Կիսիր"
50350
50351 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
50353 #, c-format
50354 msgid "Share %s to Mana"
50355 msgstr "Կիսիր %s Mana-ի հետ"
50356
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
50358 #, fuzzy, c-format
50359 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
50360 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
50361
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
50363 #, c-format
50364 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
50365 msgstr ""
50366 "Կիսիր բովանդակությունը (բաժանորդագրություններ, հաշվետվություններ) Կոհայի "
50367 "համայնքի հետ"
50368
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
50371 #, c-format
50372 msgid "Share content with Mana KB"
50373 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
50374
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
50376 #, c-format
50377 msgid "Share content with Mana KB?"
50378 msgstr "Կիսե՞լ բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
50379
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
50381 #, c-format
50382 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
50383 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Կոհա համայնքի հետ օգտագործելով Mana KB-ն"
50384
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
50386 #, c-format
50387 msgid "Share my Koha usage statistics: "
50388 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
50389
50390 #. A
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50393 msgid ""
50394 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
50395 "associated to your sharing."
50396 msgstr ""
50397 "Կիսիր բաժանորդագրությունը այլ գրադարանների հետ։ Քո էլ․ փոստի հասցեն կկապվի "
50398 "քո կիսմանը։"
50399
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
50401 #, c-format
50402 msgid "Share usage statistics"
50403 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
50404
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
50406 #, c-format
50407 msgid "Share with Mana"
50408 msgstr "Կիսիր Mana-ի հետ"
50409
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
50411 #, c-format
50412 msgid ""
50413 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
50414 msgstr ""
50415 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
50416
50417 #. A
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50419 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
50420 msgstr "Կիսիր քո հաշվետվությունը Mana գիտելիքի շտեմարանի հետ"
50421
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
50423 #, c-format
50424 msgid "Share your usage statistics"
50425 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
50426
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
50428 #, c-format
50429 msgid "Shared"
50430 msgstr "Կիսված"
50431
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
50433 #, c-format
50434 msgid "Shared:"
50435 msgstr "Կիսված։"
50436
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
50439 #, c-format
50440 msgid "Sharp (#)"
50441 msgstr "Sharp (#)"
50442
50443 #. SCRIPT
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50445 #, fuzzy
50446 msgid "Sharpen"
50447 msgstr "Կիսիր"
50448
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
50451 #, c-format
50452 msgid "Shelving control number"
50453 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
50454
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
50467 #, c-format
50468 msgid "Shelving location"
50469 msgstr "Դարականիշի վայր"
50470
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
50472 #, c-format
50473 msgid "Shelving location (items.location) is: "
50474 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
50475
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
50477 #, c-format
50478 msgid ""
50479 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
50480 "to items.location in the Koha database."
50481 msgstr ""
50482 "Դարակի գտնվելու վայրը (սովորաբար հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ խմբագրվում "
50483 "է նյութը): LOC-ի քարտեզները Koha-ի շտեմարանի items.location -ում:"
50484
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
50486 #, c-format
50487 msgid "Shelving location selected: "
50488 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
50489
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
50492 #, c-format
50493 msgid "Shelving location:"
50494 msgstr "Դարականիշի վայր։"
50495
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
50497 #, c-format
50498 msgid "Shelving location: "
50499 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
50500
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
50502 #, c-format
50503 msgid "Shibboleth login failed"
50504 msgstr "Շիբոլեթ գրանցումը ձախողվեց"
50505
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
50507 #, c-format
50508 msgid "Shift is \"Shift\""
50509 msgstr "Անցումը \"Shift\" է"
50510
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50512 #, c-format
50513 msgid "Shipment cost"
50514 msgstr "Առաքման գին"
50515
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
50517 #, c-format
50518 msgid "Shipment cost:"
50519 msgstr "Առաքման գին:"
50520
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
50526 #, c-format
50527 msgid "Shipment date"
50528 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
50529
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
50531 #, c-format
50532 msgid "Shipment date reverse"
50533 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
50534
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
50537 #, c-format
50538 msgid "Shipment date:"
50539 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
50540
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
50542 #, c-format
50543 msgid "Shipment date: "
50544 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
50545
50546 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
50547 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50548 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50549 #. %4$s:  ELSE 
50550 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50551 #. %6$s:  END 
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
50553 #, c-format
50554 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
50555 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
50556
50557 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
50559 #, c-format
50560 msgid "Shipment date: All until %s "
50561 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
50562
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
50564 #, c-format
50565 msgid "Shipping cost for invoice "
50566 msgstr "Վճարահաշվի համար առաքման գին"
50567
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
50569 #, c-format
50570 msgid "Shipping cost:"
50571 msgstr "Առաքման գին:"
50572
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50574 #, c-format
50575 msgid "Shipping cost: "
50576 msgstr "Առաքման գին: "
50577
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50580 #, c-format
50581 msgid "Shipping fund: "
50582 msgstr "Առաքման բյուջե: "
50583
50584 #. For the first occurrence,
50585 #. SCRIPT
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
50588 #, c-format
50589 msgid "Shortcut"
50590 msgstr "Կարճուղի"
50591
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50593 #, c-format
50594 msgid "Shortcut keys"
50595 msgstr "Դյուրանցման բանալիները"
50596
50597 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
50598 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50600 #, c-format
50601 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50602 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
50603
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50606 #, c-format
50607 msgid "Show"
50608 msgstr "Ցույց տուր"
50609
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
50612 #, c-format
50613 msgid "Show MARC"
50614 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
50615
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
50617 #, c-format
50618 msgid "Show MARC tag documentation links"
50619 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
50620
50621 #. SCRIPT
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50623 msgid "Show Mana results"
50624 msgstr "Ցույց տուր Mana արդյունքները"
50625
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50627 #, c-format
50628 msgid "Show SQL code"
50629 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
50630
50631 #. SCRIPT
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50633 msgid "Show _MENU_ entries"
50634 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
50635
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50637 #, c-format
50638 msgid "Show active baskets only"
50639 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
50640
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
50642 #, c-format
50643 msgid "Show active funds only"
50644 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
50645
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50647 #, c-format
50648 msgid "Show active vendors only"
50649 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
50650
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
50652 #, c-format
50653 msgid "Show actual/estimated values"
50654 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
50655
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:370
50657 #, c-format
50658 msgid "Show advanced pattern"
50659 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
50660
50661 #. A
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50663 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50664 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
50665
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50670 #, c-format
50671 msgid "Show all"
50672 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
50673
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50675 #, c-format
50676 msgid "Show all active baskets"
50677 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
50678
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50680 #, c-format
50681 msgid "Show all baskets"
50682 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
50683
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50687 #, c-format
50688 msgid "Show all columns"
50689 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
50690
50691 #. SCRIPT
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50693 #, fuzzy
50694 msgid "Show all debit types"
50695 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
50696
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50698 #, c-format
50699 msgid "Show all details "
50700 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
50701
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50704 #, c-format
50705 msgid "Show all items"
50706 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
50707
50708 #. For the first occurrence,
50709 #. %1$s:  hiddencount | html 
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
50712 #, c-format
50713 msgid "Show all items (%s hidden)"
50714 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
50715
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50717 #, c-format
50718 msgid "Show all orders"
50719 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պատվերները"
50720
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50722 #, c-format
50723 msgid "Show all suggestions"
50724 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
50725
50726 #. SCRIPT
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
50728 msgid "Show all transactions"
50729 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
50730
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50732 #, c-format
50733 msgid "Show all vendors"
50734 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
50735
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50737 #, c-format
50738 msgid "Show any items currently checked out:"
50739 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
50740
50741 #. %1$s:  booksellername | html 
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50743 #, c-format
50744 msgid "Show baskets for vendor %s"
50745 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
50746
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50748 #, c-format
50749 msgid "Show biblio"
50750 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
50751
50752 #. SCRIPT
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50754 #, fuzzy
50755 msgid "Show blocks"
50756 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
50757
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
50759 #, c-format
50760 msgid "Show brief form"
50761 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
50762
50763 #. SCRIPT
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50765 #, fuzzy
50766 msgid "Show caption"
50767 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
50768
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50770 #, c-format
50771 msgid "Show category: "
50772 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
50773
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50775 #, c-format
50776 msgid "Show chart"
50777 msgstr "Ցույց տուր դիագրաման"
50778
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50780 #, c-format
50781 msgid "Show checkouts"
50782 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
50783
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
50785 #, c-format
50786 msgid "Show checkouts to guarantor"
50787 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
50788
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
50790 #, fuzzy, c-format
50791 msgid "Show checkouts to guarantors"
50792 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
50793
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50795 #, c-format
50796 msgid "Show details"
50797 msgstr "Ցույց տուր մանրամասները"
50798
50799 #. SCRIPT
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50801 msgid "Show fields verbatim"
50802 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
50803
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
50805 #, fuzzy, c-format
50806 msgid "Show fines to guarantor"
50807 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
50808
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
50810 #, fuzzy, c-format
50811 msgid "Show fines to guarantors"
50812 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
50813
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
50815 #, c-format
50816 msgid "Show full form"
50817 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
50818
50819 #. SCRIPT
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50821 msgid "Show help for this tag"
50822 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
50823
50824 #. SCRIPT
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50826 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50827 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
50828
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50831 #, c-format
50832 msgid "Show inactive budgets"
50833 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
50834
50835 #. SCRIPT
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50837 msgid "Show invisible characters"
50838 msgstr ""
50839
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50842 #, c-format
50843 msgid "Show less"
50844 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչը"
50845
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50847 #, c-format
50848 msgid "Show matching titles"
50849 msgstr "Ցույց տուր համընկնող վերնագրերը"
50850
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50853 #, c-format
50854 msgid "Show more"
50855 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
50856
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
50858 #, c-format
50859 msgid "Show my funds only"
50860 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
50861
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50863 #, c-format
50864 msgid "Show my funds only:"
50865 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
50866
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50868 #, c-format
50869 msgid "Show only mine"
50870 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
50871
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50873 #, c-format
50874 msgid "Show only renewed "
50875 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
50876
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50878 #, c-format
50879 msgid "Show only subscriptions "
50880 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
50881
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50884 #, c-format
50885 msgid "Show subscriptions"
50886 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
50887
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
50889 #, c-format
50890 msgid "Show tags"
50891 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
50892
50893 #. BUTTON
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
50895 #, fuzzy
50896 msgid "Show the last checkin message"
50897 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
50898
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50902 #, c-format
50903 msgid "Show/hide columns:"
50904 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
50905
50906 #. SCRIPT
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50908 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50909 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50910
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50912 #, c-format
50913 msgid "Showing only available items"
50914 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
50915
50916 #. %1$s:  current_page | html 
50917 #. %2$s:  total_pages | html 
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50919 #, c-format
50920 msgid "Showing page %s of %s"
50921 msgstr ""
50922
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50925 #, c-format
50926 msgid "Shown"
50927 msgstr "Ցուցադրված"
50928
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
50931 #, c-format
50932 msgid "Shows on transit slips"
50933 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
50934
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50936 #, c-format
50937 msgid "Simple DC-RDF"
50938 msgstr "Պարզ DC-RDF"
50939
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50941 #, c-format
50942 msgid "Since"
50943 msgstr "Մինչ"
50944
50945 #. SCRIPT
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50947 msgid "Single holiday: %s"
50948 msgstr "Եզակի տոն: %s"
50949
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50951 #, c-format
50952 msgid "SingleBranchMode is ON."
50953 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
50954
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50957 #, c-format
50958 msgid "Size"
50959 msgstr "Չափ"
50960
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50962 #, c-format
50963 msgid "Size (bytes)"
50964 msgstr "Չափ (բայթեր)"
50965
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:98
50968 #, c-format
50969 msgid "Skip issue number"
50970 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
50971
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50973 #, c-format
50974 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50975 msgstr "Անտեսիր վերցնելուն սպասող պահման նյութերը։ "
50976
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50978 #, c-format
50979 msgid "Skip items on loan: "
50980 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
50981
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50983 #, c-format
50984 msgid "Slash separated text (.csv)"
50985 msgstr "Սլեշով բաժանված տեքստ (.csv)"
50986
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
50989 #, c-format
50990 msgid "Slip"
50991 msgstr "Ժապավեն"
50992
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50994 #, c-format
50995 msgid "Small text"
50996 msgstr "Փոքր տեքստ"
50997
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
51000 #, c-format
51001 msgid "Society or association"
51002 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
51003
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
51005 #, c-format
51006 msgid "Some Perl modules are missing. "
51007 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
51008
51009 #. SCRIPT
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
51011 msgid "Some budgets are not defined in item records"
51012 msgstr "Որոշ դրամագլուխներ չեն սահմանված նյութի գրառումներում"
51013
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
51015 #, c-format
51016 msgid ""
51017 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
51018 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
51019 "examples assume USD is the active currency. "
51020 msgstr ""
51021 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
51022 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
51023 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
51024
51025 #. SCRIPT
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
51027 msgid "Some fields are not valid:"
51028 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
51029
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
51031 #, c-format
51032 msgid ""
51033 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
51034 "lead to data loss."
51035 msgstr ""
51036 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
51037 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։"
51038
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
51040 #, c-format
51041 msgid ""
51042 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
51043 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
51044 "if you want that this feature works correctly."
51045 msgstr ""
51046 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
51047 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
51048 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
51049
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
51051 #, c-format
51052 msgid ""
51053 "Some records have not been automatically added because they match an "
51054 "existing record in your catalog:"
51055 msgstr ""
51056 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
51057 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
51058
51059 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
51061 #, c-format
51062 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
51063 msgstr ""
51064 "Համակարգային որոշ նախապատվություններ վատ են ձևավորել YAML բովանդակությունը: "
51065 "%s "
51066
51067 #. SCRIPT
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51069 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
51070 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
51071
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
51073 #, c-format
51074 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
51075 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
51076
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
51078 #, c-format
51079 msgid "Sorry, the CAS login failed."
51080 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
51081
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
51083 #, c-format
51084 msgid "Sorry, there is no result for your search."
51085 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
51086
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
51088 #, c-format
51089 msgid "Sorry, your request had no results."
51090 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
51091
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
51093 #, c-format
51094 msgid "Sort "
51095 msgstr "Տեսակավորում "
51096
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
51098 #, c-format
51099 msgid "Sort 1"
51100 msgstr "Տեսակավորում 1"
51101
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
51103 #, c-format
51104 msgid "Sort 2"
51105 msgstr "Տեսակավորում 2"
51106
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
51108 #, c-format
51109 msgid "Sort by"
51110 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
51111
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
51113 #, c-format
51114 msgid "Sort by :"
51115 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
51116
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
51120 #, c-format
51121 msgid "Sort by: "
51122 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
51123
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
51128 #, c-format
51129 msgid "Sort field 1"
51130 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
51131
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
51134 #, c-format
51135 msgid "Sort field 1:"
51136 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
51137
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
51142 #, c-format
51143 msgid "Sort field 2"
51144 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
51145
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
51148 #, c-format
51149 msgid "Sort field 2:"
51150 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
51151
51152 #. SCRIPT
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
51154 msgid "Sort routine missing"
51155 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
51156
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
51158 #, c-format
51159 msgid "Sort this list by: "
51160 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
51161
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
51165 #, c-format
51166 msgid "Sort1"
51167 msgstr "Տեսակավորում1"
51168
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
51172 #, c-format
51173 msgid "Sort2"
51174 msgstr "Տեսակավորում2"
51175
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
51177 #, c-format
51178 msgid "Sortable"
51179 msgstr "Տեսակավորվող"
51180
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
51182 #, c-format
51183 msgid "Sorting"
51184 msgstr "Տեսակավորում..."
51185
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
51187 #, c-format
51188 msgid "Sorting routine"
51189 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
51190
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
51192 #, c-format
51193 msgid "Sound"
51194 msgstr "Ձայն"
51195
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
51197 #, c-format
51198 msgid "Sound: "
51199 msgstr "Ձայն։ "
51200
51201 #. For the first occurrence,
51202 #. SCRIPT
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
51208 #, c-format
51209 msgid "Source"
51210 msgstr "Աղբյուր"
51211
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
51215 #, c-format
51216 msgid "Source (incoming) record check field"
51217 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
51218
51219 #. SCRIPT
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51221 #, fuzzy
51222 msgid "Source code"
51223 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
51224
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
51226 #, c-format
51227 msgid "Source in use?"
51228 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
51229
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
51231 #, c-format
51232 msgid "Source library:"
51233 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
51234
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
51236 #, c-format
51237 msgid "Source of acquisition"
51238 msgstr "Համալրման աղբյուր"
51239
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
51241 #, c-format
51242 msgid "Source of classification / shelving scheme"
51243 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
51244
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
51246 #, c-format
51247 msgid "Source records"
51248 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
51249
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
51251 #, c-format
51252 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
51253 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
51254
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
51257 #, c-format
51258 msgid "Space ( )"
51259 msgstr "Բացատ ()"
51260
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
51262 #, c-format
51263 msgid "Space separation between symbol and value: "
51264 msgstr "Նիշի և արժեքի միջև բացատով բաժանում։"
51265
51266 #. SCRIPT
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51268 #, fuzzy
51269 msgid "Special character"
51270 msgstr "characters"
51271
51272 #. SCRIPT
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51274 #, fuzzy
51275 msgid "Special characters..."
51276 msgstr "characters"
51277
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51279 #, c-format
51280 msgid "Special relationship: "
51281 msgstr "Հատուկ կապ։ "
51282
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
51284 #, c-format
51285 msgid "Special thanks to the following organizations"
51286 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
51287
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
51289 #, c-format
51290 msgid "Specialized"
51291 msgstr "Մասնագիտացված"
51292
51293 #. For the first occurrence,
51294 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
51297 #, c-format
51298 msgid "Specify date on which to resume %s: "
51299 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
51300
51301 #. For the first occurrence,
51302 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
51305 #, c-format
51306 msgid "Specify due date %s: "
51307 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
51308
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
51310 #, c-format
51311 msgid "Specify how the holiday should repeat."
51312 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
51313
51314 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
51316 #, c-format
51317 msgid "Specify return date %s: "
51318 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
51319
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
51321 #, c-format
51322 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
51323 msgstr ""
51324 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
51325
51326 #. SCRIPT
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51328 #, fuzzy
51329 msgid "Spell check"
51330 msgstr "Ինքնատացքի մոդուլներ"
51331
51332 #. SCRIPT
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51334 msgid "Spellcheck"
51335 msgstr ""
51336
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
51341 #, c-format
51342 msgid "Spent"
51343 msgstr "Օգտագործված"
51344
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
51346 #, c-format
51347 msgid "Spent amount:"
51348 msgstr "Ծախսած գումար։"
51349
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
51351 #, c-format
51352 msgid "Spine label"
51353 msgstr "Կողային պիտակ"
51354
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
51356 #, c-format
51357 msgid "Split call numbers: "
51358 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
51359
51360 #. SCRIPT
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51362 #, fuzzy
51363 msgid "Split cell"
51364 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
51365
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
51367 #, c-format
51368 msgid "Splitting routine"
51369 msgstr "Բաժանման երթուղի"
51370
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
51372 #, c-format
51373 msgid "Splitting routine: "
51374 msgstr "Բաժանման երթուղի։"
51375
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
51377 #, c-format
51378 msgid "Splitting rule"
51379 msgstr "Բաժանման օրենք"
51380
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
51383 #, c-format
51384 msgid "Splitting rule code: "
51385 msgstr "Բաժանման օրենքի կոդ։ "
51386
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
51388 #, c-format
51389 msgid "Splitting rule: "
51390 msgstr "Բաժանման օրենք։ "
51391
51392 #. SCRIPT
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51394 msgid "Spring"
51395 msgstr "Գարուն"
51396
51397 #. SCRIPT
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51399 msgid "Square"
51400 msgstr ""
51401
51402 #. OPTGROUP
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
51405 #, c-format
51406 msgid "Staff"
51407 msgstr "Աշխատակազմ"
51408
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
51410 #, c-format
51411 msgid "Staff "
51412 msgstr "Աշխատակազմ "
51413
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
51415 #, c-format
51416 msgid "Staff - Internal note"
51417 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
51418
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
51420 #, fuzzy, c-format
51421 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
51422 msgstr ""
51423 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
51424 "հաճախորդում։"
51425
51426 #. A
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
51429 #, c-format
51430 msgid "Staff client"
51431 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
51432
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
51434 #, c-format
51435 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
51436 msgstr ""
51437 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
51438 "պատմությունը"
51439
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51441 #, c-format
51442 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
51443 msgstr ""
51444 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն մուտք ունենալու ընթերցողի պահումների "
51445 "պատմությանը"
51446
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
51448 #, c-format
51449 msgid ""
51450 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
51451 "request a discharge."
51452 msgstr ""
51453 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
51454 "կարող են դիմելու ներման։"
51455
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
51459 #, c-format
51460 msgid "Staff note"
51461 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
51462
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
51466 #, c-format
51467 msgid "Staff note:"
51468 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
51469
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
51471 #, c-format
51472 msgid "Staff notes"
51473 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ"
51474
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
51477 #, c-format
51478 msgid "Staff notes:"
51479 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ։"
51480
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
51482 #, c-format
51483 msgid "Stage MARC for import"
51484 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
51485
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
51487 #, c-format
51488 msgid "Stage MARC records"
51489 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
51490
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
51495 #, c-format
51496 msgid "Stage MARC records for import"
51497 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
51498
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:503
51500 #, c-format
51501 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
51502 msgstr "Ռեզերվուարում փուլավորիր ՄԵԸՔ գրառումները "
51503
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
51505 #, c-format
51506 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
51507 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
51508
51509 #. INPUT type=button
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
51511 msgid "Stage for import"
51512 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
51513
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
51515 #, c-format
51516 msgid "Stage records into the reservoir"
51517 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
51518
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
51522 #, c-format
51523 msgid "Staged"
51524 msgstr "Փուլավորված"
51525
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
51527 #, c-format
51528 msgid "Staged MARC management"
51529 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
51530
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
51532 #, c-format
51533 msgid "Staged MARC record management"
51534 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
51535
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
51537 #, c-format
51538 msgid "Staged:"
51539 msgstr "Փուլավորված։"
51540
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
51542 #, c-format
51543 msgid "Stages"
51544 msgstr "Փուլեր"
51545
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
51548 #, c-format
51549 msgid "Stages &amp; duration in days"
51550 msgstr "Փուլեր &amp; տևողությունը օրերով"
51551
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
51553 #, c-format
51554 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
51555 msgstr "Փուլերը կարելի է վերադասավորել օգտագործելով "
51556
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
51561 #, c-format
51562 msgid "Standard"
51563 msgstr "Ստանդարտ"
51564
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
51569 #, c-format
51570 msgid "Standard ID: "
51571 msgstr "Ստանդարտ ID: "
51572
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
51579 #, c-format
51580 msgid "Standard number"
51581 msgstr "Ստանդարտ համար"
51582
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
51584 #, c-format
51585 msgid "Standard number:"
51586 msgstr "Ստանդարտ համար։"
51587
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
51589 #, c-format
51590 msgid "Standard rules for all libraries"
51591 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
51592
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
51594 #, c-format
51595 msgid "Standing orders do not close when received."
51596 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
51597
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
51599 #, fuzzy, c-format
51600 msgid "Start adding cash registers"
51601 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
51602
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51609 #, c-format
51610 msgid "Start date"
51611 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
51612
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51618 #, c-format
51619 msgid "Start date:"
51620 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
51621
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51626 #, c-format
51627 msgid "Start date: "
51628 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
51629
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51631 #, c-format
51632 msgid "Start defining libraries"
51633 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
51634
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
51636 #, c-format
51637 msgid "Start of date range "
51638 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
51639
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51642 #, c-format
51643 msgid "Start of interval"
51644 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
51645
51646 #. INPUT type=submit
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51648 msgid "Start search"
51649 msgstr "Սկսիր որոնումը"
51650
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51652 #, c-format
51653 msgid "Start using Koha"
51654 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
51655
51656 #. INPUT type=text name=start_card
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51658 msgid "Starting card number"
51659 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
51660
51661 #. INPUT type=text name=start_label
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51663 msgid "Starting label number"
51664 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
51665
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51668 #, c-format
51669 msgid "Starting with:"
51670 msgstr "Սկսվում է"
51671
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51676 #, c-format
51677 msgid "Starts with"
51678 msgstr "Սկսվում է սրանով"
51679
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51685 #, c-format
51686 msgid "State"
51687 msgstr "Վիճակ"
51688
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51692 #, c-format
51693 msgid "State: "
51694 msgstr "Վիճակ։ "
51695
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51697 #, c-format
51698 msgid "Statistic 1 done on: "
51699 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
51700
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
51705 #, c-format
51706 msgid "Statistic 1: "
51707 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
51708
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51710 #, c-format
51711 msgid "Statistic 2 done on: "
51712 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
51713
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
51718 #, c-format
51719 msgid "Statistic 2: "
51720 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
51721
51722 #. OPTGROUP
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51725 #, c-format
51726 msgid "Statistical"
51727 msgstr "Վիճակագրական"
51728
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51731 #, c-format
51732 msgid "Statistics"
51733 msgstr "Վիճակագրություն"
51734
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51736 #, c-format
51737 msgid "Statistics date and time"
51738 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
51739
51740 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51742 #, c-format
51743 msgid "Statistics for %s"
51744 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s"
51745
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51748 #, c-format
51749 msgid "Statistics wizards"
51750 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
51751
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:480
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
51784 #, c-format
51785 msgid "Status"
51786 msgstr "Վիճակ"
51787
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51789 #, c-format
51790 msgid "Status "
51791 msgstr "Վիճակ "
51792
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51794 #, c-format
51795 msgid "Status changed"
51796 msgstr "Վիճակը փոխված է"
51797
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:203
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
51809 #, c-format
51810 msgid "Status:"
51811 msgstr "Վիճակ։"
51812
51813 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
51814 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
51815 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
51816 #. %4$s:  END 
51817 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
51818 #. %6$s:  END 
51819 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
51820 #. %8$s:  END 
51821 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
51822 #. %10$s:  END 
51823 #. %11$s:  END 
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51825 #, c-format
51826 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51827 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
51828
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
51831 #, c-format
51832 msgid "Std. Number"
51833 msgstr "Ստանդարտ համար"
51834
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
51836 #, c-format
51837 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51838 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
51839
51840 #. %1$s:  IF (usecache) 
51841 #. %2$s:  END 
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51843 #, c-format
51844 msgid ""
51845 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51846 "report visibility "
51847 msgstr ""
51848 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
51849 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
51850
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
51852 #, c-format
51853 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51854 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
51855
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51857 #, c-format
51858 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51859 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
51860
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
51862 #, c-format
51863 msgid "Step 2: Choose the area "
51864 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
51865
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
51867 #, c-format
51868 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51869 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
51870
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51872 #, c-format
51873 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51874 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
51875
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51877 #, c-format
51878 msgid "Step 3: Choose a column "
51879 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
51880
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
51882 #, c-format
51883 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51884 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
51885
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51887 #, c-format
51888 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51889 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
51890
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51892 #, c-format
51893 msgid "Step 4: Specify a value "
51894 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
51895
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
51897 #, c-format
51898 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51899 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
51900
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51902 #, c-format
51903 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51904 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
51905
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51907 #, c-format
51908 msgid "Step 5: Confirm definition"
51909 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
51910
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51912 #, c-format
51913 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51914 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
51915
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
51917 #, c-format
51918 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51919 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51920
51921 #. For the first occurrence,
51922 #. %1$s:  numberpending | html 
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51926 #, c-format
51927 msgid "Still %s servers to search"
51928 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
51929
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51934 #, c-format
51935 msgid "Stock rotation"
51936 msgstr "Պահեստի պտույտ"
51937
51938 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51940 #, c-format
51941 msgid "Stock rotation details for %s"
51942 msgstr "Պահեստի պտույտի մանրամասներ %s"
51943
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
51945 #, c-format
51946 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51947 msgstr "Ստոկհոլմի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
51948
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51951 #, c-format
51952 msgid "Stopped"
51953 msgstr "Կանգնեցված"
51954
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51959 #, c-format
51960 msgid "Street address"
51961 msgstr "Փողոցի հասցե"
51962
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51965 #, c-format
51966 msgid "Street number"
51967 msgstr "Փողոցի համար"
51968
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51971 #, c-format
51972 msgid "Street type"
51973 msgstr "Փողոցի տեսակ"
51974
51975 #. SCRIPT
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51977 msgid "Strikethrough"
51978 msgstr ""
51979
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
51982 #, c-format
51983 msgid "String"
51984 msgstr "Տող"
51985
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51987 #, c-format
51988 msgid "Student count"
51989 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
51990
51991 #. SCRIPT
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51993 msgid "Style"
51994 msgstr ""
51995
51996 #. SCRIPT
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51998 msgid "Su"
51999 msgstr "Su"
52000
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
52002 #, c-format
52003 msgid "Sub classification"
52004 msgstr "Ենթադասակարգում"
52005
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
52007 #, c-format
52008 msgid "Sub total "
52009 msgstr "Ենթագումար "
52010
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
52012 #, c-format
52013 msgid "Sub total:"
52014 msgstr "Ենթահանրագումար"
52015
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
52022 #, c-format
52023 msgid "Subfield"
52024 msgstr "Ենթադաշտ"
52025
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
52028 #, c-format
52029 msgid "Subfield code:"
52030 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
52031
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
52033 #, c-format
52034 msgid "Subfield code: "
52035 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
52036
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
52038 #, c-format
52039 msgid "Subfield separator: "
52040 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
52041
52042 #. SCRIPT
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52044 msgid "Subfield ‡"
52045 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
52046
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
52048 #, c-format
52049 msgid "Subfield:"
52050 msgstr "Ենթադաշտ։"
52051
52052 #. %1$s:  tagsubfield | html 
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
52054 #, c-format
52055 msgid "Subfield: %s"
52056 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
52057
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
52059 #, c-format
52060 msgid "Subfields"
52061 msgstr "Ենթադաշտեր"
52062
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
52072 #, c-format
52073 msgid "Subfields: "
52074 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
52075
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
52077 #, c-format
52078 msgid "Subgroup"
52079 msgstr "Ենթախումբ"
52080
52081 #. INPUT type=text name=subgroup
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
52083 msgid "Subgroup code"
52084 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
52085
52086 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
52088 msgid "Subgroup name"
52089 msgstr "Ենթախմբի անուն"
52090
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
52092 #, c-format
52093 msgid "Subgroup:"
52094 msgstr "Ենթախումբ։"
52095
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
52102 #, c-format
52103 msgid "Subject"
52104 msgstr "Առարկա"
52105
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
52112 #, c-format
52113 msgid "Subject heading: "
52114 msgstr "Խորագիր։ "
52115
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:155
52117 #, c-format
52118 msgid "Subject line:"
52119 msgstr "Խորագրի տող։"
52120
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
52123 #, c-format
52124 msgid "Subject phrase"
52125 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
52126
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
52129 #, c-format
52130 msgid "Subject sub-division: "
52131 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
52132
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
52134 #, c-format
52135 msgid "Subject(s)"
52136 msgstr "Խորագրեր"
52137
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
52139 #, c-format
52140 msgid "Subject:"
52141 msgstr "Խորագիր։"
52142
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
52144 #, c-format
52145 msgid "Subject: "
52146 msgstr "Խորագիր։ "
52147
52148 #. For the first occurrence,
52149 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
52152 #, c-format
52153 msgid "Subject: %s "
52154 msgstr "Խորագիր։ %s "
52155
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
52158 #, c-format
52159 msgid "Subjects:"
52160 msgstr "Խորագրեր։"
52161
52162 #. INPUT type=submit
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
52272 #, c-format
52273 msgid "Submit"
52274 msgstr "Հաստատել"
52275
52276 #. INPUT type=submit
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
52278 msgid "Submit your suggestion"
52279 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
52280
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
52282 #, c-format
52283 msgid "Submitting comment "
52284 msgstr "Ներկայացվում է մեկնաբանություն "
52285
52286 #. SCRIPT
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52288 #, fuzzy
52289 msgid "Subscript"
52290 msgstr "Բաժանորդագրություն"
52291
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
52295 #, c-format
52296 msgid "Subscription"
52297 msgstr "Բաժանորդագրություն"
52298
52299 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
52301 #, c-format
52302 msgid "Subscription #%s"
52303 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
52304
52305 #. %1$s:  loopro.object | html 
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
52307 #, c-format
52308 msgid "Subscription %s "
52309 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
52310
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
52312 #, fuzzy, c-format
52313 msgid "Subscription ID"
52314 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
52315
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
52317 #, c-format
52318 msgid "Subscription ID: "
52319 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
52320
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
52322 #, c-format
52323 msgid "Subscription batch edit"
52324 msgstr "Բաժանորդագրության փաթեթով խմբագրում"
52325
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
52327 #, c-format
52328 msgid "Subscription begin"
52329 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
52330
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
52332 #, c-format
52333 msgid "Subscription callnumber"
52334 msgstr "Բաժանորդագրության դասիչ"
52335
52336 #. %1$s:  END 
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
52338 #, c-format
52339 msgid "Subscription closed %s "
52340 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
52341
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
52345 #, c-format
52346 msgid "Subscription details"
52347 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
52348
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
52350 #, c-format
52351 msgid "Subscription end"
52352 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
52353
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
52355 #, c-format
52356 msgid "Subscription end date"
52357 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
52358
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:302
52360 #, c-format
52361 msgid "Subscription end date:"
52362 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
52363
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
52365 #, c-format
52366 msgid "Subscription expired"
52367 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
52368
52369 #. %1$s:  bibliotitle | html 
52370 #. %2$s:  IF closed 
52371 #. %3$s:  END 
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
52373 #, c-format
52374 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
52375 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
52376
52377 #. SCRIPT
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
52379 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
52380 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնվել է Mana Knowledge Base -ում։"
52381
52382 #. %1$s:  title | html 
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
52384 #, c-format
52385 msgid "Subscription history for %s"
52386 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
52387
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:264
52391 #, c-format
52392 msgid "Subscription length:"
52393 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
52394
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52396 #, c-format
52397 msgid "Subscription not found."
52398 msgstr "Բաժանորդագրությունը չի գտնվել։"
52399
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
52401 #, c-format
52402 msgid "Subscription num."
52403 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
52404
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
52406 #, c-format
52407 msgid "Subscription number: "
52408 msgstr "Բաժանորդագրության համարը։ "
52409
52410 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
52412 #, c-format
52413 msgid "Subscription renewal for %s"
52414 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
52415
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
52417 #, c-format
52418 msgid "Subscription renewed."
52419 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
52420
52421 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
52423 #, c-format
52424 msgid "Subscription routing lists for %s"
52425 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
52426
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
52428 #, c-format
52429 msgid "Subscription start date"
52430 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
52431
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:298
52433 #, c-format
52434 msgid "Subscription start date:"
52435 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
52436
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
52438 #, c-format
52439 msgid "Subscription summaries"
52440 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
52441
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
52443 #, c-format
52444 msgid "Subscription summary"
52445 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
52446
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
52448 #, c-format
52449 msgid "Subscription title"
52450 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
52451
52452 #. %1$s:  enddate | html 
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
52454 #, c-format
52455 msgid "Subscription will expire %s. "
52456 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
52457
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
52459 #, c-format
52460 msgid "Subscription:"
52461 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
52462
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
52464 #, c-format
52465 msgid "Subscriptions"
52466 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
52467
52468 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
52470 #, c-format
52471 msgid "Subscriptions (%s)"
52472 msgstr "Բաժանորդագրություններ (%s)"
52473
52474 #. SPAN
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
52477 #, c-format
52478 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
52479 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
52480
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
52482 #, c-format
52483 msgid "Subscriptions renewed."
52484 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
52485
52486 #. SCRIPT
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52488 msgid "Substitute"
52489 msgstr "Փոխարինող"
52490
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
52494 #, c-format
52495 msgid "Substitutions"
52496 msgstr "Փոխարինողներ"
52497
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
52499 #, c-format
52500 msgid "Subtotal"
52501 msgstr "Ենթահանրագումար"
52502
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
52504 #, c-format
52505 msgid "Subtotal "
52506 msgstr "Ենթահանրագումար "
52507
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
52509 #, c-format
52510 msgid "Subtotal for"
52511 msgstr "Ենթահանրագումար"
52512
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
52514 #, c-format
52515 msgid "Subtype limits"
52516 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
52517
52518 #. SCRIPT
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
52520 msgid "Success."
52521 msgstr "Հաջողություն։"
52522
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
52524 #, c-format
52525 msgid "Success: Import reversed"
52526 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
52527
52528 #. SCRIPT
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
52530 msgid "Successfully saved configuration"
52531 msgstr "Հաջող հիշված կարգաբերումը"
52532
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
52534 #, c-format
52535 msgid "Suggested by"
52536 msgstr "Առաջարկված կողմից"
52537
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52539 #, c-format
52540 msgid "Suggested by - on"
52541 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
52542
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
52544 #, c-format
52545 msgid "Suggested by:"
52546 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
52547
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
52551 #, c-format
52552 msgid "Suggested by: "
52553 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
52554
52555 #. For the first occurrence,
52556 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
52557 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
52558 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
52559 #. %4$s:  END 
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
52562 #, c-format
52563 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
52564 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
52565
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
52567 #, c-format
52568 msgid "Suggested date from:"
52569 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
52570
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
52572 #, c-format
52573 msgid "Suggestible"
52574 msgstr "Առաջարկելի"
52575
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
52580 #, c-format
52581 msgid "Suggestion"
52582 msgstr "Առաջարկություն"
52583
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
52585 #, c-format
52586 msgid "Suggestion declined"
52587 msgstr "Առաջարկությունը մերժված է"
52588
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
52590 #, c-format
52591 msgid "Suggestion information"
52592 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
52593
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
52596 #, c-format
52597 msgid "Suggestion management"
52598 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
52599
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52609 #, c-format
52610 msgid "Suggestions"
52611 msgstr "Առաջարկություններ"
52612
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
52614 #, c-format
52615 msgid "Suggestions management"
52616 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
52617
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52619 #, c-format
52620 msgid "Suggestions pending approval"
52621 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
52622
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52624 #, c-format
52625 msgid "Suggestions search:"
52626 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
52627
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52630 #, c-format
52631 msgid "Sum"
52632 msgstr "Գումար"
52633
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52652 #, c-format
52653 msgid "Summary"
52654 msgstr "Համառոտագրություն"
52655
52656 #. %1$s:  patron.firstname | html 
52657 #. %2$s:  patron.surname | html 
52658 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52660 #, c-format
52661 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52662 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
52663
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52665 #, c-format
52666 msgid "Summary search"
52667 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
52668
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52671 #, c-format
52672 msgid "Summary: "
52673 msgstr "Համառոտագրություն: "
52674
52675 #. SCRIPT
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52677 msgid "Summer"
52678 msgstr "Ամառ"
52679
52680 #. SCRIPT
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52682 msgid "Sun"
52683 msgstr "Արև"
52684
52685 #. For the first occurrence,
52686 #. SCRIPT
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52693 #, c-format
52694 msgid "Sunday"
52695 msgstr "Կիրակի"
52696
52697 #. SCRIPT
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52699 msgid "Sundays"
52700 msgstr "Կիրակիներ"
52701
52702 #. SCRIPT
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52704 #, fuzzy
52705 msgid "Superscript"
52706 msgstr "Բաժանորդագրություն"
52707
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52709 #, c-format
52710 msgid "Supplemental issue "
52711 msgstr "Հավելյալ համար "
52712
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
52714 #, c-format
52715 msgid "Supplier metadata"
52716 msgstr "Մատակարարի մետատվյալներ"
52717
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52719 #, c-format
52720 msgid "Supplier report"
52721 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
52722
52723 #. BUTTON
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52725 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52726 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
52727
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52736 #, c-format
52737 msgid "Surname"
52738 msgstr "Ազգանուն"
52739
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:383
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52744 #, c-format
52745 msgid "Surname: "
52746 msgstr "Ազգանուն։ "
52747
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52749 #, c-format
52750 msgid "Surveys"
52751 msgstr "Հարցախույզներ"
52752
52753 #. SCRIPT
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52755 msgid "Suspend"
52756 msgstr "Կասեցնել"
52757
52758 #. INPUT type=submit
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
52761 msgid "Suspend all holds"
52762 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
52763
52764 #. SCRIPT
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52766 msgid "Suspend hold on"
52767 msgstr "Կասեցրու պահումը"
52768
52769 #. SCRIPT
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52771 msgid "Suspend until:"
52772 msgstr "Կասեցնել մինչ։"
52773
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
52776 #, c-format
52777 msgid "Suspend?"
52778 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
52779
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52782 #, c-format
52783 msgid "Suspension charging interval"
52784 msgstr "Կասեցման գանձման տիրույթ"
52785
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52788 #, c-format
52789 msgid "Suspension in days (day)"
52790 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
52791
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52793 #, c-format
52794 msgid "Svenska (Swedish)"
52795 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
52796
52797 #. A
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52799 msgid "Switch languages"
52800 msgstr "Փոխել լեզուները"
52801
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:546
52803 #, c-format
52804 msgid "Switch to advanced editor"
52805 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
52806
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52808 #, c-format
52809 msgid "Switch to basic editor"
52810 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
52811
52812 #. SCRIPT
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52814 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52815 msgstr ""
52816
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
52819 #, c-format
52820 msgid "Switching to dom indexing"
52821 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
52822
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52824 #, c-format
52825 msgid "Symbol"
52826 msgstr "Նիշ"
52827
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52829 #, c-format
52830 msgid "Symbol: "
52831 msgstr "Նիշ։ "
52832
52833 #. SCRIPT
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52835 #, fuzzy
52836 msgid "Symbols"
52837 msgstr "Նիշ"
52838
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52840 #, c-format
52841 msgid "Synchronize"
52842 msgstr "Սինխրոնացրու"
52843
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52845 #, c-format
52846 msgid "Syntax"
52847 msgstr "Շարահյուսություն"
52848
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52850 #, c-format
52851 msgid "Syntax (z3950 can send"
52852 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
52853
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52855 #, c-format
52856 msgid "System"
52857 msgstr ""
52858
52859 #. SCRIPT
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52861 #, fuzzy
52862 msgid "System Font"
52863 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
52864
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52866 #, c-format
52867 msgid "System Preferences"
52868 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
52869
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52871 #, c-format
52872 msgid "System information"
52873 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
52874
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52876 #, c-format
52877 msgid "System permissions"
52878 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
52879
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
52881 #, c-format
52882 msgid ""
52883 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52884 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52885 msgstr ""
52886 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
52887 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
52888
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52890 #, c-format
52891 msgid ""
52892 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52893 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52894 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52895 msgstr ""
52896 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
52897 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
52898 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
52899 "ը կջարդվի։"
52900
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52902 #, c-format
52903 msgid ""
52904 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52905 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52906 "works correctly."
52907 msgstr ""
52908 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
52909 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
52910 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
52911
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
52913 #, c-format
52914 msgid ""
52915 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52916 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52917 "disabled. "
52918 msgstr ""
52919 "Համակարգային նախապատվությունը 'RESTOAuth2ClientCredentials' կարբագերված է, "
52920 "բայց պահանջվող Net::OAuth2::AuthorizationServer կախվածությունը բացակայում է։ "
52921 "Հնարավորությունը արգելափակված է։"
52922
52923 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
52925 #, c-format
52926 msgid ""
52927 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52928 "the items database table: %s "
52929 msgstr ""
52930 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
52931 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
52932
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52934 #, c-format
52935 msgid "System preference search:"
52936 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
52937
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52943 #, c-format
52944 msgid "System preferences"
52945 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
52946
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52948 #, c-format
52949 msgid ""
52950 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52951 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52952 "Tutunsatar)"
52953 msgstr ""
52954 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52955 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52956 "Tutunsatar)"
52957
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52978 #, c-format
52979 msgid "TOTAL"
52980 msgstr "ԸՆԴԱՄԵՆԸ"
52981
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52983 #, c-format
52984 msgid "Tab separated text"
52985 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
52986
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52988 #, c-format
52989 msgid "Tab separated text (.csv)"
52990 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ (.csv)"
52991
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52993 #, c-format
52994 msgid "Tab:"
52995 msgstr "Տաբ։"
52996
52997 #. %1$s:  subfield.tab | html 
52998 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
52999 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
53000 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
53001 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
53002 #. %6$s:  END 
53003 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
53004 #. %8$s:  END 
53005 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
53006 #. %10$s:  END 
53007 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
53008 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
53009 #. %13$s:  END 
53010 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
53011 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
53012 #. %16$s:  END 
53013 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
53014 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
53015 #. %19$s:  END 
53016 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
53017 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
53018 #. %22$s:  END 
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
53020 #, c-format
53021 msgid ""
53022 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
53023 "%s%s%s, %s%s "
53024 msgstr ""
53025 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
53026 "%s, %s%s "
53027
53028 #. SCRIPT
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53030 #, fuzzy
53031 msgid "Table"
53032 msgstr "Թույլատրել"
53033
53034 #. SCRIPT
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53036 #, fuzzy
53037 msgid "Table of Contents"
53038 msgstr "Բովանդակություններ"
53039
53040 #. SCRIPT
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53042 #, fuzzy
53043 msgid "Table properties"
53044 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
53045
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
53047 #, c-format
53048 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
53049 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
53050
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
53052 #, c-format
53053 msgid "Tabs in use"
53054 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
53055
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
53057 #, c-format
53058 msgid "Tabular"
53059 msgstr "Տաբուլյար"
53060
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
53063 #, c-format
53064 msgid "Tabulation (\\t)"
53065 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
53066
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
53073 #, c-format
53074 msgid "Tag"
53075 msgstr "Ցուցիչ"
53076
53077 #. SCRIPT
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
53079 msgid "Tag "
53080 msgstr "Ցուցիչ "
53081
53082 #. For the first occurrence,
53083 #. %1$s:  tagfield | html 
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
53086 #, c-format
53087 msgid "Tag %s Subfield structure"
53088 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
53089
53090 #. For the first occurrence,
53091 #. %1$s:  tagfield | html 
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
53094 #, c-format
53095 msgid "Tag %s subfield structure"
53096 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
53097
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
53099 #, c-format
53100 msgid "Tag deleted"
53101 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
53102
53103 #. A
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
53112 #, c-format
53113 msgid "Tag editor"
53114 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
53115
53116 #. SCRIPT
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
53118 msgid "Tag has no subfields"
53119 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
53120
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
53122 #, c-format
53123 msgid "Tag moderation"
53124 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
53125
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
53127 #, c-format
53128 msgid "Tag:"
53129 msgstr "Ցուցիչ"
53130
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
53144 #, c-format
53145 msgid "Tag: "
53146 msgstr "Ցուցիչ։ "
53147
53148 #. %1$s:  searchfield | html 
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
53150 #, c-format
53151 msgid "Tag: %s"
53152 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
53153
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
53155 #, c-format
53156 msgid "Tagged with:"
53157 msgstr "Տեգավորված։"
53158
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
53162 #, c-format
53163 msgid "Tags"
53164 msgstr "Ցուցիչներ"
53165
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
53167 #, c-format
53168 msgid "Tags pending approval"
53169 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
53170
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
53172 #, c-format
53173 msgid "Tags:"
53174 msgstr "Ցուցիչներ։"
53175
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
53177 #, c-format
53178 msgid "Talking Tech, Global"
53179 msgstr "Talking Tech, Global"
53180
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53182 #, c-format
53183 msgid "Tamil, France"
53184 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
53185
53186 #. For the first occurrence,
53187 #. SCRIPT
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53190 #, c-format
53191 msgid "Target"
53192 msgstr "Թիրախ"
53193
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
53197 #, c-format
53198 msgid "Target (database) record check field"
53199 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
53200
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
53205 #, c-format
53206 msgid "Task scheduler"
53207 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
53208
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
53210 #, c-format
53211 msgid "Tax number registered:"
53212 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
53213
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
53215 #, c-format
53216 msgid "Tax number registered: "
53217 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
53218
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
53223 #, c-format
53224 msgid "Tax rate: "
53225 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
53226
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
53228 #, c-format
53229 msgid "Technical reports"
53230 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
53231
53232 #. For the first occurrence,
53233 #. SCRIPT
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
53237 #, c-format
53238 msgid "Template"
53239 msgstr "Ձևանմուշ"
53240
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
53243 #, c-format
53244 msgid "Template ID"
53245 msgstr "Նմուշի ID"
53246
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
53249 #, c-format
53250 msgid "Template ID:"
53251 msgstr "Նմուշի ID:"
53252
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
53255 #, c-format
53256 msgid "Template code:"
53257 msgstr "Նմուշի կոդ։"
53258
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
53261 #, c-format
53262 msgid "Template description:"
53263 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
53264
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
53267 #, c-format
53268 msgid "Template name"
53269 msgstr "Նմուշի անուն"
53270
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
53275 #, c-format
53276 msgid "Template name:"
53277 msgstr "Նմուշի անուն։"
53278
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
53280 #, c-format
53281 msgid "Template: "
53282 msgstr "Ձևանմուշ։ "
53283
53284 #. For the first occurrence,
53285 #. SCRIPT
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
53289 #, c-format
53290 msgid "Templates"
53291 msgstr "Ձևանմուշներ"
53292
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
53294 #, c-format
53295 msgid "Temporary"
53296 msgstr "Ժամանակավոր"
53297
53298 #. For the first occurrence,
53299 #. SCRIPT
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
53303 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
53304 msgstr "Ներբեռնումների համար ժամանակավոր ուղեցույցը սահմանված չէ"
53305
53306 #. A
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
53311 #, c-format
53312 msgid "Term"
53313 msgstr "Տերմին"
53314
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
53316 #, c-format
53317 msgid "Term/Phrase"
53318 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
53319
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
53322 #, c-format
53323 msgid "Term:"
53324 msgstr "Տերմին։"
53325
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
53327 #, c-format
53328 msgid "Term: "
53329 msgstr "Տերմին։ "
53330
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
53332 #, c-format
53333 msgid "Terms summary"
53334 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
53335
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
53337 #, c-format
53338 msgid ""
53339 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
53340 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
53341 "Summer, Winter, Fall)."
53342 msgstr ""
53343 "Դասընթացի պահուստների մոդուլի օգտագործման պայմանները: Մուտքագրեք տերմիններ, "
53344 "որոնք կցուցադրվեն բացվող ընտրացանկում, դասընթացի պահուստ ստեղծելու ժամանակ: "
53345 "(Օրինակ` գարուն, ամառ, ձմեռ, աշուն):"
53346
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
53350 #, c-format
53351 msgid "Test"
53352 msgstr "Թեստ"
53353
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
53355 #, c-format
53356 msgid "Test pattern"
53357 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
53358
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:469
53361 #, c-format
53362 msgid "Test prediction pattern"
53363 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
53364
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
53366 #, c-format
53367 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
53368 msgstr "Փորձնական կատարում։ Մի հեռացրու որևէ այցելուի։"
53369
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
53371 #, c-format
53372 msgid "Test the regular expressions:"
53373 msgstr "Փորձարկիր կանոնավոր արտահայտությունները։"
53374
53375 #. SCRIPT
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
53377 msgid "Testing..."
53378 msgstr "Թեստավորում..."
53379
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
53381 #, c-format
53382 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53383 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53384
53385 #. For the first occurrence,
53386 #. SCRIPT
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
53392 #, c-format
53393 msgid "Text"
53394 msgstr "Տեքստ"
53395
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
53397 #, c-format
53398 msgid "Text (TSV)"
53399 msgstr "Տեքստ (TSV)"
53400
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
53404 #, c-format
53405 msgid "Text alignment: "
53406 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
53407
53408 #. SCRIPT
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53410 #, fuzzy
53411 msgid "Text color"
53412 msgstr "Տեքստ։ "
53413
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
53415 #, c-format
53416 msgid "Text fields"
53417 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
53418
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
53421 #, c-format
53422 msgid "Text for OPAC: "
53423 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
53424
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
53427 #, c-format
53428 msgid "Text for librarian: "
53429 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
53430
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
53432 #, c-format
53433 msgid "Text for librarians: "
53434 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
53435
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
53437 #, c-format
53438 msgid "Text for opac: "
53439 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
53440
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
53442 #, c-format
53443 msgid "Text justification: "
53444 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
53445
53446 #. SCRIPT
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53448 #, fuzzy
53449 msgid "Text to display"
53450 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
53451
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
53455 #, c-format
53456 msgid "Text: "
53457 msgstr "Տեքստ։ "
53458
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
53461 #, c-format
53462 msgid "Textarea"
53463 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
53464
53465 #. SCRIPT
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53467 msgid "Th"
53468 msgstr "Th"
53469
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
53471 #, c-format
53472 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
53473 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
53474
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
53496 #, c-format
53497 msgid "The "
53498 msgstr "Այս "
53499
53500 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
53502 #, c-format
53503 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
53504 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
53505
53506 #. %1$s:  unit.branchcode | html 
53507 #. %2$s:  unit.categorycode | html 
53508 #. %3$s:  unit.itemtype | html 
53509 #. %4$s:  unit.lengthunit | html 
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
53511 #, c-format
53512 msgid ""
53513 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
53514 "incorrectly defined as %s. "
53515 msgstr ""
53516 "%s, %s, %s issuingrule կվերադառնա 'days' 'lengthunit' համար, որպես %s սխալ "
53517 "սահմանված։ "
53518
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
53520 #, c-format
53521 msgid ""
53522 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
53523 "Falling back to legacy facet calculation. "
53524 msgstr ""
53525 "&lt;use_zebra_facets&gt; մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
53526 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
53527
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
53529 #, c-format
53530 msgid ""
53531 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53532 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53533 msgstr ""
53534 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս "
53535 "չի աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր "
53536 "այս wiki էջին. "
53537
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
53539 #, c-format
53540 msgid ""
53541 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53542 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53543 msgstr ""
53544 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս չի "
53545 "աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս "
53546 "wiki էջին։ "
53547
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
53551 #, c-format
53552 msgid ""
53553 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
53554 "for statistical purposes"
53555 msgstr ""
53556 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
53557 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
53558
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
53560 #, c-format
53561 msgid ""
53562 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
53563 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
53564 msgstr ""
53565 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
53566 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
53567 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
53568
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
53570 #, c-format
53571 msgid ""
53572 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
53573 "private."
53574 msgstr ""
53575 "Քանի դեռ այս ցուցակը խիստ անձնական է, Ցանկացած ոք թույլտվությունը չունի "
53576 "ազդեցություն։"
53577
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
53579 #, c-format
53580 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
53581 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
53582
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
53584 #, c-format
53585 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53586 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
53587
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
53589 #, c-format
53590 msgid ""
53591 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
53592 "xml. You must define this block before use. "
53593 msgstr ""
53594 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'branch' մոդուլը koha-conf."
53595 "xml ում։ Օգտագործելուց առաջ պետք է այն սահմանես։ "
53596
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
53598 #, c-format
53599 msgid ""
53600 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
53601 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
53602 msgstr ""
53603 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
53604 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
53605
53606 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
53608 #, c-format
53609 msgid ""
53610 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
53611 "defined on the system. "
53612 msgstr ""
53613 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն կարգաբերված partner_code' (%s) համակարդում "
53614 "սահմանաված չէ։ "
53615
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53617 #, c-format
53618 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53619 msgstr "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկան հասանելի backend-ներ "
53620
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:222
53622 #, c-format
53623 msgid ""
53624 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53625 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53626 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53627 "remove this message by disabling the system preference "
53628 msgstr ""
53629 "Մանայի գիտելիքների շտեմարանը կարող է օգտագործվել այլ գրադարանների կողմից "
53630 "ներկայացված բաժանորդագրության ներդիրների ներմուծման համար և խնայել ձեզ "
53631 "լրացուցիչ աշխատանքը: Ձեր համակարգի կառավարիչին խնդրեք այս ծառայությունը "
53632 "կարգավորելու և կազմաձևումը կատարելու, կամ հեռացրեք այս հաղորդագրությունը, "
53633 "անջատելով համակարգի նախապատվությունը "
53634
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53636 #, c-format
53637 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53638 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի գործառույթը միացված է, բայց չի կարգավորված։"
53639
53640 #. SCRIPT
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53642 msgid ""
53643 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53644 "required mailto: _(prefix?"
53645 msgstr ""
53646
53647 #. SCRIPT
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53649 msgid ""
53650 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53651 "required http:\\/\\/ prefix?"
53652 msgstr ""
53653
53654 #. SCRIPT
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53656 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53657 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
53658
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
53660 #, c-format
53661 msgid "The alternative email is invalid."
53662 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
53663
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
53665 #, c-format
53666 msgid ""
53667 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53668 msgstr "Հաճախորդից հավաքված գումարն ավելի բարձր է, քան վճարվող գումարը:"
53669
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:309
53671 #, c-format
53672 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53673 msgstr "Հավաքված գումարն ավելին է, քան գերավճարը"
53674
53675 #. %1$s:  errauthid | html 
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53677 #, c-format
53678 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53679 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
53680
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53683 #, c-format
53684 msgid "The authorized value category ("
53685 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
53686
53687 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53689 #, c-format
53690 msgid ""
53691 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53692 "will have barcodes generated upon save to database"
53693 msgstr ""
53694 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
53695 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
53696
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
53698 #, c-format
53699 msgid ""
53700 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53701 "try again with an alternative target. "
53702 msgstr ""
53703 "Վերջնակետը, որին դուք փորձում եք անցնել, դեռևս չի աջակցում անցնումները, "
53704 "կրկին փորձեք այլընտրանքային թիրախով։ "
53705
53706 #. %1$s:  Barcode | html 
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53708 #, c-format
53709 msgid "The barcode %s was not found."
53710 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
53711
53712 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53714 #, c-format
53715 msgid "The barcode was not found %s."
53716 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
53717
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53719 #, c-format
53720 msgid "The barcode was not found: "
53721 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
53722
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53726 #, c-format
53727 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53728 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
53729
53730 #. SCRIPT
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53732 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53733 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
53734
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53736 #, c-format
53737 msgid ""
53738 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53739 "a MARC subfield,"
53740 msgstr ""
53741 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
53742 "MARC ենթադաշտին,"
53743
53744 #. A
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53746 msgid "The budget is locked"
53747 msgstr "Դրամագլուխը կողպված է"
53748
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53750 #, c-format
53751 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53752 msgstr "Բյուջեն կողպված է, դրամագլխի ստեղծումն անհնար է։"
53753
53754 #. %1$s:  email_add | html 
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53756 #, c-format
53757 msgid "The cart was sent to: %s"
53758 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
53759
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
53761 #, c-format
53762 msgid "The change to give is "
53763 msgstr "Փոփոխությունը տրվում է"
53764
53765 #. SCRIPT
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53767 msgid "The change will be applied immediately."
53768 msgstr "Փոփոխությունը կկիրառվի միանգամից։"
53769
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53772 #, c-format
53773 msgid ""
53774 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53775 msgstr ""
53776 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
53777
53778 #. SCRIPT
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53780 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53781 msgstr "Համադրման պայմանական օպերատորը պետք է լրացվի։"
53782
53783 #. SCRIPT
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53785 msgid "The conditional field should be filled."
53786 msgstr "Պայմանական դաշտը պետք է լրացվի։"
53787
53788 #. SCRIPT
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53790 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53791 msgstr "Պայմանական կանոնավոր արտահայտությունը պետք է լրացվի:"
53792
53793 #. SCRIPT
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53795 msgid "The conditional value should be filled."
53796 msgstr "Պայմանական արժեքը պետք է լրացվի:"
53797
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53799 #, c-format
53800 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53801 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
53802
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
53804 #, c-format
53805 msgid ""
53806 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53807 "the mappings in the mappings.yaml file."
53808 msgstr ""
53809 "Պաստառին տեսանելի ընթացիկ քարտեզավորումները կջնջվեն և կփոխարինվեն mappings."
53810 "yaml նիշքի քարտեզավորումներով։"
53811
53812 #. %1$s:  image_limit | html 
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53814 #, c-format
53815 msgid ""
53816 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53817 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53818 "space. "
53819 msgstr ""
53820 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
53821 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
53822 "ազատելու նպատակով։ "
53823
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53825 #, c-format
53826 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53827 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
53828
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53830 #, c-format
53831 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53832 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
53833
53834 #. %1$s:  card_element | html 
53835 #. %2$s:  element_id | html 
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53837 #, c-format
53838 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53839 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
53840
53841 #. %1$s:  image_ids | html 
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53843 #, c-format
53844 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53845 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
53846
53847 #. %1$s:  card_element | html 
53848 #. %2$s:  element_id | html 
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53850 #, c-format
53851 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53852 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
53853
53854 #. SCRIPT
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53856 msgid "The destination should be filled."
53857 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
53858
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53860 #, c-format
53861 msgid ""
53862 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53863 "quotes and invoices are downloaded."
53864 msgstr ""
53865 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
53866 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
53867
53868 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53870 #, c-format
53871 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
53872 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը &quot;%s&quot; սխալ է"
53873
53874 #. SCRIPT
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53876 msgid "The ending date is missing or invalid."
53877 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
53878
53879 #. SCRIPT
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53881 msgid "The entered passwords do not match"
53882 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
53883
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53885 #, c-format
53886 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53887 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
53888
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53890 #, c-format
53891 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53892 msgstr "Դաշտը չի կարող տեղադրվել։ Հավանաբա՞ր անունն արդեն առկա է։"
53893
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53895 #, c-format
53896 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53897 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
53898
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53900 #, c-format
53901 msgid "The field has been deleted"
53902 msgstr "Դաշտը ջնջված է"
53903
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53905 #, c-format
53906 msgid "The field has been inserted"
53907 msgstr "Դաշտը տեղադրված է"
53908
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53910 #, c-format
53911 msgid "The field has been updated"
53912 msgstr "Դաշտը թարմացվեց"
53913
53914 #. SCRIPT
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53916 msgid ""
53917 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53918 "Therefore, you cannot add it."
53919 msgstr ""
53920 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
53921 "չես կարող այն ավելացնել։"
53922
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53924 #, c-format
53925 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53926 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
53927
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53929 #, c-format
53930 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53931 msgstr "'surname', 'branchcode', և 'categorycode' դաշտերը "
53932
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53934 #, c-format
53935 msgid ""
53936 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53937 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
53938
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53940 #, c-format
53941 msgid ""
53942 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53943 "are supplying in the import file."
53944 msgstr ""
53945 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
53946 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
53947
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53949 #, c-format
53950 msgid ""
53951 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53952 "less than the third for the "
53953 msgstr ""
53954 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
53955 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
53956
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
53959 #, c-format
53960 msgid "The following barcodes were found: "
53961 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
53962
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
53964 #, c-format
53965 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53966 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
53967
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
53969 #, c-format
53970 msgid "The following error was encountered:"
53971 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
53972
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53974 #, c-format
53975 msgid "The following errors have occurred:"
53976 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
53977
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53979 #, c-format
53980 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53981 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
53982
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
53984 #, c-format
53985 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53986 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
53987
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53989 #, c-format
53990 msgid ""
53991 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53992 "them in."
53993 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
53994
53995 #. For the first occurrence,
53996 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53997 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
54003 #, c-format
54004 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
54005 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկու աղյուսակում էլ %s և %s:"
54006
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
54008 #, c-format
54009 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
54010 msgstr "Հետևյալ անվավեր շտրիխ կոդերը բաց են թողնվել։"
54011
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
54014 #, c-format
54015 msgid "The following itemnumbers were found: "
54016 msgstr "Հետևյալ նյութի համարները գտնված են։ "
54017
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
54019 #, c-format
54020 msgid "The following items were added or updated:"
54021 msgstr "Հետևյալ նյութերը ավելացվել կամ ձևափոխվել են։"
54022
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
54024 #, c-format
54025 msgid "The following items were modified:"
54026 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
54027
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
54029 #, c-format
54030 msgid ""
54031 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
54032 "shouldn't. "
54033 msgstr ""
54034 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
54035 "դրանք չպետք է։ "
54036
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
54038 #, c-format
54039 msgid "The following records could not be deleted:"
54040 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
54041
54042 #. SCRIPT
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
54044 msgid "The following values are not formatted correctly:"
54045 msgstr "Հետևյալ արժեքները ճիշտ չեն ձևավորված։"
54046
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54048 #, c-format
54049 msgid ""
54050 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
54051 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
54052 msgstr ""
54053
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
54055 #, c-format
54056 msgid ""
54057 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
54058 "page, then try again."
54059 msgstr ""
54060 "Ձևաթղթի գրանցումը ձախողվեց (սխալ CSRF տոմսակ)։ Հետ վերադարձիր, թարմացրու "
54061 "էջը, և փորձիր նորից։"
54062
54063 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
54065 #, c-format
54066 msgid "The framework is used %s times."
54067 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
54068
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
54070 #, c-format
54071 msgid "The generated notices are different!"
54072 msgstr "Գեներացված ծանուցումները տարբեր են։"
54073
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
54075 #, c-format
54076 msgid "The generated notices are exactly the same!"
54077 msgstr "Գեներացված ծանուցումները ճգրտորեն նույնն են։"
54078
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
54080 #, c-format
54081 msgid "The hold has been correctly cancelled."
54082 msgstr "Պահումը ճշտորեն չեղյալ է արվել։"
54083
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
54085 #, c-format
54086 msgid ""
54087 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
54088 "the item to mark as lost."
54089 msgstr ""
54090 "Պահումը դրված է մատեն մակարդակում։ Կորած նշելու համար հնարավոր չէ որոշել "
54091 "նյութը։"
54092
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
54094 #, c-format
54095 msgid "The import id number "
54096 msgstr "Ներմուծման id համար "
54097
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
54099 #, c-format
54100 msgid "The included OAI.xslt file by the "
54101 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
54102
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
54104 #, c-format
54105 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
54106 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
54107
54108 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
54110 #, c-format
54111 msgid "The item (%s) does not exist."
54112 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
54113
54114 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
54116 #, c-format
54117 msgid "The item (%s) has been added to the list."
54118 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
54119
54120 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
54122 #, c-format
54123 msgid ""
54124 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54125 "already in the list."
54126 msgstr ""
54127 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
54128
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
54130 #, c-format
54131 msgid "The item has been removed from the list."
54132 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
54133
54134 #. SCRIPT
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
54136 msgid "The item has been removed from your cart"
54137 msgstr "Նյութը հեռացված է քո քարտից"
54138
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
54140 #, c-format
54141 msgid ""
54142 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
54143 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
54144 msgstr ""
54145 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
54146 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
54147
54148 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
54150 #, c-format
54151 msgid "The item has successfully been attached to %s"
54152 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
54153
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
54155 #, c-format
54156 msgid "The item has successfully been linked to "
54157 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
54158
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
54160 #, c-format
54161 msgid "The item was not found"
54162 msgstr "Նյութը չի գտնվել"
54163
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
54165 #, c-format
54166 msgid "The item you select will be moved to the target record."
54167 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
54168
54169 #. SCRIPT
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
54171 msgid ""
54172 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
54173 "whitespace characters from the library code"
54174 msgstr ""
54175 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
54176 "գրադարանի կոդից"
54177
54178 #. %1$s:  email | html 
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
54180 #, c-format
54181 msgid "The list was sent to: %s"
54182 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
54183
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
54185 #, c-format
54186 msgid "The merge was successful. "
54187 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
54188
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
54190 #, c-format
54191 msgid "The merging was successful. "
54192 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
54193
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
54195 #, c-format
54196 msgid "The notice has been correctly enqueued."
54197 msgstr "Ծանուցումը ճշտորեն դրվել է հերթի։"
54198
54199 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
54201 #, c-format
54202 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
54203 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
54204
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
54206 #, c-format
54207 msgid ""
54208 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
54209 "deleted."
54210 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
54211
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
54213 #, c-format
54214 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
54215 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
54216
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
54218 #, c-format
54219 msgid ""
54220 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
54221 "deleted."
54222 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
54223
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
54225 #, c-format
54226 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
54227 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
54228
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
54230 #, c-format
54231 msgid "The order has been successfully canceled."
54232 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
54233
54234 #. %1$s:  ELSE 
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
54236 #, c-format
54237 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
54238 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
54239
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
54241 #, c-format
54242 msgid ""
54243 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
54244 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
54245 msgstr ""
54246 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
54247 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
54248
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
54250 #, c-format
54251 msgid ""
54252 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
54253 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
54254 "and retry. "
54255 msgstr ""
54256 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
54257 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
54258
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
54260 #, c-format
54261 msgid "The original currency value will be copied"
54262 msgstr "Արտարժույթի իրական մեշությունը կպատճենվի"
54263
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
54265 #, c-format
54266 msgid "The original fund will be used"
54267 msgstr "Իրական դրամագլուխը կօգտագործվի"
54268
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
54270 #, c-format
54271 msgid "The original internal note will be used"
54272 msgstr "Իրական ներքին նշումը կօգտագործվի"
54273
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
54275 #, c-format
54276 msgid "The original statistic 1 will be used"
54277 msgstr "Իրական 1 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
54278
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
54280 #, c-format
54281 msgid "The original statistic 2 will be used"
54282 msgstr "Իրական 2 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
54283
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
54285 #, c-format
54286 msgid "The original vendor note will be used"
54287 msgstr "Իրական մատակարարի նշումը կօգտագործվի"
54288
54289 #. SCRIPT
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54291 msgid "The page entered is not a number."
54292 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
54293
54294 #. SCRIPT
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54296 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
54297 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
54298
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
54300 #, c-format
54301 msgid "The password was rejected by a plugin."
54302 msgstr ""
54303
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
54305 #, c-format
54306 msgid "The passwords entered do not match"
54307 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
54308
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
54310 #, c-format
54311 msgid "The patron category you create will be used by the "
54312 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
54313
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
54315 #, c-format
54316 msgid "The patron does not have an email address defined."
54317 msgstr "Ընթերցողը չունի սահմանված էլ. փոստի հասցե։"
54318
54319 #. For the first occurrence,
54320 #. %1$s:  DEBT | $Price 
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
54323 #, c-format
54324 msgid "The patron has a debt of %s."
54325 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
54326
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
54328 #, c-format
54329 msgid ""
54330 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
54331 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ։"
54332
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
54334 #, c-format
54335 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
54336 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ կարճ է։"
54337
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
54339 #, c-format
54340 msgid ""
54341 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
54342 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
54343 msgstr ""
54344 "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ թույլ է, պետք է պարունակի "
54345 "առնվազն մեկ մեծատառ, մեկ փոքրատառ և մեկ թիվ։"
54346
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
54348 #, c-format
54349 msgid ""
54350 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
54351 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
54352
54353 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
54355 #, c-format
54356 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
54357 msgstr ""
54358 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
54359 "վարձակալություններ %s"
54360
54361 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
54363 #, c-format
54364 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
54365 msgstr ""
54366 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
54367 "վարձակալություններ %s"
54368
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
54370 #, c-format
54371 msgid ""
54372 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
54373 "self_check => self_checkout_module permission. "
54374 msgstr ""
54375 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի self_check => "
54376 "self_checkout_module իրավասություն։ "
54377
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
54379 #, c-format
54380 msgid ""
54381 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
54382 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
54383 msgstr ""
54384 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
54385 "իրավասություններ։ Նրանք պետք է միայն ունենան self_check => "
54386 "self_checkout_module։ "
54387
54388 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
54390 #, c-format
54391 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
54392 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
54393
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
54395 #, c-format
54396 msgid ""
54397 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
54398 "preference which is set to "
54399 msgstr ""
54400 "Կանոնները կիրառված են իմք ընդունելով ReservesControlBranch համակարգի "
54401 "նախապատվության հիման վրա, որը սահմանվում է "
54402
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
54404 #, c-format
54405 msgid "The primary email is invalid."
54406 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
54407
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
54409 #, c-format
54410 msgid ""
54411 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
54412 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
54413 "values are set to max(table.id)+1."
54414 msgstr ""
54415 "Այս խնդիրը նրանում է, որ InnoDB չի պահում auto_increment-ը SQL կայանի "
54416 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
54417 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
54418 "id)+1։"
54419
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
54421 #, c-format
54422 msgid ""
54423 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
54424 "\"text\""
54425 msgstr ""
54426 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
54427 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
54428
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
54430 #, c-format
54431 msgid "The record "
54432 msgstr "Գրառումը "
54433
54434 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
54436 #, c-format
54437 msgid "The record (%s) does not exist."
54438 msgstr "(%s) գրառումը գոյություն չունի։"
54439
54440 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
54442 #, c-format
54443 msgid "The record (%s) has been added to the list."
54444 msgstr "Գրառումը (%s) ավելացվել է ցուցակին։"
54445
54446 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
54448 #, c-format
54449 msgid ""
54450 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54451 "already in the list."
54452 msgstr ""
54453 "(%s) գրառումը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում "
54454 "է։"
54455
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
54457 #, c-format
54458 msgid "The record id "
54459 msgstr "Գրառման բնութագրիչ "
54460
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
54462 #, c-format
54463 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
54464 msgstr "Գրառումը որ ցանկանում ես խմբագրել, գոյություն չունի։"
54465
54466 #. For the first occurrence,
54467 #. %1$s:  biblionumber | html 
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
54472 #, c-format
54473 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
54474 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
54475
54476 #. For the first occurrence,
54477 #. %1$s:  report_converted | html 
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
54480 #, c-format
54481 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
54482 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
54483
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
54485 #, c-format
54486 msgid "The requested message cannot be displayed"
54487 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
54488
54489 #. %1$s:  ELSE 
54490 #. %2$s:  END 
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
54492 #, c-format
54493 msgid ""
54494 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
54495 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
54496 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
54497 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
54498 msgstr ""
54499 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
54500 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
54501 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
54502 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
54503 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
54504
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
54506 #, c-format
54507 msgid ""
54508 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
54509 "found in this order:"
54510 msgstr ""
54511 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
54512 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
54513
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
54515 #, c-format
54516 msgid "The rules have been cloned."
54517 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
54518
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
54520 #, c-format
54521 msgid "The secondary email is invalid."
54522 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
54523
54524 #. SCRIPT
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54526 msgid "The source field should be filled."
54527 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
54528
54529 #. SCRIPT
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54531 msgid "The source subfield should be filled for update."
54532 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
54533
54534 #. SCRIPT
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54536 msgid ""
54537 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54538 "Therefore, you cannot add it."
54539 msgstr ""
54540 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
54541 "չես կարող այն ավելացնել։"
54542
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
54544 #, c-format
54545 msgid "The subscription has linked issues"
54546 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
54547
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54549 #, c-format
54550 msgid "The subscription has linked items"
54551 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
54552
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
54554 #, c-format
54555 msgid "The subscription has not expired yet"
54556 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
54557
54558 #. SCRIPT
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54560 msgid ""
54561 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
54562 "it includes them all."
54563 msgstr ""
54564 "Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ արտոնություններից առավել է, քանի որ այն "
54565 "ներառում է այդ բոլորը։"
54566
54567 #. SPAN
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
54569 msgid ""
54570 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
54571 "more virtual hosts."
54572 msgstr ""
54573 "Համակարգային %s նախապատվությունը կարող է վերագրվել այս արժեքից մեկ կամ ավելի "
54574 "վիտուալ հոստերից։"
54575
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
54577 #, fuzzy, c-format
54578 msgid ""
54579 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
54580 "correct this before continuing circulation. "
54581 msgstr ""
54582 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
54583 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
54584
54585 #. INPUT type=checkbox name=flag
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
54588 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
54589 msgstr ""
54590 "Համակարգային ProtectSuperlibrarianPrivileges նախապատվությունը թույլատրված է։"
54591
54592 #. SCRIPT
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
54594 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
54595 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությմաբ հեռացվել է"
54596
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
54598 #, c-format
54599 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
54600 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
54601
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
54603 #, c-format
54604 msgid ""
54605 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
54606 "are uploaded."
54607 msgstr ""
54608 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
54609 "պատվերները։"
54610
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
54613 #, c-format
54614 msgid "The upload file appears to be empty."
54615 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
54616
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54618 #, c-format
54619 msgid ""
54620 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54621 "kpz'."
54622 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
54623
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54625 #, c-format
54626 msgid ""
54627 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54628 "zip'."
54629 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
54630
54631 #. %1$s:  e.value | html 
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
54633 #, c-format
54634 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54635 msgstr "\"%s\" արժեքը քարտեզավորումների համար չի աջակցվում"
54636
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54639 #, c-format
54640 msgid "Themes"
54641 msgstr "Թեմաներ"
54642
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54644 #, c-format
54645 msgid "Then start the installer again."
54646 msgstr "Ապա նորից սկսիր կարգաբերիչը։"
54647
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54649 #, c-format
54650 msgid "There are currently no checkout notes."
54651 msgstr "Չկան տացքի նշումներ։"
54652
54653 #. For the first occurrence,
54654 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54657 #, c-format
54658 msgid "There are no %s currently available."
54659 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
54660
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54662 #, c-format
54663 msgid "There are no EDI accounts. "
54664 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
54665
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54667 #, c-format
54668 msgid "There are no EDIFACT messages."
54669 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
54670
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54672 #, c-format
54673 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54674 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
54675
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54677 #, fuzzy, c-format
54678 msgid "There are no account debit types defined. "
54679 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
54680
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54682 #, c-format
54683 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54684 msgstr "Այս պահին հոդվածների ընթացիկ պատվերներ չկան։ "
54685
54686 #. %1$s:  category | html 
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54688 #, c-format
54689 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54690 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
54691
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
54693 #, fuzzy, c-format
54694 msgid "There are no cash registers defined. "
54695 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
54696
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54698 #, c-format
54699 msgid "There are no cities defined. "
54700 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
54701
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54703 #, c-format
54704 msgid "There are no collections currently defined."
54705 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
54706
54707 #. %1$s:  IF active 
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54709 #, c-format
54710 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54711 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
54712
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
54714 #, c-format
54715 msgid "There are no defined actions for this template."
54716 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
54717
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54719 #, c-format
54720 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54721 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
54722
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54724 #, c-format
54725 msgid "There are no existing numbering patterns."
54726 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
54727
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54729 #, c-format
54730 msgid "There are no images for this record."
54731 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
54732
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54734 #, c-format
54735 msgid "There are no item search fields defined. "
54736 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
54737
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54739 #, fuzzy, c-format
54740 msgid "There are no items assigned to this rota."
54741 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
54742
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54744 #, c-format
54745 msgid "There are no items in this batch yet"
54746 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
54747
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54749 #, c-format
54750 msgid "There are no items in this collection."
54751 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
54752
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54754 #, c-format
54755 msgid "There are no itemtypes defined"
54756 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
54757
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
54759 #, c-format
54760 msgid "There are no late orders."
54761 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
54762
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54765 #, c-format
54766 msgid "There are no libraries defined. "
54767 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
54768
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54770 #, c-format
54771 msgid "There are no library EANs. "
54772 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
54773
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54775 #, c-format
54776 msgid "There are no news items."
54777 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
54778
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54780 #, c-format
54781 msgid "There are no notices for this library."
54782 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
54783
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54785 #, c-format
54786 msgid "There are no notices."
54787 msgstr "Չկան նշումներ։"
54788
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54790 #, c-format
54791 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54792 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
54793
54794 #. %1$s:  IF ( location ) 
54795 #. %2$s:  END 
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54797 #, c-format
54798 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54799 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
54800
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54802 #, c-format
54803 msgid "There are no overdues matching your search. "
54804 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
54805
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54807 #, c-format
54808 msgid "There are no overdues."
54809 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
54810
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54812 #, c-format
54813 msgid "There are no patron categories defined. "
54814 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
54815
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54817 #, c-format
54818 msgid "There are no patron lists."
54819 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
54820
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54822 #, c-format
54823 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54824 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
54825
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54827 #, c-format
54828 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54829 msgstr ""
54830 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
54831 "զգուշացումներին։"
54832
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54834 #, c-format
54835 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54836 msgstr "Այս պահին չկան սպասող հոդվածների պատվերներ։ "
54837
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54839 #, c-format
54840 msgid "There are no pending discharge requests."
54841 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
54842
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54844 #, c-format
54845 msgid "There are no pending offline operations."
54846 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
54847
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54849 #, c-format
54850 msgid "There are no pending patron modifications."
54851 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
54852
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54854 #, c-format
54855 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54856 msgstr "Չկան երթուղիներ նշանակված փուլերով"
54857
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54860 #, c-format
54861 msgid "There are no rules defined. "
54862 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
54863
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
54865 #, c-format
54866 msgid "There are no saved definitions. "
54867 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
54868
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54870 #, c-format
54871 msgid "There are no saved matching rules."
54872 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
54873
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54875 #, c-format
54876 msgid "There are no saved patron attribute types."
54877 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
54878
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54880 #, c-format
54881 msgid "There are no saved reports. "
54882 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
54883
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54885 #, c-format
54886 msgid "There are no sets defined."
54887 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
54888
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54890 #, c-format
54891 msgid "There are no statistics for this patron."
54892 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
54893
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54895 #, c-format
54896 msgid "There are no titles tagged with the term "
54897 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
54898
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54900 #, c-format
54901 msgid ""
54902 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54903 msgstr ""
54904
54905 #. %1$s:  itemtags | html 
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54907 #, c-format
54908 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54909 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
54910
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54912 #, c-format
54913 msgid "There is no defined frequency."
54914 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
54915
54916 #. %1$s:  e.value | html 
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
54918 #, c-format
54919 msgid "There is no mapping for the index %s"
54920 msgstr "Այս ցուցիչի համար %s չկա քարտեզավորում"
54921
54922 #. %1$s:  END 
54923 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
54924 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
54926 #, c-format
54927 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54928 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։ %s %s %s "
54929
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54931 #, c-format
54932 msgid ""
54933 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54934 "your system."
54935 msgstr ""
54936 "Քո համակարգում չկա սահմանված ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով "
54937 "'CANCEL_HOLD_ON_LOST'։"
54938
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54940 #, c-format
54941 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54942 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
54943
54944 #. SCRIPT
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
54946 msgid "There is no record selected"
54947 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
54948
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54950 #, c-format
54951 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54952 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
54953
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54955 #, c-format
54956 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54957 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
54958
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54962 #, c-format
54963 msgid "There was a problem with your form submission"
54964 msgstr "Քո ձևանմուշի գրանցումը ունի խնդիրներ"
54965
54966 #. %1$s:  err_data | html 
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54968 #, c-format
54969 msgid ""
54970 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54971 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
54972
54973 #. %1$s:  err_length | html 
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54975 #, c-format
54976 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54977 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
54978
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54980 #, c-format
54981 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54982 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
54983
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54985 #, c-format
54986 msgid "There were problems with your submission"
54987 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
54988
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54990 #, c-format
54991 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54992 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
54993
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54996 #, c-format
54997 msgid "Thesaurus:"
54998 msgstr "Տեզաուրուս։"
54999
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
55001 #, c-format
55002 msgid ""
55003 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
55004 "\"Default\" library."
55005 msgstr ""
55006 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
55007 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
55008
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
55010 #, c-format
55011 msgid "These are disabled for the current library."
55012 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
55013
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
55015 #, c-format
55016 msgid "These are enabled."
55017 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
55018
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
55020 #, c-format
55021 msgid ""
55022 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
55023 msgstr ""
55024 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
55025
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
55027 #, c-format
55028 msgid ""
55029 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
55030 "template"
55031 msgstr ""
55032 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
55033 "ակումբում"
55034
55035 #. %1$s:  ratio | html 
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
55037 #, c-format
55038 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
55039 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն &ge; %s."
55040
55041 #. SCRIPT
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
55043 msgid ""
55044 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
55045 "recovered"
55046 msgstr "Այս օգտատերերը մշտապես կջնջվեն շտեմարանից և վերականգնելը կլինի անհնար"
55047
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
55049 #, c-format
55050 msgid "Theses"
55051 msgstr "Թեզիսներ"
55052
55053 #. SCRIPT
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
55055 msgid "Third"
55056 msgstr "Երրորդ"
55057
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55059 #, c-format
55060 msgid "This account has been locked!"
55061 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
55062
55063 #. SCRIPT
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
55065 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
55066 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
55067
55068 #. SCRIPT
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
55070 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
55071 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
55072
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
55074 #, c-format
55075 msgid "This authority type cannot be deleted"
55076 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
55077
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
55079 #, c-format
55080 msgid ""
55081 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
55082 "you can delete this budget."
55083 msgstr ""
55084 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
55085 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
55086
55087 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
55089 #, c-format
55090 msgid "This category is used %s times"
55091 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
55092
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
55094 #, c-format
55095 msgid ""
55096 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
55097 "full report"
55098 msgstr ""
55099
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
55101 #, c-format
55102 msgid "This course already has this item on reserve."
55103 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
55104
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
55106 #, c-format
55107 msgid ""
55108 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
55109 "and reports) with other Koha libraries."
55110 msgstr ""
55111 "Այս առանձնահատկությունը հնարավորություն է տալիս ստանալու և կիսվելու "
55112 "տվյալներով (բաժանորդագրության կաղապարները և հաշվետվությունները) այլ Կոհա "
55113 "գրադարանների հետ:"
55114
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
55116 #, c-format
55117 msgid ""
55118 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
55119 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
55120 msgstr ""
55121
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
55123 #, c-format
55124 msgid ""
55125 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
55126 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
55127 msgstr ""
55128 "Այս վճարը գանձվում է տացքի/նորացման ժամանակ, յուրաքանչյուր օրվա համար տացքի/"
55129 "նորացման ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվի համար օրերով սահմանված տրումների համար։"
55130
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
55132 #, fuzzy, c-format
55133 msgid ""
55134 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
55135 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
55136 msgstr ""
55137 "Այս վճարը գանձվում է ամենժամյա, տացքի/նորացման ժամին` տացքի/նորացման "
55138 "ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվի համար ժամերով սահմանված տրումների համար։"
55139
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
55141 #, c-format
55142 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
55143 msgstr "Այս գումարը գանձվում է մեկ անգամ, ըստ տացքի/թարմացման ըստ նյութի"
55144
55145 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
55148 msgid "This field is mandatory"
55149 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
55150
55151 #. SCRIPT
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
55153 msgid "This field is required."
55154 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
55155
55156 #. SCRIPT
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55158 msgid "This file already exists (in this category)."
55159 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
55160
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
55162 #, c-format
55163 msgid "This framework cannot be deleted"
55164 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
55165
55166 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
55168 #, c-format
55169 msgid ""
55170 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55171 "delete it? "
55172 msgstr ""
55173 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
55174 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
55175
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
55177 #, c-format
55178 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
55179 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
55180
55181 #. A
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
55183 msgid "This fund has children"
55184 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
55185
55186 #. SCRIPT
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
55188 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
55189 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխա։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
55190
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
55192 #, c-format
55193 msgid "This invoice has no files attached."
55194 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
55195
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
55197 #, c-format
55198 msgid ""
55199 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
55200 "existing invoice?"
55201 msgstr ""
55202 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
55203 "ունեցող վճարահաշիվ։"
55204
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
55206 #, c-format
55207 msgid "This is a serial subscription"
55208 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
55209
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
55211 #, c-format
55212 msgid ""
55213 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
55214 "a list of anonymized loans, please run a report."
55215 msgstr ""
55216 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
55217 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
55218
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
55220 #, c-format
55221 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
55222 msgstr "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով պահումների պատմությունը չի արտածվում։"
55223
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
55225 #, c-format
55226 msgid ""
55227 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
55228 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
55229 "in these roles up until "
55230 msgstr ""
55231 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու է Կոհայի հաջորդ թողարկման և ներկայումս տեղադրված "
55232 "Կոհա տարբերակի ընթացիկ սպասարկման համար: Նրանք այդ դերերում կլինեն մինչև "
55233
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
55235 #, c-format
55236 msgid ""
55237 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
55238 "currently installed Koha version."
55239 msgstr ""
55240 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու էր ներկայումս տեղադրված Կոհայի տարբերակի համար:"
55241
55242 #. For the first occurrence,
55243 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
55246 #, c-format
55247 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
55248 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
55249
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
55251 #, c-format
55252 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
55253 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
55254
55255 #. SCRIPT
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
55257 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
55258 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
55259
55260 #. SCRIPT
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55262 msgid "This item has been added to your cart"
55263 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
55264
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
55266 #, fuzzy, c-format
55267 msgid "This item has been claimed as returned by:"
55268 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
55269
55270 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
55272 #, c-format
55273 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
55274 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
55275
55276 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
55277 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
55278 #. %3$s:  END 
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
55280 #, c-format
55281 msgid ""
55282 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
55283 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
55284
55285 #. For the first occurrence,
55286 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
55289 #, c-format
55290 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
55291 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
55292
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
55294 #, c-format
55295 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
55296 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
55297
55298 #. SCRIPT
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55300 msgid "This item is already in your cart"
55301 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
55302
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
55304 #, c-format
55305 msgid "This item is already on this rota"
55306 msgstr "Այս նյութը արդեն իսկ այս երթուղում է"
55307
55308 #. A
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
55310 msgid "This item is checked out"
55311 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված"
55312
55313 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
55314 #. %2$s:  END 
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
55316 #, c-format
55317 msgid ""
55318 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
55319 msgstr ""
55320 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
55321
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
55323 #, c-format
55324 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
55325 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
55326
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
55328 #, c-format
55329 msgid "This item is on hold for another patron."
55330 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
55331
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
55333 #, c-format
55334 msgid ""
55335 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
55336 "not cancelled."
55337 msgstr ""
55338 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
55339 "չեղյալ չի արվի։"
55340
55341 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
55343 #, c-format
55344 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
55345 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
55346
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
55348 #, c-format
55349 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
55350 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
55351
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
55353 #, c-format
55354 msgid "This item is part of a rotating collection."
55355 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
55356
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
55358 #, c-format
55359 msgid "This item is waiting for another patron."
55360 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
55361
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
55363 #, c-format
55364 msgid "This item must be checked in at following library: "
55365 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
55366
55367 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
55369 #, c-format
55370 msgid "This item must be returned to %s."
55371 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
55372
55373 #. SCRIPT
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55375 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
55376 msgstr ""
55377 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
55378 "այստեղից են %s։"
55379
55380 #. SCRIPT
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55382 msgid "This item normally cannot be put on hold."
55383 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
55384
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
55386 #, c-format
55387 msgid "This list does not exist."
55388 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
55389
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
55391 #, c-format
55392 msgid "This member has no email"
55393 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
55394
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
55396 #, c-format
55397 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
55398 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
55399
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
55401 #, c-format
55402 msgid "This message displays when checking out to this patron"
55403 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
55404
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
55406 #, c-format
55407 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
55408 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
55409
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
55411 #, c-format
55412 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
55413 msgstr "Այս էջը կվերաուղղորդվի 10 վայրկյանի ընթացքում։ "
55414
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
55417 #, c-format
55418 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
55419 msgstr ""
55420 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
55421 "քաղաքականության։"
55422
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
55424 #, c-format
55425 msgid "This patron does not exist. "
55426 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
55427
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
55429 #, c-format
55430 msgid "This patron has no circulation history."
55431 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
55432
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
55434 #, c-format
55435 msgid "This patron has no files attached."
55436 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
55437
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
55439 #, c-format
55440 msgid "This patron has no holds history."
55441 msgstr "Այս հաճախորդը չունի պահման պատմություն։"
55442
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
55444 #, c-format
55445 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
55446 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
55447
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
55450 #, c-format
55451 msgid ""
55452 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
55453 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
55454 msgstr ""
55455 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
55456 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
55457 "կամ սխալ է։ "
55458
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
55460 #, c-format
55461 msgid ""
55462 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
55463 msgstr ""
55464 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
55465 "պատմությունը։"
55466
55467 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
55469 #, c-format
55470 msgid "This patron is from a different library (%s)"
55471 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
55472
55473 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
55475 #, c-format
55476 msgid "This patron is from a different library (%s)."
55477 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
55478
55479 #. SCRIPT
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55481 msgid ""
55482 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
55483 msgstr ""
55484 "Այս հաճախորդի արտոնությունները այժմ վերագրվելու են, միայն գերգրադարանավարին "
55485 "ներառելու համար։"
55486
55487 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
55489 #, c-format
55490 msgid ""
55491 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55492 "delete it? "
55493 msgstr ""
55494 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
55495 "այն ջնջել։ "
55496
55497 #. SCRIPT
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
55499 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
55500 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
55501
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
55503 #, c-format
55504 msgid ""
55505 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
55506 "permissions cannot be selected."
55507 msgstr ""
55508 "Այս արտոնությունը տրամադրում է հասանելիություն դեպի բոլոր ոլորտներ: Եթե "
55509 "ընտրված է, որոշակի արտոնությունները չեն կարող ընտրվել:"
55510
55511 #. SCRIPT
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
55513 msgid ""
55514 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
55515 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
55516
55517 #. SCRIPT
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
55519 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
55520 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
55521
55522 #. A
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
55526 msgid "This record has no items"
55527 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
55528
55529 #. SCRIPT
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55531 msgid "This record has no items."
55532 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
55533
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
55535 #, c-format
55536 msgid "This record is in use"
55537 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
55538
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
55540 #, c-format
55541 msgid "This record is used "
55542 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
55543
55544 #. %1$s:  total | html 
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
55546 #, c-format
55547 msgid "This record is used %s times"
55548 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
55549
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
55551 #, c-format
55552 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
55553 msgstr "Այս հաշվետվությունը հնարավոր չէ ներմուծել։ Փորձիր ավելի ուշ։"
55554
55555 #. TR
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
55559 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
55560 msgstr "Այս պաշարը նշվել է ավելի քան %s անգամ, եղեք ուշադիր։"
55561
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
55563 #, fuzzy, c-format
55564 msgid "This rota has no stages."
55565 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
55566
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
55569 #, c-format
55570 msgid ""
55571 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
55572 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
55573 msgstr ""
55574 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
55575 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
55576
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
55579 #, c-format
55580 msgid ""
55581 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
55582 msgstr ""
55583 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
55584
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
55586 #, c-format
55587 msgid "This stage contains the following item(s):"
55588 msgstr "Այս փուլավորվածը պարունակում է հետևյալ նյութերը։"
55589
55590 #. SCRIPT
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
55592 msgid "This subfield will be deleted"
55593 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
55594
55595 #. A
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
55597 msgid "This subscription depends on another supplier"
55598 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
55599
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
55601 #, c-format
55602 msgid "This subscription is closed."
55603 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
55604
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
55606 #, c-format
55607 msgid ""
55608 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
55609 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
55610 msgstr ""
55611 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
55612 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
55613 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
55614
55615 #. %1$s:  field.marcfield | html 
55616 #. %2$s:  ELSE 
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
55618 #, c-format
55619 msgid ""
55620 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
55621 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
55622
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55624 #, c-format
55625 msgid "This vendor has no email"
55626 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
55627
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55629 #, c-format
55630 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55631 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
55632
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55634 #, c-format
55635 msgid ""
55636 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55637 "card layout editor. "
55638 msgstr ""
55639 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
55640 "խմբագրիչում։ "
55641
55642 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
55643 #. %2$s:  ELSE 
55644 #. %3$s:  END 
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55646 #, c-format
55647 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55648 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
55649
55650 #. SCRIPT
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55652 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55653 msgstr "Սա կջնջի Mana KB տոմսակը Կոհայից։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
55654
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55656 #, c-format
55657 msgid ""
55658 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55659 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55660 msgstr ""
55661 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
55662 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
55663
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55665 #, c-format
55666 msgid ""
55667 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55668 "will be deleted but not the exceptions."
55669 msgstr ""
55670 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
55671 "բացառությունները։"
55672
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55674 #, c-format
55675 msgid ""
55676 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55677 "exceptions will not be deleted."
55678 msgstr ""
55679 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
55680
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55682 #, c-format
55683 msgid ""
55684 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55685 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55686 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55687 msgstr ""
55688 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
55689 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
55690 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
55691
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55693 #, c-format
55694 msgid ""
55695 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55696 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55697 "dates on which the holiday is repeated."
55698 msgstr ""
55699 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
55700 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
55701 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
55702
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
55704 #, c-format
55705 msgid ""
55706 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55707 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55708 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55709 msgstr ""
55710 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
55711 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
55712 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
55713
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55715 #, c-format
55716 msgid "Those items won't be deleted"
55717 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
55718
55719 #. SCRIPT
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55721 msgid "Threshold missing"
55722 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
55723
55724 #. SCRIPT
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55726 msgid "Thu"
55727 msgstr "Հնգ"
55728
55729 #. IMG
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55732 msgid "Thumbnail"
55733 msgstr "Մանրապատկեր"
55734
55735 #. For the first occurrence,
55736 #. SCRIPT
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55743 #, c-format
55744 msgid "Thursday"
55745 msgstr "Հինգշաբթի"
55746
55747 #. SCRIPT
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55749 msgid "Thursdays"
55750 msgstr "Հինգշաբթիներ"
55751
55752 #. For the first occurrence,
55753 #. SCRIPT
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55756 #, c-format
55757 msgid "Time"
55758 msgstr "Ժամանակ"
55759
55760 #. SCRIPT
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55762 msgid "Time zone"
55763 msgstr "Ժամային գոտի"
55764
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55766 #, c-format
55767 msgid "Time zone: "
55768 msgstr "Ժամային գոտի։ "
55769
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55772 #, c-format
55773 msgid "Time:"
55774 msgstr "Ժամանակ։"
55775
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55777 #, c-format
55778 msgid "Timeline"
55779 msgstr "Ժամանակացույց"
55780
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55782 #, c-format
55783 msgid "Timeout"
55784 msgstr "Ընդմիջում"
55785
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55787 #, c-format
55788 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55789 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
55790
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55793 #, c-format
55794 msgid "Timestamp"
55795 msgstr "Ժամանակի կնիք"
55796
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
55798 #, c-format
55799 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55800 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
55801
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
55803 #, fuzzy, c-format
55804 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55805 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
55806
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55897 #, c-format
55898 msgid "Title"
55899 msgstr "Վերնագիր"
55900
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55902 #, c-format
55903 msgid "Title "
55904 msgstr "Վերնագիր "
55905
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55910 #, c-format
55911 msgid "Title (A-Z)"
55912 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
55913
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55918 #, c-format
55919 msgid "Title (Z-A)"
55920 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
55921
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55924 #, c-format
55925 msgid "Title (any): "
55926 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
55927
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55930 #, c-format
55931 msgid "Title (uniform): "
55932 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
55933
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
55935 #, c-format
55936 msgid "Title and author"
55937 msgstr "Վերնագիր և հեղինակ"
55938
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55943 #, c-format
55944 msgid "Title phrase"
55945 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
55946
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
55964 #, c-format
55965 msgid "Title:"
55966 msgstr "Վերնագիր։"
55967
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
55983 #, c-format
55984 msgid "Title: "
55985 msgstr "Վերնագիր։ "
55986
55987 #. %1$s:  title | html 
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55989 #, c-format
55990 msgid "Title: %s"
55991 msgstr "Վերնագիր։ %s"
55992
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55994 #, c-format
55995 msgid "Titles"
55996 msgstr "Վերնագրեր"
55997
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55999 #, c-format
56000 msgid "Titles tagged with the term "
56001 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
56002
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
56016 #, c-format
56017 msgid "To"
56018 msgstr "Դեպի"
56019
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
56022 #, c-format
56023 msgid "To "
56024 msgstr "Դեպի "
56025
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
56027 #, c-format
56028 msgid "To Date : "
56029 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
56030
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
56042 #, c-format
56043 msgid "To a file:"
56044 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
56045
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
56048 #, c-format
56049 msgid "To a file: "
56050 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
56051
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
56053 #, c-format
56054 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
56055 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
56056
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
56058 #, c-format
56059 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
56060 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
56061
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
56063 #, c-format
56064 msgid "To authid: "
56065 msgstr "To authid: "
56066
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
56068 #, c-format
56069 msgid "To biblionumber: "
56070 msgstr "Դեպի բիբլիոհամար։ "
56071
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
56073 #, c-format
56074 msgid "To call number:"
56075 msgstr "Դեպի դասիչ։"
56076
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
56078 #, c-format
56079 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
56080 msgstr ""
56081 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
56082
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
56084 #, c-format
56085 msgid "To create another patron, go to: "
56086 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
56087
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
56089 #, c-format
56090 msgid "To create circulation rule, go to: "
56091 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
56092
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
56094 #, c-format
56095 msgid "To date: "
56096 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
56097
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
56099 #, c-format
56100 msgid "To edit patron permissions, go to: "
56101 msgstr "Օգտվողի իրավասությունները խմբագրելու համար գնա։ "
56102
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
56104 #, c-format
56105 msgid ""
56106 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
56107 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
56108 "file"
56109 msgstr ""
56110 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
56111 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
56112 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
56113
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
56115 #, c-format
56116 msgid "To item call number: "
56117 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
56118
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
56120 #, c-format
56121 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
56122 msgstr "Որպեսզի իմանաս թե ինչպես խուսափել այս խնդրից, տես կապված վիկի էջը։ "
56123
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
56125 #, c-format
56126 msgid ""
56127 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
56128 "type."
56129 msgstr ""
56130 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
56131 "տեսակով։"
56132
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
56134 #, c-format
56135 msgid "To notify on receiving:"
56136 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
56137
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
56139 #, c-format
56140 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
56141 msgstr ""
56142 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
56143
56144 #. SCRIPT
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56146 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
56147 msgstr ""
56148
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
56150 #, c-format
56151 msgid ""
56152 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
56153 "name. "
56154 msgstr ""
56155 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
56156 "անունը։ "
56157
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
56159 #, c-format
56160 msgid ""
56161 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
56162 "Administrator. "
56163 msgstr ""
56164 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
56165 "կառավարիչի հետ։ "
56166
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
56168 #, c-format
56169 msgid "To screen in the browser:"
56170 msgstr "Զննել դիտակը։"
56171
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
56184 #, c-format
56185 msgid "To screen into the browser: "
56186 msgstr "Զննել դիտակը։ "
56187
56188 #. %1$s:  patron.title | html 
56189 #. %2$s:  patron.firstname | html 
56190 #. %3$s:  patron.surname | html 
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
56192 #, c-format
56193 msgid ""
56194 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
56195 "'Upload.' "
56196 msgstr ""
56197 "%s %s %s համար պատկերը թարմացնելուց, ընտրի նոր պատկերի նիշքլ և կտտացրու "
56198 "'Բեռնավորել'։ "
56199
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
56209 #, c-format
56210 msgid "To:"
56211 msgstr "Դեպի։"
56212
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
56219 #, c-format
56220 msgid "To: "
56221 msgstr "Դեպի։ "
56222
56223 #. SCRIPT
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56225 msgid "Today"
56226 msgstr "Այսօր"
56227
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
56229 #, c-format
56230 msgid "Today's checkins"
56231 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
56232
56233 #. For the first occurrence,
56234 #. SCRIPT
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
56237 #, c-format
56238 msgid "Today's checkouts"
56239 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
56240
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
56242 #, c-format
56243 msgid "Today's notifications"
56244 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
56245
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
56247 #, c-format
56248 msgid "Toggle Keyboard"
56249 msgstr ""
56250
56251 #. A
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
56253 msgid "Toggle lowest priority"
56254 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
56255
56256 #. IMG
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
56258 msgid "Toggle set to lowest priority"
56259 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
56260
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
56263 #, c-format
56264 msgid "Too many checked out."
56265 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
56266
56267 #. For the first occurrence,
56268 #. %1$s:  current_loan_count | html 
56269 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
56272 #, c-format
56273 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
56274 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
56275
56276 #. SCRIPT
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
56278 #, fuzzy
56279 msgid "Too many holds"
56280 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
56281
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
56283 #, c-format
56284 msgid "Too many holds for "
56285 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
56286
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
56288 #, c-format
56289 msgid "Too many holds for this record: "
56290 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
56291
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
56296 #, c-format
56297 msgid "Too many holds: "
56298 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
56299
56300 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
56302 #, c-format
56303 msgid "Too many items (%s) to display individually."
56304 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
56305
56306 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
56307 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
56309 #, c-format
56310 msgid ""
56311 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
56312 "will not be shown."
56313 msgstr ""
56314 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
56315 "նյութերը ցույց չեն տրվի։"
56316
56317 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
56318 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
56320 #, c-format
56321 msgid ""
56322 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
56323 "batch."
56324 msgstr ""
56325 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
56326 "նյութ։"
56327
56328 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
56329 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
56331 #, c-format
56332 msgid ""
56333 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
56334 "will not be shown."
56335 msgstr ""
56336 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
56337 "նյութերը չեն ցուցադրվի։"
56338
56339 #. %1$s:  current_loan_count | html 
56340 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
56342 #, c-format
56343 msgid ""
56344 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
56345 msgstr ""
56346 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
56347 "միայն %s է թույլատրված։"
56348
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
56351 #, c-format
56352 msgid "Tool plugins"
56353 msgstr "Պլագինների գործիք"
56354
56355 #. A
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
56420 #, c-format
56421 msgid "Tools"
56422 msgstr "Գործիքներ"
56423
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
56425 #, c-format
56426 msgid "Tools home"
56427 msgstr "Գործիքների տուն"
56428
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
56430 #, c-format
56431 msgid "Tools tables"
56432 msgstr "Գործիքների աղյուսակներ"
56433
56434 #. SCRIPT
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56436 #, fuzzy
56437 msgid "Top"
56438 msgstr "Դեպի"
56439
56440 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
56442 #, c-format
56443 msgid "Top %s Most-circulated items"
56444 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
56445
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
56448 #, c-format
56449 msgid "Top lists"
56450 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
56451
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
56454 #, c-format
56455 msgid "Top page margin:"
56456 msgstr "Էջի վերին եզր։"
56457
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
56459 #, c-format
56460 msgid "Top text margin:"
56461 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
56462
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
56464 #, c-format
56465 msgid "Topics"
56466 msgstr "Թեմաներ"
56467
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
56475 #, c-format
56476 msgid "Total"
56477 msgstr "Ընդամենը"
56478
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
56480 #, c-format
56481 msgid "Total "
56482 msgstr "Ընդամենը: "
56483
56484 #. For the first occurrence,
56485 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
56488 #, c-format
56489 msgid "Total (%s)"
56490 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
56491
56492 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
56494 #, c-format
56495 msgid "Total (GST %s %%)"
56496 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
56497
56498 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
56500 #, c-format
56501 msgid "Total (GST %s%%)"
56502 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
56503
56504 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
56506 #, c-format
56507 msgid "Total (GST %s)"
56508 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
56509
56510 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
56512 #, c-format
56513 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
56514 msgstr "Ընդամենը + Հարմարեցումներ + Առաքման գին (%s)"
56515
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
56517 #, c-format
56518 msgid "Total RRP"
56519 msgstr "Գումարային RRP"
56520
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
56522 #, c-format
56523 msgid "Total amount outstanding:"
56524 msgstr "Չվճարված ընդհանուր մեծություն։"
56525
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
56527 #, c-format
56528 msgid "Total amount outstanding: "
56529 msgstr "Չվճարված մեծություն "
56530
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
56532 #, c-format
56533 msgid "Total amount payable:"
56534 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
56535
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
56537 #, c-format
56538 msgid "Total amount: "
56539 msgstr "Ընդամենը գումար: "
56540
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
56543 #, c-format
56544 msgid "Total available"
56545 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
56546
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
56549 #, c-format
56550 msgid "Total checkouts"
56551 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
56552
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
56554 #, c-format
56555 msgid "Total checkouts as of yesterday"
56556 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
56557
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
56559 #, c-format
56560 msgid "Total checkouts:"
56561 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
56562
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
56565 #, c-format
56566 msgid "Total cost"
56567 msgstr "Ընդամենը ծախս"
56568
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
56571 #, c-format
56572 msgid "Total current checkouts allowed"
56573 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
56574
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
56577 #, c-format
56578 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
56579 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
56580
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
56583 #, c-format
56584 msgid "Total due"
56585 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
56586
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
56588 #, c-format
56589 msgid "Total due if credit applied:"
56590 msgstr "Ընդամենը ենթակա է վճարման, եթե կրեդիտները կիրառված են։"
56591
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
56593 #, c-format
56594 msgid "Total due:"
56595 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
56596
56597 #. %1$s:  fines | $Price 
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
56599 #, c-format
56600 msgid "Total due: %s"
56601 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
56602
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56604 #, c-format
56605 msgid "Total holds"
56606 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
56607
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
56609 #, c-format
56610 msgid "Total holds allowed"
56611 msgstr "Ընդհանուր թույլատրված պահումներ"
56612
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
56614 #, c-format
56615 msgid "Total items in group"
56616 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
56617
56618 #. SCRIPT
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
56620 msgid "Total must be a number"
56621 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
56622
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
56624 #, c-format
56625 msgid "Total number of results:"
56626 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
56627
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
56629 #, c-format
56630 msgid "Total ordered"
56631 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
56632
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56634 #, c-format
56635 msgid "Total renewals"
56636 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
56637
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56639 #, c-format
56640 msgid "Total spent"
56641 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
56642
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56644 #, c-format
56645 msgid "Total tax exc."
56646 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
56647
56648 #. For the first occurrence,
56649 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56653 #, c-format
56654 msgid "Total tax exc. (%s)"
56655 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
56656
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56658 #, c-format
56659 msgid "Total tax inc."
56660 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
56661
56662 #. For the first occurrence,
56663 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56667 #, c-format
56668 msgid "Total tax inc. (%s)"
56669 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
56670
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
56673 #, c-format
56674 msgid "Total: "
56675 msgstr "Ընդամենը: "
56676
56677 #. For the first occurrence,
56678 #. %1$s:  basket.total | $Price 
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56681 #, c-format
56682 msgid "Total: %s "
56683 msgstr "Ընդամնեը: %s "
56684
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56687 #, c-format
56688 msgid "Totals:"
56689 msgstr "Ընդամենը:"
56690
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56692 #, c-format
56693 msgid "Transacting librarian"
56694 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարանավար"
56695
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56697 #, c-format
56698 msgid "Transaction date"
56699 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
56700
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56703 #, c-format
56704 msgid "Transaction library"
56705 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարան"
56706
56707 #. A
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56709 msgid "Transaction logs"
56710 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
56711
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56713 #, c-format
56714 msgid "Transaction type"
56715 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
56716
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56718 #, c-format
56719 msgid "Transaction type:"
56720 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
56721
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56727 #, c-format
56728 msgid "Transactions"
56729 msgstr "Գործարքներ"
56730
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
56739 #, c-format
56740 msgid "Transfer"
56741 msgstr "Փոխանցում"
56742
56743 #. INPUT type=submit
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56745 msgid "Transfer collection"
56746 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
56747
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56749 #, c-format
56750 msgid "Transfer collection "
56751 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
56752
56753 #. %1$s:  reser.diff | html 
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56755 #, c-format
56756 msgid "Transfer is %s days late"
56757 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
56758
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
56760 #, c-format
56761 msgid "Transfer is not allowed for: "
56762 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
56763
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
56765 #, c-format
56766 msgid "Transfer now? "
56767 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա "
56768
56769 #. SCRIPT
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56771 msgid "Transfer order to this basket?"
56772 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
56773
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
56777 #, c-format
56778 msgid "Transfer to:"
56779 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
56780
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56782 #, c-format
56783 msgid "Transferred"
56784 msgstr "Տեղափոխում"
56785
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56787 #, c-format
56788 msgid "Transferred from basket: "
56789 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
56790
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
56792 #, c-format
56793 msgid "Transferred items"
56794 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
56795
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56797 #, c-format
56798 msgid "Transferred to basket: "
56799 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
56800
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56802 #, c-format
56803 msgid "Transfers"
56804 msgstr "Փոխանցումներ"
56805
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56807 #, c-format
56808 msgid "Transfers are "
56809 msgstr "Փոխանցումները "
56810
56811 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56813 #, c-format
56814 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56815 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
56816
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56819 #, c-format
56820 msgid "Transfers to receive"
56821 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
56822
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56824 #, c-format
56825 msgid "Translate into other languages"
56826 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
56827
56828 #. A
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56830 msgid "Translate item type %s"
56831 msgstr "Թարգմանիր %s նյութի տեսակը"
56832
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
56835 #, c-format
56836 msgid "Translation"
56837 msgstr "Թարգմանություն"
56838
56839 #. SCRIPT
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56841 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56842 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությամբ ավելացվել է"
56843
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
56845 #, c-format
56846 msgid "Translation manager:"
56847 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
56848
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56850 #, fuzzy, c-format
56851 msgid "Translation:"
56852 msgstr "Թարգմանություն։ "
56853
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56855 #, c-format
56856 msgid "Translations"
56857 msgstr "Թարգմանություններ"
56858
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56860 #, c-format
56861 msgid "Transport"
56862 msgstr "Տրանսպորտ"
56863
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56866 #, c-format
56867 msgid "Transport cost matrix"
56868 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
56869
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56871 #, c-format
56872 msgid "Transport: "
56873 msgstr "Տրանսպորտ։ "
56874
56875 #. SCRIPT
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56877 msgid "Travel and Places"
56878 msgstr ""
56879
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56881 #, c-format
56882 msgid "Treaties "
56883 msgstr "Պայմանագրեր "
56884
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56886 #, c-format
56887 msgid "Try again with a different barcode"
56888 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
56889
56890 #. INPUT type=submit
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56895 #, c-format
56896 msgid "Try another search"
56897 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
56898
56899 #. SCRIPT
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56901 msgid "Tu"
56902 msgstr "Tu"
56903
56904 #. SCRIPT
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56906 msgid "Tue"
56907 msgstr "Երք"
56908
56909 #. For the first occurrence,
56910 #. SCRIPT
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56917 #, c-format
56918 msgid "Tuesday"
56919 msgstr "Երեքշաբթի"
56920
56921 #. SCRIPT
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56923 msgid "Tuesdays"
56924 msgstr "Երեքշաբթի"
56925
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
56927 #, c-format
56928 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56929 msgstr "Tulong Aklatan, Philippines"
56930
56931 #. SCRIPT
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56933 msgid "Turquoise"
56934 msgstr ""
56935
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
56956 #, c-format
56957 msgid "Type"
56958 msgstr "Տեսակ"
56959
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56961 #, c-format
56962 msgid "Type of change"
56963 msgstr "Փոփոխության տեսակ"
56964
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56967 #, c-format
56968 msgid "Type:"
56969 msgstr "Տեսակ։"
56970
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56975 #, c-format
56976 msgid "Type: "
56977 msgstr "Տեսակ։ "
56978
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56980 #, c-format
56981 msgid "UF"
56982 msgstr "UF"
56983
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56985 #, c-format
56986 msgid "UKMARC"
56987 msgstr "UKMARC"
56988
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56990 #, c-format
56991 msgid "UNIMARC"
56992 msgstr "UNIMARC"
56993
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
56996 #, c-format
56997 msgid "URL"
56998 msgstr "URL"
56999
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
57001 #, c-format
57002 msgid "URL(s)"
57003 msgstr "URL(s)"
57004
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
57006 #, c-format
57007 msgid "URL: "
57008 msgstr "URL: "
57009
57010 #. For the first occurrence,
57011 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
57014 #, c-format
57015 msgid "URL: %s "
57016 msgstr "URL: %s "
57017
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
57020 #, c-format
57021 msgid "US Inches"
57022 msgstr "ԱՄՆ դույմեր"
57023
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
57025 #, c-format
57026 msgid "UTF-8 (Default)"
57027 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
57028
57029 #. SCRIPT
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
57031 msgid "Unable to cancel enrollment!"
57032 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
57033
57034 #. For the first occurrence,
57035 #. SCRIPT
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
57037 msgid "Unable to change status of note."
57038 msgstr "Չի կարող փոխել նշումի վիճակը։"
57039
57040 #. SCRIPT
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57042 msgid "Unable to check in"
57043 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
57044
57045 #. SCRIPT
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57047 #, fuzzy
57048 msgid "Unable to claim as returned"
57049 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
57050
57051 #. SCRIPT
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
57053 msgid "Unable to create enrollment!"
57054 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
57055
57056 #. SCRIPT
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
57058 msgid "Unable to delete club!"
57059 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
57060
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
57062 #, c-format
57063 msgid "Unable to delete patron"
57064 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
57065
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
57067 #, c-format
57068 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
57069 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
57070
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
57072 #, c-format
57073 msgid "Unable to delete staff user"
57074 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
57075
57076 #. SCRIPT
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
57078 msgid "Unable to delete template!"
57079 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
57080
57081 #. SCRIPT
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57083 msgid "Unable to resume, hold not found"
57084 msgstr "Չի կարող շարունակել, պահումը գտնված չէ"
57085
57086 #. For the first occurrence,
57087 #. SCRIPT
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
57090 msgid "Unable to save description"
57091 msgstr "Չի կարող հիշել նկարագրությունը"
57092
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
57094 #, c-format
57095 msgid "Unable to save image to database."
57096 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
57097
57098 #. SCRIPT
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57100 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
57101 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, պահումը գտնված չէ"
57102
57103 #. SCRIPT
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57105 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
57106 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, սխալ ամսաթիվ"
57107
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
57109 #, c-format
57110 msgid "Unapprove"
57111 msgstr "Չհաստատված"
57112
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57114 #, c-format
57115 msgid "Unauthorized user "
57116 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
57117
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
57119 #, c-format
57120 msgid "Unavailable (lost or missing)"
57121 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
57122
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
57124 #, c-format
57125 msgid "Uncertain"
57126 msgstr "Անվստահ"
57127
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
57129 #, c-format
57130 msgid "Uncertain price: "
57131 msgstr "Ոչ հստակ գին "
57132
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
57137 #, c-format
57138 msgid "Uncertain prices"
57139 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
57140
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
57145 #, c-format
57146 msgid "Unchanged"
57147 msgstr "Անփոփոխ"
57148
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
57152 #, c-format
57153 msgid "Uncheck all"
57154 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
57155
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
57159 #, fuzzy, c-format
57160 msgid "Undecided"
57161 msgstr "Չսահմանված"
57162
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:281
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
57166 #, c-format
57167 msgid "Undef"
57168 msgstr "Undef"
57169
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
57173 #, c-format
57174 msgid "Undefined"
57175 msgstr "Չսահմանված"
57176
57177 #. SCRIPT
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57179 #, fuzzy
57180 msgid "Underline"
57181 msgstr "Չսահմանված"
57182
57183 #. SCRIPT
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57185 msgid "Undo"
57186 msgstr ""
57187
57188 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
57190 msgid "Undo import into catalog"
57191 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
57192
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
57195 #, c-format
57196 msgid "Unfortunately, no backups are available."
57197 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
57198
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
57200 #, c-format
57201 msgid "Ungrouped baskets"
57202 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
57203
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
57205 #, c-format
57206 msgid "Unhighlight"
57207 msgstr "Հանիր գույնը"
57208
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
57210 #, c-format
57211 msgid "Unified title"
57212 msgstr "Միավորված վերնագիր"
57213
57214 #. For the first occurrence,
57215 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
57218 #, c-format
57219 msgid "Unified title: %s "
57220 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
57221
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
57223 #, c-format
57224 msgid "Uniform Resource Identifier"
57225 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
57226
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
57228 #, c-format
57229 msgid "Uninstall"
57230 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
57231
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57234 #, c-format
57235 msgid "Unique holiday"
57236 msgstr "Եզակի տոն"
57237
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
57239 #, c-format
57240 msgid "Unique holidays"
57241 msgstr "Եզակի տոներ"
57242
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
57244 #, c-format
57245 msgid "Unique identifier: "
57246 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
57247
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
57251 #, c-format
57252 msgid "Unit"
57253 msgstr "Միավոր"
57254
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
57259 #, c-format
57260 msgid "Unit cost"
57261 msgstr "Միավորի արժեք"
57262
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
57264 #, c-format
57265 msgid "Unit cost search"
57266 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
57267
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
57269 #, c-format
57270 msgid "Unit price"
57271 msgstr "Միավորի գինը"
57272
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
57274 #, c-format
57275 msgid "Unit: "
57276 msgstr "Միավոր։ "
57277
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
57279 #, c-format
57280 msgid "Units per issue"
57281 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
57282
57283 #. SCRIPT
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
57285 msgid "Units per issue is required"
57286 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
57287
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
57289 #, c-format
57290 msgid "Units per issue: "
57291 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
57292
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
57295 #, c-format
57296 msgid "Units:"
57297 msgstr "Միավորներ։"
57298
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
57303 #, c-format
57304 msgid "Units: "
57305 msgstr "Միավորներ։ "
57306
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
57308 #, c-format
57309 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
57310 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
57311
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
57313 #, c-format
57314 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
57315 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
57316
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57318 #, c-format
57319 msgid "Universidad ORT Uruguay"
57320 msgstr "Universidad ORT Uruguay"
57321
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
57323 #, c-format
57324 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
57325 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
57326
57327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
57328 #, c-format
57329 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
57330 msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
57331
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
57333 #, c-format
57334 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
57335 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
57336
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
57338 #, c-format
57339 msgid "Université de Lyon 3, France"
57340 msgstr "Université de Lyon 3, France"
57341
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
57343 #, c-format
57344 msgid "Université de Rennes 2, France"
57345 msgstr "Université de Rennes 2, France"
57346
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
57348 #, c-format
57349 msgid "Université de St Etienne, France"
57350 msgstr "Université de St Etienne, France"
57351
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
57354 #, c-format
57355 msgid "Unknown"
57356 msgstr "Չճանաչված"
57357
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
57359 #, c-format
57360 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
57361 msgstr "Քո հարցումը կատարելիս հանդիպել է անծանոթ սխալ։ Կապվիր կառավարչի հետ։ "
57362
57363 #. %1$s:  errtype | html 
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
57365 #, c-format
57366 msgid "Unknown error type %s."
57367 msgstr "Չճանաչված սխալի տեսակ %s."
57368
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
57370 #, c-format
57371 msgid "Unknown error."
57372 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
57373
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
57375 #, c-format
57376 msgid "Unknown plugin type "
57377 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
57378
57379 #. SCRIPT
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57381 msgid "Unknown record type, cannot import"
57382 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
57383
57384 #. SCRIPT
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57386 msgid "Unknown subfield"
57387 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
57388
57389 #. SCRIPT
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57391 msgid "Unknown tag"
57392 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
57393
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
57400 #, c-format
57401 msgid "Unlimited"
57402 msgstr "Անսահմանափակ"
57403
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
57405 #, c-format
57406 msgid "Unpacking completed"
57407 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
57408
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
57410 #, c-format
57411 msgid "Unreceived orders"
57412 msgstr "Չստացված պատվերներ"
57413
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
57416 #, c-format
57417 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
57418 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
57419
57420 #. SCRIPT
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57422 msgid "Unrecognized patron (%s)"
57423 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
57424
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
57426 #, c-format
57427 msgid "Unset"
57428 msgstr "Չտեղադրված"
57429
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
57431 #, c-format
57432 msgid "Unset Gone no address for this patron"
57433 msgstr "Հետ բեր Գնացել է անհասցեն այս հաճախորդի համար"
57434
57435 #. IMG
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
57437 msgid "Unset lowest priority"
57438 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
57439
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57442 #, c-format
57443 msgid "Until date: "
57444 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
57445
57446 #. For the first occurrence,
57447 #. SCRIPT
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
57454 #, c-format
57455 msgid "Update"
57456 msgstr "Թարմացում"
57457
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
57459 #, c-format
57460 msgid "Update "
57461 msgstr "Թարմացում "
57462
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
57466 #, c-format
57467 msgid "Update SQL"
57468 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
57469
57470 #. SCRIPT
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
57472 msgid "Update action"
57473 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
57474
57475 #. INPUT type=submit
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
57477 msgid "Update adjustments"
57478 msgstr "Թարմացրու կարգավորումները"
57479
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
57481 #, c-format
57482 msgid "Update all child funds with this owner "
57483 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
57484
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57487 #, c-format
57488 msgid "Update child to adult patron"
57489 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
57490
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
57492 #, c-format
57493 msgid "Update errors :"
57494 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
57495
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
57497 #, c-format
57498 msgid "Update existing or add new"
57499 msgstr "Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը"
57500
57501 #. INPUT type=submit name=submit
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:911
57503 msgid "Update hold(s)"
57504 msgstr "Թարմացրու պահումները"
57505
57506 #. SCRIPT
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57508 msgid "Update item"
57509 msgstr "Թարմացրու նյութը"
57510
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
57512 #, c-format
57513 msgid "Update patron records"
57514 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
57515
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
57517 #, c-format
57518 msgid "Update report :"
57519 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
57520
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57522 #, c-format
57523 msgid "Update succeeded"
57524 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
57525
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
57527 #, c-format
57528 msgid "Update your database"
57529 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
57530
57531 #. INPUT type=submit
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
57533 msgid "Update your statistics usage"
57534 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
57535
57536 #. %1$s:  name | html 
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
57538 #, c-format
57539 msgid "Update: %s"
57540 msgstr "Թարմացրու: %s"
57541
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
57543 #, c-format
57544 msgid "Updated SQL"
57545 msgstr "Թարմացված SQL"
57546
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
57548 #, c-format
57549 msgid "Updated between:"
57550 msgstr "Թարմացված է միջակայքում։"
57551
57552 #. For the first occurrence,
57553 #. SCRIPT
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
57557 #, c-format
57558 msgid "Updated on"
57559 msgstr "Թարմացված "
57560
57561 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
57563 #, c-format
57564 msgid "Updated on %s"
57565 msgstr "Թարմացված է %s"
57566
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57568 #, c-format
57569 msgid "Updated:"
57570 msgstr "Թարմացված։"
57571
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
57573 #, c-format
57574 msgid "Updating database structure"
57575 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
57576
57577 #. For the first occurrence,
57578 #. SCRIPT
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
57593 #, c-format
57594 msgid "Upload"
57595 msgstr "Բեռնավորում"
57596
57597 #. INPUT type=submit name=upload
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
57599 msgid "Upload File"
57600 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
57601
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
57603 #, c-format
57604 msgid "Upload Koha plugin"
57605 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
57606
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
57608 #, c-format
57609 msgid "Upload New File"
57610 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
57611
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
57614 #, c-format
57615 msgid "Upload a file"
57616 msgstr "Բեռնավորիր նիշքը"
57617
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
57619 #, c-format
57620 msgid "Upload additional images for patron cards"
57621 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
57622
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57626 #, c-format
57627 msgid "Upload an image file: "
57628 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ "
57629
57630 #. SCRIPT
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
57632 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
57633 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ %sUpload%s"
57634
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57636 #, c-format
57637 msgid "Upload another KOC file"
57638 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
57639
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57641 #, c-format
57642 msgid "Upload any file"
57643 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
57644
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:618
57646 #, c-format
57647 msgid "Upload any file "
57648 msgstr "Բեռնավորիր կամայական նիշք "
57649
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57651 #, c-format
57652 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57653 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
57654
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57656 #, c-format
57657 msgid "Upload directory"
57658 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
57659
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57661 #, c-format
57662 msgid "Upload directory: "
57663 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
57664
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57669 #, c-format
57670 msgid "Upload file"
57671 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
57672
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57675 #, c-format
57676 msgid "Upload file:"
57677 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
57678
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57680 #, c-format
57681 msgid "Upload image"
57682 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
57683
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57685 #, c-format
57686 msgid "Upload images"
57687 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
57688
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
57693 #, c-format
57694 msgid "Upload local cover image"
57695 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
57696
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:508
57698 #, c-format
57699 msgid "Upload local cover images "
57700 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները "
57701
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
57703 #, c-format
57704 msgid "Upload more images"
57705 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
57706
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
57708 #, c-format
57709 msgid "Upload new file"
57710 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլ"
57711
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57713 #, c-format
57714 msgid "Upload new files"
57715 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
57716
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57718 #, c-format
57719 msgid "Upload offline circulation data"
57720 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
57721
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57723 #, c-format
57724 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57725 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
57726
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
57728 #, c-format
57729 msgid "Upload patron image"
57730 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
57731
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57736 #, c-format
57737 msgid "Upload patron images"
57738 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
57739
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
57741 #, c-format
57742 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57743 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
57744
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:378
57746 #, c-format
57747 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57748 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ "
57749
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57752 #, c-format
57753 msgid "Upload plugin"
57754 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
57755
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57760 #, c-format
57761 msgid "Upload progress: "
57762 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
57763
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57765 #, c-format
57766 msgid "Upload quotes"
57767 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
57768
57769 #. For the first occurrence,
57770 #. SCRIPT
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57775 msgid "Upload status: "
57776 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
57777
57778 #. For the first occurrence,
57779 #. SCRIPT
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57782 msgid "Upload status: Cancelled "
57783 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
57784
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57786 #, c-format
57787 msgid "Upload transactions"
57788 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
57789
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57793 #, c-format
57794 msgid "Uploaded"
57795 msgstr "Բեռնավորված է"
57796
57797 #. SCRIPT
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57799 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57800 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
57801
57802 #. SCRIPT
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57804 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57805 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
57806
57807 #. SCRIPT
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57809 msgid "Upper Alpha"
57810 msgstr ""
57811
57812 #. SCRIPT
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57814 msgid "Upper Roman"
57815 msgstr ""
57816
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57818 #, c-format
57819 msgid "Upper age limit"
57820 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
57821
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57824 #, c-format
57825 msgid "Upperage limit: "
57826 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
57827
57828 #. SCRIPT
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57830 #, fuzzy
57831 msgid "Url"
57832 msgstr "Url: %s"
57833
57834 #. %1$s:  l.branchurl | html 
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57836 #, c-format
57837 msgid "Url: %s"
57838 msgstr "Url: %s"
57839
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57841 #, c-format
57842 msgid "Usage"
57843 msgstr "Օգտագործում"
57844
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57847 #, c-format
57848 msgid "Usage: "
57849 msgstr "Օգտագործում։ "
57850
57851 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57853 #, c-format
57854 msgid "Usage: %s "
57855 msgstr "Օգտագործում։ %s "
57856
57857 #. INPUT type=submit
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57859 msgid "Use Existing"
57860 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
57861
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
57864 #, c-format
57865 msgid "Use MARC Modification Template:"
57866 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
57867
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57869 #, c-format
57870 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57871 msgstr "Օգտագործիր Mana KB -ն բովանդակությունը կիսելու համար։ "
57872
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57875 #, c-format
57876 msgid "Use a barcode file"
57877 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
57878
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57884 #, c-format
57885 msgid "Use a file"
57886 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
57887
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57890 #, c-format
57891 msgid "Use a file "
57892 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
57893
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
57895 #, c-format
57896 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57897 msgstr ""
57898 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
57899 "թույլտվությունների համար)"
57900
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57902 #, c-format
57903 msgid ""
57904 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57905 "rules, they will be deleted without warning!"
57906 msgstr ""
57907 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
57908 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
57909
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57911 #, c-format
57912 msgid "Use default values"
57913 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
57914
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57916 #, c-format
57917 msgid "Use existing record"
57918 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
57919
57920 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57922 msgid "Use for MARC exports"
57923 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ արտահանումների համար"
57924
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
57926 #, c-format
57927 msgid "Use for OPAC search groups"
57928 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար"
57929
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
57932 #, c-format
57933 msgid "Use for OPAC search groups "
57934 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար "
57935
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
57937 #, c-format
57938 msgid "Use for staff search groups"
57939 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար"
57940
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
57943 #, c-format
57944 msgid "Use for staff search groups "
57945 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար "
57946
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
57948 #, c-format
57949 msgid ""
57950 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57951 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57952 msgstr ""
57953 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
57954 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
57955 "հարցումներն են թույլատրված։ "
57956
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
57959 #, c-format
57960 msgid "Use records from the following list: "
57961 msgstr "Օգտագործիր գրառումները հետևյալ ցուցակից։ "
57962
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:603
57964 #, c-format
57965 msgid "Use report plugins "
57966 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները "
57967
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57969 #, c-format
57970 msgid "Use restrictions"
57971 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
57972
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57976 #, c-format
57977 msgid "Use saved"
57978 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
57979
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:278
57981 #, c-format
57982 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57983 msgstr "Օգտագործիր խորացված քարտագրման խմբագրիչը (պահանջում է edit_catalogue) "
57984
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
57986 #, c-format
57987 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57988 msgstr ""
57989 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
57990
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57992 #, c-format
57993 msgid ""
57994 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57995 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57996 "writing custom SQL reports."
57997 msgstr ""
57998 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
57999 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
58000 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
58001 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
58002
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
58004 #, c-format
58005 msgid ""
58006 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
58007 msgstr ""
58008 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
58009 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
58010
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
58012 #, c-format
58013 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
58014 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
58015
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
58017 #, c-format
58018 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
58019 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
58020
58021 #. For the first occurrence,
58022 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
58025 #, c-format
58026 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
58027 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
58028
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
58030 #, c-format
58031 msgid "Use tool plugins"
58032 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
58033
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:608
58035 #, c-format
58036 msgid "Use tool plugins "
58037 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները "
58038
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
58040 #, c-format
58041 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
58042 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
58043
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
58045 #, c-format
58046 msgid "Used"
58047 msgstr "Օգտագործված"
58048
58049 #. ABBR
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
58051 msgid "Used For"
58052 msgstr "Օգտագործված համար"
58053
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
58056 #, c-format
58057 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
58058 msgstr "Օգտագործված է համալրման վիճակագրության նպատակներով"
58059
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
58061 #, c-format
58062 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
58063 msgstr "Օգտագործվեում է դուպլեքս տպիչների համար (կարիք ունի '1 up template')"
58064
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
58068 #, c-format
58069 msgid "Used in"
58070 msgstr "Օգտագործված մեջ"
58071
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
58073 #, c-format
58074 msgid ""
58075 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
58076 "status. Similar to NOT_LOAN"
58077 msgstr ""
58078 "Օգտագործվել է ֆրանսերեն ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ տեղադրումներում 995 $o դաշտում, նյութի "
58079 "վիճակի բնութագրման համար։ Նման է NOT_LOAN"
58080
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
58082 #, c-format
58083 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
58084 msgstr "Օգտագործվել է ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ 102 $a"
58085
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
58087 #, c-format
58088 msgid ""
58089 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
58090 "type for devices like lockers and sorters."
58091 msgstr ""
58092 "Օգտագործվում է նյութի տեսակ ստեղծելիս կամ խմբագրելիս, սարքերին SIP-ի հատուկ "
58093 "մեդիա նշանակելիս, ինչպիսիք են կողպեքները և տեսակավորողները:"
58094
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
58096 #, c-format
58097 msgid "Used: "
58098 msgstr "Օգտագործված։ "
58099
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
58101 #, c-format
58102 msgid "Useful resources"
58103 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
58104
58105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
58106 #, c-format
58107 msgid "Useless without upload_general_files"
58108 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
58109
58110 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
58111 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
58113 #, c-format
58114 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
58115 msgstr "%s օգտվողը %s շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություն"
58116
58117 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
58118 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
58120 #, c-format
58121 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
58122 msgstr "%s շտեմարանի նկատմամբ %s օգտվողը ունի բոլոր արտոնությունները։"
58123
58124 #. SCRIPT
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58126 #, fuzzy
58127 msgid "User Defined"
58128 msgstr "Չսահմանված"
58129
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
58131 #, c-format
58132 msgid "Userid"
58133 msgstr "Օգտվողի ID:"
58134
58135 #. %1$s:  e.userid | html 
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
58137 #, c-format
58138 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
58139 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
58140
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
58142 #, c-format
58143 msgid "Userid: "
58144 msgstr "Օգտվող ID: "
58145
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
58153 #, c-format
58154 msgid "Username"
58155 msgstr "Օգտվողի անուն"
58156
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
58158 #, c-format
58159 msgid "Username/password already exists."
58160 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
58161
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
58164 #, c-format
58165 msgid "Username:"
58166 msgstr "Օգտվողի անուն։"
58167
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
58171 #, c-format
58172 msgid "Username: "
58173 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
58174
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
58176 #, c-format
58177 msgid "Users:"
58178 msgstr "Օգտվողներ։"
58179
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
58182 #, c-format
58183 msgid "Using framework:"
58184 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
58185
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
58187 #, c-format
58188 msgid "Using the following CSV profile: "
58189 msgstr "Օգտագործիր հետևյալ CSV ձևը։ "
58190
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
58192 #, c-format
58193 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
58194 msgstr ""
58195 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
58196 "համար։"
58197
58198 #. SCRIPT
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58200 msgid "V Align"
58201 msgstr ""
58202
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
58204 #, c-format
58205 msgid "VHS tape / Videocassette"
58206 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
58207
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
58209 #, c-format
58210 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
58211 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
58212
58213 #. SCRIPT
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58215 #, fuzzy
58216 msgid "Valid"
58217 msgstr "Վավերացված է"
58218
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
58220 #, c-format
58221 msgid "Validated"
58222 msgstr "Վավերացված է"
58223
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
58229 #, c-format
58230 msgid "Value"
58231 msgstr "Արժեք"
58232
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
58235 #, c-format
58236 msgid "Value: "
58237 msgstr "Արժեք։ "
58238
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
58240 #, c-format
58241 msgid "Values"
58242 msgstr "Արժեքներ"
58243
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
58245 #, c-format
58246 msgid "Values are comma-separated."
58247 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
58248
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
58250 #, c-format
58251 msgid ""
58252 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
58253 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
58254 "is limited to 200 characters"
58255 msgstr ""
58256 "Արժեքները օգտվողի հաղորդագրությունների համար, որոնք հայտնվում են տացքի "
58257 "պաստառին և ՀՕԱՔ-ում: Նկարագրության դաշտի արժեքը պետք է լինի հաղորդագրություն "
58258 "տեքստ և սահմանափակվում է 200 նիշով"
58259
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
58261 #, fuzzy, c-format
58262 msgid ""
58263 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
58264 "used for statistical purposes"
58265 msgstr ""
58266 "Արժեքներ, որոնք կարող են մուտքագրվել լրացնելու համար հաճախորդի տեսակավորում "
58267 "2 դաշտը"
58268
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
58270 #, fuzzy, c-format
58271 msgid ""
58272 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
58273 "used for statistical purposes"
58274 msgstr ""
58275 "Արժեքներ, որոնք կարող են մուտքագրվել լրացնելու համար հաճախորդի տեսակավորում "
58276 "2 դաշտը"
58277
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
58279 #, c-format
58280 msgid "Vanier College, Canada"
58281 msgstr "Vanier College, Canada"
58282
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
58284 #, c-format
58285 msgid "Variable name:"
58286 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
58287
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
58289 #, c-format
58290 msgid "Variable options:"
58291 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
58292
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
58294 #, c-format
58295 msgid "Variable type:"
58296 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
58297
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
58300 #, c-format
58301 msgid "Variable: "
58302 msgstr "Փոփոխական։ "
58303
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
58321 #, c-format
58322 msgid "Vendor"
58323 msgstr "Մատակարար"
58324
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
58326 #, c-format
58327 msgid "Vendor "
58328 msgstr "Մատակարար "
58329
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
58331 #, c-format
58332 msgid "Vendor EDI accounts"
58333 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
58334
58335 #. A
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
58337 msgid "Vendor detail page"
58338 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
58339
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
58341 #, c-format
58342 msgid "Vendor details"
58343 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
58344
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
58346 #, c-format
58347 msgid "Vendor invoice:"
58348 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
58349
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
58351 #, c-format
58352 msgid "Vendor is:"
58353 msgstr "Մատակարարն է."
58354
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
58356 #, c-format
58357 msgid "Vendor is: "
58358 msgstr "Մատակարարն է. "
58359
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
58361 #, c-format
58362 msgid "Vendor name: "
58363 msgstr "Մատակարարի անուն։ "
58364
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
58366 #, c-format
58367 msgid "Vendor not found"
58368 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
58369
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
58371 #, c-format
58372 msgid "Vendor not found."
58373 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել։"
58374
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
58377 #, c-format
58378 msgid "Vendor note"
58379 msgstr "Մատակարարի նշում"
58380
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
58383 #, c-format
58384 msgid "Vendor note:"
58385 msgstr "Մատակարարի նշում:"
58386
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
58395 #, c-format
58396 msgid "Vendor note: "
58397 msgstr "Մատակարարի նշում: "
58398
58399 #. SCRIPT
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
58401 msgid "Vendor price must be a number"
58402 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
58403
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
58405 #, c-format
58406 msgid "Vendor price: "
58407 msgstr "Մատակարարի գին։ "
58408
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
58410 #, c-format
58411 msgid "Vendor search"
58412 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
58413
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
58415 #, c-format
58416 msgid "Vendor search results"
58417 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
58418
58419 #. %1$s:  count | html 
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
58421 #, c-format
58422 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
58423 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
58424
58425 #. %1$s:  count | html 
58426 #. %2$s:  supplier | html 
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
58428 #, c-format
58429 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
58430 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
58431
58432 #. %1$s:  count | html 
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
58434 #, c-format
58435 msgid "Vendor search: %s results found"
58436 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
58437
58438 #. %1$s:  count | html 
58439 #. %2$s:  supplier | html 
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
58441 #, c-format
58442 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
58443 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
58444
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
58455 #, c-format
58456 msgid "Vendor:"
58457 msgstr "Մատակարար:"
58458
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
58469 #, c-format
58470 msgid "Vendor: "
58471 msgstr "Մատակարար: "
58472
58473 #. %1$s:  suppliername | html 
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
58475 #, c-format
58476 msgid "Vendor: %s"
58477 msgstr "Մատակարար: %s"
58478
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:119
58480 #, c-format
58481 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
58482 msgstr ""
58483 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
58484 "պատմությունը"
58485
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
58487 #, c-format
58488 msgid "Verify you want to delete patrons"
58489 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
58490
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
58492 #, c-format
58493 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
58494 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
58495
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
58497 #, c-format
58498 msgid "Verovio"
58499 msgstr ""
58500
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
58502 #, c-format
58503 msgid ""
58504 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
58505 "National Science Foundation, licensed under the "
58506 msgstr ""
58507
58508 #. %1$s:  missing_module.version | html 
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
58510 #, c-format
58511 msgid "Version: %s "
58512 msgstr "Տարբերակ: %s "
58513
58514 #. SCRIPT
58515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58516 #, fuzzy
58517 msgid "Vertical space"
58518 msgstr "Ուղղահայաց։ "
58519
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
58524 #, c-format
58525 msgid "Vertical: "
58526 msgstr "Ուղղահայաց։ "
58527
58528 #. For the first occurrence,
58529 #. SCRIPT
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
58535 #, c-format
58536 msgid "View"
58537 msgstr "Տեսք"
58538
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58540 #, c-format
58541 msgid "View "
58542 msgstr "Ցուցադրել "
58543
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
58545 #, c-format
58546 msgid "View All"
58547 msgstr "Դիտիր բոլորը"
58548
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
58550 #, c-format
58551 msgid "View ILL requests"
58552 msgstr "Դիտիր ՄԳԲ հարցումները"
58553
58554 #. For the first occurrence,
58555 #. SCRIPT
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
58559 #, c-format
58560 msgid "View MARC"
58561 msgstr "Դիտիր MARC"
58562
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
58564 #, c-format
58565 msgid "View MARC conversion plugins"
58566 msgstr "Դիտիր ՄԵԸՔ ձևափոխման պլագինները"
58567
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
58569 #, c-format
58570 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
58571 msgstr ""
58572 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
58573
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
58575 #, c-format
58576 msgid "View all libraries"
58577 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
58578
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
58580 #, c-format
58581 msgid "View all pending patron modifications"
58582 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
58583
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
58585 #, c-format
58586 msgid "View all plugins"
58587 msgstr "Դիտիր բոլոր պլագինները"
58588
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
58590 #, c-format
58591 msgid "View analytics"
58592 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
58593
58594 #. SCRIPT
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58596 msgid "View biblio details"
58597 msgstr "Դիտիր բիբլիոյի մանրամասները"
58598
58599 #. For the first occurrence,
58600 #. SCRIPT
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481
58604 msgid "View borrower details"
58605 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
58606
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
58608 #, c-format
58609 msgid "View course"
58610 msgstr "Դիտիր դասընթացը"
58611
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
58615 #, c-format
58616 msgid "View dictionary"
58617 msgstr "Դիտիր բառարանը"
58618
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
58620 #, c-format
58621 msgid "View existing record"
58622 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
58623
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
58625 #, c-format
58626 msgid "View final record"
58627 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
58628
58629 #. A
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
58632 msgid "View funds for %s"
58633 msgstr "%s համար դիտիր դրամագլուխները"
58634
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
58636 #, c-format
58637 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
58638 msgstr "Դիտիր ներքին ցանցի քարտարանի մատեն ընդլայնման պլագինները"
58639
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
58641 #, c-format
58642 msgid "View invoice"
58643 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
58644
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58646 #, c-format
58647 msgid "View item's checkout history"
58648 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
58649
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58651 #, c-format
58652 msgid "View message"
58653 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
58654
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58656 #, c-format
58657 msgid "View note"
58658 msgstr "Դիտիր նշումը"
58659
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58661 #, c-format
58662 msgid "View online payment plugins"
58663 msgstr "Դիտիր առցանց վճարումների պլագինները"
58664
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:253
58666 #, c-format
58667 msgid ""
58668 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58669 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58670 msgstr ""
58671 "Դիտիր հաճախորդի տեղեկությունները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, "
58672 "մուտք եղած օգտվողը կարող է միայն մուտք ունենալ հաճախորդի տվյալներին իր "
58673 "գրադարանից կամ գրադարանների խմբից։ "
58674
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58676 #, c-format
58677 msgid "View patron record"
58678 msgstr "Դիտիր ընթերցողի գրառումը"
58679
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58681 #, c-format
58682 msgid "View pending offline circulation actions"
58683 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
58684
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58686 #, c-format
58687 msgid "View plugins by class "
58688 msgstr "Դիտիր պլագինները ըստ խմբերի "
58689
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58691 #, c-format
58692 msgid "View report plugins"
58693 msgstr "Դիտիր հաշվետվության պլագինները"
58694
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
58697 #, c-format
58698 msgid "View restrictions"
58699 msgstr "Դիտել արգելանքները"
58700
58701 #. INPUT type=submit
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58703 msgid "View spine label"
58704 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
58705
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
58707 #, c-format
58708 msgid "View subfields"
58709 msgstr "Դիտեք ենթադաշտերը"
58710
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
58712 #, c-format
58713 msgid "View tool plugins"
58714 msgstr "Դիտման գործիքի պլագինները"
58715
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
58717 #, c-format
58718 msgid "View, manage, configure and run plugins."
58719 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
58720
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
58722 #, c-format
58723 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
58724 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
58725
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
58727 #, c-format
58728 msgid "Visibility: "
58729 msgstr "Տեսանելիություն։ "
58730
58731 #. SCRIPT
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58733 msgid "Visual aids"
58734 msgstr ""
58735
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
58737 #, c-format
58738 msgid "Void"
58739 msgstr "Արգելիր"
58740
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58742 #, c-format
58743 msgid "Void payment"
58744 msgstr "Արգելված վճարում"
58745
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
58747 #, c-format
58748 msgid "Vol no."
58749 msgstr "Հատորի հմր"
58750
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
58755 #, c-format
58756 msgid "Volume"
58757 msgstr "Հատոր"
58758
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58760 #, c-format
58761 msgid "Volume date"
58762 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
58763
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58765 #, c-format
58766 msgid "Volume information"
58767 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
58768
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58770 #, c-format
58771 msgid "Volume number"
58772 msgstr "Հատորի համար"
58773
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
58778 #, c-format
58779 msgid "Volume:"
58780 msgstr "Հատոր։"
58781
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58785 #, c-format
58786 msgid "WARNING:"
58787 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
58788
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
58791 #, c-format
58792 msgid "Waiting"
58793 msgstr "Սպասում"
58794
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58796 #, c-format
58797 msgid "Waiting "
58798 msgstr "Սպասում "
58799
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58802 #, c-format
58803 msgid "Waiting date"
58804 msgstr "Սպասող ամսաթիվ"
58805
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58807 #, c-format
58808 msgid "Waiting since"
58809 msgstr "Սպասում է սկսած"
58810
58811 #. SCRIPT
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58813 #, fuzzy
58814 msgid "Warn"
58815 msgstr "Զգուշացում"
58816
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
58844 #, c-format
58845 msgid "Warning"
58846 msgstr "Զգուշացում"
58847
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58849 #, c-format
58850 msgid "Warning at (%%): "
58851 msgstr "Զգուշացում (%%): "
58852
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58854 #, c-format
58855 msgid "Warning at (amount): "
58856 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
58857
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
58859 #, c-format
58860 msgid "Warning regarding current user"
58861 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
58862
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58864 #, c-format
58865 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58866 msgstr ""
58867 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
58868
58869 #. SCRIPT
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58871 msgid ""
58872 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58873 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58874 msgstr ""
58875 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
58876 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
58877
58878 #. %1$s:  encumbrance | html 
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58880 #, c-format
58881 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58882 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
58883
58884 #. %1$s:  expenditure | html 
58885 #. %2$s:  IF (currency) 
58886 #. %3$s:  currency | html 
58887 #. %4$s:  END 
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58889 #, c-format
58890 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58891 msgstr ""
58892 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
58893
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
58896 #, c-format
58897 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58898 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
58899
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58901 #, c-format
58902 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58903 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտահամարները արդեն իսկ այս ցուցակում են։"
58904
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58907 #, c-format
58908 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58909 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
58910
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
58913 #, c-format
58914 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58915 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ նյութի համարները գտնված չեն։"
58916
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58918 #, c-format
58919 msgid ""
58920 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58921 "created."
58922 msgstr ""
58923 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
58924 "ստեղծվի։"
58925
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58930 #, c-format
58931 msgid "Warning:"
58932 msgstr "Զգուշացում։"
58933
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
58935 #, c-format
58936 msgid ""
58937 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58938 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58939 msgstr ""
58940 "Զգուշացում։ Կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխումներ կունենան ազդեցություն "
58941 "ամբողջական վերաինդեքսավորումից հետո։ Մինչ այդ, փնտրումը ճիշտ չի աշխատի։ "
58942
58943 #. SCRIPT
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58945 msgid "Warning: Duplicate organization"
58946 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
58947
58948 #. SCRIPT
58949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58950 msgid "Warning: Duplicate patron"
58951 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
58952
58953 #. SCRIPT
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58955 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58956 msgstr ""
58957 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
58958
58959 #. For the first occurrence,
58960 #. %1$s:  message.upload_version | html 
58961 #. %2$s:  message.current_version | html 
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58964 #, c-format
58965 msgid ""
58966 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58967 "I'll try my best."
58968 msgstr ""
58969 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
58970 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
58971
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58973 #, c-format
58974 msgid ""
58975 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58976 "own risk. "
58977 msgstr ""
58978 "Զգուշացում։ Այս պլագինը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ Աշխատեցրու քո "
58979 "սեփական ռիսկով։ "
58980
58981 #. SCRIPT
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58983 msgid ""
58984 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58985 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58986 msgstr ""
58987 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
58988 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
58989 "ջնջել այս գրառումը։"
58990
58991 #. A
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58993 msgid ""
58994 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58995 "numbers of overdue items."
58996 msgstr ""
58997 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում "
58998 "պահանջում է համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
58999
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
59001 #, c-format
59002 msgid ""
59003 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
59004 "own risk. "
59005 msgstr ""
59006 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
59007 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։ "
59008
59009 #. SCRIPT
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59011 msgid ""
59012 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
59013 "it."
59014 msgstr ""
59015 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
59016 "ձևանմուշները։"
59017
59018 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
59020 #, c-format
59021 msgid ""
59022 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
59023 msgstr ""
59024 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
59025 "ընդունել։"
59026
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
59028 #, c-format
59029 msgid "Warning: no barcodes were found"
59030 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
59031
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
59033 #, c-format
59034 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
59035 msgstr "Զգուշացում. նյութի համարներ չեն գտնվել"
59036
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
59038 #, c-format
59039 msgid "Warnings regarding the system configuration"
59040 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
59041
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
59043 #, c-format
59044 msgid "Washoe County Library System, USA"
59045 msgstr "Washoe County Library System, USA"
59046
59047 #. SCRIPT
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59049 msgid "We"
59050 msgstr "We"
59051
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
59053 #, c-format
59054 msgid "We are ready to do some basic configuration."
59055 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
59056
59057 #. %1$s:  dbversion | html 
59058 #. %2$s:  kohaversion | html 
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
59060 #, c-format
59061 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
59062 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
59063
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
59065 #, c-format
59066 msgid "We encountered an error:"
59067 msgstr "Մենք հանդիպել ենք սխալի։"
59068
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
59070 #, c-format
59071 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
59072 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստուգիր Perl կախվածությունները"
59073
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
59075 #, c-format
59076 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
59077 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ընտրիր քո լեզուն"
59078
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
59080 #, c-format
59081 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
59082 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ավարտ"
59083
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
59085 #, c-format
59086 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
59087 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
59088
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
59090 #, c-format
59091 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
59092 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր գրադարան"
59093
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
59095 #, c-format
59096 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
59097 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
59098
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
59100 #, c-format
59101 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
59102 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
59103
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
59105 #, c-format
59106 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
59107 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
59108
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
59110 #, c-format
59111 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
59112 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերումներ"
59113
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
59115 #, c-format
59116 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
59117 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
59118
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
59120 #, c-format
59121 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
59122 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
59123
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
59125 #, c-format
59126 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
59127 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Կարգաբերումը ավարտված է"
59128
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
59130 #, c-format
59131 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
59132 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
59133
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
59135 #, c-format
59136 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
59137 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Պերլ տարբերակը շատ հին է"
59138
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
59140 #, c-format
59141 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
59142 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
59143
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
59145 #, c-format
59146 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
59147 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերում"
59148
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
59150 #, c-format
59151 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
59152 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Հաջողություն"
59153
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
59155 #, c-format
59156 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
59157 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Թարմացրու շտեմարանը"
59158
59159 #. A
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
59161 #, c-format
59162 msgid "Web services"
59163 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
59164
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
59166 #, c-format
59167 msgid "Website"
59168 msgstr "Կայք"
59169
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
59172 #, c-format
59173 msgid "Website: "
59174 msgstr "Կայք "
59175
59176 #. SCRIPT
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59178 msgid "Wed"
59179 msgstr "Չրք"
59180
59181 #. For the first occurrence,
59182 #. SCRIPT
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
59186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
59189 #, c-format
59190 msgid "Wednesday"
59191 msgstr "Չորեքշաբթի"
59192
59193 #. SCRIPT
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59195 msgid "Wednesdays"
59196 msgstr "Չորեքշաբթի"
59197
59198 #. For the first occurrence,
59199 #. SCRIPT
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
59203 #, c-format
59204 msgid "Week"
59205 msgstr "Շաբաթ"
59206
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
59208 #, c-format
59209 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
59210 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
59211
59212 #. SCRIPT
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59214 msgid "Weekly holiday: %s"
59215 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
59216
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
59219 #, c-format
59220 msgid "Weight"
59221 msgstr "Քաշ"
59222
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
59224 #, c-format
59225 msgid ""
59226 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
59227 "increased relevancy. "
59228 msgstr ""
59229 "Քաշ։ Սահմանում է քաշը որպես դրական թիվ։ Բարձր արժեքները նշանակում են "
59230 "համապատասխանության աճ։ "
59231
59232 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
59234 #, c-format
59235 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
59236 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
59237
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
59239 #, c-format
59240 msgid "What's next?"
59241 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
59242
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
59244 #, c-format
59245 msgid ""
59246 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
59247 "particular item type."
59248 msgstr ""
59249 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
59250 "տեսակին պատկանող նյութ։"
59251
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
59253 #, c-format
59254 msgid ""
59255 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
59256 "find and use the price of the currently active currency. "
59257 msgstr ""
59258 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
59259 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
59260
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
59263 #, c-format
59264 msgid "When more than"
59265 msgstr "Երբ ավելին է քան"
59266
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
59268 #, c-format
59269 msgid "When more than: "
59270 msgstr "Երբ ավելին է քան։ "
59271
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
59273 #, c-format
59274 msgid "When there is an irregular issue:"
59275 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
59276
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
59278 #, c-format
59279 msgid "When to charge"
59280 msgstr "Երբ գանձել"
59281
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
59283 #, c-format
59284 msgid ""
59285 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
59286 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
59287 msgstr ""
59288 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
59289 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
59290
59291 #. SCRIPT
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59293 msgid "White"
59294 msgstr ""
59295
59296 #. SCRIPT
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59298 #, fuzzy
59299 msgid "Whole words"
59300 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
59301
59302 #. SCRIPT
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59304 msgid "Why close an empty basket?"
59305 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
59306
59307 #. SCRIPT
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59309 msgid "Width"
59310 msgstr ""
59311
59312 #. SCRIPT
59313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59314 msgid "Winter"
59315 msgstr "Ձմեռ"
59316
59317 #. SCRIPT
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59319 msgid "With %s selected searches: "
59320 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
59321
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
59323 #, c-format
59324 msgid ""
59325 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
59326 msgstr ""
59327 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
59328 "աշխատակազմի միջամտության։ "
59329
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
59331 #, c-format
59332 msgid "With framework : "
59333 msgstr "Կառուցվածքով "
59334
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
59336 #, c-format
59337 msgid "With framework: "
59338 msgstr "Կառուցվածքով։ "
59339
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
59341 #, c-format
59342 msgid "With items owned by the following libraries: "
59343 msgstr "Հետևյալ գրադարանների կողմից տնօրինած նկութերով։ "
59344
59345 #. SCRIPT
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59347 msgid "With selected search: "
59348 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
59349
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
59353 #, c-format
59354 msgid "Withdrawn"
59355 msgstr "Հանված"
59356
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
59358 #, c-format
59359 msgid "Withdrawn on"
59360 msgstr "Դուրս է գրված"
59361
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
59363 #, c-format
59364 msgid "Withdrawn on:"
59365 msgstr "Դուրս գրված։"
59366
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
59369 #, c-format
59370 msgid "Withdrawn status"
59371 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
59372
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
59374 #, c-format
59375 msgid "Withdrawn status:"
59376 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
59377
59378 #. SCRIPT
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59380 msgid "Wk"
59381 msgstr "Wk"
59382
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
59384 #, c-format
59385 msgid "Women"
59386 msgstr "Կանայք"
59387
59388 #. SCRIPT
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59390 #, fuzzy
59391 msgid "Word count"
59392 msgstr "Քո երկիրը։ "
59393
59394 #. SCRIPT
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59396 msgid "Words: _({ 0 }"
59397 msgstr ""
59398
59399 #. SCRIPT
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59401 msgid "Words: _({0}"
59402 msgstr ""
59403
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
59405 #, c-format
59406 msgid "Working day"
59407 msgstr "Աշխատանքային օր"
59408
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
59410 #, c-format
59411 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
59412 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
59413
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:393
59415 #, c-format
59416 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
59417 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար "
59418
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
59422 #, c-format
59423 msgid "Write off"
59424 msgstr "Դուրս գրի"
59425
59426 #. INPUT type=submit name=woall
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
59428 msgid "Write off all"
59429 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
59430
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:219
59432 #, c-format
59433 msgid "Write off an amount toward selected fines"
59434 msgstr "Դուրս գրի գումար ընտրված տուգանքների համար"
59435
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
59437 #, c-format
59438 msgid "Write off an individual fine"
59439 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
59440
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:303
59442 #, c-format
59443 msgid "Write off fines and fees "
59444 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը "
59445
59446 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
59448 msgid "Write off selected"
59449 msgstr "Դուրս գրի ընտրվածները"
59450
59451 #. INPUT type=submit
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
59453 msgid "Write off this charge"
59454 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
59455
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
59457 #, c-format
59458 msgid "Writeoff"
59459 msgstr "Դուրս գրի"
59460
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
59463 #, c-format
59464 msgid "Writeoff amount: "
59465 msgstr "Դուրս գրման մեծություն։ "
59466
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
59468 #, c-format
59469 msgid "X "
59470 msgstr "X "
59471
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59473 #, c-format
59474 msgid "XML"
59475 msgstr "XML"
59476
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
59478 #, c-format
59479 msgid "XML configuration file"
59480 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
59481
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
59483 #, c-format
59484 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
59485 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
59486
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
59488 #, c-format
59489 msgid "Xercode, Spain"
59490 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
59491
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59493 #, c-format
59494 msgid "YUI"
59495 msgstr "YUI"
59496
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
59503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
59506 #, c-format
59507 msgid "Year"
59508 msgstr "Տարի"
59509
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
59512 #, c-format
59513 msgid "Year: "
59514 msgstr "Տարի։ "
59515
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
59517 #, c-format
59518 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
59519 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
59520
59521 #. SCRIPT
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59523 msgid "Yearly holiday: %s"
59524 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
59525
59526 #. SCRIPT
59527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59528 #, fuzzy
59529 msgid "Yellow"
59530 msgstr "Թույլատրել"
59531
59532 #. For the first occurrence,
59533 #. SCRIPT
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:317
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
59552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
59576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:363
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:374
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
59593 #, c-format
59594 msgid "Yes"
59595 msgstr "Այո"
59596
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
59603 #, c-format
59604 msgid "Yes "
59605 msgstr "Այո "
59606
59607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
59610 #, c-format
59611 msgid "Yes and try to override system preferences"
59612 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
59613
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
59617 #, c-format
59618 msgid "Yes if settings allow it"
59619 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
59620
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
59622 #, c-format
59623 msgid "Yes, I confirm"
59624 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
59625
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
59627 #, c-format
59628 msgid "Yes, cancel (Y)"
59629 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
59630
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
59632 #, c-format
59633 msgid "Yes, check out (Y)"
59634 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
59635
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
59638 #, c-format
59639 msgid "Yes, close (Y)"
59640 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
59641
59642 #. INPUT type=submit
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
59658 #, c-format
59659 msgid "Yes, delete"
59660 msgstr "Այո, ջնջիր"
59661
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
59663 #, c-format
59664 msgid "Yes, delete (Y)"
59665 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
59666
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
59668 #, c-format
59669 msgid "Yes, delete contract"
59670 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
59671
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59673 #, c-format
59674 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59675 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
59676
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59678 #, c-format
59679 msgid "Yes, delete record matching rule"
59680 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
59681
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59683 #, c-format
59684 msgid "Yes, delete this currency"
59685 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
59686
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59688 #, c-format
59689 msgid "Yes, delete this framework"
59690 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
59691
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59693 #, c-format
59694 msgid "Yes, delete this fund"
59695 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
59696
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59698 #, c-format
59699 msgid "Yes, delete this item type"
59700 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
59701
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59704 #, c-format
59705 msgid "Yes, delete this subfield"
59706 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
59707
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
59709 #, c-format
59710 msgid "Yes, delete this tag"
59711 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
59712
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
59714 #, c-format
59715 msgid "Yes, edit existing items"
59716 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
59717
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
59719 #, c-format
59720 msgid "Yes, print slip"
59721 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
59722
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
59724 #, c-format
59725 msgid "Yes, renew (Y)"
59726 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
59727
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
59729 #, c-format
59730 msgid "Yes, reset mappings"
59731 msgstr "Այո, վերագրիր քարտեզավորումները"
59732
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
59734 #, c-format
59735 msgid "Yes: Edit existing authority"
59736 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
59737
59738 #. INPUT type=submit
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
59740 msgid "Yes: View existing items"
59741 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
59742
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59745 #, c-format
59746 msgid "YesNo"
59747 msgstr "ԱյոՈչ"
59748
59749 #. SCRIPT
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59751 msgid "You already have a list with that name!"
59752 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
59753
59754 #. SCRIPT
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59756 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59757 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
59758
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59760 #, c-format
59761 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59762 msgstr "Դու պետք է խմբագրես հետևյալ բաժանորդագրությունները։"
59763
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59765 #, c-format
59766 msgid "You are about to install Koha."
59767 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
59768
59769 #. SCRIPT
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
59771 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59772 msgstr "Դու փորձում ես դուրս գրել ավելին քան վճարման արժեքն է։"
59773
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
59775 #, c-format
59776 msgid ""
59777 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59778 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59779 "using this account."
59780 msgstr ""
59781 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
59782 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
59783 "աշխատի սպասվածի պես։"
59784
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
59786 #, c-format
59787 msgid ""
59788 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59789 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59790 msgstr ""
59791 "Քո մոտ բացակայում է &lt;log4perl_conf&gt; մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
59792 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
59793
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
59795 #, c-format
59796 msgid ""
59797 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
59798 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59799 msgstr ""
59800 "Քո մոտ բացակայում է &lt;template_cache_dir&gt; մուտքը քո koha-conf.xml "
59801 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
59802
59803 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
59805 #, c-format
59806 msgid ""
59807 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59808 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59809 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59810 msgstr ""
59811 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;tmp_path&gt; մուտքի կետը։ "
59812 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
59813 "Օրինակելի ժամանակավոր թղթապանակն է '%s'։"
59814
59815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
59816 #, c-format
59817 msgid ""
59818 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59819 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59820 "Koha instance. "
59821 msgstr ""
59822 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;upload_path&gt; մուտքի կետը։ "
59823 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
59824
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
59826 #, c-format
59827 msgid ""
59828 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59829 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59830 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59831 "preference for the file upload plugin to work. "
59832 msgstr ""
59833 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;upload_path&gt; մուտքի կետը։ "
59834 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
59835 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
59836 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
59837
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59839 #, c-format
59840 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59841 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
59842
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59844 #, c-format
59845 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59846 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
59847
59848 #. A
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59850 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59851 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
59852
59853 #. A
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59855 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59856 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուն կառավարելու API բանալիները"
59857
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59859 #, c-format
59860 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59861 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
59862
59863 #. A
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59865 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59866 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
59867
59868 #. A
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59870 msgid "You are not authorized to set permissions"
59871 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
59872
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59874 #, c-format
59875 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59876 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
59877
59878 #. SCRIPT
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59880 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59881 msgstr ""
59882 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
59883 "գործողությունները"
59884
59885 #. SCRIPT
59886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59887 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59888 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
59889
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59891 #, c-format
59892 msgid "You are only viewing one item. "
59893 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
59894
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
59896 #, c-format
59897 msgid "You are running a development version of Koha"
59898 msgstr "Դուք աշխատում եք Կոհայի զարգացման տարբերակով"
59899
59900 #. SCRIPT
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59902 msgid "You are using {0}"
59903 msgstr ""
59904
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59906 #, c-format
59907 msgid ""
59908 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59909 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59910 msgstr ""
59911 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
59912 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
59913
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59915 #, c-format
59916 msgid ""
59917 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59918 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59919 msgstr ""
59920 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
59921 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
59922
59923 #. I
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59925 msgid ""
59926 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59927 "saved and sent as a single message."
59928 msgstr ""
59929 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
59930 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
59931
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59933 #, c-format
59934 msgid ""
59935 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59936 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59937 "order will not be deleted)."
59938 msgstr ""
59939 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
59940 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
59941 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
59942
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59944 #, c-format
59945 msgid ""
59946 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59947 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59948 msgstr ""
59949 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
59950 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
59951
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
59953 #, c-format
59954 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59955 msgstr ""
59956 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
59957
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59959 #, c-format
59960 msgid ""
59961 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59962 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59963 "be an exception."
59964 msgstr ""
59965 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
59966 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
59967 "բացառություն։"
59968
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59970 #, c-format
59971 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59972 msgstr ""
59973 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
59974 "տարեկան։"
59975
59976 #. SCRIPT
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59978 msgid "You can only select %s item(s)"
59979 msgstr "Դու միայն կարող ես ընտրել %s նյութ(եր)"
59980
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59982 #, c-format
59983 msgid ""
59984 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59985 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59986 "or category."
59987 msgstr ""
59988 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
59989 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
59990 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
59991
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59993 #, c-format
59994 msgid ""
59995 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59996 "information."
59997 msgstr ""
59998 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
59999 "մանրամասների համար։"
60000
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
60002 #, c-format
60003 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
60004 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
60005
60006 #. SCRIPT
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
60008 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
60009 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
60010
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
60012 #, c-format
60013 msgid "You can't create any orders unless you first "
60014 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
60015
60016 #. SCRIPT
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60018 msgid "You can't receive any more items"
60019 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
60020
60021 #. SCRIPT
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60023 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
60024 msgstr ""
60025 "Դու չես կարող փոխել քո մասնաճյուղը կամ դուրս գալ քանի դեռ օգտագործում ես "
60026 "ցանցից անջատված տացքը։"
60027
60028 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
60030 msgid "You cannot edit this subscription"
60031 msgstr "Դու չես կարող խմբագրել այս բաժանորդագրությունը"
60032
60033 #. SCRIPT
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
60035 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
60036 msgstr "Դուք չեք կարող ընտրել լիազորված արժեքի դասը և ՄԵԸՔ դաշտը"
60037
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
60039 #, c-format
60040 msgid "You did not specify any search criteria."
60041 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
60042
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
60044 #, c-format
60045 msgid "You didn't select any external target."
60046 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
60047
60048 #. SCRIPT
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60050 msgid ""
60051 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
60052 "on this computer."
60053 msgstr ""
60054 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
60055 "տրանզակցիաներ։"
60056
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
60058 #, c-format
60059 msgid "You do not have permission to access this page. "
60060 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
60061
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
60063 #, c-format
60064 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
60065 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
60066
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
60068 #, c-format
60069 msgid "You do not have permission to delete this list."
60070 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
60071
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
60073 #, c-format
60074 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
60075 msgstr ""
60076 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
60077
60078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
60079 #, c-format
60080 msgid "You do not have permission to update this list."
60081 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
60082
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
60084 #, c-format
60085 msgid "You do not have permission to view this list."
60086 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
60087
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
60089 #, c-format
60090 msgid ""
60091 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
60092 "set to receive overdue notices."
60093 msgstr ""
60094 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
60095 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
60096
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
60098 #, c-format
60099 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
60100 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
60101
60102 #. %1$s:  total | html 
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
60104 #, c-format
60105 msgid ""
60106 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
60107 "using Koha"
60108 msgstr ""
60109 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
60110 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
60111
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
60113 #, c-format
60114 msgid ""
60115 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
60116 "process..."
60117 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
60118
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
60120 #, c-format
60121 msgid ""
60122 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
60123 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
60124 msgstr ""
60125 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
60126 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
60127 "չանել։"
60128
60129 #. SCRIPT
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
60131 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
60132 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
60133
60134 #. SCRIPT
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
60136 msgid ""
60137 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
60138 "the catalog"
60139 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
60140
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
60142 #, c-format
60143 msgid ""
60144 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
60145 msgstr ""
60146 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
60147
60148 #. SCRIPT
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
60150 msgid "You have made changes to system preferences."
60151 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
60152
60153 #. SCRIPT
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60155 msgid ""
60156 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
60157 "cancel modifications."
60158 msgstr ""
60159 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
60160 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
60161
60162 #. SCRIPT
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
60164 msgid ""
60165 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
60166 "barcodes to your entire catalog."
60167 msgstr ""
60168 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
60169 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
60170
60171 #. SCRIPT
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60173 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
60174 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
60175
60176 #. %1$s:  config_entry.file | html 
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
60178 #, c-format
60179 msgid ""
60180 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
60181 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
60182 msgstr ""
60183 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
60184 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ %s է օգտագործված որպես հետադարձ։ "
60185
60186 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
60187 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
60188 #. %3$s:  ELSE 
60189 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
60190 #. %5$s:  END 
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
60192 #, c-format
60193 msgid ""
60194 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
60195 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
60196 "configuration file. The following configuration file was used without "
60197 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
60198 "%s. %s "
60199 msgstr ""
60200 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
60201 "%s  'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
60202 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
60203 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
60204
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
60206 #, c-format
60207 msgid ""
60208 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
60209 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
60210 "date "
60211 msgstr ""
60212 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
60213 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
60214 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
60215
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
60217 #, c-format
60218 msgid ""
60219 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
60220 "by pipes."
60221 msgstr ""
60222 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
60223 "բաժանված երկար կետիկներով։"
60224
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
60226 #, c-format
60227 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
60228 msgstr ""
60229 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
60230 "կետիկներով։"
60231
60232 #. SCRIPT
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60234 msgid ""
60235 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
60236 "that have not been uploaded."
60237 msgstr ""
60238 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
60239 "բեռնավորվել։"
60240
60241 #. SCRIPT
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60243 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
60244 msgstr ""
60245
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
60247 #, c-format
60248 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
60249 msgstr ""
60250 "Դուք չեք որոշել, թե արդյոք ցանկանում եք ակտիվացնել Մանա գիտելիքների "
60251 "շտեմարանը։ "
60252
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
60254 #, fuzzy, c-format
60255 msgid ""
60256 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
60257 "yet. "
60258 msgstr ""
60259 "Դուք չեք որոշել, թե արդյոք ցանկանում եք ակտիվացնել Մանա գիտելիքների "
60260 "շտեմարանը։ "
60261
60262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
60263 #, c-format
60264 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
60265 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
60266
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
60268 #, c-format
60269 msgid "You must be online to use these options."
60270 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
60271
60272 #. SCRIPT
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60274 msgid "You must choose a first publication date"
60275 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
60276
60277 #. SCRIPT
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60279 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
60280 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
60281
60282 #. SCRIPT
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60284 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
60285 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես մատենագիտական գրառում"
60286
60287 #. OPTION
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
60289 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
60290 msgstr ""
60291 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
60292 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
60293
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
60295 #, c-format
60296 msgid "You must define a budget in Administration"
60297 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
60298
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
60300 #, c-format
60301 msgid "You must enter a term to search on "
60302 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
60303
60304 #. SCRIPT
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60306 msgid "You must give your new patron list a name!"
60307 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
60308
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
60311 #, c-format
60312 msgid ""
60313 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
60314 "you can record payments. "
60315 msgstr ""
60316
60317 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
60319 #, c-format
60320 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
60321 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
60322
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
60324 #, c-format
60325 msgid "You must reset your password"
60326 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
60327
60328 #. SCRIPT
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
60330 msgid "You must select a fund"
60331 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
60332
60333 #. SCRIPT
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
60335 msgid "You must select at least one serial to edit"
60336 msgstr "Խմբագրման համար պետք է առնվազն ընտրես մեկ պարբերական"
60337
60338 #. SCRIPT
60339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
60340 msgid "You must select at least two invoices to merge."
60341 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
60342
60343 #. For the first occurrence,
60344 #. SCRIPT
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
60347 msgid "You must select checkout(s) to export"
60348 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
60349
60350 #. SCRIPT
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60352 msgid "You must select one or more patrons to remove"
60353 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
60354
60355 #. SCRIPT
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
60357 msgid "You must select one or more reports to delete"
60358 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
60359
60360 #. SCRIPT
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60362 msgid "You must select two or more patrons to merge"
60363 msgstr "Դու պետք է ընտրես երկու կամ ավել օգտատեր ձուլման համար"
60364
60365 #. SCRIPT
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60367 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
60368 msgstr ""
60369 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
60370
60371 #. SCRIPT
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
60373 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
60374 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
60375
60376 #. SCRIPT
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60378 msgid "You need to save the page before printing"
60379 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
60380
60381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
60382 #, c-format
60383 msgid "You searched for "
60384 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
60385
60386 #. For the first occurrence,
60387 #. %1$s:  IF ( title ) 
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
60389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
60391 #, c-format
60392 msgid "You searched for: %s"
60393 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
60394
60395 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
60397 #, c-format
60398 msgid ""
60399 "You selected a record from an external source that matches an existing "
60400 "record in your catalog: %s"
60401 msgstr ""
60402 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
60403 "գրառմանը: %s"
60404
60405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
60406 #, c-format
60407 msgid ""
60408 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
60409 msgstr ""
60410 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
60411 "ձևանմուշները։"
60412
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
60414 #, c-format
60415 msgid ""
60416 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
60417 "the phone templates."
60418 msgstr ""
60419 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
60420 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
60421
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
60423 #, c-format
60424 msgid "You should not ignore this warning."
60425 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
60426
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
60428 #, c-format
60429 msgid ""
60430 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
60431 "instructions. "
60432 msgstr ""
60433 "Դուք հաջողությամբ ստեղծեցիք ձեր Mana KB հաշիվը: Ստուգեք ձեր փոստարկղը և "
60434 "հետևեք հրահանգներին։ "
60435
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
60437 #, c-format
60438 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
60439 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
60440
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
60442 #, c-format
60443 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
60444 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
60445
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
60447 #, c-format
60448 msgid "You'll have to treat them individually. "
60449 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
60450
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
60452 #, c-format
60453 msgid "Your Mana KB server is currently: "
60454 msgstr "Քո Mana KB կայանը այս պահին։ "
60455
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
60457 #, c-format
60458 msgid ""
60459 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
60460 "(at least version 5.10)."
60461 msgstr ""
60462 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ "
60463 "5.10)։"
60464
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
60466 #, c-format
60467 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
60468 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
60469
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
60471 #, c-format
60472 msgid "Your administrator must specify an active currency."
60473 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
60474
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
60476 #, c-format
60477 msgid "Your authority search history is empty."
60478 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
60479
60480 #. SCRIPT
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60482 msgid ""
60483 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
60484 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
60485 msgstr ""
60486
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
60488 #, c-format
60489 msgid "Your cart"
60490 msgstr "Քո սայլակը"
60491
60492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
60493 #, c-format
60494 msgid "Your cart "
60495 msgstr "Քո սայլակը "
60496
60497 #. SCRIPT
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
60499 msgid "Your cart is currently empty"
60500 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
60501
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
60503 #, c-format
60504 msgid "Your cart is empty."
60505 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
60506
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
60508 #, c-format
60509 msgid "Your catalog search history is empty."
60510 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
60511
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
60513 #, c-format
60514 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
60515 msgstr "Քո մեկնաբանությունը չի կարող ներկայացվել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
60516
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
60518 #, c-format
60519 msgid "Your comment has been submitted "
60520 msgstr "Քո մեկնաբանությունը հաստատված "
60521
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
60523 #, c-format
60524 msgid "Your country: "
60525 msgstr "Քո երկիրը։ "
60526
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
60528 #, c-format
60529 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
60530 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
60531
60532 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
60533 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
60535 #, c-format
60536 msgid ""
60537 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
60538 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
60539 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
60540 "system's administrator correct the values."
60541 msgstr ""
60542
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
60545 #, c-format
60546 msgid "Your download should begin automatically."
60547 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
60548
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
60550 #, c-format
60551 msgid ""
60552 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
60553 "pending offline circulation actions."
60554 msgstr ""
60555 "Ձեր նիշքը բեռնավորվեց։ Հենց բոլոր նիշքերը կբեռնավորվեն, խնդրում ենք դրանք "
60556 "մշակել ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններով։"
60557
60558 #. SCRIPT
60559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60560 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
60561 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
60562
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
60564 #, c-format
60565 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
60566 msgstr "Քո գրադարանը չունի օգտագործելի էլ․ փոստի հասցեներ։ Կարգաբերի։ "
60567
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
60569 #, c-format
60570 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
60571 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
60572
60573 #. %1$s:  shelfname | $raw 
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
60575 #, c-format
60576 msgid "Your list: %s "
60577 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
60578
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
60582 #, c-format
60583 msgid "Your lists"
60584 msgstr "Քո ցուցակները"
60585
60586 #. SCRIPT
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60588 msgid "Your lists:"
60589 msgstr "Քո ցուցակները։"
60590
60591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
60592 #, c-format
60593 msgid "Your name: "
60594 msgstr "Քո անունը։ "
60595
60596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
60597 #, c-format
60598 msgid "Your notification has been sent."
60599 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
60600
60601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
60602 #, c-format
60603 msgid "Your patron lists"
60604 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
60605
60606 #. %1$s:  reportname | html 
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
60608 #, c-format
60609 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
60610 msgstr "Քո հաշվետվությունը \"%s\" հիշված է"
60611
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
60613 #, c-format
60614 msgid ""
60615 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
60616 "modifications, otherwise it will do nothing."
60617 msgstr ""
60618 "Ձեր զեկույցը արդեն կապվածէ Mana զեկույցի հետ: Կիսվիր դրանով, եթե դուք "
60619 "կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի անի:"
60620
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
60622 #, c-format
60623 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
60624 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
60625
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
60627 #, c-format
60628 msgid "Your request gave the following results:"
60629 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
60630
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
60632 #, c-format
60633 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
60634 msgstr "Քո որոնումը հնարավոր չէ ավարտել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
60635
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
60637 #, c-format
60638 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
60639 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
60640
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
60642 #, c-format
60643 msgid "Your search returned no open subscriptions."
60644 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
60645
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
60647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
60649 #, c-format
60650 msgid "Your search returned no results."
60651 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
60652
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
60654 #, c-format
60655 msgid "Your search returned no results. "
60656 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։ "
60657
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
60659 #, c-format
60660 msgid ""
60661 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
60662 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
60663 msgstr ""
60664 "Ձեր բաժանորդագրությունն արդեն կապված է Mana բաժանորդագրության մոդելի հետ: "
60665 "Կիսվեք դրանով, եթե կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի "
60666 "անի:"
60667
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
60669 #, c-format
60670 msgid ""
60671 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
60672 "spam)."
60673 msgstr ""
60674 "Ձեր եզակի անվտանգության տոմսակը օգտագործվում է Mana KB ծառայության "
60675 "(հակասպամ) վավերացման համար:"
60676
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
60678 #, c-format
60679 msgid "Z39.50 authority search points"
60680 msgstr "Z3950 հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
60681
60682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
60683 #, c-format
60684 msgid "Z39.50 search"
60685 msgstr "Z39.50 փնտրում"
60686
60687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
60691 #, c-format
60692 msgid "Z39.50/SRU search"
60693 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
60694
60695 #. %1$s:  msg_add | html 
60696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60697 #, c-format
60698 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60699 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
60700
60701 #. %1$s:  msg_add | html 
60702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60703 #, c-format
60704 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60705 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
60706
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60708 #, c-format
60709 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60710 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
60711
60712 #. %1$s:  msg_add | html 
60713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60714 #, c-format
60715 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60716 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
60717
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60721 #, c-format
60722 msgid "Z39.50/SRU servers"
60723 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
60724
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60726 #, c-format
60727 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60728 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
60729
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60731 #, c-format
60732 msgid "ZIP file"
60733 msgstr "ZIP ֆայլ"
60734
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
60741 #, c-format
60742 msgid "ZIP/Postal code"
60743 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
60744
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
60746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
60748 #, c-format
60749 msgid "ZIP/Postal code: "
60750 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
60751
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
60753 #, c-format
60754 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60755 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
60756
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
60758 #, c-format
60759 msgid "Zebra version: "
60760 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
60761
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
60763 #, c-format
60764 msgid "Zip file"
60765 msgstr "Zip ֆայլ"
60766
60767 #. SCRIPT
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60769 msgid "Zoom in"
60770 msgstr ""
60771
60772 #. SCRIPT
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60774 #, fuzzy
60775 msgid "Zoom out"
60776 msgstr "Դուրս գալ"
60777
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
60779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60780 #, c-format
60781 msgid "[ New list ]"
60782 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
60783
60784 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
60785 #. %2$s:  IF ( defaultRefundRule ) 
60786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
60787 #, c-format
60788 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
60789 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
60790
60791 #. INPUT type=text name=discount
60792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
60793 msgid "[% discount | format ("
60794 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
60795
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
60797 #, c-format
60798 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60799 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60800
60801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60802 #, c-format
60803 msgid ""
60804 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60805 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60806 "%%] "
60807 msgstr ""
60808 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60809 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60810 "%%] "
60811
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
60813 #, c-format
60814 msgid ""
60815 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60816 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60817 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60818 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60819 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60820 msgstr ""
60821 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60822 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60823 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60824 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60825 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60826
60827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
60828 #, c-format
60829 msgid ""
60830 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60831 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60832 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60833 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60834 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60835 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60836 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60837 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60838 msgstr ""
60839 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60840 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60841 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60842 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60843 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60844 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60845 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60846 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60847
60848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60850 #, c-format
60851 msgid ""
60852 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60853 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60854 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60855 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60856 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60857 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60858 msgstr ""
60859 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60860 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60861 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60862 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60863 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60864 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60865
60866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60867 #, c-format
60868 msgid ""
60869 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60870 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60871 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60872 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60873 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60874 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60875 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60876 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60877 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60878 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60879 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60880 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60881 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60882 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60883 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60884 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60885 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60886 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60887 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60888 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60889 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60890 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60891 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60892 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60893 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60894 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60895 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60896 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60897 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60898 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60899 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60900 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60901 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60902 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60903 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60904 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60905 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60906 msgstr ""
60907 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60908 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60909 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60910 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60911 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60912 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60913 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60914 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60915 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60916 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60917 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60918 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60919 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60920 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60921 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60922 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60923 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60924 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60925 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60926 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60927 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60928 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60929 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60930 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60931 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60932 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60933 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60934 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60935 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60936 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60937 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60938 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60939 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60940 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60941 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60942 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60943 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60944
60945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60946 #, c-format
60947 msgid "[Main page]"
60948 msgstr "[Հիմնական էջ]"
60949
60950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60951 #, c-format
60952 msgid "[Overridden] "
60953 msgstr "[Փոխարինված] "
60954
60955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60956 #, c-format
60957 msgid "[Previous page]"
60958 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
60959
60960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
60961 #, c-format
60962 msgid "[clear]"
60963 msgstr "[մաքրել]"
60964
60965 #. %1$s:  END 
60966 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
60967 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
60968 #. %4$s:  END 
60969 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
60970 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
60971 #. %7$s:  END 
60972 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
60973 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
60974 #. %10$s:  END 
60975 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
60976 #. %12$s:  END 
60977 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
60978 #. %14$s:  END 
60979 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
60980 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
60981 #. %17$s:  END 
60982 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
60983 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60985 #, c-format
60986 msgid ""
60987 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60988 "%s %s (%s) %s "
60989 msgstr ""
60990 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (Տեղափոխման մեջ) %s %s (Պահման մեջ) "
60991 "%s %s %s %s (%s) %s "
60992
60993 #. %1$s:  END 
60994 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
60995 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
60996 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
60997 #. %5$s:  END 
60998 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
60999 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
61001 #, c-format
61002 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
61003 msgstr "] %s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
61004
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
61006 #, c-format
61007 msgid "_ matches only a single character"
61008 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
61009
61010 #. SCRIPT
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
61012 msgid "a an the"
61013 msgstr "a an the"
61014
61015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
61017 #, c-format
61018 msgid "about page"
61019 msgstr "մասին էջը"
61020
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
61022 #, c-format
61023 msgid "active"
61024 msgstr "ակտիվ"
61025
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
61027 #, c-format
61028 msgid "added successfully"
61029 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
61030
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
61032 #, c-format
61033 msgid "administrator account"
61034 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
61035
61036 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
61038 #, c-format
61039 msgid "after %s days."
61040 msgstr "հետո %s օրից։"
61041
61042 #. SCRIPT
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61044 #, fuzzy
61045 msgid "alignment"
61046 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
61047
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
61049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
61050 #, c-format
61051 msgid "all"
61052 msgstr "բոլորը"
61053
61054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
61055 #, c-format
61056 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
61057 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
61058
61059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
61060 #, c-format
61061 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
61062 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
61063
61064 #. SCRIPT
61065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61066 msgid "already exists in database"
61067 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
61068
61069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
61070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
61071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
61072 #, c-format
61073 msgid "already has a hold"
61074 msgstr "արդեն ունի պահում"
61075
61076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
61077 #, c-format
61078 msgid "analytics."
61079 msgstr "վերլուծական։"
61080
61081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
61082 #, c-format
61083 msgid "and"
61084 msgstr "և"
61085
61086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
61087 #, c-format
61088 msgid "and "
61089 msgstr "և "
61090
61091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
61092 #, c-format
61093 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
61094 msgstr "և 'branchcode' և 'categorycode' "
61095
61096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
61097 #, c-format
61098 msgid "and has been returned."
61099 msgstr "և վերադարձված է"
61100
61101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
61102 #, c-format
61103 msgid "and mark one currency as active."
61104 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
61105
61106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
61107 #, c-format
61108 msgid "and search for the \"data problems\" section"
61109 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
61110
61111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
61112 #, c-format
61113 msgid "and the "
61114 msgstr "և սա "
61115
61116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
61117 #, c-format
61118 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
61119 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
61120
61121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
61122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
61123 #, c-format
61124 msgid "and:"
61125 msgstr "և:"
61126
61127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
61128 #, c-format
61129 msgid "any library"
61130 msgstr "ցանկացած գրադարան"
61131
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
61134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
61135 #, c-format
61136 msgid "any library "
61137 msgstr "ցանկացած գրադարան "
61138
61139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
61140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
61141 #, c-format
61142 msgid "approved"
61143 msgstr "հաստատված"
61144
61145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
61146 #, c-format
61147 msgid "are licensed under the "
61148 msgstr "արտոնագրված են "
61149
61150 #. SCRIPT
61151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61152 msgid "at %s"
61153 msgstr "այստեղ %s"
61154
61155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
61156 #, c-format
61157 msgid "at : "
61158 msgstr "այստեղ ։ "
61159
61160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
61161 #, c-format
61162 msgid "at current library "
61163 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
61164
61165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
61166 #, c-format
61167 msgid "at least 1 item type defined"
61168 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
61169
61170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
61171 #, c-format
61172 msgid "at least 1 item type must be defined"
61173 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
61174
61175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
61176 #, c-format
61177 msgid "at least 1 library defined"
61178 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
61179
61180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
61181 #, c-format
61182 msgid "at least 1 library must be defined"
61183 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
61184
61185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
61186 #, c-format
61187 msgid "at least one template for using this tool. "
61188 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
61189
61190 #. SCRIPT
61191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61192 msgid "austral sign"
61193 msgstr ""
61194
61195 #. INPUT type=text name=data_preview
61196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
61197 msgid "barcode"
61198 msgstr "շտրիխկոդ"
61199
61200 #. INPUT type=text name=data_preview
61201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
61202 msgid "barcode|borrowernumber"
61203 msgstr "barcode|borrowernumber"
61204
61205 #. A
61206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
61207 msgid "basket"
61208 msgstr "զամբյուղ"
61209
61210 #. A
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
61212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
61213 msgid "basketgroup"
61214 msgstr "basketgroup"
61215
61216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
61217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
61218 #, c-format
61219 msgid "batch_anonymise.pl"
61220 msgstr "batch_anonymise.pl"
61221
61222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
61223 #, c-format
61224 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
61225 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
61226
61227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
61228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
61229 #, c-format
61230 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
61231 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
61232
61233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
61234 #, c-format
61235 msgid "be mapped to the same tag,"
61236 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
61237
61238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
61239 #, c-format
61240 msgid ""
61241 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
61242 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
61243 msgstr ""
61244 "եղիր զրո բաժանված, այսինքն '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, ամսաթվերը կարող "
61245 "ես տրամադրել ISO ձևաչափով (այսինքն, '2010-10-28')։ "
61246
61247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
61248 #, c-format
61249 msgid "beep.ogg"
61250 msgstr "beep.ogg"
61251
61252 #. SCRIPT
61253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61254 msgid "begins with "
61255 msgstr "սկսվում է սրանով "
61256
61257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
61258 #, c-format
61259 msgid "biblio and biblionumber"
61260 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
61261
61262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
61263 #, c-format
61264 msgid "biblioitems.itemtype defined"
61265 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
61266
61267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
61268 #, c-format
61269 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
61270 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
61271
61272 #. INPUT type=text name=data_preview
61273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
61274 msgid "biblionumber|borrowernumber"
61275 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
61276
61277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
61278 #, c-format
61279 msgid "budget_code"
61280 msgstr "budget_code"
61281
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
61283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
61284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
61285 #, c-format
61286 msgid "by"
61287 msgstr "by"
61288
61289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
61290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
61291 #, c-format
61292 msgid "by "
61293 msgstr "կողմից "
61294
61295 #. For the first occurrence,
61296 #. %1$s:  author | html 
61297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
61298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
61299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
61300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
61301 #, c-format
61302 msgid "by %s"
61303 msgstr "by %s"
61304
61305 #. %1$s:  XISBN.author | html 
61306 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
61307 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
61308 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
61309 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
61310 #. %6$s:  XISBN.place | html 
61311 #. %7$s:  END 
61312 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
61313 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
61314 #. %10$s:  END 
61315 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
61316 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
61317 #. %13$s:  END 
61318 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
61319 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
61320 #. %16$s:  END 
61321 #. %17$s:  END 
61322 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
61323 #. %19$s:  END 
61324 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
61325 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
61326 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
61327 #. %23$s:  END 
61328 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
61329 #. %25$s:  END 
61330 #. %26$s:  XISBN.size | html 
61331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
61332 #, c-format
61333 msgid ""
61334 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61335 "%s "
61336 msgstr ""
61337 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
61338 "%s, %s%s "
61339
61340 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
61341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
61342 #, c-format
61343 msgid "by %s: "
61344 msgstr "by %s: "
61345
61346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
61347 #, c-format
61348 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
61349 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
61350
61351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
61352 #, c-format
61353 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
61354 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
61355
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
61357 #, c-format
61358 msgid "by DIY Co is licensed under the "
61359 msgstr "DIY Co կողմից արտոնագրված է որպես "
61360
61361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
61362 #, c-format
61363 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
61364 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
61365
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
61367 #, c-format
61368 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
61369 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
61370
61371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
61372 #, c-format
61373 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
61374 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
61375
61376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
61377 #, c-format
61378 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
61379 msgstr "Գուգլի կողմից՝ ֆոնտերի ընտանիք է, արտոնագրված որպես "
61380
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
61382 #, fuzzy, c-format
61383 msgid ""
61384 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
61385 "the "
61386 msgstr "JavaScript գրադարան Bram Stein-ից արտոնագրված որպես "
61387
61388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
61389 #, c-format
61390 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
61391 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
61392
61393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
61394 #, c-format
61395 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
61396 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
61397
61398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
61399 #, c-format
61400 msgid ""
61401 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
61402 "page visible while you scroll, licensed under the "
61403 msgstr ""
61404 "Որոշ վեբ մեդիա է JavaScript- ի գրադարանը, որը ձեր էջում որևէ տարր տեսանելի է "
61405 "դարձնում ոլորելիս, լիցենզավորված"
61406
61407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
61408 #, c-format
61409 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
61410 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
61411
61412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
61413 #, c-format
61414 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
61415 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
61416
61417 #. SCRIPT
61418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61419 msgid "by _AUTHOR_"
61420 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
61421
61422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
61423 #, c-format
61424 msgid "by item types"
61425 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
61426
61427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
61428 #, c-format
61429 msgid "by libraries"
61430 msgstr "գրադարանների կողմից"
61431
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
61433 #, c-format
61434 msgid "by months"
61435 msgstr "ըստ ամիսների"
61436
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
61438 #, c-format
61439 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
61440 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
61441
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
61443 #, c-format
61444 msgid "call.ogg"
61445 msgstr "call.ogg"
61446
61447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
61448 #, c-format
61449 msgid "callnumber"
61450 msgstr "callnumber"
61451
61452 #. For the first occurrence,
61453 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
61454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
61455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
61456 #, c-format
61457 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
61458 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
61459
61460 #. %1$s:  maxreserves | html 
61461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
61462 #, c-format
61463 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
61464 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
61465
61466 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
61467 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
61468 #. %3$s:  maxreserves | html 
61469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
61470 #, c-format
61471 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
61472 msgstr ""
61473 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
61474 "պահումներից։"
61475
61476 #. For the first occurrence,
61477 #. SCRIPT
61478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61479 msgid "cannot be repeated"
61480 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
61481
61482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
61483 #, c-format
61484 msgid "cataloging the record"
61485 msgstr "գրառման քարտագրում"
61486
61487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
61488 #, c-format
61489 msgid "ccode"
61490 msgstr "ccode"
61491
61492 #. SCRIPT
61493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61494 msgid "cedi sign"
61495 msgstr ""
61496
61497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
61498 #, c-format
61499 msgid "characters"
61500 msgstr "characters"
61501
61502 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
61503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
61504 msgid "check to delete this field"
61505 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
61506
61507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
61508 #, c-format
61509 msgid "cleanup_database"
61510 msgstr "cleanup_database"
61511
61512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
61513 #, c-format
61514 msgid "click here"
61515 msgstr "սեղմիր այստեղ"
61516
61517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
61518 #, c-format
61519 msgid "click to log out"
61520 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
61521
61522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
61523 #, c-format
61524 msgid "closed"
61525 msgstr "փակված"
61526
61527 #. For the first occurrence,
61528 #. %1$s:  END 
61529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
61530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
61531 #, c-format
61532 msgid "club %s "
61533 msgstr "ակումբ %s "
61534
61535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
61536 #, c-format
61537 msgid "code and "
61538 msgstr "կոդ և "
61539
61540 #. SCRIPT
61541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61542 msgid "colon sign"
61543 msgstr ""
61544
61545 #. SCRIPT
61546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61547 #, fuzzy
61548 msgid "comments"
61549 msgstr "Դիտողություններ"
61550
61551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61552 #, c-format
61553 msgid "configuration file."
61554 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
61555
61556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
61557 #, c-format
61558 msgid "considered late"
61559 msgstr "մտածված է ուշ"
61560
61561 #. SCRIPT
61562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61563 msgid "containing "
61564 msgstr "պարունակող "
61565
61566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
61567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
61568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
61569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
61570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
61571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
61572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
61573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
61575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
61576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
61577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
61578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
61580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
61581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
61582 #, c-format
61583 msgid "contains"
61584 msgstr "պարունակում է"
61585
61586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
61587 #, c-format
61588 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
61589 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
61590
61591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
61592 #, c-format
61593 msgid "copyno"
61594 msgstr "copyno"
61595
61596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61597 #, c-format
61598 msgid "create a CSV profile"
61599 msgstr "ստեղծիր CSV ձևանմուշ"
61600
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61602 #, c-format
61603 msgid "create one or more authorized values"
61604 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
61605
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
61607 #, c-format
61608 msgid "critical.ogg"
61609 msgstr "critical.ogg"
61610
61611 #. SCRIPT
61612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61613 msgid "cruzeiro sign"
61614 msgstr ""
61615
61616 #. SPAN
61617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
61618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
61619 msgid ""
61620 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61621 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61622 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61623 msgstr ""
61624 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61625 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61626 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61627
61628 #. SCRIPT
61629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61630 #, fuzzy
61631 msgid "currency sign"
61632 msgstr "Տարադրամ։ "
61633
61634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
61635 #, c-format
61636 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
61637 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
61638
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
61640 #, c-format
61641 msgid "day(s) "
61642 msgstr "օր(եր) "
61643
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
61645 #, c-format
61646 msgid "days "
61647 msgstr "օրեր "
61648
61649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
61650 #, c-format
61651 msgid "days ago"
61652 msgstr "օրեր անց"
61653
61654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
61655 #, c-format
61656 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
61657 msgstr ""
61658 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
61659
61660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
61661 #, c-format
61662 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
61663 msgstr ""
61664 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
61665
61666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
61667 #, c-format
61668 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
61669 msgstr ""
61670 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
61671
61672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
61673 #, c-format
61674 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
61675 msgstr ""
61676 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
61677
61678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
61679 #, c-format
61680 msgid "define a budget and a fund"
61681 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
61682
61683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
61684 #, c-format
61685 msgid "define a notice"
61686 msgstr "սահմանիր հուշումը"
61687
61688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
61689 #, c-format
61690 msgid "del"
61691 msgstr "del"
61692
61693 #. A
61694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
61695 msgid "detail of the subscription"
61696 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
61697
61698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61699 #, c-format
61700 msgid "device_connect.ogg"
61701 msgstr "device_connect.ogg"
61702
61703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61704 #, c-format
61705 msgid "device_disconnect.ogg"
61706 msgstr "device_disconnect.ogg"
61707
61708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61709 #, c-format
61710 msgid "digits"
61711 msgstr "թվեր"
61712
61713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61714 #, c-format
61715 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61716 msgstr "'Mana' համակարգային նախապատվության արգելում"
61717
61718 #. A
61719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
61720 msgid "display detail for this librarian."
61721 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
61722
61723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
61724 #, c-format
61725 msgid "do a catalog search"
61726 msgstr "իրականացրու քարտարանի որոնում"
61727
61728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
61729 #, c-format
61730 msgid "doXulting"
61731 msgstr "doXulting"
61732
61733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
61734 #, c-format
61735 msgid "doesn't exist"
61736 msgstr "գոյություն չունի"
61737
61738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
61739 #, c-format
61740 msgid "doesn't match"
61741 msgstr "չի համընկնում"
61742
61743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61745 #, c-format
61746 msgid "doesn't match any existing record."
61747 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
61748
61749 #. SCRIPT
61750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61751 msgid "dollar sign"
61752 msgstr ""
61753
61754 #. SCRIPT
61755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61756 msgid "dong sign"
61757 msgstr ""
61758
61759 #. SCRIPT
61760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61761 msgid "drachma sign"
61762 msgstr ""
61763
61764 #. INPUT type=reset
61765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61766 msgid "déselectionner tout"
61767 msgstr "déselectionner tout"
61768
61769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
61770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
61771 #, c-format
61772 msgid "ecost tax exc."
61773 msgstr "ecost tax exc."
61774
61775 #. TH
61776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
61777 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61778 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61779
61780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
61781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
61782 #, c-format
61783 msgid "ecost tax inc."
61784 msgstr "ecost tax inc."
61785
61786 #. SCRIPT
61787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61788 msgid "edit items"
61789 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
61790
61791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
61792 #, c-format
61793 msgid "email"
61794 msgstr "էլ. փոստ"
61795
61796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
61797 #, c-format
61798 msgid "ending.ogg"
61799 msgstr "ending.ogg"
61800
61801 #. SCRIPT
61802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61803 #, fuzzy
61804 msgid "euro-currency sign"
61805 msgstr "Նոր տարադրամ"
61806
61807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61808 #, c-format
61809 msgid ""
61810 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61811 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61812 msgstr ""
61813 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61814 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61815
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
61817 #, c-format
61818 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61819 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
61820
61821 #. SCRIPT
61822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61823 #, fuzzy
61824 msgid "example"
61825 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
61826
61827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61828 #, c-format
61829 msgid "exists"
61830 msgstr "առկա է"
61831
61832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
61833 #, c-format
61834 msgid "expired"
61835 msgstr "լրանում է"
61836
61837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
61838 #, c-format
61839 msgid "fail.ogg"
61840 msgstr "fail.ogg"
61841
61842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
61843 #, c-format
61844 msgid "failed to be added"
61845 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
61846
61847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
61848 #, c-format
61849 msgid "failed to be updated"
61850 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
61851
61852 #. SCRIPT
61853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61854 msgid "failed to run"
61855 msgstr "ձախողվեց կատարել"
61856
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
61858 #, c-format
61859 msgid "famfamfam.com"
61860 msgstr "famfamfam.com"
61861
61862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
61863 #, c-format
61864 msgid "field "
61865 msgstr "դաշտ "
61866
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
61868 #, c-format
61869 msgid "field(s) "
61870 msgstr "դաշտ(եր) "
61871
61872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61873 #, c-format
61874 msgid ""
61875 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61876 "issue, please unset the flag."
61877 msgstr ""
61878 "դրոշակը կարգաբերված է այս հաճախորդի համար։ Եթե ձևափոխման այս հարցումը "
61879 "լուծում է խնդիրը, հանիր դրոշակը։"
61880
61881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61882 #, c-format
61883 msgid "for "
61884 msgstr "համար "
61885
61886 #. SCRIPT
61887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61888 #, fuzzy
61889 msgid "formatting"
61890 msgstr "Չափանշում"
61891
61892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61893 #, c-format
61894 msgid "framework values"
61895 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
61896
61897 #. SCRIPT
61898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61899 msgid "french franc sign"
61900 msgstr ""
61901
61902 #. SCRIPT
61903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61904 msgid "from"
61905 msgstr "այստեղից"
61906
61907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
61908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61910 #, c-format
61911 msgid "from "
61912 msgstr "այստեղից "
61913
61914 #. SCRIPT
61915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61916 msgid "german penny symbol"
61917 msgstr ""
61918
61919 #. A
61920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61921 msgid "go to %s"
61922 msgstr "գնալ դեպի %s"
61923
61924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61925 #, c-format
61926 msgid "gone no address"
61927 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
61928
61929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61930 #, c-format
61931 msgid "group by"
61932 msgstr "խմբավորել ըստ"
61933
61934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61936 #, c-format
61937 msgid "group by "
61938 msgstr "խմբավորել ըստ "
61939
61940 #. SCRIPT
61941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61942 msgid "guarani sign"
61943 msgstr ""
61944
61945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61946 #, c-format
61947 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61948 msgstr "գործածիր դրանց իրենց նոր դիրք քաշելու համար"
61949
61950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61951 #, c-format
61952 msgid "has "
61953 msgstr "ունի "
61954
61955 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
61956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61957 #, c-format
61958 msgid "has %s attached items. "
61959 msgstr "ունի %s կցված նյութեր։ "
61960
61961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61962 #, c-format
61963 msgid "has never been checked out."
61964 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
61965
61966 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
61967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
61968 #, c-format
61969 msgid ""
61970 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61971 "record "
61972 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
61973
61974 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
61975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
61976 #, c-format
61977 msgid ""
61978 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61979 "record "
61980 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
61981
61982 #. %1$s:  END 
61983 #. %2$s:  IF message.error 
61984 #. %3$s:  message.error | html 
61985 #. %4$s:  END 
61986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
61987 #, c-format
61988 msgid ""
61989 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61990 "logfile for more information). %s "
61991 msgstr ""
61992 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
61993 "համար)։ %s "
61994
61995 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
61996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
61997 #, c-format
61998 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61999 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Մատենագիտական գրառում "
62000
62001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
62002 #, c-format
62003 msgid "has too many holds."
62004 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
62005
62006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
62007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
62008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
62009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
62010 #, c-format
62011 msgid "here"
62012 msgstr "այստեղ"
62013
62014 #. SCRIPT
62015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62016 #, fuzzy
62017 msgid "history"
62018 msgstr "Պատմություն"
62019
62020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
62021 #, c-format
62022 msgid "holdingbranch"
62023 msgstr "holdingbranch"
62024
62025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
62026 #, c-format
62027 msgid "holdingbranch NOT mapped"
62028 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
62029
62030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
62031 #, c-format
62032 msgid "holdingbranch defined"
62033 msgstr "holdingbranch սահմանված"
62034
62035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
62036 #, c-format
62037 msgid "homebranch"
62038 msgstr "homebranch"
62039
62040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
62041 #, c-format
62042 msgid "homebranch NOT mapped"
62043 msgstr "homebranch NOT mapped"
62044
62045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
62046 #, c-format
62047 msgid "homebranch defined"
62048 msgstr "homebranch սահմանված"
62049
62050 #. SCRIPT
62051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62052 msgid "hryvnia sign"
62053 msgstr ""
62054
62055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
62056 #, c-format
62057 msgid "if"
62058 msgstr "եթե"
62059
62060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
62061 #, c-format
62062 msgid ""
62063 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
62064 "libraries you want to associate with this value. "
62065 msgstr ""
62066 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
62067 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
62068
62069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
62070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
62071 #, c-format
62072 msgid "if you wish to enable this feature."
62073 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
62074
62075 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
62076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62077 msgid "ig"
62078 msgstr "ig"
62079
62080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
62081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
62082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
62083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
62084 #, c-format
62085 msgid "ignore"
62086 msgstr "անտեսիր"
62087
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
62089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
62090 #, c-format
62091 msgid "in "
62092 msgstr "մեջ "
62093
62094 #. %1$s:  LibraryName | html 
62095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
62096 #, c-format
62097 msgid "in %s "
62098 msgstr "մեջ %s "
62099
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
62101 #, c-format
62102 msgid "in fines"
62103 msgstr "տուգանքներ"
62104
62105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
62106 #, c-format
62107 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
62108 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
62109
62110 #. SCRIPT
62111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62112 msgid "in library "
62113 msgstr "գրադարանում "
62114
62115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
62116 #, c-format
62117 msgid "incoming_call.ogg"
62118 msgstr "incoming_call.ogg"
62119
62120 #. SCRIPT
62121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62122 #, fuzzy
62123 msgid "indentation"
62124 msgstr "Մեջբերում"
62125
62126 #. SCRIPT
62127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62128 msgid "indian rupee sign"
62129 msgstr ""
62130
62131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
62132 #, c-format
62133 msgid "invalid authority types"
62134 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
62135
62136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
62137 #, c-format
62138 msgid "is"
62139 msgstr "is"
62140
62141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
62142 #, c-format
62143 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
62144 msgstr "D3 հիմնված վերաօգտագործելի դիագրամայի գրադարան է "
62145
62146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
62147 #, c-format
62148 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
62149 msgstr "JavaScript գրադարան Bram Stein-ից արտոնագրված որպես "
62150
62151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
62152 #, c-format
62153 msgid ""
62154 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
62155 "under the "
62156 msgstr ""
62157 "JavaScript գրադարան է տվյալների վրա հիմնված փաստաթղթերի հետ աշխատելու համար։ "
62158 "Արտոնագրված է "
62159
62160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
62161 #, c-format
62162 msgid "is already in possession"
62163 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
62164
62165 #. SCRIPT
62166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
62167 msgid "is duplicated"
62168 msgstr "պատճենված է"
62169
62170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
62171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
62172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
62173 #, c-format
62174 msgid "is equal to"
62175 msgstr "հավասար է"
62176
62177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
62178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
62180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
62181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
62182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
62183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
62185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
62186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
62187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
62188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
62189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
62190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
62191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
62192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
62193 #, c-format
62194 msgid "is exactly"
62195 msgstr "ճշգրտորեն է"
62196
62197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
62198 #, c-format
62199 msgid "is licensed under a "
62200 msgstr "արտոնագրված է "
62201
62202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
62203 #, c-format
62204 msgid "is licensed under the "
62205 msgstr "արտոնագրված է "
62206
62207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
62208 #, c-format
62209 msgid "is not"
62210 msgstr "ոչ է"
62211
62212 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
62213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
62214 #, c-format
62215 msgid "is now debarred until %s."
62216 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
62217
62218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
62219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
62220 #, c-format
62221 msgid "is on hold for "
62222 msgstr "պահված է համար "
62223
62224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
62225 #, c-format
62226 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
62227 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
62228
62229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
62230 #, c-format
62231 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
62232 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
62233
62234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
62235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
62236 #, c-format
62237 msgid "iso2709"
62238 msgstr "iso2709"
62239
62240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
62241 #, c-format
62242 msgid "item fields"
62243 msgstr "նյութի դաշտեր"
62244
62245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186
62246 #, c-format
62247 msgid "item type for older issues:"
62248 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
62249
62250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
62251 #, c-format
62252 msgid "item type not defined"
62253 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
62254
62255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
62256 #, c-format
62257 msgid "item's holding library"
62258 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
62259
62260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
62261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
62262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
62263 #, c-format
62264 msgid "item's holding library "
62265 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
62266
62267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
62268 #, c-format
62269 msgid "item's home library"
62270 msgstr "նյութի տնային գրադարանը"
62271
62272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
62273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
62274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
62275 #, c-format
62276 msgid "item's home library "
62277 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
62278
62279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
62280 #, c-format
62281 msgid "itemdata_copynumber"
62282 msgstr "itemdata_copynumber"
62283
62284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
62285 #, c-format
62286 msgid "itemdata_enumchron"
62287 msgstr "itemdata_enumchron"
62288
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
62290 #, c-format
62291 msgid "itemnum"
62292 msgstr "itemnum"
62293
62294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
62295 #, c-format
62296 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
62297 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
62298
62299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
62300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
62301 #, c-format
62302 msgid "items (10)"
62303 msgstr "նյութեր (10)"
62304
62305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
62306 #, c-format
62307 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
62308 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
62309
62310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
62311 #, c-format
62312 msgid "items.permanent_location mapped"
62313 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
62314
62315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
62316 #, c-format
62317 msgid "itemtype NOT mapped"
62318 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
62319
62320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
62321 #, c-format
62322 msgid "itype"
62323 msgstr "itype"
62324
62325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
62326 #, c-format
62327 msgid "jQuery"
62328 msgstr "jQuery"
62329
62330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
62331 #, c-format
62332 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
62333 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin"
62334
62335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
62336 #, c-format
62337 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
62338 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
62339
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
62341 #, c-format
62342 msgid "jQuery Colvis plugin"
62343 msgstr "jQuery Colvis plugin"
62344
62345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
62346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
62347 #, c-format
62348 msgid "jQuery Validation Plugin"
62349 msgstr "jQuery Validation Plugin"
62350
62351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
62352 #, c-format
62353 msgid "jQuery and jQueryUI"
62354 msgstr "jQuery and jQueryUI"
62355
62356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
62357 #, c-format
62358 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
62359 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
62360
62361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
62362 #, c-format
62363 msgid ""
62364 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
62365 "under the "
62366 msgstr ""
62367 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
62368 "under the "
62369
62370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
62371 #, c-format
62372 msgid "jQuery multiple select plugin"
62373 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
62374
62375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
62376 #, c-format
62377 msgid "jQuery treetable Plugin"
62378 msgstr "jQuery treetable Plugin"
62379
62380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
62381 #, c-format
62382 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
62383 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
62384
62385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
62386 #, c-format
62387 msgid "jQueryUI"
62388 msgstr "jQueryUI"
62389
62390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
62391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62392 #, c-format
62393 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
62394 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
62395
62396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
62397 #, c-format
62398 msgid "jquery.emojiarea.js"
62399 msgstr "jquery.emojiarea.js"
62400
62401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
62402 #, c-format
62403 msgid "jquery.multiple.select.js"
62404 msgstr "jquery.multiple.select.js"
62405
62406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
62407 #, c-format
62408 msgid "jquery.tablednd.js"
62409 msgstr "jquery.tablednd.js"
62410
62411 #. SCRIPT
62412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62413 msgid "kip sign"
62414 msgstr ""
62415
62416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
62417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
62418 #, c-format
62419 msgid "kjua"
62420 msgstr ""
62421
62422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
62423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
62424 #, c-format
62425 msgid "koha-conf.xml"
62426 msgstr "koha-conf.xml"
62427
62428 #. INPUT type=text name=filename
62429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
62430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
62431 msgid "koha.mrc"
62432 msgstr "koha.mrc"
62433
62434 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
62435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
62436 #, c-format
62437 msgid "label_batch_%s.pdf"
62438 msgstr "label_batch_%s.pdf"
62439
62440 #. %1$s:  patronlist_id | html 
62441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
62442 #, c-format
62443 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
62444 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
62445
62446 #. For the first occurrence,
62447 #. %1$s:  batche.card_count | html 
62448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
62449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
62450 #, c-format
62451 msgid "label_single_%s.pdf"
62452 msgstr "label_single_%s.pdf"
62453
62454 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
62455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
62456 #, c-format
62457 msgid "last on: %s"
62458 msgstr "վերջինը: %s"
62459
62460 #. INPUT type=text name=from_subfield
62461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
62462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
62463 msgid "let blank for the entire field"
62464 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
62465
62466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
62467 #, c-format
62468 msgid "library is licensed under "
62469 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
62470
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
62472 #, c-format
62473 msgid "library not defined"
62474 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
62475
62476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
62477 #, c-format
62478 msgid "licensed under the "
62479 msgstr "արտոնագրված է "
62480
62481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
62482 #, c-format
62483 msgid "like"
62484 msgstr "նման"
62485
62486 #. SCRIPT
62487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62488 msgid "lira sign"
62489 msgstr ""
62490
62491 #. SCRIPT
62492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62493 msgid "livre tournois sign"
62494 msgstr ""
62495
62496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
62497 #, c-format
62498 msgid "loading.ogg"
62499 msgstr "loading.ogg"
62500
62501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
62502 #, c-format
62503 msgid "loading_2.ogg"
62504 msgstr "loading_2.ogg"
62505
62506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
62507 #, c-format
62508 msgid "loc"
62509 msgstr "loc"
62510
62511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62512 #, c-format
62513 msgid "lost"
62514 msgstr "կորած"
62515
62516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
62517 #, c-format
62518 msgid "m/"
62519 msgstr "m/"
62520
62521 #. SCRIPT
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62523 msgid "manat sign"
62524 msgstr ""
62525
62526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
62527 #, c-format
62528 msgid "marc"
62529 msgstr "marc"
62530
62531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
62532 #, c-format
62533 msgid "matches"
62534 msgstr "համընկնումներ"
62535
62536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
62537 #, c-format
62538 msgid "maximize.ogg"
62539 msgstr "maximize.ogg"
62540
62541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
62542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
62543 #, c-format
62544 msgid "me"
62545 msgstr "իմ"
62546
62547 #. SCRIPT
62548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62549 msgid "mill sign"
62550 msgstr ""
62551
62552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
62553 #, c-format
62554 msgid "minimize.ogg"
62555 msgstr "minimize.ogg"
62556
62557 #. SCRIPT
62558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
62559 msgid "modified"
62560 msgstr "ձևափոխված"
62561
62562 #. For the first occurrence,
62563 #. %1$s:  ELSE 
62564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
62565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
62566 #, c-format
62567 msgid "months %s "
62568 msgstr "ամիսներ %s "
62569
62570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
62571 #, c-format
62572 msgid "must"
62573 msgstr "պետք է"
62574
62575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62576 #, c-format
62577 msgid "must match"
62578 msgstr "պետք է համընկնի"
62579
62580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62581 #, c-format
62582 msgid "n/a"
62583 msgstr "մատչելի չէ"
62584
62585 #. SCRIPT
62586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62587 msgid "naira sign"
62588 msgstr ""
62589
62590 #. SCRIPT
62591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62592 msgid "never"
62593 msgstr "երբեք"
62594
62595 #. SCRIPT
62596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62597 msgid "new sheqel sign"
62598 msgstr ""
62599
62600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
62601 #, c-format
62602 msgid "new_mail_notification.ogg"
62603 msgstr "new_mail_notification.ogg"
62604
62605 #. INPUT type=image
62606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
62607 msgid "next"
62608 msgstr "հաջորդ"
62609
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
62611 #, c-format
62612 msgid "no NULL value in frameworkcode"
62613 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
62614
62615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62616 #, c-format
62617 msgid "no active"
62618 msgstr "ակտիվ չէ"
62619
62620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
62621 #, c-format
62622 msgid "noItemTypeImages system preference"
62623 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
62624
62625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62628 #, c-format
62629 msgid "none"
62630 msgstr "ոչ մեկը"
62631
62632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
62633 #, c-format
62634 msgid "nonpublic_note"
62635 msgstr "nonpublic_note"
62636
62637 #. SCRIPT
62638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62639 msgid "nordic mark sign"
62640 msgstr ""
62641
62642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
62643 #, c-format
62644 msgid "not"
62645 msgstr "ոչ"
62646
62647 #. ABBR
62648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62649 msgid "not available"
62650 msgstr "մատչելի չէ"
62651
62652 #. SCRIPT
62653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62654 msgid "not checked out"
62655 msgstr "դուրս տրված չէ"
62656
62657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
62658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
62659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
62660 #, c-format
62661 msgid "not equal to"
62662 msgstr "հավասար չէ"
62663
62664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
62665 #, c-format
62666 msgid "not like"
62667 msgstr "նման չէ"
62668
62669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
62670 #, c-format
62671 msgid "not owned"
62672 msgstr "չտնօրինված"
62673
62674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
62675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
62676 #, c-format
62677 msgid "not running"
62678 msgstr "չի գործարկվում"
62679
62680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
62681 #, c-format
62682 msgid "notforloan"
62683 msgstr "notforloan"
62684
62685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
62686 #, c-format
62687 msgid "number"
62688 msgstr "թիվ"
62689
62690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
62691 #, c-format
62692 msgid "of one item."
62693 msgstr "մեկ նյութից։"
62694
62695 #. %1$s:  ELSE 
62696 #. %2$s:  END 
62697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62698 #, c-format
62699 msgid ""
62700 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62701 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62702 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62703 "\" %s "
62704 msgstr ""
62705 "\"SQL\" տեսակի, օգտագործման այս ընտրանքով \"Արտահանիր կորած նյութերը "
62706 "հաշվետվության տեսքով։\" %s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
62707 "քո կառավարիչը պետք է ստեղծի \"SQL\" տեսակի CSV ձևանմուշ, որի օգտագործման "
62708 "ընտրանքն է \"Արտահանիր կորած նյութերը հաշվետվության տեսքով։\" %s "
62709
62710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62711 #, c-format
62712 msgid "official Mana KB documentation"
62713 msgstr "Mana KB պաշտոնական փաստաթղթավորում"
62714
62715 #. SCRIPT
62716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62717 msgid "on hold"
62718 msgstr "պահման մեջ է"
62719
62720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62721 #, c-format
62722 msgid "on reserve"
62723 msgstr "ռեզերվում"
62724
62725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
62726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62727 #, c-format
62728 msgid "on this item "
62729 msgstr "այս նյութի համար "
62730
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
62732 #, c-format
62733 msgid "on this item."
62734 msgstr "այս նյութի համար։"
62735
62736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
62737 #, c-format
62738 msgid "once every"
62739 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
62740
62741 #. %1$s:  ELSE 
62742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
62743 #, c-format
62744 msgid "one or more records without items attached. %s "
62745 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
62746
62747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
62748 #, c-format
62749 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
62750 msgstr "միայն բիբլիոներով քարտեզավորված փնտրման դաշտերը կարող են ունենալ քաշ"
62751
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
62753 #, c-format
62754 msgid "opening.ogg"
62755 msgstr "opening.ogg"
62756
62757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
62759 #, c-format
62760 msgid "or"
62761 msgstr "կամ"
62762
62763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
62764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
62765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
62766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
62767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
62768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
62769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
62770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
62771 #, c-format
62772 msgid "or "
62773 msgstr "կամ "
62774
62775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
62776 #, c-format
62777 msgid "or MARC subfield."
62778 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
62779
62780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
62781 #, c-format
62782 msgid "or any available"
62783 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
62784
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1697
62786 #, c-format
62787 msgid "or create"
62788 msgstr "կամ ստեղծիր"
62789
62790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1670
62791 #, c-format
62792 msgid "or create:"
62793 msgstr "կամ ստեղծիր։"
62794
62795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
62796 #, c-format
62797 msgid "panic.ogg"
62798 msgstr "panic.ogg"
62799
62800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
62801 #, c-format
62802 msgid "patron categories"
62803 msgstr "հաճախորդի դասեր"
62804
62805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
62806 #, c-format
62807 msgid "patron category "
62808 msgstr "հաճախորդի դաս "
62809
62810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
62811 #, c-format
62812 msgid "patron_attributes"
62813 msgstr "patron_attributes"
62814
62815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
62816 #, c-format
62817 msgid "patrons to "
62818 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
62819
62820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
62821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
62822 #, c-format
62823 msgid "pending"
62824 msgstr "սպասող"
62825
62826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
62827 #, c-format
62828 msgid "pending offline circulation actions"
62829 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
62830
62831 #. SCRIPT
62832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62833 #, fuzzy
62834 msgid "permanent pen"
62835 msgstr "Մշտական գրադարան"
62836
62837 #. SCRIPT
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62839 msgid "peseta sign"
62840 msgstr ""
62841
62842 #. SCRIPT
62843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62844 msgid "peso sign"
62845 msgstr ""
62846
62847 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
62849 msgid "phony_submit"
62850 msgstr "phony_submit"
62851
62852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62853 #, c-format
62854 msgid "placing an order"
62855 msgstr "պատվերի տեղադրում"
62856
62857 #. INPUT type=text name=other_reason
62858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
62859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
62860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
62861 msgid "please note your reason here..."
62862 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
62863
62864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
62865 #, c-format
62866 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62867 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
62868
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62870 #, c-format
62871 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62872 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
62873
62874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62875 #, c-format
62876 msgid "popup.ogg"
62877 msgstr "popup.ogg"
62878
62879 #. INPUT type=image
62880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62881 msgid "previous"
62882 msgstr "նախորդ"
62883
62884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
62885 #, c-format
62886 msgid "price"
62887 msgstr "գին"
62888
62889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62892 #, c-format
62893 msgid "pt"
62894 msgstr "pt"
62895
62896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
62897 #, c-format
62898 msgid "public_note"
62899 msgstr "public_note"
62900
62901 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
62902 #. %2$s:  END 
62903 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
62904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62905 #, c-format
62906 msgid "published by: %s %s %s in "
62907 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
62908
62909 #. SCRIPT
62910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
62911 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62912 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
62913
62914 #. SCRIPT
62915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62916 msgid "reason unknown"
62917 msgstr "պատճառը անհայտ է"
62918
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62920 #, c-format
62921 msgid "receiving an order"
62922 msgstr "պատվերի ստացում"
62923
62924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62925 #, c-format
62926 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62927 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
62928
62929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62930 #, c-format
62931 msgid "records in various format. Choose one): "
62932 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
62933
62934 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62936 msgid "regex pattern"
62937 msgstr "regex կաղապար"
62938
62939 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62941 msgid "regex replacement"
62942 msgstr "regex փոխարինում"
62943
62944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62946 #, c-format
62947 msgid "rejected"
62948 msgstr "մերժված"
62949
62950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62951 #, c-format
62952 msgid "removed successfully"
62953 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
62954
62955 #. SCRIPT
62956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62957 msgid "reopen basketgroup"
62958 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
62959
62960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62961 #, c-format
62962 msgid "replacement price"
62963 msgstr "փոխարինման գին"
62964
62965 #. INPUT
62966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62967 msgid "report"
62968 msgstr "հաշվետվություն"
62969
62970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62971 #, c-format
62972 msgid "required"
62973 msgstr "պահանջվող"
62974
62975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62976 #, c-format
62977 msgid "restricted"
62978 msgstr "արգելված"
62979
62980 #. SCRIPT
62981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62982 #, fuzzy
62983 msgid "ruble sign"
62984 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
62985
62986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62988 #, c-format
62989 msgid "running"
62990 msgstr "գործարկում"
62991
62992 #. SCRIPT
62993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62994 msgid "rupee sign"
62995 msgstr ""
62996
62997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62998 #, c-format
62999 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
63000 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
63001
63002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
63003 #, c-format
63004 msgid "s/"
63005 msgstr "s/"
63006
63007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
63008 #, c-format
63009 msgid "same library, all patron categories, all item types"
63010 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
63011
63012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
63013 #, c-format
63014 msgid "same library, all patron categories, same item type"
63015 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
63016
63017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
63018 #, c-format
63019 msgid "same library, same patron category, all item types"
63020 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
63021
63022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
63023 #, c-format
63024 msgid "same library, same patron category, same item type"
63025 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
63026
63027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
63028 #, c-format
63029 msgid "script. "
63030 msgstr "սկրիպտ "
63031
63032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
63033 #, c-format
63034 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
63035 msgstr "փնտրումը կբարձրացնի/կաճեցնի քաշ ունեցող դաշտերի համապատասխանությունը"
63036
63037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
63038 #, c-format
63039 msgid "seconds "
63040 msgstr "վայրկյաններ "
63041
63042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
63043 #, c-format
63044 msgid "see also:"
63045 msgstr "տես նաև։"
63046
63047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
63048 #, c-format
63049 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
63050 msgstr ""
63051 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
63052
63053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
63054 #, c-format
63055 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
63056 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
63057
63058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
63059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
63060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
63061 #, c-format
63062 msgid "select all"
63063 msgstr "ընտրել բոլորը"
63064
63065 #. INPUT type=submit
63066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
63067 msgid "selection"
63068 msgstr "ընտրություն"
63069
63070 #. INPUT type=text name=selector
63071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
63072 msgid "selector"
63073 msgstr "ընտրիչ"
63074
63075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
63076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
63077 #, c-format
63078 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
63079 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
63080
63081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
63082 #, c-format
63083 msgid "serial"
63084 msgstr "Պարբերականպ"
63085
63086 #. A
63087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
63088 msgid "serial collection for %s"
63089 msgstr "պարբերական հավաքածու %s համար"
63090
63091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
63092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
63093 #, c-format
63094 msgid "setDescription: "
63095 msgstr "setDescription: "
63096
63097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
63098 #, c-format
63099 msgid "setDescriptions"
63100 msgstr "setDescriptions"
63101
63102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
63103 #, c-format
63104 msgid "setName"
63105 msgstr "setName"
63106
63107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
63108 #, c-format
63109 msgid "setName: "
63110 msgstr "setName: "
63111
63112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
63113 #, c-format
63114 msgid "setSpec"
63115 msgstr "setSpec"
63116
63117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
63118 #, c-format
63119 msgid "setSpec: "
63120 msgstr "setSpec: "
63121
63122 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
63123 #. %2$s:  ELSE 
63124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
63125 #, c-format
63126 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
63127 msgstr "սկսած %s %s Սպասում է հարվածի  "
63128
63129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
63130 #, c-format
63131 msgid "since last transfer"
63132 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
63133
63134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
63135 #, c-format
63136 msgid "software.coop, United Kingdom"
63137 msgstr "software.coop, United Kingdom"
63138
63139 #. INPUT type=text name=sound
63140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
63141 msgid "sound"
63142 msgstr "հնչյուն"
63143
63144 #. SCRIPT
63145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63146 msgid "spesmilo sign"
63147 msgstr ""
63148
63149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
63150 #, fuzzy, c-format
63151 msgid "stages"
63152 msgstr "Փուլեր"
63153
63154 #. SCRIPT
63155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
63156 msgid "starting with "
63157 msgstr "սկսվում է "
63158
63159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
63160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
63161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
63162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
63163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
63164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
63165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
63166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
63167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
63168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
63169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
63170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
63171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
63172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
63173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
63174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
63175 #, c-format
63176 msgid "starts with"
63177 msgstr "սկսվում է սրանով"
63178
63179 #. SPAN
63180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
63181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
63182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
63183 msgid "status_1"
63184 msgstr "վիճակ_1"
63185
63186 #. SPAN
63187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
63188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
63189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
63190 msgid "status_2"
63191 msgstr "վիճակ_2"
63192
63193 #. SPAN
63194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
63195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
63196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
63197 msgid "status_3"
63198 msgstr "վիճակ_3"
63199
63200 #. SPAN
63201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
63202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
63203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
63204 msgid "status_4"
63205 msgstr "վիճակ_4"
63206
63207 #. SPAN
63208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
63209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
63210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
63211 msgid "status_5"
63212 msgstr "վիճակ_5"
63213
63214 #. SCRIPT
63215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63216 msgid "styles"
63217 msgstr ""
63218
63219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
63220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
63221 #, c-format
63222 msgid "subfield ignored"
63223 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
63224
63225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
63226 #, c-format
63227 msgid "subfields not in same tabs"
63228 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
63229
63230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
63231 #, c-format
63232 msgid "subscribers"
63233 msgstr "բաժանորդներ"
63234
63235 #. A
63236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
63237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
63238 msgid "subscription detail"
63239 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
63240
63241 #. %1$s:  IF ( title ) 
63242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
63243 #, c-format
63244 msgid "subscription(s) %s with title matching "
63245 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
63246
63247 #. A
63248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
63249 msgid "suggestion"
63250 msgstr "առաջարկություն"
63251
63252 #. For the first occurrence,
63253 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
63254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
63255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
63256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
63257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
63258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
63259 #, c-format
63260 msgid "suggestion #%s"
63261 msgstr "առաջարկ #%s"
63262
63263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
63264 #, c-format
63265 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
63266 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
63267
63268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
63269 #, c-format
63270 msgid "superlibrarian"
63271 msgstr "superlibrarian"
63272
63273 #. SCRIPT
63274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
63275 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
63276 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
63277
63278 #. A
63279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
63280 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
63281 msgstr "tag_anchor_%s_%s%s"
63282
63283 #. SCRIPT
63284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63285 msgid "tenge sign"
63286 msgstr ""
63287
63288 #. META http-equiv=Content-Type
63289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
63290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
63291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
63292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
63293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
63294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
63295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
63296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
63297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
63298 msgid "text/html; charset=utf-8"
63299 msgstr "text/html; charset=utf-8"
63300
63301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
63302 #, c-format
63303 msgid "the Apache License, Version 2.0"
63304 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
63305
63306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
63307 #, c-format
63308 msgid ""
63309 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
63310 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
63311 msgstr ""
63312 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
63313 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
63314
63315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
63316 #, c-format
63317 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
63318 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
63319
63320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
63321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
63322 #, c-format
63323 msgid ""
63324 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
63325 msgstr ""
63326 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
63327 "\"մասնաճյուղերi\"։"
63328
63329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
63330 #, c-format
63331 msgid ""
63332 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
63333 msgstr ""
63334 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
63335
63336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
63337 #, c-format
63338 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
63339 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
63340
63341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
63342 #, c-format
63343 msgid "the items.homebranch field MUST :"
63344 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
63345
63346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
63347 #, c-format
63348 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
63349 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
63350
63351 #. %1$s:  END 
63352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
63353 #, c-format
63354 msgid "this record has no items attached. %s "
63355 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
63356
63357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
63358 #, c-format
63359 msgid "times"
63360 msgstr "անգամներ"
63361
63362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
63363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
63364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
63365 #, c-format
63366 msgid "to "
63367 msgstr "դեպի "
63368
63369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
63370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
63371 #, c-format
63372 msgid "to be placed on hold"
63373 msgstr "պետք է դրվի պահման"
63374
63375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
63376 #, c-format
63377 msgid "to be placed on hold."
63378 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
63379
63380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
63381 #, c-format
63382 msgid "to create"
63383 msgstr "ստեղծիր"
63384
63385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
63386 #, c-format
63387 msgid "to field "
63388 msgstr "դաշտին "
63389
63390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63391 #, c-format
63392 msgid "to login."
63393 msgstr "գրանցում"
63394
63395 #. SCRIPT
63396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63397 msgid "too many renewals"
63398 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
63399
63400 #. SCRIPT
63401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63402 msgid "tugrik sign"
63403 msgstr ""
63404
63405 #. SCRIPT
63406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63407 msgid "turkish lira sign"
63408 msgstr ""
63409
63410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
63411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
63412 #, c-format
63413 msgid "undefined"
63414 msgstr "չսահմանված"
63415
63416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
63417 #, c-format
63418 msgid "unknown"
63419 msgstr "անհայտ"
63420
63421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
63422 #, c-format
63423 msgid "unless"
63424 msgstr "եթե"
63425
63426 #. SCRIPT
63427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63428 msgid "unrecognized command"
63429 msgstr "չճանաչված հրաման"
63430
63431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
63432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
63433 #, c-format
63434 msgid "until"
63435 msgstr "մինչ"
63436
63437 #. SCRIPT
63438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63439 msgid "until %s"
63440 msgstr "մինչ %s"
63441
63442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
63443 #, c-format
63444 msgid "updated successfully"
63445 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
63446
63447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
63448 #, c-format
63449 msgid "uri"
63450 msgstr "uri"
63451
63452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
63453 #, c-format
63454 msgid "use default (cataloging the record)"
63455 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (գրառման քարտագրում)"
63456
63457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
63458 #, c-format
63459 msgid "use default (placing an order)"
63460 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի տեղադրում)"
63461
63462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
63463 #, c-format
63464 msgid "use default (receiving an order)"
63465 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի ստացում)"
63466
63467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
63468 #, c-format
63469 msgid "used for/see from:"
63470 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
63471
63472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
63473 #, c-format
63474 msgid "valid entries in your database. "
63475 msgstr "քո շտեմարանում վավեր մուտքեր։"
63476
63477 #. SELECT name=transport
63478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
63479 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
63480 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
63481
63482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
63483 #, c-format
63484 msgid "value"
63485 msgstr "արժեք"
63486
63487 #. SCRIPT
63488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63489 msgid "value missing"
63490 msgstr "արժեքը բացակայում է"
63491
63492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
63493 #, c-format
63494 msgid "values updated. "
63495 msgstr "արժեքները թարմացված են։ "
63496
63497 #. SCRIPT
63498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63499 msgid "variable missing"
63500 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
63501
63502 #. SCRIPT
63503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
63504 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
63505 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
63506
63507 #. SCRIPT
63508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63509 msgid "view"
63510 msgstr "դիտում"
63511
63512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
63513 #, c-format
63514 msgid "warning.ogg"
63515 msgstr "warning.ogg"
63516
63517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
63518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
63519 #, c-format
63520 msgid "was saved."
63521 msgstr "հիշված է։"
63522
63523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
63524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
63525 #, c-format
63526 msgid "was updated."
63527 msgstr "թարմացված է։"
63528
63529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63530 #, c-format
63531 msgid "which should be set up by your system administrator."
63532 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
63533
63534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63535 #, c-format
63536 msgid "which should be set up by your system administrator. "
63537 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
63538
63539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
63540 #, c-format
63541 msgid "who are in patron list: "
63542 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
63543
63544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
63545 #, c-format
63546 msgid "who have not been connected since:"
63547 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
63548
63549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
63550 #, c-format
63551 msgid "who have not borrowed since:"
63552 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
63553
63554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
63555 #, c-format
63556 msgid "whose expiration date is before:"
63557 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
63558
63559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
63560 #, c-format
63561 msgid "whose patron category is:"
63562 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
63563
63564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
63565 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
63566 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
63567
63568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
63569 #, c-format
63570 msgid "will show the link just below the title"
63571 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
63572
63573 #. SCRIPT
63574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
63575 msgid "with category "
63576 msgstr "դասով "
63577
63578 #. %1$s:  ELSE 
63579 #. %2$s:  END 
63580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63581 #, c-format
63582 msgid ""
63583 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
63584 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
63585 msgstr ""
63586 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
63587 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
63588
63589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577
63590 #, c-format
63591 msgid "with this reason:"
63592 msgstr "այս պատճառով։"
63593
63594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
63595 #, c-format
63596 msgid "with value "
63597 msgstr "արժեքով "
63598
63599 #. SCRIPT
63600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63601 msgid "won sign"
63602 msgstr ""
63603
63604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
63605 #, c-format
63606 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
63607 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
63608
63609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
63610 #, c-format
63611 msgid "x column:"
63612 msgstr "x սյունակ։"
63613
63614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
63615 #, c-format
63616 msgid "xml"
63617 msgstr "xml"
63618
63619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
63620 #, c-format
63621 msgid "y:"
63622 msgstr "y:"
63623
63624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
63625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
63626 #, c-format
63627 msgid "years "
63628 msgstr "տարիներ "
63629
63630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
63631 #, c-format
63632 msgid "years of activity"
63633 msgstr "ակտիվության տարիներ"
63634
63635 #. SCRIPT
63636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63637 #, fuzzy
63638 msgid "yen character"
63639 msgstr "characters"
63640
63641 #. SCRIPT
63642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63643 msgid "yen\\/yuan character variant one"
63644 msgstr ""
63645
63646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
63647 #, c-format
63648 msgid "yes"
63649 msgstr "այո"
63650
63651 #. SCRIPT
63652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63653 #, fuzzy
63654 msgid "yuan character"
63655 msgstr "characters"
63656
63657 #. SCRIPT
63658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63659 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
63660 msgstr ""
63661
63662 #. %1$s:  sEcho | html 
63663 #. %2$s:  total_rows | html 
63664 #. %3$s:  total_rows | html 
63665 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
63666 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
63667 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
63668 #. %7$s:  END -
63669 #. %8$s: - END -
63670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
63671 #, c-format
63672 msgid ""
63673 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63674 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63675 msgstr ""
63676 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63677 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63678
63679 #. SCRIPT
63680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63681 msgid "{ 0 } words "
63682 msgstr ""
63683
63684 #. SCRIPT
63685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63686 msgid "{0} words"
63687 msgstr ""
63688
63689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
63690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
63691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
63692 #, c-format
63693 msgid "| Actions: "
63694 msgstr "| Գործողություններ: "
63695
63696 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
63697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
63698 #, c-format
63699 msgid "| Actions: %s "
63700 msgstr "| Գործողություններ : %s "
63701
63702 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
63703 #. %2$s:  index.index_name | html 
63704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
63705 #, c-format
63706 msgid "| Indices: %s %s (count: "
63707 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
63708
63709 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
63710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
63711 #, c-format
63712 msgid "| Status: %s "
63713 msgstr "| Վիճակ: %s "
63714
63715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
63716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
63717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
63718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
63719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
63720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
63721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
63722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
63723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
63724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
63725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
63726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
63727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
63728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
63729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
63730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
63731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
63732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
63733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
63734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
63735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
63736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
63737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
63738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
63739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
63740 #, c-format
63741 msgid "×"
63742 msgstr "×"
63743
63744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63745 #, c-format
63746 msgid ""
63747 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
63748 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
63749 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
63750 "and Duaa Bazzazi. "
63751 msgstr ""
63752 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
63753 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
63754 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
63755 "and Duaa Bazzazi. "