Translation updates for Koha 3.22.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-staff-prog.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:50-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-11-24 13:04+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1448370283.000000\n"
20
21 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
22 #. %2$s:  END 
23 #. %3$s:  END 
24 #. %4$s:  BLOCK action_form -
25 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
26 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
27 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
29 #, c-format
30 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
31 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
32
33 #. %1$s:  data.borrowernumber 
34 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
35 #. %3$s:  END 
36 #. %4$s:  END 
37 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
40 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
41 #. %9$s:  END 
42 #. %10$s: ~ IF data.address 
43 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
44 #. %12$s:  END 
45 #. %13$s: ~ IF data.address2 
46 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
47 #. %15$s:  END 
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
49 #. %17$s:  END 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
54 "%s "
55 msgstr ""
56 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
57 "%s "
58
59 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
61 #, c-format
62 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64
65 #. %1$s:  data.branchname |html 
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
67 #, c-format
68 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
70
71 #. %1$s:  data.branchname |html 
72 #. %2$s:  data.category_description |html 
73 #. %3$s:  data.category_type |html 
74 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
79 msgstr ""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
81
82 #. %1$s:  data.category_description |html 
83 #. %2$s:  data.category_type |html 
84 #. %3$s:  data.branchname |html 
85 #. %4$s:  data.dateexpiry 
86 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
91 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
92 msgstr ""
93 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
94 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
95
96 #. %1$s:  data.category_description |html 
97 #. %2$s:  data.category_type |html 
98 #. %3$s:  data.branchname |html 
99 #. %4$s:  data.dateexpiry 
100 #. %5$s:  IF data.overdues 
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
105 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
106 msgstr ""
107 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
108 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
109
110 #. %1$s:  data.count 
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
112 #, c-format
113 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
114 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s նյութ(եր)\", \"dt_owner\": \""
115
116 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
117 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
118 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
119 #. %4$s:  ELSE 
120 #. %5$s:  END 
121 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
122 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
127 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 "\""
129 msgstr ""
130 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Year\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
131 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
132 "\""
133
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
137 #, c-format
138 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
140
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
142 #, c-format
143 msgid "# Bibs"
144 msgstr "# Մատեն"
145
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
147 #, c-format
148 msgid "# Items"
149 msgstr "# Նյութեր"
150
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
152 #, c-format
153 msgid "# Records"
154 msgstr "# Գրառումներ"
155
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
157 #, c-format
158 msgid "# Subs"
159 msgstr "# Ենթա"
160
161 #. SCRIPT
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
163 msgid "# of % selected"
164 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
165
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
167 #, c-format
168 msgid "# of Students"
169 msgstr "# ուսանողներ"
170
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
172 #, c-format
173 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
174 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
175
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
177 #, c-format
178 msgid "%% matches any number of characters"
179 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
180
181 #. %1$s: - USE Branches -
182 #. %2$s: - USE Koha -
183 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
184 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
185 #. %5$s:  biblio.title |html 
186 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
187 #. %7$s:  END 
188 #. %8$s:  biblio.author |html 
189 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
190 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
191 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
192 #. %12$s:  item.barcode |html 
193 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
194 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
195 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
196 #. %16$s:  item.location |html 
197 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
198 #. %18$s:  item.status |html 
199 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
200 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
202 #, c-format
203 msgid ""
204 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
205 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
206 msgstr ""
207 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
208 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
209
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
212 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
213 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
214 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
215 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
216 #. %7$s:  IF q.size 
217 #. %8$s:  size = q.size - 1 
218 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
219 #. %10$s:  IF i > 0 
220 #. %11$s:  j = i - 1 
221 #. %12$s:  params.c = c.$j 
222 #. %13$s:  END 
223 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
224 #. %15$s:  END 
225 #. %16$s:  ELSE 
226 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
227 #. %18$s:  END 
228 #. %19$s:  END 
229 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
234 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
235 msgstr ""
236 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
237 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
238
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  END 
241 #. %3$s:  END 
242 #. %4$s:  END 
243 #. %5$s:  BLOCK language 
244 #. %6$s:  SWITCH lang 
245 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
246 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
247 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
248 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
249 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
250 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
251 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
252 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
253 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
254 #. %16$s:  CASE 
255 #. %17$s:  lang 
256 #. %18$s:  END 
257 #. %19$s:  END 
258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
262 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
263 msgstr ""
264 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
265 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
266 "1453) %s%s %s %s "
267
268 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
269 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
270 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
271 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
272 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
273 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
274 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
275 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
276 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
277 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
278 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
279 #. %12$s:  ELSE 
280 #. %13$s:  END 
281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
285 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
286 msgstr ""
287 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
288 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
289 "տրում %sԱնհայտ %s: "
290
291 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
292 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
293 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
294 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
295 #. %5$s:    CASE 'day'     
296 #. %6$s:    CASE 'week'    
297 #. %7$s:    CASE 'month'   
298 #. %8$s:    CASE 'year'    
299 #. %9$s:   END 
300 #. %10$s:  END 
301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
302 #, c-format
303 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
304 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
305
306 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
307 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
308 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
309 #. %4$s:     SWITCH module 
310 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
311 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
312 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
313 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
314 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
315 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
316 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
317 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
318 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
319 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
320 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
321 #. %16$s:         CASE 
322 #. %17$s:  module 
323 #. %18$s:     END 
324 #. %19$s:  END 
325 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
326 #. %21$s:     SWITCH action 
327 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
328 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
329 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
330 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
331 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
332 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
333 #. %28$s:         CASE 
334 #. %29$s:  action 
335 #. %30$s:     END 
336 #. %31$s:  END 
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
338 #, c-format
339 msgid ""
340 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
341 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
342 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
343 msgstr ""
344 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
345 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
346 "նախապատվություններ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
347 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր %s%s %s %s "
348
349 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
350 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
351 #. %3$s: - BLOCK area_name -
352 #. %4$s: - SWITCH area -
353 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
354 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
355 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
356 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
357 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
358 #. %10$s: - END -
359 #. %11$s: - END -
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
361 #, c-format
362 msgid ""
363 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
364 "%s "
365 msgstr ""
366 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
367
368 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
369 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
370 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
371 #. %4$s:  basketgroup.name 
372 #. %5$s:  ELSE 
373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
374 #, c-format
375 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
376 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
377
378 #. %1$s:  END 
379 #. %2$s:  END 
380 #. %3$s:  END 
381 #. %4$s:  ELSE 
382 #. %5$s:  END 
383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
384 #, c-format
385 msgid "%s %s %s %s None %s "
386 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
387
388 #. %1$s:  END 
389 #. %2$s:  END 
390 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
391 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
392 #. %5$s:  END 
393 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
394 #. %7$s:  END 
395 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
396 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
397 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
398 #. %11$s:  END 
399 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
400 #. %13$s:  END 
401 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
402 #. %15$s:  END 
403 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
404 #. %17$s:  END 
405 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
406 #. %19$s:  END 
407 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
408 #. %21$s:  END 
409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
413 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
414 msgstr ""
415 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
416 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
417
418 #. %1$s:  USE KohaDates 
419 #. %2$s: - BLOCK area_name -
420 #. %3$s: - SWITCH area -
421 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
422 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
423 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
424 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
425 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
426 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
427 #. %10$s: - END -
428 #. %11$s: - END -
429 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
434 "%sSerials %s %s %s "
435 msgstr ""
436 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ "
437 "%sՊարբերականներ %s %s %s "
438
439 #. %1$s:  INCLUDE actions 
440 #. %2$s:  INCLUDE fail 
441 #. %3$s:  END 
442 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
444 #, c-format
445 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
446 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
447
448 #. %1$s:  INCLUDE actions 
449 #. %2$s:  INCLUDE fail 
450 #. %3$s:  END 
451 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
453 #, c-format
454 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
455 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
456
457 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
458 #. %2$s:  resultsloo.author 
459 #. %3$s:  ELSE 
460 #. %4$s:  END 
461 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
462 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
463 #. %7$s:  END 
464 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
465 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
466 #. %10$s:  END 
467 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
468 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
469 #. %13$s:  END 
470 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
471 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
472 #. %16$s:  END 
473 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
474 #. %18$s:  resultsloo.edition 
475 #. %19$s:  END 
476 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
477 #. %21$s:  resultsloo.place 
478 #. %22$s:  END 
479 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
480 #. %24$s:  resultsloo.pages 
481 #. %25$s:  END 
482 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
483 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
484 #. %28$s:  END 
485 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
487 #, c-format
488 msgid ""
489 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
490 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
491 msgstr ""
492 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
493 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
494
495 #. %1$s:  END 
496 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
497 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
498 #. %4$s:  ELSE 
499 #. %5$s:  END 
500 #. %6$s:  END 
501 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
502 #. %8$s:  code |html 
503 #. %9$s:  END 
504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
505 #, c-format
506 msgid ""
507 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
508 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
509 "&quot;%s&quot; %s "
510 msgstr ""
511 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; "
512 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
513 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
514
515 #. %1$s:  END 
516 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
517 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
518 #. %4$s:  ELSE 
519 #. %5$s:  END 
520 #. %6$s:  END 
521 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
522 #. %8$s:  code 
523 #. %9$s:  END 
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
525 #, c-format
526 msgid ""
527 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
528 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
529 "&quot;%s&quot; %s "
530 msgstr ""
531 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու "
532 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկնման "
533 "օրենքի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
534
535 #. For the first occurrence,
536 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
537 #. %2$s:  basketgroup.name 
538 #. %3$s:  ELSE 
539 #. %4$s:  basketgroup.id 
540 #. %5$s:  END 
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
543 #, c-format
544 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
545 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
546
547 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
548 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
549 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
550 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
551 #. %5$s:  END 
552 #. %6$s:  ELSE 
553 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
554 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
555 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
556 #. %10$s:  END 
557 #. %11$s:  END 
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
559 #, c-format
560 msgid ""
561 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
562 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
563 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
564 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
565 "%s "
566 msgstr ""
567 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
568 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
569 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
570 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
571
572 #. %1$s:  IF ccode_label 
573 #. %2$s:  ccode_label 
574 #. %3$s:  ELSE 
575 #. %4$s:  END 
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
577 #, c-format
578 msgid "%s %s %s Collection %s "
579 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
580
581 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
582 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
583 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
585 #, c-format
586 msgid "%s %s %s Item waiting at "
587 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
588
589 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
590 #. %2$s:  FOR error IN errors 
591 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
593 #, c-format
594 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
595 msgstr "%s %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը չի սահմանված։ Դու ունես "
596
597 #. %1$s:  IF basketbranchname 
598 #. %2$s:  basketbranchname 
599 #. %3$s:  ELSE 
600 #. %4$s:  END 
601 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
603 #, c-format
604 msgid "%s %s %s No library %s %s "
605 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
606
607 #. For the first occurrence,
608 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
609 #. %2$s:  basket.basketname 
610 #. %3$s:  ELSE 
611 #. %4$s:  basket.basketno 
612 #. %5$s:  END 
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
615 #, c-format
616 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
617 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
618
619 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
620 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
621 #. %3$s:  ELSE 
622 #. %4$s:  END 
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
624 #, c-format
625 msgid "%s %s %s No other items. %s "
626 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
627
628 #. %1$s:  END 
629 #. %2$s:  END 
630 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
631 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
632 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
633 #. %6$s:  END 
634 #. %7$s:  END 
635 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
636 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
637 #. %10$s:  ELSE 
638 #. %11$s:  END 
639 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
644 "for "
645 msgstr ""
646 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
647 "մակարդակի պահում %s %s համար "
648
649 #. %1$s:  END 
650 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
651 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
652 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
653 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
654 #. %6$s:    CASE 'MM' 
655 #. %7$s:    CASE 'CM' 
656 #. %8$s:  END 
657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
658 #, c-format
659 msgid ""
660 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
661 "SI Centimeters %s "
662 msgstr ""
663 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
664 "SI Centimeters %s "
665
666 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
667 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
668 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
669 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
670 #. %5$s:  END 
671 #. %6$s:  END 
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
673 #, c-format
674 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
675 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
676
677 #. %1$s:  END 
678 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
679 #. %3$s:  CASE 'surname' 
680 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
681 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
682 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
683 #. %7$s:  CASE 'city' 
684 #. %8$s:  CASE 'state' 
685 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
686 #. %10$s:  CASE 'country' 
687 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
688 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
689 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
690 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
691 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
692 #. %16$s:  END 
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
697 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
698 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
699 msgstr ""
700 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
701 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
702 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
703
704 #. For the first occurrence,
705 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
706 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
707 #. %3$s:  ELSE 
708 #. %4$s:  END 
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
713 #, c-format
714 msgid "%s %s %s Unknown %s "
715 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
716
717 #. %1$s:  END 
718 #. %2$s:  IF close_form 
719 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
724 "Please create a new active budget and retry. "
725 msgstr ""
726 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
727 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
728
729 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
730 #. %2$s:  savedreport.report_name 
731 #. %3$s:  ELSE 
732 #. %4$s:  END 
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
734 #, c-format
735 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
736 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
737
738 #. %1$s:  title 
739 #. %2$s:  firstname 
740 #. %3$s:  surname 
741 #. %4$s:  title 
742 #. %5$s:  surname 
743 #. %6$s:  END 
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
748 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
749 msgstr ""
750 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
751 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
752
753 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
754 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
755 #. %3$s:  ELSE 
756 #. %4$s:  END 
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
758 #, c-format
759 msgid "%s %s %s unknown %s "
760 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
761
762 #. %1$s:  USE To 
763 #. %2$s:  USE Branches 
764 #. %3$s:  USE KohaDates 
765 #. %4$s:  sEcho 
766 #. %5$s:  iTotalRecords 
767 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
768 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
769 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
770 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
771 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
772 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
777 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
778 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
779 msgstr ""
780 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
781 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
782 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
783
784 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
785 #. %2$s:   SWITCH type 
786 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
787 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
788 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
789 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
790 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
791 #. %8$s:   END 
792 #. %9$s:  END 
793 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
795 #, c-format
796 msgid ""
797 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
798 "%s %s "
799 msgstr ""
800 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
801 "կոդ %s %s %s "
802
803 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
804 #. %2$s:   SWITCH type 
805 #. %3$s:    CASE 'L' 
806 #. %4$s:    CASE 'C' 
807 #. %5$s:    CASE 'R' 
808 #. %6$s:   END 
809 #. %7$s:  END 
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
811 #, c-format
812 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
813 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
814
815 #. %1$s:  END 
816 #. %2$s:  ELSE 
817 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
818 #. %4$s:  ELSE 
819 #. %5$s:  END 
820 #. %6$s:  END 
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
822 #, c-format
823 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
824 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
825
826 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
827 #. %2$s: -  SWITCH element -
828 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
829 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
830 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
831 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
832 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
833 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
834 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
835 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
836 #. %11$s: -  END -
837 #. %12$s:  END 
838 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
840 #, c-format
841 msgid ""
842 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
843 "%sBatches %s %s %s "
844 msgstr ""
845 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ %"
846 "sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
847
848 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
849 #. %2$s: -  SWITCH element -
850 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
851 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
852 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
853 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
854 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
855 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
856 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
857 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
858 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
859 #. %12$s: -  END -
860 #. %13$s:  END 
861 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
862 #. %15$s: -  SWITCH element -
863 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
864 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
865 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
866 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
867 #. %20$s: -  END -
868 #. %21$s:  END 
869 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
874 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
875 "%s %s %s "
876 msgstr ""
877 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ %"
878 "sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sձևաթերթեր %sձևանմուշներ %"
879 "sկաղապարներ %sփաթեթներ %s %s %s "
880
881 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
882 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
883 #. %3$s:  test_term 
884 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
885 #. %5$s:  test_term 
886 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
887 #. %7$s:  test_term 
888 #. %8$s:  END 
889 #. %9$s:  END 
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
894 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
895 msgstr ""
896 "%s %s &quot;%s&quot; թույլատրված է։ %s &quot;%s&quot; արգելված է։ %s &quot;"
897 "%s&quot; ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
898
899 #. %1$s:  item.biblio.title 
900 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
901 #. %3$s:  item.barcode 
902 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
904 #, c-format
905 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
906 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
907
908 #. %1$s:  item.biblio.title 
909 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
910 #. %3$s:  item.barcode 
911 #. %4$s:  borrower.firstname 
912 #. %5$s:  borrower.surname 
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
914 #, c-format
915 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
916 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
917
918 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
919 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
920 #. %3$s:  item.barcode 
921 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
923 #, c-format
924 msgid ""
925 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
926 "before %s. "
927 msgstr ""
928 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
929 "%s. "
930
931 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
932 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
933 #. %3$s:  item.barcode 
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
935 #, c-format
936 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
937 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
938
939 #. For the first occurrence,
940 #. %1$s:  basket.total_items 
941 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
942 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
943 #. %4$s:  END 
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
946 #, c-format
947 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
948 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
949
950 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
951 #. %2$s:  current_matcher_code 
952 #. %3$s:  current_matcher_description 
953 #. %4$s:  ELSE 
954 #. %5$s:  END 
955 #. %6$s:  END 
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
957 #, c-format
958 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
959 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
960
961 #. %1$s:  ELSE 
962 #. %2$s:  basketgroup.name 
963 #. %3$s:  END 
964 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
965 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
966 #. %6$s:  basketgroup.name 
967 #. %7$s: - ELSE -
968 #. %8$s: - END -
969 #. %9$s:  ELSE 
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
971 #, c-format
972 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
973 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
974
975 #. %1$s:  IF loo.translated_descriptions.size 
976 #. %2$s:  loo.description 
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
978 #, c-format
979 msgid "%s %s (default)"
980 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
981
982 #. %1$s:  record.biblionumber 
983 #. %2$s:  IF loop.first 
984 #. %3$s:  END 
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
986 #, c-format
987 msgid "%s %s (record kept) %s "
988 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
989
990 #. %1$s:  SWITCH m.code 
991 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
992 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
993 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
994 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
995 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
996 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
997 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
998 #. %9$s:  CASE 
999 #. %10$s:  m.code 
1000 #. %11$s:  END 
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1005 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1006 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1007 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1008 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1009 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1010 "exists. %s %s %s "
1011 msgstr ""
1012 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1013 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1014 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ջնջել ես սույն լիազորված արժեքը "
1015 "սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ թարմացվել "
1016 "է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s Լիազորված արժեքը "
1017 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1018
1019 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1020 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1021 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1022 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1023 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1024 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1025 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1026 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1027 #. %9$s:  CASE 
1028 #. %10$s:  m.code 
1029 #. %11$s:  END 
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1031 #, c-format
1032 msgid ""
1033 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1034 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1035 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1036 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1037 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1038 msgstr ""
1039 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1040 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1041 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1042 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1043 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1044
1045 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1046 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1047 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1048 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1049 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1050 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1051 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1052 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1053 #. %9$s:  CASE 
1054 #. %10$s:  m.code 
1055 #. %11$s:  END 
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1057 #, c-format
1058 msgid ""
1059 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1060 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1061 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1062 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1063 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1064 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1065 msgstr ""
1066 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1067 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1068 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1069 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1070 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1071 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1072
1073 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1074 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1075 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1076 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1077 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1078 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1079 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1080 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1081 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1082 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1083 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1084 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1085 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1086 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1087 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1088 #. %16$s:  CASE "Day" -
1089 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1090 #. %18$s:  CASE "Month" -
1091 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1092 #. %20$s:  CASE "Year" -
1093 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1094 #. %22$s:  CASE # default case -
1095 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1096 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1097 #. %25$s:  END -
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1099 #, c-format
1100 msgid ""
1101 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1102 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1103 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1104 msgstr ""
1105 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1106 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1107 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1108 "%s "
1109
1110 #. %1$s:  END 
1111 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
1112 #. %3$s:  totalToAnonymize 
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1114 #, c-format
1115 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1116 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
1117
1118 #. %1$s:  END 
1119 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1121 #, c-format
1122 msgid "%s %s Data deleted "
1123 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
1124
1125 #. %1$s:  END 
1126 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1128 #, c-format
1129 msgid "%s %s Data recorded "
1130 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
1131
1132 #. For the first occurrence,
1133 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1134 #. %2$s:  CASE 'default' 
1135 #. %3$s:  CASE 'never' 
1136 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1137 #. %5$s:  END 
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1140 #, c-format
1141 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1142 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
1143
1144 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1145 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1146 #. %3$s:  END 
1147 #. %4$s:  ELSE 
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1149 #, c-format
1150 msgid ""
1151 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1152 "%s %s "
1153 msgstr ""
1154 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1155
1156 #. For the first occurrence,
1157 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1158 #. %2$s:  CASE 'email' 
1159 #. %3$s:  CASE 'print' 
1160 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1161 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1162 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1163 #. %7$s:  CASE 
1164 #. %8$s:  mtt 
1165 #. %9$s:  END 
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1168 #, c-format
1169 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1170 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1171
1172 #. %1$s:  END 
1173 #. %2$s:  ELSE 
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1175 #, c-format
1176 msgid "%s %s Item being transferred to "
1177 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1178
1179 #. %1$s:  SWITCH cn 
1180 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1181 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1182 #. %4$s:  CASE 'location' 
1183 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1184 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1185 #. %7$s:  CASE 
1186 #. %8$s:  cn 
1187 #. %9$s:  END 
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1189 #, c-format
1190 msgid ""
1191 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1192 "Holding library %s %s %s "
1193 msgstr ""
1194 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1195 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1196
1197 #. SCRIPT
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1199 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1200 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1201
1202 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1203 #. %2$s:    CASE "koha" 
1204 #. %3$s:    CASE "slip" 
1205 #. %4$s:    CASE "" 
1206 #. %5$s:    CASE 
1207 #. %6$s:  opac_new.lang 
1208 #. %7$s:  END 
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1210 #, c-format
1211 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1212 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1213
1214 #. %1$s:  END 
1215 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1216 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1218 #, c-format
1219 msgid "%s %s Lost (%s)"
1220 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1221
1222 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1223 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1224 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1225 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1226 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1227 #. %6$s:  END 
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1229 #, c-format
1230 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1231 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
1232
1233 #. %1$s:  END 
1234 #. %2$s:  ELSE 
1235 #. %3$s:  END 
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1237 #, c-format
1238 msgid "%s %s No %s"
1239 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1240
1241 #. %1$s:  END 
1242 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1243 #. %3$s:  END 
1244 #. %4$s: # display the search results 
1245 #. %5$s:  IF ( total ) 
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1247 #, c-format
1248 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1249 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
1250
1251 #. %1$s:  END 
1252 #. %2$s:  ELSE 
1253 #. %3$s:  END 
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1255 #, c-format
1256 msgid "%s %s None defined %s "
1257 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1258
1259 #. %1$s:  END 
1260 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1261 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1262 #. %4$s:  END 
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1264 #, c-format
1265 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1266 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1267
1268 #. %1$s:  END 
1269 #. %2$s:  ELSE 
1270 #. %3$s:  END 
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1272 #, c-format
1273 msgid "%s %s Not on hold %s "
1274 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1275
1276 #. %1$s:  END 
1277 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1278 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1280 #, c-format
1281 msgid "%s %s On order (%s)"
1282 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1283
1284 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1285 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1286 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1287 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1288 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1289 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1290 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1291 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1292 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1293 #. %10$s:  ELSE 
1294 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1295 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1296 #. %13$s:  s.lib 
1297 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1298 #. %15$s:  END 
1299 #. %16$s:  END 
1300 #. %17$s:  END 
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1302 #, c-format
1303 msgid ""
1304 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1305 "%s %s %s "
1306 msgstr ""
1307 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1308 "%s %s %s "
1309
1310 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1311 #. %2$s:  CASE '0' 
1312 #. %3$s:  CASE '1' 
1313 #. %4$s:  CASE '2' 
1314 #. %5$s:  CASE '3' 
1315 #. %6$s:  CASE '4' 
1316 #. %7$s:  CASE '5' 
1317 #. %8$s:  CASE '6' 
1318 #. %9$s:  CASE '7' 
1319 #. %10$s:  CASE '8' 
1320 #. %11$s:  CASE '9' 
1321 #. %12$s:  CASE '10' 
1322 #. %13$s:  CASE 
1323 #. %14$s:  END 
1324 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1329 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1330 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1331 msgstr ""
1332 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1333 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1334 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1335
1336 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1337 #. %2$s:  countSubscrip 
1338 #. %3$s:  ELSE 
1339 #. %4$s:  END 
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1341 #, c-format
1342 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1343 msgstr ""
1344 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1345 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1346
1347 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1348 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1349 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1352 #, c-format
1353 msgid ""
1354 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1355 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1356 "narrower/related terms. %s "
1357 msgstr ""
1358 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1359 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1360 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1361
1362 #. %1$s:  END 
1363 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1364 #. %3$s:  message.biblionumber 
1365 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1366 #. %5$s:  message.authid 
1367 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1368 #. %7$s:  message.biblionumber 
1369 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1370 #. %9$s:  message.biblionumber 
1371 #. %10$s:  message.reserve_id 
1372 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1373 #. %12$s:  message.biblionumber 
1374 #. %13$s:  message.itemnumber 
1375 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1376 #. %15$s:  message.biblionumber 
1377 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1378 #. %17$s:  message.authid 
1379 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1380 #. %19$s:  message.biblionumber 
1381 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1382 #. %21$s:  message.authid 
1383 #. %22$s:  END 
1384 #. %23$s:  IF message.error 
1385 #. %24$s:  message.error
1386 #. %25$s:  END 
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1391 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1392 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1393 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1394 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1395 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1396 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1397 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1398 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1399 msgstr ""
1400 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1401 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1402 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1403 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1404 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1405 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1406 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1407 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1408 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1409
1410 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1411 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1416 "already exists ("
1417 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
1418
1419 #. %1$s:  END 
1420 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1421 #. %3$s:  END 
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1423 #, c-format
1424 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1425 msgstr "%s %s Նյութի այս տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1426
1427 #. %1$s:  END 
1428 #. %2$s:  ELSE 
1429 #. %3$s:  END 
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1431 #, c-format
1432 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1433 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1434
1435 #. %1$s:  END 
1436 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1437 #. %3$s:  END 
1438 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1439 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1440 #. %6$s:  END 
1441 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1442 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1443 #. %9$s:  ELSE 
1444 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1445 #. %11$s:  ELSE 
1446 #. %12$s:  END 
1447 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1449 #, c-format
1450 msgid ""
1451 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1452 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1453 msgstr ""
1454 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
1455 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
1456 "%s %sհամար "
1457
1458 #. %1$s:  END 
1459 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1460 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1461 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1462 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1463 #. %6$s:  END 
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
1465 #, c-format
1466 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1467 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
1468
1469 #. %1$s:  END 
1470 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1471 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1473 #, c-format
1474 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1475 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1476
1477 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1478 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1479 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1480 #. %4$s:  CASE 
1481 #. %5$s:  m.code 
1482 #. %6$s:  END 
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1484 #, c-format
1485 msgid ""
1486 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1487 "exist. %s %s %s "
1488 msgstr ""
1489 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
1490 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
1491
1492 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1493 #. %2$s:  selectall = 1 
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1495 #, c-format
1496 msgid ""
1497 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1498 "END; END %%] "
1499 msgstr ""
1500 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1501 "END; END %%] "
1502
1503 #. %1$s:  END 
1504 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1505 #. %3$s:  ELSE 
1506 #. %4$s:  END 
1507 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1508 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1509 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1510 #. %8$s:  ELSE 
1511 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1512 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1513 #. %11$s:  END 
1514 #. %12$s:  END 
1515 #. %13$s:  END 
1516 #. %14$s:  END 
1517 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1519 #, c-format
1520 msgid ""
1521 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1522 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1523 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1524 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1525 msgstr ""
1526 "%s %s at%sառաքման համար %s %s %s սկսած %s %s %s (տեղադրված %s) %s %s %s [%% "
1527 "UNLESS ( item.itemnotforloan կամ item.notforloan_per_itemtype կամ item."
1528 "onloan կամ item.itemlost կամ item.withdrawn կամ item.damaged կամ item."
1529 "transfertwhen կամ item.reservedate ) %%] Հասանելի է %s %s "
1530
1531 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1532 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1533 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1535 #, c-format
1536 msgid "%s %s before %s "
1537 msgstr "%s %s մինչ %s "
1538
1539 #. For the first occurrence,
1540 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
1541 #. %2$s:  branch_limitations.size 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  branch_limitations.size 
1544 #. %5$s:  END 
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1547 #, c-format
1548 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1549 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
1550
1551 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1552 #. %2$s:  loo.branches.size 
1553 #. %3$s:  ELSE 
1554 #. %4$s:  loo.branches.size 
1555 #. %5$s:  END 
1556 #. %6$s:  ELSE 
1557 #. %7$s:  END 
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1559 #, c-format
1560 msgid ""
1561 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1562 msgstr ""
1563 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
1564 "Սահմանափակում չկա %s "
1565
1566 #. %1$s:  title |html 
1567 #. %2$s:  IF ( author ) 
1568 #. %3$s:  author |html 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1571 #, c-format
1572 msgid "%s %s by %s%s"
1573 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
1574
1575 #. %1$s:  title |html 
1576 #. %2$s:  IF ( author ) 
1577 #. %3$s:  author 
1578 #. %4$s:  END 
1579 #. %5$s:  biblionumber 
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1581 #, c-format
1582 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1583 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
1584
1585 #. %1$s:  END 
1586 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1588 #, c-format
1589 msgid "%s %s for "
1590 msgstr "%s %s համար "
1591
1592 #. %1$s:  holdsfirstname 
1593 #. %2$s:  holdssurname 
1594 #. %3$s:  waiting_holds 
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1596 #, c-format
1597 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1598 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
1599
1600 #. %1$s:  borrower.firstname 
1601 #. %2$s:  borrower.surname 
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1603 #, c-format
1604 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1605 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
1606
1607 #. %1$s:  END 
1608 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1610 #, c-format
1611 msgid "%s %s in "
1612 msgstr "%s %s ներսում "
1613
1614 #. %1$s:  IF ( total ) 
1615 #. %2$s:  total 
1616 #. %3$s:  ELSE 
1617 #. %4$s:  END 
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1619 #, c-format
1620 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1621 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
1622
1623 #. For the first occurrence,
1624 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1625 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1626 #. %3$s:  ELSE 
1627 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1628 #. %5$s:  END 
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1631 #, c-format
1632 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1633 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1634
1635 #. For the first occurrence,
1636 #. %1$s:  END 
1637 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1644 #, c-format
1645 msgid "%s %s on "
1646 msgstr "%s %s վրա "
1647
1648 #. %1$s:  END 
1649 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1651 #, c-format
1652 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1653 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
1654
1655 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1656 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1657 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1660 #, c-format
1661 msgid "%s %s to %s %s "
1662 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1663
1664 #. %1$s:  END 
1665 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1666 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1667 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1668 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1669 #. %6$s:  END 
1670 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1672 #, c-format
1673 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1674 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
1675
1676 #. %1$s:  USE KohaDates 
1677 #. %2$s:  USE To 
1678 #. %3$s:  sEcho 
1679 #. %4$s:  iTotalRecords 
1680 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1681 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1682 #. %7$s:  data.type 
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1684 #, c-format
1685 msgid ""
1686 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1687 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1688 msgstr ""
1689 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1690 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1691
1692 #. %1$s:  USE To 
1693 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1694 #. %3$s:  sEcho 
1695 #. %4$s:  iTotalRecords 
1696 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1697 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1698 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1700 #, c-format
1701 msgid ""
1702 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1703 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1704 msgstr ""
1705 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1706 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1707
1708 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1709 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1710 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1711 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1712 #. %5$s:  END 
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1714 #, c-format
1715 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1716 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
1717
1718 #. %1$s:  END 
1719 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1720 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1721 #. %4$s:  END 
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1723 #, c-format
1724 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1725 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
1726
1727 #. %1$s:  ELSE 
1728 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1729 #. %3$s:  slip 
1730 #. %4$s:  ELSE 
1731 #. %5$s:  END 
1732 #. %6$s:  END 
1733 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1737 msgstr "%s %s%s%sՊահում չի գտնված%s %s %s "
1738
1739 #. %1$s:  SWITCH type 
1740 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1741 #. %3$s:  CASE 'later' 
1742 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1743 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1744 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1745 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1746 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1747 #. %9$s:  CASE 
1748 #. %10$s:  IF type 
1749 #. %11$s:  type | html 
1750 #. %12$s:  END 
1751 #. %13$s:  END 
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1753 #, c-format
1754 msgid ""
1755 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1756 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1757 "%s %s "
1758 msgstr ""
1759 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
1760 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
1761 "%s "
1762
1763 #. %1$s:  record.biblionumber 
1764 #. %2$s:  IF record.reference 
1765 #. %3$s:  END 
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s %s(ref)%s "
1769 msgstr "%s %s մինչ %s "
1770
1771 #. %1$s:  listprice 
1772 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1773 #. %3$s:  ELSE 
1774 #. %4$s:  END 
1775 #. %5$s:  ELSE 
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1777 #, c-format
1778 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1779 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1780
1781 #. %1$s:  error.barcode 
1782 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1783 #. %3$s:  END 
1784 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1785 #. %5$s:  END 
1786 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1787 #. %7$s:  END 
1788 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1789 #. %9$s:  END 
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1794 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1795 "%s "
1796 msgstr ""
1797 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
1798 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
1799 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
1800
1801 #. %1$s:  END 
1802 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1804 #, c-format
1805 msgid "%s %s; ISBN:"
1806 msgstr "%s %s; ISBN:"
1807
1808 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1809 #. %2$s:  CASE 'A' 
1810 #. %3$s:  CASE 'C' 
1811 #. %4$s:  CASE 'P' 
1812 #. %5$s:  CASE 'I' 
1813 #. %6$s:  CASE 'S' 
1814 #. %7$s:  CASE 'X' 
1815 #. %8$s:  END 
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1817 #, fuzzy, c-format
1818 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1819 msgstr ""
1820 "%sՄեծահասակ%s %sԵրեխաd%s %sՊրոֆ.%s %sԿազմակերպ.%s %sԱշխատակազմ%s "
1821 "%sՎիճակագրական%s "
1822
1823 #. %1$s:  END 
1824 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1825 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1826 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1827 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1828 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1829 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1830 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1831 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1832 #. %10$s:  ELSE 
1833 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1834 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1835 #. %13$s:  END 
1836 #. %14$s:  END 
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1841 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1842 msgstr ""
1843 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
1844 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
1845 "%sնկարագր%s %s "
1846
1847 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1848 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1850 #, c-format
1851 msgid "%s %sERROR: "
1852 msgstr "%s %sՍԽԱԼ: "
1853
1854 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1855 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1856 #. %3$s:  tagfield | html 
1857 #. %4$s:  authtypecode |html
1858 #. %5$s:  END 
1859 #. %6$s:  ELSE 
1860 #. %7$s:  action 
1861 #. %8$s:  END 
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1863 #, c-format
1864 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1865 msgstr ""
1866 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
1867 "%s %s%s%s"
1868
1869 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1870 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1871 #. %3$s:  label_count 
1872 #. %4$s:  ELSE 
1873 #. %5$s:  label_count 
1874 #. %6$s:  END 
1875 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1876 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1877 #. %9$s:  item_count 
1878 #. %10$s:  ELSE 
1879 #. %11$s:  item_count 
1880 #. %12$s:  END 
1881 #. %13$s:  ELSE 
1882 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1883 #. %15$s:  multi_batch_count 
1884 #. %16$s:  ELSE 
1885 #. %17$s:  multi_batch_count 
1886 #. %18$s:  END 
1887 #. %19$s:  END 
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1889 #, c-format
1890 msgid ""
1891 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1892 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1893 msgstr ""
1894 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
1895 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
1896 "փաթեթներ%s %s "
1897
1898 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1899 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1900 #. %3$s:  card_count 
1901 #. %4$s:  ELSE 
1902 #. %5$s:  card_count 
1903 #. %6$s:  END 
1904 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1905 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1906 #. %9$s:  borrower_count 
1907 #. %10$s:  ELSE 
1908 #. %11$s:  borrower_count 
1909 #. %12$s:  END 
1910 #. %13$s:  ELSE 
1911 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1912 #. %15$s:  multi_batch_count 
1913 #. %16$s:  ELSE 
1914 #. %17$s:  multi_batch_count 
1915 #. %18$s:  END 
1916 #. %19$s:  END 
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1921 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1922 "to export%s %s "
1923 msgstr ""
1924 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
1925 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
1926 "փաթեթներ%s %s "
1927
1928 #. %1$s:  END 
1929 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1931 #, c-format
1932 msgid "%s %sISBN: "
1933 msgstr "%s %sISBN: "
1934
1935 #. %1$s:  nnoverdue 
1936 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1937 #. %3$s:  ELSE 
1938 #. %4$s:  END 
1939 #. %5$s:  todaysdate 
1940 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1942 #, c-format
1943 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1944 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
1945
1946 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1947 #. %2$s:  CASE 'new' 
1948 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1949 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1950 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1951 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1952 #. %7$s:  END 
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1954 #, c-format
1955 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1956 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
1957
1958 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1959 #. %2$s:  CASE 'new' 
1960 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1961 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1962 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1963 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1964 #. %7$s:  END 
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1966 #, c-format
1967 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1968 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
1969
1970 #. %1$s:  selected=relationship 
1971 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1973 #, c-format
1974 msgid "%s %sNone specified"
1975 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
1976
1977 #. For the first occurrence,
1978 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1979 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1980 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1981 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1982 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1983 #. %6$s:  CASE 'N' 
1984 #. %7$s:  CASE 'F' 
1985 #. %8$s:  CASE 'A' 
1986 #. %9$s:  CASE 'M' 
1987 #. %10$s:  CASE 'L' 
1988 #. %11$s:  CASE 'W' 
1989 #. %12$s:  CASE 
1990 #. %13$s:  account.accounttype 
1991 #. %14$s: - END -
1992 #. %15$s: - IF account.description 
1993 #. %16$s:  account.description 
1994 #. %17$s:  END 
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2000 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2001 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2002 msgstr ""
2003 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2004 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2005 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2006 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
2007
2008 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2009 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2010 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2011 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2012 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2013 #. %6$s:  CASE 'N' 
2014 #. %7$s:  CASE 'F' 
2015 #. %8$s:  CASE 'A' 
2016 #. %9$s:  CASE 'M' 
2017 #. %10$s:  CASE 'L' 
2018 #. %11$s:  CASE 'W' 
2019 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2020 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2021 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2022 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2023 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2024 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2025 #. %18$s:  CASE 'C' 
2026 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2027 #. %20$s:  CASE 
2028 #. %21$s:  line.accounttype 
2029 #. %22$s: - END -
2030 #. %23$s: - IF line.description 
2031 #. %24$s:  line.description 
2032 #. %25$s:  END 
2033 #. %26$s:  IF line.title 
2034 #. %27$s:  line.title 
2035 #. %28$s:  END 
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
2037 #, c-format
2038 msgid ""
2039 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2040 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2041 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2042 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2043 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2044 msgstr ""
2045 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2046 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2047 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2048 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2049 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2050 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2051
2052 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2053 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2054 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2055 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2056 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2057 #. %6$s:  CASE 'N' 
2058 #. %7$s:  CASE 'F' 
2059 #. %8$s:  CASE 'A' 
2060 #. %9$s:  CASE 'M' 
2061 #. %10$s:  CASE 'L' 
2062 #. %11$s:  CASE 'W' 
2063 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2064 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2065 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2066 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2067 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2068 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2069 #. %18$s:  CASE 'C' 
2070 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2071 #. %20$s:  CASE 
2072 #. %21$s:  account.accounttype 
2073 #. %22$s: - END -
2074 #. %23$s: - IF account.description 
2075 #. %24$s:  account.description 
2076 #. %25$s:  END 
2077 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2082 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2083 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2084 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2085 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2086 msgstr ""
2087 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2088 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2089 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2090 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2091 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2092 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2093
2094 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2095 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2096 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2097 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2098 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2099 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2100 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2101 #. %8$s:  ELSE 
2102 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2103 #. %10$s:  END 
2104 #. %11$s:  ELSE 
2105 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2106 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2107 #. %14$s:  ELSE 
2108 #. %15$s:  END 
2109 #. %16$s:  END 
2110 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2112 #, c-format
2113 msgid ""
2114 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2115 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2116 msgstr ""
2117 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
2118 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
2119
2120 #. %1$s:  END 
2121 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2123 #, c-format
2124 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2125 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
2126
2127 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2128 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2129 #. %3$s:  tagfield | html 
2130 #. %4$s:  END 
2131 #. %5$s:  ELSE 
2132 #. %6$s:  action 
2133 #. %7$s:  END 
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2135 #, c-format
2136 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2137 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
2138
2139 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2140 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2142 #, c-format
2143 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2144 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2145
2146 #. %1$s:  END 
2147 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2148 #. %3$s:  ELSE 
2149 #. %4$s:  END 
2150 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2151 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2152 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2153 #. %8$s:  ELSE 
2154 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2155 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2156 #. %11$s:  END 
2157 #. %12$s:  END 
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2159 #, c-format
2160 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2161 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
2162
2163 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
2164 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
2165 #. %3$s:  ELSE 
2166 #. %4$s:  END 
2167 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2168 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
2169 #. %7$s:  ELSE 
2170 #. %8$s:  END 
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
2172 #, c-format
2173 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2174 msgstr "%s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s"
2175
2176 #. %1$s:  ELSE 
2177 #. %2$s:  END 
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2179 #, c-format
2180 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2181 msgstr "%s &nbsp; %s Նկարագրություն։ "
2182
2183 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
2184 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
2185 #. %3$s:  categorycode 
2186 #. %4$s:  ELSE 
2187 #. %5$s:  END 
2188 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
2189 #. %7$s:  categorycode 
2190 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
2191 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
2192 #. %10$s:  ELSE 
2193 #. %11$s:  branchcode 
2194 #. %12$s:  END 
2195 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2196 #. %14$s:  branchcode 
2197 #. %15$s:  END 
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2202 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2203 "deletion of library '%s' %s "
2204 msgstr ""
2205 "%s &rsaquo; %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s &rsaquo; Հաստատիր խմբի "
2206 "ջնջումը %s %s &rsaquo; %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s &rsaquo; "
2207 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
2208
2209 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2210 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2211 #. %3$s:  ELSE 
2212 #. %4$s:  END 
2213 #. %5$s:  END 
2214 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2215 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2216 #. %8$s:  ELSE 
2217 #. %9$s:  END 
2218 #. %10$s:  END 
2219 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2224 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2225 "deletion of classification source "
2226 msgstr ""
2227 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
2228 "%s %s %s &rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
2229 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
2230
2231 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2232 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2233 #. %3$s:  ELSE 
2234 #. %4$s:  END 
2235 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2236 #. %6$s:  frameworktext 
2237 #. %7$s:  frameworkcode 
2238 #. %8$s:  END 
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2240 #, c-format
2241 msgid ""
2242 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2243 "framework for %s (%s)? %s "
2244 msgstr ""
2245 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2246 "&rsaquo; Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2247
2248 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2249 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2250 #. %3$s:  ELSE 
2251 #. %4$s:  END 
2252 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2253 #. %6$s:  END 
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2255 #, c-format
2256 msgid ""
2257 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2258 "authority type %s "
2259 msgstr ""
2260 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s &rsaquo; Հաստատիր "
2261 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2262
2263 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2264 #. %2$s:  IF city.cityid 
2265 #. %3$s:  ELSE 
2266 #. %4$s:  END 
2267 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2268 #. %6$s:  END 
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2273 msgstr ""
2274 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2275
2276 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2277 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2278 #. %3$s:  ELSE 
2279 #. %4$s:  END 
2280 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2281 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2282 #. %7$s:  searchfield 
2283 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2284 #. %9$s:  END 
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2286 #, c-format
2287 msgid ""
2288 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2289 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2290 msgstr ""
2291 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Կանգ բառ %s &rsaquo; Տվյալները գրանցված են %s "
2292 "&rsaquo; Հեռացնե՞լ կանգ բառը '%s' %s &rsaquo; Տվյալները հեռացված են %s "
2293
2294 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2296 #, c-format
2297 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2298 msgstr "%s &rsaquo;Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2299
2300 #. %1$s:  END 
2301 #. %2$s:  ELSE 
2302 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2303 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2305 #, c-format
2306 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2307 msgstr "%s &rsaquo;  Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2308
2309 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2311 #, c-format
2312 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2313 msgstr "%s &rsaquo; Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2314
2315 #. %1$s:  END 
2316 #. %2$s:  ELSE 
2317 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2318 #. %4$s:  authtypecode 
2319 #. %5$s:  ELSE 
2320 #. %6$s:  END 
2321 #. %7$s:  END 
2322 #. %8$s:  END 
2323 #. %9$s:  END 
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2325 #, c-format
2326 msgid ""
2327 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2328 msgstr ""
2329 "%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2330
2331 #. %1$s:  END 
2332 #. %2$s:  END 
2333 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2334 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2336 #, c-format
2337 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2338 msgstr "%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2339
2340 #. %1$s:  END 
2341 #. %2$s:  END 
2342 #. %3$s:  ELSE 
2343 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2345 #, c-format
2346 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2347 msgstr "%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2348
2349 #. For the first occurrence,
2350 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2351 #. %2$s:  END 
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2354 #, c-format
2355 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2356 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s"
2357
2358 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2359 #. %2$s:  END 
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2361 #, c-format
2362 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2363 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s "
2364
2365 #. %1$s:  IF location 
2366 #. %2$s:  location 
2367 #. %3$s:  END 
2368 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2369 #. %5$s:  callnumber 
2370 #. %6$s:  END 
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2372 #, c-format
2373 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2374 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2375
2376 #. %1$s:  IF location 
2377 #. %2$s:  location 
2378 #. %3$s:  END 
2379 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2380 #. %5$s:  callnumber 
2381 #. %6$s:  END 
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2383 #, c-format
2384 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2385 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2386
2387 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2388 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2390 #, c-format
2391 msgid "%s (%s days)"
2392 msgstr "%s (%s օրեր)"
2393
2394 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2395 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2396 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2398 #, c-format
2399 msgid "%s (%s). Due on %s"
2400 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
2401
2402 #. %1$s:  rrp 
2403 #. %2$s:  cur_active 
2404 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2405 #. %4$s:  ELSE 
2406 #. %5$s:  END 
2407 #. %6$s:  ELSE 
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2409 #, c-format
2410 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2411 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2412
2413 #. For the first occurrence,
2414 #. %1$s:  basketgroup.name 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2417 #, c-format
2418 msgid "%s (closed)"
2419 msgstr "%s (փակ է)"
2420
2421 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2422 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2424 #, c-format
2425 msgid "%s (id=%s)"
2426 msgstr "%s (id=%s)"
2427
2428 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2429 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2430 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2431 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2432 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2433 #. %6$s:  END 
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2435 #, c-format
2436 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2437 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2438
2439 #. For the first occurrence,
2440 #. %1$s:  loo.isurl 
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2443 #, c-format
2444 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2445 msgstr ""
2446 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2447
2448 #. %1$s:  END 
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2450 #, c-format
2451 msgid ""
2452 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2453 "advanced search) "
2454 msgstr ""
2455
2456 #. %1$s:  END 
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2461 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2462 "item) "
2463 msgstr ""
2464 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2465 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2466 "notforloan) "
2467
2468 #. For the first occurrence,
2469 #. %1$s:  budget.b_txt 
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2474 #, c-format
2475 msgid "%s (inactive)"
2476 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
2477
2478 #. %1$s:  ELSE 
2479 #. %2$s:  END 
2480 #. %3$s:  END 
2481 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2483 #, c-format
2484 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2485 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
2486
2487 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2488 #. %2$s:  ELSE 
2489 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2490 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2491 #. %5$s:  END 
2492 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2494 #, c-format
2495 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2496 msgstr "%s (ոչինչ մուտքագրված չէ) %s %s %s%s %s "
2497
2498 #. %1$s:  riloo.duedate 
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2500 #, c-format
2501 msgid "%s (overdue)"
2502 msgstr "%s (ժամկետանց)"
2503
2504 #. %1$s:  port 
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2506 #, c-format
2507 msgid "%s (probably OK if blank)"
2508 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
2509
2510 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2511 #. %2$s:  END 
2512 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2514 #, c-format
2515 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2516 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2517
2518 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2519 #. %2$s:  END 
2520 #. %3$s:  IF (order.title) 
2521 #. %4$s:  order.title |html 
2522 #. %5$s:  IF order.author 
2523 #. %6$s:  order.author 
2524 #. %7$s:  END 
2525 #. %8$s:  ELSE 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2527 #, c-format
2528 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2529 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
2530
2531 #. %1$s:  booksellerphone 
2532 #. %2$s:  booksellerfax 
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2534 #, c-format
2535 msgid "%s / Fax: %s"
2536 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
2537
2538 #. %1$s:  ELSE 
2539 #. %2$s:  END 
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2541 #, c-format
2542 msgid "%s 0 %s "
2543 msgstr "%s 0 %s "
2544
2545 #. %1$s:  END 
2546 #. %2$s:  item.datedue 
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2548 #, c-format
2549 msgid "%s : due %s "
2550 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
2551
2552 #. %1$s:  IF ( active ) 
2553 #. %2$s:  ELSE 
2554 #. %3$s:  END 
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2556 #, c-format
2557 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2558 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
2559
2560 #. For the first occurrence,
2561 #. %1$s:  END 
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2564 #, c-format
2565 msgid "%s Add incoming record"
2566 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
2567
2568 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2569 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2570 #. %3$s:  ELSE 
2571 #. %4$s:  nomatch_action 
2572 #. %5$s:  END 
2573 #. %6$s:  END 
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2575 #, c-format
2576 msgid ""
2577 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2578 "processed) %s %s %s %s "
2579 msgstr ""
2580 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
2581 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
2582
2583 #. %1$s:  END 
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2585 #, c-format
2586 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2587 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
2588
2589 #. %1$s:  END 
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2591 #, c-format
2592 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2593 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
2594
2595 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2597 #, c-format
2598 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2599 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
2600
2601 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2602 #. %2$s:  ELSE 
2603 #. %3$s:  END 
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2605 #, c-format
2606 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2607 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
2608
2609 #. For the first occurrence,
2610 #. %1$s:  END 
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2613 #, c-format
2614 msgid "%s Address 2:"
2615 msgstr "%s Հասցե 2:"
2616
2617 #. For the first occurrence,
2618 #. %1$s:  END 
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2623 #, c-format
2624 msgid "%s Address 2: "
2625 msgstr "%s Հասցե 2: "
2626
2627 #. For the first occurrence,
2628 #. %1$s:  END 
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2631 #, c-format
2632 msgid "%s Address:"
2633 msgstr "%s Հասցե:"
2634
2635 #. For the first occurrence,
2636 #. %1$s:  END 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2641 #, c-format
2642 msgid "%s Address: "
2643 msgstr "%s Հասցե: "
2644
2645 #. %1$s:  IF checkout_info.AGE_RESTRICTION 
2646 #. %2$s:  checkout_info.AGE_RESTRICTION 
2647 #. %3$s:  END 
2648 #. %4$s:  IF checkout_info.RENEW_ISSUE 
2649 #. %5$s:  END 
2650 #. %6$s:  IF checkout_info.RESERVE_WAITING 
2651 #. %7$s:  END 
2652 #. %8$s:  IF checkout_info.RESERVED 
2653 #. %9$s:  END 
2654 #. %10$s:  IF checkout_info.ISSUED_TO_ANOTHER 
2655 #. %11$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2656 #. %12$s:  END 
2657 #. %13$s:  END 
2658 #. %14$s:  IF checkout_info.TOO_MANY 
2659 #. %15$s:  END 
2660 #. %16$s:  IF checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
2661 #. %17$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
2663 #, c-format
2664 msgid ""
2665 "%s Age restriction %s %s %s This Item is currently checked out to this "
2666 "patron. Renew? %s %s This Item has been waiting for another patron. %s %s "
2667 "This Item has been on hold for another patron. %s %s This Item is checked "
2668 "out to another patron. %s Check in and check out? %s %s %s Too many checked "
2669 "out. %s %s This patrons is from a different library (%s)"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2673 #. %2$s:  ELSE 
2674 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2675 #. %4$s:  END 
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2677 #, c-format
2678 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2679 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
2680
2681 #. %1$s:  END 
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2683 #, c-format
2684 msgid "%s Always add items"
2685 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
2686
2687 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2688 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2689 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2690 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2691 #. %5$s:  ELSE 
2692 #. %6$s:  item_action 
2693 #. %7$s:  END 
2694 #. %8$s:  END 
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2696 #, c-format
2697 msgid ""
2698 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2699 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2700 msgstr ""
2701 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
2702 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
2703 "նյութերը %s %s %s %s "
2704
2705 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2706 #. %2$s:  END 
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2708 #, c-format
2709 msgid ""
2710 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2711 "administrator to resolve this problem. %s "
2712 msgstr ""
2713 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
2714 "լուծելու համար։ %s "
2715
2716 #. For the first occurrence,
2717 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2720 #, c-format
2721 msgid "%s An unknown error has occurred."
2722 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
2723
2724 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2725 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2726 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2727 #. %4$s:  ELSE 
2728 #. %5$s:  op 
2729 #. %6$s:  END 
2730 #. %7$s:  op_count 
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2732 #, c-format
2733 msgid ""
2734 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2735 msgstr ""
2736 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
2737 "%s տերմինների վրա։ "
2738
2739 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2740 #. %2$s:  ELSE 
2741 #. %3$s:  END 
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2743 #, c-format
2744 msgid ""
2745 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2746 "not be deleted. %s "
2747 msgstr ""
2748 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
2749
2750 #. %1$s:  END 
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2752 #, c-format
2753 msgid "%s Card number: "
2754 msgstr "%s Քարտի համար: "
2755
2756 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2757 #. %2$s:  categorycode |html 
2758 #. %3$s:  ELSE 
2759 #. %4$s:  categorycode |html 
2760 #. %5$s:  END 
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2762 #, c-format
2763 msgid ""
2764 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2765 "category %s %s "
2766 msgstr ""
2767 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
2768
2769 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2770 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2771 #. %3$s:  ELSE 
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2773 #, c-format
2774 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2775 msgstr "%s Դուրս տրված %s Նյութը կորած է %s "
2776
2777 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2778 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2780 #, c-format
2781 msgid "%s Checked out (%s),"
2782 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
2783
2784 #. %1$s:  END 
2785 #. %2$s:  firstname 
2786 #. %3$s:  surname 
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2788 #, c-format
2789 msgid "%s Checked out to %s %s "
2790 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
2791
2792 #. For the first occurrence,
2793 #. %1$s:  issuecount 
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2796 #, c-format
2797 msgid "%s Checkout(s)"
2798 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
2799
2800 #. %1$s:  END 
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2802 #, c-format
2803 msgid "%s Circulation note: "
2804 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
2805
2806 #. For the first occurrence,
2807 #. %1$s:  END 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2810 #, c-format
2811 msgid "%s City:"
2812 msgstr "%s Քաղաք:"
2813
2814 #. For the first occurrence,
2815 #. %1$s:  END 
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2820 #, c-format
2821 msgid "%s City: "
2822 msgstr "%s Քաղաք: "
2823
2824 #. For the first occurrence,
2825 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2826 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2827 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2828 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2829 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2830 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2831 #. %7$s:  ELSE 
2832 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2833 #. %9$s:  END 
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2837 #, c-format
2838 msgid ""
2839 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2840 "%s "
2841 msgstr ""
2842 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
2843 "%s Փուլավորված %s %s %s "
2844
2845 #. %1$s:  IF data.closed 
2846 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2847 #. %3$s:  END 
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2849 #, c-format
2850 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2851 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
2852
2853 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2854 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2855 #. %3$s:  ELSE 
2856 #. %4$s:  END 
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2858 #, c-format
2859 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2860 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
2861
2862 #. %1$s:  END 
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2864 #, c-format
2865 msgid "%s Confirm password: "
2866 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
2867
2868 #. For the first occurrence,
2869 #. %1$s:  END 
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2872 #, c-format
2873 msgid "%s Contact note: "
2874 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
2875
2876 #. For the first occurrence,
2877 #. %1$s:  END 
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2880 #, c-format
2881 msgid "%s Country:"
2882 msgstr "%s Երկիր:"
2883
2884 #. For the first occurrence,
2885 #. %1$s:  END 
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2890 #, c-format
2891 msgid "%s Country: "
2892 msgstr "%s Երկիր: "
2893
2894 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2895 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2896 #. %3$s:  END 
2897 #. %4$s:  tablename 
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2899 #, c-format
2900 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2901 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
2902
2903 #. %1$s:  END 
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2905 #, c-format
2906 msgid "%s Date of birth: "
2907 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
2908
2909 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2910 #. %2$s:  humanbranch 
2911 #. %3$s:  ELSE 
2912 #. %4$s:  END 
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2914 #, c-format
2915 msgid ""
2916 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2917 "and fine rules for all libraries %s "
2918 msgstr ""
2919 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
2920 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
2921
2922 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2923 #. %2$s:  END 
2924 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2925 #. %4$s:  END 
2926 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2927 #. %6$s:  END 
2928 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2929 #. %8$s:  END 
2930 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2931 #. %10$s:  END 
2932 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2933 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2934 #. %13$s:  END 
2935 #. %14$s:  END 
2936 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2937 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2938 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2939 #. %18$s:  END 
2940 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2942 #, c-format
2943 msgid ""
2944 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2945 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2946 msgstr ""
2947 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և "
2948 "փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ %s%s$%s%s %s արժեքով "
2949
2950 #. %1$s:  ELSE 
2951 #. %2$s:  END 
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2953 #, c-format
2954 msgid "%s Disabled %s "
2955 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
2956
2957 #. For the first occurrence,
2958 #. %1$s:  END 
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2961 #, c-format
2962 msgid "%s Email: "
2963 msgstr "%s էլ փոստ։ "
2964
2965 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2967 #, c-format
2968 msgid "%s Enabled "
2969 msgstr "%s Միացված է "
2970
2971 #. %1$s:  IF ( error ) 
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2973 #, c-format
2974 msgid "%s Error: "
2975 msgstr "%s Սխալ։ "
2976
2977 #. %1$s:  END 
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2979 #, c-format
2980 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2981 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
2982
2983 #. %1$s:  END 
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2985 #, c-format
2986 msgid "%s Fax: "
2987 msgstr "%s Ֆաքս: "
2988
2989 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2991 #, c-format
2992 msgid "%s Filter by area "
2993 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
2994
2995 #. For the first occurrence,
2996 #. %1$s:  END 
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2999 #, c-format
3000 msgid "%s First name:"
3001 msgstr "%s Անուն:"
3002
3003 #. %1$s:  END 
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
3005 #, c-format
3006 msgid "%s First name: "
3007 msgstr "%s Անուն: "
3008
3009 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3010 #. %2$s:  END 
3011 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3012 #. %4$s:  END 
3013 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3014 #. %6$s:  END 
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3016 #, c-format
3017 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3018 msgstr ""
3019 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
3020
3021 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3022 #. %2$s:  END 
3023 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3024 #. %4$s:  END 
3025 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3026 #. %6$s:  END 
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3028 #, c-format
3029 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3030 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
3031
3032 #. For the first occurrence,
3033 #. %1$s:  authtypecode 
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3036 #, c-format
3037 msgid "%s Framework"
3038 msgstr "%s Կառուցվածք"
3039
3040 #. %1$s:  END 
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
3042 #, c-format
3043 msgid "%s From any library "
3044 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
3045
3046 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3047 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3048 #. %3$s:  ELSE 
3049 #. %4$s:  END 
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
3051 #, c-format
3052 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3053 msgstr ""
3054 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
3055
3056 #. %1$s:  END 
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
3058 #, c-format
3059 msgid "%s From home library "
3060 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
3061
3062 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3063 #. %2$s:  budget_period_description 
3064 #. %3$s:  ELSE 
3065 #. %4$s:  END 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
3067 #, c-format
3068 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3069 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
3070
3071 #. For the first occurrence,
3072 #. %1$s:  holds_count 
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
3075 #, c-format
3076 msgid "%s Hold(s)"
3077 msgstr "%s Պահում(ներ)"
3078
3079 #. %1$s:  overcount 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
3081 #, c-format
3082 msgid "%s Hold(s) over"
3083 msgstr "%s Պահում(ներ) վրայից"
3084
3085 #. %1$s:  reservecount 
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
3087 #, c-format
3088 msgid "%s Hold(s) waiting"
3089 msgstr "%s Սպասող պահում(ներ)։"
3090
3091 #. For the first occurrence,
3092 #. %1$s:  END 
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3095 #, c-format
3096 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3097 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
3098
3099 #. %1$s:  END 
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3101 #, c-format
3102 msgid "%s Ignore items"
3103 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
3104
3105 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3106 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3107 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3108 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3109 #. %5$s:  END 
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
3111 #, c-format
3112 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3113 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
3114
3115 #. %1$s:  END 
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3117 #, c-format
3118 msgid "%s Initials: "
3119 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
3120
3121 #. %1$s:  END 
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3123 #, c-format
3124 msgid "%s Item floats "
3125 msgstr "%s Նյութը լողում է "
3126
3127 #. %1$s:  END 
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3129 #, c-format
3130 msgid "%s Item returns home "
3131 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
3132
3133 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3134 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3135 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3136 #. %4$s:  ELSE 
3137 #. %5$s:  END 
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3139 #, c-format
3140 msgid ""
3141 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3142 "Error - unknown option %s "
3143 msgstr ""
3144 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
3145 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
3146
3147 #. %1$s:  END 
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3149 #, c-format
3150 msgid "%s Item returns to issuing library "
3151 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
3152
3153 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3154 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3155 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3156 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3157 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3158 #. %6$s:  END 
3159 #. %7$s:  END 
3160 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3161 #. %9$s:  END 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3163 #, c-format
3164 msgid ""
3165 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3166 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3167 msgstr ""
3168 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
3169 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
3170
3171 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3172 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3173 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3174 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3175 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3176 #. %6$s:  END 
3177 #. %7$s:  END 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
3179 #, c-format
3180 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3181 msgstr ""
3182 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
3183
3184 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3185 #. %2$s:  ELSE 
3186 #. %3$s:  END 
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3188 #, c-format
3189 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3190 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
3191
3192 #. %1$s:  ELSE 
3193 #. %2$s:  END 
3194 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3195 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3199 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s &rsaquo; %s "
3200
3201 #. %1$s:  IF checkout_info.STATS  
3202 #. %2$s:  END 
3203 #. %3$s:  IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN 
3204 #. %4$s:  IF checkout_info.itemtype_notforloan 
3205 #. %5$s:  ELSIF checkout_info.item_notforloan 
3206 #. %6$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 ) 
3207 #. %7$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
3208 #. %8$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
3209 #. %9$s:  END 
3210 #. %10$s:  END 
3211 #. %11$s:  END 
3212 #. %12$s:  IF checkout_info.WTHDRAWN 
3213 #. %13$s:  END 
3214 #. %14$s:  IF checkout_info.RESTRICTED 
3215 #. %15$s:  END 
3216 #. %16$s:  IF checkout_info.GNA 
3217 #. %17$s:  END 
3218 #. %18$s:  IF checkout_info.CARD_LOST 
3219 #. %19$s:  END 
3220 #. %20$s:  IF checkout_info.DEBARRED 
3221 #. %21$s:  END 
3222 #. %22$s:  IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS 
3223 #. %23$s:  END 
3224 #. %24$s:  IF checkout_info.EXPIRED 
3225 #. %25$s:  END 
3226 #. %26$s:  IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH 
3227 #. %27$s:  Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch ) 
3228 #. %28$s:  END 
3229 #. %29$s:  IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
3230 #. %30$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
3231 #. %31$s:  END 
3232 #. %32$s:  IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
3233 #. %33$s:  END 
3234 #. %34$s:  IF checkout_info.TOO_MANY 
3235 #. %35$s:  END 
3236 #. %36$s:  IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE 
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
3238 #, c-format
3239 msgid ""
3240 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3241 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3242 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3243 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3244 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3245 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3246 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3247 "checked out. %s %s "
3248 msgstr ""
3249 "%s Գրանցվել է տեղային օգտագործում %s %s %s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s "
3250 "%s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s %s %s Նյութը դուրս է գրված %s %s "
3251 "Նյութը արգելափակված է %s %s Ընթերցողի հասցեն կասկածելի է %s %s Ընթերցողի "
3252 "տոմսը կորած է %s %s Ընթերցողը արգելափակված է %s %s Թարմացումներ էլ հնարավոր "
3253 "չեն %s %s Ընթերցողի տոմսը ժամկետանց է %s %s Այս նյութը պատկանում է %s և այս "
3254 "վայրից տացք չի կարելի։ %s %s Ընթերցողը ունի ժամկետանց նյութեր և արգելափակված "
3255 "է %s օրով։ %s %s Դուրստրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ են քանի որ ընթերցողը ունի "
3256 "ժամկետանց նյութեր %s %s Դուրս տրումենրը չափից շատ են։ %s %s "
3257
3258 #. %1$s:  ELSE 
3259 #. %2$s:  END 
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3261 #, c-format
3262 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3263 msgstr "%s Էլ փոստ %s &nbsp;|&nbsp; "
3264
3265 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
3266 #. %2$s:  ELSE 
3267 #. %3$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3269 #, c-format
3270 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3271 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
3272
3273 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3274 #. %2$s:  ELSE 
3275 #. %3$s:  END 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3277 #, c-format
3278 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3279 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
3280
3281 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3282 #. %2$s:  ELSE 
3283 #. %3$s:  END 
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3285 #, c-format
3286 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3287 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
3288
3289 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3290 #. %2$s:  ELSE 
3291 #. %3$s:  END 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3293 #, c-format
3294 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3295 msgstr ""
3296 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3297
3298 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3299 #. %2$s:  ELSE 
3300 #. %3$s:  END 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3302 #, c-format
3303 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3304 msgstr ""
3305 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3306
3307 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3309 #, c-format
3310 msgid "%s Modify subscription for "
3311 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
3312
3313 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3314 #. %2$s:  ELSE 
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3316 #, c-format
3317 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3318 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
3319
3320 #. %1$s:  ELSE 
3321 #. %2$s:  END 
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3323 #, c-format
3324 msgid "%s New course %s"
3325 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
3326
3327 #. %1$s:  ELSE 
3328 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
3329 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
3330 #. %4$s:  END 
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3332 #, c-format
3333 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3334 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
3335
3336 #. %1$s:  ELSE 
3337 #. %2$s:  END 
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3339 #, c-format
3340 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3341 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
3342
3343 #. %1$s:  ELSE 
3344 #. %2$s:  END 
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3346 #, c-format
3347 msgid "%s No active budgets %s "
3348 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
3349
3350 #. For the first occurrence,
3351 #. %1$s:  ELSE 
3352 #. %2$s:  END 
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3355 #, c-format
3356 msgid "%s No barcode %s "
3357 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
3358
3359 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3360 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3361 #. %3$s:  ELSE 
3362 #. %4$s:  failureMessage 
3363 #. %5$s:  END 
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3365 #, c-format
3366 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3367 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
3368
3369 #. %1$s:  END 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3371 #, c-format
3372 msgid "%s No holds allowed "
3373 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
3374
3375 #. %1$s:  ELSE 
3376 #. %2$s:  END 
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3378 #, c-format
3379 msgid "%s No inactive budgets %s "
3380 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3381
3382 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3383 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3384 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3385 #. %4$s:  ELSE 
3386 #. %5$s:  failureMessage 
3387 #. %6$s:  END 
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3389 #, c-format
3390 msgid ""
3391 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3392 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3393 msgstr ""
3394 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3395 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3396
3397 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3398 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3399 #. %3$s:  ELSE 
3400 #. %4$s:  failureMessage 
3401 #. %5$s:  END 
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3403 #, c-format
3404 msgid ""
3405 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3406 "%s %s "
3407 msgstr ""
3408 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3409 "%s "
3410
3411 #. For the first occurrence,
3412 #. %1$s:  ELSE 
3413 #. %2$s:  END 
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3416 #, c-format
3417 msgid "%s No limitation %s "
3418 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3419
3420 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3421 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3422 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3423 #. %4$s:  ELSE 
3424 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3425 #. %6$s:  END 
3426 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3427 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3428 #. %9$s:  biblio.match_score 
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3430 #, c-format
3431 msgid ""
3432 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3433 "(score = %s): "
3434 msgstr ""
3435 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3436 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3437
3438 #. For the first occurrence,
3439 #. %1$s:  ELSE 
3440 #. %2$s:  END 
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3443 #, c-format
3444 msgid "%s No results found %s "
3445 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3446
3447 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3448 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3449 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3450 #. %4$s:  ELSE 
3451 #. %5$s:  failureMessage 
3452 #. %6$s:  END 
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3457 "%s %s "
3458 msgstr ""
3459 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3460 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3461
3462 #. %1$s:  END 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3464 #, c-format
3465 msgid "%s None "
3466 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3467
3468 #. %1$s:  ELSE 
3469 #. %2$s:  END 
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3471 #, c-format
3472 msgid "%s Not defined yet %s "
3473 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3474
3475 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3476 #. %2$s:  error.value 
3477 #. %3$s:  ELSE 
3478 #. %4$s:  error 
3479 #. %5$s:  END 
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3481 #, c-format
3482 msgid ""
3483 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3484 "be merged at a time. %s %s %s "
3485 msgstr ""
3486 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3487 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3488
3489 #. %1$s:  END 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3491 #, c-format
3492 msgid "%s OPAC note: "
3493 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3494
3495 #. %1$s:  ELSE 
3496 #. %2$s:  END 
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3498 #, c-format
3499 msgid "%s OR %s "
3500 msgstr "%s ԿԱՄ %s "
3501
3502 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3503 #. %2$s:  END 
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3505 #, c-format
3506 msgid ""
3507 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3508 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3509 msgstr ""
3510 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
3511 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3512
3513 #. %1$s:  END 
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3515 #, c-format
3516 msgid "%s Other name: "
3517 msgstr "%s Այլ անուն։ "
3518
3519 #. %1$s:  END 
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3521 #, c-format
3522 msgid "%s Other phone: "
3523 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
3524
3525 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3526 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3528 #, c-format
3529 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3530 msgstr ""
3531 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
3532 "%s "
3533
3534 #. %1$s:  END 
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3536 #, c-format
3537 msgid "%s Owner "
3538 msgstr "%s Սեփականատեր "
3539
3540 #. %1$s:  END 
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3542 #, c-format
3543 msgid "%s Owner and users "
3544 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
3545
3546 #. %1$s:  END 
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3548 #, c-format
3549 msgid "%s Owner, users and library "
3550 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
3551
3552 #. For the first occurrence,
3553 #. %1$s:  END 
3554 #. %2$s:  current_page 
3555 #. %3$s:  total_pages 
3556 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3560 #, c-format
3561 msgid "%s Page %s / %s %s "
3562 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
3563
3564 #. %1$s:  END 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3566 #, c-format
3567 msgid "%s Password: "
3568 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
3569
3570 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3571 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3572 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3573 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3574 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3575 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3576 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3577 #. %8$s:  END 
3578 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3580 #, c-format
3581 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3582 msgstr ""
3583 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
3584
3585 #. For the first occurrence,
3586 #. %1$s:  END 
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3589 #, c-format
3590 msgid "%s Phone:"
3591 msgstr "%s Հեռախոս։"
3592
3593 #. For the first occurrence,
3594 #. %1$s:  END 
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3597 #, c-format
3598 msgid "%s Phone: "
3599 msgstr "%s Հեռախոս։ "
3600
3601 #. %1$s:  END 
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3603 #, c-format
3604 msgid "%s Primary email: "
3605 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3606
3607 #. %1$s:  END 
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3609 #, c-format
3610 msgid "%s Primary phone: "
3611 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3612
3613 #. %1$s:  ELSE 
3614 #. %2$s:  END 
3615 #. %3$s:  END 
3616 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3618 #, c-format
3619 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3620 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s&rsaquo; Բովանդակությունը "
3621
3622 #. %1$s:  IF datereceived 
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3624 #, c-format
3625 msgid "%s Receipt summary for "
3626 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
3627
3628 #. For the first occurrence,
3629 #. %1$s:  ELSE 
3630 #. %2$s:  name 
3631 #. %3$s:  END 
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3634 #, c-format
3635 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3636 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
3637
3638 #. %1$s:  END 
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3640 #, c-format
3641 msgid "%s Registration date: "
3642 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
3643
3644 #. %1$s:  END 
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3646 #, c-format
3647 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3648 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
3649
3650 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3651 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3652 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3653 #. %4$s:  ELSE 
3654 #. %5$s:  overlay_action 
3655 #. %6$s:  END 
3656 #. %7$s:  END 
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3658 #, c-format
3659 msgid ""
3660 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3661 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3662 msgstr ""
3663 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
3664 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
3665 "%s"
3666
3667 #. %1$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3669 #, c-format
3670 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3671 msgstr ""
3672 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
3673 "նյութերի համար)"
3674
3675 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3676 #. %2$s:  name 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3678 #, c-format
3679 msgid "%s Reserve found for %s ("
3680 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
3681
3682 #. For the first occurrence,
3683 #. %1$s:  debarments.size 
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3686 #, c-format
3687 msgid "%s Restrictions"
3688 msgstr "%s Արգելանքներ"
3689
3690 #. %1$s:  END 
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3692 #, c-format
3693 msgid "%s Salutation: "
3694 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
3695
3696 #. %1$s:  IF searchfield 
3697 #. %2$s:  searchfield 
3698 #. %3$s:  END 
3699 #. %4$s:  IF cities 
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3701 #, c-format
3702 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3703 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
3704
3705 #. %1$s:  END 
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3707 #, c-format
3708 msgid "%s Secondary email: "
3709 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
3710
3711 #. %1$s:  END 
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3713 #, c-format
3714 msgid "%s Secondary phone: "
3715 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
3716
3717 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3718 #. %2$s:  ELSE 
3719 #. %3$s:  END 
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3721 #, c-format
3722 msgid ""
3723 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3724 "is kept when an irregularity is found. %s "
3725 msgstr ""
3726 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3727 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3728
3729 #. %1$s:  batche.label_count 
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3731 #, c-format
3732 msgid "%s Single Cards "
3733 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3734
3735 #. %1$s:  batche.card_count 
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3737 #, c-format
3738 msgid "%s Single Patron Cards"
3739 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3740
3741 #. %1$s:  batche.label_count 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3743 #, c-format
3744 msgid "%s Single cards "
3745 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3746
3747 #. %1$s:  batche.card_count 
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3749 #, c-format
3750 msgid "%s Single patron cards"
3751 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3752
3753 #. %1$s:  END 
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3755 #, c-format
3756 msgid "%s Sort 1: "
3757 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
3758
3759 #. %1$s:  END 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3761 #, c-format
3762 msgid "%s Sort 2: "
3763 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
3764
3765 #. For the first occurrence,
3766 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3767 #. %2$s:  matches.join("") 
3768 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3769 #. %4$s:  matches.join("") 
3770 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3771 #. %6$s:  matches.join("") 
3772 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3773 #. %8$s:  matches.join("") 
3774 #. %9$s:  ELSE 
3775 #. %10$s:  serial.serialseq 
3776 #. %11$s:  END 
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3779 #, c-format
3780 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3781 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
3782
3783 #. For the first occurrence,
3784 #. %1$s:  END 
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3787 #, c-format
3788 msgid "%s State:"
3789 msgstr "%s Նահանգ:"
3790
3791 #. For the first occurrence,
3792 #. %1$s:  END 
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3797 #, c-format
3798 msgid "%s State: "
3799 msgstr "%s Նահանգ: "
3800
3801 #. For the first occurrence,
3802 #. %1$s:  END 
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3805 #, c-format
3806 msgid "%s Street number: "
3807 msgstr "%s Փողոցի համար: "
3808
3809 #. For the first occurrence,
3810 #. %1$s:  END 
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3813 #, c-format
3814 msgid "%s Street type: "
3815 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
3816
3817 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3819 #, c-format
3820 msgid "%s Subscription renewed. "
3821 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
3822
3823 #. For the first occurrence,
3824 #. %1$s:  END 
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3827 #, c-format
3828 msgid "%s Surname:"
3829 msgstr "%s Ազգանուն։"
3830
3831 #. %1$s:  END 
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3833 #, c-format
3834 msgid "%s Surname: "
3835 msgstr "%s Ազգանուն։ "
3836
3837 #. %1$s:  ELSE 
3838 #. %2$s:  loo.tab 
3839 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3840 #. %4$s:  loo.kohafield 
3841 #. %5$s:  END 
3842 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3843 #. %7$s:  ELSE 
3844 #. %8$s:  END 
3845 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3846 #. %10$s:  ELSE 
3847 #. %11$s:  END 
3848 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3849 #. %13$s:  loo.seealso 
3850 #. %14$s:  END 
3851 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3852 #. %16$s:  END 
3853 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3854 #. %18$s:  END 
3855 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3856 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3857 #. %21$s:  END 
3858 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3859 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3860 #. %24$s:  END 
3861 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3862 #. %26$s:  loo.value_builder 
3863 #. %27$s:  END 
3864 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3865 #. %29$s:  loo.link 
3866 #. %30$s:  END 
3867 #. %31$s:  END 
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3869 #, c-format
3870 msgid ""
3871 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3872 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3873 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3874 "%s %s "
3875 msgstr ""
3876 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
3877 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
3878 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
3879
3880 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3881 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3882 #. %3$s:  card_element 
3883 #. %4$s:  element_id 
3884 #. %5$s:  ELSE 
3885 #. %6$s:  END 
3886 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3887 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3888 #. %9$s:  card_element 
3889 #. %10$s:  element_id 
3890 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3891 #. %12$s:  image_ids 
3892 #. %13$s:  ELSE 
3893 #. %14$s:  END 
3894 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3895 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3896 #. %17$s:  card_element 
3897 #. %18$s:  element_id 
3898 #. %19$s:  END 
3899 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3900 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3902 #, c-format
3903 msgid ""
3904 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3905 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3906 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3907 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3908 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3909 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3910 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3911 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3912 "code was supplied. Please "
3913 msgstr ""
3914 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
3915 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
3916 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
3917 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
3918 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
3919 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
3920 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
3921 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
3922 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
3923
3924 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3925 #. %2$s:  error.value 
3926 #. %3$s:  ELSE 
3927 #. %4$s:  error 
3928 #. %5$s:  END 
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3930 #, c-format
3931 msgid ""
3932 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3933 "one: %s %s %s %s "
3934 msgstr ""
3935 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3936 "%s %s "
3937
3938 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3939 #. %2$s:  error.value 
3940 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3941 #. %4$s:  ELSE 
3942 #. %5$s:  error 
3943 #. %6$s:  END 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3945 #, c-format
3946 msgid ""
3947 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3948 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3949 "merging. %s %s %s "
3950 msgstr ""
3951 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3952 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
3953
3954 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3955 #. %2$s:  message.mmtid
3956 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3957 #. %4$s:  message.biblionumber 
3958 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3959 #. %6$s:  message.authid 
3960 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3962 #, c-format
3963 msgid ""
3964 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3965 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3966 "does not exist in the database. %s The biblio "
3967 msgstr ""
3968 "%s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
3969 "գործողություն։ %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Հեղինակավորի id-ն "
3970 "%s շտեմարանում առկա չէ։ %s Բիբլիոն "
3971
3972 #. %1$s:  ELSE 
3973 #. %2$s:  END 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3975 #, c-format
3976 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3977 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
3978
3979 #. %1$s:  ELSE 
3980 #. %2$s:  END 
3981 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3982 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3983 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3984 #. %6$s:  ELSE 
3985 #. %7$s:  report.total_success 
3986 #. %8$s:  report.total_records 
3987 #. %9$s:  END 
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3989 #, c-format
3990 msgid ""
3991 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3992 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3993 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3994 msgstr ""
3995 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3996 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
3997 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
3998
3999 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
4001 #, c-format
4002 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4003 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
4004
4005 #. %1$s:  ELSE 
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
4007 #, c-format
4008 msgid "%s There is no city defined. "
4009 msgstr "%s Չկա սահմանված քաղաք։ "
4010
4011 #. %1$s:  ELSE 
4012 #. %2$s:  END 
4013 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4014 #. %4$s:  IF field 
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
4016 #, c-format
4017 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4018 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
4019
4020 #. %1$s:  ELSE 
4021 #. %2$s:  END 
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
4023 #, c-format
4024 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4025 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4026
4027 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4028 #. %2$s:  END 
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4030 #, c-format
4031 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4032 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
4033
4034 #. %1$s:  ELSE 
4035 #. %2$s:  END 
4036 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
4037 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4038 #. %5$s:  ELSE 
4039 #. %6$s:  report.total_success 
4040 #. %7$s:  report.total_records 
4041 #. %8$s:  END 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
4043 #, c-format
4044 msgid ""
4045 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4046 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4047 "errors occurred. %s "
4048 msgstr ""
4049 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
4050 "թարմացվել են։ %s %s / %s գրառումներ հաջողությամբ թարմացվել են։ հանդիպել են "
4051 "որոշ սխալներ %s "
4052
4053 #. %1$s:  ELSE 
4054 #. %2$s:  END 
4055 #. %3$s:  END 
4056 #. %4$s:  ELSE 
4057 #. %5$s:  END 
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4059 #, c-format
4060 msgid ""
4061 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4062 "using the table configuration in this module. %s "
4063 msgstr ""
4064 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
4065 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
4066
4067 #. %1$s:  ELSE 
4068 #. %2$s:  field.name 
4069 #. %3$s:  END 
4070 #. %4$s:  END 
4071 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4073 #, c-format
4074 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4075 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
4076
4077 #. %1$s:  IF checkout_info.alert.ITEM_LOST 
4078 #. %2$s:  checkout_info.alert.ITEM_LOST 
4079 #. %3$s:  END 
4080 #. %4$s:  IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
4081 #. %5$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
4082 #. %6$s:  END 
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
4084 #, c-format
4085 msgid ""
4086 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
4087 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
4088 msgstr ""
4089 "%s Այս նյութը կորել է հետևյալ վիճակով \"%s\"։ %s %s Հաճախորդը ռեզերվացման, "
4090 "վարձակալման համար ունի չվճարված գումարներ %s. %s "
4091
4092 #. %1$s:  ELSE 
4093 #. %2$s:  END 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4095 #, c-format
4096 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4097 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
4098
4099 #. For the first occurrence,
4100 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4101 #. %2$s:  ELSE 
4102 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4103 #. %4$s:  END 
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
4108 #, c-format
4109 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4110 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
4111
4112 #. %1$s:  END 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
4114 #, c-format
4115 msgid "%s Username: "
4116 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
4117
4118 #. %1$s:  ELSE 
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
4120 #, c-format
4121 msgid "%s Waiting to be pulled "
4122 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
4123
4124 #. For the first occurrence,
4125 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4126 #. %2$s:  ELSE 
4127 #. %3$s:  END 
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4130 #, c-format
4131 msgid "%s Yes %s No %s "
4132 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4133
4134 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4135 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
4137 #, c-format
4138 msgid "%s Yes%s, "
4139 msgstr "%s Այո%s, "
4140
4141 #. %1$s:  IF searchfield 
4142 #. %2$s:  searchfield 
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4144 #, c-format
4145 msgid "%s You Searched for %s"
4146 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4147
4148 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4149 #. %2$s:  searchfield 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4151 #, c-format
4152 msgid "%s You searched for %s"
4153 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4154
4155 #. %1$s:  IF id 
4156 #. %2$s:  id 
4157 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4158 #. %4$s:  searchfield 
4159 #. %5$s:  END 
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4161 #, c-format
4162 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4163 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
4164
4165 #. %1$s:  ELSE 
4166 #. %2$s:  END 
4167 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4168 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4170 #, c-format
4171 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4172 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s &rsaquo; %s "
4173
4174 #. For the first occurrence,
4175 #. %1$s:  END 
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4178 #, c-format
4179 msgid "%s Zip/Postal code:"
4180 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
4181
4182 #. For the first occurrence,
4183 #. %1$s:  END 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4188 #, c-format
4189 msgid "%s Zip/Postal code: "
4190 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
4191
4192 #. %1$s:  END 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4194 #, c-format
4195 msgid ""
4196 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4197 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4198 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4199 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4200 msgstr ""
4201 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4202 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4203 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4204 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4205
4206 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4207 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4208 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4209 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4210 #. %5$s:  SWITCH type 
4211 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4213 #, c-format
4214 msgid ""
4215 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4216 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4217 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4218 msgstr ""
4219 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4220 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4221 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4222
4223 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4224 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4225 #. %3$s:  IF avs 
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4227 #, c-format
4228 msgid ""
4229 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4230 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4231 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4232 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4233 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4234 msgstr ""
4235 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4236 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4237 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4238 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4239 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4240
4241 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4242 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4244 #, c-format
4245 msgid "%s after %s "
4246 msgstr "%s հետո %s "
4247
4248 #. SCRIPT
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4250 msgid "%s already in your cart"
4251 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
4252
4253 #. %1$s:  item.countanalytics 
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4255 #, c-format
4256 msgid "%s analytics"
4257 msgstr "%s վերլուծականներ"
4258
4259 #. %1$s:  multi_batch_count 
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4261 #, c-format
4262 msgid "%s batch(es) to export."
4263 msgstr "%s փաթեթ(ներ) արտահանման համար։"
4264
4265 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4267 #, c-format
4268 msgid "%s by "
4269 msgstr "%s կողմից "
4270
4271 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4272 #. %2$s:  loopro.author 
4273 #. %3$s:  END 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4275 #, c-format
4276 msgid "%s by %s%s"
4277 msgstr "%s կողմից %s%s"
4278
4279 #. For the first occurrence,
4280 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4281 #. %2$s:  reserveloo.author 
4282 #. %3$s:  END 
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4285 #, c-format
4286 msgid "%s by %s%s "
4287 msgstr "%s կողմից %s%s "
4288
4289 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4290 #. %2$s:  books_loo.author 
4291 #. %3$s:  END 
4292 #. %4$s:  ELSE 
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4294 #, c-format
4295 msgid "%s by %s%s %s "
4296 msgstr "%s by %s%s %s "
4297
4298 #. For the first occurrence,
4299 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4300 #. %2$s:  ordersloo.author 
4301 #. %3$s:  END 
4302 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4303 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4304 #. %6$s:  END 
4305 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4308 #, c-format
4309 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4310 msgstr "%s կողմից %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4311
4312 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4313 #. %2$s:  END 
4314 #. %3$s:  biblio.author |html 
4315 #. %4$s: ~ END 
4316 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4317 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4318 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4319 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4321 #, c-format
4322 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4323 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4324
4325 #. %1$s:  branchname 
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4327 #, c-format
4328 msgid "%s calendar"
4329 msgstr "%s օրացույց"
4330
4331 #. %1$s:  errorfile 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4333 #, c-format
4334 msgid "%s can't be opened"
4335 msgstr "%s չի կարող բացվել"
4336
4337 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4338 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4339 #. %3$s:  missing_critical.key 
4340 #. %4$s:  missing_critical.value 
4341 #. %5$s:  ELSE 
4342 #. %6$s:  missing_critical.key 
4343 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4344 #. %8$s:  missing_critical.value 
4345 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4346 #. %10$s:  missing_critical.value 
4347 #. %11$s:  ELSE 
4348 #. %12$s:  END 
4349 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4350 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4351 #. %15$s:  END 
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4353 #, c-format
4354 msgid ""
4355 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4356 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4357 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4358 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4359 msgstr ""
4360 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի &quot;%s&quot; չճանաչված ձևաչափ: &quot;"
4361 "%s&quot; %s Կրիտիկական դաշտ &quot;%s&quot; %sառկա է չճանաչված արժեք &quot;"
4362 "%s&quot; %sառկա է չճանաչված արժեք &quot;%s&quot; %sբացակա %s "
4363 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
4364
4365 #. %1$s:  lis.level 
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4367 #, c-format
4368 msgid "%s data added"
4369 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
4370
4371 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4372 #. %2$s:  END 
4373 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4374 #. %4$s:  END 
4375 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4376 #. %6$s:  END 
4377 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4378 #. %8$s:  END 
4379 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4380 #. %10$s:  END 
4381 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4382 #. %12$s:  END 
4383 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4384 #. %14$s:  END 
4385 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4386 #. %16$s:  END 
4387 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4388 #. %18$s:  END 
4389 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4390 #. %20$s:  END 
4391 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4392 #. %22$s:  END 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4394 #, c-format
4395 msgid ""
4396 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4397 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4398 msgstr ""
4399 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
4400 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
4401
4402 #. %1$s:  deliverytime 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4404 #, c-format
4405 msgid "%s days"
4406 msgstr "%s օրեր"
4407
4408 #. SCRIPT
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4410 msgid ""
4411 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4412 "this record?"
4413 msgstr ""
4414 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4415 "ջնջել այս գրառումը։"
4416
4417 #. SCRIPT
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4419 msgid ""
4420 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4421 "permissions to delete this record."
4422 msgstr ""
4423 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4424 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4425
4426 #. %1$s:  HANDLED 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4428 #, c-format
4429 msgid "%s directories processed."
4430 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4431
4432 #. %1$s:  TOTAL 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4434 #, c-format
4435 msgid "%s directories scanned."
4436 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4437
4438 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4439 #. %2$s:  ELSE 
4440 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4442 #, c-format
4443 msgid "%s disabled %s %s "
4444 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4445
4446 #. For the first occurrence,
4447 #. %1$s:  duplicate_count 
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4450 #, c-format
4451 msgid "%s duplicate item(s) found"
4452 msgstr "%s գտնվել է կրկնվող նյութ(եր)"
4453
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4458 #, c-format
4459 msgid "%s failed to unpack."
4460 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4461
4462 #. %1$s:  END 
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4464 #, c-format
4465 msgid "%s for "
4466 msgstr "%s համար "
4467
4468 #. %1$s:  IF searchmember 
4469 #. %2$s:  searchmember 
4470 #. %3$s:  END 
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4472 #, c-format
4473 msgid "%s for '%s'%s"
4474 msgstr "%s համար '%s'%s"
4475
4476 #. For the first occurrence,
4477 #. %1$s:  authtypecode |html
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4482 #, c-format
4483 msgid "%s framework"
4484 msgstr "%s Կառուցվածք"
4485
4486 #. For the first occurrence,
4487 #. %1$s:  books_loo.holds 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4490 #, c-format
4491 msgid "%s hold(s) left"
4492 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
4493
4494 #. SCRIPT
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4496 msgid ""
4497 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4498 "items."
4499 msgstr ""
4500 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
4501 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
4502
4503 #. %1$s:  LoginBranchname 
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4505 #, c-format
4506 msgid "%s holdings"
4507 msgstr "%s պահումներ"
4508
4509 #. SCRIPT
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4511 msgid ""
4512 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4513 msgstr ""
4514 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
4515 "գրառումը։"
4516
4517 #. %1$s:  END 
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4519 #, c-format
4520 msgid "%s image file"
4521 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
4522
4523 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4525 #, c-format
4526 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4527 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
4528
4529 #. %1$s:  total 
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4531 #, c-format
4532 msgid "%s images found"
4533 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
4534
4535 #. %1$s:  imported 
4536 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4537 #. %3$s:  lastimported 
4538 #. %4$s:  END 
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4540 #, c-format
4541 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4542 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
4543
4544 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4545 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4547 #, c-format
4548 msgid "%s in %s"
4549 msgstr "%s մեջ %s"
4550
4551 #. SCRIPT
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4553 msgid "%s in tab %s"
4554 msgstr "%s տաբում %s"
4555
4556 #. SCRIPT
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4558 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4559 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
4560
4561 #. SCRIPT
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4563 msgid "%s is permitted!"
4564 msgstr "%s թույլատրված է"
4565
4566 #. SCRIPT
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4568 msgid "%s is prohibited!"
4569 msgstr "%s արգելված է"
4570
4571 #. %1$s:  irregular_issues 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4573 #, c-format
4574 msgid "%s issues "
4575 msgstr "%s համարներ "
4576
4577 #. %1$s:  END 
4578 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4579 #. %3$s:  IF st == subtype 
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4581 #, c-format
4582 msgid "%s issues %s %s "
4583 msgstr "%s համարներ %s %s "
4584
4585 #. SCRIPT
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4587 msgid "%s item mandatory fields empty"
4588 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
4589
4590 #. %1$s:  num_items 
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4592 #, c-format
4593 msgid "%s item records found and staged"
4594 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
4595
4596 #. SCRIPT
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4598 msgid "%s item(s) added to your cart"
4599 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
4600
4601 #. SCRIPT
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4603 msgid ""
4604 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4605 "deleting this record."
4606 msgstr ""
4607 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
4608 "բոլոր նյութերը։"
4609
4610 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4612 #, c-format
4613 msgid "%s item(s) attached."
4614 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
4615
4616 #. %1$s:  not_deleted_items 
4617 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4618 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4619 #. %4$s:  END 
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4621 #, c-format
4622 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4623 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
4624
4625 #. %1$s:  deleted_items 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4627 #, c-format
4628 msgid "%s item(s) deleted."
4629 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4630
4631 #. For the first occurrence,
4632 #. %1$s:  books_loo.items 
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4635 #, c-format
4636 msgid "%s item(s) left"
4637 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
4638
4639 #. %1$s:  modified_items 
4640 #. %2$s:  modified_fields 
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4642 #, c-format
4643 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4644 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
4645
4646 #. %1$s:  total 
4647 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4648 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4649 #. %4$s:  ELSE 
4650 #. %5$s:  END 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4652 #, c-format
4653 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4654 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
4655
4656 #. %1$s:  moddatecount 
4657 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4659 #, c-format
4660 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4661 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
4662
4663 #. %1$s:  total 
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4665 #, c-format
4666 msgid "%s lines found."
4667 msgstr "%s գտնված տողեր։"
4668
4669 #. For the first occurrence,
4670 #. SCRIPT
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4674 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4675 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
4676
4677 #. %1$s:  END 
4678 #. %2$s:  CASE 
4679 #. %3$s:  st 
4680 #. %4$s:  END 
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4682 #, c-format
4683 msgid "%s months %s%s %s "
4684 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
4685
4686 #. %1$s:  alreadyindb 
4687 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4688 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4689 #. %4$s:  END 
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4691 #, c-format
4692 msgid ""
4693 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4694 "%s(last was %s)%s"
4695 msgstr ""
4696 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
4697 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
4698
4699 #. %1$s:  invalid 
4700 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4701 #. %3$s:  lastinvalid 
4702 #. %4$s:  END 
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4704 #, c-format
4705 msgid ""
4706 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4707 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
4708
4709 #. %1$s:  endat 
4710 #. %2$s:  numrecords 
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4712 #, c-format
4713 msgid "%s of %s"
4714 msgstr "%s ընդամենը %s"
4715
4716 #. SCRIPT
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4718 msgid "%s of %s renewals remaining"
4719 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
4720
4721 #. For the first occurrence,
4722 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4726 #, c-format
4727 msgid "%s on "
4728 msgstr "%s վրա "
4729
4730 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4731 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4733 #, c-format
4734 msgid "%s on %s "
4735 msgstr "%s on %s "
4736
4737 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4738 #. %2$s:  ELSE 
4739 #. %3$s:  END 
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4741 #, c-format
4742 msgid "%s on %s until %s"
4743 msgstr "%s է %s մինչ %s"
4744
4745 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
4747 #, c-format
4748 msgid "%s on loan:"
4749 msgstr "%s Սպասարկված է:"
4750
4751 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4752 #. %2$s:  ELSE 
4753 #. %3$s:  END 
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4755 #, c-format
4756 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4757 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4758
4759 #. SCRIPT
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4761 msgid ""
4762 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4763 "delete this record."
4764 msgstr ""
4765 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
4766 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
4767
4768 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4770 #, c-format
4771 msgid "%s order(s) attached."
4772 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
4773
4774 #. For the first occurrence,
4775 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4778 #, c-format
4779 msgid "%s order(s) left"
4780 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
4781
4782 #. %1$s:  overwritten 
4783 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4784 #. %3$s:  lastoverwritten 
4785 #. %4$s:  END 
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4787 #, c-format
4788 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4789 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
4790
4791 #. %1$s:  TotalDel 
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4793 #, c-format
4794 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4795 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
4796
4797 #. %1$s:  TotalDel 
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4799 #, c-format
4800 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4801 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
4802
4803 #. %1$s:  TotalDel 
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4805 #, c-format
4806 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4807 msgstr ""
4808 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
4809
4810 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4812 #, c-format
4813 msgid "%s pending"
4814 msgstr "%s սպասող"
4815
4816 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4818 #, c-format
4819 msgid "%s preferences"
4820 msgstr "%s նախապատվություններ"
4821
4822 #. SCRIPT
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4824 msgid ""
4825 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4826 "check the server log for more details."
4827 msgstr ""
4828 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
4829 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
4830
4831 #. SCRIPT
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4833 msgid "%s quotes saved."
4834 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
4835
4836 #. %1$s:  errcon.server 
4837 #. %2$s:  errcon.seq 
4838 #. %3$s:  errcon.error 
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4840 #, c-format
4841 msgid "%s record %s: %s"
4842 msgstr "%s գրառում %s: %s"
4843
4844 #. For the first occurrence,
4845 #. %1$s:  count 
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4848 #, c-format
4849 msgid "%s record(s)"
4850 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4851
4852 #. %1$s:  deleted_records 
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4854 #, c-format
4855 msgid "%s record(s) deleted."
4856 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4857
4858 #. %1$s:  total 
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4860 #, c-format
4861 msgid "%s records in file"
4862 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
4863
4864 #. %1$s:  import_errors 
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4866 #, c-format
4867 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4868 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
4869
4870 #. %1$s:  total 
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4872 #, c-format
4873 msgid "%s records parsed"
4874 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
4875
4876 #. %1$s:  staged 
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4878 #, c-format
4879 msgid "%s records staged"
4880 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
4881
4882 #. %1$s:  matched 
4883 #. %2$s:  matcher_code 
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4885 #, c-format
4886 msgid ""
4887 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4888 "%s&quot;"
4889 msgstr ""
4890 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
4891 "&quot;%s&quot;"
4892
4893 #. %1$s:  resul.used 
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4895 #, c-format
4896 msgid "%s records(s)"
4897 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4898
4899 #. %1$s:  total 
4900 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4902 #, c-format
4903 msgid "%s result(s) found %sfor "
4904 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
4905
4906 #. %1$s:  total 
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4908 #, c-format
4909 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4910 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
4911
4912 #. %1$s:  breeding_count 
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4914 #, c-format
4915 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4916 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
4917
4918 #. For the first occurrence,
4919 #. %1$s:  count 
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4922 #, c-format
4923 msgid "%s results found"
4924 msgstr "%s գտնված արդյունքներ"
4925
4926 #. %1$s:  total 
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4928 #, c-format
4929 msgid "%s results found "
4930 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
4931
4932 #. %1$s:  count 
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4934 #, c-format
4935 msgid "%s shipments"
4936 msgstr "%s առաքումներ"
4937
4938 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4940 #, c-format
4941 msgid "%s subscription(s) attached."
4942 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
4943
4944 #. For the first occurrence,
4945 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4948 #, c-format
4949 msgid "%s subscription(s) left"
4950 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
4951
4952 #. %1$s:  suggestions_count 
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4954 #, c-format
4955 msgid "%s suggestions waiting. "
4956 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
4957
4958 #. %1$s:  resul.used 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4960 #, c-format
4961 msgid "%s times"
4962 msgstr "%s ժամեր"
4963
4964 #. %1$s:  ELSE 
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4966 #, c-format
4967 msgid "%s to "
4968 msgstr "%s դեպի "
4969
4970 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4972 #, c-format
4973 msgid "%s to order"
4974 msgstr "%s պատվերի համար է"
4975
4976 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
4978 #, c-format
4979 msgid "%s unavailable:"
4980 msgstr "%s անհասանելի:"
4981
4982 #. %1$s:  END 
4983 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4984 #. %3$s:  IF st == subtype 
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4986 #, c-format
4987 msgid "%s weeks %s %s "
4988 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
4989
4990 #. %1$s:  END 
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4992 #, c-format
4993 msgid "%s will expire before "
4994 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
4995
4996 #. For the first occurrence,
4997 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
5002 #, c-format
5003 msgid "%s years"
5004 msgstr "%s տարիներ"
5005
5006 #. %1$s: - USE CGI -
5007 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5008 #. %3$s:  total_rows 
5009 #. %4$s:  total_rows 
5010 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5011 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5012 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5013 #. %8$s:  END -
5014 #. %9$s: - END -
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5016 #, c-format
5017 msgid ""
5018 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5019 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5020 msgstr ""
5021 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5022 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5023
5024 #. For the first occurrence,
5025 #. %1$s:  USE To 
5026 #. %2$s:  sEcho 
5027 #. %3$s:  iTotalRecords 
5028 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5029 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5030 #. %6$s:  data.cardnumber 
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5034 #, c-format
5035 msgid ""
5036 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5037 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5038 msgstr ""
5039 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5040 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5041
5042 #. %1$s:  ELSE 
5043 #. %2$s:  riloo.duedate 
5044 #. %3$s:  END 
5045 #. %4$s:  ELSE 
5046 #. %5$s:  END 
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
5048 #, c-format
5049 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5050 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
5051
5052 #. %1$s:  END 
5053 #. %2$s:  END 
5054 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
5055 #. %4$s:  searchfield 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
5057 #, c-format
5058 msgid "%s%s %s You searched for %s"
5059 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
5060
5061 #. %1$s:  USE KohaDates 
5062 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5063 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5064 #. %4$s:  o.orderdate 
5065 #. %5$s:  o.latesince 
5066 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5067 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5068 #. %8$s:  o.title 
5069 #. %9$s:  IF o.author 
5070 #. %10$s:  o.author 
5071 #. %11$s:  END 
5072 #. %12$s:  IF o.publisher 
5073 #. %13$s:  o.publisher 
5074 #. %14$s:  END 
5075 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
5076 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
5077 #. %17$s:  o.subtotal 
5078 #. %18$s:  o.budget 
5079 #. %19$s:  o.basketname 
5080 #. %20$s:  o.basketno 
5081 #. %21$s:  o.claims_count 
5082 #. %22$s:  o.claimed_date 
5083 #. %23$s:  END 
5084 #. %24$s:  orders.size 
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5086 #, c-format
5087 msgid ""
5088 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
5089 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
5090 "late, %s "
5091 msgstr ""
5092 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված է: "
5093 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Գումարային "
5094 "ուշացած պատվերներ, %s "
5095
5096 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
5097 #. %2$s:  totalToAnonymize 
5098 #. %3$s:  ELSE 
5099 #. %4$s:  END 
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
5101 #, c-format
5102 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
5103 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
5104
5105 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
5106 #. %2$s:  totalToDelete 
5107 #. %3$s:  ELSE 
5108 #. %4$s:  END 
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
5110 #, c-format
5111 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
5112 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
5113
5114 #. %1$s:  END 
5115 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5116 #. %3$s:  END 
5117 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
5119 #, c-format
5120 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5121 msgstr "%s%s &rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը "
5122
5123 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5124 #. %2$s:  frameworktext 
5125 #. %3$s:  frameworkcode 
5126 #. %4$s:  ELSE 
5127 #. %5$s:  END 
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5129 #, c-format
5130 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5131 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
5132
5133 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5134 #. %2$s:  Supplier 
5135 #. %3$s:  END 
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5137 #, c-format
5138 msgid "%s%s : %sLate orders"
5139 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
5140
5141 #. %1$s:  END 
5142 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5144 #, c-format
5145 msgid "%s%s in "
5146 msgstr "%s%s ներսում "
5147
5148 #. %1$s:  END 
5149 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5150 #. %3$s:  LibraryName 
5151 #. %4$s:  END 
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5153 #, c-format
5154 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5155 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
5156
5157 #. %1$s:  END 
5158 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5159 #. %3$s:  LibraryName 
5160 #. %4$s:  END 
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5162 #, c-format
5163 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5164 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
5165
5166 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5167 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5168 #. %3$s:  END 
5169 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5170 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5171 #. %6$s:  END 
5172 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5173 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5174 #. %9$s:  END 
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5176 #, c-format
5177 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5178 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
5179
5180 #. For the first occurrence,
5181 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5182 #. %2$s:  batche.label_count 
5183 #. %3$s:  ELSE 
5184 #. %4$s:  batche.label_count 
5185 #. %5$s:  END 
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5188 #, c-format
5189 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5190 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
5191
5192 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5193 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5194 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5195 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5196 #. %5$s:  loopro.object 
5197 #. %6$s:  ELSE 
5198 #. %7$s:  loopro.object 
5199 #. %8$s:  END 
5200 #. %9$s:  END 
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5202 #, c-format
5203 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5204 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
5205
5206 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5207 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5208 #. %3$s:  END 
5209 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5210 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5211 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5212 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5213 #. %8$s:  END 
5214 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5215 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5216 #. %11$s:  END 
5217 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5218 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5219 #. %14$s:  END 
5220 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5221 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5222 #. %17$s:  END 
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5224 #, c-format
5225 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5226 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5227
5228 #. %1$s:  ELSE 
5229 #. %2$s:  data.overdues 
5230 #. %3$s:  END 
5231 #. %4$s:  data.issues 
5232 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5234 #, c-format
5235 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5236 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5237
5238 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5239 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5240 #. %3$s:  memberfirstname 
5241 #. %4$s:  END 
5242 #. %5$s:  membersurname 
5243 #. %6$s:  ELSE 
5244 #. %7$s:  END 
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5246 #, c-format
5247 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5248 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
5249
5250 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5251 #. %2$s:  letter.content.length 
5252 #. %3$s:  ELSE 
5253 #. %4$s:  END 
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5255 #, c-format
5256 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5257 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
5258
5259 #. For the first occurrence,
5260 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5261 #. %2$s:  lette.branchname 
5262 #. %3$s:  ELSE 
5263 #. %4$s:  END 
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5266 #, c-format
5267 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5268 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
5269
5270 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5271 #. %2$s:  phone 
5272 #. %3$s:  ELSE 
5273 #. %4$s:  END 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5275 #, c-format
5276 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5277 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
5278
5279 #. %1$s:  IF ( email ) 
5280 #. %2$s:  email 
5281 #. %3$s:  ELSE 
5282 #. %4$s:  END 
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5284 #, c-format
5285 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5286 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
5287
5288 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5289 #. %2$s:  comments 
5290 #. %3$s:  ELSE 
5291 #. %4$s:  END 
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5293 #, c-format
5294 msgid "%s%s%s(none)%s"
5295 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
5296
5297 #. %1$s:  searchfield 
5298 #. %2$s:  END 
5299 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5300 #. %4$s:  END 
5301 #. %5$s:  ELSE 
5302 #. %6$s:  action 
5303 #. %7$s:  END 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5305 #, c-format
5306 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5307 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
5308
5309 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5310 #. %2$s:  frameworkcode 
5311 #. %3$s:  ELSE 
5312 #. %4$s:  END 
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5314 #, c-format
5315 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5316 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
5317
5318 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5319 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5320 #. %3$s:  ELSE 
5321 #. %4$s:  END 
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5323 #, c-format
5324 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5325 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
5326
5327 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5328 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5329 #. %3$s:  ELSE 
5330 #. %4$s:  END 
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5332 #, c-format
5333 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5334 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Քո զամբյուղը"
5335
5336 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5337 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5338 #. %3$s:  ELSE 
5339 #. %4$s:  END 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5341 #, c-format
5342 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5343 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
5344
5345 #. For the first occurrence,
5346 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5347 #. %2$s:  template_id 
5348 #. %3$s:  ELSE 
5349 #. %4$s:  END 
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5352 #, c-format
5353 msgid "%s%s%sN/A%s "
5354 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
5355
5356 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5357 #. %2$s:  loopro.title 
5358 #. %3$s:  ELSE 
5359 #. %4$s:  END 
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5361 #, c-format
5362 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5363 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
5364
5365 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5366 #. %2$s:  loopro.barcode 
5367 #. %3$s:  ELSE 
5368 #. %4$s:  END 
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5370 #, c-format
5371 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5372 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
5373
5374 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5375 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5376 #. %3$s:  ELSE 
5377 #. %4$s:  END 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5379 #, c-format
5380 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5381 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
5382
5383 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5384 #. %2$s:  slip 
5385 #. %3$s:  ELSE 
5386 #. %4$s:  END 
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5388 #, fuzzy, c-format
5389 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5390 msgstr "%s%s%sՊահում չի գտնվել%s "
5391
5392 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5393 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5394 #. %3$s:  ELSE 
5395 #. %4$s:  END 
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5397 #, c-format
5398 msgid "%s%s%sNo title%s"
5399 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5400
5401 #. For the first occurrence,
5402 #. %1$s:  END 
5403 #. %2$s:  IF limit_desc  
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5406 #, c-format
5407 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5408 msgstr "%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով: "
5409
5410 #. For the first occurrence,
5411 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5412 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5413 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5414 #. %4$s:  END 
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5417 #, c-format
5418 msgid "%s%s, by %s%s"
5419 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5420
5421 #. For the first occurrence,
5422 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5423 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5424 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5425 #. %4$s:  END 
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5428 #, c-format
5429 msgid "%s%s, %s%s ("
5430 msgstr "%s%s, %s%s ("
5431
5432 #. %1$s:  END 
5433 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5434 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5435 #. %4$s:  END 
5436 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5438 #, c-format
5439 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5440 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5441
5442 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5443 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5445 #, c-format
5446 msgid "%s%sModify tag "
5447 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5448
5449 #. %1$s:  END 
5450 #. %2$s:  ELSE 
5451 #. %3$s:  END 
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5453 #, c-format
5454 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5455 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5456
5457 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5458 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5459 #. %3$s:  END 
5460 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5462 #, c-format
5463 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5464 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5465
5466 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5467 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5468 #. %3$s:  END 
5469 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5471 #, c-format
5472 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5473 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
5474
5475 #. %1$s:  count 
5476 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5477 #. %3$s:  showncount 
5478 #. %4$s:  hiddencount 
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5480 #, c-format
5481 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5482 msgstr "%s&nbsp;%sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
5483
5484 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5485 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5486 #. %3$s:  server.servername 
5487 #. %4$s:  END 
5488 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5489 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5490 #. %7$s:  END 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5492 #, c-format
5493 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5494 msgstr "%s&rsaquo; Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s&rsaquo; Նոր %s կայան%s "
5495
5496 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5497 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5498 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5499 #. %4$s:  ELSE 
5500 #. %5$s:  END 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5504 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
5505
5506 #. %1$s:  ELSE 
5507 #. %2$s:  END 
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5509 #, c-format
5510 msgid "%s(deleted patron)%s "
5511 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
5512
5513 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5514 #. %2$s:  ELSE 
5515 #. %3$s:  END 
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5517 #, c-format
5518 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5519 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
5520
5521 #. For the first occurrence,
5522 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5523 #. %2$s:  ELSE 
5524 #. %3$s:  END 
5525 #. %4$s:  END 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5529 #, c-format
5530 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5531 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
5532
5533 #. %1$s:  loo.kohafield 
5534 #. %2$s:  END 
5535 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5536 #. %4$s:  ELSE 
5537 #. %5$s:  END 
5538 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5539 #. %7$s:  ELSE 
5540 #. %8$s:  END 
5541 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5542 #. %10$s:  END 
5543 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5544 #. %12$s:  END 
5545 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5547 #, c-format
5548 msgid ""
5549 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5550 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5551 msgstr ""
5552 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
5553 "%s url, %s %s | "
5554
5555 #. For the first occurrence,
5556 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5557 #. %2$s:  item_loo.author 
5558 #. %3$s:  END 
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5561 #, c-format
5562 msgid "%s, by %s%s"
5563 msgstr "%s, կողմից %s%s"
5564
5565 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5566 #. %2$s:  overdueloo.author 
5567 #. %3$s:  END 
5568 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5569 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5570 #. %6$s:  END 
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5572 #, c-format
5573 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5574 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
5575
5576 #. For the first occurrence,
5577 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5578 #. %2$s:  item.author 
5579 #. %3$s:  END 
5580 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
5583 #, c-format
5584 msgid "%s, by %s%s%s- "
5585 msgstr "%s, %s%s%s- "
5586
5587 #. %1$s:  i 
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5589 #, c-format
5590 msgid "%s00s"
5591 msgstr "%s00s"
5592
5593 #. %1$s:  errcon.server 
5594 #. %2$s:  errcon.seq 
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5596 #, c-format
5597 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5598 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
5599
5600 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5601 #. %2$s:  ELSE 
5602 #. %3$s:  END 
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5604 #, c-format
5605 msgid "%sActive%sInactive%s"
5606 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
5607
5608 #. %1$s:  ELSE 
5609 #. %2$s:  END 
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5611 #, c-format
5612 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5613 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
5614
5615 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5616 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5617 #. %3$s:  ELSE 
5618 #. %4$s:  END 
5619 #. %5$s:  IF (firstname) 
5620 #. %6$s:  firstname 
5621 #. %7$s:  END 
5622 #. %8$s:  IF (surname) 
5623 #. %9$s:  surname 
5624 #. %10$s:  END 
5625 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5626 #. %12$s:  categoryname 
5627 #. %13$s:  ELSE 
5628 #. %14$s:  IF ( I ) 
5629 #. %15$s:  END 
5630 #. %16$s:  IF ( A ) 
5631 #. %17$s:  END 
5632 #. %18$s:  IF ( C ) 
5633 #. %19$s:  END 
5634 #. %20$s:  IF ( P ) 
5635 #. %21$s:  END 
5636 #. %22$s:  IF ( S ) 
5637 #. %23$s:  END 
5638 #. %24$s:  END 
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5640 #, c-format
5641 msgid ""
5642 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5643 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5644 msgstr ""
5645 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5646 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5647
5648 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5649 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5650 #. %3$s:  ELSE 
5651 #. %4$s:  END 
5652 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5653 #. %6$s:  categoryname 
5654 #. %7$s:  ELSE 
5655 #. %8$s:  IF ( I ) 
5656 #. %9$s:  END 
5657 #. %10$s:  IF ( A ) 
5658 #. %11$s:  END 
5659 #. %12$s:  IF ( C ) 
5660 #. %13$s:  END 
5661 #. %14$s:  IF ( P ) 
5662 #. %15$s:  END 
5663 #. %16$s:  IF ( S ) 
5664 #. %17$s:  END 
5665 #. %18$s:  END 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5667 #, c-format
5668 msgid ""
5669 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5670 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5671 msgstr ""
5672 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
5673 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5674
5675 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5676 #. %2$s:  ELSE 
5677 #. %3$s:  END 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5679 #, c-format
5680 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5681 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
5682
5683 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5684 #. %2$s:  ELSE 
5685 #. %3$s:  END 
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5687 #, c-format
5688 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5689 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
5690
5691 #. %1$s:  END 
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5693 #, c-format
5694 msgid "%sCancel"
5695 msgstr "%sՉեղյալ անել"
5696
5697 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5698 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5700 #, c-format
5701 msgid "%sChecked out to %s "
5702 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
5703
5704 #. %1$s:  IF humanbranch 
5705 #. %2$s:  humanbranch 
5706 #. %3$s:  ELSE 
5707 #. %4$s:  END 
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5709 #, c-format
5710 msgid ""
5711 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5712 "category%s"
5713 msgstr ""
5714 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
5715 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
5716
5717 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5719 #, c-format
5720 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5721 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
5722
5723 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5724 #. %2$s:  ELSE 
5725 #. %3$s:  value.display_value |html 
5726 #. %4$s:  END 
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5728 #, c-format
5729 msgid "%sDefault%s%s%s"
5730 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
5731
5732 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5734 #, c-format
5735 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5736 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
5737
5738 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5739 #. %2$s:  END 
5740 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5741 #. %4$s:  END 
5742 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5743 #. %6$s:  END 
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5745 #, c-format
5746 msgid ""
5747 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5748 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5749 "from this barcode.%s "
5750 msgstr ""
5751 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
5752 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
5753 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
5754
5755 #. %1$s:  IF course_id 
5756 #. %2$s:  ELSE 
5757 #. %3$s:  END 
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5759 #, c-format
5760 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5761 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
5762
5763 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5764 #. %2$s:  categorycode 
5765 #. %3$s:  ELSE 
5766 #. %4$s:  END 
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5768 #, c-format
5769 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5770 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
5771
5772 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5773 #. %2$s:  ELSE 
5774 #. %3$s:  END 
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5776 #, fuzzy, c-format
5777 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5778 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
5779
5780 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5781 #. %2$s:  ELSE 
5782 #. %3$s:  END 
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5784 #, c-format
5785 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5786 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
5787
5788 #. %1$s:  IF (template_id) 
5789 #. %2$s:  ELSE 
5790 #. %3$s:  END 
5791 #. %4$s:  IF (template_id) 
5792 #. %5$s:  template_id 
5793 #. %6$s:  END 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5795 #, c-format
5796 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5797 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
5798
5799 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5800 #. %2$s:  ELSE 
5801 #. %3$s:  END 
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5803 #, c-format
5804 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5805 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
5806
5807 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5808 #. %2$s:  ELSE 
5809 #. %3$s:  END
5810 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5811 #. %5$s:  profile_id 
5812 #. %6$s:  END 
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5814 #, c-format
5815 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5816 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
5817
5818 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5820 #, c-format
5821 msgid "%sEditing "
5822 msgstr "%sԽմբագրում "
5823
5824 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5825 #. %2$s:  END 
5826 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5827 #. %4$s:  END 
5828 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5829 #. %6$s:  END 
5830 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5831 #. %8$s:  END 
5832 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5833 #. %10$s:  END 
5834 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5835 #. %12$s:  END 
5836 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5837 #. %14$s:  END 
5838 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5839 #. %16$s:  END 
5840 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5841 #. %18$s:  END 
5842 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5843 #. %20$s:  END 
5844 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5845 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5846 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5847 #. %24$s:  END 
5848 #. %25$s:  END 
5849 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5850 #. %27$s:  END 
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5852 #, c-format
5853 msgid ""
5854 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5855 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5856 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5857 msgstr ""
5858 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5859 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5860 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
5861
5862 #. For the first occurrence,
5863 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5864 #. %2$s:  END 
5865 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5866 #. %4$s:  END 
5867 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5868 #. %6$s:  END 
5869 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5870 #. %8$s:  END 
5871 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5872 #. %10$s:  END 
5873 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5874 #. %12$s:  END 
5875 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5876 #. %14$s:  END 
5877 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5878 #. %16$s:  END 
5879 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5880 #. %18$s:  END 
5881 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5882 #. %20$s:  END 
5883 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5884 #. %22$s:  END 
5885 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5886 #. %24$s:  END 
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5890 #, c-format
5891 msgid ""
5892 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5893 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5894 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5895 msgstr ""
5896 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5897 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5898 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
5899
5900 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5901 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5902 #. %3$s:  ELSE 
5903 #. %4$s:  sex 
5904 #. %5$s:  END 
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5906 #, c-format
5907 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5908 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
5909
5910 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5911 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5912 #. %3$s:  ELSE 
5913 #. %4$s:  sex 
5914 #. %5$s:  END 
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5916 #, c-format
5917 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5918 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
5919
5920 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5921 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5922 #. %3$s:  ELSE 
5923 #. %4$s:  END 
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5925 #, c-format
5926 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5927 msgstr "%sՊարտադրի%sԹույլատրի%sԹույլ մի տուր%s"
5928
5929 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5930 #. %2$s:  END 
5931 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5932 #. %4$s:  END 
5933 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5934 #. %6$s:  END 
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5936 #, c-format
5937 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5938 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
5939
5940 #. For the first occurrence,
5941 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5942 #. %2$s:  ELSE 
5943 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5944 #. %4$s:  END 
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5947 #, c-format
5948 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5949 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
5950
5951 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5952 #. %2$s:  END 
5953 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5954 #. %4$s:  END 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5956 #, c-format
5957 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5958 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
5959
5960 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5961 #. %2$s:  ELSE 
5962 #. %3$s:  END 
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5964 #, c-format
5965 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5966 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
5967
5968 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5969 #. %2$s:  ELSE 
5970 #. %3$s:  END 
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5972 #, c-format
5973 msgid "%sHidden%sShown%s"
5974 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
5975
5976 #. %1$s:  BLOCK subject 
5977 #. %2$s:  END 
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5979 #, c-format
5980 msgid "%sHold:%s "
5981 msgstr "%sՊահում:%s "
5982
5983 #. %1$s:  IF humanbranch 
5984 #. %2$s:  humanbranch 
5985 #. %3$s:  ELSE 
5986 #. %4$s:  END 
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5988 #, c-format
5989 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5990 msgstr ""
5991 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
5992 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
5993
5994 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5995 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5996 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5997 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5998 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5999 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6000 #. %7$s:  ELSE 
6001 #. %8$s:  END 
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6003 #, c-format
6004 msgid ""
6005 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6006 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6007 msgstr ""
6008 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
6009 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
6010
6011 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6012 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6013 #. %3$s:  END 
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
6015 #, c-format
6016 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6017 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
6018
6019 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6020 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6021 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6022 #. %4$s:  ELSE 
6023 #. %5$s:  END 
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6025 #, c-format
6026 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6027 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
6028
6029 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6030 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6032 #, c-format
6033 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6034 msgstr "%sKoha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo;: Փնտրում%s "
6035
6036 #. %1$s:  ELSE 
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6038 #, c-format
6039 msgid "%sLimit to "
6040 msgstr "%sՍահմանափակիր "
6041
6042 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6043 #. %2$s:  ELSE 
6044 #. %3$s:  END 
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6046 #, c-format
6047 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6048 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
6049
6050 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6051 #. %2$s:  END 
6052 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6053 #. %4$s:  END 
6054 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6055 #. %6$s:  END 
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6057 #, c-format
6058 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6059 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
6060
6061 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6062 #. %2$s:  ELSE 
6063 #. %3$s:  END 
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
6065 #, c-format
6066 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6067 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
6068
6069 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6070 #. %2$s:  ELSE 
6071 #. %3$s:  END 
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
6073 #, c-format
6074 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6075 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
6076
6077 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6078 #. %2$s:  END 
6079 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6080 #. %4$s:  END 
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6082 #, c-format
6083 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6084 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
6085
6086 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6087 #. %2$s:  ELSE 
6088 #. %3$s:  END 
6089 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6090 #. %5$s:  budget_name 
6091 #. %6$s:  budget_period_description 
6092 #. %7$s:  END 
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
6094 #, c-format
6095 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6096 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
6097
6098 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6099 #. %2$s:  END 
6100 #. %3$s:  basketname|html 
6101 #. %4$s:  basketno 
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
6103 #, c-format
6104 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6105 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
6106
6107 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
6108 #. %2$s:  ELSE 
6109 #. %3$s:  END 
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
6111 #, c-format
6112 msgid "%sNew library%sModify library%s"
6113 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
6114
6115 #. %1$s:  IF record.permanent 
6116 #. %2$s:  ELSE 
6117 #. %3$s:  END 
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6119 #, c-format
6120 msgid "%sNo%sYes%s"
6121 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
6122
6123 #. %1$s:  ELSE 
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
6125 #, c-format
6126 msgid "%sNone"
6127 msgstr "%sՈչ մեկը"
6128
6129 #. %1$s:  ELSE 
6130 #. %2$s:  END 
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
6132 #, c-format
6133 msgid "%sNot checked out%s"
6134 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
6135
6136 #. %1$s:  IF ( I ) 
6137 #. %2$s:  ELSE 
6138 #. %3$s:  END 
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
6140 #, c-format
6141 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6142 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
6143
6144 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6145 #. %2$s:  ELSE 
6146 #. %3$s:  END 
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
6148 #, c-format
6149 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6150 msgstr "%sԺամկետանց!%s&nbsp;%s"
6151
6152 #. %1$s: - BLOCK subject -
6153 #. %2$s: - END -
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6155 #, c-format
6156 msgid "%sOverdue:%s "
6157 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
6158
6159 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6161 #, c-format
6162 msgid "%sParsing upload file "
6163 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
6164
6165 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6166 #. %2$s:  END 
6167 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6168 #. %4$s:  END 
6169 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6170 #. %6$s:  END 
6171 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6172 #. %8$s:  END 
6173 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6174 #. %10$s:  END 
6175 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6176 #. %12$s:  END 
6177 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6178 #. %14$s:  s.reason 
6179 #. %15$s:  END 
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6181 #, c-format
6182 msgid ""
6183 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6184 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6185 "library%s %s(%s)%s "
6186 msgstr ""
6187 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
6188 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
6189 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
6190
6191 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6192 #. %2$s:  branchname 
6193 #. %3$s:  END 
6194 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6195 #. %5$s:  END 
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6197 #, c-format
6198 msgid ""
6199 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6200 "and then attempt transfer: %s "
6201 msgstr ""
6202 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
6203 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
6204
6205 #. %1$s:  IF ( available ) 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6207 #, c-format
6208 msgid "%sShowing only "
6209 msgstr "%sՑույց է տալիս միայն "
6210
6211 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6212 #. %2$s:  ELSE 
6213 #. %3$s:  END 
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6215 #, c-format
6216 #, fuzzy, c-format
6217 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6218 msgstr "%sՀատվածի սկիզբ%Հատվածի ավարտ%s"
6219
6220 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6221 #. %2$s:  END 
6222 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6223 #. %4$s:  END 
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6225 #, c-format
6226 msgid ""
6227 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6228 "select a file to upload.%s "
6229 msgstr ""
6230 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6231 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
6232
6233 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6234 #. %2$s:  END 
6235 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6236 #. %4$s:  END 
6237 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6238 #. %6$s:  END 
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6240 #, c-format
6241 msgid ""
6242 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6243 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6244 msgstr ""
6245 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6246 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
6247
6248 #. %1$s:  ELSE 
6249 #. %2$s:  END 
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6251 #, c-format
6252 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6253 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
6254
6255 #. %1$s:  ELSE 
6256 #. %2$s:  END 
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6258 #, c-format
6259 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6260 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
6261
6262 #. %1$s:  ELSE 
6263 #. %2$s:  END 
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6265 #, c-format
6266 msgid "%sThis record has no items.%s "
6267 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
6268
6269 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6270 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6271 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6272 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6273 #. %5$s:  ELSE 
6274 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6275 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6276 #. %8$s:  END 
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6278 #, c-format
6279 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6280 msgstr ""
6281 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
6282 "%s %s "
6283
6284 #. For the first occurrence,
6285 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
6286 #. %2$s:  ELSE 
6287 #. %3$s:  END 
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6290 #, c-format
6291 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6292 msgstr "%sԱյո%s&nbsp;%s"
6293
6294 #. For the first occurrence,
6295 #. %1$s:  IF category. overduenoticerequired 
6296 #. %2$s:  ELSE 
6297 #. %3$s:  END 
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6313 #, c-format
6314 msgid "%sYes%sNo%s"
6315 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
6316
6317 #. %1$s:  IF field.searchable 
6318 #. %2$s:  ELSE 
6319 #. %3$s:  END 
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6321 #, c-format
6322 msgid "%sYes%sNo%s "
6323 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
6324
6325 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
6326 #. %2$s:  ELSE 
6327 #. %3$s:  END 
6328 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6330 #, c-format
6331 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6332 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s %s "
6333
6334 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6336 #, c-format
6337 msgid "%sa - Earlier heading"
6338 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
6339
6340 #. %1$s:  ELSE 
6341 #. %2$s:  END 
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6343 #, c-format
6344 msgid "%sa list:%s"
6345 msgstr "%sցուցակ է:%s"
6346
6347 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6348 #. %2$s:  END 
6349 #. %3$s:  END 
6350 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6352 #, c-format
6353 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6354 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
6355
6356 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6357 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6358 #. %3$s:  END 
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6360 #, c-format
6361 msgid "%sat %s%s "
6362 msgstr "%s %s%s "
6363
6364 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6366 #, c-format
6367 msgid "%sb - Later heading"
6368 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
6369
6370 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6371 #. %2$s:  reser.author 
6372 #. %3$s:  END 
6373 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6375 #, c-format
6376 msgid "%sby %s%s %s ("
6377 msgstr "%s %s%s %s ("
6378
6379 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6380 #. %2$s:  result_se.author 
6381 #. %3$s:  END 
6382 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6383 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6384 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6385 #. %7$s:  END 
6386 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6387 #. %9$s:  result_se.place 
6388 #. %10$s:  END 
6389 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6390 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6391 #. %13$s:  END 
6392 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6393 #. %15$s:  result_se.pages 
6394 #. %16$s:  END 
6395 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6397 #, c-format
6398 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6399 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6400
6401 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
6402 #. %2$s:  ELSE 
6403 #. %3$s:  END 
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6405 #, c-format
6406 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6407 msgstr "%sհավաքածուի կոդեր%sնյութի տեսակներ%s: "
6408
6409 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6411 #, c-format
6412 msgid "%sd - Acronym"
6413 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
6414
6415 #. %1$s:  ELSE 
6416 #. %2$s:  END 
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6418 #, c-format
6419 msgid "%sdefault%s framework"
6420 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
6421
6422 #. %1$s:  ELSE 
6423 #. %2$s:  END 
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6425 #, c-format
6426 msgid "%sdefault%s framework. "
6427 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6428
6429 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6430 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6431 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6432 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6433 #. %5$s:  ELSE 
6434 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6435 #. %7$s:  END 
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6437 #, c-format
6438 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6439 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6440
6441 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6443 #, c-format
6444 msgid "%sf - Musical composition"
6445 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6446
6447 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6449 #, c-format
6450 msgid "%sg - Broader term"
6451 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
6452
6453 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6455 #, c-format
6456 msgid "%sh - Narrower term"
6457 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
6458
6459 #. %1$s:  ELSE 
6460 #. %2$s:  END 
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6462 #, c-format
6463 msgid ""
6464 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6465 "page"
6466 msgstr ""
6467 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sայս էջը"
6468
6469 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6471 #, c-format
6472 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6473 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
6474
6475 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6477 #, c-format
6478 msgid "%sn - Not applicable"
6479 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
6480
6481 #. For the first occurrence,
6482 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6485 #, c-format
6486 msgid "%sor "
6487 msgstr "%sկամ "
6488
6489 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6491 #, c-format
6492 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6493 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
6494
6495 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6496 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6497 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6498 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6499 #. %5$s:  ELSE 
6500 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6501 #. %7$s:  END 
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6503 #, c-format
6504 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6505 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
6506
6507 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6509 #, c-format
6510 msgid "%st - Immediate parent body"
6511 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
6512
6513 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6514 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6515 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6517 #, c-format
6518 msgid "%sx%s = %s "
6519 msgstr "%sx%s = %s "
6520
6521 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6522 #. %2$s:  END 
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6524 #, c-format
6525 msgid "%s✓%s"
6526 msgstr "%s✓%s"
6527
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6529 #, c-format
6530 msgid ""
6531 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6532 "Radoslav Kolev"
6533 msgstr ""
6534 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; "
6535 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
6536
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6538 #, c-format
6539 msgid ""
6540 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6541 "and Serhij Dubyk"
6542 msgstr ""
6543 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ռուսերեն) Վիկտոր "
6544 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6545
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6547 #, c-format
6548 msgid ""
6549 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6550 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6551 msgstr ""
6552 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6553 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6554
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6556 #, c-format
6557 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6558 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Եբրայերեն)"
6559
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6561 #, c-format
6562 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6563 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
6564
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6566 #, c-format
6567 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6568 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Պարսկերեն)"
6569
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6571 #, c-format
6572 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6573 msgstr "&#20013;&#25991; (Չիներեն)"
6574
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6576 #, c-format
6577 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6578 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Հինդի)"
6579
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6581 #, c-format
6582 msgid ""
6583 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6584 msgstr ""
6585 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
6586
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6588 #, c-format
6589 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6590 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Ճապոներեն)"
6591
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6593 #, c-format
6594 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6595 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6596
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6598 #, c-format
6599 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6600 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6601
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6603 #, c-format
6604 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6605 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Մալայալամ)"
6606
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6608 #, c-format
6609 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6610 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; Թաի)"
6611
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6613 #, c-format
6614 msgid ""
6615 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6616 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6617 msgstr ""
6618 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6619 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6620
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6622 #, c-format
6623 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6624 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Կորեյերեն)"
6625
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6627 #, c-format
6628 msgid ""
6629 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6630 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6631 msgstr ""
6632 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Հունարեն, ժամանակակից "
6633 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6634
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6636 #, c-format
6637 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6638 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Չեխերեն)"
6639
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6641 #, c-format
6642 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6643 msgstr "&lt;&lt; Վերադարձ առաջարկներին"
6644
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6651 #, c-format
6652 msgid "&lt;&lt; Previous"
6653 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
6654
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6656 #, c-format
6657 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6658 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6659
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6662 #, c-format
6663 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6664 msgstr "&lt;upload_path&gt;"
6665
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6667 #, c-format
6668 msgid "&nbsp; Sub report:"
6669 msgstr "&nbsp; Ենթա հաշվետվություն ։"
6670
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6672 #, c-format
6673 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6674 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակը որպես արտահայտություն"
6675
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6678 #, c-format
6679 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6680 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
6681
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6683 #, c-format
6684 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6685 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
6686
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6688 #, c-format
6689 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6690 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
6691
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6693 #, c-format
6694 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6695 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
6696
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6698 #, c-format
6699 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6700 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
6701
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6703 #, c-format
6704 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6705 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6706
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6708 #, c-format
6709 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6710 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6711
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6713 #, c-format
6714 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6715 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
6716
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6718 #, c-format
6719 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6720 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
6721
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6723 #, c-format
6724 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6725 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
6726
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6728 #, c-format
6729 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6730 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մատենաշարի վերնագիր"
6731
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6733 #, c-format
6734 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6735 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
6736
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6738 #, c-format
6739 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6740 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
6741
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6743 #, c-format
6744 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6745 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
6746
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6748 #, c-format
6749 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6750 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիրը որպես արտահայտություն"
6751
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6753 #, c-format
6754 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6755 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
6756
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6758 #, c-format
6759 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6760 msgstr "&nbsp;&nbsp;(ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
6761
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6763 #, c-format
6764 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6765 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
6766
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6770 #, c-format
6771 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6772 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվներին"
6773
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6775 #, c-format
6776 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6777 msgstr "&quot;ՍԿԻԶԲ:Հունվար 1, 2010&quot;,&quot;ՀԵՏՔ:Օր&quot;"
6778
6779 #. %1$s:  END 
6780 #. %2$s:  IF ( else ) 
6781 #. %3$s:  tagfield | html 
6782 #. %4$s:  ELSE 
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6784 #, c-format
6785 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6786 msgstr "&rsaquo; %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
6787
6788 #. %1$s:  END 
6789 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6790 #. %3$s:  tagsubfield 
6791 #. %4$s:  END 
6792 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6793 #. %6$s:  END 
6794 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6795 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6796 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6797 #. %10$s:  END 
6798 #. %11$s:  ELSE 
6799 #. %12$s:  action 
6800 #. %13$s:  END 
6801 #. %14$s:  END 
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6803 #, c-format
6804 msgid ""
6805 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6806 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6807 msgstr ""
6808 "&rsaquo; %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
6809 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
6810
6811 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6812 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6813 #. %3$s:  basketname 
6814 #. %4$s:  ELSE 
6815 #. %5$s:  booksellername 
6816 #. %6$s:  END 
6817 #. %7$s:  END 
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6819 #, c-format
6820 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6821 msgstr ""
6822 "&rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
6823
6824 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6825 #. %2$s:  ELSE 
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6827 #, c-format
6828 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6829 msgstr "&rsaquo; %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
6830
6831 #. %1$s:  IF course_name 
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6833 #, c-format
6834 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6835 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել "
6836
6837 #. For the first occurrence,
6838 #. %1$s:  IF batch_id 
6839 #. %2$s:  batch_id 
6840 #. %3$s:  ELSE 
6841 #. %4$s:  END 
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6844 #, c-format
6845 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6846 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել (%s) %s Նոր %s "
6847
6848 #. %1$s:  IF ( id ) 
6849 #. %2$s:  ELSE 
6850 #. %3$s:  END 
6851 #. %4$s:  ELSE 
6852 #. %5$s:  END 
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6854 #, c-format
6855 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6856 msgstr ""
6857 "&rsaquo; %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
6858 "%sՆորություններ%s"
6859
6860 #. %1$s:  IF datereceived 
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6862 #, c-format
6863 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6864 msgstr "&rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն "
6865
6866 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6867 #. %2$s:  ELSE 
6868 #. %3$s:  authid 
6869 #. %4$s:  authtypetext 
6870 #. %5$s:  END 
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6872 #, c-format
6873 msgid ""
6874 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6875 msgstr ""
6876 "&rsaquo; %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
6877 "%s (%s) %s "
6878
6879 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6880 #. %2$s:  ELSE 
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6882 #, c-format
6883 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6884 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
6885
6886 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6887 #. %2$s:  ELSE 
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6889 #, c-format
6890 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6891 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
6892
6893 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6894 #. %2$s:  ELSE 
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6896 #, c-format
6897 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6898 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6899
6900 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6901 #. %2$s:  ELSE 
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6903 #, c-format
6904 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6905 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6906
6907 #. %1$s:  branchname 
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6909 #, c-format
6910 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6911 msgstr "&rsaquo; %s օրացույց"
6912
6913 #. %1$s:  END 
6914 #. %2$s:  IF step == 2 
6915 #. %3$s:  END 
6916 #. %4$s:  IF step == 3 
6917 #. %5$s:  END 
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6919 #, c-format
6920 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6921 msgstr "&rsaquo; %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
6922
6923 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6924 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6925 #. %3$s:  budget_period_description 
6926 #. %4$s:  ELSE 
6927 #. %5$s:  END 
6928 #. %6$s:  END 
6929 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6931 #, c-format
6932 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6933 msgstr "&rsaquo; %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
6934
6935 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6936 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6937 #. %3$s:  searchfield 
6938 #. %4$s:  ELSE 
6939 #. %5$s:  END 
6940 #. %6$s:  END 
6941 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6943 #, c-format
6944 msgid ""
6945 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6946 "currency '"
6947 msgstr ""
6948 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
6949 "արտարժույթի ջնջումը'"
6950
6951 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6952 #. %2$s:  categorycode |html 
6953 #. %3$s:  ELSE 
6954 #. %4$s:  categorycode |html 
6955 #. %5$s:  END 
6956 #. %6$s:  END 
6957 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6959 #, c-format
6960 msgid ""
6961 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6962 "'%s'%s%s %s "
6963 msgstr ""
6964 "&rsaquo; %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
6965 "'%s'%s%s %s "
6966
6967 #. %1$s:  IF step == 1 
6968 #. %2$s:  ELSE 
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6970 #, c-format
6971 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6972 msgstr "&rsaquo; %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
6973
6974 #. %1$s:  IF ( op ) 
6975 #. %2$s:  ELSE 
6976 #. %3$s:  END 
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6978 #, c-format
6979 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6980 msgstr "&rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
6981
6982 #. For the first occurrence,
6983 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6984 #. %2$s:  template_id 
6985 #. %3$s:  ELSE 
6986 #. %4$s:  END 
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6993 #, c-format
6994 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
6995 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
6996
6997 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6999 #, c-format
7000 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7001 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրում "
7002
7003 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7004 #. %2$s:  authid 
7005 #. %3$s:  authtypetext 
7006 #. %4$s:  ELSE 
7007 #. %5$s:  authtypetext 
7008 #. %6$s:  END 
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7010 #, c-format
7011 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7012 msgstr ""
7013 "&rsaquo; %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
7014
7015 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7016 #. %2$s:  END 
7017 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7018 #. %4$s:  END 
7019 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7020 #. %6$s:  END 
7021 #. %7$s:  END 
7022 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7023 #. %9$s:  END 
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7025 #, c-format
7026 msgid ""
7027 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7028 "%s%s %sAuthorized values%s"
7029 msgstr ""
7030 "&rsaquo; %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
7031 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
7032
7033 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7034 #. %2$s:  categorycode |html 
7035 #. %3$s:  ELSE 
7036 #. %4$s:  END 
7037 #. %5$s:  END 
7038 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7040 #, c-format
7041 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7042 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
7043
7044 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7045 #. %2$s:  contractname 
7046 #. %3$s:  ELSE 
7047 #. %4$s:  END 
7048 #. %5$s:  END 
7049 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7051 #, c-format
7052 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7053 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
7054
7055 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7056 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7057 #. %3$s:  budget_name 
7058 #. %4$s:  END 
7059 #. %5$s:  ELSE 
7060 #. %6$s:  END 
7061 #. %7$s:  END 
7062 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
7064 #, c-format
7065 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7066 msgstr ""
7067 "&rsaquo; %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
7068
7069 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7070 #. %2$s:  ordernumber 
7071 #. %3$s:  ELSE 
7072 #. %4$s:  END 
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7074 #, c-format
7075 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7076 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
7077
7078 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7079 #. %2$s:  searchfield 
7080 #. %3$s:  ELSE 
7081 #. %4$s:  END 
7082 #. %5$s:  END 
7083 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7085 #, c-format
7086 msgid ""
7087 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7088 msgstr ""
7089 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
7090 "նախապատվությունը%s%s%s "
7091
7092 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7093 #. %2$s:  END 
7094 #. %3$s:  basketname|html 
7095 #. %4$s:  basketno 
7096 #. %5$s:  name|html 
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
7098 #, c-format
7099 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7100 msgstr "&rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
7101
7102 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7103 #. %2$s:  ELSE 
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7105 #, c-format
7106 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7107 msgstr "&rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
7108
7109 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7110 #. %2$s:  ELSE 
7111 #. %3$s:  END 
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7113 #, c-format
7114 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7115 msgstr ""
7116 "&rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
7117
7118 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7119 #. %2$s:  ELSE 
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
7121 #, c-format
7122 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7123 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
7124
7125 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7126 #. %2$s:  ELSE 
7127 #. %3$s:  firstname 
7128 #. %4$s:  surname 
7129 #. %5$s:  cardnumber 
7130 #. %6$s:  END 
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
7132 #, c-format
7133 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7134 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎճարիր %s %s (%s)%s "
7135
7136 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7137 #. %2$s:  ELSE 
7138 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7139 #. %4$s:  END 
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
7141 #, c-format
7142 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7143 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
7144
7145 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7146 #. %2$s:  ELSE 
7147 #. %3$s:  firstname 
7148 #. %4$s:  surname 
7149 #. %5$s:  cardnumber 
7150 #. %6$s:  END 
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
7152 #, c-format
7153 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7154 msgstr ""
7155 "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
7156 "(%s)%s "
7157
7158 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7159 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7160 #. %3$s:  ELSE 
7161 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7162 #. %5$s:  ELSE 
7163 #. %6$s:  END 
7164 #. %7$s:  END 
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7166 #, c-format
7167 msgid ""
7168 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7169 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7170 msgstr ""
7171 "&rsaquo; %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
7172 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
7173 "%s%s"
7174
7175 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7176 #. %2$s:  ELSE 
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7178 #, c-format
7179 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7180 msgstr "&rsaquo; %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
7181
7182 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
7183 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
7184 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7186 #, c-format
7187 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7188 msgstr "&rsaquo; %sՀիշված հաշվետվություններ %sՍտեղծիր SQL-ից %s"
7189
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7191 #, c-format
7192 msgid "&rsaquo; About Koha"
7193 msgstr "&rsaquo; Կոհայի մասին"
7194
7195 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7197 #, c-format
7198 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7199 msgstr "&rsaquo; Հաշիվ %s"
7200
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7202 #, c-format
7203 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
7204 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու / ձևափոխիր ցուցակը"
7205
7206 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7208 #, c-format
7209 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7210 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
7211
7212 #. %1$s:  booksellername |html 
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7214 #, c-format
7215 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7216 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
7217
7218 #. %1$s:  END 
7219 #. %2$s:  END 
7220 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
7221 #. %4$s:  IF ( total ) 
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7223 #, c-format
7224 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7225 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
7226
7227 #. %1$s:  END 
7228 #. %2$s:  ELSE 
7229 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7231 #, c-format
7232 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7233 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s "
7234
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7236 #, c-format
7237 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7238 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
7239
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7241 #, c-format
7242 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7243 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
7244
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7246 #, c-format
7247 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7248 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
7249
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7251 #, c-format
7252 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7253 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
7254
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7256 #, c-format
7257 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7258 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ընթերցողների"
7259
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7261 #, c-format
7262 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7263 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
7264
7265 #. %1$s:  END 
7266 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7268 #, c-format
7269 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7270 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7271
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7273 #, c-format
7274 msgid "&rsaquo; Administration"
7275 msgstr "&rsaquo; Կառավարում"
7276
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7278 #, c-format
7279 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7280 msgstr "&rsaquo; Խորացված փնտրում"
7281
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7283 #, c-format
7284 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7285 msgstr "&rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին "
7286
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7288 #, c-format
7289 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7290 msgstr "&rsaquo; Կցիր նյութ սրան "
7291
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7293 #, c-format
7294 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7295 msgstr "&rsaquo; Աուդիո ահազնագեր"
7296
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7298 #, c-format
7299 msgid "&rsaquo; Authorities"
7300 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորներ"
7301
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7303 #, c-format
7304 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7305 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
7306
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7308 #, c-format
7309 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7310 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
7311
7312 #. %1$s:  import_batch_id 
7313 #. %2$s:  ELSE 
7314 #. %3$s:  END 
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7316 #, c-format
7317 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7318 msgstr ""
7319 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
7320
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7322 #, c-format
7323 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7324 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
7325
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7327 #, c-format
7328 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7329 msgstr "&rsaquo; Չեղյալ արա պատվերը"
7330
7331 #. %1$s:  itemtype 
7332 #. %2$s:  ELSE 
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7334 #, c-format
7335 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7336 msgstr "&rsaquo; Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
7337
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7339 #, c-format
7340 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7341 msgstr "&rsaquo; Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
7342
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7344 #, c-format
7345 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7346 msgstr "&rsaquo; Քարտագրում"
7347
7348 #. %1$s:  END 
7349 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7350 #. %3$s:  END 
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7352 #, c-format
7353 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7354 msgstr "&rsaquo; Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
7355
7356 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7357 #. %2$s:  ELSE 
7358 #. %3$s:  END 
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7360 #, c-format
7361 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7362 msgstr "&rsaquo; Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
7363
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7365 #, c-format
7366 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7367 msgstr "&rsaquo; Ստուգման ժամկետի լրանալ "
7368
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7370 #, c-format
7371 msgid "&rsaquo; Check in"
7372 msgstr "&rsaquo; Հետ ընդունում"
7373
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7375 #, c-format
7376 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7377 msgstr "&rsaquo; Դուրս տրման պատմություն համար "
7378
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7380 #, c-format
7381 msgid "&rsaquo; Circulation"
7382 msgstr "&rsaquo; Տացք"
7383
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7385 #, c-format
7386 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7387 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
7388
7389 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7391 #, c-format
7392 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7393 msgstr "&rsaquo; Տացքի պատմություն համար %s"
7394
7395 #. %1$s:  title |html 
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7397 #, c-format
7398 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7399 msgstr "&rsaquo; Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
7400
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7402 #, c-format
7403 msgid "&rsaquo; Claims"
7404 msgstr "&rsaquo; Պահանջներ"
7405
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7407 #, c-format
7408 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
7409 msgstr "&rsaquo; Կլոնավորի տացքի օրենքները"
7410
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7412 #, c-format
7413 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7414 msgstr "&rsaquo; Սյունակների կարգաբերումներ "
7415
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7417 #, c-format
7418 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7419 msgstr "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները "
7420
7421 #. %1$s:  contractnumber 
7422 #. %2$s:  END 
7423 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7425 #, c-format
7426 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7427 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7428
7429 #. %1$s:  searchfield 
7430 #. %2$s:  END 
7431 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7433 #, c-format
7434 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7435 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
7436
7437 #. %1$s:  searchfield 
7438 #. %2$s:  END 
7439 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7441 #, c-format
7442 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7443 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
7444
7445 #. %1$s:  tagsubfield 
7446 #. %2$s:  END 
7447 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7449 #, c-format
7450 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7451 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
7452
7453 #. %1$s:  searchfield 
7454 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7456 #, c-format
7457 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7458 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
7459
7460 #. %1$s:  ELSE 
7461 #. %2$s:  END 
7462 #. %3$s:  END 
7463 #. %4$s:  END 
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7465 #, c-format
7466 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7467 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ &amp; Կտրոներ%s%s%s"
7468
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7470 #, c-format
7471 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7472 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պահումները"
7473
7474 #. %1$s:  tablename 
7475 #. %2$s:  kohafield 
7476 #. %3$s:  END 
7477 #. %4$s:  IF ( else ) 
7478 #. %5$s:  tagfield 
7479 #. %6$s:  END 
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7481 #, c-format
7482 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7483 msgstr ""
7484 "&rsaquo; Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
7485
7486 #. %1$s:  END 
7487 #. %2$s:  IF ( else ) 
7488 #. %3$s:  END 
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7490 #, c-format
7491 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7492 msgstr "&rsaquo; Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
7493
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7495 #, c-format
7496 msgid "&rsaquo; Course details for "
7497 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
7498
7499 #. %1$s:  END 
7500 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7502 #, c-format
7503 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7504 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ավելացված է%s %s "
7505
7506 #. %1$s:  END 
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7508 #, c-format
7509 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7510 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
7511
7512 #. %1$s:  END 
7513 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7515 #, c-format
7516 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7517 msgstr "&rsaquo; Տվյալը գրառված է %s %s "
7518
7519 #. %1$s:  END 
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7521 #, c-format
7522 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7523 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
7524
7525 #. %1$s:  itemtype 
7526 #. %2$s:  END 
7527 #. %3$s:  END 
7528 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7530 #, c-format
7531 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7532 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'  %s %s %s "
7533
7534 #. %1$s:  subscriptionid 
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7536 #, c-format
7537 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7538 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7539
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7541 #, c-format
7542 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7543 msgstr "&rsaquo; Դու նկատի՞ ունես։"
7544
7545 #. %1$s:  END 
7546 #. %2$s:  IF close_form 
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7548 #, c-format
7549 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7550 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն %s %s "
7551
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7553 #, c-format
7554 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7555 msgstr "&rsaquo; Պատճենահանիր զգուշացումը"
7556
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7558 #, c-format
7559 msgid "&rsaquo; Edit "
7560 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել "
7561
7562 #. %1$s:  END -
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7564 #, c-format
7565 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7566 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել %s "
7567
7568 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7570 #, c-format
7571 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7572 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s"
7573
7574 #. %1$s:  END 
7575 #. %2$s:  ELSE 
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7577 #, c-format
7578 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7579 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
7580
7581 #. %1$s:  suggestionid 
7582 #. %2$s:  ELSE 
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7584 #, c-format
7585 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7586 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
7587
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7589 #, c-format
7590 msgid "&rsaquo; Editor"
7591 msgstr "&rsaquo; Խմբագիր"
7592
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7594 #, c-format
7595 msgid "&rsaquo; Error 400"
7596 msgstr "&rsaquo; Սխալ 400"
7597
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7599 #, c-format
7600 msgid "&rsaquo; Error 401"
7601 msgstr "&rsaquo; Սխալ 401"
7602
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7604 #, c-format
7605 msgid "&rsaquo; Error 402"
7606 msgstr "&rsaquo; Սխալ 402"
7607
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7609 #, c-format
7610 msgid "&rsaquo; Error 403"
7611 msgstr "&rsaquo; Սխալ 403"
7612
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7614 #, c-format
7615 msgid "&rsaquo; Error 404"
7616 msgstr "&rsaquo; Սխալ 404"
7617
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7619 #, c-format
7620 msgid "&rsaquo; Error 405"
7621 msgstr "&rsaquo; Սխալ 405"
7622
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7624 #, c-format
7625 msgid "&rsaquo; Error 500"
7626 msgstr "&rsaquo; Սխալ 500"
7627
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7629 #, c-format
7630 msgid "&rsaquo; Files"
7631 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր"
7632
7633 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7635 #, c-format
7636 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7637 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր սրա համար %s"
7638
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7640 #, c-format
7641 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7642 msgstr "&rsaquo; Պահման հարաբերակցություններ"
7643
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7645 #, c-format
7646 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7647 msgstr "&rsaquo; Պահումներ ձգելու համար"
7648
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7650 #, c-format
7651 msgid "&rsaquo; Images "
7652 msgstr "&rsaquo; Նկարներ "
7653
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7655 #, c-format
7656 msgid "&rsaquo; Images for "
7657 msgstr "&rsaquo; Նկարներ համար "
7658
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7660 #, c-format
7661 msgid "&rsaquo; Invoices"
7662 msgstr "&rsaquo; Հաշիվներ"
7663
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7665 #, c-format
7666 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7667 msgstr "&rsaquo; Նյութի տացքի զգուշացումներ "
7668
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7670 #, c-format
7671 msgid "&rsaquo; Item details for "
7672 msgstr "&rsaquo; Նյութի մանրամասներ "
7673
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7675 #, c-format
7676 msgid "&rsaquo; Item search "
7677 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրում "
7678
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7680 #, c-format
7681 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7682 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրման դաշտեր "
7683
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7685 #, c-format
7686 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7687 msgstr "&rsaquo; Չսպասարկած նյութեր"
7688
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7690 #, c-format
7691 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7692 msgstr "&rsaquo; Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
7693
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7695 #, c-format
7696 msgid "&rsaquo; Label creator "
7697 msgstr "&rsaquo; Պիտակներ ստեղծող "
7698
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7700 #, c-format
7701 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7702 msgstr "&rsaquo; Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
7703
7704 #. %1$s:  IF ( total ) 
7705 #. %2$s:  total 
7706 #. %3$s:  ELSE 
7707 #. %4$s:  END 
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7709 #, c-format
7710 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7711 msgstr ""
7712 "&rsaquo; MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
7713
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7715 #, c-format
7716 msgid "&rsaquo; MARC export"
7717 msgstr "&rsaquo; MARC արտահանում"
7718
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7720 #, c-format
7721 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7722 msgstr "&rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7723
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7725 #, c-format
7726 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7727 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
7728
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7730 #, c-format
7731 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7732 msgstr "&rsaquo; Մանուալ կրեդիտ"
7733
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7735 #, c-format
7736 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7737 msgstr "&rsaquo; Ձեռքով գրված հաշիվ"
7738
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7741 #, c-format
7742 msgid "&rsaquo; Merging records"
7743 msgstr "&rsaquo; Գրառումների ձուլում"
7744
7745 #. %1$s:  spec 
7746 #. %2$s:  ELSE 
7747 #. %3$s:  END 
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7749 #, c-format
7750 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7751 msgstr ""
7752 "&rsaquo; Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
7753
7754 #. %1$s:  itemtype 
7755 #. %2$s:  ELSE 
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7757 #, c-format
7758 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7759 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
7760
7761 #. %1$s:  ELSE 
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7763 #, c-format
7764 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7765 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
7766
7767 #. %1$s:  searchfield 
7768 #. %2$s:  ELSE 
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7770 #, c-format
7771 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7772 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
7773
7774 #. %1$s:  ELSE 
7775 #. %2$s:  END 
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7777 #, c-format
7778 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7779 msgstr "&rsaquo;Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
7780
7781 #. %1$s:  END 
7782 #. %2$s:  END 
7783 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7785 #, c-format
7786 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7787 msgstr "&rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s "
7788
7789 #. %1$s:  ELSE 
7790 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7792 #, c-format
7793 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7794 msgstr "&rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s "
7795
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7797 #, c-format
7798 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7799 msgstr "&rsaquo; Նշման տրիգերներ"
7800
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7802 #, c-format
7803 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7804 msgstr "&rsaquo; Ավտոնոմ սպասարկում"
7805
7806 #. %1$s:  fund_code 
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7808 #, c-format
7809 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7810 msgstr "&rsaquo; Պատվիրված - %s"
7811
7812 #. %1$s:  todaysdate 
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7814 #, c-format
7815 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7816 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ սկսած %s"
7817
7818 #. %1$s:  LoginBranchname 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7820 #, c-format
7821 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7822 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ %s"
7823
7824 #. %1$s:  END 
7825 #. %2$s:  IF ( else ) 
7826 #. %3$s:  END 
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7828 #, c-format
7829 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7830 msgstr "&rsaquo; Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
7831
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7833 #, c-format
7834 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7835 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
7836
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7838 #, c-format
7839 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7840 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ցանկեր"
7841
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7843 #, c-format
7844 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7845 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
7846
7847 #. %1$s:  borrower.firstname 
7848 #. %2$s:  borrower.surname 
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7850 #, c-format
7851 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7852 msgstr "&rsaquo; Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
7853
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7855 #, c-format
7856 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7857 msgstr "&rsaquo; Սպասվող վճարման հարցում"
7858
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7860 #, c-format
7861 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7862 msgstr "&rsaquo; Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
7863
7864 #. %1$s:  title |html 
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7866 #, c-format
7867 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7868 msgstr "&rsaquo; Դիր պահում սրա վրա %s"
7869
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7871 #, c-format
7872 msgid "&rsaquo; Plugins "
7873 msgstr "&rsaquo; Plugins "
7874
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7876 #, c-format
7877 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7878 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
7879
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7881 #, c-format
7882 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7883 msgstr "&rsaquo; Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
7884
7885 #. %1$s:  END 
7886 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7888 #, c-format
7889 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7890 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s %s "
7891
7892 #. %1$s:  END 
7893 #. %2$s:  IF ( else ) 
7894 #. %3$s:  END 
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7896 #, c-format
7897 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7898 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
7899
7900 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7902 #, c-format
7903 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7904 msgstr "&rsaquo; Գնման առաջարկ %s "
7905
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7907 #, c-format
7908 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7909 msgstr "&rsaquo; Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
7910
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7912 #, c-format
7913 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7914 msgstr "&rsaquo; Հարցման Խմբագիր"
7915
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7917 #, c-format
7918 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7919 msgstr "&rsaquo; Հարցման բեռնավորիչ"
7920
7921 #. %1$s:  name 
7922 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7923 #. %3$s:  invoice 
7924 #. %4$s:  END 
7925 #. %5$s:  ordernumber 
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7927 #, c-format
7928 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7929 msgstr "&rsaquo; Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
7930
7931 #. %1$s:  name 
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7933 #, c-format
7934 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7935 msgstr "&rsaquo; Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
7936
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7938 #, c-format
7939 msgid "&rsaquo; Renew"
7940 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու"
7941
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7943 #, c-format
7944 msgid "&rsaquo; Reports"
7945 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
7946
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7948 #, c-format
7949 msgid "&rsaquo; Reserve "
7950 msgstr "&rsaquo; Ռեզերվ "
7951
7952 #. %1$s:  ELSE 
7953 #. %2$s:  END 
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7955 #, c-format
7956 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7957 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
7958
7959 #. %1$s:  ELSE 
7960 #. %2$s:  END 
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7962 #, c-format
7963 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7964 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
7965
7966 #. %1$s:  ELSE 
7967 #. %2$s:  END 
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7969 #, c-format
7970 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7971 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Տացքի վիճակագրություն%s"
7972
7973 #. %1$s:  ELSE 
7974 #. %2$s:  END 
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7976 #, c-format
7977 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7978 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Պահումների վիճակագրություն%s"
7979
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7981 #, c-format
7982 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7983 msgstr "&rsaquo; Ցուցչի համար արդյունքներ "
7984
7985 #. %1$s:  ELSE 
7986 #. %2$s:  END 
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7988 #, c-format
7989 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7990 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Համալրման վիճակագրություն %s"
7991
7992 #. %1$s:  ELSE 
7993 #. %2$s:  END 
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7995 #, c-format
7996 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7997 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
7998
7999 #. %1$s:  ELSE 
8000 #. %2$s:  END 
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8002 #, c-format
8003 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8004 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
8005
8006 #. %1$s:  ELSE 
8007 #. %2$s:  END 
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8009 #, c-format
8010 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8011 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
8012
8013 #. %1$s:  ELSE 
8014 #. %2$s:  END 
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
8016 #, c-format
8017 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8018 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
8019
8020 #. %1$s:  ELSE 
8021 #. %2$s:  END 
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8023 #, c-format
8024 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8025 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
8026
8027 #. %1$s:  ELSE 
8028 #. %2$s:  END 
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8030 #, c-format
8031 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8032 msgstr ""
8033 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
8034
8035 #. %1$s:  ELSE 
8036 #. %2$s:  END 
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8038 #, c-format
8039 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8040 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
8041
8042 #. %1$s:  ELSE 
8043 #. %2$s:  END 
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8045 #, c-format
8046 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8047 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
8048
8049 #. %1$s:  ELSE 
8050 #. %2$s:  END 
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
8052 #, c-format
8053 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8054 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
8055
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
8057 #, c-format
8058 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8059 msgstr "&rsaquo; Հավաքածուների ռոտացիա"
8060
8061 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
8063 #, c-format
8064 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
8065 msgstr "&rsaquo; SQL դիտում %s"
8066
8067 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8068 #. %2$s:  query_desc |html 
8069 #. %3$s:  END 
8070 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8071 #. %5$s:  limit_desc | html 
8072 #. %6$s:  END 
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8074 #, c-format
8075 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8076 msgstr ""
8077 "&rsaquo; Որոնում %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով:&nbsp;'%s'%s "
8078
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
8080 #, c-format
8081 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8082 msgstr "&rsaquo; Որոնիր առկա գրառումները"
8083
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8085 #, c-format
8086 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8087 msgstr "&rsaquo;Փնտրիր մատակարարի "
8088
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8090 #, c-format
8091 msgid "&rsaquo; Search history "
8092 msgstr "&rsaquo; Փնտրման պատմություն "
8093
8094 #. %1$s:  END 
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
8096 #, c-format
8097 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8098 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
8099
8100 #. %1$s:  ELSE 
8101 #. %2$s:  END 
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8103 #, c-format
8104 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8105 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
8106
8107 #. %1$s:  ELSE 
8108 #. %2$s:  END 
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
8110 #, c-format
8111 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8112 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
8113
8114 #. %1$s:  ELSE 
8115 #. %2$s:  END 
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8117 #, c-format
8118 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8119 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
8120
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8122 #, c-format
8123 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8124 msgstr "&rsaquo; Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
8125
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8127 #, c-format
8128 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8129 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
8130
8131 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
8133 #, c-format
8134 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8135 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
8136
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
8138 #, c-format
8139 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8140 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
8141
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
8143 #, c-format
8144 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8145 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հրատարակություն "
8146
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8149 #, c-format
8150 msgid "&rsaquo; Serials "
8151 msgstr "&rsaquo; Պարբերականներ "
8152
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8154 #, c-format
8155 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8156 msgstr "&rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
8157
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8159 #, c-format
8160 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8161 msgstr ""
8162 "&rsaquo; Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
8163
8164 #. %1$s:  surname 
8165 #. %2$s:  firstname 
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8167 #, c-format
8168 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8169 msgstr "&rsaquo; Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
8170
8171 #. %1$s:  suggestionid 
8172 #. %2$s:  ELSE 
8173 #. %3$s:  END 
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8175 #, c-format
8176 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8177 msgstr "&rsaquo; Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
8178
8179 #. %1$s:  fund_code 
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8181 #, c-format
8182 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8183 msgstr "&rsaquo; Ծախսված է - %s"
8184
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8186 #, c-format
8187 msgid "&rsaquo; Statistics"
8188 msgstr "&rsaquo; Վիճակագրություն"
8189
8190 #. %1$s:  buildx 
8191 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
8192 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
8193 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
8194 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
8195 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
8196 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
8197 #. %8$s:  END 
8198 #. %9$s:  END 
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8200 #, c-format
8201 msgid ""
8202 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8203 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8204 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8205 msgstr ""
8206 "&rsaquo; Քայլ %s ընդամենը 6: %sԸնտրիր մոդուլը %sՎերցրու հաշվետվության տեսակը "
8207 "%sԸնտրիր սյունակները արտածման համար %sԸնտրիր սահմանափակման չափանիշը "
8208 "%sՎերցրու որ սյունակների ընդհանուրն է հաշվվում %sԸնտրիր ինչպես ես ցանկանում "
8209 "հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
8210
8211 #. %1$s:  END 
8212 #. %2$s:  IF ( else ) 
8213 #. %3$s:  tagfield | html 
8214 #. %4$s:  END 
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8216 #, c-format
8217 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8218 msgstr "&rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
8219
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8221 #, c-format
8222 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8223 msgstr "&rsaquo; Խորագրային որոնման արդյունքներ"
8224
8225 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8227 #, c-format
8228 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8229 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
8230
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8232 #, c-format
8233 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8234 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
8235
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8237 #, c-format
8238 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8239 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
8240
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8242 #, c-format
8243 msgid "&rsaquo; System preferences"
8244 msgstr "&rsaquo; Համակարգային Նախապատվություններ"
8245
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8247 #, c-format
8248 msgid "&rsaquo; Tags"
8249 msgstr "&rsaquo; Ցուցիչներ"
8250
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8252 #, c-format
8253 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8254 msgstr "&rsaquo; Մինչ միացում "
8255
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8257 #, c-format
8258 msgid "&rsaquo; Tools"
8259 msgstr "&rsaquo; Գործիքներ"
8260
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8262 #, c-format
8263 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8264 msgstr "&rsaquo; Փոխանցիր հավաքածուն"
8265
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8267 #, c-format
8268 msgid "&rsaquo; Transfers"
8269 msgstr "&rsaquo; Տեղափոխումներ"
8270
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8272 #, c-format
8273 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8274 msgstr "&rsaquo; Փոխանցումներ քո գրադարանին"
8275
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8277 #, c-format
8278 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8279 msgstr "&rsaquo; Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
8280
8281 #. %1$s:  booksellername 
8282 #. %2$s:  ELSE 
8283 #. %3$s:  END 
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8285 #, c-format
8286 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8287 msgstr "&rsaquo; Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
8288
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8290 #, c-format
8291 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8292 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
8293
8294 #. %1$s:  name 
8295 #. %2$s:  ELSE 
8296 #. %3$s:  END 
8297 #. %4$s:  ELSE 
8298 #. %5$s:  name 
8299 #. %6$s:  END 
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8301 #, c-format
8302 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8303 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
8304
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8306 #, c-format
8307 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8308 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի պլագինները "
8309
8310 #. %1$s:  ELSE 
8311 #. %2$s:  END 
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8313 #, c-format
8314 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8315 msgstr ""
8316 "&rsaquo; Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
8317 "համար%s"
8318
8319 #. %1$s:  ELSE 
8320 #. %2$s:  END 
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8322 #, c-format
8323 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8324 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
8325
8326 #. %1$s:  IF ( status ) 
8327 #. %2$s:  ELSE 
8328 #. %3$s:  END 
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8330 #, c-format
8331 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8332 msgstr ""
8333 "&rsaquo;%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
8334
8335 #. %1$s:  END 
8336 #. %2$s:  IF ( else ) 
8337 #. %3$s:  END 
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8339 #, c-format
8340 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8341 msgstr "&rsaquo;Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
8342
8343 #. %1$s: ~ END ~
8344 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8346 #, c-format
8347 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8348 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8349
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8364 #, c-format
8365 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8366 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8367
8368 #. %1$s:  END 
8369 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8370 #. %3$s:  END 
8371 #. %4$s:  IF ( else ) 
8372 #. %5$s:  END 
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8374 #, c-format
8375 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8376 msgstr "'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s "
8377
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8379 #, c-format
8380 msgid ""
8381 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8382 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8383 "administrator about options)."
8384 msgstr ""
8385 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
8386 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
8387 "հնարավորությունների մասին)։"
8388
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8390 #, c-format
8391 msgid "'s "
8392 msgstr "'s "
8393
8394 #. %1$s:  borrower_branchname 
8395 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8397 #, c-format
8398 msgid "'s home library (%s / %s )"
8399 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
8400
8401 #. For the first occurrence,
8402 #. %1$s:  rescardnumber 
8403 #. %2$s:  resbranchname 
8404 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8407 #, c-format
8408 msgid "(%s) at %s since %s"
8409 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
8410
8411 #. %1$s:  message.barcode 
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8413 #, c-format
8414 msgid "(%s) for "
8415 msgstr "(%s) համար "
8416
8417 #. %1$s:  message.barcode 
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8419 #, c-format
8420 msgid "(%s) from "
8421 msgstr "(%s) ից "
8422
8423 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8425 #, c-format
8426 msgid "(%s) has been on hold for "
8427 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
8428
8429 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8431 #, c-format
8432 msgid "(%s) has been waiting for "
8433 msgstr "(%s) սպասում է "
8434
8435 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8437 #, c-format
8438 msgid "(%s) is checked out to "
8439 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
8440
8441 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8443 #, c-format
8444 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8445 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
8446
8447 #. %1$s:  message.barcode 
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8449 #, c-format
8450 msgid "(%s) to "
8451 msgstr "(%s) Դեպի "
8452
8453 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8454 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8455 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8456 #. %4$s:  END 
8457 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8458 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8459 #. %7$s:  END 
8460 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
8462 #, c-format
8463 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8464 msgstr "(%s), %s  %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
8465
8466 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8467 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8468 #. %3$s:  END 
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8470 #, c-format
8471 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8472 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
8473
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8475 #, c-format
8476 msgid "(3.14)"
8477 msgstr "(3.14)"
8478
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8480 #, c-format
8481 msgid "(3.16)"
8482 msgstr "(3.16)"
8483
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8485 #, c-format
8486 msgid "(3.18)"
8487 msgstr "(3.18)"
8488
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8490 #, c-format
8491 msgid "(3.20)"
8492 msgstr "(3.20)"
8493
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8495 #, c-format
8496 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8497 msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
8498
8499 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8500 #. %2$s:  ELSE 
8501 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8503 #, c-format
8504 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8505 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
8506
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8508 #, c-format
8509 msgid "(Create label batch)"
8510 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
8511
8512 #. INPUT
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8514 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8515 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
8516
8517 #. INPUT
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8519 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8520 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
8521
8522 #. INPUT
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8524 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8525 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
8526
8527 #. INPUT
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8529 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8530 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
8531
8532 #. %1$s:  budget_period_description 
8533 #. %2$s:  bookfund 
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8535 #, c-format
8536 msgid "(Current: %s - %s)"
8537 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
8538
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8540 #, c-format
8541 msgid "(Database) Documentation manager:"
8542 msgstr "(Շտեմարան) Փաստաթղթերի կառավարիչ։"
8543
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8547 #, c-format
8548 msgid "(Error)"
8549 msgstr "(Սխալ)"
8550
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8552 #, c-format
8553 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8554 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
8555
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8557 #, c-format
8558 msgid "(Filtered. "
8559 msgstr "(Զտված։ "
8560
8561 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8562 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8563 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8564 #. %4$s:  ELSE 
8565 #. %5$s:  END 
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8567 #, c-format
8568 msgid ""
8569 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8570 "date ranges as needed. )"
8571 msgstr ""
8572 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
8573 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
8574
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8576 #, c-format
8577 msgid "(Indonesian)"
8578 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
8579
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8582 #, c-format
8583 msgid "(None)"
8584 msgstr "(Ոչ մեկը)"
8585
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8587 #, c-format
8588 msgid ""
8589 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8590 msgstr ""
8591 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
8592
8593 #. %1$s:  biblionumber 
8594 #. %2$s:  ELSE 
8595 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8597 #, c-format
8598 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8599 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
8600
8601 #. %1$s:  biblionumber 
8602 #. %2$s:  ELSE 
8603 #. %3$s:  END 
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8605 #, c-format
8606 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8607 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
8608
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8610 #, c-format
8611 msgid "(Tax exc.)"
8612 msgstr "(Tax exc.)"
8613
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8615 #, c-format
8616 msgid "(Tax inc.)"
8617 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
8618
8619 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8621 #, c-format
8622 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8623 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
8624
8625 #. For the first occurrence,
8626 #. SCRIPT
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8628 msgid "(Unknown)"
8629 msgstr "(Չճանաչված)"
8630
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8632 #, c-format
8633 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8634 msgstr ""
8635 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
8636 "Տեքստմասի համար)"
8637
8638 #. %1$s:  cur_active 
8639 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8640 #. %3$s:  ELSE 
8641 #. %4$s:  END 
8642 #. %5$s:  END 
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8644 #, c-format
8645 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8646 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
8647
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8649 #, c-format
8650 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8651 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
8652
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8656 #, c-format
8657 msgid "(checking)"
8658 msgstr "(ստուգում)"
8659
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8661 #, c-format
8662 msgid "(default if none is defined)"
8663 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
8664
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8667 #, c-format
8668 msgid "(deprecated). It will default to "
8669 msgstr "(հնացած)։ Այն կհանգեցնի լռակյացի "
8670
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8672 #, c-format
8673 msgid "(e.g., 5338644143)"
8674 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
8675
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8677 #, c-format
8678 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8679 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
8680
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8682 #, c-format
8683 msgid "(enter amount in numerals) "
8684 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
8685
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8688 #, c-format
8689 msgid "(exclusive) "
8690 msgstr "(բացառող) "
8691
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8694 #, c-format
8695 msgid "(fast cataloging)"
8696 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
8697
8698 #. For the first occurrence,
8699 #. SCRIPT
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8702 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8703 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
8704
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8707 #, c-format
8708 msgid "(full reindex required). "
8709 msgstr "(պահանջվում է լրիվ վերաինդեքսավորում). "
8710
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8712 #, c-format
8713 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8714 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
8715
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8717 #, c-format
8718 msgid ""
8719 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8720 "authorized value list)"
8721 msgstr ""
8722 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8723 "ցուցակով)"
8724
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8726 #, c-format
8727 msgid ""
8728 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8729 "authorized value list) "
8730 msgstr ""
8731 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8732 "ցուցակով) "
8733
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8736 #, c-format
8737 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8738 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
8739
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8742 #, c-format
8743 msgid "(inclusive)"
8744 msgstr "(ներառյալ)"
8745
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8747 #, c-format
8748 msgid "(inclusive) "
8749 msgstr "(ներառյալ) "
8750
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8753 #, c-format
8754 msgid "(inclusive) to "
8755 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
8756
8757 #. For the first occurrence,
8758 #. %1$s:  innerloop1 
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8762 #, c-format
8763 msgid "(is %s)"
8764 msgstr "(%s է)"
8765
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8767 #, c-format
8768 msgid "(items.itemcallnumber) "
8769 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
8770
8771 #. For the first occurrence,
8772 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8775 #, c-format
8776 msgid "(modified on %s)"
8777 msgstr "(թարմացված է %s)"
8778
8779 #. For the first occurrence,
8780 #. SCRIPT
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8782 msgid "(must be a number greater than 0)"
8783 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
8784
8785 #. SCRIPT
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8787 msgid "(never)"
8788 msgstr "(երբեք)"
8789
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8791 #, c-format
8792 msgid "(no library)"
8793 msgstr "(չկա գրադարան)"
8794
8795 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8796 #. %2$s:  relate.related_search 
8797 #. %3$s:  END 
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8799 #, c-format
8800 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8801 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
8802
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8804 #, c-format
8805 msgid "(see online help)"
8806 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
8807
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8809 #, c-format
8810 msgid "(select a library) "
8811 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
8812
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8814 #, c-format
8815 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8816 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
8817
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8819 #, c-format
8820 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8821 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
8822
8823 #. For the first occurrence,
8824 #. %1$s:  ELSE 
8825 #. %2$s:  END 
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8828 #, c-format
8829 msgid ") %s No basket group %s "
8830 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
8831
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8833 #, c-format
8834 msgid ") is currently restricted."
8835 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
8836
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8838 #, c-format
8839 msgid ") is not checked out to a patron."
8840 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
8841
8842 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8844 #, c-format
8845 msgid ") now due on %s "
8846 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
8847
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8850 #, c-format
8851 msgid ") on "
8852 msgstr ") վրա "
8853
8854 #. %1$s:  borrower.firstname 
8855 #. %2$s:  borrower.surname 
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8857 #, c-format
8858 msgid ") renewed for %s %s ( "
8859 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
8860
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8863 #, c-format
8864 msgid ") you selected does not exist. "
8865 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
8866
8867 #. %1$s:  END 
8868 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8869 #. %3$s:  branchname 
8870 #. %4$s:  name 
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8872 #, c-format
8873 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8874 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
8875
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8877 #, c-format
8878 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8879 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
8880
8881 #. %1$s:  END 
8882 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8883 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8884 #. %4$s:  END 
8885 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8886 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8887 #. %7$s:  ELSE 
8888 #. %8$s:  END 
8889 #. %9$s:  END 
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8891 #, c-format
8892 msgid ""
8893 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8894 msgstr ""
8895 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
8896 "սպասարկված %s %s &nbsp;"
8897
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8899 #, c-format
8900 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8901 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
8902
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8904 #, c-format
8905 msgid ", Cyprus"
8906 msgstr ", Կիպրոս"
8907
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8909 #, c-format
8910 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8911 msgstr ""
8912 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
8913
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8915 #, c-format
8916 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8917 msgstr ""
8918 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
8919 "հովանավորություն)"
8920
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8922 #, c-format
8923 msgid ""
8924 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8925 "sponsorship)"
8926 msgstr ""
8927 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
8928 "պարբերականների հովանավորություն)"
8929
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8931 #, c-format
8932 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8933 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
8934
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8936 #, c-format
8937 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8938 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8939
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8941 #, c-format
8942 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8943 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
8944
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8946 #, c-format
8947 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8948 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8949
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8951 #, c-format
8952 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8953 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
8954
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8956 #, c-format
8957 msgid ", Please transfer this item. "
8958 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
8959
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8962 #, c-format
8963 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8964 msgstr ", բայց քո հանակարգը կարծես թե կարգաբերված է որպես "
8965
8966 #. SCRIPT
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8968 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8969 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
8970
8971 #. SCRIPT
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8973 msgid "- Budget code cannot be blank"
8974 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
8975
8976 #. SCRIPT
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8978 msgid "- Budget name cannot be blank"
8979 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
8980
8981 #. SCRIPT
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8983 msgid "- Budget parent is current budget"
8984 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
8985
8986 #. SCRIPT
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8988 msgid "- End date missing or invalid."
8989 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
8990
8991 #. For the first occurrence,
8992 #. SCRIPT
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8995 msgid "- First publication date is not defined"
8996 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8997
8998 #. For the first occurrence,
8999 #. SCRIPT
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9002 msgid "- Frequency is not defined"
9003 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
9004
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9006 #, c-format
9007 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9008 msgstr ""
9009 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
9010 "մանրամասների համար"
9011
9012 #. SCRIPT
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9014 msgid "- Name missing"
9015 msgstr "- Անունը բացակա է"
9016
9017 #. SCRIPT
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9019 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9020 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9021
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
9023 #, c-format
9024 msgid "- None -"
9025 msgstr "- Ոչ մեկը -"
9026
9027 #. SCRIPT
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9029 msgid "- Please select an item to place a hold"
9030 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
9031
9032 #. SCRIPT
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9034 msgid "- Start date missing or invalid."
9035 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
9036
9037 #. SCRIPT
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9039 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9040 msgstr "- Այս ընթերցողը արդեն իսկ ունի այս նյութի համար պահում։"
9041
9042 #. SCRIPT
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9044 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9045 msgstr "- Դու կարող ես դնել պահում միանգամից միայն մեկ նյութի վրա"
9046
9047 #. SCRIPT
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9049 msgid ""
9050 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
9051 "- and _"
9052 msgstr ""
9053 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
9054
9055 #. SCRIPT
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9057 msgid "- category type missing"
9058 msgstr "- դասի տեսակը բացակա է"
9059
9060 #. SCRIPT
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9062 msgid "- categorycode missing"
9063 msgstr "- Կառուցվածքի կոդը պակասում է"
9064
9065 #. SCRIPT
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9067 msgid "- description missing"
9068 msgstr "- նկարագրությունը բացակա է"
9069
9070 #. SCRIPT
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9072 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
9073 msgstr "- կամ Ներգրավման տիրւյթը և կամ Մինչ ամսաթիվը պետք է տրամադրված լինեն"
9074
9075 #. SCRIPT
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9077 msgid "- upperagelimit is not a number"
9078 msgstr "- վերին սահմանը  թվային արժեք չէ"
9079
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9082 #, c-format
9083 msgid "-- All --"
9084 msgstr "-- Բոլորը --"
9085
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
9087 #, c-format
9088 msgid "-- Choose -- "
9089 msgstr "-- Ընտրիր -- "
9090
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9092 #, c-format
9093 msgid "-- Choose One --"
9094 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
9095
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9097 #, c-format
9098 msgid "-- Choose a reason -- "
9099 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
9100
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
9102 #, c-format
9103 msgid "-- Choose a status --"
9104 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
9105
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9108 #, c-format
9109 msgid "-- Choose format --"
9110 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
9111
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
9113 #, c-format
9114 msgid "-- none -- "
9115 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
9116
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
9119 #, c-format
9120 msgid "-- please choose --"
9121 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
9122
9123 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
9125 #, c-format
9126 msgid ". %s Checkouts are "
9127 msgstr ". %s Դուրս տրումներն են "
9128
9129 #. For the first occurrence,
9130 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9135 #, c-format
9136 msgid ". %sPlease "
9137 msgstr ". %sԽնդրվում է "
9138
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
9141 #, c-format
9142 msgid ". Deletion is not possible."
9143 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
9144
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9146 #, c-format
9147 msgid ". Deletion not possible "
9148 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
9149
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
9151 #, c-format
9152 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9153 msgstr ". Հետ դարձ իրավական ֆասետի հաշվարկի համար։ "
9154
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
9156 #, c-format
9157 msgid ""
9158 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9159 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9160 msgstr ""
9161 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
9162 "փոխարենը DOM կարգաբերելով &lt;zebra_auth_index_mode&gt; սրանով "
9163
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
9165 #, c-format
9166 msgid ""
9167 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9168 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9169 msgstr ""
9170 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
9171 "փոխարենը DOM կարգաբերելով &lt;zebra_bib_index_mode&gt; սրանով "
9172
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9174 #, c-format
9175 msgid ""
9176 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9177 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9178 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9179 msgstr ""
9180 ". Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
9181 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
9182 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակեերտի մեջ և բաժանված "
9183 "լինի ստորակետով։ "
9184
9185 #. %1$s:  minPasswordLength 
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9187 #, c-format
9188 msgid ". Password must be at least %s characters."
9189 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
9190
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9192 #, c-format
9193 msgid ". Please re-enter the new password."
9194 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
9195
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9198 #, c-format
9199 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9200 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
9201
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
9203 #, c-format
9204 msgid ". See highlighted items "
9205 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
9206
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9208 #, c-format
9209 msgid ". Some database servers require "
9210 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
9211
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9213 #, c-format
9214 msgid ". That will modify "
9215 msgstr ". Այն կձևափոխի "
9216
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9218 #, c-format
9219 msgid ""
9220 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9221 "like a date string. "
9222 msgstr ""
9223 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
9224 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
9225
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9227 #, c-format
9228 msgid ". User "
9229 msgstr ". Օգտվող "
9230
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9232 #, c-format
9233 msgid ". You can try a different search or "
9234 msgstr ". Դու կարող ես փորձել մեկ այլ փնտրում կամ "
9235
9236 #. For the first occurrence,
9237 #. %1$s:  ELSE 
9238 #. %2$s:  END 
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9241 #, c-format
9242 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9243 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
9244
9245 #. %1$s:  ELSE 
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9247 #, c-format
9248 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9249 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։"
9250
9251 #. %1$s:  ELSE 
9252 #. %2$s:  END 
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9254 #, c-format
9255 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9256 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
9257
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9259 #, c-format
9260 msgid "... or..."
9261 msgstr "...կամ..."
9262
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9264 #, c-format
9265 msgid "...and: "
9266 msgstr "...և: "
9267
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9269 #, c-format
9270 msgid "...to "
9271 msgstr "...դեպի "
9272
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
9274 #, c-format
9275 msgid "0 Checkouts"
9276 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
9277
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9280 #, c-format
9281 msgid "0 Holds"
9282 msgstr "0 Պահումներ"
9283
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9286 #, c-format
9287 msgid "0 to disable"
9288 msgstr "0 արգելափակելու համար"
9289
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9291 #, c-format
9292 msgid "0%%"
9293 msgstr "0%%"
9294
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9296 #, c-format
9297 msgid "000 "
9298 msgstr "000 "
9299
9300 #. SPAN
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9314 msgid "0000-00-00"
9315 msgstr "0000-00-00"
9316
9317 #. META http-equiv=Refresh
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9319 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9320 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9321
9322 #. META http-equiv=Refresh
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9324 msgid "0; url=booksellers.pl"
9325 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9326
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9328 #, c-format
9329 msgid "1/2"
9330 msgstr "1/2"
9331
9332 #. META http-equiv=refresh
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9334 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9335 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9336
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9338 #, c-format
9339 msgid "127.0.0.1"
9340 msgstr "127.0.0.1"
9341
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9343 #, c-format
9344 msgid "1st"
9345 msgstr "1st"
9346
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9350 #, c-format
9351 msgid "5"
9352 msgstr "5"
9353
9354 #. SPAN
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9356 msgid "9999-99-99"
9357 msgstr "9999-99-99"
9358
9359 #. %1$s:  ELSE 
9360 #. %2$s:  END 
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9362 #, c-format
9363 msgid ": %sa list:%s"
9364 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
9365
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9369 #, c-format
9370 msgid ": Barcode must be unique."
9371 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
9372
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9374 #, c-format
9375 msgid ": The items do not belong to your library."
9376 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
9377
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9381 #, c-format
9382 msgid ""
9383 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9384 "inserted."
9385 msgstr ""
9386 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
9387
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9391 #, c-format
9392 msgid ": item has a waiting hold."
9393 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
9394
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9396 #, c-format
9397 msgid ": item has linked "
9398 msgstr ": նյութը կապված է "
9399
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9403 #, c-format
9404 msgid ": item is checked out."
9405 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
9406
9407 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9408 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
9409 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
9410 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9411 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9412 #. %6$s:  END 
9413 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9415 #, c-format
9416 msgid ""
9417 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9418 "by your browser.] "
9419 msgstr ""
9420 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
9421 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
9422
9423 #. INPUT type=button name=back
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9428 msgid "<< Back"
9429 msgstr "<< Հետ"
9430
9431 #. INPUT type=button name=delete
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9433 msgid "<< Delete"
9434 msgstr "<< Ջնջել"
9435
9436 #. INPUT type=button
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9439 msgid "<< Previous"
9440 msgstr "<< Նախորդ"
9441
9442 #. SCRIPT
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9444 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9445 msgstr "<h3>Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:</h3>"
9446
9447 #. SCRIPT
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9449 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9450 msgstr "<h3>Ներքին որոնման սխալ</h3>"
9451
9452 #. SCRIPT
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9454 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9455 msgstr "<p>Խնդրվում է <b>թարմացնել</b> էջը և նորից փորձել։"
9456
9457 #. SCRIPT
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9459 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9460 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
9461
9462 #. SCRIPT
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9464 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9465 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
9466
9467 #. SCRIPT
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9469 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9470 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
9471
9472 #. SCRIPT
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9474 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9475 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
9476
9477 #. SCRIPT
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9479 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9480 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
9481
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9483 #, c-format
9484 msgid "A pattern with this name already exists."
9485 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
9486
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9488 #, c-format
9489 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9490 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
9491
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9493 #, c-format
9494 msgid "A. Sassmannshausen"
9495 msgstr "A. Sassmannshausen"
9496
9497 #. SCRIPT
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9499 msgid "AJAX error (%s alert)"
9500 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
9501
9502 #. SCRIPT
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9504 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9505 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
9506
9507 #. SCRIPT
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9509 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9510 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
9511
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9513 #, c-format
9514 msgid "ALL items fields MUST :"
9515 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
9516
9517 #. SCRIPT
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9519 msgid "AM"
9520 msgstr "AM"
9521
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9524 #, c-format
9525 msgid "AND"
9526 msgstr "ԵՎ"
9527
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9529 #, c-format
9530 msgid "AUSMARC"
9531 msgstr "AUSMARC"
9532
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9534 #, c-format
9535 msgid "Aaron Wells"
9536 msgstr "Aaron Wells"
9537
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9539 #, c-format
9540 msgid "Abby Robertson"
9541 msgstr "Abby Robertson"
9542
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9546 #, c-format
9547 msgid "About Koha"
9548 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
9549
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9551 #, c-format
9552 msgid "Abstracts / Summaries"
9553 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
9554
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9561 #, c-format
9562 msgid "Accepted"
9563 msgstr "Ընդունված է"
9564
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9568 #, c-format
9569 msgid "Accepted by"
9570 msgstr "Ընդունված է կողմից"
9571
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9573 #, c-format
9574 msgid "Accepted by:"
9575 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
9576
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9578 #, c-format
9579 msgid "Accepted date from:"
9580 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
9581
9582 #. %1$s:  message.amount 
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9584 #, c-format
9585 msgid "Accepted payment (%s) from "
9586 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
9587
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9589 #, c-format
9590 msgid "Access this report from the: "
9591 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
9592
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9594 #, c-format
9595 msgid "Access to all librarian functions"
9596 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
9597
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9599 #, c-format
9600 msgid "Accession date (inclusive): "
9601 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
9602
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9604 #, c-format
9605 msgid "Accession date:"
9606 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
9607
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9613 #, c-format
9614 msgid "Account"
9615 msgstr "Հաշիվ"
9616
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9618 #, c-format
9619 msgid "Account fines and payments"
9620 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
9621
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9623 #, c-format
9624 msgid "Account management fee"
9625 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
9626
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9628 #, c-format
9629 msgid ""
9630 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9631 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9632 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9633 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9634 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9635 msgstr ""
9636 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
9637 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
9638 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
9639 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
9640 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
9641 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
9642
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9645 #, c-format
9646 msgid "Account number: "
9647 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
9648
9649 #. %1$s:  firstname 
9650 #. %2$s:  surname 
9651 #. %3$s:  cardnumber 
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9653 #, c-format
9654 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9655 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
9656
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9660 #, c-format
9661 msgid "Account type"
9662 msgstr "Հաշվի տեսակ"
9663
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9667 #, c-format
9668 msgid "Accounting details"
9669 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
9670
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9676 #, c-format
9677 msgid "Acquisition"
9678 msgstr "Համալրում"
9679
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9681 #, c-format
9682 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9683 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
9684
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9687 #, c-format
9688 msgid "Acquisition date"
9689 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
9690
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9692 #, c-format
9693 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9694 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
9695
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9698 #, c-format
9699 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9700 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
9701
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9704 #, c-format
9705 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9706 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
9707
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9710 #, c-format
9711 msgid "Acquisition details"
9712 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
9713
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9717 #, c-format
9718 msgid "Acquisition information"
9719 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
9720
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9723 #, c-format
9724 msgid "Acquisition parameters"
9725 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
9726
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9728 #, c-format
9729 msgid "Acquisition tables"
9730 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
9731
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9764 #, c-format
9765 msgid "Acquisitions"
9766 msgstr "Ձեռք բերումներ"
9767
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9770 #, c-format
9771 msgid "Acquisitions statistics"
9772 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
9773
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9775 #, c-format
9776 msgid "Acquisitions statistics "
9777 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
9778
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9789 #, c-format
9790 msgid "Action"
9791 msgstr "Գործողություն"
9792
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9795 #, c-format
9796 msgid "Action if matching record found:"
9797 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
9798
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9800 #, c-format
9801 msgid "Action if matching record found: "
9802 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
9803
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9806 #, c-format
9807 msgid "Action if no match found:"
9808 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
9809
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9811 #, c-format
9812 msgid "Action if no match is found: "
9813 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
9814
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9833 #, c-format
9834 msgid "Actions"
9835 msgstr "Գործողություններ"
9836
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9845 #, c-format
9846 msgid "Actions "
9847 msgstr "Գործողություններ "
9848
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9850 #, c-format
9851 msgid "Actions for this template"
9852 msgstr "Գործողություններ այս ձևանմուշի համար"
9853
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9855 #, c-format
9856 msgid "Actions:"
9857 msgstr "Գործողություններ։"
9858
9859 #. SCRIPT
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9861 msgid "Activate filters"
9862 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
9863
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9866 #, c-format
9867 msgid "Activate sync: "
9868 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
9869
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9875 #, c-format
9876 msgid "Active"
9877 msgstr "Ակտիվ"
9878
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9880 #, c-format
9881 msgid "Active budgets"
9882 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
9883
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9885 #, c-format
9886 msgid "Active: "
9887 msgstr "Ակտիվ: "
9888
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9890 #, c-format
9891 msgid "Actual cost"
9892 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
9893
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9895 #, c-format
9896 msgid "Actual cost tax exc."
9897 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
9898
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9900 #, c-format
9901 msgid "Actual cost tax inc."
9902 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
9903
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9905 #, c-format
9906 msgid "Actual cost:"
9907 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
9908
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9911 #, c-format
9912 msgid "Actual cost: "
9913 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
9914
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9916 #, c-format
9917 msgid "Adam Thick"
9918 msgstr "Adam Thick"
9919
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9934 #, c-format
9935 msgid "Add"
9936 msgstr "Ավելացրու"
9937
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9939 #, c-format
9940 msgid "Add "
9941 msgstr "Ավելացրու "
9942
9943 #. %1$s:  total 
9944 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9946 #, c-format
9947 msgid "Add %s items to %s"
9948 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
9949
9950 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9952 msgid "Add & duplicate"
9953 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
9954
9955 #. %1$s:  booksellername 
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9957 #, c-format
9958 msgid "Add a basket to %s"
9959 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
9960
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9962 #, c-format
9963 msgid "Add a contract"
9964 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
9965
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9967 #, c-format
9968 msgid "Add a mapping"
9969 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
9970
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9972 #, c-format
9973 msgid "Add a message for:"
9974 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
9975
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9977 #, c-format
9978 msgid "Add a new OAI set"
9979 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
9980
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9982 #, c-format
9983 msgid "Add a new action"
9984 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
9985
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9987 #, c-format
9988 msgid "Add a new field"
9989 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
9990
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9992 #, c-format
9993 msgid "Add a new group"
9994 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
9995
9996 #. For the first occurrence,
9997 #. SCRIPT
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
10000 msgid "Add a new message"
10001 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
10002
10003 #. SCRIPT
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
10005 msgid "Add a new upload"
10006 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
10007
10008 #. INPUT type=submit
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
10010 msgid "Add action"
10011 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
10012
10013 #. A
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10015 msgid "Add an attribute"
10016 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
10017
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
10019 #, c-format
10020 msgid "Add an item"
10021 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10022
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
10024 #, c-format
10025 msgid "Add an item to "
10026 msgstr "Ավելացրու նյութ "
10027
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10029 #, c-format
10030 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10031 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
10032
10033 #. INPUT type=button
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10035 msgid "Add another condition"
10036 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10037
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10039 #, c-format
10040 msgid "Add another contact"
10041 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
10042
10043 #. A
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
10045 msgid "Add another field"
10046 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
10047
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
10049 #, c-format
10050 msgid "Add basket group for "
10051 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
10052
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
10054 #, c-format
10055 msgid "Add biblio"
10056 msgstr "Ավելացրու մատեն"
10057
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
10060 #, c-format
10061 msgid "Add budget"
10062 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10063
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
10065 #, c-format
10066 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10067 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
10068
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10070 #, c-format
10071 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10072 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
10073
10074 #. INPUT type=button
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10076 msgid "Add checked"
10077 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
10078
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10080 #, c-format
10081 msgid "Add child"
10082 msgstr "Ավելացրու երեխա"
10083
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
10085 #, c-format
10086 msgid "Add child fund"
10087 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
10088
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
10090 #, c-format
10091 msgid "Add classification source"
10092 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
10093
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10095 #, c-format
10096 msgid "Add course reserves"
10097 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
10098
10099 #. INPUT type=submit name=add
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10101 msgid "Add credit"
10102 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
10103
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
10105 #, c-format
10106 msgid "Add description"
10107 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
10108
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
10110 #, c-format
10111 msgid "Add field"
10112 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
10113
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
10115 #, c-format
10116 msgid "Add filing rule"
10117 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
10118
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10120 #, c-format
10121 msgid "Add fund"
10122 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10123
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10126 #, c-format
10127 msgid "Add internal note"
10128 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
10129
10130 #. For the first occurrence,
10131 #. SCRIPT
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
10134 msgid "Add item"
10135 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10136
10137 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
10139 #, c-format
10140 msgid "Add item %s"
10141 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
10142
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10144 #, c-format
10145 msgid "Add item type"
10146 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
10147
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10149 #, c-format
10150 msgid "Add item(s)"
10151 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
10152
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10154 #, c-format
10155 msgid ""
10156 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10157 "via patron search."
10158 msgstr ""
10159 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
10160 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
10161
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10163 #, c-format
10164 msgid ""
10165 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10166 msgstr ""
10167 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
10168 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
10169
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10171 #, c-format
10172 msgid "Add items: scan barcode"
10173 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
10174
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10179 #, c-format
10180 msgid "Add manual restriction"
10181 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
10182
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10187 #, c-format
10188 msgid "Add match check"
10189 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
10190
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10195 #, c-format
10196 msgid "Add match point"
10197 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
10198
10199 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10201 msgid "Add multiple items"
10202 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
10203
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10205 #, c-format
10206 msgid "Add new alert"
10207 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
10208
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10210 #, c-format
10211 msgid "Add new collection"
10212 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
10213
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10219 #, c-format
10220 msgid "Add new definition"
10221 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
10222
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10224 #, c-format
10225 msgid "Add new group"
10226 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
10227
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10229 #, c-format
10230 msgid "Add new holiday"
10231 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
10232
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10234 #, c-format
10235 msgid "Add offline circulations to queue"
10236 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
10237
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10239 #, c-format
10240 msgid "Add or modify patrons"
10241 msgstr "Ավելացրու կամ թարմացրու ընթերցողներին"
10242
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10245 #, c-format
10246 msgid "Add or remove items"
10247 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
10248
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10250 #, c-format
10251 msgid "Add order"
10252 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
10253
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10255 #, c-format
10256 msgid "Add order to basket"
10257 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
10258
10259 #. SCRIPT
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10261 msgid "Add order to basket %s"
10262 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
10263
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10265 #, c-format
10266 msgid "Add orders"
10267 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
10268
10269 #. %1$s:  comments 
10270 #. %2$s:  file_name 
10271 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10273 #, c-format
10274 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10275 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
10276
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10278 #, c-format
10279 msgid "Add patron attribute type"
10280 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
10281
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10283 #, c-format
10284 msgid "Add patron(s)"
10285 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
10286
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10289 #, c-format
10290 msgid "Add patrons"
10291 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
10292
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10294 #, c-format
10295 msgid "Add patrons "
10296 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ "
10297
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10299 #, c-format
10300 msgid "Add quote"
10301 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
10302
10303 #. INPUT type=button
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10305 msgid "Add recipients"
10306 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
10307
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10309 #, c-format
10310 msgid "Add record matching rule"
10311 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
10312
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10314 #, c-format
10315 msgid "Add reserves"
10316 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
10317
10318 #. INPUT type=submit
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10320 msgid "Add restriction"
10321 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
10322
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10324 #, c-format
10325 msgid "Add selected patrons to:"
10326 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
10327
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10329 #, c-format
10330 msgid "Add subscription fields"
10331 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
10332
10333 #. INPUT type=submit
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10335 msgid "Add this field"
10336 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
10337
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10339 #, c-format
10340 msgid "Add to "
10341 msgstr "Ավելացրու "
10342
10343 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10345 #, c-format
10346 msgid "Add to %s"
10347 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
10348
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10351 #, c-format
10352 msgid "Add to a list"
10353 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10354
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10356 #, c-format
10357 msgid "Add to a new list:"
10358 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10362 #, c-format
10363 msgid "Add to basket"
10364 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10365
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10367 #, c-format
10368 msgid "Add to cart"
10369 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10370
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10372 #, c-format
10373 msgid "Add to list"
10374 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10375
10376 #. INPUT type=submit
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10378 msgid "Add to offline circulation queue"
10379 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
10380
10381 #. For the first occurrence,
10382 #. SCRIPT
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10385 msgid "Add to:"
10386 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
10387
10388 #. INPUT type=button
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10391 msgid "Add user"
10392 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
10393
10394 #. INPUT type=button
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10396 msgid "Add users"
10397 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
10398
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10400 #, c-format
10401 msgid "Add vendor"
10402 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
10403
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10406 #, c-format
10407 msgid "Add vendor note"
10408 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
10409
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10411 #, c-format
10412 msgid "Add, edit and delete courses"
10413 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
10414
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10416 #, c-format
10417 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10418 msgstr ""
10419 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
10420
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10422 #, c-format
10423 msgid "Add/Edit items"
10424 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
10425
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10427 #, c-format
10428 msgid "Add/Update"
10429 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
10430
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10432 #, c-format
10433 msgid "Added "
10434 msgstr "Ավելացվել է "
10435
10436 #. %1$s:  added_source 
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10438 #, c-format
10439 msgid "Added classification source %s"
10440 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
10441
10442 #. %1$s:  added_rule 
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10444 #, c-format
10445 msgid "Added filing rule %s"
10446 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
10447
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10449 #, c-format
10450 msgid "Added on or after date: "
10451 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
10452
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10454 #, c-format
10455 msgid "Added on or before date: "
10456 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
10457
10458 #. %1$s:  added_attribute_type 
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10460 #, c-format
10461 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10462 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot;"
10463
10464 #. %1$s:  added_matching_rule 
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10466 #, c-format
10467 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10468 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը &quot;%s&quot;"
10469
10470 #. SCRIPT
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10472 msgid "Added."
10473 msgstr "Ավելացված"
10474
10475 #. %1$s:  authtypetext 
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10477 #, c-format
10478 msgid "Adding authority %s"
10479 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
10480
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10482 #, c-format
10483 msgid "Additional SRU options: "
10484 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
10485
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10488 #, c-format
10489 msgid "Additional attributes and identifiers"
10490 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
10491
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10493 #, c-format
10494 msgid "Additional authors:"
10495 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
10496
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10498 #, c-format
10499 msgid "Additional content types"
10500 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
10501
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10503 #, c-format
10504 msgid "Additional fields"
10505 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
10506
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10508 #, c-format
10509 msgid "Additional fields for subscriptions"
10510 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
10511
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10513 #, c-format
10514 msgid "Additional fields:"
10515 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
10516
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10519 #, c-format
10520 msgid "Additional parameters"
10521 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
10522
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10524 #, c-format
10525 msgid "Additional subfields (XML)"
10526 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
10527
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10529 #, c-format
10530 msgid "Additional thanks to..."
10531 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
10532
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10535 #, c-format
10536 msgid "Additional tools"
10537 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
10538
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10540 #, c-format
10541 msgid "Additional values for manual invoice types"
10542 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
10543
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
10551 #, c-format
10552 msgid "Address"
10553 msgstr "Հասցե"
10554
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10557 #, c-format
10558 msgid "Address 2"
10559 msgstr "Հասցե 2"
10560
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10563 #, c-format
10564 msgid "Address 2: "
10565 msgstr "Հասցե 2: "
10566
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10569 #, c-format
10570 msgid "Address in question"
10571 msgstr "Հասցեն հարցական է"
10572
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10574 #, c-format
10575 msgid "Address line 1: "
10576 msgstr "Հասցեի տող 1 "
10577
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10579 #, c-format
10580 msgid "Address line 2: "
10581 msgstr "Հասցեի տող 2 "
10582
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10584 #, c-format
10585 msgid "Address line 3: "
10586 msgstr "Հասցեի տող 3 "
10587
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
10589 #, c-format
10590 msgid "Address:"
10591 msgstr "Հասցե:"
10592
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10596 #, c-format
10597 msgid "Address: "
10598 msgstr "Հասցե: "
10599
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10641 #, c-format
10642 msgid "Administration"
10643 msgstr "Ադմինիստրացիա"
10644
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10646 #, c-format
10647 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10648 msgstr "Կառավարում &gt; Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
10649
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10651 #, c-format
10652 msgid "Administration tables"
10653 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
10654
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10656 #, c-format
10657 msgid "Adolescent"
10658 msgstr "Անչափահաս"
10659
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10661 #, c-format
10662 msgid "Adrien Saurat"
10663 msgstr "Adrien Saurat"
10664
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10668 #, c-format
10669 msgid "Adult"
10670 msgstr "Մեծահասակ"
10671
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10673 #, c-format
10674 msgid "Advanced &raquo;"
10675 msgstr "Խորացված &raquo;"
10676
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10678 #, c-format
10679 msgid "Advanced constraints"
10680 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
10681
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10683 #, c-format
10684 msgid "Advanced constraints:"
10685 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
10686
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10688 #, c-format
10689 msgid "Advanced editor"
10690 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
10691
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10693 #, c-format
10694 msgid "Advanced prediction pattern"
10695 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
10696
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10703 #, c-format
10704 msgid "Advanced search"
10705 msgstr "Խորացված փնտրում"
10706
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10709 #, c-format
10710 msgid "After"
10711 msgstr "Հետո"
10712
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10714 #, c-format
10715 msgid "Age required"
10716 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
10717
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10720 #, c-format
10721 msgid "Age required: "
10722 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
10723
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10725 #, c-format
10726 msgid "Age restricted"
10727 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
10728
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10730 #, c-format
10731 msgid "Age restriction"
10732 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
10733
10734 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
10736 #, c-format
10737 msgid "Age restriction %s."
10738 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
10739
10740 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10741 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10742 #. %3$s:  END 
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10744 #, c-format
10745 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10746 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
10747
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10749 #, c-format
10750 msgid "Al Banks"
10751 msgstr "Al Banks"
10752
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10754 #, c-format
10755 msgid "Alan Millar"
10756 msgstr "Alan Millar"
10757
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10759 #, c-format
10760 msgid "Albany Senior High School"
10761 msgstr "Albany Senior High School"
10762
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10764 #, c-format
10765 msgid "Albert Oller"
10766 msgstr "Albert Oller"
10767
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10769 #, c-format
10770 msgid "Aleisha Amohia"
10771 msgstr "Aleisha Amohia"
10772
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10774 #, c-format
10775 msgid "Aleksa Vujicic"
10776 msgstr "Aleksa Vujicic"
10777
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10780 #, c-format
10781 msgid "Alert"
10782 msgstr "Զգուշացում"
10783
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10785 #, c-format
10786 msgid "Alert subscribers for "
10787 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
10788
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10790 #, c-format
10791 msgid "Alerts "
10792 msgstr "Զգուշացումներ "
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10795 #, c-format
10796 msgid "Alex Arnaud"
10797 msgstr "Alex Arnaud"
10798
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10800 #, c-format
10801 msgid "Alexandra Horsman"
10802 msgstr "Alexandra Horsman"
10803
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10847 #, c-format
10848 msgid "All"
10849 msgstr "Բոլորը"
10850
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10854 #, c-format
10855 msgid "All authority types"
10856 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
10857
10858 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10859 #. %2$s:  branchname 
10860 #. %3$s:  END 
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10862 #, c-format
10863 msgid "All available funds%s for %s%s"
10864 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
10865
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10869 #, c-format
10870 msgid "All branches"
10871 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
10872
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10874 #, c-format
10875 msgid "All budgets"
10876 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
10877
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10879 #, c-format
10880 msgid "All collection codes"
10881 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
10882
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10884 #, c-format
10885 msgid "All dates"
10886 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
10887
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10889 #, c-format
10890 msgid "All dependencies installed."
10891 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
10892
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10894 #, c-format
10895 msgid "All done!"
10896 msgstr "Լրիվ արված է"
10897
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10900 #, c-format
10901 msgid "All funds"
10902 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
10903
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10905 #, c-format
10906 msgid "All images come from "
10907 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
10908
10909 #. SCRIPT
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10911 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10912 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
10913
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10915 #, c-format
10916 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10917 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
10918
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10921 #, c-format
10922 msgid "All item types"
10923 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
10924
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10937 #, c-format
10938 msgid "All libraries"
10939 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
10940
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10942 #, c-format
10943 msgid "All locations"
10944 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
10945
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10947 #, c-format
10948 msgid ""
10949 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10950 msgstr ""
10951 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
10952 "կվերադարձվեն։"
10953
10954 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10956 #, c-format
10957 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10958 msgstr ""
10959 "Բոլոր ընթերցողները, որոնց տրումները ավելի հին են քան %s անոնիմ են դարձվել։"
10960
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10962 #, c-format
10963 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10964 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
10965
10966 #. SCRIPT
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10968 msgid "All selected"
10969 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
10970
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10972 #, c-format
10973 msgid "All shelving locations"
10974 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
10975
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10977 #, c-format
10978 msgid "All statuses"
10979 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
10980
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10982 #, c-format
10983 msgid "All tags"
10984 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
10985
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10987 #, c-format
10988 msgid "All vendors"
10989 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
10990
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10992 #, c-format
10993 msgid "Allen Reinmeyer"
10994 msgstr "Allen Reinmeyer"
10995
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
11002 #, c-format
11003 msgid "Allow"
11004 msgstr "Թույլատրել"
11005
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11007 #, c-format
11008 msgid "Allow access to the reports module"
11009 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
11010
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
11012 #, c-format
11013 msgid "Allow password: "
11014 msgstr "Թույլատրի գաղտնաբառ։ "
11015
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11017 #, c-format
11018 msgid "Allow public downloads:"
11019 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
11020
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11022 #, c-format
11023 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11024 msgstr ""
11025 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
11026 "թույլտվությունները"
11027
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
11029 #, c-format
11030 msgid "Allow transfer?"
11031 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
11032
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
11034 #, c-format
11035 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
11036 msgstr "ԹույլատրիՊահումՔաղաքականությունՓոխարինում"
11037
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11039 #, c-format
11040 msgid "Already received"
11041 msgstr "Արդեն ստացված է"
11042
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
11044 #, c-format
11045 msgid "Already validated discharges"
11046 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
11047
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
11051 #, c-format
11052 msgid "Alternate address"
11053 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
11054
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11057 #, c-format
11058 msgid "Alternate address: Address"
11059 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
11060
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11063 #, c-format
11064 msgid "Alternate address: Address 2"
11065 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
11066
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11069 #, c-format
11070 msgid "Alternate address: City"
11071 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
11072
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11074 #, c-format
11075 msgid "Alternate address: Contact note"
11076 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
11077
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11079 #, c-format
11080 msgid "Alternate address: Country"
11081 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
11082
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11085 #, c-format
11086 msgid "Alternate address: Email"
11087 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
11088
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11091 #, c-format
11092 msgid "Alternate address: Phone"
11093 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
11094
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11097 #, c-format
11098 msgid "Alternate address: State"
11099 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
11100
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11103 #, c-format
11104 msgid "Alternate address: Street number"
11105 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
11106
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11109 #, c-format
11110 msgid "Alternate address: Street type"
11111 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
11112
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11115 #, c-format
11116 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
11117 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
11118
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11121 #, c-format
11122 msgid "Alternate contact"
11123 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
11124
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11127 #, c-format
11128 msgid "Alternate contact: Address"
11129 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
11130
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11133 #, c-format
11134 msgid "Alternate contact: Address 2"
11135 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
11136
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11139 #, c-format
11140 msgid "Alternate contact: City"
11141 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
11142
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11145 #, c-format
11146 msgid "Alternate contact: Country"
11147 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
11148
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11151 #, c-format
11152 msgid "Alternate contact: First name"
11153 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
11154
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11156 #, c-format
11157 msgid "Alternate contact: Note"
11158 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
11159
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11162 #, c-format
11163 msgid "Alternate contact: Phone"
11164 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
11165
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11168 #, c-format
11169 msgid "Alternate contact: State"
11170 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
11171
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11174 #, c-format
11175 msgid "Alternate contact: Surname"
11176 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
11177
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11179 #, c-format
11180 msgid "Alternate contact: Title"
11181 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
11182
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11184 #, c-format
11185 msgid "Alternate contact: Zip code"
11186 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
11187
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11189 #, c-format
11190 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11191 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
11192
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11194 #, c-format
11195 msgid "Alternative contact"
11196 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
11197
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11200 #, c-format
11201 msgid "Alternative phone: "
11202 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
11203
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11205 #, c-format
11206 msgid "Always show checkouts immediately"
11207 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
11208
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
11210 #, c-format
11211 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11212 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
11213
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
11216 #, c-format
11217 msgid "Amit Gupta"
11218 msgstr "Amit Gupta"
11219
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11232 #, c-format
11233 msgid "Amount"
11234 msgstr "Մեծություն"
11235
11236 #. SCRIPT
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11238 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11239 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
11240
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11245 #, c-format
11246 msgid "Amount outstanding"
11247 msgstr "Չվճարված մեծություն"
11248
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11252 #, c-format
11253 msgid "Amount: "
11254 msgstr "Մեծություն: "
11255
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11258 #, c-format
11259 msgid ""
11260 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11261 "purposes"
11262 msgstr ""
11263 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
11264 "նպատակով։"
11265
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11268 #, c-format
11269 msgid ""
11270 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11271 msgstr ""
11272 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
11273 "նպատակներով։"
11274
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11282 #, c-format
11283 msgid "An error has occurred!"
11284 msgstr "Կա սխալ!"
11285
11286 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11288 #, c-format
11289 msgid "An error has occurred. %s "
11290 msgstr "Կա սխալ։ %s "
11291
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11293 #, c-format
11294 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11295 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
11296
11297 #. SCRIPT
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11299 msgid "An error occurred on deleting this image"
11300 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11301
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11303 #, c-format
11304 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11305 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։ Ստուգիր լոգերը։"
11306
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11308 #, c-format
11309 msgid ""
11310 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11311 msgstr ""
11312 "Այս ցուցակը ներդնելիս հանդիպել է սխալ։ Հավանաբար անունը արդեն գոյություն "
11313 "ունի։"
11314
11315 #. %1$s:  shelfname 
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11317 #, c-format
11318 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11319 msgstr "Այս ցուցակը ներդնելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
11320
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11322 #, c-format
11323 msgid ""
11324 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11325 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։ Հավանաբար արժեքը արդեն առկա է։"
11326
11327 #. %1$s:  errstr 
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11329 #, c-format
11330 msgid ""
11331 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11332 "the error log for details. "
11333 msgstr ""
11334 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
11335 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11336
11337 #. %1$s:  op 
11338 #. %2$s:  label_element 
11339 #. %3$s:  element_id 
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11341 #, c-format
11342 msgid ""
11343 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11344 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11345 msgstr ""
11346 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
11347 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11348
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11350 #, c-format
11351 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11352 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
11353
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11355 #, c-format
11356 msgid "An unknown error has occurred."
11357 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
11358
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11360 #, c-format
11361 msgid "Analytics"
11362 msgstr "Անալիտիկս"
11363
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11365 #, c-format
11366 msgid "Analyze items"
11367 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
11368
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11370 #, c-format
11371 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11372 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11373
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11375 #, c-format
11376 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11377 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
11378
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11380 #, c-format
11381 msgid "Andrew Chilton"
11382 msgstr "Andrew Chilton"
11383
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11385 #, c-format
11386 msgid "Andrew Elwell"
11387 msgstr "Andrew Elwell"
11388
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11390 #, c-format
11391 msgid "Andrew Hooper"
11392 msgstr "Andrew Hooper"
11393
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11395 #, c-format
11396 msgid "Andrew Moore"
11397 msgstr "Andrew Moore"
11398
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11400 #, c-format
11401 msgid "Anonymize checkout history"
11402 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
11403
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11405 #, c-format
11406 msgid "Another pattern with this name already exists."
11407 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
11408
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11410 #, c-format
11411 msgid "Antoine Farnault"
11412 msgstr "Antoine Farnault"
11413
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:169
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
11434 #, c-format
11435 msgid "Any"
11436 msgstr "Ինչ որ"
11437
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11440 #, c-format
11441 msgid "Any Category code"
11442 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11443
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11445 #, c-format
11446 msgid "Any audience"
11447 msgstr "Ինչ որ լսարան"
11448
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11451 #, c-format
11452 msgid "Any category code"
11453 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11454
11455 #. For the first occurrence,
11456 #. SCRIPT
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11459 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11460 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11463 #, c-format
11464 msgid "Any content"
11465 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
11466
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11468 #, c-format
11469 msgid "Any format"
11470 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11475 #, c-format
11476 msgid "Any item type"
11477 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
11478
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11483 #, c-format
11484 msgid "Any library"
11485 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11488 #, c-format
11489 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11490 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա"
11491
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11494 #, c-format
11495 msgid "Any phrase"
11496 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
11497
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11499 #, c-format
11500 msgid "Any status except cancelled"
11501 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
11502
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11504 #, c-format
11505 msgid "Any vendor"
11506 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
11507
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11509 #, c-format
11510 msgid "Any word"
11511 msgstr "ինչ որ բառ"
11512
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11514 #, c-format
11515 msgid "Any: "
11516 msgstr "Որևէ։ "
11517
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11519 #, c-format
11520 msgid "Anywhere: "
11521 msgstr "Ամենուր։ "
11522
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11524 #, c-format
11525 msgid "Apache License v2.0"
11526 msgstr "Apache License v2.0"
11527
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11529 #, c-format
11530 msgid "Apache version: "
11531 msgstr "Apache տարբերակ: "
11532
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11534 #, c-format
11535 msgid "Appear in position: "
11536 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
11537
11538 #. %1$s:  num_with_matches 
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11540 #, c-format
11541 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11542 msgstr ""
11543 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
11544
11545 #. INPUT type=submit
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11547 msgid "Apply different matching rules"
11548 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
11549
11550 #. INPUT type=submit
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11552 msgid "Apply directly"
11553 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
11554
11555 #. INPUT type=submit
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11558 msgid "Apply filter"
11559 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
11560
11561 #. INPUT type=submit
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11563 msgid "Apply filter(s)"
11564 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
11565
11566 #. For the first occurrence,
11567 #. SCRIPT
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11574 #, c-format
11575 msgid "Approve"
11576 msgstr "Հաստատիր"
11577
11578 #. For the first occurrence,
11579 #. SCRIPT
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11583 #, c-format
11584 msgid "Approved"
11585 msgstr "Հաստատված"
11586
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11588 #, c-format
11589 msgid "Approved comments"
11590 msgstr "Հաստատված նշումներ"
11591
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11593 #, c-format
11594 msgid "Approved tags"
11595 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
11596
11597 #. SCRIPT
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11599 msgid "Apr"
11600 msgstr "Ապր"
11601
11602 #. For the first occurrence,
11603 #. SCRIPT
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11606 #, c-format
11607 msgid "April"
11608 msgstr "Ապրիլ"
11609
11610 #. SCRIPT
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11612 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11613 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
11614
11615 #. SCRIPT
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11617 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11618 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
11619
11620 #. %1$s:  ordernumber 
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11622 #, c-format
11623 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11624 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
11625
11626 #. SCRIPT
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11628 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11629 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
11630
11631 #. %1$s:  basketname|html 
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11633 #, c-format
11634 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11635 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
11636
11637 #. SCRIPT
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11639 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11640 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11641
11642 #. SCRIPT
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11644 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11645 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
11646
11647 #. For the first occurrence,
11648 #. SCRIPT
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11650 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11651 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11652
11653 #. SCRIPT
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11655 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11656 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
11657
11658 #. SCRIPT
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11660 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11661 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
11662
11663 #. SCRIPT
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11665 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11666 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
11667
11668 #. SCRIPT
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11670 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11671 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
11672
11673 #. SCRIPT
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11675 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11676 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
11677
11678 #. SCRIPT
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11682 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
11683
11684 #. SCRIPT
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11686 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11687 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
11688
11689 #. SCRIPT
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11691 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11692 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
11693
11694 #. SCRIPT
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11696 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11697 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
11698
11699 #. For the first occurrence,
11700 #. SCRIPT
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11703 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11704 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
11705
11706 #. SCRIPT
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11708 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11709 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
11710
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11713 #, c-format
11714 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11715 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
11716
11717 #. SCRIPT
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11719 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11720 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11721
11722 #. SCRIPT
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11724 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11725 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
11726
11727 #. SCRIPT
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11729 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11730 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
11731
11732 #. SCRIPT
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11734 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11735 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
11736
11737 #. SCRIPT
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11739 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11740 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
11741
11742 #. SCRIPT
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11744 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11745 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
11746
11747 #. SCRIPT
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11749 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11750 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
11751
11752 #. SCRIPT
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11754 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11755 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
11756
11757 #. SCRIPT
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11761 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
11762
11763 #. SCRIPT
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11765 msgid ""
11766 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11767 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11768 msgstr ""
11769 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
11770 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11771
11772 #. SCRIPT
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11774 msgid ""
11775 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11776 "patron database? This cannot be undone."
11777 msgstr ""
11778 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
11779 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11780
11781 #. SCRIPT
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11783 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11784 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
11785
11786 #. SCRIPT
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11788 msgid ""
11789 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11790 "cannot be undone."
11791 msgstr ""
11792 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
11793 "չի լինի հետ վերականգնել։"
11794
11795 #. SCRIPT
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11797 msgid ""
11798 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11799 msgstr ""
11800 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11801 "վերականգնել։"
11802
11803 #. SCRIPT
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11805 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11806 msgstr ""
11807 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11808 "վերականգնել։"
11809
11810 #. SCRIPT
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11812 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11813 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
11814
11815 #. SCRIPT
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11817 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11818 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
11819
11820 #. SCRIPT
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11822 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11823 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
11824
11825 #. SCRIPT
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11827 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11828 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
11829
11830 #. For the first occurrence,
11831 #. SCRIPT
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11834 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11835 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
11836
11837 #. SCRIPT
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11841 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11842
11843 #. SCRIPT
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11845 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11846 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
11847
11848 #. For the first occurrence,
11849 #. SCRIPT
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11853 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11854 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
11855
11856 #. SCRIPT
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11858 msgid "Are you sure you want to do this?"
11859 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
11860
11861 #. SCRIPT
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11863 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11864 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
11865
11866 #. SCRIPT
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11868 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11869 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
11870
11871 #. SCRIPT
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11873 #, fuzzy
11874 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11875 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
11876
11877 #. SCRIPT
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11879 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11880 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
11881
11882 #. SCRIPT
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11884 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11885 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
11886
11887 #. SCRIPT
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11889 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11890 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
11891
11892 #. SCRIPT
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11894 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11895 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
11896
11897 #. SCRIPT
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11899 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11900 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
11901
11902 #. SCRIPT
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11904 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11905 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
11906
11907 #. SCRIPT
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11909 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11910 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
11911
11912 #. SCRIPT
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11914 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11915 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
11916
11917 #. SCRIPT
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11919 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11920 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
11921
11922 #. For the first occurrence,
11923 #. SCRIPT
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11926 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11927 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
11928
11929 #. SCRIPT
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11931 msgid ""
11932 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11933 "undone."
11934 msgstr ""
11935 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
11936 "լինի հետ վերականգնել։"
11937
11938 #. SCRIPT
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11940 msgid ""
11941 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11942 "be undone."
11943 msgstr ""
11944 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
11945 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
11946
11947 #. SCRIPT
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11949 msgid ""
11950 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11951 "undone!"
11952 msgstr ""
11953 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
11954 "լինի հետ վերականգնել։"
11955
11956 #. For the first occurrence,
11957 #. SCRIPT
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11960 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11961 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
11962
11963 #. SCRIPT
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11965 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11966 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
11967
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11969 #, c-format
11970 msgid "Area"
11971 msgstr "Տիրույթ"
11972
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11974 #, c-format
11975 msgid "Area:"
11976 msgstr "Տիրույթ:"
11977
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11979 #, c-format
11980 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11981 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
11982
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11984 #, c-format
11985 msgid "Arnaud Laurin"
11986 msgstr "Arnaud Laurin"
11987
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11992 #, c-format
11993 msgid "Arrived"
11994 msgstr "Ժամանած"
11995
11996 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11998 #, c-format
11999 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12000 msgstr ""
12001 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
12002 "%s"
12003
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
12005 #, c-format
12006 msgid "Asked "
12007 msgstr "Հարցված "
12008
12009 #. For the first occurrence,
12010 #. %1$s:  subscription.branchname 
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
12013 #, c-format
12014 msgid "At library: %s"
12015 msgstr "Գրադարանում: %s"
12016
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
12018 #, c-format
12019 msgid "Athens County Public Libraries"
12020 msgstr "Athens County Public Libraries"
12021
12022 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12024 #, c-format
12025 msgid "Attach an item to %s"
12026 msgstr "Կցիր նյութ %s"
12027
12028 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12030 #, c-format
12031 msgid "Attach an item%s to "
12032 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
12033
12034 #. INPUT type=submit
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12036 msgid "Attach another item"
12037 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
12038
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12040 #, c-format
12041 msgid "Attach item"
12042 msgstr "Կցիր նյութ"
12043
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
12045 #, c-format
12046 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12047 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
12048
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
12050 #, c-format
12051 msgid "Attention:"
12052 msgstr "Ուշադրություն։"
12053
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12055 #, c-format
12056 msgid "Attila Kinali"
12057 msgstr "Attila Kinali"
12058
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12060 #, c-format
12061 msgid "Attribute: "
12062 msgstr "Բնութագրիչ։ "
12063
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
12066 #, c-format
12067 msgid "Audio alerts"
12068 msgstr ""
12069
12070 #. SCRIPT
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12072 msgid "Aug"
12073 msgstr "Օգս"
12074
12075 #. For the first occurrence,
12076 #. SCRIPT
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
12079 #, c-format
12080 msgid "August"
12081 msgstr "Օգոստոս"
12082
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
12085 #, c-format
12086 msgid "Auth"
12087 msgstr "Auth"
12088
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
12090 #, c-format
12091 msgid "Auth field copied"
12092 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
12093
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
12095 #, c-format
12096 msgid "Auth value"
12097 msgstr "Auth արժեք"
12098
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
12100 #, c-format
12101 msgid "Auth value:"
12102 msgstr "Auth արժեք:"
12103
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12106 #, c-format
12107 msgid "Authid"
12108 msgstr "Authid"
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12134 #, c-format
12135 msgid "Author"
12136 msgstr "Հեղինակ"
12137
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12140 #, c-format
12141 msgid "Author (A-Z)"
12142 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
12143
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12146 #, c-format
12147 msgid "Author (Z-A)"
12148 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
12149
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12151 #, c-format
12152 msgid "Author (any): "
12153 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
12154
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12156 #, c-format
12157 msgid "Author (corporate): "
12158 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
12159
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12161 #, c-format
12162 msgid "Author (meeting/conference): "
12163 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
12164
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12166 #, c-format
12167 msgid "Author (personal): "
12168 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
12169
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12171 #, c-format
12172 msgid "Author(s)"
12173 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
12174
12175 #. For the first occurrence,
12176 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12177 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12178 #. %3$s:  END 
12179 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12180 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12181 #. %6$s:  END 
12182 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12183 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12184 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12185 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12186 #. %11$s:  END 
12187 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12188 #. %13$s:  END 
12189 #. %14$s:  END 
12190 #. %15$s:  END 
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12193 #, c-format
12194 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12195 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12196
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12206 #, c-format
12207 msgid "Author:"
12208 msgstr "Հեղինակ:"
12209
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12219 #, c-format
12220 msgid "Author: "
12221 msgstr "Հեղինակ: "
12222
12223 #. %1$s:  author 
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12225 #, c-format
12226 msgid "Author: %s"
12227 msgstr "Հեղինակ: %s"
12228
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12230 #, c-format
12231 msgid "Authorised value category"
12232 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
12233
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12235 #, c-format
12236 msgid "Authorised value category: "
12237 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12238
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12241 #, c-format
12242 msgid "Authorised values category"
12243 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12244
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12253 #, c-format
12254 msgid "Authorities"
12255 msgstr "Հեղինակություններ"
12256
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12258 #, c-format
12259 msgid "Authorities tables"
12260 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12261
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12264 #, c-format
12265 msgid "Authorities: "
12266 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12272 #, c-format
12273 msgid "Authority"
12274 msgstr "Հեղինակավոր:"
12275
12276 #. %1$s:  authid 
12277 #. %2$s:  authtypetext 
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12279 #, c-format
12280 msgid "Authority #%s (%s)"
12281 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
12282
12283 #. %1$s:  loopro.object 
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12285 #, c-format
12286 msgid "Authority %s"
12287 msgstr "Հեղինակավոր %s"
12288
12289 #. A
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12291 msgid "Authority Control"
12292 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
12293
12294 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12295 #. %2$s:  authtypecode 
12296 #. %3$s:  ELSE 
12297 #. %4$s:  END 
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12299 #, c-format
12300 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12301 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
12302
12303 #. %1$s:  tagfield | html 
12304 #. %2$s:  authtypecode | html
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12306 #, c-format
12307 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12308 msgstr ""
12309 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
12310
12311 #. %1$s:  tagfield | html 
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12313 #, c-format
12314 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12315 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
12316
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12318 #, c-format
12319 msgid "Authority Type"
12320 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12321
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12323 #, c-format
12324 msgid "Authority field to copy: "
12325 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
12326
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12329 #, c-format
12330 msgid "Authority record"
12331 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
12332
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12334 #, c-format
12335 msgid "Authority search"
12336 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
12337
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12340 #, c-format
12341 msgid "Authority search results"
12342 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
12343
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12345 #, c-format
12346 msgid "Authority type"
12347 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12348
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12352 #, c-format
12353 msgid "Authority type: "
12354 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12362 #, c-format
12363 msgid "Authority types"
12364 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
12365
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12367 #, c-format
12368 msgid "Authority:"
12369 msgstr "Հեղինակավորի :"
12370
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12372 #, c-format
12373 msgid "Authorized"
12374 msgstr "Լիազորված"
12375
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12377 #, c-format
12378 msgid "Authorized value"
12379 msgstr "Լիազորված արժեք"
12380
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12382 #, c-format
12383 msgid "Authorized value category: "
12384 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12385
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12387 #, c-format
12388 msgid ""
12389 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12390 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12391 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12392 msgstr ""
12393 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
12394 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
12395 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
12396 "ներմուծման դեպքում։"
12397
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12400 #, c-format
12401 msgid "Authorized value:"
12402 msgstr "Լիազորված արժեք:"
12403
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12407 #, c-format
12408 msgid "Authorized value: "
12409 msgstr "Լիազորված արժեք: "
12410
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12415 #, c-format
12416 msgid "Authorized values"
12417 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
12418
12419 #. %1$s:  category 
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12421 #, c-format
12422 msgid "Authorized values for category %s:"
12423 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
12424
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12426 #, c-format
12427 msgid "Authors"
12428 msgstr "Հեղինակներ"
12429
12430 #. INPUT type=button
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12432 msgid "Auto-fill row"
12433 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
12434
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
12438 #, c-format
12439 msgid "Automatic renewal"
12440 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12441
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12443 #, c-format
12444 msgid "Availability"
12445 msgstr "Հասանելիություն"
12446
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12448 #, c-format
12449 msgid "Available call numbers"
12450 msgstr "Հասանելի դասիչ"
12451
12452 #. INPUT type=text
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12454 msgid "Available copy"
12455 msgstr "Հասանելի պատճեն"
12456
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12458 #, c-format
12459 msgid "Available copy numbers"
12460 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
12461
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12464 #, c-format
12465 msgid "Available enumeration"
12466 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
12467
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12469 #, c-format
12470 msgid "Available itypes"
12471 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
12472
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12474 #, c-format
12475 msgid "Available locations"
12476 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
12477
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12480 #, c-format
12481 msgid "Available since"
12482 msgstr "Հասանեկի սկսած"
12483
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12486 #, c-format
12487 msgid "Average checkout period"
12488 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
12489
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12491 #, c-format
12492 msgid "Average checkout period statistics"
12493 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
12494
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12497 #, c-format
12498 msgid "Average loan time"
12499 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
12500
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12502 #, c-format
12503 msgid "BIBTEX"
12504 msgstr "BIBTEX"
12505
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
12508 #, c-format
12509 msgid "BLOCKED"
12510 msgstr "ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ"
12511
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12513 #, c-format
12514 msgid "BSD License"
12515 msgstr "BSD արտոնագիր"
12516
12517 #. %1$s:  heading | html 
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12519 #, c-format
12520 msgid "BT: %s"
12521 msgstr "ՆՏ: %s"
12522
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12529 #, c-format
12530 msgid "Back"
12531 msgstr "Հետ"
12532
12533 #. For the first occurrence,
12534 #. %1$s:  ELSE 
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12537 #, c-format
12538 msgid "Back %s "
12539 msgstr "Հետ %s "
12540
12541 #. INPUT type=submit
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12543 msgid "Back to System Preferences"
12544 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12547 #, c-format
12548 msgid "Back to Tools"
12549 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
12550
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12553 #, c-format
12554 msgid "Back to biblio"
12555 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
12556
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12592 #, c-format
12593 msgid "Barcode"
12594 msgstr "Շտրիխկոդ"
12595
12596 #. %1$s:  barcode 
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12598 #, c-format
12599 msgid "Barcode %s"
12600 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
12601
12602 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12603 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12604 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12605 #. %4$s:  END 
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12607 #, c-format
12608 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12609 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
12610
12611 #. For the first occurrence,
12612 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12615 #, c-format
12616 msgid "Barcode : %s "
12617 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
12618
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12621 #, c-format
12622 msgid "Barcode file: "
12623 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
12624
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:87
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12627 #, c-format
12628 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12629 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
12630
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
12632 #, c-format
12633 msgid "Barcode submitted"
12634 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
12635
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12637 #, c-format
12638 msgid "Barcode type"
12639 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
12640
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12642 #, c-format
12643 msgid "Barcode type: "
12644 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
12645
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12649 #, c-format
12650 msgid "Barcode:"
12651 msgstr "Շտրիխկոդ:"
12652
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12658 #, c-format
12659 msgid "Barcode: "
12660 msgstr "Շտրիխկոդ: "
12661
12662 #. For the first occurrence,
12663 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12667 #, c-format
12668 msgid "Barcode: %s"
12669 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
12670
12671 #. For the first occurrence,
12672 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12676 #, c-format
12677 msgid "Barcode: %s "
12678 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
12679
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12681 #, c-format
12682 msgid "Barcodes not found"
12683 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
12684
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12686 #, c-format
12687 msgid "Barry Cannon"
12688 msgstr "Barry Cannon"
12689
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12691 #, c-format
12692 msgid "Bart Jorgensen"
12693 msgstr "Bart Jorgensen"
12694
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12696 #, c-format
12697 msgid "Barton Chittenden"
12698 msgstr "Barton Chittenden"
12699
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12701 #, c-format
12702 msgid "Base-level allocated"
12703 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
12704
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12706 #, c-format
12707 msgid "Base-level available"
12708 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
12709
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12711 #, c-format
12712 msgid "Base-level ordered"
12713 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
12714
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12716 #, c-format
12717 msgid "Base-level spent"
12718 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
12719
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12721 #, c-format
12722 msgid "Basic constraints"
12723 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12724
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12727 #, c-format
12728 msgid "Basic parameters"
12729 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12730
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12739 #, c-format
12740 msgid "Basket"
12741 msgstr "Զամբյուղ"
12742
12743 #. For the first occurrence,
12744 #. %1$s:  basketno 
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12751 #, c-format
12752 msgid "Basket %s"
12753 msgstr "Զամբյուղ %s"
12754
12755 #. %1$s:  basketname|html 
12756 #. %2$s:  basketno 
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12758 #, c-format
12759 msgid "Basket %s (%s)"
12760 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
12761
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12763 #, c-format
12764 msgid "Basket (#)"
12765 msgstr "Զամբյուղ (#)"
12766
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12768 #, c-format
12769 msgid "Basket :"
12770 msgstr "Զամբյուղ ։"
12771
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12773 #, c-format
12774 msgid "Basket created by: "
12775 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
12776
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12778 #, c-format
12779 msgid "Basket creator"
12780 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
12781
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12783 #, c-format
12784 msgid "Basket deleted"
12785 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
12786
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12788 #, c-format
12789 msgid "Basket details"
12790 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
12791
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12798 #, c-format
12799 msgid "Basket group"
12800 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
12801
12802 #. %1$s:  name 
12803 #. %2$s:  basketgroupid 
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12805 #, c-format
12806 msgid "Basket group %s (%s) for "
12807 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
12808
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12810 #, c-format
12811 msgid "Basket group billing place:"
12812 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
12813
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12815 #, c-format
12816 msgid "Basket group delivery placename:"
12817 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
12818
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12820 #, c-format
12821 msgid "Basket group name :"
12822 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
12823
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12825 #, c-format
12826 msgid "Basket group name:"
12827 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
12828
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12830 #, c-format
12831 msgid "Basket group search"
12832 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
12833
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12836 #, c-format
12837 msgid "Basket group:"
12838 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
12839
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12841 #, c-format
12842 msgid "Basket grouping"
12843 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
12844
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12846 #, c-format
12847 msgid "Basket grouping for "
12848 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
12849
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12851 #, c-format
12852 msgid "Basket groups"
12853 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
12854
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12856 #, c-format
12857 msgid "Basket name: "
12858 msgstr "Զամբյուղի անուն "
12859
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12861 #, c-format
12862 msgid "Basket search"
12863 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
12864
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12868 #, c-format
12869 msgid "Basket: "
12870 msgstr "Զամբյուղ։ "
12871
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12873 #, c-format
12874 msgid "Basketgroup: "
12875 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
12876
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12878 #, c-format
12879 msgid "Baskets"
12880 msgstr "Զամբյուղներ"
12881
12882 #. %1$s:  booksellertoname 
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12884 #, c-format
12885 msgid "Baskets for %s"
12886 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
12887
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12889 #, c-format
12890 msgid "Baskets in this group:"
12891 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
12892
12893 #. %1$s:  batchid 
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12895 #, c-format
12896 msgid "Batch %s"
12897 msgstr "Փաթեթ %s"
12898
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12900 #, c-format
12901 msgid "Batch ID"
12902 msgstr "Փաթեթի ID"
12903
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
12906 #, c-format
12907 msgid "Batch check out"
12908 msgstr "Փաթեթային տացք"
12909
12910 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12911 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12912 #. %3$s:  END 
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
12914 #, fuzzy, c-format
12915 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12916 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
12917
12918 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12919 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12920 #. %3$s:  END 
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:107
12922 #, fuzzy, c-format
12923 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12924 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
12925
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12928 #, c-format
12929 msgid "Batch delete"
12930 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
12931
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12933 #, c-format
12934 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12935 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
12936
12937 #. %1$s:  IF ( del ) 
12938 #. %2$s:  ELSE 
12939 #. %3$s:  END 
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12941 #, c-format
12942 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12943 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
12944
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12950 #, c-format
12951 msgid "Batch item deletion"
12952 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
12953
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12955 #, c-format
12956 msgid "Batch item deletion results"
12957 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
12958
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12964 #, c-format
12965 msgid "Batch item modification"
12966 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
12967
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12969 #, c-format
12970 msgid "Batch item modification results"
12971 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12976 #, c-format
12977 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12978 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
12979
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12984 #, c-format
12985 msgid "Batch patron modification"
12986 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12987
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12989 #, c-format
12990 msgid "Batch patrons modification"
12991 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12992
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12994 #, c-format
12995 msgid "Batch patrons results"
12996 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
12997
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13002 #, c-format
13003 msgid "Batch record deletion"
13004 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
13005
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13010 #, c-format
13011 msgid "Batch record modification"
13012 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
13013
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13016 #, c-format
13017 msgid "Batches"
13018 msgstr "Փաթեթներ"
13019
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
13021 #, c-format
13022 msgid ""
13023 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13024 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13025 msgstr ""
13026 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
13027 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
13028
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
13030 #, c-format
13031 msgid ""
13032 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13033 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13034 msgstr ""
13035 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
13036 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
13037 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
13038
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
13041 #, c-format
13042 msgid "Before"
13043 msgstr "Մինչ"
13044
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13046 #, c-format
13047 msgid ""
13048 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13049 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13050 "administrator and located in your "
13051 msgstr ""
13052 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
13053 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
13054 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
13055
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13057 #, c-format
13058 msgid "Beginning date:"
13059 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
13060
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
13063 #, c-format
13064 msgid "Begins with"
13065 msgstr "Սկսվում է սրանով"
13066
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13068 #, c-format
13069 msgid "Behavior"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
13073 #, c-format
13074 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13075 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13076
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
13078 #, c-format
13079 msgid "Benjamin Rokseth"
13080 msgstr "Benjamin Rokseth"
13081
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
13083 #, c-format
13084 msgid "Bernardo González Kriegel"
13085 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13086
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13088 #, c-format
13089 msgid ""
13090 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
13091 "Maintainer)"
13092 msgstr ""
13093 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 թարգմանության կառավարիչ; 3.10 "
13094 "թողարկման ուղեկցող)"
13095
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
13097 #, c-format
13098 msgid "BibLibre, France"
13099 msgstr "BibLibre, France"
13100
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13105 #, c-format
13106 msgid "BibTex"
13107 msgstr "BibTex"
13108
13109 #. %1$s:  loopro.object 
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13111 #, c-format
13112 msgid "Biblio %s"
13113 msgstr "Բիբլիո %s"
13114
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13117 #, c-format
13118 msgid "Biblio count"
13119 msgstr "Մատեն հաշվառում"
13120
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13122 #, c-format
13123 msgid "Biblio number"
13124 msgstr "Բիբլիո համար"
13125
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13127 #, c-format
13128 msgid "Biblio number (internal)"
13129 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
13130
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13132 #, c-format
13133 msgid "Biblio-level item type"
13134 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
13135
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13137 #, c-format
13138 msgid "Biblio:"
13139 msgstr "Մատեն։"
13140
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13144 #, c-format
13145 msgid "Bibliographic"
13146 msgstr "Մատենագիտություն"
13147
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13149 #, c-format
13150 msgid "Bibliographic data to print"
13151 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
13152
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13156 #, c-format
13157 msgid "Bibliographic information"
13158 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
13159
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13162 #, c-format
13163 msgid "Bibliographic record"
13164 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
13165
13166 #. %1$s:  object 
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13168 #, c-format
13169 msgid "Bibliographic record %s"
13170 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
13171
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13173 #, c-format
13174 msgid "Bibliographic: "
13175 msgstr "Մատենագիտական։ "
13176
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13178 #, c-format
13179 msgid "Bibliographies"
13180 msgstr "Մատենագիտություններ"
13181
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13183 #, c-format
13184 msgid "Biblioitem number"
13185 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
13186
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13188 #, c-format
13189 msgid "Biblioitem number (internal)"
13190 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
13191
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13195 #, c-format
13196 msgid "Biblionumber"
13197 msgstr "Մատենահամար"
13198
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13200 #, c-format
13201 msgid "Biblionumber:"
13202 msgstr "Մատենահամար"
13203
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13205 #, c-format
13206 msgid "Biblios in reservoir"
13207 msgstr "Biblios in reservoir"
13208
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13210 #, c-format
13211 msgid "Biblios: "
13212 msgstr "Մատեն։ "
13213
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13215 #, c-format
13216 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13217 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13218
13219 #. %1$s:  firstname 
13220 #. %2$s:  surname 
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13222 #, c-format
13223 msgid "Bill to: %s %s "
13224 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
13225
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13229 #, c-format
13230 msgid "Billing date"
13231 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
13232
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13235 #, c-format
13236 msgid "Billing date:"
13237 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
13238
13239 #. %1$s:  IF billingdateto 
13240 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13241 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13242 #. %4$s:  ELSE 
13243 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13244 #. %6$s:  END 
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13246 #, c-format
13247 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13248 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
13249
13250 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13252 #, c-format
13253 msgid "Billing date: All until %s "
13254 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
13255
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13258 #, c-format
13259 msgid "Billing place"
13260 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
13261
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13266 #, c-format
13267 msgid "Billing place:"
13268 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
13269
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13271 #, c-format
13272 msgid "Biography"
13273 msgstr "Կենսագրություն"
13274
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13276 #, c-format
13277 msgid ""
13278 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13279 msgstr ""
13280 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
13281 "famfamfam Silk iconset."
13282
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13285 #, c-format
13286 msgid "Block "
13287 msgstr "Արգելափակված "
13288
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13290 #, c-format
13291 msgid "Block expired patrons"
13292 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
13293
13294 #. SCRIPT
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13296 msgid "Blocked!"
13297 msgstr "Արգելափակված!"
13298
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13300 #, c-format
13301 msgid "Book drop mode"
13302 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
13303
13304 #. %1$s:  dropboxdate 
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13306 #, c-format
13307 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13308 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
13309
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13311 #, c-format
13312 msgid "Book fund:"
13313 msgstr "Գրքի բյուջե։"
13314
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13316 #, c-format
13317 msgid "Bookseller invoice no: "
13318 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
13319
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13322 #, c-format
13323 msgid "Bootstrap"
13324 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
13325
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13327 #, c-format
13328 msgid "Borrower"
13329 msgstr "Պատվիրող"
13330
13331 #. SCRIPT
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13333 msgid "Borrower '%s' added."
13334 msgstr "Օգտվողը '%s' ավելացվել է։"
13335
13336 #. SCRIPT
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13338 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13339 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
13340
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13342 #, c-format
13343 msgid ""
13344 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13345 msgstr "Օգտվողը ունի ռեզերվներ. դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարում։"
13346
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13348 #, c-format
13349 msgid "Borrower name"
13350 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
13351
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13358 #, c-format
13359 msgid "Borrower number"
13360 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
13361
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13364 #, c-format
13365 msgid "Borrowernumber: "
13366 msgstr "Borrowernumber: "
13367
13368 #. SCRIPT
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13370 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13371 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
13372
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13374 #, c-format
13375 msgid ""
13376 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13377 "to be saved."
13378 msgstr ""
13379 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
13380 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
13381
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13383 #, c-format
13384 msgid "Braille"
13385 msgstr "Բրայլ"
13386
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13389 #, c-format
13390 msgid "Branch"
13391 msgstr "Մասնաճյուղ"
13392
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13394 #, c-format
13395 msgid "Branches limitation"
13396 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
13397
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13400 #, c-format
13401 msgid "Branches limitation: "
13402 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
13403
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13406 #, c-format
13407 msgid "Branches limitations"
13408 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
13409
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13411 #, c-format
13412 msgid "Brandon Haveman"
13413 msgstr "Brandon Haveman"
13414
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13416 #, c-format
13417 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13418 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13419
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13421 #, c-format
13422 msgid "Brendan Gallagher"
13423 msgstr "Brendan Gallagher"
13424
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13426 #, c-format
13427 msgid "Brendon Ford"
13428 msgstr "Brendon Ford"
13429
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13431 #, c-format
13432 msgid "Brett Wilkins"
13433 msgstr "Brett Wilkins"
13434
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13436 #, c-format
13437 msgid "Brian Engard"
13438 msgstr "Brian Engard"
13439
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13441 #, c-format
13442 msgid "Brian Harrington"
13443 msgstr "Brian Harrington"
13444
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13446 #, c-format
13447 msgid "Brian Norris"
13448 msgstr "Brian Norris"
13449
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13451 #, c-format
13452 msgid "Brice Sanchez"
13453 msgstr "Brice Sanchez"
13454
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13456 #, c-format
13457 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13458 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13459
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13461 #, c-format
13462 msgid "Brief display"
13463 msgstr "Համառոտ արտածում"
13464
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13466 #, c-format
13467 msgid "Brig C. McCoy"
13468 msgstr "Brig C. McCoy"
13469
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13471 #, c-format
13472 msgid "Brooke Johnson"
13473 msgstr "Brooke Johnson"
13474
13475 #. For the first occurrence,
13476 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:197
13479 #, c-format
13480 msgid "Browse by last name: %s "
13481 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
13482
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13484 #, c-format
13485 msgid "Browse system logs"
13486 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13487
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13490 #, c-format
13491 msgid "Browse the system logs"
13492 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13493
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13495 #, c-format
13496 msgid "Bruno Toumi"
13497 msgstr "Bruno Toumi"
13498
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13500 #, c-format
13501 msgid "Budget "
13502 msgstr "Բյուջե "
13503
13504 #. For the first occurrence,
13505 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13506 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13507 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13508 #. %4$s:  END 
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13511 #, c-format
13512 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13513 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13514
13515 #. SCRIPT
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13517 msgid "Budget description missing"
13518 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
13519
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13521 #, c-format
13522 msgid "Budget id"
13523 msgstr "Բյուջեի id"
13524
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13527 #, c-format
13528 msgid "Budget name"
13529 msgstr "Բյուջեի անուն"
13530
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13533 #, c-format
13534 msgid "Budget period description"
13535 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
13536
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13538 #, c-format
13539 msgid "Budget:"
13540 msgstr "Բյուջե։"
13541
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13544 #, c-format
13545 msgid "Budgeted cost: "
13546 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
13547
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13558 #, c-format
13559 msgid "Budgets"
13560 msgstr "Բյուջեներ"
13561
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13564 #, c-format
13565 msgid "Budgets administration"
13566 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
13567
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13569 #, c-format
13570 msgid "Bug wranglers:"
13571 msgstr "Bug wranglers:"
13572
13573 #. INPUT type=submit
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13575 msgid "Build a new report"
13576 msgstr "Կառուցիր նոր հաշվետվություն"
13577
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13579 #, c-format
13580 msgid "Build a new report?"
13581 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
13582
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13590 #, c-format
13591 msgid "Build a report"
13592 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
13593
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13595 #, c-format
13596 msgid "Build and run reports"
13597 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
13598
13599 #. INPUT type=submit name=submit
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13602 #, c-format
13603 msgid "Build new"
13604 msgstr "Կառուցիր նորը"
13605
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13607 #, c-format
13608 msgid "Built-in offline circulation interface"
13609 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
13610
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13614 #, c-format
13615 msgid "By"
13616 msgstr "Կողմից"
13617
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13619 #, c-format
13620 msgid "By "
13621 msgstr "Կողմից "
13622
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13627 #, c-format
13628 msgid "By: "
13629 msgstr "Կողմից։ "
13630
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13632 #, c-format
13633 msgid "ByWater Solutions, USA"
13634 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13635
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13637 #, c-format
13638 msgid "Bytes"
13639 msgstr "Բայթեր"
13640
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13642 #, c-format
13643 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13644 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13645
13646 #. %1$s:  cookie 
13647 #. %2$s:  interface 
13648 #. %3$s:  interface 
13649 #. %4$s:  interface 
13650 #. %5$s:  interface 
13651 #. %6$s:  interface 
13652 #. %7$s:  interface 
13653 #. %8$s:  interface 
13654 #. %9$s:  interface 
13655 #. %10$s:  interface 
13656 #. %11$s:  interface 
13657 #. %12$s:  interface 
13658 #. %13$s:  interface 
13659 #. %14$s:  themelang 
13660 #. %15$s:  themelang 
13661 #. %16$s:  themelang 
13662 #. %17$s:  themelang 
13663 #. %18$s:  themelang 
13664 #. %19$s:  interface 
13665 #. %20$s:  themelang 
13666 #. %21$s:  themelang 
13667 #. %22$s:  interface 
13668 #. %23$s:  interface 
13669 #. %24$s:  interface 
13670 #. %25$s:  interface 
13671 #. %26$s:  interface 
13672 #. %27$s:  interface 
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13674 #, c-format
13675 msgid ""
13676 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13677 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13678 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13679 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13680 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13681 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13682 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13683 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13684 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13685 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13686 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13687 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13688 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13689 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13690 "FALLBACK: "
13691 msgstr ""
13692 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13693 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13694 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13695 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13696 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13697 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13698 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13699 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13700 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13701 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13702 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13703 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13704 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13705 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13706 "FALLBACK: "
13707
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13709 #, c-format
13710 msgid "CANMARC"
13711 msgstr "CANMARC"
13712
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13714 #, c-format
13715 msgid "CATMARC"
13716 msgstr "CATMARC"
13717
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13719 #, c-format
13720 msgid "CCF"
13721 msgstr "CCF"
13722
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13724 #, c-format
13725 msgid "CD audio"
13726 msgstr "CD լսողական"
13727
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13729 #, c-format
13730 msgid "CD software"
13731 msgstr "CD ծրագրաշար"
13732
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13737 #, c-format
13738 msgid "CSV"
13739 msgstr "CSV"
13740
13741 #. For the first occurrence,
13742 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13747 #, c-format
13748 msgid "CSV - %s"
13749 msgstr "CSV - %s"
13750
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13752 #, c-format
13753 msgid "CSV profile: "
13754 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
13755
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13758 #, c-format
13759 msgid "CSV profiles"
13760 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
13761
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13764 #, c-format
13765 msgid "CSV separator: "
13766 msgstr "CSV բաժանարար: "
13767
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13769 #, c-format
13770 msgid "Cache expiry (seconds)"
13771 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
13772
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13776 #, c-format
13777 msgid "Cache expiry:"
13778 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
13779
13780 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13781 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13782 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13784 #, c-format
13785 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13786 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
13787
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13790 #, c-format
13791 msgid "Calendar"
13792 msgstr "Օրացույց"
13793
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13795 #, c-format
13796 msgid "Calendar information"
13797 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
13798
13799 #. OPTGROUP
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13802 #, c-format
13803 msgid "Call Number"
13804 msgstr "Դասիչ"
13805
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13807 #, c-format
13808 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13809 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13810
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13817 #, c-format
13818 msgid "Call no"
13819 msgstr "Դասիչ"
13820
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13824 #, c-format
13825 msgid "Call no."
13826 msgstr "Դասիչի հմր"
13827
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13858 #, c-format
13859 msgid "Call number"
13860 msgstr "Դասիչ"
13861
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13863 #, c-format
13864 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13865 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13866
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13869 #, c-format
13870 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13871 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
13872
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13874 #, c-format
13875 msgid "Call number range"
13876 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
13877
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13881 #, c-format
13882 msgid "Call number:"
13883 msgstr "Դասիչ"
13884
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13886 #, c-format
13887 msgid "Call numbers"
13888 msgstr "Դասիչներ"
13889
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13891 #, c-format
13892 msgid "Call numbers browser"
13893 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
13894
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13896 #, c-format
13897 msgid "Callnumber"
13898 msgstr "Callnumber"
13899
13900 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13902 #, c-format
13903 msgid "Callnumber: %s "
13904 msgstr "Դասիչներ : %s "
13905
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13907 #, c-format
13908 msgid "Calyx, Australia"
13909 msgstr "Calyx, Australia"
13910
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13912 #, c-format
13913 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13914 msgstr ""
13915 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
13916
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13918 #, c-format
13919 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13920 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
13921
13922 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13923 #. %2$s:  error.cardnumber 
13924 #. %3$s:  END 
13925 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13927 #, c-format
13928 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13929 msgstr ""
13930 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
13931
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13933 #, c-format
13934 msgid "Can't cancel receipt "
13935 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
13936
13937 #. B
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13940 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13941 msgstr ""
13942 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13943
13944 #. B
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13946 msgid ""
13947 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13948 "hold(s)"
13949 msgstr ""
13950 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
13951 "պահումներ"
13952
13953 #. B
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13955 msgid ""
13956 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13957 "item(s)"
13958 msgstr ""
13959 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
13960 "նյութեր"
13961
13962 #. B
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13965 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13966 msgstr ""
13967 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
13968
13969 #. B
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13972 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13973 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
13974
13975 #. SPAN
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13978 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13979 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
13980
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13983 #, c-format
13984 msgid "Can't delete order"
13985 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
13986
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13989 #, c-format
13990 msgid "Can't delete order and catalog record"
13991 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
13992
13993 #. SPAN
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13995 msgid ""
13996 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13997 "this order cancel holds first"
13998 msgstr ""
13999 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
14000 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
14001
14002 #. SPAN
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14004 msgid ""
14005 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14006 "this order cancel holds first"
14007 msgstr ""
14008 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
14009 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
14010
14011 #. SCRIPT
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14013 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14014 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
14015
14016 #. SCRIPT
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14018 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14019 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
14020
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14159 #, c-format
14160 msgid "Cancel"
14161 msgstr "Չեղյալ անել"
14162
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14164 #, c-format
14165 msgid "Cancel Upload"
14166 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
14167
14168 #. INPUT type=submit
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14170 msgid ""
14171 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14172 msgstr ""
14173 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
14174 "%]Բոլորը"
14175
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14177 #, c-format
14178 msgid "Cancel and return to order"
14179 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
14180
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14182 #, fuzzy, c-format
14183 msgid "Cancel edit"
14184 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
14185
14186 #. INPUT type=submit
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14188 msgid "Cancel filter"
14189 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
14190
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14197 #, c-format
14198 msgid "Cancel hold"
14199 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
14200
14201 #. INPUT type=submit
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14203 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14204 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% overloo.homebranch %]"
14205
14206 #. INPUT type=submit
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14208 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14209 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
14210
14211 #. INPUT type=submit name=submit
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14214 msgid "Cancel marked holds"
14215 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
14216
14217 #. SCRIPT
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14219 msgid "Cancel merge"
14220 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
14221
14222 #. INPUT type=button
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14224 msgid "Cancel modifications"
14225 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
14226
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14228 #, c-format
14229 msgid "Cancel notification"
14230 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
14231
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14233 #, c-format
14234 msgid "Cancel receipt"
14235 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
14236
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14238 #, c-format
14239 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14240 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
14241
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14244 #, c-format
14245 msgid "Cancel transfer"
14246 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
14247
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14249 #, c-format
14250 msgid "Cancellation Date"
14251 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
14252
14253 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14254 #. %2$s:  END 
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14256 #, c-format
14257 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14258 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
14259
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14262 #, c-format
14263 msgid "Cancelled"
14264 msgstr "Չեղյալ արված"
14265
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14267 #, c-format
14268 msgid "Cancelled "
14269 msgstr "Չեղյալ արված "
14270
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14272 #, c-format
14273 msgid "Cancelled orders"
14274 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
14275
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14280 #, c-format
14281 msgid "Cannot Delete"
14282 msgstr "Չի կարող ջնջել"
14283
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14286 #, c-format
14287 msgid "Cannot add patron"
14288 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
14289
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14291 #, c-format
14292 msgid "Cannot be ordered"
14293 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
14294
14295 #. IMG
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14297 msgid "Cannot be put on hold"
14298 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
14299
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14301 #, c-format
14302 msgid "Cannot be toggled"
14303 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
14304
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14306 #, c-format
14307 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14308 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
14309
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14312 #, c-format
14313 msgid "Cannot check in"
14314 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
14315
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14317 #, c-format
14318 msgid "Cannot check out"
14319 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
14320
14321 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
14323 #, c-format
14324 msgid "Cannot check out! %s "
14325 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
14326
14327 #. %1$s:  IF charges_is_blocker 
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14329 #, c-format
14330 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14331 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s Դուրս տւրումներն են "
14332
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14337 #, c-format
14338 msgid "Cannot delete"
14339 msgstr "Չի կարող ջնջել"
14340
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14342 #, c-format
14343 msgid "Cannot delete budget"
14344 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
14345
14346 #. %1$s:  budget_period_description 
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14348 #, c-format
14349 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14350 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
14351
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14353 #, c-format
14354 msgid "Cannot delete currency "
14355 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
14356
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14358 #, c-format
14359 msgid "Cannot delete filing rule "
14360 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
14361
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14363 #, c-format
14364 msgid "Cannot delete item type"
14365 msgstr "Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը"
14366
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14368 #, c-format
14369 msgid "Cannot delete patron"
14370 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
14371
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14374 #, c-format
14375 msgid "Cannot edit"
14376 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
14377
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14379 #, c-format
14380 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14381 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի նյութեր։"
14382
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14384 #, c-format
14385 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14386 msgstr "Չի կարող ունենալ \"ամիսներ\" և \"մինչ ամսաթիվը\" միևնույն ժամանակ։"
14387
14388 #. For the first occurrence,
14389 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14392 #, c-format
14393 msgid "Cannot open %s to read."
14394 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
14395
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14397 #, c-format
14398 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14399 msgstr ""
14400 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
14401 "համար։"
14402
14403 #. SCRIPT
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14405 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14406 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
14407
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14409 #, c-format
14410 msgid "Cannot place hold"
14411 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14412
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14414 #, c-format
14415 msgid "Cannot place hold on some items"
14416 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
14417
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14420 #, c-format
14421 msgid "Cannot place hold:"
14422 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14423
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14425 #, c-format
14426 msgid "Cannot process file as an image."
14427 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
14428
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14430 #, c-format
14431 msgid "Cannot renew:"
14432 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
14433
14434 #. SCRIPT
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14436 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14437 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
14438
14439 #. SCRIPT
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14441 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14442 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
14443
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14445 #, c-format
14446 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14447 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
14448
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
14460 #, c-format
14461 msgid "Card"
14462 msgstr "Քարտ"
14463
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14465 #, c-format
14466 msgid "Card batch"
14467 msgstr "Քարտի փաթեթ"
14468
14469 #. %1$s:  batche.batch_id 
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14471 #, c-format
14472 msgid "Card batch number %s"
14473 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
14474
14475 #. %1$s:  batche.batch_id 
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14477 #, c-format
14478 msgid "Card batch number %s "
14479 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s "
14480
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14482 #, c-format
14483 msgid "Card batches"
14484 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14487 #, c-format
14488 msgid "Card height:"
14489 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
14490
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14495 #, c-format
14496 msgid "Card number"
14497 msgstr "Քարտի համար"
14498
14499 #. %1$s:  cardnumber 
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14501 #, c-format
14502 msgid "Card number : %s"
14503 msgstr "Տոմսի համար : %s"
14504
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14506 #, c-format
14507 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14508 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
14509
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14512 #, c-format
14513 msgid "Card number: "
14514 msgstr "Քարտի համար։ "
14515
14516 #. %1$s:  cardnumber 
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14518 #, c-format
14519 msgid "Card number: %s"
14520 msgstr "Քարտի համար: %s"
14521
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14523 #, c-format
14524 msgid "Card template"
14525 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
14526
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14528 #, c-format
14529 msgid "Card templates"
14530 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
14531
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14533 #, c-format
14534 msgid "Card width:"
14535 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
14536
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14540 #, c-format
14541 msgid "Cardnumber"
14542 msgstr "Քարտիհամար"
14543
14544 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14545 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14546 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14547 #. %4$s:  END 
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14549 #, c-format
14550 msgid ""
14551 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14552 "%s)%s "
14553 msgstr ""
14554 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
14555
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14557 #, c-format
14558 msgid "Cardnumber already in use."
14559 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
14560
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14562 #, c-format
14563 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14564 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
14565
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14567 #, c-format
14568 msgid "Cardnumbers not found"
14569 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
14570
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14575 #, c-format
14576 msgid "Cart"
14577 msgstr "Սայլակ"
14578
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14580 #, c-format
14581 msgid "Cas login"
14582 msgstr "Cas գրանցում"
14583
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14585 #, c-format
14586 msgid "Cassette recording"
14587 msgstr "Ձայնագրում"
14588
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14612 #, c-format
14613 msgid "Catalog"
14614 msgstr "Քարտարան"
14615
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14617 #, c-format
14618 msgid "Catalog by Item Type"
14619 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
14620
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14623 #, c-format
14624 msgid "Catalog by item type"
14625 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
14626
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14628 #, c-format
14629 msgid "Catalog details"
14630 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
14631
14632 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14634 #, c-format
14635 msgid "Catalog details %s "
14636 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
14637
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14639 #, c-format
14640 msgid "Catalog search"
14641 msgstr "Քարտարանի որոնում"
14642
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14646 #, c-format
14647 msgid "Catalog statistics"
14648 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
14649
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14660 #, c-format
14661 msgid "Cataloging"
14662 msgstr "Քարտագրում"
14663
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14665 #, c-format
14666 msgid "Cataloging editor"
14667 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
14668
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14670 #, c-format
14671 msgid "Cataloging search"
14672 msgstr "Քարտագրման որոնում"
14673
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14675 #, c-format
14676 msgid "Catalogs"
14677 msgstr "Քարտարաններ"
14678
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14680 #, c-format
14681 msgid "Catalogue tables"
14682 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
14683
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14685 #, c-format
14686 msgid "Cataloguing tables"
14687 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
14688
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14690 #, c-format
14691 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14692 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
14693
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
14702 #, c-format
14703 msgid "Category"
14704 msgstr "Դաս"
14705
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14707 #, c-format
14708 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14709 msgstr "Դասը հնարավոր չէ ավելացնել, դասիկոդը արդեն առկա է"
14710
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14712 #, c-format
14713 msgid ""
14714 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14715 msgstr ""
14716 "Դասը հնարավոր չէ ջնջել, քանի որ կան գրադարաններ, որոնք օգտագործում են այն"
14717
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14719 #, c-format
14720 msgid "Category code"
14721 msgstr "Դասի կոդ"
14722
14723 #. SCRIPT
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14725 msgid "Category code unknown."
14726 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
14727
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14729 #, c-format
14730 msgid "Category code:"
14731 msgstr "Դասի կոդ :"
14732
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14737 #, c-format
14738 msgid "Category code: "
14739 msgstr "Դասի կոդ։ "
14740
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14742 #, c-format
14743 msgid "Category name"
14744 msgstr "Դասի անվանում"
14745
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14748 #, c-format
14749 msgid "Category type: "
14750 msgstr "Դասի տեսակ։ "
14751
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
14755 #, c-format
14756 msgid "Category:"
14757 msgstr "Դաս։"
14758
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14767 #, c-format
14768 msgid "Category: "
14769 msgstr "Դաս։ "
14770
14771 #. For the first occurrence,
14772 #. SCRIPT
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14775 #, c-format
14776 msgid "Category: %s"
14777 msgstr "Դաս։ %s"
14778
14779 #. %1$s:  categoryname 
14780 #. %2$s:  categorycode 
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14782 #, c-format
14783 msgid "Category: %s (%s)"
14784 msgstr "Դաս: %s (%s)"
14785
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14787 #, c-format
14788 msgid "Categorycode"
14789 msgstr "Դասի կոդ"
14790
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14794 #, c-format
14795 msgid "Cell value "
14796 msgstr "Բջջի արժեք "
14797
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14800 #, c-format
14801 msgid "Cells contain estimated values only."
14802 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
14803
14804 #. For the first occurrence,
14805 #. SCRIPT
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14809 msgid "Change"
14810 msgstr "Փոփոխություն"
14811
14812 #. INPUT type=submit
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14814 msgid "Change basket group"
14815 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14816
14817 #. INPUT type=submit
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14819 msgid "Change basketgroup"
14820 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14821
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14823 #, c-format
14824 msgid "Change framework: "
14825 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
14826
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14829 #, c-format
14830 msgid "Change internal note"
14831 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
14832
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14834 #, c-format
14835 msgid "Change item status"
14836 msgstr "Փոխիր նյութի վիճակը"
14837
14838 #. SCRIPT
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14840 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14841 msgstr ""
14842 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
14843 "համար։"
14844
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14846 #, c-format
14847 msgid "Change order"
14848 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
14849
14850 #. %1$s:  ordernumber 
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14852 #, c-format
14853 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14854 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14855
14856 #. %1$s:  ordernumber 
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14858 #, c-format
14859 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14860 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14861
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14863 #, c-format
14864 msgid "Change password"
14865 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
14866
14867 #. %1$s:  firstname 
14868 #. %2$s:  surname 
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14870 #, c-format
14871 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14872 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
14873
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14875 #, c-format
14876 msgid "Change vendor note"
14877 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
14878
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14880 #, c-format
14881 msgid "Changed action if matching record found"
14882 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
14883
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14885 #, c-format
14886 msgid "Changed action if no match found"
14887 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
14888
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14890 #, c-format
14891 msgid "Changed item processing option"
14892 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
14893
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14898 #, c-format
14899 msgid "Changed. "
14900 msgstr "Փոխված։ "
14901
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14903 #, c-format
14904 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14905 msgstr ""
14906 "Ստուրև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութերի վրա, որոնց "
14907 "ենթադաշտերն են "
14908
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14910 #, c-format
14911 msgid "Character encoding: "
14912 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
14913
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14921 #, c-format
14922 msgid "Charge"
14923 msgstr "Գանձիր"
14924
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14928 #, c-format
14929 msgid "Charge type"
14930 msgstr "Գանձման տեսակ"
14931
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14933 #, c-format
14934 msgid "Charge when?"
14935 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
14936
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14938 #, c-format
14939 msgid "Charles Farmer"
14940 msgstr "Charles Farmer"
14941
14942 #. SCRIPT
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14944 msgid "Check All"
14945 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14946
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14948 #, c-format
14949 msgid "Check In"
14950 msgstr "Ընդունում"
14951
14952 #. INPUT type=submit
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14954 msgid "Check Out"
14955 msgstr "Դուրս տրում"
14956
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14963 #, c-format
14964 msgid "Check all"
14965 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14966
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14969 #, c-format
14970 msgid "Check expiration"
14971 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
14972
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14974 #, c-format
14975 msgid "Check for embedded item record data?"
14976 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
14977
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14986 #, c-format
14987 msgid "Check in"
14988 msgstr "Ընդունում"
14989
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14991 #, c-format
14992 msgid "Check in "
14993 msgstr "Հետ Ընդունում "
14994
14995 #. For the first occurrence,
14996 #. SCRIPT
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
14999 #, c-format
15000 msgid "Check in message"
15001 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
15002
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
15004 #, c-format
15005 msgid "Check lists"
15006 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
15007
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15011 #, c-format
15012 msgid "Check logs for more details."
15013 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
15014
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15040 #, c-format
15041 msgid "Check out"
15042 msgstr "Դուրս տրում"
15043
15044 #. INPUT type=submit name=x
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
15046 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
15047 msgstr "Դուրս տուր [% book.barcode %]: [% book.title %]"
15048
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15050 #, c-format
15051 msgid "Check out and check in items"
15052 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
15053
15054 #. For the first occurrence,
15055 #. SCRIPT
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15057 msgid "Check out message"
15058 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
15059
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
15061 #, c-format
15062 msgid "Check out to this patron"
15063 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
15064
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15066 #, c-format
15067 msgid "Check that your database is running."
15068 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
15069
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15071 #, c-format
15072 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15073 msgstr ""
15074 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
15075 "նյութերի հետ ընդունում։"
15076
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15078 #, c-format
15079 msgid "Check the expiration of a serial"
15080 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
15081
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15083 #, c-format
15084 msgid "Check the hostname setting in "
15085 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
15086
15087 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
15089 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15090 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
15091
15092 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15094 msgid "Check to delete this field"
15095 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
15096
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
15098 #, c-format
15099 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15100 msgstr ""
15101 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
15102 "բաղկացուցիչը։"
15103
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
15105 #, c-format
15106 msgid ""
15107 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15108 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15109 msgstr ""
15110 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
15111 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
15112 "սահմանելուց հետո։"
15113
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15115 #, c-format
15116 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15117 msgstr ""
15118 "Ընտրիր, որպեսզի հնարավոր դարձնես կապել գաղտնաբառը այս բաղկացուցիչների հետ։"
15119
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15121 #, c-format
15122 msgid ""
15123 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15124 msgstr ""
15125 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
15126 "փնտրովի։"
15127
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15129 #, c-format
15130 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15131 msgstr ""
15132 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
15133
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15135 #, c-format
15136 msgid "Check your database settings in "
15137 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
15138
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15141 #, c-format
15142 msgid "Check-in"
15143 msgstr "Հետ ընդունում"
15144
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15146 #, c-format
15147 msgid "Check-in date from"
15148 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
15149
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15151 #, c-format
15152 msgid "Check-in date from:"
15153 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
15154
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15161 #, c-format
15162 msgid "Checked"
15163 msgstr "Ստուգված"
15164
15165 #. SCRIPT
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15167 msgid "Checked in"
15168 msgstr "Հետ ընդունված"
15169
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15171 #, c-format
15172 msgid "Checked in "
15173 msgstr "Հետ ընդունված "
15174
15175 #. SCRIPT
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15177 msgid "Checked in item."
15178 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
15179
15180 #. SPAN
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15184 #, c-format
15185 msgid "Checked out"
15186 msgstr "Դուրս տրված"
15187
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15189 #, c-format
15190 msgid "Checked out "
15191 msgstr "Դուրս տրված "
15192
15193 #. %1$s:  END 
15194 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15195 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15197 #, c-format
15198 msgid "Checked out %s %s %s by "
15199 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
15200
15201 #. %1$s:  total 
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15203 #, c-format
15204 msgid "Checked out %s times"
15205 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
15206
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15214 #, c-format
15215 msgid "Checked out from"
15216 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
15217
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15224 #, c-format
15225 msgid "Checked out on"
15226 msgstr "Դուրս է տրված"
15227
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15229 #, c-format
15230 msgid "Checked out today"
15231 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
15232
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
15234 #, c-format
15235 msgid "Checked out: "
15236 msgstr "Դուրս տրված։"
15237
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15240 #, c-format
15241 msgid "Checked-in items"
15242 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
15243
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15245 #, c-format
15246 msgid "Checkin"
15247 msgstr "Ընդունում"
15248
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15250 #, c-format
15251 msgid "Checkin message"
15252 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
15253
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15255 #, c-format
15256 msgid "Checkin message type: "
15257 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
15258
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15260 #, c-format
15261 msgid "Checkin message: "
15262 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
15263
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15265 #, c-format
15266 msgid "Checkin on"
15267 msgstr "Հետ է ընդունված"
15268
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15270 #, c-format
15271 msgid "Checking out to "
15272 msgstr "Դուրս է տրվում "
15273
15274 #. For the first occurrence,
15275 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
15278 #, c-format
15279 msgid "Checking out to %s"
15280 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
15281
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15283 #, c-format
15284 msgid ""
15285 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15286 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15287 "change."
15288 msgstr ""
15289 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
15290 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
15291 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
15292
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15294 #, c-format
15295 msgid ""
15296 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15297 "the values of that field on all selected patrons"
15298 msgstr ""
15299 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
15300 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
15301
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15305 #, c-format
15306 msgid "Checkout"
15307 msgstr "Դուրս տրում"
15308
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15310 #, c-format
15311 msgid "Checkout count"
15312 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
15313
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15315 #, c-format
15316 msgid "Checkout count:"
15317 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
15318
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15320 #, c-format
15321 msgid "Checkout date"
15322 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
15323
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15325 #, c-format
15326 msgid "Checkout date from:"
15327 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
15328
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15330 #, c-format
15331 msgid "Checkout date from: "
15332 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
15333
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15335 #, c-format
15336 msgid "Checkout history"
15337 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
15338
15339 #. %1$s:  title |html 
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15341 #, c-format
15342 msgid "Checkout history for %s"
15343 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
15344
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15346 #, c-format
15347 msgid "Checkout on"
15348 msgstr "Դուրս տալ"
15349
15350 #. INPUT type=submit
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15352 msgid "Checkout or renew"
15353 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
15354
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15356 #, c-format
15357 msgid "Checkout status:"
15358 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
15359
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15366 #, c-format
15367 msgid "Checkouts"
15368 msgstr "Դուրս տրումներ"
15369
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
15371 #, c-format
15372 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15373 msgstr ""
15374 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
15375
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15378 #, c-format
15379 msgid "Checkouts by patron category"
15380 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
15381
15382 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15383 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15384 #. %3$s:  END 
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15386 #, c-format
15387 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15388 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
15389
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15391 #, c-format
15392 msgid ""
15393 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15394 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15395 "definition."
15396 msgstr ""
15397 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
15398 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
15399 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
15400
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15403 #, c-format
15404 msgid "Child"
15405 msgstr "Երեխա"
15406
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15409 #, c-format
15410 msgid "Choice"
15411 msgstr "Ընտրություն"
15412
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15421 #, c-format
15422 msgid "Choose"
15423 msgstr "Ընտրիր"
15424
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15426 #, c-format
15427 msgid "Choose .koc file: "
15428 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
15429
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15431 #, c-format
15432 msgid "Choose Adult category "
15433 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
15434
15435 #. SCRIPT
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15437 msgid "Choose Hemisphere:"
15438 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
15439
15440 #. SCRIPT
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15442 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15443 msgstr "Ընտրիր OK եթե իրոք ուզում ես ջնջել այս կայանը "
15444
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15446 #, c-format
15447 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15448 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
15449
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15452 #, c-format
15453 msgid "Choose a file "
15454 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
15455
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15457 #, c-format
15458 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15459 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
15460
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15462 #, c-format
15463 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15464 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15465
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15467 #, c-format
15468 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15469 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15470
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15473 #, c-format
15474 msgid "Choose an icon:"
15475 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
15476
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15478 #, c-format
15479 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15480 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
15481
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15483 #, c-format
15484 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15485 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
15486
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15488 #, c-format
15489 msgid "Choose layout type: "
15490 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
15491
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15493 #, c-format
15494 msgid "Choose library:"
15495 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
15496
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15498 #, c-format
15499 msgid "Choose list"
15500 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
15501
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15503 #, c-format
15504 msgid "Choose one"
15505 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
15506
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15508 #, c-format
15509 msgid ""
15510 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15511 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15512 msgstr ""
15513 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
15514 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
15515 "ընթերցողներին։"
15516
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15518 #, c-format
15519 msgid "Choose order of text fields to print"
15520 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
15521
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15523 #, c-format
15524 msgid "Choose the file to add to the basket"
15525 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
15526
15527 #. A
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15529 msgid "Choose this record"
15530 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
15531
15532 #. SCRIPT
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15534 msgid "Choose time"
15535 msgstr "Ընտրիր ժամը"
15536
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15538 #, c-format
15539 msgid ""
15540 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15541 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15542 msgstr ""
15543 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
15544 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
15545 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
15546
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15548 #, c-format
15549 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15550 msgstr ""
15551 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
15552 "առաջարկելու համար։"
15553
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15555 #, c-format
15556 msgid "Choose your library:"
15557 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
15558
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15563 #, c-format
15564 msgid "Choose: "
15565 msgstr "Ընտրիր։ "
15566
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15568 #, c-format
15569 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15570 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15571
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15573 #, c-format
15574 msgid "Chris Cormack"
15575 msgstr "Chris Cormack"
15576
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15578 #, c-format
15579 msgid ""
15580 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15581 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15582 msgstr ""
15583 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8 և 3.10 և 3.18 "
15584 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ)"
15585
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15587 #, c-format
15588 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15589 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
15590
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15592 #, c-format
15593 msgid "Christophe Croullebois"
15594 msgstr "Christophe Croullebois"
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15597 #, c-format
15598 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15599 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
15600
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15602 #, c-format
15603 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15604 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15605
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15607 #, c-format
15608 msgid "Christopher Hyde"
15609 msgstr "Christopher Hyde"
15610
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15612 #, c-format
15613 msgid "Cindy Murdock Ames"
15614 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15615
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15617 #, c-format
15618 msgid "Circ note"
15619 msgstr "Տացքի նշում"
15620
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15622 #, c-format
15623 msgid "Circ notes"
15624 msgstr "Տացքի նշումներ"
15625
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15654 #, c-format
15655 msgid "Circulation"
15656 msgstr "Տացք"
15657
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15659 #, c-format
15660 msgid ""
15661 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15662 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15663 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15664 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15665 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15666 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15667 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15668 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15669 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15670 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15671 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15672 "symbol by National Park Service "
15673 msgstr ""
15674 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15675 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15676 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15677 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15678 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15679 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15680 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15681 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15682 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15683 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15684 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15685 "symbol by National Park Service "
15686
15687 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15689 #, c-format
15690 msgid "Circulation History for %s"
15691 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
15692
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15694 #, c-format
15695 msgid "Circulation Reports"
15696 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
15697
15698 #. %1$s:  branch_name 
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15700 #, c-format
15701 msgid "Circulation alerts for %s"
15702 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
15703
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15706 #, c-format
15707 msgid "Circulation and fines rules"
15708 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
15709
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15713 #, c-format
15714 msgid "Circulation history"
15715 msgstr "Տացքի պատմություն"
15716
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15718 #, c-format
15719 msgid "Circulation note"
15720 msgstr "Տացքի նշում"
15721
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15723 #, c-format
15724 msgid "Circulation note: "
15725 msgstr "Տացքի նշում: "
15726
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15728 #, c-format
15729 msgid "Circulation records were last synced on: "
15730 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
15731
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15735 #, c-format
15736 msgid "Circulation statistics"
15737 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
15738
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15740 #, c-format
15741 msgid "Circulation tables"
15742 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
15743
15744 #. %1$s:  LoginBranchname 
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15746 #, c-format
15747 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15748 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
15749
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15751 #, c-format
15752 msgid "Citation"
15753 msgstr "Մեջբերում"
15754
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15757 #, c-format
15758 msgid "Cities"
15759 msgstr "Քաղաքներ"
15760
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15763 #, c-format
15764 msgid "Cities and towns"
15765 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
15766
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15772 #, c-format
15773 msgid "City"
15774 msgstr "Քաղաք"
15775
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15777 #, c-format
15778 msgid "City ID"
15779 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15780
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15782 #, c-format
15783 msgid "City ID: "
15784 msgstr "Քաղաքի ID: "
15785
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15787 #, c-format
15788 msgid "City id"
15789 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15790
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15792 #, c-format
15793 msgid "City search:"
15794 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
15795
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15800 #, c-format
15801 msgid "City: "
15802 msgstr "Քաղաք: "
15803
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15806 #, c-format
15807 msgid "Claim acquisition"
15808 msgstr "Պահանջի համալրում"
15809
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15811 #, c-format
15812 msgid "Claim date"
15813 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15814
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15816 #, c-format
15817 msgid "Claim missing serials"
15818 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
15819
15820 #. INPUT type=submit
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15822 msgid "Claim order"
15823 msgstr "Հայցի պահանջ"
15824
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15827 #, c-format
15828 msgid "Claim serial issue"
15829 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
15830
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15832 #, c-format
15833 msgid "Claim using notice: "
15834 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
15835
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15841 #, c-format
15842 msgid "Claimed"
15843 msgstr "Պահանջված է"
15844
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15846 #, c-format
15847 msgid "Claimed date"
15848 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15849
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15852 #, c-format
15853 msgid "Claims"
15854 msgstr "Պահանջներ"
15855
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15858 #, c-format
15859 msgid "Claims count"
15860 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
15861
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15863 #, c-format
15864 msgid "Claire Hernandez"
15865 msgstr "Claire Hernandez"
15866
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15868 #, c-format
15869 msgid "Class: "
15870 msgstr "Դաս։ "
15871
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15874 #, c-format
15875 msgid "ClassSources"
15876 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15877
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15880 #, c-format
15881 msgid "Classification"
15882 msgstr "Դասակարգում"
15883
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15885 #, c-format
15886 msgid "Classification filing rules"
15887 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
15888
15889 #. SCRIPT
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15891 msgid "Classification source code missing"
15892 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդը բացակայում է"
15893
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15896 #, c-format
15897 msgid "Classification source code: "
15898 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
15899
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15904 #, c-format
15905 msgid "Classification sources"
15906 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15907
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15909 #, c-format
15910 msgid "Classification:"
15911 msgstr "Դասակարգում:"
15912
15913 #. For the first occurrence,
15914 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15917 #, c-format
15918 msgid "Classification: %s "
15919 msgstr "Դասակարգում: %s "
15920
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15922 #, c-format
15923 msgid "Claudia Forsman"
15924 msgstr "Claudia Forsman"
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15927 #, c-format
15928 msgid "Clay Fouts"
15929 msgstr "Clay Fouts"
15930
15931 #. INPUT type=submit
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15933 msgid "Clean"
15934 msgstr "Մաքուր"
15935
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15937 #, c-format
15938 msgid "Clean patron records"
15939 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
15940
15941 #. %1$s:  import_batch_id 
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15943 #, c-format
15944 msgid "Cleaned import batch #%s"
15945 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
15946
15947 #. For the first occurrence,
15948 #. SCRIPT
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15961 #, c-format
15962 msgid "Clear"
15963 msgstr "Մաքուր"
15964
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15990 #, c-format
15991 msgid "Clear all"
15992 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
15993
15994 #. SCRIPT
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15996 msgid ""
15997 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15998 msgstr ""
15999 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
16000 "վերականգնել։"
16001
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
16007 #, c-format
16008 msgid "Clear date"
16009 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
16010
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16012 #, c-format
16013 msgid "Clear field"
16014 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
16015
16016 #. INPUT type=reset
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16018 msgid "Clear filters"
16019 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
16020
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
16022 #, c-format
16023 msgid "Clear on loan"
16024 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
16025
16026 #. A
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16029 msgid "Clear screen"
16030 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
16031
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
16035 #, c-format
16036 msgid "Clear search form"
16037 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
16038
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16040 #, c-format
16041 msgid "Clear used authorities"
16042 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
16043
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16049 #, c-format
16050 msgid "Click 'Next' to continue "
16051 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
16052
16053 #. For the first occurrence,
16054 #. SCRIPT
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16057 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16058 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
16059
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16061 #, c-format
16062 msgid "Click Save to finish."
16063 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
16064
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16067 #, c-format
16068 msgid "Click here to define a printer profile."
16069 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
16070
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
16072 #, c-format
16073 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16074 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
16075
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16078 #, c-format
16079 msgid "Click here to see the merged record."
16080 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
16081
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16083 #, c-format
16084 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16085 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
16086
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
16088 #, c-format
16089 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16090 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
16091
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
16094 #, c-format
16095 msgid ""
16096 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16097 "edit."
16098 msgstr ""
16099 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր &lt;"
16100 "Enter&gt; ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16103 #, c-format
16104 msgid "Click on individual cells to edit."
16105 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
16106
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16108 #, c-format
16109 msgid ""
16110 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16111 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16112 msgstr ""
16113 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
16114 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
16115 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
16116
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16118 #, c-format
16119 msgid ""
16120 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16121 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16122 msgstr ""
16123 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
16124 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
16125 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
16126
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16128 #, c-format
16129 msgid ""
16130 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16131 "Enter&gt; key to save the quote. "
16132 msgstr ""
16133 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
16134 "&lt;Enter&gt; ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար "
16135
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16138 #, c-format
16139 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16140 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16141
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16143 #, c-format
16144 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16145 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16146
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16148 #, c-format
16149 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16150 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
16151
16152 #. SCRIPT
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16154 msgid ""
16155 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16156 "be selected."
16157 msgstr ""
16158 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
16159 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
16160
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16162 #, c-format
16163 msgid ""
16164 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16165 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
16166
16167 #. %1$s:  ELSE 
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16169 #, c-format
16170 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16171 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
16172
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16174 #, c-format
16175 msgid ""
16176 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16177 "quotes."
16178 msgstr ""
16179 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
16180 "ներմուծելու համար։"
16181
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16183 #, c-format
16184 msgid ""
16185 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16186 "quotes."
16187 msgstr ""
16188 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
16189 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
16190
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16192 #, c-format
16193 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16194 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու  համար։"
16195
16196 #. INPUT type=submit
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16198 msgid "Click to \"Unmap\""
16199 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
16200
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16202 #, c-format
16203 msgid "Click to Edit"
16204 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
16205
16206 #. A
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16209 msgid "Click to Expand this Tag"
16210 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
16211
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16214 #, c-format
16215 msgid "Click to add item"
16216 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
16217
16218 #. SCRIPT
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16220 msgid "Click to collapse this section"
16221 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
16222
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16224 #, c-format
16225 msgid "Click to edit"
16226 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
16227
16228 #. SCRIPT
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16230 msgid "Click to expand this section"
16231 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
16232
16233 #. SCRIPT
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16235 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16236 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
16237
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16239 #, c-format
16240 msgid "Click to recheck dependencies "
16241 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
16242
16243 #. IMG
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16251 msgid "Clone"
16252 msgstr "Կլոն"
16253
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16255 #, c-format
16256 msgid "Clone these rules to:"
16257 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
16258
16259 #. IMG
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16266 msgid "Clone this subfield"
16267 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
16268
16269 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16270 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16271 #. %3$s:  frombranchname 
16272 #. %4$s:  END 
16273 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16274 #. %6$s:  tobranchname 
16275 #. %7$s:  END 
16276 #. %8$s:  END 
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16278 #, c-format
16279 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16280 msgstr ""
16281 "Տրման օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s %s "
16282
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16284 #, c-format
16285 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16286 msgstr "Սպասարկման օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
16287
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
16301 #, c-format
16302 msgid "Close"
16303 msgstr "Փակել"
16304
16305 #. INPUT type=button
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16307 msgid "Close and print"
16308 msgstr "Փակիր և Տպիր"
16309
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16311 #, c-format
16312 msgid "Close basket group"
16313 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
16314
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16316 #, c-format
16317 msgid "Close budget "
16318 msgstr "Փակ բյուջե "
16319
16320 #. INPUT type=button
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16322 msgid "Close help window"
16323 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
16324
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16326 #, c-format
16327 msgid "Close this basket"
16328 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
16329
16330 #. A
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16334 msgid "Close this menu"
16335 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
16336
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16338 #, c-format
16339 msgid "Close this window."
16340 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
16341
16342 #. INPUT type=button
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16346 #, c-format
16347 msgid "Close window"
16348 msgstr "Փակիր պատուհանը"
16349
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16351 #, c-format
16352 msgid "Close: "
16353 msgstr "Փակել։ "
16354
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16358 #, c-format
16359 msgid "Closed"
16360 msgstr "Փակված"
16361
16362 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16364 #, c-format
16365 msgid "Closed (%s)"
16366 msgstr "Փակված (%s)"
16367
16368 #. SCRIPT
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16370 msgid "Closed on %s"
16371 msgstr "Փակ է լինելու %s"
16372
16373 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16375 #, c-format
16376 msgid "Closed on %s."
16377 msgstr "Փակ է լինելու %s."
16378
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16381 #, c-format
16382 msgid "Closed on:"
16383 msgstr "Փակված է:"
16384
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16402 #, c-format
16403 msgid "Code"
16404 msgstr "Կոդ"
16405
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16408 #, c-format
16409 msgid "Code:"
16410 msgstr "Կոդ։"
16411
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16414 #, c-format
16415 msgid "CodeMirror editing library"
16416 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
16417
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16419 #, c-format
16420 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16421 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16422
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16425 #, c-format
16426 msgid "Collapse all"
16427 msgstr "Փլուզել բոլորը"
16428
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16430 #, c-format
16431 msgid "Collapsed"
16432 msgstr "Փլուզվել է"
16433
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16436 #, c-format
16437 msgid "Collect from patron: "
16438 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
16439
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16449 #, c-format
16450 msgid "Collection"
16451 msgstr "Հավաքածու"
16452
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16461 #, c-format
16462 msgid "Collection "
16463 msgstr "Հավաքածու "
16464
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16470 #, c-format
16471 msgid "Collection code"
16472 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
16473
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16475 #, c-format
16476 msgid "Collection code:"
16477 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
16478
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16480 #, c-format
16481 msgid "Collection deleted successfully"
16482 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
16483
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16485 #, c-format
16486 msgid "Collection failed to be deleted"
16487 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
16488
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16492 #, c-format
16493 msgid "Collection title:"
16494 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
16495
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16497 #, c-format
16498 msgid "Collection transferred successfully"
16499 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
16500
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16502 #, c-format
16503 msgid "Collection:"
16504 msgstr "Հավաքածու։"
16505
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16507 #, c-format
16508 msgid "Collection: "
16509 msgstr "Հավաքածու։ "
16510
16511 #. For the first occurrence,
16512 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16515 #, c-format
16516 msgid "Collection: %s "
16517 msgstr "Հավաքածու։ %s "
16518
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16525 #, c-format
16526 msgid "Colon (:)"
16527 msgstr "Վերջակետ (:)"
16528
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16530 #, c-format
16531 msgid "Color"
16532 msgstr "Գույն"
16533
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16540 #, c-format
16541 msgid "Column"
16542 msgstr "Սյունակ"
16543
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16545 #, c-format
16546 msgid "Column name"
16547 msgstr "Սյունակի անուն"
16548
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16550 #, c-format
16551 msgid "Column: "
16552 msgstr "Սյունակ։ "
16553
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16555 #, c-format
16556 msgid "Columns"
16557 msgstr "Սյունակներ"
16558
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16560 #, c-format
16561 msgid ""
16562 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16563 "columns will be ignored. "
16564 msgstr ""
16565 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
16566 "սյունակները կանտեսվեն։ "
16567
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16570 #, c-format
16571 msgid "Columns settings"
16572 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
16573
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16575 #, c-format
16576 msgid "Coming from"
16577 msgstr "Գալիս է"
16578
16579 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16581 #, c-format
16582 msgid "Coming from %s"
16583 msgstr "Գալիս է %s"
16584
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16594 #, c-format
16595 msgid "Comma (,)"
16596 msgstr "Ստորակետ (,)"
16597
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16599 #, c-format
16600 msgid "Comma separated text"
16601 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
16602
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16606 #, c-format
16607 msgid "Comment"
16608 msgstr "Դիտողություն"
16609
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16611 #, c-format
16612 msgid "Comment "
16613 msgstr "Դիտողություն "
16614
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16618 #, c-format
16619 msgid "Comment:"
16620 msgstr "Դիտողություն։"
16621
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16623 #, c-format
16624 msgid "Comment: "
16625 msgstr "Դիտողություն։ "
16626
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16628 #, c-format
16629 msgid "Commenter "
16630 msgstr "Commenter "
16631
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16638 #, c-format
16639 msgid "Comments"
16640 msgstr "Դիտողություններ"
16641
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16643 #, c-format
16644 msgid "Comments about this file: "
16645 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
16646
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16648 #, c-format
16649 msgid "Comments awaiting moderation"
16650 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
16651
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16653 #, c-format
16654 msgid "Comments pending approval"
16655 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
16656
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16658 #, c-format
16659 msgid "Comments:"
16660 msgstr "Դիտողություններ։"
16661
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16663 #, c-format
16664 msgid "Compact view"
16665 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
16666
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16668 #, c-format
16669 msgid "Company details"
16670 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
16671
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16673 #, c-format
16674 msgid "Company name: "
16675 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
16676
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16678 #, c-format
16679 msgid "Compare barcodes list to results: "
16680 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
16681
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16683 #, c-format
16684 msgid "Complete view"
16685 msgstr "Ամբողջական տեսք"
16686
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16688 #, c-format
16689 msgid "Completed import of records"
16690 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
16691
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16693 #, c-format
16694 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16695 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
16696
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16699 #, c-format
16700 msgid "Configure"
16701 msgstr "Կարգաբերում"
16702
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16704 #, c-format
16705 msgid "Configure columns"
16706 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
16707
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16709 #, c-format
16710 msgid "Configure plugins"
16711 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
16712
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16714 #, c-format
16715 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16716 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
16717
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16719 #, c-format
16720 msgid "Configuring "
16721 msgstr "Կարգաբերում "
16722
16723 #. INPUT type=submit
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16729 msgid "Confirm"
16730 msgstr "Հաստատիր"
16731
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16733 #, c-format
16734 msgid "Confirm custom report"
16735 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
16736
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16738 #, c-format
16739 msgid "Confirm delete: "
16740 msgstr "Հաստատիր ջնջումը։ "
16741
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16744 #, c-format
16745 msgid "Confirm deletion"
16746 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
16747
16748 #. %1$s:  branchname 
16749 #. %2$s:  branchcode 
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16751 #, c-format
16752 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16753 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s (%s)"
16754
16755 #. %1$s:  searchfield 
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16757 #, c-format
16758 msgid "Confirm deletion of %s?"
16759 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
16760
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16762 #, c-format
16763 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16764 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
16765
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16767 #, c-format
16768 msgid "Confirm deletion of classification source "
16769 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
16770
16771 #. %1$s:  contractnumber 
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16773 #, c-format
16774 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16775 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s"
16776
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16778 #, c-format
16779 msgid "Confirm deletion of currency "
16780 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
16781
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16783 #, c-format
16784 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16785 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
16786
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16788 #, c-format
16789 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16790 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
16791
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16793 #, c-format
16794 msgid "Confirm deletion of printer "
16795 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
16796
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16798 #, c-format
16799 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16800 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
16801
16802 #. %1$s:  tagsubfield 
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16804 #, c-format
16805 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16806 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
16807
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16809 #, c-format
16810 msgid "Confirm deletion of tag "
16811 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
16812
16813 #. SCRIPT
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16815 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16816 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
16817
16818 #. INPUT type=submit
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16820 msgid "Confirm hold"
16821 msgstr "Հաստատիր պահումը"
16822
16823 #. INPUT type=submit
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16825 msgid "Confirm hold and transfer"
16826 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
16827
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16829 #, c-format
16830 msgid "Confirm holds"
16831 msgstr "Հաստատիր պահումները"
16832
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16834 #, c-format
16835 msgid "Confirm new password:"
16836 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
16837
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16839 #, c-format
16840 msgid "Congratulations, installation complete"
16841 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
16842
16843 #. %1$s:  tablename 
16844 #. %2$s:  kohafield 
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16846 #, c-format
16847 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16848 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
16849
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16851 #, c-format
16852 msgid "Connection established."
16853 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
16854
16855 #. For the first occurrence,
16856 #. %1$s:  errcon.server 
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16860 #, c-format
16861 msgid "Connection failed to %s"
16862 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
16863
16864 #. For the first occurrence,
16865 #. %1$s:  errcon.server 
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16868 #, c-format
16869 msgid "Connection timeout to %s"
16870 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
16871
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16873 #, c-format
16874 msgid "Connor Dewar"
16875 msgstr "Connor Dewar"
16876
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16878 #, c-format
16879 msgid "Connor Fraser"
16880 msgstr "Connor Fraser"
16881
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16883 #, c-format
16884 msgid "Considered lost"
16885 msgstr "Հաշվել կորած"
16886
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16888 #, c-format
16889 msgid "Consolas"
16890 msgstr "Consolas"
16891
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16894 #, c-format
16895 msgid "Constraints"
16896 msgstr "Հարկադրանքներ"
16897
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16900 #, c-format
16901 msgid "Contact"
16902 msgstr "Կոնտակտ"
16903
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16905 #, c-format
16906 msgid "Contact about late issues?"
16907 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
16908
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16910 #, c-format
16911 msgid "Contact about late orders?"
16912 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
16913
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16916 #, c-format
16917 msgid "Contact details"
16918 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
16919
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16921 #, c-format
16922 msgid "Contact information"
16923 msgstr "Կապի տեղեկություն"
16924
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16926 #, c-format
16927 msgid "Contact name: "
16928 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16931 #, c-format
16932 msgid "Contact note: "
16933 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
16934
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16936 #, c-format
16937 msgid "Contact: "
16938 msgstr "Կոնտակտ։ "
16939
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16941 #, c-format
16942 msgid "Contact: First name"
16943 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
16944
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16946 #, c-format
16947 msgid "Contact: Last name"
16948 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
16949
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16951 #, c-format
16952 msgid "Contact: Relationship"
16953 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
16954
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16956 #, c-format
16957 msgid "Contact: Title"
16958 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
16959
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16961 #, c-format
16962 msgid "Contacts"
16963 msgstr "Կոնտակտներ"
16964
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16969 #, c-format
16970 msgid "Contains"
16971 msgstr "Պարունակում է"
16972
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16974 #, c-format
16975 msgid "Contents"
16976 msgstr "Բովանդակություններ"
16977
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16979 #, c-format
16980 msgid "Contents of "
16981 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
16982
16983 #. INPUT type=submit
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16990 #, c-format
16991 msgid "Continue"
16992 msgstr "Շարունակիր"
16993
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16995 #, c-format
16996 msgid "Continue to log in to Koha"
16997 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
16998
16999 #. INPUT type=submit
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17001 msgid "Continue without marking >>"
17002 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
17003
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17005 #, c-format
17006 msgid "Contract"
17007 msgstr "Կոնտրակտ"
17008
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
17010 #, c-format
17011 msgid "Contract deleted"
17012 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
17013
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17015 #, c-format
17016 msgid "Contract description:"
17017 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
17018
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
17020 #, c-format
17021 msgid "Contract end date:"
17022 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
17023
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17025 #, c-format
17026 msgid ""
17027 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17028 msgstr ""
17029 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17032 #, c-format
17033 msgid "Contract id "
17034 msgstr "Կոնտրակտի id "
17035
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17037 #, c-format
17038 msgid ""
17039 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17040 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17041 "Billing place "
17042 msgstr ""
17043 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
17044 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
17045 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
17046
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17050 #, c-format
17051 msgid "Contract name:"
17052 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
17053
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17055 #, c-format
17056 msgid "Contract number:"
17057 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
17058
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17060 #, c-format
17061 msgid "Contract number: "
17062 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
17063
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17065 #, c-format
17066 msgid "Contract start date:"
17067 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
17068
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
17070 #, c-format
17071 msgid "Contract(s)"
17072 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
17073
17074 #. %1$s:  booksellername 
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
17076 #, c-format
17077 msgid "Contract(s) of %s"
17078 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
17079
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17081 #, c-format
17082 msgid "Contract: "
17083 msgstr "Կոնտրակտ։ "
17084
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17090 #, c-format
17091 msgid "Contracts"
17092 msgstr "Կոնտրակտներ"
17093
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17095 #, c-format
17096 msgid "Contributing companies and institutions"
17097 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
17098
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
17101 #, c-format
17102 msgid "Control no.: "
17103 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
17104
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17108 #, c-format
17109 msgid "Control no: "
17110 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
17111
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17113 #, c-format
17114 msgid "Control number:"
17115 msgstr "Ստուգիչ համար։"
17116
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17118 #, c-format
17119 msgid ""
17120 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17121 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17122 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17123 "of history kept is controlled by the cronjob "
17124 msgstr ""
17125 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
17126 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
17127 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
17128 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
17129 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
17130
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17132 #, c-format
17133 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17134 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը ՄԵԸՔ-ի օգտագործելով հետևյալ պլագինը։ "
17135
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17138 #, c-format
17139 msgid "Copies:"
17140 msgstr "Օրինակներ։"
17141
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17146 #, c-format
17147 msgid "Copy"
17148 msgstr "Օրինակ"
17149
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17151 #, c-format
17152 msgid "Copy and replace"
17153 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
17154
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17156 #, c-format
17157 msgid "Copy holidays to:"
17158 msgstr "Պատճենիր տոները"
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17161 #, c-format
17162 msgid "Copy notice"
17163 msgstr "Պատճենի նշում"
17164
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17174 #, c-format
17175 msgid "Copy number"
17176 msgstr "Պատճենի համար"
17177
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17179 #, c-format
17180 msgid "Copy number:"
17181 msgstr "Պատճենի համար։"
17182
17183 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17185 #, c-format
17186 msgid "Copy to %s"
17187 msgstr "Արտագրի %s"
17188
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17190 #, c-format
17191 msgid "Copy to all libraries"
17192 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
17193
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17196 #, c-format
17197 msgid "Copyright"
17198 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
17199
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17201 #, c-format
17202 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17203 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
17204
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17206 #, c-format
17207 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17208 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2008 "
17209
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17213 #, c-format
17214 msgid "Copyright date:"
17215 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
17216
17217 #. For the first occurrence,
17218 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17221 #, c-format
17222 msgid "Copyright year: %s "
17223 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
17224
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17226 #, c-format
17227 msgid "Copyright:"
17228 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
17229
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17231 #, c-format
17232 msgid "Copyright: "
17233 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17237 #, c-format
17238 msgid "Copyrightdate"
17239 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
17240
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17242 #, c-format
17243 msgid "Corey Fuimaono"
17244 msgstr "Corey Fuimaono"
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17247 #, c-format
17248 msgid "Cory Jaeger"
17249 msgstr "Cory Jaeger"
17250
17251 #. SCRIPT
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17253 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17254 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
17255
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17257 #, c-format
17258 msgid ""
17259 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17260 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17261 msgstr ""
17262 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
17263 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
17264
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17266 #, c-format
17267 msgid "Could not add a new patron."
17268 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
17269
17270 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17272 #, c-format
17273 msgid ""
17274 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17275 "code already exists. "
17276 msgstr ""
17277 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; "
17278 "արժեքը արդեն առկա է։ "
17279
17280 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17281 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17283 #, c-format
17284 msgid ""
17285 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17286 "by %s patron records"
17287 msgstr ""
17288 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; այն "
17289 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
17290
17291 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17293 #, c-format
17294 msgid ""
17295 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17296 "absent from the database."
17297 msgstr ""
17298 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը &quot;%s&quot; &mdash; արժեքը "
17299 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
17300
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17302 #, c-format
17303 msgid "Could not find a system preference named "
17304 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
17305
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17307 #, c-format
17308 msgid ""
17309 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17310 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17311 msgstr ""
17312 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
17313 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
17314
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17317 #, c-format
17318 msgid "Count"
17319 msgstr "Հաշվիչ"
17320
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17322 #, c-format
17323 msgid "Count holds"
17324 msgstr "Հաշվիր պահումները"
17325
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17327 #, c-format
17328 msgid "Count items"
17329 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
17330
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17332 #, c-format
17333 msgid "Count of checkouts"
17334 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
17335
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17337 #, c-format
17338 msgid "Count total items"
17339 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
17340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17343 #, c-format
17344 msgid "Count unique biblios"
17345 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
17346
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17348 #, c-format
17349 msgid "Count unique borrowers"
17350 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
17351
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17354 #, c-format
17355 msgid "Count unique items"
17356 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
17357
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17363 #, c-format
17364 msgid "Country"
17365 msgstr "Երկիր"
17366
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17371 #, c-format
17372 msgid "Country: "
17373 msgstr "Երկիր։ "
17374
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17376 #, c-format
17377 msgid "Courier New"
17378 msgstr "Courier New"
17379
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17381 #, c-format
17382 msgid "Course #"
17383 msgstr "Դասընթացի #"
17384
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17386 #, c-format
17387 msgid "Course Reserves"
17388 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
17389
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17391 #, c-format
17392 msgid "Course name"
17393 msgstr "Դասընթացի անվանում"
17394
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17396 #, c-format
17397 msgid "Course name:"
17398 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
17399
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17401 #, c-format
17402 msgid "Course number"
17403 msgstr "Դասընթացի համար"
17404
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17406 #, c-format
17407 msgid "Course number:"
17408 msgstr "Դասընթացի համար։"
17409
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17419 #, c-format
17420 msgid "Course reserves"
17421 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
17422
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17424 #, c-format
17425 msgid "Courses"
17426 msgstr "Դասընթացներ"
17427
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17429 #, c-format
17430 msgid "Crawford County Federated Library System"
17431 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
17432
17433 #. INPUT type=submit
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17435 msgid "Create New"
17436 msgstr "Ստեղծիր նոր"
17437
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17439 #, c-format
17440 msgid "Create SQL reports"
17441 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
17442
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17444 #, c-format
17445 msgid "Create a new category"
17446 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
17447
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17449 #, c-format
17450 msgid "Create a new city"
17451 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
17452
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17454 #, c-format
17455 msgid "Create a new list"
17456 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
17457
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17459 #, c-format
17460 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17461 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
17462
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17464 #, c-format
17465 msgid "Create a new subscription"
17466 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
17467
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17469 #, c-format
17470 msgid "Create a new template"
17471 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
17472
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17474 #, c-format
17475 msgid "Create analytics"
17476 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
17477
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17479 #, c-format
17480 msgid ""
17481 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17482 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17483 msgstr ""
17484 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
17485 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
17486
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17488 #, c-format
17489 msgid ""
17490 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17491 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17492 "for the MARC editor."
17493 msgstr ""
17494 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
17495 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
17496 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
17497
17498 #. %1$s:  authtypecode 
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17500 #, c-format
17501 msgid "Create authority framework for %s using "
17502 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
17503
17504 #. %1$s:  frameworkcode 
17505 #. %2$s:  frameworktext 
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17507 #, c-format
17508 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17509 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17512 #, c-format
17513 msgid "Create from SQL"
17514 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
17515
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17521 #, c-format
17522 msgid "Create manual credit"
17523 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
17524
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17530 #, c-format
17531 msgid "Create manual invoice"
17532 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
17533
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17535 #, c-format
17536 msgid "Create new authority"
17537 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
17538
17539 #. INPUT type=submit
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17541 msgid "Create new invoice anyway"
17542 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
17543
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17545 #, c-format
17546 msgid "Create new record"
17547 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
17548
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17550 #, c-format
17551 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17552 msgstr ""
17553 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր  տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
17554 "տվյալներ"
17555
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17557 #, c-format
17558 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17559 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
17560
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17562 #, c-format
17563 msgid "Create printable patron cards"
17564 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
17565
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17567 #, c-format
17568 msgid "Create record"
17569 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
17570
17571 #. INPUT type=submit name=submit
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17574 #, c-format
17575 msgid "Create report from SQL"
17576 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
17577
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17580 #, c-format
17581 msgid "Create routing list"
17582 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
17583
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17585 #, c-format
17586 msgid "Create routing list for "
17587 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
17588
17589 #. INPUT type=submit
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17591 msgid "Create template"
17592 msgstr "Ստեղծիր ձևանմուշ"
17593
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17596 #, c-format
17597 msgid "Created by"
17598 msgstr "Ստեղծված"
17599
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17601 #, c-format
17602 msgid "Created by:"
17603 msgstr "Ստեղծված է։"
17604
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17606 #, c-format
17607 msgid "Created by: "
17608 msgstr "Ստեղծված "
17609
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17614 #, c-format
17615 msgid "Creation date"
17616 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
17617
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17619 #, c-format
17620 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17621 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
17622
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17624 #, c-format
17625 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17626 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
17627
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17629 #, c-format
17630 msgid "Credit"
17631 msgstr "Կրեդիտ"
17632
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17634 #, c-format
17635 msgid "Credit type: "
17636 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
17637
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17639 #, c-format
17640 msgid "Credits"
17641 msgstr "Կրեդիտներ"
17642
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
17644 #, c-format
17645 msgid "Credits:"
17646 msgstr "Կրեդիտներ։"
17647
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17650 #, c-format
17651 msgid "Creep:"
17652 msgstr "Սողալ։"
17653
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17655 #, c-format
17656 msgid "Ctrl-D"
17657 msgstr "Ctrl-D"
17658
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17660 #, c-format
17661 msgid "Ctrl-H"
17662 msgstr "Ctrl-H"
17663
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17665 #, c-format
17666 msgid "Ctrl-S"
17667 msgstr "Ctrl-S"
17668
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17670 #, c-format
17671 msgid "Ctrl-Shift-X"
17672 msgstr "Ctrl-Shift-X"
17673
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17675 #, c-format
17676 msgid "Ctrl-X"
17677 msgstr "Ctrl-X"
17678
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17680 #, c-format
17681 msgid "Currencies"
17682 msgstr "Տարադրամներ"
17683
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17685 #, c-format
17686 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17687 msgstr "Տարադրամներ &amp; Փոխանակման արժեքներ"
17688
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17692 #, c-format
17693 msgid "Currencies and exchange rates"
17694 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
17695
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17697 #, c-format
17698 msgid "Currencies search:"
17699 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
17700
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17703 #, c-format
17704 msgid "Currency"
17705 msgstr "Տարադրամ"
17706
17707 #. For the first occurrence,
17708 #. %1$s:  currency 
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17711 #, c-format
17712 msgid "Currency = %s"
17713 msgstr "Տարադրամ = %s"
17714
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17716 #, c-format
17717 msgid "Currency deleted"
17718 msgstr "Տարադրամը ջնջված է"
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17724 #, c-format
17725 msgid "Currency:"
17726 msgstr "Տարադրամ։"
17727
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17731 #, c-format
17732 msgid "Currency: "
17733 msgstr "Տարադրամ։ "
17734
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17737 #, c-format
17738 msgid "Current checkouts allowed"
17739 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
17740
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17744 #, c-format
17745 msgid "Current library"
17746 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
17747
17748 #. For the first occurrence,
17749 #. %1$s:  LoginBranchname 
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17754 #, c-format
17755 msgid "Current library: %s"
17756 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
17757
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17762 #, c-format
17763 msgid "Current location"
17764 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
17765
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17767 #, c-format
17768 msgid "Current location:"
17769 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
17770
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17773 #, c-format
17774 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17775 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
17776
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17778 #, c-format
17779 msgid "Current renewals:"
17780 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
17781
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17783 #, c-format
17784 msgid "Current server time is:"
17785 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
17786
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17789 #, c-format
17790 msgid "Current session"
17791 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
17792
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17794 #, c-format
17795 msgid "Current terms"
17796 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
17797
17798 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17800 #, c-format
17801 msgid "Currently available %s"
17802 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
17803
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17805 #, c-format
17806 msgid "Currently available batches"
17807 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
17808
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17810 #, c-format
17811 msgid "Currently available layouts"
17812 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
17813
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17815 #, c-format
17816 msgid "Currently available profiles"
17817 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
17818
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17820 #, c-format
17821 msgid "Currently available templates"
17822 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
17823
17824 #. %1$s:  ELSE 
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17826 #, c-format
17827 msgid "Currently in local use %s "
17828 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
17829
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17831 #, c-format
17832 msgid ""
17833 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17834 "effects: "
17835 msgstr ""
17836 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
17837 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
17838
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17840 #, c-format
17841 msgid "Curriculum"
17842 msgstr "Ուսումնական պլան"
17843
17844 #. OPTGROUP
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17846 msgid "Custom search fields"
17847 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
17848
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17850 #, c-format
17851 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17852 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
17853
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17855 #, c-format
17856 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17857 msgstr "D&aelig;nsk (Դանիերեն)"
17858
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17860 #, c-format
17861 msgid "DANMARC"
17862 msgstr "DANMARC"
17863
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17865 #, c-format
17866 msgid "DOIT"
17867 msgstr "DOIT"
17868
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17870 #, c-format
17871 msgid "DVD video / Videodisc"
17872 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
17873
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17877 #, c-format
17878 msgid "Damaged"
17879 msgstr "Վնասված է"
17880
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17882 #, c-format
17883 msgid "Damaged status"
17884 msgstr "Վնասված վիճակ"
17885
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17887 #, c-format
17888 msgid "Damaged status:"
17889 msgstr "Վթարված վիճակ։"
17890
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17892 #, c-format
17893 msgid "Dan Scott"
17894 msgstr "Dan Scott"
17895
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17897 #, c-format
17898 msgid "Daniel Banzli"
17899 msgstr "Daniel Banzli"
17900
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17902 #, c-format
17903 msgid "Daniel Barker"
17904 msgstr "Daniel Barker"
17905
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17907 #, c-format
17908 msgid "Daniel Grobani"
17909 msgstr "Daniel Grobani"
17910
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17912 #, c-format
17913 msgid "Daniel Holth"
17914 msgstr "Daniel Holth"
17915
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17917 #, c-format
17918 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17919 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17920
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17922 #, c-format
17923 msgid "Daniel Sweeney"
17924 msgstr "Daniel Sweeney"
17925
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17927 #, c-format
17928 msgid "Danny Bouman"
17929 msgstr "Danny Bouman"
17930
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17932 #, c-format
17933 msgid "Darrell Ulm"
17934 msgstr "Darrell Ulm"
17935
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17941 #, c-format
17942 msgid "Data deleted"
17943 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
17944
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17946 #, c-format
17947 msgid "Data error"
17948 msgstr "Տվյալի սխալ"
17949
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17951 #, c-format
17952 msgid "Data fields"
17953 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
17954
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17958 #, c-format
17959 msgid "Data recorded"
17960 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
17961
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17963 #, c-format
17964 msgid "Data:"
17965 msgstr "Տվյալներ։"
17966
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17968 #, c-format
17969 msgid "Database"
17970 msgstr "Շտեմարան"
17971
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17973 #, c-format
17974 msgid "Database "
17975 msgstr "Շտեմարան "
17976
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17978 #, c-format
17979 msgid "Database settings:"
17980 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
17981
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17983 #, c-format
17984 msgid "Database tables created"
17985 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
17986
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17988 #, c-format
17989 msgid "Database: "
17990 msgstr "Շտեմարան։ "
17991
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
18016 #, c-format
18017 msgid "Date"
18018 msgstr "Ամսաթիվ"
18019
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18021 #, c-format
18022 msgid "Date "
18023 msgstr "Ամսաթիվ "
18024
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18026 #, c-format
18027 msgid "Date acquired"
18028 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
18029
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
18031 #, c-format
18032 msgid "Date added"
18033 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
18034
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
18037 #, c-format
18038 msgid "Date arrived"
18039 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18040
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
18046 #, c-format
18047 msgid "Date due"
18048 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
18049
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18051 #, c-format
18052 msgid "Date due:"
18053 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
18054
18055 #. For the first occurrence,
18056 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
18060 #, c-format
18061 msgid "Date due: %s"
18062 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
18063
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
18065 #, c-format
18066 msgid "Date formats should match your system preference, and "
18067 msgstr ""
18068 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
18069
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18071 #, c-format
18072 msgid "Date from"
18073 msgstr "Ամսաթիվը սկսած"
18074
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18076 #, c-format
18077 msgid "Date last checked out"
18078 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
18079
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18082 #, c-format
18083 msgid "Date last seen"
18084 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
18085
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
18094 #, c-format
18095 msgid "Date of birth"
18096 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
18097
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
18099 #, c-format
18100 msgid "Date of birth is invalid."
18101 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
18102
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
18105 #, c-format
18106 msgid "Date of birth:"
18107 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
18108
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18110 #, c-format
18111 msgid "Date of enrollment is invalid."
18112 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
18113
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18115 #, c-format
18116 msgid "Date of expiration is invalid."
18117 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
18118
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18120 #, c-format
18121 msgid "Date of transfer"
18122 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
18123
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18126 #, c-format
18127 msgid "Date ordered "
18128 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
18129
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
18131 #, c-format
18132 msgid "Date published"
18133 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
18134
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18136 #, c-format
18137 msgid "Date published "
18138 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
18139
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18141 #, c-format
18142 msgid "Date published (text) "
18143 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
18144
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18146 #, c-format
18147 msgid "Date range"
18148 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
18149
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18151 #, c-format
18152 msgid "Date received"
18153 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18154
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18157 #, c-format
18158 msgid "Date received "
18159 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18162 #, c-format
18163 msgid "Date received: "
18164 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
18165
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18167 #, c-format
18168 msgid "Date to"
18169 msgstr "Ամսաթիվ"
18170
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18172 #, c-format
18173 msgid "Date/Time"
18174 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
18175
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18180 #, c-format
18181 msgid "Date/time"
18182 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
18183
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18185 #, c-format
18186 msgid "Date:"
18187 msgstr "Ամսաթիվ։"
18188
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18190 #, c-format
18191 msgid "Date: "
18192 msgstr "Ամսաթիվ։ "
18193
18194 #. %1$s:  pulldate 
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18196 #, c-format
18197 msgid "Date: %s"
18198 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
18199
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18201 #, c-format
18202 msgid "Date: from "
18203 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
18204
18205 #. OPTGROUP
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18207 msgid "Dates"
18208 msgstr "Ամսաթվեր"
18209
18210 #. SCRIPT
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18212 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18213 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
18214
18215 #. SCRIPT
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18217 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18218 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
18219
18220 #. SCRIPT
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18222 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18223 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
18224
18225 #. SCRIPT
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18227 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18228 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
18229
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18231 #, c-format
18232 msgid "David Birmingham"
18233 msgstr "David Birmingham"
18234
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18236 #, c-format
18237 msgid "David Cook"
18238 msgstr "David Cook"
18239
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18241 #, c-format
18242 msgid "David Goldfein"
18243 msgstr "David Goldfein"
18244
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18246 #, c-format
18247 msgid "David Strainchamps"
18248 msgstr "David Strainchamps"
18249
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18254 #, c-format
18255 msgid "Day"
18256 msgstr "Օր"
18257
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18262 #, c-format
18263 msgid "Day of week"
18264 msgstr "Շաբաթվա օր"
18265
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18267 #, c-format
18268 msgid "Day/month"
18269 msgstr "Օր/ամիս"
18270
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18272 #, c-format
18273 msgid "Day: "
18274 msgstr "Օր։ "
18275
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18280 #, c-format
18281 msgid "Days"
18282 msgstr "Օրեր"
18283
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18285 #, c-format
18286 msgid "Days in advance"
18287 msgstr "Օրերը նախապես"
18288
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18290 #, c-format
18291 msgid "DeAndre Carroll"
18292 msgstr "DeAndre Carroll"
18293
18294 #. SCRIPT
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18296 msgid "Deactivate filters"
18297 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
18298
18299 #. SCRIPT
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18301 msgid "Dec"
18302 msgstr "Dec"
18303
18304 #. For the first occurrence,
18305 #. SCRIPT
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18308 #, c-format
18309 msgid "December"
18310 msgstr "դեկտեմբեր"
18311
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18330 #, c-format
18331 msgid "Default"
18332 msgstr "լռակյաց"
18333
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18335 #, c-format
18336 msgid "Default accounting details"
18337 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
18338
18339 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18340 #. %2$s:  humanbranch 
18341 #. %3$s:  END 
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18343 #, c-format
18344 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18345 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
18346
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18348 #, c-format
18349 msgid "Default font"
18350 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
18351
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18364 #, c-format
18365 msgid "Default framework"
18366 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
18367
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18369 #, c-format
18370 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18371 msgstr ""
18372 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
18373 "դասի համար"
18374
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18376 #, c-format
18377 msgid "Default privacy"
18378 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
18379
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18382 #, c-format
18383 msgid "Default privacy: "
18384 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
18385
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18388 #, c-format
18389 msgid "Default value:"
18390 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
18391
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18393 #, c-format
18394 msgid "Default values"
18395 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
18396
18397 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18398 #. %2$s:  END 
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18400 #, c-format
18401 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18402 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
18403
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18405 #, c-format
18406 msgid ""
18407 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18408 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18409 "through plugins"
18410 msgstr ""
18411 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
18412 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
18413 "արժեքները կառավարվում են  plugin-ների միջոցով"
18414
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18416 #, c-format
18417 msgid "Define categories and authorized values for them."
18418 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
18419
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18421 #, c-format
18422 msgid ""
18423 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18424 "categories, and item types"
18425 msgstr ""
18426 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
18427 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
18428
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18430 #, c-format
18431 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18432 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
18433
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18435 #, c-format
18436 msgid ""
18437 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18438 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18439 msgstr ""
18440 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
18441 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
18442 "լրացման օրենքները։"
18443
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18445 #, c-format
18446 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18447 msgstr ""
18448 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
18449
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18452 #, c-format
18453 msgid "Define days when the library is closed"
18454 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
18455
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18457 #, c-format
18458 msgid ""
18459 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18460 "patron records"
18461 msgstr ""
18462 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
18463 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
18464
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18466 #, c-format
18467 msgid "Define funds within your budgets"
18468 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
18469
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18471 #, c-format
18472 msgid "Define item types used for circulation rules."
18473 msgstr ""
18474 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
18475
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18477 #, c-format
18478 msgid "Define libraries and groups."
18479 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
18480
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18482 #, c-format
18483 msgid "Define mappings"
18484 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
18485
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18487 #, c-format
18488 msgid "Define notices"
18489 msgstr "Սահմանիր նշումները"
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18492 #, c-format
18493 msgid ""
18494 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18495 msgstr ""
18496 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
18497 "այլն)։"
18498
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18500 #, c-format
18501 msgid "Define patron categories."
18502 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
18503
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18505 #, c-format
18506 msgid ""
18507 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18508 "libraries, patron categories, and item types"
18509 msgstr ""
18510 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
18511 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
18512
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18514 #, c-format
18515 msgid "Define the holidays for:"
18516 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
18517
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18519 #, c-format
18520 msgid ""
18521 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18522 "to find some datas independently of the framework."
18523 msgstr ""
18524 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
18525 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
18526
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18528 #, c-format
18529 msgid ""
18530 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18531 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18532 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18533 "linkage."
18534 msgstr ""
18535 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
18536 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
18537 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18540 #, c-format
18541 msgid "Define transport costs between branches"
18542 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
18543
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18545 #, c-format
18546 msgid "Define which events trigger which sounds"
18547 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
18548
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18550 #, c-format
18551 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18552 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
18553
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18555 #, c-format
18556 msgid "Define your budgets"
18557 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
18558
18559 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18560 #. %2$s:  branch 
18561 #. %3$s:  ELSE 
18562 #. %4$s:  END 
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18564 #, c-format
18565 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18566 msgstr ""
18567 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
18568 "գործողությունների համար%s"
18569
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18571 #, c-format
18572 msgid "Defining transport costs between libraries "
18573 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
18574
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18576 #, c-format
18577 msgid "Definition"
18578 msgstr "Ձևակերպում"
18579
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18581 #, c-format
18582 msgid "Definition description:"
18583 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
18584
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18586 #, c-format
18587 msgid "Definition name:"
18588 msgstr "Սահմանման անվանում։"
18589
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18591 #, c-format
18592 msgid "DejaVu Sans Mono"
18593 msgstr "DejaVu Sans Mono"
18594
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18596 #, c-format
18597 msgid "Delay"
18598 msgstr "Ուշացում"
18599
18600 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18601 #. %2$s:  BORERR 
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18603 #, c-format
18604 msgid ""
18605 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18606 "be only numerical characters. "
18607 msgstr ""
18608 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
18609 "լինեն միայն թվեր։ "
18610
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18612 #, c-format
18613 msgid ""
18614 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18615 "triggered. "
18616 msgstr ""
18617 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
18618 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
18619
18620 #. For the first occurrence,
18621 #. SCRIPT
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18719 #, c-format
18720 msgid "Delete"
18721 msgstr "Ջնջել"
18722
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18724 #, c-format
18725 msgid "Delete "
18726 msgstr "Ջնջել "
18727
18728 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18730 msgid "Delete ALL submitted items"
18731 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
18732
18733 #. %1$s:  city.city_name 
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18735 #, c-format
18736 msgid "Delete City \"%s?\""
18737 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
18738
18739 #. INPUT type=submit name=submit
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18741 msgid "Delete Definition"
18742 msgstr "Ջնջել սահմանումը"
18743
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18745 #, c-format
18746 msgid "Delete Images"
18747 msgstr "Ջնջել պատկերները"
18748
18749 #. INPUT type=submit
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18751 msgid "Delete Library"
18752 msgstr "Ջնջել գրադարանը"
18753
18754 #. A
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18756 msgid "Delete [% field.name %] field"
18757 msgstr "Ջնջել [% field.name %] դաշտը"
18758
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18760 #, c-format
18761 msgid "Delete a batch of items"
18762 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
18763
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18765 #, c-format
18766 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18767 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
18768
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18770 #, c-format
18771 msgid "Delete all"
18772 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
18773
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18776 #, c-format
18777 msgid "Delete all items"
18778 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
18779
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18781 #, c-format
18782 msgid "Delete all items at once"
18783 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
18784
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18786 #, c-format
18787 msgid "Delete an existing subscription"
18788 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
18789
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18791 #, c-format
18792 msgid "Delete basket"
18793 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
18794
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18796 #, c-format
18797 msgid "Delete basket and orders"
18798 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
18799
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18801 #, c-format
18802 msgid "Delete basket group"
18803 msgstr "Ջնջել զամբյուղի խումբը"
18804
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18806 #, c-format
18807 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18808 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
18809
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18811 #, c-format
18812 msgid "Delete batch"
18813 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
18814
18815 #. For the first occurrence,
18816 #. %1$s:  budget_period_description 
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18819 #, c-format
18820 msgid "Delete budget '%s'?"
18821 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
18822
18823 #. INPUT type=submit
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18825 msgid "Delete classification source"
18826 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
18827
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18829 #, c-format
18830 msgid "Delete contact"
18831 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
18832
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18834 #, c-format
18835 msgid "Delete course"
18836 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
18837
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18840 #, c-format
18841 msgid "Delete current field"
18842 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
18843
18844 #. INPUT type=submit
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18846 msgid "Delete filing rule"
18847 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
18848
18849 #. %1$s:  frameworktext 
18850 #. %2$s:  frameworkcode 
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18852 #, c-format
18853 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18854 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
18855
18856 #. %1$s:  budget_name 
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18858 #, c-format
18859 msgid "Delete fund %s?"
18860 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
18861
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18863 #, c-format
18864 msgid "Delete image"
18865 msgstr "Ջնջել պատկերը"
18866
18867 #. %1$s:  itemtype 
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18869 #, c-format
18870 msgid "Delete item type '%s'?"
18871 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
18872
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18875 #, c-format
18876 msgid "Delete items in a batch"
18877 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
18878
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18880 #, c-format
18881 msgid "Delete list"
18882 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
18883
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18885 #, c-format
18886 msgid "Delete local"
18887 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
18888
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18890 #, c-format
18891 msgid "Delete local and remote"
18892 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
18893
18894 #. BUTTON
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18896 #, c-format
18897 msgid "Delete macro"
18898 msgstr "Ջնջել մակրոն"
18899
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18901 #, c-format
18902 msgid "Delete notice?"
18903 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
18904
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18906 #, c-format
18907 msgid ""
18908 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18909 "reading history)"
18910 msgstr ""
18911 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
18912 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
18913
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18916 #, c-format
18917 msgid "Delete order"
18918 msgstr "Ջնջել պատվերը"
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18922 #, c-format
18923 msgid "Delete order and catalog record"
18924 msgstr "Ջնջել պատվերը և քարտագրել գրառումը"
18925
18926 #. INPUT type=submit
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18928 msgid "Delete patron attribute type"
18929 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
18930
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18932 #, c-format
18933 msgid "Delete patrons"
18934 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
18935
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18937 #, c-format
18938 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18939 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
18940
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18942 #, c-format
18943 msgid "Delete public lists"
18944 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
18945
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18948 #, c-format
18949 msgid "Delete quote(s)"
18950 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
18951
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18954 #, c-format
18955 msgid "Delete record"
18956 msgstr "Ջնջել գրառումը"
18957
18958 #. INPUT type=submit
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18960 msgid "Delete record matching rule"
18961 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
18962
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18964 #, c-format
18965 msgid "Delete records if no items remain."
18966 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
18967
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18969 #, c-format
18970 msgid "Delete remote"
18971 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
18972
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18977 #, c-format
18978 msgid "Delete selected"
18979 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
18980
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18982 #, c-format
18983 msgid "Delete selected alerts"
18984 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
18985
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18988 #, c-format
18989 msgid "Delete selected items"
18990 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
18991
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18993 #, c-format
18994 msgid "Delete selected profile ?"
18995 msgstr "Ջնջե՞լ ընտրված պրոֆայլը"
18996
18997 #. INPUT type=submit
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18999 msgid "Delete selected records"
19000 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
19001
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
19003 #, c-format
19004 msgid "Delete stop word "
19005 msgstr "Ջնջել կանգ բառը "
19006
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
19008 #, c-format
19009 msgid "Delete subfield "
19010 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
19011
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19013 #, c-format
19014 msgid "Delete subscription"
19015 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
19016
19017 #. INPUT type=submit
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
19019 msgid "Delete template"
19020 msgstr "Ջնջել նմուշը"
19021
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19023 #, c-format
19024 msgid "Delete the exceptions on a range"
19025 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
19026
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19028 #, c-format
19029 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19030 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
19031
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19033 #, c-format
19034 msgid "Delete the single holidays on a range"
19035 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
19036
19037 #. INPUT type=submit
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19039 msgid "Delete this Item Type"
19040 msgstr "Ջնջիր նյութի այս տեսակը"
19041
19042 #. A
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19047 msgid "Delete this Tag"
19048 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
19049
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
19051 #, c-format
19052 msgid "Delete this basket"
19053 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
19054
19055 #. INPUT type=submit
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
19057 msgid "Delete this category"
19058 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
19059
19060 #. INPUT type=submit
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
19062 msgid "Delete this contract"
19063 msgstr "Ջնջիր այս կոնտրակտը"
19064
19065 #. INPUT type=submit
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
19067 msgid "Delete this currency"
19068 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
19069
19070 #. SCRIPT
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19072 msgid "Delete this exception."
19073 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
19074
19075 #. A
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
19077 msgid "Delete this field"
19078 msgstr "Ջնջիր այս դաշտը"
19079
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19081 #, c-format
19082 msgid "Delete this holiday"
19083 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
19084
19085 #. For the first occurrence,
19086 #. SCRIPT
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19088 msgid "Delete this holiday."
19089 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
19090
19091 #. INPUT type=submit
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19093 msgid "Delete this printer"
19094 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
19095
19096 #. A
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
19098 msgid "Delete this saved report"
19099 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19100
19101 #. IMG
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19104 msgid "Delete this subfield"
19105 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
19106
19107 #. A
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
19109 msgid "Delete this translation"
19110 msgstr "Ջնջիր այս թարգմանությունը"
19111
19112 #. For the first occurrence,
19113 #. SCRIPT
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19118 #, c-format
19119 msgid "Delete user"
19120 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
19121
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19123 #, c-format
19124 msgid "Delete vendor"
19125 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
19126
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
19130 #, c-format
19131 msgid "Delete?"
19132 msgstr "Ջնջե՞լ"
19133
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19137 #, c-format
19138 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19139 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
19140
19141 #. %1$s:  deleted_source 
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19143 #, c-format
19144 msgid "Deleted classification source %s"
19145 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
19146
19147 #. %1$s:  deleted_rule 
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19149 #, c-format
19150 msgid "Deleted filing rule %s"
19151 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
19152
19153 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19155 #, c-format
19156 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19157 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ &quot;%s&quot;"
19158
19159 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19161 #, c-format
19162 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19163 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
19164
19165 #. SCRIPT
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19167 msgid "Deleted."
19168 msgstr "Ջնջված։"
19169
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19171 #, c-format
19172 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19173 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
19174
19175 #. SCRIPT
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19177 msgid ""
19178 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19179 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19183 #, c-format
19184 msgid "Delimiter: "
19185 msgstr "Բաժանարար: "
19186
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19188 #, c-format
19189 msgid "Delink"
19190 msgstr "Կապի քանդում"
19191
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19194 #, c-format
19195 msgid "Delivery comment:"
19196 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
19197
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19200 #, c-format
19201 msgid "Delivery place"
19202 msgstr "Առաքման վայրը"
19203
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19209 #, c-format
19210 msgid "Delivery place:"
19211 msgstr "Առաքման վայր։"
19212
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19215 #, c-format
19216 msgid "Delivery time: "
19217 msgstr "Առաքման ժամ: "
19218
19219 #. For the first occurrence,
19220 #. SCRIPT
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19225 msgid "Denied"
19226 msgstr "Արգելված է"
19227
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19229 #, c-format
19230 msgid "Deny"
19231 msgstr "Արգելել"
19232
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19234 #, c-format
19235 msgid "Department"
19236 msgstr "Բաժանմունք"
19237
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19239 #, c-format
19240 msgid "Department:"
19241 msgstr "Բաժանմունք"
19242
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19244 #, c-format
19245 msgid "Dept."
19246 msgstr "Բաժնմ."
19247
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19284 #, c-format
19285 msgid "Description"
19286 msgstr "Նկարագրություն"
19287
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19289 #, c-format
19290 msgid "Description (OPAC)"
19291 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
19292
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19294 #, c-format
19295 msgid "Description (OPAC): "
19296 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
19297
19298 #. SCRIPT
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19300 msgid "Description is required"
19301 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
19302
19303 #. For the first occurrence,
19304 #. SCRIPT
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19309 msgid "Description missing"
19310 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
19311
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19316 #, c-format
19317 msgid "Description of charges"
19318 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
19319
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19330 #, c-format
19331 msgid "Description:"
19332 msgstr "Նկարագրություն։"
19333
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19350 #, c-format
19351 msgid "Description: "
19352 msgstr "Նկարագրություն։ "
19353
19354 #. For the first occurrence,
19355 #. %1$s:  liblibrarian 
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19358 #, c-format
19359 msgid "Description: %s"
19360 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
19361
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19363 #, c-format
19364 msgid "Descriptions"
19365 msgstr "Նկարագրություններ"
19366
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19368 #, c-format
19369 msgid "Destination library:"
19370 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
19371
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19373 #, c-format
19374 msgid "Destination library: "
19375 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19378 #, c-format
19379 msgid "Destination record"
19380 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
19381
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19390 #, c-format
19391 msgid "Details"
19392 msgstr "Մանրամասներ"
19393
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19395 #, c-format
19396 msgid ""
19397 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19398 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19399 msgstr ""
19400 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19401 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19402
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19404 #, c-format
19405 msgid "Dewey"
19406 msgstr "Դյուի"
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19409 #, fuzzy, c-format
19410 msgid "Dewey number:"
19411 msgstr "Պատճենի համար։"
19412
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19414 #, c-format
19415 msgid "Dewey/classification"
19416 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
19417
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19419 #, c-format
19420 msgid "Dewey:"
19421 msgstr "Դյուի։"
19422
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19428 #, c-format
19429 msgid "Dewey: "
19430 msgstr "Դյուի։ "
19431
19432 #. For the first occurrence,
19433 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19436 #, c-format
19437 msgid "Dewey: %s "
19438 msgstr "Դյուի։ %s "
19439
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19441 #, c-format
19442 msgid "Dictionaries"
19443 msgstr "Բառարաններ"
19444
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19451 #, c-format
19452 msgid "Dictionary"
19453 msgstr "Բառարան"
19454
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19456 #, c-format
19457 msgid "Dictionary "
19458 msgstr "Բառարան "
19459
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19461 #, c-format
19462 msgid "Dictionary definitions"
19463 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
19464
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19466 #, c-format
19467 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19468 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
19469
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19471 #, c-format
19472 msgid "Did you mean: "
19473 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
19474
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19481 #, c-format
19482 msgid "Did you mean?"
19483 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
19484
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19486 #, c-format
19487 msgid "Diff"
19488 msgstr "Diff"
19489
19490 #. ABBR
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19492 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19493 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
19494
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19496 #, c-format
19497 msgid "Digests only "
19498 msgstr "Միայն դայջեստներ "
19499
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19501 #, c-format
19502 msgid "Directories"
19503 msgstr "Ուղղություններ"
19504
19505 #. SCRIPT
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19507 msgid "Disabled for %s"
19508 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
19509
19510 #. SCRIPT
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19512 msgid "Disabled for all"
19513 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
19514
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19518 #, c-format
19519 msgid "Discharge"
19520 msgstr "Գանձիր"
19521
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19523 #, c-format
19524 msgid "Discharge requests pending"
19525 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
19526
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19528 #, c-format
19529 msgid "Discographies"
19530 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
19531
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19536 #, c-format
19537 msgid "Discount: "
19538 msgstr "Զեղչ։ "
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19541 #, c-format
19542 msgid "Display"
19543 msgstr "Արտածում"
19544
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19546 #, c-format
19547 msgid "Display children too."
19548 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
19549
19550 #. A
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19552 msgid "Display detail for this authority"
19553 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
19554
19555 #. A
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19557 msgid "Display detail for this biblio"
19558 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
19559
19560 #. A
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19562 msgid "Display detail for this item"
19563 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
19564
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19566 #, c-format
19567 msgid "Display from: "
19568 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
19569
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19572 #, c-format
19573 msgid "Display height: "
19574 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
19575
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19577 #, c-format
19578 msgid "Display in OPAC: "
19579 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
19580
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19582 #, c-format
19583 msgid "Display in check-out: "
19584 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
19585
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19587 #, c-format
19588 msgid "Display location"
19589 msgstr "Արտածիր տեղաբաշխումը"
19590
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19592 #, c-format
19593 msgid "Display location:"
19594 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
19595
19596 #. A
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19598 msgid "Display member details."
19599 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
19600
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19602 #, c-format
19603 msgid "Display only used tags/subfields"
19604 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
19605
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19609 #, c-format
19610 msgid "Display order"
19611 msgstr "Արտածիր պատվերը"
19612
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19614 #, c-format
19615 msgid "Display order:"
19616 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
19617
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19619 #, c-format
19620 msgid "Display statistics for:"
19621 msgstr "Արտածիր վիճակագրությունը համար"
19622
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19624 #, c-format
19625 msgid "Display them"
19626 msgstr "Արտածիր դրանց"
19627
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19629 #, c-format
19630 msgid "Display to: "
19631 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
19632
19633 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19634 #. %2$s:  END 
19635 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19636 #. %4$s:  END 
19637 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19638 #. %6$s:  END 
19639 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19640 #. %8$s:  END 
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19642 #, c-format
19643 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19644 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
19645
19646 #. INPUT type=submit
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19648 msgid "Do Not Delete"
19649 msgstr "Մի ջնջիր"
19650
19651 #. INPUT type=submit
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19653 msgid "Do not Delete"
19654 msgstr "Մի ջնջիր"
19655
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19659 #, c-format
19660 msgid "Do not allow"
19661 msgstr "Մի թույլատրի"
19662
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19664 #, c-format
19665 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19666 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19669 #, c-format
19670 msgid ""
19671 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19672 "your catalog."
19673 msgstr ""
19674 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
19675
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19678 #, c-format
19679 msgid "Do not look for matching records"
19680 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
19681
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19683 #, c-format
19684 msgid "Do not notify"
19685 msgstr "Մի զգուշացրու"
19686
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19688 #, c-format
19689 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19690 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
19691
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19694 #, c-format
19695 msgid "Do not use."
19696 msgstr "Մի օգտագործի"
19697
19698 #. SCRIPT
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19700 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19701 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
19702
19703 #. SCRIPT
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19705 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19706 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
19707
19708 #. SCRIPT
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19710 msgid ""
19711 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19712 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19713 "export option to make a backup"
19714 msgstr ""
19715 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
19716 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
19717 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
19718
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19720 #, c-format
19721 msgid "Do you want to confirm this order?"
19722 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
19723
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19725 #, c-format
19726 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19727 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19728
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19731 #, c-format
19732 msgid "Document type:"
19733 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
19734
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19736 #, c-format
19737 msgid "Don't allow"
19738 msgstr "Մի թույլատրի"
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19742 #, c-format
19743 msgid "Don't block "
19744 msgstr "Մի արգելափակիր "
19745
19746 #. INPUT type=submit
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
19749 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19750 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
19751
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19754 #, c-format
19755 msgid "Don't export fields"
19756 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը"
19757
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19759 #, c-format
19760 msgid "Don't export fields:"
19761 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
19762
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19764 #, c-format
19765 msgid "Don't export items"
19766 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
19767
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19772 #, c-format
19773 msgid "Don't include tax"
19774 msgstr "Չի ներառում հարկ"
19775
19776 #. For the first occurrence,
19777 #. SCRIPT
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19789 #, c-format
19790 msgid "Done"
19791 msgstr "Կատարված"
19792
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19794 #, c-format
19795 msgid "Donovan Jones"
19796 msgstr "Donovan Jones"
19797
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19799 #, c-format
19800 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19801 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
19802
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19804 #, c-format
19805 msgid "Doug Dearden"
19806 msgstr "Doug Dearden"
19807
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19811 #, c-format
19812 msgid "Download"
19813 msgstr "Բեռնաթափիր"
19814
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19816 #, c-format
19817 msgid "Download "
19818 msgstr "Բեռնաթափիր "
19819
19820 #. INPUT type=submit name=save
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19822 msgid "Download Record"
19823 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
19824
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19826 #, c-format
19827 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19828 msgstr "Բեռնաթափիր սկզբնավորող CSV ֆայլը իր բոլոր սյունակներով "
19829
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19833 #, c-format
19834 msgid "Download as CSV"
19835 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
19836
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19840 #, c-format
19841 msgid "Download as PDF"
19842 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
19843
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19847 #, c-format
19848 msgid "Download as XML"
19849 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
19850
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19852 #, c-format
19853 msgid "Download cart"
19854 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
19855
19856 #. INPUT type=submit
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19858 msgid "Download configuration"
19859 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
19860
19861 #. INPUT type=submit
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19863 msgid "Download database"
19864 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
19865
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19867 #, c-format
19868 msgid "Download file of all overdues"
19869 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
19870
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19872 #, c-format
19873 msgid "Download file of displayed overdues"
19874 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
19875
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19877 #, c-format
19878 msgid "Download list"
19879 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
19880
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19882 #, c-format
19883 msgid "Download list "
19884 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
19885
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19887 #, c-format
19888 msgid "Download records"
19889 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
19890
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19892 #, c-format
19893 msgid "Download selected claims"
19894 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
19895
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19897 #, c-format
19898 msgid "Download the report: "
19899 msgstr "Բեռնաթափիր հաշվետովությունը։ "
19900
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19902 #, c-format
19903 msgid "Downloading records, please wait..."
19904 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
19905
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19907 #, c-format
19908 msgid "Draw guide boxes: "
19909 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
19910
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19913 #, c-format
19914 msgid "Dublin Core (XML)"
19915 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
19916
19917 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19919 #, c-format
19920 msgid "Due %s"
19921 msgstr "Վերադարձ %s"
19922
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19934 #, c-format
19935 msgid "Due date"
19936 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
19937
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
19939 #, c-format
19940 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19941 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
19942
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19944 #, c-format
19945 msgid "Due date hidden not formatted"
19946 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
19947
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19949 #, c-format
19950 msgid "Duncan Tyler"
19951 msgstr "Duncan Tyler"
19952
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19958 #, c-format
19959 msgid "Duplicate"
19960 msgstr "Պատճենիր"
19961
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19963 #, c-format
19964 msgid "Duplicate budget"
19965 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
19966
19967 #. %1$s:  budget_period_description 
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19969 #, c-format
19970 msgid "Duplicate budget %s"
19971 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
19972
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19974 #, c-format
19975 msgid "Duplicate current template"
19976 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
19977
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19979 #, c-format
19980 msgid "Duplicate patron record?"
19981 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
19982
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19985 #, c-format
19986 msgid "Duplicate record suspected"
19987 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
19988
19989 #. A
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19991 msgid "Duplicate this saved report"
19992 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19993
19994 #. For the first occurrence,
19995 #. SCRIPT
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19998 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19999 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
20000
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20003 #, c-format
20004 msgid "Duplicate warning"
20005 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
20006
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20008 #, c-format
20009 msgid "EAN :"
20010 msgstr "EAN :"
20011
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
20016 #, c-format
20017 msgid "EAN:"
20018 msgstr "EAN:"
20019
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20023 #, c-format
20024 msgid "EAN: "
20025 msgstr "EAN: "
20026
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
20028 #, c-format
20029 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20030 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20031
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20033 #, c-format
20034 msgid "ERROR - unknown"
20035 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
20036
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
20045 #, c-format
20046 msgid "ERROR:"
20047 msgstr "ՍԽԱԼ:"
20048
20049 #. SCRIPT
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20051 msgid ""
20052 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20053 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
20054
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
20056 #, c-format
20057 msgid "EUC-KR"
20058 msgstr "EUC-KR"
20059
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20061 #, c-format
20062 msgid "EXAMPLE plugin"
20063 msgstr "EXAMPLE plugin"
20064
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
20067 #, c-format
20068 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20069 msgstr ""
20070 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
20071 "արժեքները։"
20072
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20074 #, c-format
20075 msgid "Earliest hold date"
20076 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
20077
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
20079 #, c-format
20080 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20081 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20082
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
20084 #, c-format
20085 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20086 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20087
20088 #. For the first occurrence,
20089 #. SCRIPT
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20162 #, c-format
20163 msgid "Edit"
20164 msgstr "Խմբագրել"
20165
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20173 #, c-format
20174 msgid "Edit "
20175 msgstr "Խմբագրել "
20176
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
20179 #, c-format
20180 msgid "Edit Details"
20181 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
20182
20183 #. %1$s:  itemnumber 
20184 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20185 #. %3$s:  barcode 
20186 #. %4$s:  END 
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20188 #, c-format
20189 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20190 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
20191
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20193 #, c-format
20194 msgid "Edit Items"
20195 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
20196
20197 #. INPUT type=button name=back
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20200 msgid "Edit SQL"
20201 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
20202
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20204 #, c-format
20205 msgid "Edit SQL report"
20206 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
20207
20208 #. A
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20210 msgid "Edit [% field.name %] field"
20211 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
20212
20213 #. SCRIPT
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20215 msgid "Edit action %s"
20216 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
20217
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20219 #, fuzzy, c-format
20220 msgid "Edit alert"
20221 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
20222
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20224 #, c-format
20225 msgid "Edit an existing subscription"
20226 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
20227
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20230 #, c-format
20231 msgid "Edit as new (duplicate)"
20232 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
20233
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20235 #, c-format
20236 msgid "Edit authorities"
20237 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
20238
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20240 #, c-format
20241 msgid "Edit authority"
20242 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
20243
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20245 #, c-format
20246 msgid "Edit basket"
20247 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
20248
20249 #. %1$s:  basketname 
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20251 #, c-format
20252 msgid "Edit basket %s"
20253 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
20254
20255 #. %1$s:  name 
20256 #. %2$s:  basketgroupid 
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20258 #, c-format
20259 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20260 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
20261
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20263 #, c-format
20264 msgid "Edit biblio"
20265 msgstr "Խմբագրել մատեն"
20266
20267 #. %1$s:  budget_period_description 
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20269 #, c-format
20270 msgid "Edit budget %s"
20271 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
20272
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20275 #, c-format
20276 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20277 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
20278
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20280 #, c-format
20281 msgid "Edit collection "
20282 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
20283
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20285 #, c-format
20286 msgid "Edit course"
20287 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
20288
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20290 #, c-format
20291 msgid "Edit existing profile"
20292 msgstr "Խմբագրիր առկա պրոֆայլը"
20293
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20295 #, c-format
20296 msgid "Edit field"
20297 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
20298
20299 #. INPUT type=submit
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20301 msgid "Edit help"
20302 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20305 #, c-format
20306 msgid "Edit history"
20307 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
20308
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20310 #, c-format
20311 msgid "Edit in host"
20312 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
20313
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20318 #, c-format
20319 msgid "Edit items"
20320 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
20321
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20324 #, c-format
20325 msgid "Edit items in batch"
20326 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
20327
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20329 #, c-format
20330 msgid "Edit label template"
20331 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
20332
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20334 #, c-format
20335 msgid "Edit list"
20336 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
20337
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20339 #, c-format
20340 msgid "Edit list "
20341 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
20342
20343 #. INPUT type=button
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20345 msgid "Edit owner"
20346 msgstr "Խմբագրել տիրոջը"
20347
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20349 #, c-format
20350 msgid "Edit patrons"
20351 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
20352
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20354 #, c-format
20355 msgid "Edit printer profile"
20356 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
20357
20358 #. %1$s:  suggestionid 
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20360 #, c-format
20361 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20362 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
20363
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20365 #, c-format
20366 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20367 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
20368
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20370 #, c-format
20371 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20372 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
20373
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20379 #, c-format
20380 msgid "Edit record"
20381 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
20382
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20385 #, c-format
20386 msgid "Edit routing list"
20387 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
20388
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20390 #, c-format
20391 msgid "Edit routing list "
20392 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
20393
20394 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20396 #, c-format
20397 msgid "Edit routing list (%s)"
20398 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
20399
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20401 #, c-format
20402 msgid "Edit routing list for "
20403 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
20404
20405 #. For the first occurrence,
20406 #. SCRIPT
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20409 #, c-format
20410 msgid "Edit search"
20411 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
20412
20413 #. INPUT type=submit
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20415 msgid "Edit serials"
20416 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
20417
20418 #. INPUT type=submit
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20421 msgid "Edit subfields"
20422 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
20423
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20425 #, c-format
20426 msgid "Edit subscription"
20427 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
20428
20429 #. A
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20431 msgid "Edit this field"
20432 msgstr "Խմբագրիր այս դաշտը"
20433
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20436 #, c-format
20437 msgid "Edit this holiday"
20438 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
20439
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20441 #, c-format
20442 msgid "Edit vendor"
20443 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
20444
20445 #. SCRIPT
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20447 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20448 msgstr ""
20449
20450 #. SCRIPT
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20452 #, fuzzy
20453 msgid "Editing new full record"
20454 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
20455
20456 #. SCRIPT
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20458 #, fuzzy
20459 msgid "Editing new record"
20460 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
20461
20462 #. SCRIPT
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20464 #, fuzzy
20465 msgid "Editing search result"
20466 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
20467
20468 #. For the first occurrence,
20469 #. SCRIPT
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20473 #, c-format
20474 msgid "Edition"
20475 msgstr "Հրատարակություն"
20476
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20479 #, c-format
20480 msgid "Edition: "
20481 msgstr "Հրատարակություն։ "
20482
20483 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20485 #, c-format
20486 msgid "Edition: %s"
20487 msgstr "Հրատարակություն: %s"
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20491 #, c-format
20492 msgid "Editions"
20493 msgstr "Հրատարակումներ"
20494
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20496 #, c-format
20497 msgid "Editor"
20498 msgstr "Խմբագիր"
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20501 #, c-format
20502 msgid "Edmund Balnaves"
20503 msgstr "Edmund Balnaves"
20504
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20506 #, c-format
20507 msgid "Edward Allen"
20508 msgstr "Edward Allen"
20509
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20512 #, c-format
20513 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20514 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
20515
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20517 #, c-format
20518 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20519 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
20520
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20527 #, c-format
20528 msgid "Email"
20529 msgstr "էլ փոստ"
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20533 #, c-format
20534 msgid "Email address:"
20535 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
20536
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20540 #, c-format
20541 msgid "Email has been sent."
20542 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
20543
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20545 #, c-format
20546 msgid "Email:"
20547 msgstr "էլ փոստ։"
20548
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20553 #, c-format
20554 msgid "Email: "
20555 msgstr "էլ փոստ։ "
20556
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20558 #, c-format
20559 msgid "Emma Heath"
20560 msgstr "Emma Heath"
20561
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20563 #, c-format
20564 msgid "Empty and close"
20565 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
20566
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20568 #, c-format
20569 msgid "Enabled"
20570 msgstr "Ակտիվացված է"
20571
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20573 #, c-format
20574 msgid "Enabled?"
20575 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
20576
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20578 #, c-format
20579 msgid "Encoding"
20580 msgstr "Կոդավորում"
20581
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20583 #, c-format
20584 msgid "Encoding (z3950 can send"
20585 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
20586
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20589 #, c-format
20590 msgid "Encoding: "
20591 msgstr "Կոդավորում։ "
20592
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20594 #, c-format
20595 msgid "Encyclopedias "
20596 msgstr "Հանրագիտարաններ "
20597
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20599 #, c-format
20600 msgid "End Date: "
20601 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
20602
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20608 #, c-format
20609 msgid "End date"
20610 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
20611
20612 #. SCRIPT
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20614 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20615 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
20616
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20618 #, c-format
20619 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20620 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
20621
20622 #. For the first occurrence,
20623 #. SCRIPT
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20625 msgid "End date missing"
20626 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
20627
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20630 #, c-format
20631 msgid "End date:"
20632 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
20633
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20638 #, c-format
20639 msgid "End date: "
20640 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
20641
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20643 #, c-format
20644 msgid "End date: *"
20645 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
20646
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20648 #, c-format
20649 msgid "End of date range"
20650 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ"
20651
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20653 #, fuzzy, c-format
20654 msgid "End of interval"
20655 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ"
20656
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20658 #, c-format
20659 msgid "English"
20660 msgstr "Անգլերեն"
20661
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20663 #, c-format
20664 msgid "Enhanced content"
20665 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
20666
20667 #. A
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20669 msgid "Enhanced content settings"
20670 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
20671
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20673 #, c-format
20674 msgid "Enrollment fee"
20675 msgstr "Ներգրավման վճար"
20676
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20679 #, c-format
20680 msgid "Enrollment fee: "
20681 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
20682
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20684 #, c-format
20685 msgid "Enrollment period"
20686 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
20687
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20690 #, c-format
20691 msgid "Enrollment period: "
20692 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
20693
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20695 #, fuzzy, c-format
20696 msgid "Enter"
20697 msgstr "Ձմեռ"
20698
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20700 #, c-format
20701 msgid ""
20702 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20703 "label printers"
20704 msgstr ""
20705 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
20706 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
20707
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20709 #, c-format
20710 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20711 msgstr ""
20712 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
20713 "ներառել ցանկացած "
20714
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20716 #, c-format
20717 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20718 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
20719
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20721 #, c-format
20722 msgid ""
20723 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20724 "Example, for a website itemtype : "
20725 msgstr ""
20726 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
20727 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
20728
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20730 #, c-format
20731 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20732 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
20733
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20735 #, c-format
20736 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20737 msgstr ""
20738 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
20739 "արտահայտություն "
20740
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20742 #, c-format
20743 msgid "Enter any authority field:"
20744 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
20745
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20747 #, c-format
20748 msgid "Enter any heading:"
20749 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
20750
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20752 #, c-format
20753 msgid "Enter authorized heading:"
20754 msgstr "Մուտք արա թույլատրված խորագիրը։"
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20757 #, c-format
20758 msgid "Enter barcode: "
20759 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
20760
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20763 #, c-format
20764 msgid "Enter biblionumber:"
20765 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
20766
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20768 #, c-format
20769 msgid "Enter by barcode"
20770 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի"
20771
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20773 #, c-format
20774 msgid "Enter by itemnumber"
20775 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի"
20776
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20778 #, c-format
20779 msgid "Enter cover biblionumber: "
20780 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
20781
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20785 #, c-format
20786 msgid "Enter item barcode:"
20787 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20792 #, c-format
20793 msgid "Enter item barcode: "
20794 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
20795
20796 #. %1$s:  name 
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20798 #, c-format
20799 msgid "Enter parameters for report %s:"
20800 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
20801
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20806 #, c-format
20807 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20808 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
20809
20810 #. SCRIPT
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20812 msgid "Enter patron card number:"
20813 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20816 #, c-format
20817 msgid "Enter patron cardnumber: "
20818 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
20819
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20838 #, c-format
20839 msgid "Enter search keywords:"
20840 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
20841
20842 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20845 msgid "Enter search terms"
20846 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
20847
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20849 #, c-format
20850 msgid "Enter starting card number: "
20851 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
20852
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20854 #, c-format
20855 msgid "Enter starting card position: "
20856 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
20857
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20859 #, c-format
20860 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20861 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
20862
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20864 #, c-format
20865 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20866 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
20867
20868 #. INPUT type=text name=q
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20884 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20885 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
20886
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20888 #, c-format
20889 msgid "Entity"
20890 msgstr "Էություն"
20891
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20895 #, c-format
20896 msgid "Enumeration"
20897 msgstr "Հաշվում"
20898
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20900 #, c-format
20901 msgid "Envoyer"
20902 msgstr "Envoyer"
20903
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20905 #, c-format
20906 msgid "Eric Olsen"
20907 msgstr "Eric Olsen"
20908
20909 #. For the first occurrence,
20910 #. SCRIPT
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20913 #, c-format
20914 msgid "Error"
20915 msgstr "Սխալ"
20916
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20918 #, c-format
20919 msgid "Error 400"
20920 msgstr "Սխալ 400"
20921
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20923 #, c-format
20924 msgid "Error 401"
20925 msgstr "Սխալ 401"
20926
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20928 #, c-format
20929 msgid "Error 402"
20930 msgstr "Սխալ 402"
20931
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20933 #, c-format
20934 msgid "Error 403"
20935 msgstr "Սխալ 403"
20936
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20938 #, c-format
20939 msgid "Error 404"
20940 msgstr "Սխալ 404"
20941
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20943 #, c-format
20944 msgid "Error 405"
20945 msgstr "Սխալ 405"
20946
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20948 #, c-format
20949 msgid "Error 500"
20950 msgstr "Սխալ 500"
20951
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20953 #, c-format
20954 msgid "Error adding items:"
20955 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
20956
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20958 #, c-format
20959 msgid "Error analysis:"
20960 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
20961
20962 #. SCRIPT
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20964 msgid "Error downloading the file"
20965 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
20966
20967 #. SCRIPT
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20969 msgid "Error importing the framework %s"
20970 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
20971
20972 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20974 #, c-format
20975 msgid "Error message from Zebra: %s "
20976 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
20977
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20981 #, c-format
20982 msgid "Error saving item"
20983 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
20984
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20988 #, c-format
20989 msgid "Error saving items"
20990 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
20991
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20998 #, c-format
20999 msgid "Error:"
21000 msgstr "Սխալ"
21001
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21010 #, c-format
21011 msgid "Error: "
21012 msgstr "Սխալ։ "
21013
21014 #. For the first occurrence,
21015 #. %1$s:  ELSE 
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21019 #, c-format
21020 msgid "Error: %s"
21021 msgstr "Սխալ։ %s"
21022
21023 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
21024 #. %2$s:  errse.serialseq 
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
21026 #, c-format
21027 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21028 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
21029
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
21031 #, c-format
21032 msgid "Error: Required news title missing!"
21033 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
21034
21035 #. %1$s:  msg_add 
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
21037 #, c-format
21038 msgid "Error: Server with id %s not found"
21039 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
21040
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
21042 #, c-format
21043 msgid "Error: no field value specified."
21044 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
21045
21046 #. SCRIPT
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21048 msgid "Error; your data might not have been saved"
21049 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
21050
21051 #. For the first occurrence,
21052 #. %1$s:  name 
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
21055 #, c-format
21056 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21057 msgstr ""
21058 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
21059
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21061 #, c-format
21062 msgid "Errors occurred:"
21063 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
21064
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
21066 #, c-format
21067 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21068 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21069
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21071 #, c-format
21072 msgid ""
21073 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21074 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21075 msgstr ""
21076 "Espa&ntilde;ol (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
21077 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
21078
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21080 #, c-format
21081 msgid "Espace\\Temps"
21082 msgstr "Espace\\Temps"
21083
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21085 #, c-format
21086 msgid "Est cost"
21087 msgstr "Գնահատ գին"
21088
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21090 #, c-format
21091 msgid "Estimated cost per unit "
21092 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
21093
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21095 #, c-format
21096 msgid "Estimated delivery date"
21097 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
21098
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
21100 #, c-format
21101 msgid "Estimated delivery date from: "
21102 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
21103
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21105 #, c-format
21106 msgid "Estimated delivery date:"
21107 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
21108
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
21110 #, c-format
21111 msgid "Estimated priority:"
21112 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
21113
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21117 #, c-format
21118 msgid "Every"
21119 msgstr "Ամեն ոք"
21120
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21123 #, c-format
21124 msgid "Everyone"
21125 msgstr "Ամենոք"
21126
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21128 #, c-format
21129 msgid "Everything went OK, update done."
21130 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
21131
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21133 #, c-format
21134 msgid "Evonne Cheung"
21135 msgstr "Evonne Cheung"
21136
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21138 #, c-format
21139 msgid "Exactly on"
21140 msgstr "Ճշգրտորեն"
21141
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21144 #, c-format
21145 msgid "Example: 5.00"
21146 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
21147
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21149 #, c-format
21150 msgid ""
21151 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21152 "serialseq"
21153 msgstr ""
21154 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21155 "serialseq"
21156
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21158 #, c-format
21159 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21160 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
21161
21162 #. SCRIPT
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21164 msgid "Exception: %s"
21165 msgstr "Բացառություններ: %s"
21166
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21168 #, c-format
21169 msgid "Exceptions"
21170 msgstr "Բացառություններ"
21171
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21173 #, c-format
21174 msgid "Execute SQL reports"
21175 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
21176
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21178 #, c-format
21179 msgid "Execute overdue items report"
21180 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
21181
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21183 #, c-format
21184 msgid "Existing holds"
21185 msgstr "Առկա պահումներ"
21186
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21188 #, c-format
21189 msgid "Existing patrons"
21190 msgstr "Առկա օգտատերեր"
21191
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21194 #, c-format
21195 msgid "Expand all"
21196 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
21197
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21202 #, c-format
21203 msgid "Expected"
21204 msgstr "Սպասվող"
21205
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21207 #, c-format
21208 msgid "Expected on"
21209 msgstr "Սպասվում են"
21210
21211 #. A
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21213 msgid "Experimental features"
21214 msgstr "Փորձարարական հնարավորություններ"
21215
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21221 #, c-format
21222 msgid "Expiration"
21223 msgstr "Ժամկետի լրացում"
21224
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21229 #, c-format
21230 msgid "Expiration date"
21231 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
21232
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21236 #, c-format
21237 msgid "Expiration date: "
21238 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
21239
21240 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21242 #, c-format
21243 msgid "Expiration date: %s"
21244 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
21245
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
21249 #, c-format
21250 msgid "Expiration:"
21251 msgstr "Ժամկետի լրացում"
21252
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21254 #, c-format
21255 msgid "Expiration: "
21256 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
21257
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21259 #, c-format
21260 msgid "Expired? / Closed?"
21261 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
21262
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21265 #, c-format
21266 msgid "Expires before:"
21267 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
21268
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
21272 #, c-format
21273 msgid "Expires on"
21274 msgstr "Լրանում է"
21275
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21277 #, c-format
21278 msgid "Expiring before:"
21279 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
21280
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21283 #, c-format
21284 msgid "Expiry date"
21285 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
21286
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21288 #, c-format
21289 msgid "Explanation"
21290 msgstr "Բացատրություն"
21291
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21293 #, c-format
21294 msgid "Explanation: "
21295 msgstr "Բացատրություն։ "
21296
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21322 #, c-format
21323 msgid "Export"
21324 msgstr "Արտահանում"
21325
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21327 #, c-format
21328 msgid "Export "
21329 msgstr "Արտահանում "
21330
21331 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21333 #, c-format
21334 msgid "Export %s framework"
21335 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
21336
21337 #. INPUT type=button
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21340 msgid "Export as CSV"
21341 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
21342
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21345 #, c-format
21346 msgid "Export authority records"
21347 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21350 #, c-format
21351 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21352 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
21353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21356 #, c-format
21357 msgid "Export bibliographic records"
21358 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
21359
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21361 #, c-format
21362 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21363 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
21364
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21366 #, c-format
21367 msgid "Export card batch"
21368 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
21369
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21371 #, c-format
21372 msgid "Export checkouts using format:"
21373 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
21374
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21376 #, c-format
21377 msgid "Export configuration"
21378 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
21379
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21382 #, c-format
21383 msgid "Export data"
21384 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
21385
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21387 #, c-format
21388 msgid "Export database"
21389 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
21390
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21392 #, c-format
21393 msgid "Export default framework"
21394 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
21395
21396 #. TH
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21398 msgid ""
21399 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21400 "xml, .ods)"
21401 msgstr ""
21402 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
21403 "csv, .xml, .ods)"
21404
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21406 #, c-format
21407 msgid "Export full batch"
21408 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
21409
21410 #. For the first occurrence,
21411 #. SCRIPT
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21414 msgid "Export patron cards"
21415 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
21416
21417 #. INPUT type=button
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21419 msgid "Export selected"
21420 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
21421
21422 #. INPUT type=button
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21424 msgid "Export selected batches"
21425 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
21426
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21428 #, c-format
21429 msgid "Export selected card(s)"
21430 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
21431
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21433 #, c-format
21434 msgid "Export selected items"
21435 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
21436
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21439 #, c-format
21440 msgid "Export this basket as CSV"
21441 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
21442
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21444 #, c-format
21445 msgid "Export this basket group as CSV"
21446 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
21447
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21449 #, c-format
21450 msgid "Export to CSV file: "
21451 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
21452
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21455 #, c-format
21456 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21457 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
21458
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21461 #, c-format
21462 msgid ""
21463 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21464 "well"
21465 msgstr ""
21466 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
21467
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21470 #, c-format
21471 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21472 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
21473
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21475 #, c-format
21476 msgid "Export today's checked in barcodes"
21477 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
21478
21479 #. For the first occurrence,
21480 #. %1$s:  label_count 
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21483 #, c-format
21484 msgid "Exporting %s cards(s)."
21485 msgstr "Արտահանվում է %s քարտ(եր)։"
21486
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21488 #, c-format
21489 msgid "FINMARC"
21490 msgstr "FINMARC"
21491
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21493 #, c-format
21494 msgid "Fabio Tiana"
21495 msgstr "Fabio Tiana"
21496
21497 #. For the first occurrence,
21498 #. SCRIPT
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21503 msgid "Failed"
21504 msgstr "Ձախողվեց"
21505
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21507 #, c-format
21508 msgid ""
21509 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21510 msgstr ""
21511 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
21512 "չունի։"
21513
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21515 #, c-format
21516 msgid "Failed to add item with barcode "
21517 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
21518
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21520 #, c-format
21521 msgid "Failed to add scheduled task"
21522 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
21523
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21525 #, c-format
21526 msgid "Failed to apply different matching rule"
21527 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
21528
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21530 #, c-format
21531 msgid "Failed to delete field."
21532 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
21533
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21535 #, c-format
21536 msgid "Failed to remove item with barcode "
21537 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
21538
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21540 #, c-format
21541 msgid "Failed to transfer collection"
21542 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21545 #, c-format
21546 msgid "Failed to unzip archive."
21547 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
21548
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21550 #, c-format
21551 msgid "Failed to update field."
21552 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
21553
21554 #. SCRIPT
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21556 msgid "Fall"
21557 msgstr "Աշուն"
21558
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21560 #, c-format
21561 msgid "FamFamFam Site"
21562 msgstr "FamFamFam Site"
21563
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21565 #, c-format
21566 msgid "Famfamfam iconset"
21567 msgstr "Famfamfam iconset"
21568
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21572 #, c-format
21573 msgid "Fast cataloging"
21574 msgstr "Արագ քարտարգրում"
21575
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21578 #, c-format
21579 msgid "Fax"
21580 msgstr "Ֆաքս։"
21581
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21589 #, c-format
21590 msgid "Fax: "
21591 msgstr "Ֆաքս։ "
21592
21593 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
21594 #. %2$s:  END 
21595 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21597 #, c-format
21598 msgid "Fax: %s%s %s "
21599 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
21600
21601 #. SCRIPT
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21603 msgid "Feb"
21604 msgstr "Փետր"
21605
21606 #. For the first occurrence,
21607 #. SCRIPT
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21610 #, c-format
21611 msgid "February"
21612 msgstr "Փետրվար"
21613
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21615 #, c-format
21616 msgid "Fee receipt"
21617 msgstr "Վճարման ստացական"
21618
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21620 #, c-format
21621 msgid "Feedback:"
21622 msgstr "Հետադարձ կապ։"
21623
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21625 #, c-format
21626 msgid "Fees &amp; Charges:"
21627 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
21628
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21632 #, c-format
21633 msgid "Female "
21634 msgstr "Կին "
21635
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21637 #, c-format
21638 msgid "Fernando Canizo"
21639 msgstr "Fernando Canizo"
21640
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21642 #, c-format
21643 msgid "Fiction"
21644 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
21645
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21649 #, c-format
21650 msgid "Field"
21651 msgstr "Դաշտ"
21652
21653 #. For the first occurrence,
21654 #. SCRIPT
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21657 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21658 msgstr ""
21659 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
21660
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21663 #, c-format
21664 msgid "Field 1"
21665 msgstr "Դաշտ 1"
21666
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21669 #, c-format
21670 msgid "Field 2"
21671 msgstr "Դաշտ 2"
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21675 #, c-format
21676 msgid "Field 3"
21677 msgstr "Դաշտ 3"
21678
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21680 #, c-format
21681 msgid "Field name: "
21682 msgstr "Դաշտի անուն։ "
21683
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21686 #, c-format
21687 msgid "Field separator: "
21688 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
21689
21690 #. %1$s:  field_added.label 
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21692 #, c-format
21693 msgid "Field successfully added: %s "
21694 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
21695
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21697 #, c-format
21698 msgid "Field successfully deleted. "
21699 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
21700
21701 #. %1$s:  field_updated.label 
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21703 #, c-format
21704 msgid "Field successfully updated: %s "
21705 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
21706
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21708 #, c-format
21709 msgid "Field to use for record matching"
21710 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
21711
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21713 #, c-format
21714 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21715 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
21716
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21718 #, c-format
21719 msgid ""
21720 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21721 "location_description and permanent_location_description show description "
21722 "instead of code."
21723 msgstr ""
21724 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
21725 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
21726 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
21727
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21729 #, c-format
21730 msgid "Fields to display in report:"
21731 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
21732
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21735 #, c-format
21736 msgid "File : "
21737 msgstr "Ֆայլ : "
21738
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21740 #, c-format
21741 msgid ""
21742 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21743 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21744 msgstr ""
21745 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
21746 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
21747
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21749 #, c-format
21750 msgid ""
21751 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21752 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21753 msgstr ""
21754 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
21755 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
21756
21757 #. SCRIPT
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21759 msgid "File could not be created. Check permissions."
21760 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
21761
21762 #. SCRIPT
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21764 msgid "File could not be deleted."
21765 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ջնջել։"
21766
21767 #. SCRIPT
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21769 msgid "File could not be read."
21770 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
21771
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21774 #, c-format
21775 msgid "File format: "
21776 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
21777
21778 #. SCRIPT
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21780 msgid "File has been deleted."
21781 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
21782
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21786 #, c-format
21787 msgid "File name"
21788 msgstr "Ֆայլի անուն"
21789
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21793 #, c-format
21794 msgid "File name:"
21795 msgstr "Ֆայլի անուն։"
21796
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21798 #, c-format
21799 msgid "File type"
21800 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
21801
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21804 #, c-format
21805 msgid "File:"
21806 msgstr "Ֆայլ:"
21807
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:80
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21813 #, c-format
21814 msgid "File: "
21815 msgstr "Ֆայլ: "
21816
21817 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21819 #, c-format
21820 msgid "File: %s"
21821 msgstr "Ֆայլ: %s"
21822
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21825 #, c-format
21826 msgid "FileSaver library"
21827 msgstr "FileSaver գրադարան"
21828
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21830 #, c-format
21831 msgid "Filename"
21832 msgstr "Filename"
21833
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21837 #, c-format
21838 msgid "Files"
21839 msgstr "Ֆայլեր"
21840
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21842 #, c-format
21843 msgid "Files attached to invoice"
21844 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
21845
21846 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21848 #, c-format
21849 msgid "Files for %s"
21850 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
21851
21852 #. %1$s:  invoicenumber | html 
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21854 #, c-format
21855 msgid "Files for invoice: %s"
21856 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
21857
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21859 #, c-format
21860 msgid "Filing Rule"
21861 msgstr "Լրացման օրենք"
21862
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21864 #, c-format
21865 msgid "Filing routine: "
21866 msgstr "Լրացման կարգ։ "
21867
21868 #. For the first occurrence,
21869 #. SCRIPT
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21872 msgid "Filing rule code missing"
21873 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
21874
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21877 #, c-format
21878 msgid "Filing rule code: "
21879 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
21880
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21882 #, c-format
21883 msgid "Filing rule: "
21884 msgstr "Լրացման օրենք։ "
21885
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21887 #, c-format
21888 msgid "Filmographies"
21889 msgstr "Filmographies"
21890
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21906 #, c-format
21907 msgid "Filter"
21908 msgstr "Զտիչ"
21909
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21911 #, c-format
21912 msgid "Filter barcode"
21913 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
21914
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21916 #, c-format
21917 msgid "Filter by: "
21918 msgstr "Զտիր ըստ։ "
21919
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21921 #, c-format
21922 msgid "Filter location"
21923 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
21924
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21926 #, c-format
21927 msgid "Filter on:"
21928 msgstr "Զտված է։"
21929
21930 #. SCRIPT
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21932 msgid "Filter paid transactions"
21933 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
21934
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21937 #, c-format
21938 msgid "Filter results:"
21939 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
21940
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21951 #, c-format
21952 msgid "Filtered on:"
21953 msgstr "Զտված է։"
21954
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21958 #, c-format
21959 msgid "Filters"
21960 msgstr "Զտիչներ"
21961
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21963 #, c-format
21964 msgid "Filters :"
21965 msgstr "Զտիչներ ։"
21966
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21971 #, c-format
21972 msgid "Fine"
21973 msgstr "Տուգանք"
21974
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21977 #, c-format
21978 msgid "Fine amount"
21979 msgstr "Տուգանքի գումար"
21980
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21982 #, c-format
21983 msgid "Fine amount: "
21984 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
21985
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21988 #, c-format
21989 msgid "Fine charging interval"
21990 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
21991
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21994 #, c-format
21995 msgid "Fine grace period"
21996 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
21997
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
22001 #, c-format
22002 msgid "Fines"
22003 msgstr "Տուգանքներ"
22004
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
22006 #, c-format
22007 msgid "Fines &amp; Charges"
22008 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
22009
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
22011 #, c-format
22012 msgid "Fines &amp; charges"
22013 msgstr "Տուգանքներ &amp; ծախսեր"
22014
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
22016 #, c-format
22017 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22018 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
22019
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
22021 #, c-format
22022 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22023 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
22024
22025 #. INPUT type=submit name=submit
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22029 msgid "Finish"
22030 msgstr "Ավարտ"
22031
22032 #. INPUT type=submit
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22034 msgid "Finish receiving"
22035 msgstr "Ավարտի ստացում"
22036
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
22038 #, c-format
22039 msgid "Finlay Thompson"
22040 msgstr "Finlay Thompson"
22041
22042 #. For the first occurrence,
22043 #. SCRIPT
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22047 msgid "First"
22048 msgstr "Առաջին"
22049
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22051 #, c-format
22052 msgid "First arrival:"
22053 msgstr "Առաջին ստացում։"
22054
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
22056 #, c-format
22057 msgid "First issue publication date"
22058 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը"
22059
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
22061 #, c-format
22062 msgid "First issue publication date:"
22063 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
22064
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22071 #, c-format
22072 msgid "First name"
22073 msgstr "Առաջին անուն"
22074
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22077 #, c-format
22078 msgid "First name: "
22079 msgstr "Առաջին անուն: "
22080
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22082 #, c-format
22083 msgid "Firstname"
22084 msgstr "Անուն"
22085
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
22087 #, c-format
22088 msgid "Flagged"
22089 msgstr "Պիտակավորված"
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22093 #, c-format
22094 msgid "Float"
22095 msgstr "Սահող"
22096
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22098 #, c-format
22099 msgid "Florian Bischof"
22100 msgstr "Florian Bischof"
22101
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22104 #, c-format
22105 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22106 msgstr ""
22107 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
22108
22109 #. SCRIPT
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22111 msgid "Following required fields are missing:"
22112 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
22113
22114 #. SCRIPT
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22116 msgid "Following required subfields are missing:"
22117 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
22118
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22121 #, c-format
22122 msgid "Font Awesome"
22123 msgstr "Font Awesome"
22124
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22129 #, c-format
22130 msgid "Font size: "
22131 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
22132
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22137 #, c-format
22138 msgid "Font: "
22139 msgstr "Տառատեսակ։ "
22140
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22142 #, c-format
22143 msgid "For "
22144 msgstr "Համար "
22145
22146 #. SCRIPT
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22148 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22149 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
22150
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22152 #, c-format
22153 msgid "For the selected operations: "
22154 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22157 #, c-format
22158 msgid ""
22159 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22160 "patron's category. "
22161 msgstr ""
22162 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
22163 "ընթերցողի դասից "
22164
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22166 #, c-format
22167 msgid ""
22168 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22169 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22170 msgstr ""
22171 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
22172 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
22173
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22175 #, c-format
22176 msgid "For:"
22177 msgstr "Համար։"
22178
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22180 #, c-format
22181 msgid "Force"
22182 msgstr "Ստիպողաբար"
22183
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22185 #, c-format
22186 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22187 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
22188
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22192 #, c-format
22193 msgid "Forever"
22194 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
22195
22196 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22197 #. %2$s:  holdfor_surname 
22198 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22200 #, c-format
22201 msgid "Forget %s %s (%s)"
22202 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
22203
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22205 #, c-format
22206 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22207 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
22208
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22210 #, c-format
22211 msgid "Forgive fines on return: "
22212 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
22213
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22215 #, c-format
22216 msgid "Forgive overdue charges"
22217 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
22218
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22220 #, c-format
22221 msgid "Forgiven"
22222 msgstr "Ներված"
22223
22224 #. For the first occurrence,
22225 #. SCRIPT
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22239 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22240 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
22241
22242 #. SCRIPT
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22244 msgid "Form not submitted: word missing"
22245 msgstr "Ձևը չի ընդունված՝ պակասող բառ"
22246
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22248 #, c-format
22249 msgid "Format:"
22250 msgstr "Ձևաչափ։"
22251
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22254 #, c-format
22255 msgid "Format: "
22256 msgstr "Ձևաչափ ։ "
22257
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22260 #, c-format
22261 msgid "Formatting"
22262 msgstr "Չափանշում"
22263
22264 #. %1$s:  total_rows 
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22266 #, c-format
22267 msgid "Found %s results."
22268 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
22269
22270 #. SCRIPT
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22272 msgid "Fr"
22273 msgstr "Ուրբ"
22274
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22278 #, c-format
22279 msgid "Framework code"
22280 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
22281
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22284 #, c-format
22285 msgid "Framework code: "
22286 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
22287
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22290 #, c-format
22291 msgid "Framework description"
22292 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
22293
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22295 #, c-format
22296 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22297 msgstr ""
22298 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
22299
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22301 #, c-format
22302 msgid "Framework:"
22303 msgstr "Կառուցվածք։"
22304
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22306 #, c-format
22307 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22308 msgstr "Fran&ccedil;ais (Ֆրանսերեն) "
22309
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22311 #, c-format
22312 msgid "Francesca Moore"
22313 msgstr "Francesca Moore"
22314
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22316 #, c-format
22317 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22318 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22319
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22321 #, c-format
22322 msgid "Francois Marier"
22323 msgstr "Francois Marier"
22324
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22326 #, c-format
22327 msgid "Fred Pierre"
22328 msgstr "Fred Pierre"
22329
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22331 #, c-format
22332 msgid "Frederic Durand"
22333 msgstr "Frederic Durand"
22334
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22337 #, c-format
22338 msgid "Free"
22339 msgstr "Ազատ"
22340
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22343 #, c-format
22344 msgid "Frequencies"
22345 msgstr "Հաճախականություններ"
22346
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22348 #, c-format
22349 msgid "Frequency"
22350 msgstr "Հաճախականություն"
22351
22352 #. SCRIPT
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22354 msgid ""
22355 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22356 "consider entering an issue count rather than a time period."
22357 msgstr ""
22358 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
22359 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
22360
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22364 #, c-format
22365 msgid "Frequency:"
22366 msgstr "Հաճախականություն։"
22367
22368 #. SCRIPT
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22370 msgid "Fri"
22371 msgstr "Ուրբ"
22372
22373 #. For the first occurrence,
22374 #. SCRIPT
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22379 #, c-format
22380 msgid "Friday"
22381 msgstr "Ուրբաթ"
22382
22383 #. SCRIPT
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22385 msgid "Fridays"
22386 msgstr "Ուրբաթներ"
22387
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22389 #, c-format
22390 msgid "Fridolin Somers"
22391 msgstr "Fridolin Somers"
22392
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22394 #, c-format
22395 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22396 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22397
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22399 #, c-format
22400 msgid "Friedrich zur Hellen"
22401 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22402
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22416 #, c-format
22417 msgid "From"
22418 msgstr "Այստեղից"
22419
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22424 #, c-format
22425 msgid "From "
22426 msgstr "Այստեղից "
22427
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22429 #, c-format
22430 msgid "From \\ To"
22431 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22434 #, c-format
22435 msgid "From a new (empty) record"
22436 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
22437
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22439 #, c-format
22440 msgid "From a staged file"
22441 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
22442
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22444 #, c-format
22445 msgid "From a subscription"
22446 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
22447
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22449 #, c-format
22450 msgid "From a suggestion"
22451 msgstr "Առաջարկից"
22452
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22454 #, c-format
22455 msgid "From an existing record: "
22456 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
22457
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22459 #, c-format
22460 msgid "From an external source"
22461 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
22462
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22464 #, c-format
22465 msgid "From any library"
22466 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
22467
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22469 #, c-format
22470 msgid "From any library:"
22471 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
22472
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22474 #, c-format
22475 msgid "From authid: "
22476 msgstr "authid-ից: "
22477
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22479 #, c-format
22480 msgid "From biblio number: "
22481 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
22482
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22484 #, c-format
22485 msgid "From call number:"
22486 msgstr "Դասիչից։"
22487
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22490 #, c-format
22491 msgid "From date:"
22492 msgstr "Ամսաթվից։"
22493
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22495 #, c-format
22496 msgid "From home library"
22497 msgstr "Տնային գրադարանից"
22498
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22500 #, c-format
22501 msgid "From home library:"
22502 msgstr "Տնային գրադարանից։"
22503
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22505 #, c-format
22506 msgid "From item call number: "
22507 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
22508
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22510 #, c-format
22511 msgid "From titles with highest hold ratios"
22512 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
22513
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22515 #, c-format
22516 msgid "From vendor: "
22517 msgstr "Մատակարարից: "
22518
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22524 #, c-format
22525 msgid "From:"
22526 msgstr "Այստեղից:"
22527
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22529 #, c-format
22530 msgid "From: "
22531 msgstr "Այստեղից: "
22532
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22535 #, c-format
22536 msgid "Front "
22537 msgstr "Առաջամաս "
22538
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22540 #, c-format
22541 msgid "Frère Sébastien Marie"
22542 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22543
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22545 #, c-format
22546 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22547 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
22548
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22550 #, c-format
22551 msgid "Frédérick Capovilla"
22552 msgstr "Frédérick Capovilla"
22553
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22555 #, c-format
22556 msgid "Fullfilled"
22557 msgstr "Իրականացված"
22558
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22569 #, c-format
22570 msgid "Fund"
22571 msgstr "Բյուջե"
22572
22573 #. SCRIPT
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22575 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22576 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
22577
22578 #. SCRIPT
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22580 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22581 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
22582
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22584 #, c-format
22585 msgid "Fund amount:"
22586 msgstr "Բյուջեի գումար:"
22587
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22591 #, c-format
22592 msgid "Fund code"
22593 msgstr "Բյուջեի կոդ"
22594
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22597 #, c-format
22598 msgid "Fund code: "
22599 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
22600
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22602 #, c-format
22603 msgid "Fund filters"
22604 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
22605
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22607 #, c-format
22608 msgid "Fund id"
22609 msgstr "Բյուջեի id"
22610
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22612 #, c-format
22613 msgid "Fund list of budget "
22614 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
22615
22616 #. TD
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22618 msgid "Fund locked"
22619 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
22620
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22625 #, c-format
22626 msgid "Fund name"
22627 msgstr "Բյուջեի անուն"
22628
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22630 #, c-format
22631 msgid "Fund name: "
22632 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
22633
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22635 #, c-format
22636 msgid "Fund parent: "
22637 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
22638
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22640 #, c-format
22641 msgid "Fund remaining"
22642 msgstr "Մնացող բյուջե"
22643
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22645 #, c-format
22646 msgid "Fund search"
22647 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
22648
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22650 #, c-format
22651 msgid "Fund total"
22652 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
22653
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22658 #, c-format
22659 msgid "Fund:"
22660 msgstr "Բյուջե:"
22661
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22670 #, c-format
22671 msgid "Fund: "
22672 msgstr "Բյուջե: "
22673
22674 #. For the first occurrence,
22675 #. %1$s:  fund_code 
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22678 #, c-format
22679 msgid "Fund: %s"
22680 msgstr "Բյուջե: %s"
22681
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22688 #, c-format
22689 msgid "Funds"
22690 msgstr "Բյուջեներ"
22691
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22694 #, c-format
22695 msgid "Fyneworks.com"
22696 msgstr "Fyneworks.com"
22697
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22700 #, c-format
22701 msgid "GPL License"
22702 msgstr "GPL Արտոնագիր"
22703
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22707 #, c-format
22708 msgid "GST"
22709 msgstr "GST"
22710
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22714 #, c-format
22715 msgid "GST %%"
22716 msgstr "GST %%"
22717
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22719 #, c-format
22720 msgid "GST:"
22721 msgstr "ԱԾՀ"
22722
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22724 #, c-format
22725 msgid "Gaetan Boisson"
22726 msgstr "Gaetan Boisson"
22727
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22729 #, c-format
22730 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22731 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22732
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22734 #, c-format
22735 msgid ""
22736 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22737 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22738 msgstr ""
22739 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
22740 "ստուգող; 3.18 QA թիմի անդամ)"
22741
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22744 #, c-format
22745 msgid "Gap between columns:"
22746 msgstr "Սյունակների  միջի ճեղք։"
22747
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22750 #, c-format
22751 msgid "Gap between rows:"
22752 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
22753
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22755 #, c-format
22756 msgid "Garry Collum"
22757 msgstr "Garry Collum"
22758
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22760 #, c-format
22761 msgid "Geauga County Public Library"
22762 msgstr "Geauga County Public Library"
22763
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22766 #, c-format
22767 msgid "Gender"
22768 msgstr "Սեռ"
22769
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22772 #, c-format
22773 msgid "Gender:"
22774 msgstr "Սեռ։"
22775
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22777 #, c-format
22778 msgid "General"
22779 msgstr "Ընդհանուր"
22780
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22782 #, c-format
22783 msgid "General settings"
22784 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
22785
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22787 #, c-format
22788 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22789 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
22790
22791 #. INPUT type=submit name=discharge
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22793 msgid "Generate discharge"
22794 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
22795
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22797 #, c-format
22798 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22799 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
22800
22801 #. INPUT type=button
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22803 msgid "Generate next"
22804 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
22805
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22807 #, c-format
22808 msgid "Genevieve Plantin"
22809 msgstr "Genevieve Plantin"
22810
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22813 #, c-format
22814 msgid "Gestion des index MACLES"
22815 msgstr "Gestion des index MACLES"
22816
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22818 #, c-format
22819 msgid "Get Firefox add-on"
22820 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
22821
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22823 #, c-format
22824 msgid "Get desktop application"
22825 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
22826
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22828 #, c-format
22829 msgid "Get help on current subfield"
22830 msgstr ""
22831
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22833 #, c-format
22834 msgid "Get it!"
22835 msgstr "Ստացիր դա"
22836
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22838 #, c-format
22839 msgid "Glen Stewart"
22840 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
22841
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22843 #, c-format
22844 msgid "Global system preferences"
22845 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
22846
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22848 #, c-format
22849 msgid "Glyphicons Free"
22850 msgstr "Glyphicons Free"
22851
22852 #. INPUT type=submit
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22866 msgid "Go"
22867 msgstr "Գնա"
22868
22869 #. IMG
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22873 msgid "Go bottom"
22874 msgstr "Գնա ներքև"
22875
22876 #. IMG
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22880 msgid "Go down"
22881 msgstr "Գնա ներքև"
22882
22883 #. For the first occurrence,
22884 #. SCRIPT
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22887 #, c-format
22888 msgid "Go to advanced search"
22889 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
22890
22891 #. A
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22894 msgid "Go to item details"
22895 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
22896
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22898 #, c-format
22899 msgid "Go to item search"
22900 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
22901
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22905 #, c-format
22906 msgid "Go to page : "
22907 msgstr "Գնա դեպի էջ "
22908
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22910 #, c-format
22911 msgid "Go to receipt page"
22912 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
22913
22914 #. A
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22917 msgid "Go to record detail page"
22918 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
22919
22920 #. IMG
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22924 msgid "Go top"
22925 msgstr "Գնա վեր"
22926
22927 #. IMG
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22931 msgid "Go up"
22932 msgstr "Գնա վեր"
22933
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22935 #, c-format
22936 msgid "Gone no address flag"
22937 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
22938
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22941 #, c-format
22942 msgid "Grace period:"
22943 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
22944
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22946 #, c-format
22947 msgid "Greg Barniskis"
22948 msgstr "Greg Barniskis"
22949
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22952 #, c-format
22953 msgid "Group"
22954 msgstr "Խումբ"
22955
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22957 #, c-format
22958 msgid ""
22959 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22960 "category 'PA_CLASS')"
22961 msgstr ""
22962 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
22963 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
22964
22965 #. INPUT type=text name=group
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22967 msgid "Group code"
22968 msgstr "Խմբի կոդ"
22969
22970 #. INPUT type=text name=groupdesc
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22972 msgid "Group name"
22973 msgstr "Խմբի անուն"
22974
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22976 #, c-format
22977 msgid "Group(s):"
22978 msgstr "Խմբեր։"
22979
22980 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
22981 #. %2$s:  ELSE 
22982 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
22983 #. %4$s:  END 
22984 #. %5$s:  END 
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22986 #, c-format
22987 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22988 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
22989
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22991 #, c-format
22992 msgid "Groups of libraries: "
22993 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
22994
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22997 #, c-format
22998 msgid "Guarantees:"
22999 msgstr "Երաշխավորություններ։"
23000
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23002 #, c-format
23003 msgid "Guarantor borrower number"
23004 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
23005
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
23007 #, c-format
23008 msgid "Guarantor information"
23009 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
23010
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23013 #, c-format
23014 msgid "Guarantor:"
23015 msgstr "Երաշխավոր։"
23016
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23018 #, c-format
23019 msgid "Guide box:"
23020 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
23021
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
23027 #, c-format
23028 msgid "Guided reports"
23029 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
23030
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
23034 #, c-format
23035 msgid "Guided reports wizard"
23036 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
23037
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
23039 #, c-format
23040 msgid "Gynn Lomax"
23041 msgstr "Գինն Լոմաքս"
23042
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23044 #, c-format
23045 msgid "H. Passini"
23046 msgstr "H. Passini"
23047
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23049 #, c-format
23050 msgid "HTML message:"
23051 msgstr "HTML Հաղորդում։"
23052
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23054 #, c-format
23055 msgid "Handbooks"
23056 msgstr "Ձեռնարկենր"
23057
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
23060 #, c-format
23061 msgid "Hard due date"
23062 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
23063
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23065 #, c-format
23066 msgid "Hashvalue"
23067 msgstr "Hashvalue"
23068
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23070 #, c-format
23071 msgid "Header row could not be parsed"
23072 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
23073
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23075 #, c-format
23076 msgid "Heading"
23077 msgstr "Գլխամաս"
23078
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23087 #, c-format
23088 msgid "Heading A-Z"
23089 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
23090
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23099 #, c-format
23100 msgid "Heading Z-A"
23101 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
23102
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
23104 #, c-format
23105 msgid "Heading match: "
23106 msgstr "Առաջնորդողները համընկնում են։ "
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23110 #, c-format
23111 msgid "Help"
23112 msgstr "Օգնություն"
23113
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
23115 #, c-format
23116 msgid "Help input"
23117 msgstr "Օգնության մուտք"
23118
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23120 #, c-format
23121 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23122 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
23123
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23125 #, c-format
23126 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23127 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
23128
23129 #. %1$s:  shelfname 
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23131 #, c-format
23132 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23133 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
23134
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23137 #, c-format
23138 msgid "Hi,"
23139 msgstr "Բարև,"
23140
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23142 #, c-format
23143 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23144 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
23145
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23148 #, c-format
23149 msgid "Hidden by default"
23150 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
23151
23152 #. SCRIPT
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23154 #, fuzzy
23155 msgid "Hide MARC"
23156 msgstr "Դիտիր MARC"
23157
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23161 #, c-format
23162 msgid "Hide all"
23163 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
23164
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23168 #, c-format
23169 msgid "Hide all columns"
23170 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
23171
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23173 #, fuzzy, c-format
23174 msgid "Hide in OPAC"
23175 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
23176
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23178 #, fuzzy, c-format
23179 msgid "Hide in OPAC: "
23180 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
23181
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23184 #, c-format
23185 msgid "Hide inactive budgets"
23186 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
23187
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23189 #, c-format
23190 msgid "Hide or show columns for tables."
23191 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
23192
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23194 #, c-format
23195 msgid "Hide window"
23196 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
23197
23198 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23199 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23201 #, c-format
23202 msgid ""
23203 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23204 "anyway?"
23205 msgstr ""
23206 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
23207 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
23208
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23210 #, c-format
23211 msgid "Highlight"
23212 msgstr "Ընդգծել"
23213
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23215 #, c-format
23216 msgid ""
23217 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23218 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23219 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23220 msgstr ""
23221 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
23222 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
23223 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
23224 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
23225
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23227 #, c-format
23228 msgid "Hint:"
23229 msgstr "Հնարք։"
23230
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23232 #, c-format
23233 msgid "Hints"
23234 msgstr "Հնարքներ"
23235
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23237 #, c-format
23238 msgid "History"
23239 msgstr "Պատմություն"
23240
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23242 #, c-format
23243 msgid "History OPAC note:"
23244 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
23245
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23247 #, c-format
23248 msgid "History end date:"
23249 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
23250
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23252 #, c-format
23253 msgid "History staff note:"
23254 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
23255
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23257 #, c-format
23258 msgid "History start date:"
23259 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
23260
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23262 #, c-format
23263 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23264 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23265
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23267 #, c-format
23268 msgid "Hold"
23269 msgstr "Պահում"
23270
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23272 #, c-format
23273 msgid "Hold Date"
23274 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
23275
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23279 #, c-format
23280 msgid "Hold at"
23281 msgstr "Պահիր այստեղ"
23282
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23285 #, c-format
23286 msgid "Hold date"
23287 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
23288
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23290 #, c-format
23291 msgid "Hold details"
23292 msgstr "Պահման մանրամասներ"
23293
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23295 #, c-format
23296 msgid "Hold expires on date:"
23297 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
23298
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23300 #, c-format
23301 msgid "Hold fee"
23302 msgstr "Պահման գումար"
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23306 #, c-format
23307 msgid "Hold fee: "
23308 msgstr "Պահման գումար: "
23309
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23314 #, c-format
23315 msgid "Hold for:"
23316 msgstr "Պահում համար։"
23317
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23319 #, c-format
23320 msgid "Hold for: "
23321 msgstr "Պահում համար: "
23322
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23324 #, c-format
23325 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23326 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է): "
23327
23328 #. %1$s:  nextreservtitle 
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23330 #, c-format
23331 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23332 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
23333
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23335 #, c-format
23336 msgid "Hold found: "
23337 msgstr "Պահում է գտնված: "
23338
23339 #. SCRIPT
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23341 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23342 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
23343
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23345 #, c-format
23346 msgid "Hold needing transfer found: "
23347 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի փոխանցման գտնված է։ "
23348
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23350 #, c-format
23351 msgid "Hold placed by : "
23352 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
23353
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23356 #, c-format
23357 msgid "Hold policy"
23358 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
23359
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23361 #, c-format
23362 msgid "Hold ratio"
23363 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
23364
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23366 #, c-format
23367 msgid "Hold ratio:"
23368 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
23369
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23371 #, c-format
23372 msgid "Hold ratios"
23373 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
23374
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23376 #, c-format
23377 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23378 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
23379
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23381 #, c-format
23382 msgid "Hold starts on date:"
23383 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
23384
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23386 #, c-format
23387 msgid "Hold status "
23388 msgstr "Պահման Վիճակ "
23389
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23391 #, c-format
23392 msgid "Holding branch"
23393 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
23394
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23397 #, c-format
23398 msgid "Holding libraries"
23399 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
23400
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23407 #, c-format
23408 msgid "Holding library"
23409 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
23410
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23412 #, c-format
23413 msgid "Holding library:"
23414 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
23415
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23417 #, c-format
23418 msgid "Holdings"
23419 msgstr "Պահումներ"
23420
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23422 #, c-format
23423 msgid "Holdings:"
23424 msgstr "Պահումներ։"
23425
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23435 #, c-format
23436 msgid "Holds"
23437 msgstr "Պահումներ"
23438
23439 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23441 #, fuzzy, c-format
23442 msgid "Holds (%s)"
23443 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
23444
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23447 #, c-format
23448 msgid "Holds allowed (count)"
23449 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
23450
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23453 #, c-format
23454 msgid "Holds awaiting pickup"
23455 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
23456
23457 #. %1$s:  show_date 
23458 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23460 #, c-format
23461 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23462 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
23463
23464 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23466 #, c-format
23467 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23468 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
23469
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23473 #, c-format
23474 msgid "Holds queue"
23475 msgstr "Պահումների հերթ"
23476
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23480 #, c-format
23481 msgid "Holds statistics"
23482 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
23483
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23485 #, c-format
23486 msgid "Holds to pull"
23487 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
23488
23489 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
23490 #. %2$s:  from | $KohaDates 
23491 #. %3$s:  to | $KohaDates 
23492 #. %4$s:  END 
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23494 #, c-format
23495 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23496 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
23497
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
23499 #, c-format
23500 msgid "Holds waiting:"
23501 msgstr "Սպասող պահումներ։"
23502
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23505 #, c-format
23506 msgid "Holds:"
23507 msgstr "Պահումներ։"
23508
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23510 #, c-format
23511 msgid "Holger Meißner"
23512 msgstr "Holger Meißner"
23513
23514 #. For the first occurrence,
23515 #. SCRIPT
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23518 #, c-format
23519 msgid "Holiday exception"
23520 msgstr "Տոնական բացառություն"
23521
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23523 #, c-format
23524 msgid "Holiday only on this day"
23525 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
23526
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23528 #, c-format
23529 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23530 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
23531
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23533 #, c-format
23534 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23535 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
23536
23537 #. For the first occurrence,
23538 #. SCRIPT
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23541 #, c-format
23542 msgid "Holiday repeating weekly"
23543 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
23544
23545 #. For the first occurrence,
23546 #. SCRIPT
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23549 #, c-format
23550 msgid "Holiday repeating yearly"
23551 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
23552
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23554 #, c-format
23555 msgid "Holidays on a range"
23556 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
23557
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23559 #, c-format
23560 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23561 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
23562
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23804 #, c-format
23805 msgid "Home"
23806 msgstr "Տուն"
23807
23808 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
23809 #. %2$s:  ELSE 
23810 #. %3$s:  END 
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23812 #, c-format
23813 msgid ""
23814 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
23815 msgstr ""
23816 "Տուն &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
23817 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
23818
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23820 #, c-format
23821 msgid "Home branch"
23822 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
23823
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23826 #, c-format
23827 msgid "Home libraries"
23828 msgstr "Տնային գրադարաններ"
23829
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23846 #, c-format
23847 msgid "Home library"
23848 msgstr "Տնային գրադարան"
23849
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23851 #, c-format
23852 msgid "Home library (branchcode)"
23853 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
23854
23855 #. SCRIPT
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23857 msgid "Home library unknown."
23858 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
23859
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23861 #, c-format
23862 msgid "Home library:"
23863 msgstr "Տնային գրադարան։"
23864
23865 #. SCRIPT
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23867 msgid "Home library: %s"
23868 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
23869
23870 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
23871 #. %2$s:  branchname 
23872 #. %3$s:  ELSE 
23873 #. %4$s:  branch 
23874 #. %5$s:  END 
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23876 #, c-format
23877 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23878 msgstr "Տնային գրադարան։ %s%s%s%s%s"
23879
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23884 #, c-format
23885 msgid "Horizontal: "
23886 msgstr "Հորիզոնական։ "
23887
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23889 #, c-format
23890 msgid "Horowhenua Library Trust"
23891 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23892
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23894 #, c-format
23895 msgid "Host records"
23896 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
23897
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23899 #, c-format
23900 msgid "Hostname/Port"
23901 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
23902
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23904 #, c-format
23905 msgid "Hostname: "
23906 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
23907
23908 #. SCRIPT
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23910 msgid "Hour"
23911 msgstr "Ժամ"
23912
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23917 #, c-format
23918 msgid "Hours"
23919 msgstr "Ժամեր"
23920
23921 #. For the first occurrence,
23922 #. SCRIPT
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23925 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23926 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
23927
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23929 #, c-format
23930 msgid "How to process items: "
23931 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
23932
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23934 #, c-format
23935 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23936 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
23937
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23940 #, fuzzy, c-format
23941 msgid "Htmlarea"
23942 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
23943
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23945 #, c-format
23946 msgid "Huge text"
23947 msgstr ""
23948
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23950 #, c-format
23951 msgid "Hugh Davenport"
23952 msgstr "Hugh Davenport"
23953
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23955 #, c-format
23956 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23957 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23960 #, c-format
23961 msgid "I encountered some problems."
23962 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
23963
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23965 #, c-format
23966 msgid "I received this from you:"
23967 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
23968
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23970 #, c-format
23971 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23972 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
23973
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23975 #, c-format
23976 msgid "I18N/L10N"
23977 msgstr "I18N/L10N"
23978
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23980 #, c-format
23981 msgid "IBERMARC"
23982 msgstr "IBERMARC"
23983
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23986 #, c-format
23987 msgid "ID"
23988 msgstr "ID"
23989
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23991 #, fuzzy, c-format
23992 msgid "IM_notification.ogg"
23993 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
23994
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23996 #, c-format
23997 msgid "INPUT SAVED"
23998 msgstr "Մուտքագրվածը հիշված է"
23999
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24001 #, c-format
24002 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
24003 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
24004
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
24006 #, c-format
24007 msgid "INTERMARC"
24008 msgstr "INTERMARC"
24009
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24011 #, c-format
24012 msgid "INVOICE"
24013 msgstr "Հաշիվ"
24014
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
24016 #, c-format
24017 msgid "IP"
24018 msgstr "IP"
24019
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24021 #, c-format
24022 msgid "IP address has changed, please log in again "
24023 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
24024
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24026 #, c-format
24027 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24028 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
24029
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
24031 #, c-format
24032 msgid "IP: "
24033 msgstr "IP: "
24034
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24036 #, c-format
24037 msgid "ISBD"
24038 msgstr "ISBD"
24039
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24051 #, c-format
24052 msgid "ISBN"
24053 msgstr "ISBN"
24054
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24056 #, c-format
24057 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24058 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24059
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24062 #, c-format
24063 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24064 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
24065
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24067 #, c-format
24068 msgid "ISBN, author or title :"
24069 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
24070
24071 #. %1$s:  isbneanissn 
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24073 #, c-format
24074 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24075 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24076
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24083 #, c-format
24084 msgid "ISBN:"
24085 msgstr "ISBN:"
24086
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24097 #, c-format
24098 msgid "ISBN: "
24099 msgstr "ISBN: "
24100
24101 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24103 #, c-format
24104 msgid "ISBN: %s"
24105 msgstr "ISBN: %s"
24106
24107 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24109 #, c-format
24110 msgid "ISBN: %s "
24111 msgstr "ISBN: %s "
24112
24113 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24114 #. %2$s:  isbn 
24115 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24116 #. %4$s:  END 
24117 #. %5$s:  END 
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24119 #, c-format
24120 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24121 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24122
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24124 #, c-format
24125 msgid "ISO 5426"
24126 msgstr "ISO 5426"
24127
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24129 #, c-format
24130 msgid "ISO 6937"
24131 msgstr "ISO 6937"
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24134 #, c-format
24135 msgid "ISO 8859-1"
24136 msgstr "ISO 8859-1"
24137
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24139 #, c-format
24140 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24141 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24144 #, c-format
24145 msgid "ISO code"
24146 msgstr "ISO կոդ"
24147
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24149 #, c-format
24150 msgid "ISO code: "
24151 msgstr "ISO կոդ: "
24152
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24154 #, c-format
24155 msgid "ISO2709 with items"
24156 msgstr "ISO2709 նյութերով"
24157
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24159 #, c-format
24160 msgid "ISO2709 without items"
24161 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
24162
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24176 #, c-format
24177 msgid "ISSN"
24178 msgstr "ISSN"
24179
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24189 #, c-format
24190 msgid "ISSN:"
24191 msgstr "ISSN:"
24192
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24198 #, c-format
24199 msgid "ISSN: "
24200 msgstr "ISSN: "
24201
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24203 #, c-format
24204 msgid "ITEM"
24205 msgstr "ՆՅՈՒԹ"
24206
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24208 #, c-format
24209 msgid "ITEMS"
24210 msgstr "ՆՅՈՒԹԵՐ"
24211
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
24213 #, c-format
24214 msgid "ITEMS OVERDUE"
24215 msgstr "ԺԱՄԿԵՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ"
24216
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24218 #, c-format
24219 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24220 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
24221
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24223 #, c-format
24224 msgid "Icon"
24225 msgstr "Icon"
24226
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24228 #, c-format
24229 msgid "Id"
24230 msgstr ""
24231
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24233 #, c-format
24234 msgid ""
24235 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24236 "new one or overwrite the old one."
24237 msgstr ""
24238 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
24239 "կամ վերագրել հինը։"
24240
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24242 #, c-format
24243 msgid ""
24244 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24245 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24246 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24247 msgstr ""
24248 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ &mdash; եթե արժեք է տրված "
24249 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
24250 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
24251
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24253 #, c-format
24254 msgid ""
24255 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24256 "already exists for a library, no change is made."
24257 msgstr ""
24258 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
24259 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
24260
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24263 #, c-format
24264 msgid "If empty, English is used"
24265 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
24266
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24268 #, c-format
24269 msgid ""
24270 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24271 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
24272
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24274 #, c-format
24275 msgid ""
24276 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24277 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24278 "and a colon should precede each value. For example: "
24279 msgstr ""
24280 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
24281 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
24282 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
24283 "արժեքին։ Օրինակ՝ "
24284
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24286 #, c-format
24287 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24288 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
24289
24290 #. SCRIPT
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24292 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24293 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
24294
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24296 #, c-format
24297 msgid ""
24298 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24299 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24300 "type. "
24301 msgstr ""
24302 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
24303 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
24304 "սահմանված սահմանափակումը "
24305
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24307 #, c-format
24308 msgid ""
24309 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24310 "you can check corresponding boxes below. "
24311 msgstr ""
24312 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
24313 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
24314
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24316 #, c-format
24317 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24318 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
24319
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24321 #, c-format
24322 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24323 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
24324
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24327 #, c-format
24328 msgid ""
24329 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24330 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24331 msgstr ""
24332 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
24333 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
24334 "միանգամից։"
24335
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24337 #, c-format
24338 msgid ""
24339 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24340 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
24341
24342 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24344 #, c-format
24345 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24346 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, %s խնդրում եմ "
24347
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24349 #, c-format
24350 msgid ""
24351 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24352 "a delay value is required."
24353 msgstr ""
24354 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
24355 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
24356
24357 #. SCRIPT
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24359 msgid ""
24360 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24361 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24362 msgstr ""
24363 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
24364 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
24365 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
24366
24367 #. INPUT type=submit
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24372 #, c-format
24373 msgid "Ignore"
24374 msgstr "Անտեսիր"
24375
24376 #. INPUT type=submit
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24378 msgid "Ignore and continue"
24379 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
24380
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24382 #, c-format
24383 msgid "Ignore and return to transfers: "
24384 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
24385
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24387 #, c-format
24388 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24389 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
24390
24391 #. SCRIPT
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24393 msgid "Ignored"
24394 msgstr "Անտեսված"
24395
24396 #. %1$s:  stopwords_removed 
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24398 #, c-format
24399 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24400 msgstr "Հետևյալ ընդհանուր բառերը անտեսված են. \"%s\""
24401
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24403 #, c-format
24404 msgid "Illustrations"
24405 msgstr "Նկարազարդումներ"
24406
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24409 #, c-format
24410 msgid "Image"
24411 msgstr "Պատկեր"
24412
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24414 #, c-format
24415 msgid "Image 1"
24416 msgstr "Պատկեր 1"
24417
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24419 #, c-format
24420 msgid "Image 2"
24421 msgstr "Պատկեր 2"
24422
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24424 #, c-format
24425 msgid "Image ID"
24426 msgstr "Պատկերի ID"
24427
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24429 #, c-format
24430 msgid "Image file"
24431 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
24432
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24434 #, c-format
24435 msgid "Image name: "
24436 msgstr "Պատկերի անուն։ "
24437
24438 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24440 #, c-format
24441 msgid "Image name: %s"
24442 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
24443
24444 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
24445 #. %2$s:  ELSE 
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24447 #, c-format
24448 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24449 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
24450
24451 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24453 #, c-format
24454 msgid ""
24455 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24456 msgstr ""
24457 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
24458 "համար։ %s"
24459
24460 #. %1$s:  END 
24461 #. %2$s:  END 
24462 #. %3$s:  ELSE 
24463 #. %4$s:  END 
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24465 #, c-format
24466 msgid ""
24467 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24468 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24469 msgstr ""
24470 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
24471 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
24472
24473 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24475 #, c-format
24476 msgid ""
24477 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24478 "the error log for more details. %s"
24479 msgstr ""
24480 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
24481 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
24482
24483 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24485 #, c-format
24486 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24487 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
24488
24489 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24491 #, c-format
24492 msgid ""
24493 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24494 "maximum size). %s"
24495 msgstr ""
24496 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
24497 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
24498
24499 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24501 #, c-format
24502 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24503 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
24504
24505 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24507 #, c-format
24508 msgid ""
24509 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24510 msgstr ""
24511 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
24512
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24515 #, c-format
24516 msgid "Image source: "
24517 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
24518
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24520 #, c-format
24521 msgid "Image successfully uploaded"
24522 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
24523
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24525 #, c-format
24526 msgid "Image upload results :"
24527 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
24528
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24531 #, c-format
24532 msgid "Image(s) successfully deleted"
24533 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
24534
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24538 #, c-format
24539 msgid "Image: "
24540 msgstr "Պատկեր։ "
24541
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24545 #, c-format
24546 msgid "Images"
24547 msgstr "Պատկերներ"
24548
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24550 #, c-format
24551 msgid "Images for "
24552 msgstr "Պատկերներ համար "
24553
24554 #. For the first occurrence,
24555 #. SCRIPT
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24567 #, c-format
24568 msgid "Import"
24569 msgstr "Ներմուծում"
24570
24571 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24573 #, c-format
24574 msgid ""
24575 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24576 "(.csv, .xml, .ods)"
24577 msgstr ""
24578 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
24579 "csv, .xml, .ods)"
24580
24581 #. INPUT type=submit
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24583 msgid "Import >>"
24584 msgstr "Ներմուծում>>"
24585
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24587 #, c-format
24588 msgid ""
24589 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24590 "details (used only if no information is filled for the item):"
24591 msgstr ""
24592 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
24593 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
24594 "լրացված)։"
24595
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24597 #, c-format
24598 msgid ""
24599 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24600 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
24601
24602 #. BUTTON
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24604 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24605 msgstr "Ներմուծիր ISO2709 կամ MARCXML գրառում"
24606
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24608 #, c-format
24609 msgid ""
24610 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24611 "file (.csv, .xml, .ods)"
24612 msgstr ""
24613 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
24614 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
24615
24616 #. TH
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24618 msgid ""
24619 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24620 "csv, .xml, .ods)"
24621 msgstr ""
24622 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
24623 "xml, .ods)"
24624
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24626 #, c-format
24627 msgid "Import into the borrowers table"
24628 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
24629
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24632 #, c-format
24633 msgid "Import patron data"
24634 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
24635
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24640 #, c-format
24641 msgid "Import patrons"
24642 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
24643
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24645 #, c-format
24646 msgid "Import quotes"
24647 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
24648
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24650 #, c-format
24651 msgid "Import record..."
24652 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
24653
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24655 #, c-format
24656 msgid "Import results :"
24657 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
24658
24659 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24661 msgid "Import this batch into the catalog"
24662 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
24663
24664 #. INPUT type=submit
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24666 msgid "Import this patron"
24667 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
24668
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24671 #, c-format
24672 msgid "Imported"
24673 msgstr "Ներմուծված"
24674
24675 #. SCRIPT
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24677 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24678 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
24679
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24681 #, c-format
24682 msgid ""
24683 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24684 msgstr ""
24685 "Կոհայում սա նշանակում է որ Կոհայի խումբը աշխատում է այս հնարավորության վրա"
24686
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24688 #, c-format
24689 msgid "In Use"
24690 msgstr "Օգտագործման մեջ"
24691
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24693 #, c-format
24694 msgid "In framework:"
24695 msgstr "Շրջանակում։"
24696
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24698 #, c-format
24699 msgid "In months: "
24700 msgstr "ամիսներ։ "
24701
24702 #. For the first occurrence,
24703 #. %1$s:  OPACBaseURL 
24704 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24707 #, c-format
24708 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24709 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24710
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24712 #, c-format
24713 msgid ""
24714 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24715 "records must be up-to-date on this computer: "
24716 msgstr ""
24717 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
24718 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
24719
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24721 #, c-format
24722 msgid "In transit"
24723 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
24724
24725 #. %1$s:  item.transfertfrom 
24726 #. %2$s:  item.transfertto 
24727 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24729 #, c-format
24730 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24731 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
24732
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24737 #, c-format
24738 msgid "Inactive"
24739 msgstr "Ոչ ակտիվ"
24740
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24742 #, c-format
24743 msgid "Inactive budgets"
24744 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
24745
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24747 #, c-format
24748 msgid "Include expired subscriptions: "
24749 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
24750
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24755 #, c-format
24756 msgid "Include tax"
24757 msgstr "ներառում է հարկ"
24758
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24760 #, c-format
24761 msgid "Included ordered:"
24762 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
24763
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24765 #, c-format
24766 msgid ""
24767 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24768 "Database."
24769 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
24770
24771 #. SCRIPT
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24773 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24774 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
24775
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24778 #, c-format
24779 msgid "Indefinite"
24780 msgstr "Անորոշ"
24781
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24783 #, c-format
24784 msgid ""
24785 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24786 "with an IP address that doesn't match your library. "
24787 msgstr ""
24788 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
24789 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
24790
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24792 #, c-format
24793 msgid "Indexed in:"
24794 msgstr "Ցուցիչավորված"
24795
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24797 #, c-format
24798 msgid "Indexes"
24799 msgstr "Ցուցիչներ"
24800
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24802 #, c-format
24803 msgid "Individual libraries:"
24804 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
24805
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24808 #, c-format
24809 msgid "Indranil Das Gupta"
24810 msgstr "Indranil Das Gupta"
24811
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24817 #, c-format
24818 msgid "Info"
24819 msgstr "Info"
24820
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24822 #, c-format
24823 msgid "Info:"
24824 msgstr "Info։"
24825
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:117
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24831 #, c-format
24832 msgid "Information"
24833 msgstr "Տեղեկատվություն"
24834
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24836 #, c-format
24837 msgid "Information "
24838 msgstr "Տեղեկատվություն "
24839
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24842 #, c-format
24843 msgid "Initials"
24844 msgstr "Սկզբնատառեր"
24845
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24848 #, c-format
24849 msgid "Initials: "
24850 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
24851
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24855 #, c-format
24856 msgid "Inner counter"
24857 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
24858
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24860 #, c-format
24861 msgid "Inner counter "
24862 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
24863
24864 #. INPUT type=button name=insert
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24866 msgid "Insert"
24867 msgstr "Ներդնել"
24868
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24870 #, c-format
24871 msgid "Insert delimiter (‡)"
24872 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
24873
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24875 #, c-format
24876 msgid "Insert line break"
24877 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
24878
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24880 #, c-format
24881 msgid "Installation complete."
24882 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
24883
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24886 #, c-format
24887 msgid "Instructions"
24888 msgstr "Հրահանգներ"
24889
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24891 #, c-format
24892 msgid "Instructor search:"
24893 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
24894
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24897 #, c-format
24898 msgid "Instructors"
24899 msgstr "Հրահանգիչներ"
24900
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24902 #, c-format
24903 msgid "Instructors:"
24904 msgstr "Հրահանգիչներ։"
24905
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24909 #, c-format
24910 msgid "Insufficient privileges."
24911 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
24912
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24915 #, c-format
24916 msgid "Integer"
24917 msgstr "Միավորել"
24918
24919 #. SCRIPT
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24921 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24922 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
24923
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24925 #, c-format
24926 msgid "Internal note"
24927 msgstr "Ներքին նշում"
24928
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24931 #, c-format
24932 msgid "Internal note:"
24933 msgstr "Ներքին նշում։"
24934
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24941 #, c-format
24942 msgid "Internal note: "
24943 msgstr "Ներքին նշում։ "
24944
24945 #. A
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24947 msgid "Internationalization and localization"
24948 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
24949
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24956 #, c-format
24957 msgid "Into an application"
24958 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
24959
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24962 #, c-format
24963 msgid "Into an application "
24964 msgstr "Դեպի հայցադիմում "
24965
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24969 #, c-format
24970 msgid "Into an application: "
24971 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
24972
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24975 #, c-format
24976 msgid "Intranet"
24977 msgstr "Ինտրացանց"
24978
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24980 #, c-format
24981 msgid "Invalid authority type"
24982 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
24983
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24985 #, c-format
24986 msgid "Invalid collection id"
24987 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
24988
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24990 #, c-format
24991 msgid "Invalid course!"
24992 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
24993
24994 #. SCRIPT
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24996 msgid "Invalid day entered in field %s"
24997 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
24998
24999 #. SCRIPT
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25001 #, fuzzy
25002 msgid "Invalid indicators"
25003 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
25004
25005 #. SCRIPT
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25007 msgid "Invalid month entered in field %s"
25008 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
25009
25010 #. SCRIPT
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25012 #, fuzzy
25013 msgid "Invalid record"
25014 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
25015
25016 #. SCRIPT
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25018 #, fuzzy
25019 msgid "Invalid tag number"
25020 msgstr "Վճարման համար"
25021
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25024 #, c-format
25025 msgid "Invalid username or password"
25026 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
25027
25028 #. %1$s:  e 
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25030 #, c-format
25031 msgid "Invalid value for %s"
25032 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
25033
25034 #. SCRIPT
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25036 msgid "Invalid year entered in field %s"
25037 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
25038
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25040 #, c-format
25041 msgid "Inventory"
25042 msgstr "Գույքամատյան"
25043
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25045 #, c-format
25046 msgid "Inventory date:"
25047 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
25048
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25056 #, c-format
25057 msgid "Inventory number"
25058 msgstr "Գույքահամար"
25059
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25061 #, c-format
25062 msgid "Inventory/Stocktaking"
25063 msgstr "Inventory/Stocktaking"
25064
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25067 #, c-format
25068 msgid "Inventory/stocktaking"
25069 msgstr "Inventory/stocktaking"
25070
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25072 #, c-format
25073 msgid "Invoice "
25074 msgstr "Վճարման հաշիվ "
25075
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25079 #, c-format
25080 msgid "Invoice amount"
25081 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
25082
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25084 #, c-format
25085 msgid "Invoice details"
25086 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
25087
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25089 #, c-format
25090 msgid "Invoice has been modified"
25091 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
25092
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25094 #, c-format
25095 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25096 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
25097
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25099 #, c-format
25100 msgid "Invoice item price includes tax: "
25101 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
25102
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25106 #, c-format
25107 msgid "Invoice no."
25108 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25109
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25111 #, c-format
25112 msgid "Invoice no.: "
25113 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
25114
25115 #. %1$s:  invoicenumber 
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25117 #, c-format
25118 msgid "Invoice no.: %s"
25119 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
25120
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25122 #, c-format
25123 msgid "Invoice no:"
25124 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25125
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25129 #, c-format
25130 msgid "Invoice number"
25131 msgstr "Վճարման համար"
25132
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25134 #, c-format
25135 msgid "Invoice number reverse"
25136 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
25137
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25142 #, c-format
25143 msgid "Invoice number:"
25144 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25145
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25148 #, c-format
25149 msgid "Invoice prices are: "
25150 msgstr "Վճարման գներն են։ "
25151
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25153 #, c-format
25154 msgid "Invoice prices:"
25155 msgstr "Վճարման գներ։"
25156
25157 #. %1$s:  invoicenumber 
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25159 #, c-format
25160 msgid "Invoice: %s"
25161 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
25162
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25168 #, c-format
25169 msgid "Invoices"
25170 msgstr "Վճարահաշիվներ"
25171
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25173 #, c-format
25174 msgid "Irma Birchall"
25175 msgstr "Irma Birchall"
25176
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25178 #, c-format
25179 msgid "Irregularity:"
25180 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
25181
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25184 #, c-format
25185 msgid "Is a URL:"
25186 msgstr "URL է։"
25187
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25189 #, c-format
25190 msgid "Is hidden by default"
25191 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
25192
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25194 #, c-format
25195 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25196 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
25197
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25200 #, c-format
25201 msgid "Is this a duplicate of "
25202 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
25203
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25205 #, c-format
25206 msgid "Isaac Brodsky"
25207 msgstr "Isaac Brodsky"
25208
25209 #. SCRIPT
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25211 msgid "Issue"
25212 msgstr "Տրում"
25213
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25215 #, c-format
25216 msgid "Issue "
25217 msgstr "Համար "
25218
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25220 #, c-format
25221 msgid "Issue #"
25222 msgstr "Համար #"
25223
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25226 #, c-format
25227 msgid "Issue history"
25228 msgstr "Տրման պատմություն"
25229
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25232 #, c-format
25233 msgid "Issue number"
25234 msgstr "Նյութի համար"
25235
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25237 #, c-format
25238 msgid "Issue:"
25239 msgstr "Համար։"
25240
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25242 #, c-format
25243 msgid "Issue: "
25244 msgstr "Համար։ "
25245
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25247 #, c-format
25248 msgid "Issues"
25249 msgstr "Համարներ"
25250
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25253 #, c-format
25254 msgid "Issues per unit"
25255 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
25256
25257 #. SCRIPT
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25259 msgid "Issues per unit is required"
25260 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
25261
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25263 #, c-format
25264 msgid "Issues summary"
25265 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
25266
25267 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76
25269 #, fuzzy, c-format
25270 msgid "Issuing items to %s"
25271 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25274 #, c-format
25275 msgid "Issuing rules"
25276 msgstr "Սպասարկման օրենքներ"
25277
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25279 #, c-format
25280 msgid "It began on "
25281 msgstr "սկսվում է "
25282
25283 #. INPUT type=submit
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25285 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25286 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
25287
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25289 #, c-format
25290 msgid ""
25291 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25292 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25293 msgstr ""
25294 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
25295 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25296
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25303 #, c-format
25304 msgid "Item"
25305 msgstr "Նյութ"
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25311 #, c-format
25312 msgid "Item "
25313 msgstr "Նյութ "
25314
25315 #. For the first occurrence,
25316 #. %1$s:  loopro.object 
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25319 #, c-format
25320 msgid "Item %s"
25321 msgstr "Նյութ %s"
25322
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25324 #, c-format
25325 msgid "Item barcode:"
25326 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
25327
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25330 #, c-format
25331 msgid "Item call number"
25332 msgstr "Նյութի դասիչ"
25333
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25335 #, c-format
25336 msgid "Item callnumber between: "
25337 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
25338
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25340 #, c-format
25341 msgid "Item callnumber:"
25342 msgstr "Նյութի դասիչ"
25343
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
25345 #, c-format
25346 msgid "Item checked out"
25347 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
25348
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25352 #, c-format
25353 msgid "Item circulation alerts"
25354 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
25355
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25357 #, c-format
25358 msgid "Item consigned:"
25359 msgstr "Նյութը հանձնված է"
25360
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25364 #, c-format
25365 msgid "Item count"
25366 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
25367
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25369 #, c-format
25370 msgid "Item details"
25371 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
25372
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25374 #, c-format
25375 msgid "Item floats"
25376 msgstr "Նյութը լողում է"
25377
25378 #. SCRIPT
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25380 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25381 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
25382
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
25384 #, c-format
25385 msgid "Item has been withdrawn"
25386 msgstr "Նյութը հանված է"
25387
25388 #. SCRIPT
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25390 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25391 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
25392
25393 #. SCRIPT
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25395 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25396 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։  %s"
25397
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25399 #, c-format
25400 msgid "Item holding library:"
25401 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
25402
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25404 #, c-format
25405 msgid "Item home library:"
25406 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
25407
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25410 #, c-format
25411 msgid "Item information"
25412 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
25413
25414 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
25415 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
25416 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25418 #, c-format
25419 msgid "Item information %s%s %s "
25420 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
25421
25422 #. SCRIPT
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25424 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25425 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
25426
25427 #. SCRIPT
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25429 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25430 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
25431
25432 #. SCRIPT
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25434 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25435 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
25436
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25438 #, c-format
25439 msgid "Item is already at destination library."
25440 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
25441
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
25443 #, c-format
25444 msgid "Item is restricted"
25445 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
25446
25447 #. SCRIPT
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25449 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25450 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
25451
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25453 #, c-format
25454 msgid "Item is withdrawn."
25455 msgstr "Նյութը հանված է։"
25456
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25458 #, c-format
25459 msgid "Item is withdrawn. "
25460 msgstr "Նյութը հանված է։ "
25461
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25464 #, c-format
25465 msgid "Item level holds"
25466 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
25467
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25469 #, c-format
25470 msgid "Item missing"
25471 msgstr "Նյութը բացակա է"
25472
25473 #. SCRIPT
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25475 msgid "Item not checked out."
25476 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
25477
25478 #. For the first occurrence,
25479 #. SCRIPT
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25481 msgid "Item not found."
25482 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
25483
25484 #. SCRIPT
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25486 msgid ""
25487 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25488 "anyway)"
25489 msgstr ""
25490 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
25491 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
25492
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25494 #, c-format
25495 msgid "Item number"
25496 msgstr "Նյութի համար"
25497
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25499 #, c-format
25500 msgid "Item number (internal)"
25501 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
25502
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25504 #, c-format
25505 msgid "Item number file: "
25506 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
25507
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25510 #, c-format
25511 msgid "Item processing:"
25512 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
25513
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25515 #, c-format
25516 msgid "Item records were last synced on: "
25517 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
25518
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25520 #, c-format
25521 msgid "Item renewed:"
25522 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
25523
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25525 #, c-format
25526 msgid "Item returns home"
25527 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
25528
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25530 #, c-format
25531 msgid "Item returns to issuing library"
25532 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
25533
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25535 #, c-format
25536 msgid "Item search"
25537 msgstr "Նյութի փնտրում"
25538
25539 #. SCRIPT
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25541 msgid "Item search results"
25542 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
25543
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25545 #, c-format
25546 msgid "Item should have been scanned"
25547 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
25548
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25550 #, c-format
25551 msgid "Item should not have been scanned"
25552 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
25553
25554 #. %1$s:  reqbrchname 
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25556 #, c-format
25557 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25558 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
25559
25560 #. A
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25562 msgid "Item sorting"
25563 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
25564
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25566 #, c-format
25567 msgid "Item statuses"
25568 msgstr "Նյութի վիճակներ"
25569
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25571 #, c-format
25572 msgid "Item tag"
25573 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
25574
25575 #. SCRIPT
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25577 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25578 msgstr ""
25579
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25613 #, c-format
25614 msgid "Item type"
25615 msgstr "Նյութի տեսակ"
25616
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25619 #, c-format
25620 msgid "Item type "
25621 msgstr "Նյութի տեսակ "
25622
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25624 #, c-format
25625 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25626 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
25627
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25634 #, c-format
25635 msgid "Item type:"
25636 msgstr "Նյութի տեսակ։"
25637
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25645 #, c-format
25646 msgid "Item type: "
25647 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
25648
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25657 #, c-format
25658 msgid "Item types"
25659 msgstr "Նյութի տեսակներ"
25660
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25662 #, c-format
25663 msgid "Item types administration"
25664 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
25665
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25667 #, c-format
25668 msgid "Item was lost, now found."
25669 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
25670
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25672 #, c-format
25673 msgid "Item was on loan to "
25674 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
25675
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25677 #, c-format
25678 msgid "Item with barcode "
25679 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
25680
25681 #. %1$s:  barcode 
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25683 #, c-format
25684 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25685 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
25686
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25688 #, c-format
25689 msgid "Item(s)"
25690 msgstr "Նյութ(եր)"
25691
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25693 #, c-format
25694 msgid "Itemnumber"
25695 msgstr "Նյութի համար"
25696
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25703 #, c-format
25704 msgid "Items"
25705 msgstr "Նյութեր"
25706
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25709 #, c-format
25710 msgid "Items available"
25711 msgstr "Մատչելի նյութեր"
25712
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25714 #, c-format
25715 msgid "Items checked out"
25716 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
25717
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25720 #, c-format
25721 msgid "Items expected"
25722 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
25723
25724 #. %1$s:  title |html 
25725 #. %2$s:  IF ( author ) 
25726 #. %3$s:  author 
25727 #. %4$s:  END 
25728 #. %5$s:  biblionumber 
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25730 #, c-format
25731 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25732 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
25733
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25735 #, c-format
25736 msgid "Items in "
25737 msgstr "Նյութերը "
25738
25739 #. For the first occurrence,
25740 #. %1$s:  batch_id 
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25743 #, c-format
25744 msgid "Items in batch number %s"
25745 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
25746
25747 #. SCRIPT
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25749 msgid "Items in your cart: %s"
25750 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
25751
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25754 #, c-format
25755 msgid "Items list"
25756 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
25757
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25759 #, c-format
25760 msgid "Items lost"
25761 msgstr "Կորած նյութերը"
25762
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25764 #, c-format
25765 msgid "Items needed"
25766 msgstr "Պահանջված նյութեր"
25767
25768 #. %1$s:  field.label 
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25770 #, c-format
25771 msgid "Items search field: %s"
25772 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
25773
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25778 #, c-format
25779 msgid "Items search fields"
25780 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
25781
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25786 #, c-format
25787 msgid "Items with no checkouts"
25788 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
25789
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25792 #, c-format
25793 msgid "Items:"
25794 msgstr "Նյութեր։"
25795
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25798 #, c-format
25799 msgid "Items: "
25800 msgstr "Նյութեր։ "
25801
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25804 #, c-format
25805 msgid "Itemtype"
25806 msgstr "Նյութի տեսակ"
25807
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25809 #, c-format
25810 msgid "Itype"
25811 msgstr "Itype"
25812
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25814 #, c-format
25815 msgid "Ivan Brown"
25816 msgstr "Ivan Brown"
25817
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25819 #, c-format
25820 msgid "Jacek Ablewicz"
25821 msgstr "Jacek Ablewicz"
25822
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25824 #, c-format
25825 msgid "James Winter"
25826 msgstr "James Winter"
25827
25828 #. SCRIPT
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25830 msgid "Jan"
25831 msgstr "Հուն"
25832
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25834 #, c-format
25835 msgid "Jane Wagner"
25836 msgstr "Jane Wagner"
25837
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25839 #, c-format
25840 msgid "Janet McGowan"
25841 msgstr "Janet McGowan"
25842
25843 #. For the first occurrence,
25844 #. SCRIPT
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25847 #, c-format
25848 msgid "January"
25849 msgstr "Հունվար"
25850
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25852 #, c-format
25853 msgid "Janusz Kaczmarek"
25854 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25855
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25857 #, c-format
25858 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25859 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25860
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25862 #, c-format
25863 msgid "Jason Etheridge"
25864 msgstr "Jason Etheridge"
25865
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25868 #, c-format
25869 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25870 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
25871
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25873 #, c-format
25874 msgid "Jen Zajac"
25875 msgstr "Jen Zajac"
25876
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25878 #, c-format
25879 msgid "Jeremy Crabtree"
25880 msgstr "Jeremy Crabtree"
25881
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25883 #, c-format
25884 msgid "Jerome Charaoui"
25885 msgstr "Jerome Charaoui"
25886
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25888 #, c-format
25889 msgid "Jesse Maseto"
25890 msgstr "Jesse Maseto"
25891
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25893 #, c-format
25894 msgid "Jesse Weaver"
25895 msgstr "Jesse Weaver"
25896
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25898 #, c-format
25899 msgid "Jo Ransom"
25900 msgstr "Jo Ransom"
25901
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25910 #, c-format
25911 msgid "Job progress: "
25912 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
25913
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25915 #, c-format
25916 msgid "Jobs already entered"
25917 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
25918
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
25920 #, c-format
25921 msgid "Joe Atzberger"
25922 msgstr "Joe Atzberger"
25923
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
25925 #, c-format
25926 msgid "John Beppu"
25927 msgstr "John Beppu"
25928
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
25930 #, c-format
25931 msgid "John Copeland"
25932 msgstr "John Copeland"
25933
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
25935 #, c-format
25936 msgid "John Seymour"
25937 msgstr "John Seymour"
25938
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
25940 #, c-format
25941 msgid "Jon Aker"
25942 msgstr "Jon Aker"
25943
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
25945 #, c-format
25946 msgid "Jonathan Druart"
25947 msgstr "Jonathan Druart"
25948
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
25950 #, fuzzy, c-format
25951 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25952 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA խմբի անդամ)"
25953
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
25955 #, c-format
25956 msgid "Jono Mingard"
25957 msgstr "Jono Mingard"
25958
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
25960 #, c-format
25961 msgid "Joonas Kylmälä"
25962 msgstr ""
25963
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25965 #, c-format
25966 msgid "Jorgia Kelsey"
25967 msgstr "Jorgia Kelsey"
25968
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25970 #, c-format
25971 msgid "Josef Moravec"
25972 msgstr "Josef Moravec"
25973
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
25975 #, c-format
25976 msgid "Joseph Alway"
25977 msgstr "Joseph Alway"
25978
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
25980 #, c-format
25981 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25982 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25983
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
25985 #, c-format
25986 msgid "Joy Nelson"
25987 msgstr "Joy Nelson"
25988
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
25990 #, c-format
25991 msgid "Juan Romay Sieira"
25992 msgstr "Juan Romay Sieira"
25993
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
25995 #, c-format
25996 msgid "Juhani Seppälä"
25997 msgstr "Juhani Seppälä"
25998
25999 #. SCRIPT
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26001 msgid "Jul"
26002 msgstr "Հուլ"
26003
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26005 #, c-format
26006 msgid "Julian Fiol"
26007 msgstr "Julian Fiol"
26008
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26010 #, c-format
26011 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26012 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA թիմի անդամ)"
26013
26014 #. For the first occurrence,
26015 #. SCRIPT
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
26018 #, c-format
26019 msgid "July"
26020 msgstr "Հուլիս"
26021
26022 #. SCRIPT
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26024 msgid "Jun"
26025 msgstr "Հուն"
26026
26027 #. For the first occurrence,
26028 #. SCRIPT
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
26031 #, c-format
26032 msgid "June"
26033 msgstr "Հունիս"
26034
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
26036 #, c-format
26037 msgid "Justin Vos"
26038 msgstr "Justin Vos"
26039
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26041 #, c-format
26042 msgid "Juvenile"
26043 msgstr "Պատանեկան"
26044
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
26046 #, c-format
26047 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26048 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26049
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
26051 #, c-format
26052 msgid "Karam Qubsi"
26053 msgstr "Karam Qubsi"
26054
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26056 #, c-format
26057 msgid "Karl Menzies"
26058 msgstr "Karl Menzies"
26059
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
26061 #, c-format
26062 msgid "Kate Henderson"
26063 msgstr "Kate Henderson"
26064
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
26066 #, c-format
26067 msgid "Kathryn Tyree"
26068 msgstr "Kathryn Tyree"
26069
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26071 #, c-format
26072 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26073 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
26074
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26076 #, c-format
26077 msgid "Katrin Fischer"
26078 msgstr "Katrin Fischer"
26079
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26081 #, fuzzy, c-format
26082 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26083 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA կառավարիչ)"
26084
26085 #. %1$s:  budget_period_description 
26086 #. %2$s:  bookfund 
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26088 #, c-format
26089 msgid "Keep current (%s - %s)"
26090 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
26091
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
26094 #, c-format
26095 msgid "Keep issue number"
26096 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
26097
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26099 #, c-format
26100 msgid "Kenza Zaki"
26101 msgstr "Kenza Zaki"
26102
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26104 #, c-format
26105 msgid "Key"
26106 msgstr "Բանալի"
26107
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26109 #, fuzzy, c-format
26110 msgid "Keyboard shortcuts "
26111 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
26112
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26116 #, c-format
26117 msgid "Keyword"
26118 msgstr "Վճռորոշ բառ"
26119
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26122 #, c-format
26123 msgid "Keyword (any): "
26124 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
26125
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26127 #, c-format
26128 msgid "Keyword search"
26129 msgstr "Բանալի բառով փնտրում"
26130
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26132 #, c-format
26133 msgid "Keyword to MARC mapping"
26134 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
26135
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26137 #, c-format
26138 msgid "Keyword:"
26139 msgstr "Բանալի բառ։"
26140
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26142 #, c-format
26143 msgid "Keyword: "
26144 msgstr "Բանալի բառ։ "
26145
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26148 #, c-format
26149 msgid "Keywords to MARC mapping"
26150 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26153 #, c-format
26154 msgid "Keywords:"
26155 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26158 #, c-format
26159 msgid "Kip DeGraaf"
26160 msgstr "Kip DeGraaf"
26161
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26167 #, c-format
26168 msgid "Koha"
26169 msgstr "Կոհա"
26170
26171 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26173 #, c-format
26174 msgid "Koha %s installer"
26175 msgstr "Koha %s installer"
26176
26177 #. %1$s:  shelf 
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26179 #, c-format
26180 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26181 msgstr "Կոհա &rsaquo; %s ձուլիր"
26182
26183 #. For the first occurrence,
26184 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26185 #. %2$s:  END 
26186 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26187 #. %4$s:  END 
26188 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26189 #. %6$s:  END 
26190 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26191 #. %8$s:  END 
26192 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26193 #. %10$s:  END 
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26196 #, c-format
26197 msgid ""
26198 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26199 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26200 msgstr ""
26201 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
26202 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
26203
26204 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26205 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26206 #. %3$s:  ELSE 
26207 #. %4$s:  END 
26208 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26209 #. %6$s:  END 
26210 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26211 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26212 #. %9$s:  END 
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26214 #, c-format
26215 msgid ""
26216 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26217 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26218 msgstr ""
26219 "Կոհա &rsaquo; %sՑուցակներ &rsaquo; Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
26220 "&rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը %s%s"
26221
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26223 #, c-format
26224 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26225 msgstr "Koha &rsaquo; Կոհաի մասին"
26226
26227 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26228 #. %2$s: - ELSE -
26229 #. %3$s: - END -
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26231 #, c-format
26232 msgid ""
26233 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26234 "order internal note %s "
26235 msgstr ""
26236 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
26237 "պատվերի ներքին նշումը %s "
26238
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26240 #, c-format
26241 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26242 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր"
26243
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26245 #, c-format
26246 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26247 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Չեղարկիր պատվերը"
26248
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26250 #, c-format
26251 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
26252 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում"
26253
26254 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
26255 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
26256 #. %3$s:  suggestionid 
26257 #. %4$s:  ELSE 
26258 #. %5$s:  END 
26259 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
26260 #. %7$s:  suggestionid 
26261 #. %8$s:  ELSE 
26262 #. %9$s:  END 
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26264 #, c-format
26265 msgid ""
26266 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
26267 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
26268 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26269 msgstr ""
26270 "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Խմբագրի առաջարկը #"
26271 "%s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ցույց "
26272 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
26273
26274 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26275 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
26276 #. %3$s:  basketname 
26277 #. %4$s:  ELSE 
26278 #. %5$s:  booksellername 
26279 #. %6$s:  END 
26280 #. %7$s:  END 
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26282 #, c-format
26283 msgid ""
26284 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26285 "%s %s %s "
26286 msgstr ""
26287 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
26288 "զամբյուղը %s %s %s "
26289
26290 #. %1$s:  IF ( date ) 
26291 #. %2$s:  name 
26292 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
26293 #. %4$s:  invoice 
26294 #. %5$s:  END 
26295 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
26296 #. %7$s:  ELSE 
26297 #. %8$s:  name 
26298 #. %9$s:  END 
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26300 #, c-format
26301 msgid ""
26302 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26303 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26304 msgstr ""
26305 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
26306 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
26307
26308 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
26309 #. %2$s:  END 
26310 #. %3$s:  basketname|html 
26311 #. %4$s:  basketno 
26312 #. %5$s:  name|html 
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26314 #, c-format
26315 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26316 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրումներ &rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
26317
26318 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
26319 #. %2$s:  ELSE 
26320 #. %3$s:  END 
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26322 #, c-format
26323 msgid ""
26324 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
26325 "external source &rsaquo; Search results%s"
26326 msgstr ""
26327 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
26328 "արտաքին աղբյուրից &rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
26329
26330 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
26331 #. %2$s:  ELSE 
26332 #. %3$s:  END 
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26334 #, c-format
26335 msgid ""
26336 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
26337 "%sOrder search%s"
26338 msgstr ""
26339 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերների որոնում &rsaquo; Փնտրման "
26340 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
26341
26342 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
26343 #. %2$s:  booksellername 
26344 #. %3$s:  ELSE 
26345 #. %4$s:  END 
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26347 #, c-format
26348 msgid ""
26349 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
26350 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26351 msgstr ""
26352 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
26353 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
26354
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26356 #, c-format
26357 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
26358 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
26359
26360 #. %1$s:  basketno 
26361 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
26362 #. %3$s:  ordernumber 
26363 #. %4$s:  ELSE 
26364 #. %5$s:  END 
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26366 #, c-format
26367 msgid ""
26368 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
26369 "details (line #%s)%sNew order%s"
26370 msgstr ""
26371 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի "
26372 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
26373
26374 #. %1$s:  basketno 
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26376 #, c-format
26377 msgid ""
26378 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
26379 msgstr ""
26380 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր զգուշացումը"
26381
26382 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26383 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
26384 #. %3$s:  contractname 
26385 #. %4$s:  ELSE 
26386 #. %5$s:  END 
26387 #. %6$s:  END 
26388 #. %7$s:  IF ( else ) 
26389 #. %8$s:  booksellername 
26390 #. %9$s:  END 
26391 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
26392 #. %11$s:  END 
26393 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
26394 #. %13$s:  contractnumber 
26395 #. %14$s:  END 
26396 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26397 #. %16$s:  END 
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26399 #, c-format
26400 msgid ""
26401 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
26402 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26403 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26404 msgstr ""
26405 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Կոնտրակտներ &rsaquo; %s %sՁևափոխիր "
26406 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
26407 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
26408
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26410 #, c-format
26411 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
26412 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ"
26413
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26415 #, c-format
26416 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
26417 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ &rsaquo; Ֆայլեր"
26418
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26420 #, c-format
26421 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
26422 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
26423
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26425 #, c-format
26426 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
26427 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ուշացած պատվերներ"
26428
26429 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
26430 #. %2$s:  import_batch_id 
26431 #. %3$s:  ELSE 
26432 #. %4$s:  END 
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26434 #, c-format
26435 msgid ""
26436 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
26437 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
26438 msgstr ""
26439 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
26440 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Փաթեթի ցուցակ %s "
26441
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26443 #, c-format
26444 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
26445 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրված"
26446
26447 #. %1$s:  name 
26448 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
26449 #. %3$s:  invoice 
26450 #. %4$s:  END 
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26452 #, c-format
26453 msgid ""
26454 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26455 msgstr ""
26456 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
26457 "%sհաշիվ, %s%s"
26458
26459 #. %1$s:  name 
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26461 #, c-format
26462 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
26463 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
26464
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26466 #, c-format
26467 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
26468 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Փնտրիր առկա գրառումները"
26469
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26471 #, c-format
26472 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
26473 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
26474
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26476 #, c-format
26477 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
26478 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Տեղափոխման պատվեր"
26479
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26481 #, c-format
26482 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
26483 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ավելացրու ցուցակին"
26484
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26486 #, c-format
26487 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
26488 msgstr "Koha &rsaquo; Կառավարում"
26489
26490 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26491 #. %2$s:  tablename 
26492 #. %3$s:  kohafield 
26493 #. %4$s:  END 
26494 #. %5$s:  IF ( else ) 
26495 #. %6$s:  tagfield 
26496 #. %7$s:  END 
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26498 #, c-format
26499 msgid ""
26500 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
26501 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26502 msgstr ""
26503 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
26504 "&rsaquo; Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
26505 "%s"
26506
26507 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26508 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26509 #. %3$s:  searchfield 
26510 #. %4$s:  ELSE 
26511 #. %5$s:  END 
26512 #. %6$s:  END 
26513 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26514 #. %8$s:  END 
26515 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26516 #. %10$s:  searchfield 
26517 #. %11$s:  searchfield 
26518 #. %12$s:  END 
26519 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26520 #. %14$s:  END 
26521 #. %15$s:  IF ( else ) 
26522 #. %16$s:  END 
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26524 #, c-format
26525 msgid ""
26526 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
26527 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26528 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
26529 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
26530 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26531 msgstr ""
26532 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Համակարգային նախապատվություններ "
26533 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
26534 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; Տվյալները "
26535 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; %s &rsaquo; "
26536 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; "
26537 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
26538
26539 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26540 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26541 #. %3$s:  searchfield 
26542 #. %4$s:  ELSE 
26543 #. %5$s:  END 
26544 #. %6$s:  END 
26545 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26546 #. %8$s:  END 
26547 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26548 #. %10$s:  searchfield 
26549 #. %11$s:  END 
26550 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26551 #. %13$s:  END 
26552 #. %14$s:  IF ( else ) 
26553 #. %15$s:  END 
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26555 #, c-format
26556 msgid ""
26557 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
26558 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
26559 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26560 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
26561 msgstr ""
26562 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s%s Տպիչներ &rsaquo; Ձևափոխի տպիչը "
26563 "'%s'%s Տպիչներ &rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s "
26564 "%s Տպիչներ &rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը "
26565 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
26566
26567 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
26568 #. %2$s:  IF city.cityid 
26569 #. %3$s:  ELSE 
26570 #. %4$s:  END 
26571 #. %5$s:  ELSE 
26572 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26573 #. %7$s:  ELSE 
26574 #. %8$s:  END 
26575 #. %9$s:  END 
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26577 #, c-format
26578 msgid ""
26579 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
26580 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26581 msgstr ""
26582 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
26583 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
26584
26585 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26586 #. %2$s:  action 
26587 #. %3$s:  searchfield 
26588 #. %4$s:  END 
26589 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
26590 #. %6$s:  searchfield 
26591 #. %7$s:  END 
26592 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26593 #. %9$s:  END 
26594 #. %10$s:  IF ( else ) 
26595 #. %11$s:  END 
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26597 #, c-format
26598 msgid ""
26599 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
26600 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26601 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26602 msgstr ""
26603 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; %s %s%s "
26604 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
26605 "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
26606
26607 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
26608 #. %2$s:  ELSE 
26609 #. %3$s:  END 
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26611 #, c-format
26612 msgid ""
26613 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
26614 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26615 msgstr ""
26616 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %sOAI բազմությունների կարգաբերում &rsaquo; "
26617 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
26618
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26620 #, c-format
26621 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
26622 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Ձայնային ահազանգեր"
26623
26624 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26625 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26626 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
26627 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
26628 #. %5$s:  authtypecode 
26629 #. %6$s:  ELSE 
26630 #. %7$s:  END 
26631 #. %8$s:  END 
26632 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
26633 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
26634 #. %11$s:  authtypecode 
26635 #. %12$s:  ELSE 
26636 #. %13$s:  END 
26637 #. %14$s:  END 
26638 #. %15$s:  ELSE 
26639 #. %16$s:  action 
26640 #. %17$s:  END 
26641 #. %18$s:  END 
26642 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
26643 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
26644 #. %21$s:  authtypecode 
26645 #. %22$s:  ELSE 
26646 #. %23$s:  END 
26647 #. %24$s:  END 
26648 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26649 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
26650 #. %27$s:  authtypecode 
26651 #. %28$s:  ELSE 
26652 #. %29$s:  END 
26653 #. %30$s:  END 
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26655 #, c-format
26656 msgid ""
26657 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
26658 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
26659 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
26660 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
26661 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
26662 "deleted%s"
26663 msgstr ""
26664 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
26665 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
26666 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ%s %s&rsaquo; "
26667 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s"
26668 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s"
26669
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26671 #, c-format
26672 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
26673 msgstr ""
26674 " Koha &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
26675
26676 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26677 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
26678 #. %3$s:  ELSE 
26679 #. %4$s:  END 
26680 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26681 #. %6$s:  END 
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26683 #, c-format
26684 msgid ""
26685 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
26686 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26687 "authority type %s "
26688 msgstr ""
26689 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավորի տեսակներ %s &rsaquo; "
26690 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s &rsaquo; "
26691 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
26692
26693 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26694 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
26695 #. %3$s:  END 
26696 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
26697 #. %5$s:  END 
26698 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
26699 #. %7$s:  END 
26700 #. %8$s:  END 
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26702 #, c-format
26703 msgid ""
26704 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
26705 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
26706 "category%s %s "
26707 msgstr ""
26708 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Թույլատրված արժեքներ %s %s &rsaquo; "
26709 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s &rsaquo; Նոր թույլատրված արժեք%s %s &rsaquo;"
26710 " Նոր դաս%s%s "
26711
26712 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26713 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
26714 #. %3$s:  budget_period_description 
26715 #. %4$s:  ELSE 
26716 #. %5$s:  END 
26717 #. %6$s:  END 
26718 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
26719 #. %8$s:  END 
26720 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26721 #. %10$s:  budget_period_description 
26722 #. %11$s:  END 
26723 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26724 #. %13$s:  END 
26725 #. %14$s:  IF close_form 
26726 #. %15$s:  budget_period_description 
26727 #. %16$s:  END 
26728 #. %17$s:  IF closed 
26729 #. %18$s:  budget_period_description 
26730 #. %19$s:  END 
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26732 #, c-format
26733 msgid ""
26734 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
26735 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
26736 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
26737 "Budget %s closed %s "
26738 msgstr ""
26739 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր բյուջեն "
26740 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն%s %s&rsaquo; Ջնջիր "
26741 "բյուջեն '%s'? %s %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s&rsaquo; Փակ բյուջե %s %s "
26742 "%s&rsaquo; Բյուջեն %s փակված է %s "
26743
26744 #. %1$s:  budget_period_description 
26745 #. %2$s:  authcat 
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26747 #, c-format
26748 msgid ""
26749 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
26750 "Planning for %s by %s"
26751 msgstr ""
26752 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ &rsaquo; Գումարներ &rsaquo; "
26753 "Պլանավորում %s կողմից %s"
26754
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26756 #, c-format
26757 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
26758 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
26759
26760 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
26761 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
26762 #. %3$s:  ELSE 
26763 #. %4$s:  END 
26764 #. %5$s:  END 
26765 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
26766 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
26767 #. %8$s:  ELSE 
26768 #. %9$s:  END 
26769 #. %10$s:  END 
26770 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
26771 #. %12$s:  class_source 
26772 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
26773 #. %14$s:  sort_rule 
26774 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
26775 #. %16$s:  sort_rule 
26776 #. %17$s:  END 
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26778 #, c-format
26779 msgid ""
26780 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
26781 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
26782 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26783 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
26784 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
26785 msgstr ""
26786 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դասակարգման աղբյուրներ %s &rsaquo; "
26787 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
26788 "&rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
26789 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
26790 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s &rsaquo; Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
26791
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26793 #, c-format
26794 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
26795 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Սյունակների կարգաբերում"
26796
26797 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26798 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26799 #. %3$s:  searchfield 
26800 #. %4$s:  ELSE 
26801 #. %5$s:  END 
26802 #. %6$s:  END 
26803 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26804 #. %8$s:  searchfield 
26805 #. %9$s:  END 
26806 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26807 #. %11$s:  END 
26808 #. %12$s:  IF ( else ) 
26809 #. %13$s:  END 
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26811 #, c-format
26812 msgid ""
26813 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
26814 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26815 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26816 msgstr ""
26817 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Արտարժույթներ &amp; Փոխանակման կուրսեր "
26818 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
26819 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
26820
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26822 #, c-format
26823 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
26824 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դու նկատի ունե՞"
26825
26826 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26827 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
26828 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
26829 #. %4$s:  budget_name 
26830 #. %5$s:  END 
26831 #. %6$s:  ELSE 
26832 #. %7$s:  END 
26833 #. %8$s:  END 
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26835 #, c-format
26836 msgid ""
26837 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
26838 "%sAdd fund %s%s"
26839 msgstr ""
26840 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դրամագլուխներ%s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
26841 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
26842
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26844 #, c-format
26845 msgid ""
26846 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
26847 "rules"
26848 msgstr ""
26849 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրման օրենքներ &rsaquo; Կլոնավորի տրման "
26850 "օրենքները"
26851
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26853 #, c-format
26854 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
26855 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
26856
26857 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26858 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
26859 #. %3$s:  itemtype 
26860 #. %4$s:  ELSE 
26861 #. %5$s:  END 
26862 #. %6$s:  END 
26863 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26864 #. %8$s:  IF ( total ) 
26865 #. %9$s:  itemtype 
26866 #. %10$s:  ELSE 
26867 #. %11$s:  itemtype 
26868 #. %12$s:  END 
26869 #. %13$s:  END 
26870 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26871 #. %15$s:  END 
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26873 #, c-format
26874 msgid ""
26875 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
26876 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
26877 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
26878 msgstr ""
26879 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Նյութի տեսակներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր "
26880 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s&rsaquo; %s Չի կարող "
26881 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s&rsaquo; "
26882 "Տվյալը ջնջված է %s "
26883
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26886 #, c-format
26887 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
26888 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութերի որոնման դաշտեր"
26889
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26891 #, c-format
26892 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
26893 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
26894
26895 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
26896 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26897 #. %3$s:  categorycode 
26898 #. %4$s:  ELSE 
26899 #. %5$s:  END 
26900 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
26901 #. %7$s:  categorycode 
26902 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
26903 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
26904 #. %10$s:  ELSE 
26905 #. %11$s:  branchcode 
26906 #. %12$s:  END 
26907 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26908 #. %14$s:  branchcode 
26909 #. %15$s:  END 
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26911 #, c-format
26912 msgid ""
26913 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
26914 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
26915 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
26916 "'%s' %s "
26917 msgstr ""
26918 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրադարաններ և խմբեր %s &rsaquo;"
26919 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s &rsaquo; Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
26920 "&rsaquo;%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s &rsaquo; Հաստատիր "
26921 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
26922
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26924 #, c-format
26925 msgid ""
26926 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
26927 msgstr ""
26928 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
26929 "քաղաքականություն"
26930
26931 #. %1$s:  IF ( total ) 
26932 #. %2$s:  total 
26933 #. %3$s:  ELSE 
26934 #. %4$s:  END 
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26936 #, c-format
26937 msgid ""
26938 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
26939 "Configuration OK!%s"
26940 msgstr ""
26941 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
26942 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
26943
26944 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26945 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
26946 #. %3$s:  ELSE 
26947 #. %4$s:  END 
26948 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26949 #. %6$s:  frameworktext 
26950 #. %7$s:  frameworkcode 
26951 #. %8$s:  END 
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26953 #, c-format
26954 msgid ""
26955 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
26956 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
26957 msgstr ""
26958 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC շրջանակներ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
26959 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s &rsaquo; Ջնջիր շրջանակը համար %s "
26960 "(%s)? %s "
26961
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26963 #, c-format
26964 msgid ""
26965 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
26966 msgstr ""
26967 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OAI բազմություններ &rsaquo; OAI բազմության "
26968 "քարտեզավորումներ"
26969
26970 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
26971 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
26972 #. %3$s:  ELSE 
26973 #. %4$s:  END 
26974 #. %5$s:  END 
26975 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
26976 #. %7$s:  code |html 
26977 #. %8$s:  END 
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26979 #, c-format
26980 msgid ""
26981 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
26982 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
26983 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
26984 msgstr ""
26985 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
26986 "&rsaquo; Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; Ավելացրու "
26987 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
26988 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
26989
26990 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26991 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26992 #. %3$s:  categorycode |html 
26993 #. %4$s:  ELSE 
26994 #. %5$s:  END 
26995 #. %6$s:  END 
26996 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26997 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
26998 #. %9$s:  categorycode |html 
26999 #. %10$s:  ELSE 
27000 #. %11$s:  categorycode |html 
27001 #. %12$s:  END 
27002 #. %13$s:  END 
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
27004 #, c-format
27005 msgid ""
27006 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
27007 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27008 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27009 msgstr ""
27010 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի տեսակներ &rsaquo; %s"
27011 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
27012 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
27013
27014 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
27015 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
27016 #. %3$s:  ELSE 
27017 #. %4$s:  END 
27018 #. %5$s:  END 
27019 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
27020 #. %7$s:  code 
27021 #. %8$s:  END 
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27023 #, c-format
27024 msgid ""
27025 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
27026 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
27027 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
27028 msgstr ""
27029 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
27030 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
27031 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
27032 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
27033
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27035 #, c-format
27036 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
27037 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
27038
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27040 #, c-format
27041 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
27042 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
27043
27044 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27045 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27046 #. %3$s:  server.servername 
27047 #. %4$s:  END 
27048 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27049 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27050 #. %7$s:  END 
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27052 #, c-format
27053 msgid ""
27054 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27055 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27056 msgstr ""
27057 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Z39.50/SRU կայաններ %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
27058 "%s կայանը %s%s %s &rsaquo; Նոր %s կայան%s "
27059
27060 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27061 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27062 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27063 #. %4$s:  END 
27064 #. %5$s:  ELSE 
27065 #. %6$s:  action 
27066 #. %7$s:  END 
27067 #. %8$s:  END 
27068 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27069 #. %10$s:  tagsubfield 
27070 #. %11$s:  END 
27071 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27072 #. %13$s:  END 
27073 #. %14$s:  IF ( else ) 
27074 #. %15$s:  END 
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27076 #, c-format
27077 msgid ""
27078 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27079 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27080 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27081 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27082 msgstr ""
27083 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo;%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
27084 "&rsaquo; Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
27085 "կառուցվածք &rsaquo; %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Հաստատիր "
27086 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված "
27087 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
27088
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27090 #, c-format
27091 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27092 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ"
27093
27094 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27095 #. %2$s:  ELSE 
27096 #. %3$s:  authid 
27097 #. %4$s:  authtypetext 
27098 #. %5$s:  END 
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27100 #, c-format
27101 msgid ""
27102 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27103 "for authority #%s (%s) %s "
27104 msgstr ""
27105 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
27106 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
27107
27108 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27109 #. %2$s:  authid 
27110 #. %3$s:  authtypetext 
27111 #. %4$s:  ELSE 
27112 #. %5$s:  authtypetext 
27113 #. %6$s:  END 
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27115 #, c-format
27116 msgid ""
27117 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27118 "authority (%s)%s"
27119 msgstr ""
27120 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
27121 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
27122
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27124 #, c-format
27125 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27126 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
27127
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27129 #, c-format
27130 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27131 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորի մանրամասներ"
27132
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27134 #, c-format
27135 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27136 msgstr "Կոհա &rsaquo; Շտրիխ կոդեր և պիտակներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
27137
27138 #. %1$s:  booksellername |html 
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27140 #, c-format
27141 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27142 msgstr "Կոհա &rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
27143
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27145 #, c-format
27146 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
27147 msgstr "Koha &rsaquo; Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
27148
27149 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27150 #. %2$s:  ELSE 
27151 #. %3$s:  title |html 
27152 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27153 #. %5$s:  subtitl.subfield 
27154 #. %6$s:  END 
27155 #. %7$s:  END 
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27157 #, c-format
27158 msgid ""
27159 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27160 "%s "
27161 msgstr ""
27162 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
27163 "համար %s %s %s%s %s "
27164
27165 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27166 #. %2$s:  ELSE 
27167 #. %3$s:  title 
27168 #. %4$s:  END 
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27170 #, c-format
27171 msgid ""
27172 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27173 msgstr ""
27174 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
27175 "համար %s %s "
27176
27177 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27178 #. %2$s:  ELSE 
27179 #. %3$s:  bibliotitle 
27180 #. %4$s:  END 
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27182 #, c-format
27183 msgid ""
27184 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27185 "%s %s "
27186 msgstr ""
27187 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
27188 "գրառումներ սրա համար %s %s "
27189
27190 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27191 #. %2$s:  ELSE 
27192 #. %3$s:  bibliotitle 
27193 #. %4$s:  END 
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27195 #, c-format
27196 msgid ""
27197 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27198 msgstr ""
27199 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
27200 "համար %s %s "
27201
27202 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
27203 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
27204 #. %3$s:  query_desc | html 
27205 #. %4$s:  END 
27206 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
27207 #. %6$s:  limit_desc | html 
27208 #. %7$s:  END 
27209 #. %8$s:  ELSE 
27210 #. %9$s:  END 
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27212 #, c-format
27213 msgid ""
27214 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
27215 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27216 msgstr ""
27217 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s&nbsp;"
27218 "այս սահմանափակում(ներ)ով&nbsp;'%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
27219
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27221 #, c-format
27222 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
27223 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
27224
27225 #. %1$s:  title |html 
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27227 #, c-format
27228 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
27229 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Տրումների պատմություն սրա համար %s"
27230
27231 #. %1$s:  biblio.title |html 
27232 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27233 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27234 #. %4$s:  END 
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27236 #, c-format
27237 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
27238 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
27239
27240 #. %1$s:  title 
27241 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27242 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27243 #. %4$s:  END 
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27245 #, c-format
27246 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
27247 msgstr ""
27248 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
27249
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27251 #, c-format
27252 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
27253 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի փնտրում"
27254
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27256 #, c-format
27257 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
27258 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Փնտրման պատմություն"
27259
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27261 #, c-format
27262 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
27263 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Թեմատիկ փնտրման արդյունքներ"
27264
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27266 #, c-format
27267 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
27268 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում"
27269
27270 #. SCRIPT
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27272 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
27273 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; "
27274
27275 #. %1$s:  title |html 
27276 #. %2$s:  IF ( author ) 
27277 #. %3$s:  author 
27278 #. %4$s:  END 
27279 #. %5$s:  biblionumber 
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27281 #, c-format
27282 msgid ""
27283 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
27284 msgstr ""
27285 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %s %s by %s%s (Գրառում #%s) &rsaquo; "
27286 "Նյութեր"
27287
27288 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
27289 #. %2$s:  title |html 
27290 #. %3$s:  biblionumber 
27291 #. %4$s:  ELSE 
27292 #. %5$s:  END 
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27294 #, c-format
27295 msgid ""
27296 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27297 "record%s"
27298 msgstr ""
27299 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
27300 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
27301
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27303 #, c-format
27304 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
27305 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Խմբագրիչ"
27306
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27308 #, c-format
27309 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
27310 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
27311
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27314 #, c-format
27315 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
27316 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Գրառումների ձուլում"
27317
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27319 #, c-format
27320 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
27321 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կապիր հիմնական գրառմանը"
27322
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27325 #, c-format
27326 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
27327 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
27328
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27330 #, c-format
27331 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
27332 msgstr "Koha &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Շրջանակային պլագինի օրինակ"
27333
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27335 #, c-format
27336 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
27337 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
27338
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27340 #, c-format
27341 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
27342 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընտրիր մեծահասակի դասը"
27343
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27346 #, c-format
27347 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
27348 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք"
27349
27350 #. %1$s:  IF borrowernumber 
27351 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27352 #. %3$s:  END 
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27354 #, c-format
27355 msgid ""
27356 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
27357 "to %s %s "
27358 msgstr ""
27359 "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Փաթեթով դուրս տրում &rsaquo; Սպասարկվող "
27360 "նյութեր %s %s "
27361
27362 #. %1$s:  IF borrowernumber 
27363 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27364 #. %3$s:  END 
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27366 #, c-format
27367 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
27368 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Դուրս տրում սրա համար %s %s "
27369
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27371 #, c-format
27372 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
27373 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
27374
27375 #. %1$s:  title |html 
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27377 #, c-format
27378 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
27379 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հետ ընդունում %s"
27380
27381 #. %1$s:  title |html 
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27383 #, c-format
27384 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
27385 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
27386
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27388 #, c-format
27389 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
27390 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման գործակիցներ"
27391
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27393 #, c-format
27394 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
27395 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
27396
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27398 #, c-format
27399 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
27400 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Հաստատիր պահումները"
27401
27402 #. %1$s:  title |html 
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27404 #, c-format
27405 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
27406 msgstr ""
27407 "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Կատարիր նախնական պահում %s"
27408
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27410 #, c-format
27411 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
27412 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վերցնելու սպասող պահումներ"
27413
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27415 #, c-format
27416 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
27417 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումների հարցում"
27418
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27420 #, c-format
27421 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
27422 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հրելու ենթակա պահումներ"
27423
27424 #. %1$s:  todaysdate 
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27426 #, c-format
27427 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
27428 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նյութերը ժամկետանց են %s"
27429
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27431 #, c-format
27432 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
27433 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացք"
27434
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27436 #, c-format
27437 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
27438 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
27439
27440 #. %1$s:  LoginBranchname 
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27442 #, c-format
27443 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
27444 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
27445
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27447 #, c-format
27448 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
27449 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
27450
27451 #. %1$s:  title |html 
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27453 #, c-format
27454 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
27455 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
27456
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27458 #, c-format
27459 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
27460 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նշանակիր գրադարան"
27461
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27463 #, c-format
27464 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
27465 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վիճակագրություն"
27466
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27469 #, c-format
27470 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
27471 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ"
27472
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27474 #, c-format
27475 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
27476 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տեղափոխման տպած ստացական"
27477
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27479 #, c-format
27480 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
27481 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ քո գրադարանին"
27482
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27485 #, c-format
27486 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
27487 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ"
27488
27489 #. %1$s:  IF course_name 
27490 #. %2$s:  course_name 
27491 #. %3$s:  ELSE 
27492 #. %4$s:  END 
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27494 #, c-format
27495 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
27496 msgstr ""
27497 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
27498
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27501 #, c-format
27502 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
27503 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Ավելացրու նյութեր"
27504
27505 #. %1$s:  course.course_name 
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27507 #, c-format
27508 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
27509 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ %s"
27510
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27512 #, c-format
27513 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
27514 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր զամբյուղը"
27515
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27517 #, c-format
27518 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
27519 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր դարակը"
27520
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27522 #, c-format
27523 msgid "Koha &rsaquo; Error"
27524 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ"
27525
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27527 #, c-format
27528 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
27529 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 401"
27530
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27532 #, c-format
27533 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
27534 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 402"
27535
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27537 #, c-format
27538 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
27539 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 403"
27540
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27542 #, c-format
27543 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
27544 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 404"
27545
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27547 #, c-format
27548 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
27549 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 405"
27550
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27552 #, c-format
27553 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
27554 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 500"
27555
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27557 #, c-format
27558 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
27559 msgstr "Koha &rsaquo; Պիտակներ"
27560
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27562 #, c-format
27563 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
27564 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ցուցակներ &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
27565
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27567 #, c-format
27568 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
27569 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տեղայնացում"
27570
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27572 #, c-format
27573 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
27574 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողի փնտրում"
27575
27576 #. %1$s:  IF ( searching ) 
27577 #. %2$s:  END 
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27579 #, c-format
27580 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
27581 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
27582
27583 #. %1$s:  title 
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27585 #, c-format
27586 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
27587 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s"
27588
27589 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27590 #. %2$s:  ELSE 
27591 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27592 #. %4$s:  END 
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27594 #, c-format
27595 msgid ""
27596 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
27597 "for %s %s "
27598 msgstr ""
27599 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
27600 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
27601
27602 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27603 #. %2$s:  ELSE 
27604 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27605 #. %4$s:  END 
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27607 #, c-format
27608 msgid ""
27609 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27610 "%s "
27611 msgstr ""
27612 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
27613 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
27614
27615 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
27616 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
27617 #. %3$s:  ELSE 
27618 #. %4$s:  END 
27619 #. %5$s:  IF (firstname) 
27620 #. %6$s:  firstname 
27621 #. %7$s:  END 
27622 #. %8$s:  IF (surname) 
27623 #. %9$s:  surname 
27624 #. %10$s:  END 
27625 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
27626 #. %12$s:  categoryname 
27627 #. %13$s:  ELSE 
27628 #. %14$s:  IF ( I ) 
27629 #. %15$s:  END 
27630 #. %16$s:  IF ( A ) 
27631 #. %17$s:  END 
27632 #. %18$s:  IF ( C ) 
27633 #. %19$s:  END 
27634 #. %20$s:  IF ( P ) 
27635 #. %21$s:  END 
27636 #. %22$s:  IF ( S ) 
27637 #. %23$s:  END 
27638 #. %24$s:  END 
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27640 #, c-format
27641 msgid ""
27642 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27643 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27644 msgstr ""
27645 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
27646 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
27647 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
27648
27649 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
27650 #. %2$s:  ELSE 
27651 #. %3$s:  surname 
27652 #. %4$s:  firstname 
27653 #. %5$s:  END 
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27655 #, c-format
27656 msgid ""
27657 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27658 "%s%s"
27659 msgstr ""
27660 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
27661 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
27662
27663 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
27664 #. %2$s:  ELSE 
27665 #. %3$s:  firstname 
27666 #. %4$s:  surname 
27667 #. %5$s:  cardnumber 
27668 #. %6$s:  END 
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27670 #, c-format
27671 msgid ""
27672 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27673 "(%s)%s"
27674 msgstr ""
27675 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Վճարիր %s "
27676 "%s (%s)%s"
27677
27678 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27680 #, c-format
27681 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
27682 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հաշիվ սրա համար %s"
27683
27684 #. %1$s:  borrower.firstname 
27685 #. %2$s:  borrower.surname 
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27687 #, c-format
27688 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
27689 msgstr ""
27690 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
27691
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27693 #, c-format
27694 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
27695 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
27696
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27698 #, c-format
27699 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
27700 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
27701
27702 #. %1$s:  borrower.firstname 
27703 #. %2$s:  borrower.surname 
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27705 #, c-format
27706 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
27707 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Վճարիր տուգանքներ %s %s"
27708
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27710 #, c-format
27711 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
27712 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Սպասող վճարման հարցումներ"
27713
27714 #. %1$s:  borrowernumber 
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27716 #, c-format
27717 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
27718 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; Տպած ստացական %s"
27719
27720 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27722 #, c-format
27723 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
27724 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
27725
27726 #. %1$s:  surname 
27727 #. %2$s:  firstname 
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27729 #, c-format
27730 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
27731 msgstr ""
27732 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
27733
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27735 #, c-format
27736 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
27737 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
27738
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27740 #, c-format
27741 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
27742 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ"
27743
27744 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27745 #. %2$s:  ELSE 
27746 #. %3$s:  END 
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27748 #, c-format
27749 msgid ""
27750 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
27751 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
27752 msgstr ""
27753 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն "
27754 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն%s"
27755
27756 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27757 #. %2$s:  ELSE 
27758 #. %3$s:  END 
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27760 #, c-format
27761 msgid ""
27762 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
27763 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
27764 msgstr ""
27765 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն "
27766 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
27767
27768 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27769 #. %2$s:  ELSE 
27770 #. %3$s:  END 
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27772 #, c-format
27773 msgid ""
27774 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
27775 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
27776 msgstr ""
27777 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն "
27778 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
27779
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27781 #, c-format
27782 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
27783 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամկետը"
27784
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27786 #, c-format
27787 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
27788 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
27789
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27791 #, c-format
27792 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
27793 msgstr ""
27794 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
27795
27796 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27797 #. %2$s:  END 
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27799 #, c-format
27800 msgid ""
27801 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
27802 msgstr ""
27803 "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն %s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
27804
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27806 #, c-format
27807 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
27808 msgstr ""
27809 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
27810 "&rsaquo; Բառարան"
27811
27812 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
27813 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
27814 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
27815 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
27816 #. %5$s:  name 
27817 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
27818 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
27819 #. %8$s:  buildx 
27820 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
27821 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
27822 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
27823 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
27824 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
27825 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
27826 #. %15$s:  END 
27827 #. %16$s:  END 
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27829 #, c-format
27830 msgid ""
27831 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
27832 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
27833 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
27834 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27835 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27836 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27837 "ordered %s %s "
27838 msgstr ""
27839 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
27840 "%s&rsaquo; Հիշված Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
27841 "Հիշված Հաշվետվություններ &rsaquo; SQL տեսք %s&rsaquo; Հիշված "
27842 "Հաշվետվություններ &rsaquo; %s Հաշվետվություն %s&rsaquo; Հիշված "
27843 "հաշվետվություններ &rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s&rsaquo; Կառուցիր "
27844 "հաշվետվություն, քայլ %s 6-ից: %sԸնտրիր մոդուլը %sՎերցրու հաշվետվության "
27845 "տեսակը %sԸնտրիր սյունակները արտածման համար %sԸնտրիր չափանիշը սահմանափակե։ու "
27846 "համար %sՎերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %sԸնտրիր ինչպես ես ցանկանում "
27847 "հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
27848
27849 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27850 #. %2$s:  END 
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27852 #, c-format
27853 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
27854 msgstr ""
27855 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պահումների վիճակագրություն "
27856 "%s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
27857
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27859 #, c-format
27860 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
27861 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Չսպասարկված նյութեր"
27862
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27864 #, c-format
27865 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
27866 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
27867
27868 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27869 #. %2$s:  END 
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27871 #, c-format
27872 msgid ""
27873 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
27874 msgstr ""
27875 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
27876 "&rsaquo; Արդյունքներ%s"
27877
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27879 #, c-format
27880 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
27881 msgstr ""
27882 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Երբեք պատվեր չիրականացրած "
27883 "ընթերցողներ"
27884
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27886 #, c-format
27887 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
27888 msgstr ""
27889 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
27890 "ընթերցողներ"
27891
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27893 #, c-format
27894 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
27895 msgstr ""
27896 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պարբերականի բաժանորդագրության "
27897 "վիճակագրություն"
27898
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27900 #, c-format
27901 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
27902 msgstr "Կոհա &rsaquo;Հաշվետվություններ &rsaquo; Մինչ Հաշտեցում"
27903
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27905 #, c-format
27906 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
27907 msgstr "Կոհա &rsaquo; SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
27908
27909 #. %1$s:  supplier 
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27911 #, c-format
27912 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
27913 msgstr "Կոհա &rsaquo; Փնտրիր մատակարարի %s"
27914
27915 #. For the first occurrence,
27916 #. %1$s:  biblionumber 
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27920 #, c-format
27921 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
27922 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ %s"
27923
27924 #. %1$s:  title |html 
27925 #. %2$s:  IF ( op ) 
27926 #. %3$s:  ELSE 
27927 #. %4$s:  END 
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27929 #, c-format
27930 msgid ""
27931 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
27932 "routing list%s"
27933 msgstr ""
27934 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s &rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
27935 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
27936
27937 #. %1$s:  IF ( modify ) 
27938 #. %2$s:  bibliotitle |html 
27939 #. %3$s:  ELSE 
27940 #. %4$s:  END 
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27942 #, c-format
27943 msgid ""
27944 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
27945 "subscription%s"
27946 msgstr ""
27947 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ձևափոխիր "
27948 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
27949
27950 #. %1$s:  bibliotitle 
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27952 #, c-format
27953 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
27954 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
27955
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27957 #, c-format
27958 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
27959 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Քարտարանի փնտրում"
27960
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
27962 #, c-format
27963 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
27964 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
27965
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27967 #, c-format
27968 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
27969 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պահանջներ"
27970
27971 #. %1$s:  subscriptionid 
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27973 #, c-format
27974 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
27975 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
27976
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27978 #, c-format
27979 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
27980 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Հաճախականություններ"
27981
27982 #. %1$s:  IF op == "list" 
27983 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
27984 #. %3$s:  IF field 
27985 #. %4$s:  ELSE 
27986 #. %5$s:  END 
27987 #. %6$s:  END 
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27989 #, c-format
27990 msgid ""
27991 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
27992 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
27993 "%s "
27994 msgstr ""
27995 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
27996 "նոր դաշտերը %s &rsaquo; Դաշտերի ցուցակ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր դաշտը %s "
27997 "&rsaquo; Ավելացրու դաշտ %s %s "
27998
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28000 #, c-format
28001 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
28002 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Համարակալի ձևերը"
28003
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28005 #, c-format
28006 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28007 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
28008
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28010 #, c-format
28011 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28012 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
28013
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28015 #, c-format
28016 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28017 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրիր մատակարարին"
28018
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28020 #, c-format
28021 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28022 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
28023
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28025 #, c-format
28026 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28027 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ընտրիր մատակարարին"
28028
28029 #. %1$s:  bibliotitle 
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
28031 #, c-format
28032 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28033 msgstr ""
28034 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
28035 "%s համար"
28036
28037 #. %1$s:  bibliotitle 
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
28039 #, c-format
28040 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
28041 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հրատարակություն %s"
28042
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28044 #, c-format
28045 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28046 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
28047
28048 #. %1$s:  bibliotitle 
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28050 #, c-format
28051 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28052 msgstr ""
28053 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
28054 "%s համար"
28055
28056 #. %1$s:  biblionumber 
28057 #. %2$s:  bibliotitle 
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28059 #, c-format
28060 msgid ""
28061 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28062 "title : %s"
28063 msgstr ""
28064 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
28065 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
28066
28067 #. %1$s:  subscriptionid 
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28069 #, c-format
28070 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28071 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
28072
28073 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28074 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28075 #. %3$s:  ELSE 
28076 #. %4$s:  END 
28077 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
28078 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
28079 #. %7$s:  searchfield 
28080 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
28081 #. %9$s:  END 
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28083 #, c-format
28084 msgid ""
28085 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
28086 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
28087 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
28088 msgstr ""
28089 "Կոհա &rsaquo; Համակարգի կառավարում &rsaquo; Կանգ բառեր %s&rsaquo; %sՁևափոխիր"
28090 "%sՆոր%s կանգ բառ %s&rsaquo; Տվյալը գրանցված է %s&rsaquo; Ջնջե՞լ կանգ բառը "
28091 "'%s'  %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
28092
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28095 #, c-format
28096 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28097 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ"
28098
28099 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28100 #. %2$s:  ELSE 
28101 #. %3$s:  END 
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
28103 #, c-format
28104 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28105 msgstr ""
28106 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s Լոգեր &rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
28107
28108 #. %1$s:  branchname 
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28110 #, c-format
28111 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28112 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s օրացույց"
28113
28114 #. %1$s:  IF ( del ) 
28115 #. %2$s:  ELSE 
28116 #. %3$s:  END 
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28118 #, c-format
28119 msgid ""
28120 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28121 "%s "
28122 msgstr ""
28123 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
28124 "փաթեթով%s "
28125
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28127 #, c-format
28128 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28129 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ջնջում փաթեթով"
28130
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28132 #, c-format
28133 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28134 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
28135
28136 #. %1$s:  IF step == 2 
28137 #. %2$s:  END 
28138 #. %3$s:  IF step == 3 
28139 #. %4$s:  END 
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28141 #, c-format
28142 msgid ""
28143 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28144 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28145 msgstr ""
28146 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
28147 "%s&rsaquo; Հաստատիր%s%s&rsaquo; Ավարտված է%s"
28148
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28150 #, c-format
28151 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28152 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
28153
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28155 #, c-format
28156 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28157 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գրառումների ջնջում փաթեթով"
28158
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28160 #, c-format
28161 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28162 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
28163
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28165 #, c-format
28166 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28167 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլներ"
28168
28169 #. %1$s:  IF ( status ) 
28170 #. %2$s:  ELSE 
28171 #. %3$s:  END 
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28173 #, c-format
28174 msgid ""
28175 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28176 "Comments awaiting moderation%s"
28177 msgstr ""
28178 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Դիտողություններ &rsaquo; %s Հաստատված "
28179 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
28180
28181 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28182 #. %2$s:  END 
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28184 #, c-format
28185 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28186 msgstr ""
28187 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ներմուծիր ընթերցողներ %s&rsaquo; Արդյունքներ"
28188 "%s"
28189
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28191 #, c-format
28192 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28193 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գույքամատյան"
28194
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28196 #, c-format
28197 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28198 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող"
28199
28200 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28202 #, c-format
28203 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28204 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; %s"
28205
28206 #. %1$s:  IF batch_id 
28207 #. %2$s:  batch_id 
28208 #. %3$s:  ELSE 
28209 #. %4$s:  END 
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28211 #, fuzzy, c-format
28212 msgid ""
28213 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
28214 "(%s)%sNew%s"
28215 msgstr ""
28216 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
28217 "Փաթեթներ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՍտեղծիր%s"
28218
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28220 #, c-format
28221 msgid ""
28222 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
28223 msgstr ""
28224 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; Պիտակի տպում/"
28225 "արտահանում"
28226
28227 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28228 #. %2$s:  layout_id 
28229 #. %3$s:  ELSE 
28230 #. %4$s:  END 
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28232 #, fuzzy, c-format
28233 msgid ""
28234 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
28235 "(%s)%sNew%s"
28236 msgstr ""
28237 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
28238 "Ձևանմուշ &rsaquo; %sԽմբագրել%sՍտեղծել%s"
28239
28240 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28241 #. %2$s:  profile_id 
28242 #. %3$s:  ELSE 
28243 #. %4$s:  END
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28245 #, fuzzy, c-format
28246 msgid ""
28247 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
28248 "(%s)%sNew%s"
28249 msgstr ""
28250 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
28251 "Ուրվագծեր &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՍտեղծել%s"
28252
28253 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
28254 #. %2$s:  template_id 
28255 #. %3$s:  ELSE 
28256 #. %4$s:  END 
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28258 #, fuzzy, c-format
28259 msgid ""
28260 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28261 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28262 msgstr ""
28263 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր "
28264 "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՍտեղծել%s"
28265
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28267 #, c-format
28268 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
28269 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ արտահանում"
28270
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28272 #, c-format
28273 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
28274 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
28275
28276 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28277 #. %2$s:  import_batch_id 
28278 #. %3$s:  END 
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28280 #, c-format
28281 msgid ""
28282 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
28283 "%s "
28284 msgstr ""
28285 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
28286 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s "
28287
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28289 #, c-format
28290 msgid ""
28291 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
28292 "matched records"
28293 msgstr ""
28294 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
28295 "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները"
28296
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28298 #, c-format
28299 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
28300 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նորություններ"
28301
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28303 #, c-format
28304 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
28305 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումների նախաձեռնող"
28306
28307 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
28308 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28309 #. %3$s:  ELSE 
28310 #. %4$s:  END 
28311 #. %5$s:  END 
28312 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
28313 #. %7$s:  END 
28314 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
28315 #. %9$s:  END 
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28317 #, c-format
28318 msgid ""
28319 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
28320 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
28321 msgstr ""
28322 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումներ%s%s &rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
28323 "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s &rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s &rsaquo; "
28324 "Հաստատիր ջնջումը%s"
28325
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28327 #, c-format
28328 msgid ""
28329 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
28330 "printing/exporting"
28331 msgstr ""
28332 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
28333 "Ընթերցողական տոմսի տպում/արտահանում"
28334
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28336 #, c-format
28337 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
28338 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
28339
28340 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28342 #, fuzzy, c-format
28343 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
28344 msgstr ""
28345 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
28346 "Ձևանմուշներ"
28347
28348 #. %1$s:  IF batch_id 
28349 #. %2$s:  batch_id 
28350 #. %3$s:  ELSE 
28351 #. %4$s:  END 
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28353 #, fuzzy, c-format
28354 msgid ""
28355 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
28356 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28357 msgstr ""
28358 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
28359 "Փաթեթներ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՍտեղծիր%s"
28360
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28362 #, c-format
28363 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
28364 msgstr ""
28365 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
28366 "Պատկերներ"
28367
28368 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28369 #. %2$s:  layout_id 
28370 #. %3$s:  ELSE 
28371 #. %4$s:  END 
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28373 #, fuzzy, c-format
28374 msgid ""
28375 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
28376 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28377 msgstr ""
28378 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
28379 "Ձևանմուշ &rsaquo; %sԽմբագրել%sՍտեղծել%s"
28380
28381 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28382 #. %2$s:  profile_id 
28383 #. %3$s:  ELSE 
28384 #. %4$s:  END
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28386 #, fuzzy, c-format
28387 msgid ""
28388 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
28389 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28390 msgstr ""
28391 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
28392 "Ուրվագծեր &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՍտեղծել%s"
28393
28394 #. %1$s:  IF (template_id) 
28395 #. %2$s:  template_id 
28396 #. %3$s:  ELSE 
28397 #. %4$s:  END 
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28399 #, fuzzy, c-format
28400 msgid ""
28401 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28402 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28403 msgstr ""
28404 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր "
28405 "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՍտեղծել%s"
28406
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28408 #, c-format
28409 msgid ""
28410 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
28411 "exporting"
28412 msgstr ""
28413 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo;Ընթերցողական "
28414 "տոմսի տպում/արտահանում"
28415
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28417 #, c-format
28418 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
28419 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ"
28420
28421 #. %1$s:  list.name 
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28423 #, c-format
28424 msgid ""
28425 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
28426 msgstr ""
28427 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s &rsaquo; "
28428 "Ավելացրու ընթերցողներ"
28429
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28431 #, c-format
28432 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
28433 msgstr ""
28434 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; Նոր ցուցակ"
28435
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28437 #, c-format
28438 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
28439 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ "
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28443 #, c-format
28444 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
28445 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորի պլագին "
28446
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28448 #, c-format
28449 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
28450 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
28451
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28453 #, c-format
28454 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
28455 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման խմբագիր"
28456
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28458 #, c-format
28459 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
28460 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման բեռնավորիչ"
28461
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28463 #, c-format
28464 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
28465 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ"
28466
28467 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
28468 #. %2$s:  ELSE 
28469 #. %3$s:  editColTitle 
28470 #. %4$s:  END -
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28472 #, c-format
28473 msgid ""
28474 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
28475 "collection %s Edit collection %s %s "
28476 msgstr ""
28477 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; %s "
28478 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
28479
28480 #. %1$s:  colTitle 
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28482 #, c-format
28483 msgid ""
28484 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
28485 "&rsquo; Add or remove items"
28486 msgstr ""
28487 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Հավաքածու "
28488 "%s &rsquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
28489
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28491 #, c-format
28492 msgid ""
28493 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
28494 "collection"
28495 msgstr ""
28496 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Տեղափոխի "
28497 "հավաքածուն"
28498
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28500 #, c-format
28501 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
28502 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
28503
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28505 #, c-format
28506 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
28507 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակներ"
28508
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28510 #, c-format
28511 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
28512 msgstr ""
28513 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
28514
28515 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28516 #. %2$s:  ELSE 
28517 #. %3$s:  END 
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28519 #, c-format
28520 msgid ""
28521 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28522 msgstr ""
28523 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
28524 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
28525
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28527 #, c-format
28528 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
28529 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
28530
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28532 #, c-format
28533 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
28534 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր"
28535
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28537 #, c-format
28538 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
28539 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր պատկերները"
28540
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28542 #, c-format
28543 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
28544 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
28545
28546 #. %1$s:  bookselname 
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28548 #, c-format
28549 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
28550 msgstr "Կոհա &rsaquo; Մատակարար %s"
28551
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28553 #, c-format
28554 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
28555 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 1"
28556
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28558 #, c-format
28559 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
28560 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 2"
28561
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28563 #, c-format
28564 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
28565 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 3"
28566
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28568 #, c-format
28569 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
28570 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
28571
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28573 #, c-format
28574 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
28575 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
28576
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28578 #, c-format
28579 msgid "Koha 3.22 release team"
28580 msgstr "Koha 3.22 թողարկման թիմ"
28581
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28583 #, c-format
28584 msgid "Koha SAB CINECA"
28585 msgstr "Koha SAB CINECA"
28586
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28589 #, c-format
28590 msgid "Koha administration"
28591 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
28592
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28594 #, c-format
28595 msgid ""
28596 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28597 "password unchanged."
28598 msgstr ""
28599 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
28600 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
28601
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28604 #, c-format
28605 msgid "Koha database schema"
28606 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
28607
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28609 #, c-format
28610 msgid "Koha development team"
28611 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
28612
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28616 #, c-format
28617 msgid "Koha field"
28618 msgstr "Կոհայի դաշտ"
28619
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28622 #, c-format
28623 msgid "Koha field:"
28624 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
28625
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28627 #, c-format
28628 msgid "Koha full call number"
28629 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
28630
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28632 #, c-format
28633 msgid "Koha history timeline"
28634 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
28635
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28637 #, c-format
28638 msgid "Koha internal"
28639 msgstr "Կոհա ներքին"
28640
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28642 #, c-format
28643 msgid ""
28644 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28645 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28646 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28647 "version."
28648 msgstr ""
28649 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
28650 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
28651 "կողմից; կամ  արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
28652 "հետագա տարեբերակով։"
28653
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28655 #, c-format
28656 msgid "Koha itemtype"
28657 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
28658
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28660 #, c-format
28661 msgid "Koha link:"
28662 msgstr "Կոհա կապ ։"
28663
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28665 #, c-format
28666 msgid "Koha module:"
28667 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
28668
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28670 #, c-format
28671 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28672 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
28673
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28676 #, c-format
28677 msgid "Koha offline circulation"
28678 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
28679
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28681 #, c-format
28682 msgid "Koha plugins"
28683 msgstr "Կոհա պլագիններ"
28684
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28686 #, c-format
28687 msgid "Koha report library"
28688 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
28689
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28691 #, c-format
28692 msgid "Koha reports library"
28693 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
28694
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28696 #, c-format
28697 msgid "Koha staff client"
28698 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
28699
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28701 #, c-format
28702 msgid "Koha team"
28703 msgstr "Կոհա խումբ"
28704
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28706 #, c-format
28707 msgid "Koha to MARC Mapping"
28708 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
28709
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28712 #, c-format
28713 msgid "Koha to MARC mapping"
28714 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
28715
28716 #. %1$s:  tagfield 
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28718 #, c-format
28719 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28720 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
28721
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28723 #, c-format
28724 msgid "Koha version: "
28725 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
28726
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28728 #, c-format
28729 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28730 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
28731
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28733 #, c-format
28734 msgid "Kohala"
28735 msgstr "Kohala"
28736
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28738 #, c-format
28739 msgid "Koustubha Kale"
28740 msgstr "Koustubha Kale"
28741
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28743 #, c-format
28744 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28745 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
28746
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28748 #, c-format
28749 msgid "Kyle Hall"
28750 msgstr "Kyle Hall"
28751
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28753 #, c-format
28754 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28755 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28756
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28758 #, c-format
28759 msgid "LC Call No: "
28760 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։ "
28761
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28763 #, c-format
28764 msgid "LC call number:"
28765 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
28766
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28771 #, c-format
28772 msgid "LC call number: "
28773 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
28774
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28780 #, c-format
28781 msgid "LCCN"
28782 msgstr "LCCN"
28783
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28786 #, c-format
28787 msgid "LCCN:"
28788 msgstr "LCCN:"
28789
28790 #. For the first occurrence,
28791 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28794 #, c-format
28795 msgid "LCCN: %s "
28796 msgstr "LCCN: %s "
28797
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28802 #, c-format
28803 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28804 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
28805
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28807 #, c-format
28808 msgid "LGPL v2.1"
28809 msgstr "LGPL v2.1"
28810
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28812 #, c-format
28813 msgid "LIBRISMARC"
28814 msgstr "LIBRISMARC"
28815
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28820 #, c-format
28821 msgid "Label"
28822 msgstr "Պիտակ"
28823
28824 #. %1$s:  batche.batch_id 
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28826 #, c-format
28827 msgid "Label Batch Number %s"
28828 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
28829
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28831 #, c-format
28832 msgid "Label batch"
28833 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
28834
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28836 #, c-format
28837 msgid "Label batches"
28838 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
28839
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28847 #, c-format
28848 msgid "Label creator"
28849 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
28850
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28852 #, c-format
28853 msgid "Label for lib: "
28854 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
28855
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28857 #, c-format
28858 msgid "Label for opac: "
28859 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
28860
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28862 #, c-format
28863 msgid "Label height:"
28864 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
28865
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28867 #, c-format
28868 msgid "Label number"
28869 msgstr "Պիտակի համար"
28870
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28872 #, c-format
28873 msgid "Label template"
28874 msgstr "Պիտակի նմուշ"
28875
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28877 #, c-format
28878 msgid "Label templates"
28879 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
28880
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28882 #, c-format
28883 msgid "Label width:"
28884 msgstr "Պիտակի լայնություն"
28885
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28887 #, c-format
28888 msgid "Labeled MARC"
28889 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
28890
28891 #. %1$s:  biblionumber 
28892 #. %2$s:  bibliotitle 
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28894 #, c-format
28895 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28896 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
28897
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28899 #, c-format
28900 msgid "Labs"
28901 msgstr "Լաբեր"
28902
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28904 #, c-format
28905 msgid "Lang"
28906 msgstr "Լեզու"
28907
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28909 #, c-format
28910 msgid "Lang: "
28911 msgstr "Լեզու։ "
28912
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28914 #, c-format
28915 msgid "Language"
28916 msgstr "Լեզու"
28917
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28919 #, c-format
28920 msgid "Language: "
28921 msgstr "Լեզու։ "
28922
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28925 #, c-format
28926 msgid "Languages"
28927 msgstr "Լեզուներ"
28928
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28930 #, c-format
28931 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28932 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28933
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28935 #, c-format
28936 msgid "Large print"
28937 msgstr "Լայն տպում"
28938
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28940 #, c-format
28941 msgid "Large text"
28942 msgstr "Լայն տեքստ"
28943
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28945 #, c-format
28946 msgid "Lari Taskula"
28947 msgstr "Lari Taskula"
28948
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28950 #, c-format
28951 msgid "Larry Baerveldt"
28952 msgstr "Larry Baerveldt"
28953
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28955 #, c-format
28956 msgid "Lars Wirzenius"
28957 msgstr "Lars Wirzenius"
28958
28959 #. For the first occurrence,
28960 #. SCRIPT
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28963 msgid "Last"
28964 msgstr "Վերջին"
28965
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28967 #, c-format
28968 msgid "Last Updated"
28969 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
28970
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28972 #, c-format
28973 msgid "Last borrowed:"
28974 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
28975
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28977 #, c-format
28978 msgid "Last borrower:"
28979 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
28980
28981 #. SCRIPT
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28983 msgid "Last changed:"
28984 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
28985
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28987 #, c-format
28988 msgid "Last checkout date:"
28989 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
28990
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28992 #, c-format
28993 msgid "Last displayed"
28994 msgstr "Վերջին արտածվածը"
28995
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28997 #, c-format
28998 msgid "Last location"
28999 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
29000
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29002 #, c-format
29003 msgid "Last renewal of subscription was "
29004 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
29005
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
29008 #, c-format
29009 msgid "Last seen"
29010 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
29011
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
29013 #, c-format
29014 msgid "Last seen:"
29015 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
29016
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
29018 #, c-format
29019 msgid "Last sync: "
29020 msgstr "Վերջին սինխ։ "
29021
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
29023 #, c-format
29024 msgid "Last updated"
29025 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
29026
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
29028 #, c-format
29029 msgid "Last updated: "
29030 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
29031
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29033 #, c-format
29034 msgid "Last value "
29035 msgstr "Վերջին արժեք "
29036
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29042 #, c-format
29043 msgid "Late"
29044 msgstr "Ուշ"
29045
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29048 #, c-format
29049 msgid "Late orders"
29050 msgstr "Ուշ պատվերներ"
29051
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29053 #, c-format
29054 msgid "Latina (Latin)"
29055 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
29056
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29058 #, c-format
29059 msgid "Law reports and digests"
29060 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
29061
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29065 #, c-format
29066 msgid "Layout"
29067 msgstr "Դասավորություն"
29068
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29070 #, c-format
29071 msgid "Layout ID"
29072 msgstr "Դասավորության ID"
29073
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29076 #, c-format
29077 msgid "Layout name: "
29078 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
29079
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29084 #, c-format
29085 msgid "Layouts"
29086 msgstr "Դասավորություններ"
29087
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
29089 #, c-format
29090 msgid "Leave a message"
29091 msgstr "Թող Հաղորդում"
29092
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
29094 #, c-format
29095 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
29096 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
29097
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29099 #, c-format
29100 msgid "Left on order "
29101 msgstr "Պատվերից ձախ "
29102
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29105 #, c-format
29106 msgid "Left page margin:"
29107 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
29108
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29110 #, c-format
29111 msgid "Left text margin:"
29112 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
29113
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29115 #, c-format
29116 msgid "Legal articles"
29117 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
29118
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29120 #, c-format
29121 msgid "Legal cases and case notes"
29122 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
29123
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29125 #, c-format
29126 msgid "Legend"
29127 msgstr "Լեգենդ"
29128
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29130 #, c-format
29131 msgid "Legend "
29132 msgstr "Լեգենդ "
29133
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29135 #, c-format
29136 msgid "Legislation"
29137 msgstr "Օրենսդրություն"
29138
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29148 #, c-format
29149 msgid "Length: "
29150 msgstr "Երկարություն։ "
29151
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29153 #, c-format
29154 msgid "Letter"
29155 msgstr "Նամակ"
29156
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29160 #, c-format
29161 msgid "Level"
29162 msgstr "Մակարդակ"
29163
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29167 #, c-format
29168 msgid "Lib"
29169 msgstr "Lib"
29170
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29172 #, c-format
29173 msgid "LibLime, USA"
29174 msgstr "LibLime, USA"
29175
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29177 #, c-format
29178 msgid "Librarian"
29179 msgstr "Գրադարանավար"
29180
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29182 #, c-format
29183 msgid "Librarian identity:"
29184 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
29185
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29190 #, c-format
29191 msgid "Librarian interface"
29192 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
29193
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29195 #, c-format
29196 msgid "Librarian:"
29197 msgstr "Գրադարանավար ։"
29198
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29201 #, c-format
29202 msgid "Libraries"
29203 msgstr "Գրադարաններ"
29204
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29208 #, c-format
29209 msgid "Libraries and groups"
29210 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
29211
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29213 #, c-format
29214 msgid "Libraries limitation: "
29215 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
29216
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
29257 #, c-format
29258 msgid "Library"
29259 msgstr "Գրադարան"
29260
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29262 #, c-format
29263 msgid "Library "
29264 msgstr "Գրադարան "
29265
29266 #. %1$s:  branchcode 
29267 #. %2$s:  branchname 
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29269 #, c-format
29270 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29271 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
29272
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29274 #, c-format
29275 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29276 msgstr ""
29277 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան նյութեր որոնք տնօրինվում են գրադարանի "
29278 "կողմից"
29279
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29281 #, c-format
29282 msgid ""
29283 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29284 "library"
29285 msgstr ""
29286 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր օգտվում են այդ "
29287 "գրադարանից"
29288
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29290 #, c-format
29291 msgid ""
29292 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29293 "library"
29294 msgstr ""
29295 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր գրանցված են այդ "
29296 "գրադարանում"
29297
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29299 #, c-format
29300 msgid "Library category added"
29301 msgstr "Գրադարանի դասը ավելացված է"
29302
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29304 #, c-format
29305 msgid "Library category deleted"
29306 msgstr "Գրադարանի դասը ջնջված է"
29307
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29309 #, c-format
29310 msgid "Library category modified"
29311 msgstr "Գրադարանի դասը թարմացված է"
29312
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29315 #, c-format
29316 msgid "Library code: "
29317 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
29318
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29320 #, c-format
29321 msgid "Library deleted"
29322 msgstr "Գրադարանը ջնջված է"
29323
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29325 #, c-format
29326 msgid "Library is invalid."
29327 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
29328
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29330 #, c-format
29331 msgid "Library management"
29332 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
29333
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29335 #, c-format
29336 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
29337 msgstr "Գրադարանը հիշված չէ &mdash; բացակա կոդ և/կամ անուն"
29338
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29340 #, c-format
29341 msgid "Library of the patron:"
29342 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
29343
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29345 #, c-format
29346 msgid "Library saved"
29347 msgstr "Գրադարանը հիշված է"
29348
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29350 #, c-format
29351 msgid "Library set-up"
29352 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
29353
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29356 #, c-format
29357 msgid "Library transfer limits"
29358 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
29359
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29362 #, c-format
29363 msgid "Library use"
29364 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
29365
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29367 #, c-format
29368 msgid ""
29369 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
29370 msgstr "Այս կոդով գրադարան արդեն կա &mdash; մուտք արա եզակի կոդ"
29371
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:176
29389 #, c-format
29390 msgid "Library:"
29391 msgstr "Գրադարան ։"
29392
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29410 #, c-format
29411 msgid "Library: "
29412 msgstr "Գրադարան։ "
29413
29414 #. For the first occurrence,
29415 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29418 #, c-format
29419 msgid "Library: %s"
29420 msgstr "Գրադարան։ %s"
29421
29422 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
29423 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29425 #, c-format
29426 msgid "Library: %s &rArr; %s"
29427 msgstr "Գրադարան: %s &rArr; %s"
29428
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29430 #, c-format
29431 msgid "Libriotech, Norway"
29432 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
29433
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29435 #, c-format
29436 msgid "Licenses"
29437 msgstr "Արտոնագրեր"
29438
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29440 #, c-format
29441 msgid ""
29442 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29443 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29444 "items_batchmod is still required)"
29445 msgstr ""
29446 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
29447 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
29448 "պահանջվում է)"
29449
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29451 #, c-format
29452 msgid "Limit collection code to: "
29453 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
29454
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29456 #, c-format
29457 msgid ""
29458 "Limit item modification to subfields defined in the "
29459 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29460 "is still required)"
29461 msgstr ""
29462
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29464 #, c-format
29465 msgid "Limit item type to: "
29466 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
29467
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29469 #, c-format
29470 msgid ""
29471 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29472 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29473 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29474 msgstr ""
29475 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
29476 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
29477 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
29478
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29480 #, c-format
29481 msgid "Limit to any of the following:"
29482 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
29483
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29485 #, c-format
29486 msgid "Limit to:"
29487 msgstr "Սահմանափակիր։"
29488
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29492 #, c-format
29493 msgid "Limit to: "
29494 msgstr "Սահմանափակիր։ "
29495
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29500 #, c-format
29501 msgid "Limits"
29502 msgstr "Սահմանափակումներ"
29503
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29505 #, c-format
29506 msgid "Line"
29507 msgstr "Գիծ"
29508
29509 #. For the first occurrence,
29510 #. SCRIPT
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29513 #, c-format
29514 msgid "Line "
29515 msgstr "Գիծ "
29516
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29518 #, c-format
29519 msgid "Link to host item"
29520 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
29521
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29523 #, c-format
29524 msgid "Link:"
29525 msgstr "Հղում ։"
29526
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29528 #, c-format
29529 msgid "List"
29530 msgstr "Ցուցակ"
29531
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29533 #, c-format
29534 msgid "List Fields"
29535 msgstr "Թվիր դաշտերը"
29536
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29538 #, c-format
29539 msgid ""
29540 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29541 msgstr ""
29542
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29544 #, c-format
29545 msgid "List deleted with success."
29546 msgstr ""
29547
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29549 #, c-format
29550 msgid "List fields"
29551 msgstr "Թվիր դաշտերը"
29552
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29554 #, c-format
29555 msgid "List inserted with success."
29556 msgstr ""
29557
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29559 #, c-format
29560 msgid "List item price includes tax: "
29561 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
29562
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29564 #, c-format
29565 msgid "List member:"
29566 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
29567
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29570 #, c-format
29571 msgid "List name"
29572 msgstr "Ցուցակի անուն"
29573
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29575 #, c-format
29576 msgid "List name: "
29577 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
29578
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29581 #, c-format
29582 msgid "List prices are: "
29583 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
29584
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29586 #, c-format
29587 msgid "List prices:"
29588 msgstr "Ցուցակի գներ։"
29589
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29591 #, fuzzy, c-format
29592 msgid "List updated with success."
29593 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
29594
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29601 #, c-format
29602 msgid "Lists"
29603 msgstr "Ցուցակներ"
29604
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29607 #, c-format
29608 msgid "Lists that include this title: "
29609 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
29610
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29613 #, c-format
29614 msgid "Liz Rea"
29615 msgstr ""
29616
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29618 #, c-format
29619 msgid "LoC classification"
29620 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասակարգում"
29621
29622 #. For the first occurrence,
29623 #. SCRIPT
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29627 msgid "Loading"
29628 msgstr "Բեռնավորում"
29629
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29632 #, c-format
29633 msgid "Loading "
29634 msgstr "Բեռնավորում "
29635
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29638 #, c-format
29639 msgid "Loading data..."
29640 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
29641
29642 #. SCRIPT
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29644 msgid "Loading page %s, please wait..."
29645 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
29646
29647 #. SCRIPT
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29649 msgid "Loading records, please wait..."
29650 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
29651
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29655 #, c-format
29656 msgid "Loading, please wait..."
29657 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
29658
29659 #. For the first occurrence,
29660 #. SCRIPT
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29666 #, c-format
29667 msgid "Loading..."
29668 msgstr "Բեռնավորվում է..."
29669
29670 #. SCRIPT
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29672 msgid "Loading... you may continue scanning."
29673 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
29674
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29676 #, c-format
29677 msgid "Loan length"
29678 msgstr "Տրման ժամկետ"
29679
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29682 #, c-format
29683 msgid "Loan period"
29684 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
29685
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29687 #, c-format
29688 msgid "Local Use"
29689 msgstr "Տեղային օգտագործում"
29690
29691 #. SCRIPT
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29693 #, fuzzy
29694 msgid "Local catalog"
29695 msgstr "Արագ քարտարգրում"
29696
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29698 #, c-format
29699 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29700 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
29701
29702 #. SCRIPT
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29704 #, fuzzy
29705 msgid "Local number"
29706 msgstr "Պիտակի համար"
29707
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29709 #, c-format
29710 msgid "Local use"
29711 msgstr "Տեղային օգտագործում"
29712
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29714 #, c-format
29715 msgid "Local use preferences"
29716 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
29717
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29720 #, c-format
29721 msgid "Local use recorded"
29722 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
29723
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29725 #, c-format
29726 msgid "Locale"
29727 msgstr "Տեղային"
29728
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29730 #, c-format
29731 msgid "Locale:"
29732 msgstr "Տեղային"
29733
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29755 #, c-format
29756 msgid "Location"
29757 msgstr "Տեղաբաշխում"
29758
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29760 #, c-format
29761 msgid "Location and availability"
29762 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
29763
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29765 #, c-format
29766 msgid "Location(s)"
29767 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
29768
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29773 #, c-format
29774 msgid "Location:"
29775 msgstr "Տեղաբաշխում։"
29776
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29778 #, c-format
29779 msgid "Locations"
29780 msgstr "Տեղակայություններ"
29781
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29783 #, c-format
29784 msgid "Lock budget: "
29785 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
29786
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29791 #, c-format
29792 msgid "Locked"
29793 msgstr "Կողպված"
29794
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29796 #, c-format
29797 msgid "Log in"
29798 msgstr "Մուտք գործիր"
29799
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29801 #, c-format
29802 msgid "Log in as a different user"
29803 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
29804
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29806 #, c-format
29807 msgid "Log out"
29808 msgstr "Դուրս գալ"
29809
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29812 #, c-format
29813 msgid "Log viewer"
29814 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
29815
29816 #. INPUT type=submit
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29819 msgid "Login"
29820 msgstr "Գրանցում"
29821
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29824 #, c-format
29825 msgid "Logs"
29826 msgstr "Լոգեր"
29827
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29829 #, c-format
29830 msgid "Look for existing records in catalog?"
29831 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
29832
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29835 #, c-format
29836 msgid "Lost"
29837 msgstr "Կորած"
29838
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29840 #, c-format
29841 msgid "Lost Items"
29842 msgstr "Կորած նյութեր"
29843
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29846 #, c-format
29847 msgid "Lost card"
29848 msgstr "Կորած քարտ"
29849
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29851 #, c-format
29852 msgid "Lost card flag"
29853 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
29854
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29856 #, c-format
29857 msgid "Lost code"
29858 msgstr "Կորած կոդ"
29859
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29861 #, c-format
29862 msgid "Lost item"
29863 msgstr "Կորած նյութ"
29864
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29868 #, c-format
29869 msgid "Lost items"
29870 msgstr "Կորած նյութեր"
29871
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29873 #, c-format
29874 msgid "Lost items in staff client"
29875 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
29876
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29878 #, c-format
29879 msgid "Lost items in staff client: "
29880 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
29881
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29883 #, c-format
29884 msgid "Lost on"
29885 msgstr "Կորած"
29886
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29888 #, c-format
29889 msgid "Lost on:"
29890 msgstr "Կորած։"
29891
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29893 #, c-format
29894 msgid "Lost status"
29895 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
29896
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29898 #, c-format
29899 msgid "Lost status:"
29900 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
29901
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29903 #, c-format
29904 msgid "Lost status: "
29905 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
29906
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
29908 #, c-format
29909 msgid "Lost: "
29910 msgstr "Կորած։ "
29911
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29918 #, c-format
29919 msgid "Lower left X coordinate: "
29920 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
29921
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29928 #, c-format
29929 msgid "Lower left Y coordinate: "
29930 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
29931
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29933 #, c-format
29934 msgid "Lucida Console"
29935 msgstr ""
29936
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
29938 #, c-format
29939 msgid "M&#257;ori"
29940 msgstr "M&#257;ori"
29941
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29943 #, c-format
29944 msgid "MADS (XML)"
29945 msgstr "MADS (XML)"
29946
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29948 #, c-format
29949 msgid "MALMARC"
29950 msgstr "MALMARC"
29951
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29972 #, c-format
29973 msgid "MARC"
29974 msgstr "MARC"
29975
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29979 #, c-format
29980 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29981 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
29982
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29984 #, c-format
29985 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29986 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29987
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29991 #, c-format
29992 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29993 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
29994
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29996 #, c-format
29997 msgid "MARC 8"
29998 msgstr "MARC 8"
29999
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
30001 #, c-format
30002 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30003 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
30004
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30006 #, c-format
30007 msgid "MARC Card View"
30008 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
30009
30010 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30011 #. %2$s:  frameworktext 
30012 #. %3$s:  frameworkcode 
30013 #. %4$s:  ELSE 
30014 #. %5$s:  END 
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30016 #, c-format
30017 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30018 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
30019
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30022 #, c-format
30023 msgid "MARC Preview:"
30024 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
30025
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30027 #, c-format
30028 msgid "MARC View"
30029 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
30030
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30032 #, c-format
30033 msgid "MARC XML blob"
30034 msgstr "MARC XML blob"
30035
30036 #. %1$s:  biblionumber 
30037 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30039 #, c-format
30040 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30041 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
30042
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
30045 #, c-format
30046 msgid "MARC bibliographic framework"
30047 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
30048
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30051 #, c-format
30052 msgid "MARC bibliographic framework test"
30053 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
30054
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30056 #, c-format
30057 msgid "MARC blob"
30058 msgstr "MARC blob"
30059
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30063 #, c-format
30064 msgid "MARC field"
30065 msgstr "MARC դաշտ"
30066
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30068 #, c-format
30069 msgid "MARC field: "
30070 msgstr "MARC դաշտ։ "
30071
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30076 #, c-format
30077 msgid "MARC frameworks"
30078 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
30079
30080 #. %1$s:  marcflavour 
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30082 #, c-format
30083 msgid "MARC frameworks: %s"
30084 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
30085
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30088 #, c-format
30089 msgid "MARC modification templates"
30090 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
30091
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30094 #, c-format
30095 msgid "MARC preview"
30096 msgstr "MARC նախնական դիտում"
30097
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30099 #, c-format
30100 msgid "MARC staging results :"
30101 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
30102
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30106 #, c-format
30107 msgid "MARC structure"
30108 msgstr "MARC կառուցվածք"
30109
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30113 #, c-format
30114 msgid "MARC subfield"
30115 msgstr "MARC ենթադաշտ"
30116
30117 #. %1$s:  tagfield | html 
30118 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30119 #. %3$s:  frameworkcode 
30120 #. %4$s:  ELSE 
30121 #. %5$s:  END 
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
30123 #, c-format
30124 msgid ""
30125 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30126 msgstr ""
30127 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
30128
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30130 #, c-format
30131 msgid "MARC subfield: "
30132 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
30133
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30135 #, c-format
30136 msgid "MARC21/USMARC"
30137 msgstr "MARC21/USMARC"
30138
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
30142 #, c-format
30143 msgid "MARCXML"
30144 msgstr "MARCXML"
30145
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30150 #, c-format
30151 msgid "MIT License"
30152 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
30153
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30158 #, c-format
30159 msgid "MIT license"
30160 msgstr "MIT Արտոնագիր"
30161
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30163 #, c-format
30164 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30165 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
30166
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
30169 #, c-format
30170 msgid "MODS (XML)"
30171 msgstr "MODS (XML)"
30172
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30174 #, c-format
30175 msgid "Macros"
30176 msgstr ""
30177
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30179 #, c-format
30180 msgid "Macros..."
30181 msgstr ""
30182
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30185 #, c-format
30186 msgid "Magnus Enger"
30187 msgstr "Magnus Enger"
30188
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30190 #, c-format
30191 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30192 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
30193
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30195 #, c-format
30196 msgid "Mail"
30197 msgstr "Նամակ"
30198
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30201 #, c-format
30202 msgid "Main address"
30203 msgstr "Հիմնական հասցե"
30204
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30206 #, c-format
30207 msgid "Main entry ($a only): "
30208 msgstr "Հիմնական մուտք (միայն $a)։ "
30209
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30211 #, c-format
30212 msgid "Main entry: "
30213 msgstr "Հիմնական մուտք։ "
30214
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30216 #, c-format
30217 msgid ""
30218 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30219 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30220 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30221 msgstr ""
30222 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
30223 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
30224 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
30225
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30227 #, c-format
30228 msgid ""
30229 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30230 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30231 "will not affect August 1-10 in other years."
30232 msgstr ""
30233 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
30234 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
30235 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
30236
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30238 #, c-format
30239 msgid ""
30240 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30241 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30242 msgstr ""
30243 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
30244 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
30245
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30247 #, c-format
30248 msgid "Make budget active: "
30249 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
30250
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30253 #, c-format
30254 msgid "Make payment"
30255 msgstr "Կատարիր վճարում"
30256
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30258 #, c-format
30259 msgid ""
30260 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30261 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30262 msgstr ""
30263 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
30264 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
30265 "տոնական դառնալու համար։"
30266
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30270 #, c-format
30271 msgid "Male "
30272 msgstr "Տղամարդ "
30273
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30275 #, c-format
30276 msgid "Manage"
30277 msgstr "Կառավարիր"
30278
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30281 #, fuzzy, c-format
30282 msgid "Manage "
30283 msgstr "Կառավարիր"
30284
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30287 #, c-format
30288 msgid "Manage CSV export profiles"
30289 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
30290
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30292 #, c-format
30293 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30294 msgstr ""
30295
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30297 #, c-format
30298 msgid "Manage MARC modification templates"
30299 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
30300
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30302 #, c-format
30303 msgid "Manage OAI Sets"
30304 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
30305
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30307 #, c-format
30308 msgid "Manage Patron Image"
30309 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
30310
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30312 #, fuzzy, c-format
30313 msgid "Manage all budgets"
30314 msgstr "Կառավարի պատկերները"
30315
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30317 #, c-format
30318 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30319 msgstr ""
30320
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30322 #, fuzzy, c-format
30323 msgid "Manage budget plannings"
30324 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
30325
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30327 #, fuzzy, c-format
30328 msgid "Manage budgets"
30329 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
30330
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30332 #, fuzzy, c-format
30333 msgid "Manage contracts"
30334 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
30335
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30337 #, c-format
30338 msgid "Manage custom fields for items search"
30339 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
30340
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30342 #, c-format
30343 msgid "Manage frequencies "
30344 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
30345
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30347 #, c-format
30348 msgid ""
30349 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30350 "administrator email, and templates."
30351 msgstr ""
30352 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
30353 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
30354 "նմուշները։"
30355
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30357 #, c-format
30358 msgid "Manage invoice files"
30359 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
30360
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30362 #, c-format
30363 msgid "Manage lists of patrons."
30364 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
30365
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30367 #, c-format
30368 msgid "Manage marc modification templates"
30369 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
30370
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30372 #, c-format
30373 msgid "Manage numbering patterns "
30374 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
30375
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30377 #, c-format
30378 msgid "Manage orders"
30379 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
30380
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30383 #, c-format
30384 msgid "Manage orders & basket"
30385 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղը"
30386
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30388 #, c-format
30389 msgid "Manage orders & basketgroups"
30390 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղի խումբը"
30391
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30393 #, c-format
30394 msgid "Manage patrons fines and fees"
30395 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
30396
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30398 #, c-format
30399 msgid "Manage periods"
30400 msgstr "Կառավարիր ժամկետները"
30401
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30403 #, c-format
30404 msgid "Manage plugins"
30405 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
30406
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30408 #, c-format
30409 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30410 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
30411
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30413 #, c-format
30414 msgid "Manage restrictions for accounts"
30415 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
30416
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30419 #, c-format
30420 msgid "Manage rotating collections"
30421 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
30422
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30424 #, c-format
30425 msgid ""
30426 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30427 msgstr ""
30428 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
30429 "համընկեցման օրենքները"
30430
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30432 #, c-format
30433 msgid "Manage serial subscriptions"
30434 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
30435
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30438 #, c-format
30439 msgid "Manage staged MARC records"
30440 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
30441
30442 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30443 #. %2$s:  import_batch_id 
30444 #. %3$s:  END 
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30446 #, c-format
30447 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
30448 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s &rsaquo; Փաթեթ %s %s "
30449
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30451 #, c-format
30452 msgid "Manage staged records"
30453 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
30454
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30456 #, c-format
30457 msgid ""
30458 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30459 "is used)"
30460 msgstr ""
30461 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
30462 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
30463
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30465 #, c-format
30466 msgid "Manage suggestions"
30467 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
30468
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30470 #, c-format
30471 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30472 msgstr ""
30473 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
30474
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30476 #, fuzzy, c-format
30477 msgid "Manage vendors"
30478 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
30479
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30483 #, c-format
30484 msgid "Managed by"
30485 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
30486
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30488 #, c-format
30489 msgid "Managed by - on"
30490 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
30491
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30495 #, c-format
30496 msgid "Managed by:"
30497 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
30498
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30501 #, c-format
30502 msgid "Managed in tab: "
30503 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
30504
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30507 #, c-format
30508 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30509 msgstr ""
30510 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
30511 "hասցնելը և հակառակը"
30512
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30514 #, c-format
30515 msgid "Management date from:"
30516 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
30517
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30520 #, c-format
30521 msgid "Mandatory"
30522 msgstr "Պարտադիր"
30523
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30528 #, c-format
30529 msgid "Mandatory: "
30530 msgstr "Պարտադիր։ "
30531
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30533 #, c-format
30534 msgid "Manual credit"
30535 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
30536
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30538 #, c-format
30539 msgid "Manual history"
30540 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն"
30541
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30543 #, c-format
30544 msgid "Manual history: "
30545 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
30546
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30548 #, c-format
30549 msgid "Manual invoice"
30550 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
30551
30552 #. %1$s:  setName 
30553 #. %2$s:  setSpec 
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30555 #, c-format
30556 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30557 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
30558
30559 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30561 #, c-format
30562 msgid "Mappings for the %s"
30563 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
30564
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30566 #, c-format
30567 msgid "Mappings have been saved"
30568 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
30569
30570 #. SCRIPT
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30572 msgid "Mar"
30573 msgstr "Mar"
30574
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30576 #, c-format
30577 msgid "Marc Balmer"
30578 msgstr "Marc Balmer"
30579
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30581 #, c-format
30582 msgid "Marc Chantreux"
30583 msgstr "Marc Chantreux"
30584
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30587 #, c-format
30588 msgid "Marc Veron"
30589 msgstr "Marc Veron"
30590
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30592 #, fuzzy, c-format
30593 msgid "Marc field"
30594 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
30595
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30597 #, fuzzy, c-format
30598 msgid "Marc field: "
30599 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
30600
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30602 #, c-format
30603 msgid "Marcel de Rooy"
30604 msgstr "Marcel de Rooy"
30605
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30607 #, fuzzy, c-format
30608 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30609 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA թիմի անդամ)"
30610
30611 #. For the first occurrence,
30612 #. SCRIPT
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30615 #, c-format
30616 msgid "March"
30617 msgstr "Մարտ"
30618
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30620 #, c-format
30621 msgid "Marco Gaiarin"
30622 msgstr "Marco Gaiarin"
30623
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30625 #, c-format
30626 msgid "Mark Gavillet"
30627 msgstr "Mark Gavillet"
30628
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30630 #, c-format
30631 msgid "Mark Tompsett"
30632 msgstr "Mark Tompsett"
30633
30634 #. INPUT type=submit
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30636 msgid "Mark seen and continue >>"
30637 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
30638
30639 #. INPUT type=submit
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30641 msgid "Mark seen and quit"
30642 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
30643
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30645 #, c-format
30646 msgid "Mark selected as: "
30647 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
30648
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30650 #, c-format
30651 msgid "Mark the original budget as inactive"
30652 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
30653
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30655 #, fuzzy, c-format
30656 msgid "Martin Persson"
30657 msgstr "Martin Renvoize"
30658
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30660 #, c-format
30661 msgid "Martin Renvoize"
30662 msgstr "Martin Renvoize"
30663
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30665 #, fuzzy, c-format
30666 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30667 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA թիմի անդամ)"
30668
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30670 #, fuzzy, c-format
30671 msgid "Martin Stenberg"
30672 msgstr "Martin Renvoize"
30673
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30675 #, c-format
30676 msgid "Mason James"
30677 msgstr "Mason James"
30678
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30680 #, fuzzy, c-format
30681 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30682 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA թիմի անդամ)"
30683
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30685 #, c-format
30686 msgid "Master: "
30687 msgstr "Վարպետ։ "
30688
30689 #. SCRIPT
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30691 msgid "Match applied"
30692 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
30693
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30695 #, c-format
30696 msgid "Match check "
30697 msgstr "Համընկնման ստուգում "
30698
30699 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30701 #, c-format
30702 msgid "Match check %s"
30703 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
30704
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30706 #, c-format
30707 msgid "Match check 1 | "
30708 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
30709
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30711 #, c-format
30712 msgid "Match details"
30713 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
30714
30715 #. SCRIPT
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30717 msgid "Match found"
30718 msgstr "Գտնված է համընկնում"
30719
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30721 #, c-format
30722 msgid "Match point "
30723 msgstr "Համընկնման կետ "
30724
30725 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30727 #, c-format
30728 msgid "Match point %s | "
30729 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
30730
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30732 #, c-format
30733 msgid "Match point 1 | "
30734 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
30735
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30737 #, c-format
30738 msgid "Match points"
30739 msgstr "Համընկնման կետեր"
30740
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30742 #, c-format
30743 msgid "Match threshold: "
30744 msgstr "Համընկնման սահման։ "
30745
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30747 #, c-format
30748 msgid "Match type"
30749 msgstr "Համընկնման տեսակ"
30750
30751 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30752 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30754 #, c-format
30755 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30756 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
30757
30758 #. SCRIPT
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30760 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30761 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
30762
30763 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30764 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30766 #, c-format
30767 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30768 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
30769
30770 #. SCRIPT
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30772 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30773 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
30774
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30776 #, c-format
30777 msgid "Matching rule applied"
30778 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
30779
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30781 #, c-format
30782 msgid "Matching rule applied:"
30783 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
30784
30785 #. SCRIPT
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30787 msgid "Matching rule code missing"
30788 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
30789
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30792 #, c-format
30793 msgid "Matching rule code: "
30794 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
30795
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30799 #, c-format
30800 msgid "Matchpoint components"
30801 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
30802
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30806 #, c-format
30807 msgid "Materials"
30808 msgstr "Նյութեր"
30809
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30812 #, c-format
30813 msgid "Materials specified"
30814 msgstr "Նյութերը որոշված են"
30815
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30817 #, c-format
30818 msgid "Materials specified:"
30819 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
30820
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30822 #, c-format
30823 msgid "Mathieu Saby"
30824 msgstr "Mathieu Saby"
30825
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30827 #, c-format
30828 msgid "Matrix"
30829 msgstr "Մատրիցա"
30830
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30832 #, c-format
30833 msgid "Matthew Hunt"
30834 msgstr "Matthew Hunt"
30835
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30837 #, c-format
30838 msgid "Matthias Meusburger"
30839 msgstr "Matthias Meusburger"
30840
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30842 #, c-format
30843 msgid "Max length:"
30844 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
30845
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30848 #, c-format
30849 msgid "Max. suspension duration (day)"
30850 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
30851
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30853 #, c-format
30854 msgid "Maxime Beaulieu"
30855 msgstr "Maxime Beaulieu"
30856
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30858 #, c-format
30859 msgid "Maxime Pelletier"
30860 msgstr "Maxime Pelletier"
30861
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30863 #, c-format
30864 msgid "Maximum Koha Version"
30865 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
30866
30867 #. For the first occurrence,
30868 #. SCRIPT
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30871 #, c-format
30872 msgid "May"
30873 msgstr "Մայիս"
30874
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30876 #, c-format
30877 msgid "Md. Aftabuddin"
30878 msgstr "Md. Aftabuddin"
30879
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30881 #, c-format
30882 msgid "Meaning"
30883 msgstr "Իմաստ"
30884
30885 #. SCRIPT
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30887 msgid "Medium"
30888 msgstr ""
30889
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30891 #, c-format
30892 msgid "Meenakshi. R"
30893 msgstr "Meenakshi. R"
30894
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30896 #, c-format
30897 msgid "Melia Meggs"
30898 msgstr "Melia Meggs"
30899
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30902 #, c-format
30903 msgid "Members"
30904 msgstr "Անդամներ"
30905
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30907 #, c-format
30908 msgid "Men"
30909 msgstr "Տղամարդ"
30910
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30917 #, c-format
30918 msgid "Merge"
30919 msgstr "Ձուլել"
30920
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30922 #, c-format
30923 msgid "Merge invoices"
30924 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
30925
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30928 #, c-format
30929 msgid "Merge reference"
30930 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
30931
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30934 #, c-format
30935 msgid "Merge selected"
30936 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
30937
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30939 #, c-format
30940 msgid "Merge selected invoices"
30941 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
30942
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30945 #, c-format
30946 msgid "Merging records"
30947 msgstr "Գրառումների ձուլում"
30948
30949 #. SCRIPT
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30951 msgid "Merging with authority: "
30952 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
30953
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
30955 #, c-format
30956 msgid "Merllisia Manueli"
30957 msgstr "Merllisia Manueli"
30958
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30961 #, c-format
30962 msgid "Message"
30963 msgstr "Հաղորդում"
30964
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30966 #, c-format
30967 msgid "Message body:"
30968 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
30969
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30972 #, c-format
30973 msgid "Message sent"
30974 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
30975
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30977 #, c-format
30978 msgid "Message subject:"
30979 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
30980
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
30982 #, c-format
30983 msgid "Messages:"
30984 msgstr "Հաղորդումներ։"
30985
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30987 #, c-format
30988 msgid "Messaging"
30989 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
30990
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30992 #, c-format
30993 msgid "Michael Hafen"
30994 msgstr "Michael Hafen"
30995
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30997 #, c-format
30998 msgid "Michaes Herman"
30999 msgstr "Michaes Herman"
31000
31001 #. SCRIPT
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31003 msgid "Microsecond"
31004 msgstr "Միկրովայրկյան"
31005
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
31007 #, c-format
31008 msgid "Mike Hansen"
31009 msgstr "Mike Hansen"
31010
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
31012 #, c-format
31013 msgid "Mike Johnson"
31014 msgstr "Mike Johnson"
31015
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
31017 #, c-format
31018 msgid "Mike Mylonas"
31019 msgstr "Mike Mylonas"
31020
31021 #. SCRIPT
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31023 msgid "Millisecond"
31024 msgstr "Միլիվայրկյան"
31025
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31027 #, c-format
31028 msgid "Mine"
31029 msgstr "Իմը"
31030
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
31032 #, c-format
31033 msgid ""
31034 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31035 msgstr ""
31036 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31037
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
31039 #, c-format
31040 msgid "Minimum Koha Version"
31041 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
31042
31043 #. For the first occurrence,
31044 #. %1$s:  minPasswordLength 
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
31047 #, c-format
31048 msgid "Minimum password length: %s"
31049 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
31050
31051 #. SCRIPT
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31053 msgid "Minute"
31054 msgstr "Րոպե"
31055
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
31059 #, c-format
31060 msgid "Minutes"
31061 msgstr "Րոպեներ"
31062
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31065 #, c-format
31066 msgid "Mirko Tietgen"
31067 msgstr "Mirko Tietgen"
31068
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31074 #, c-format
31075 msgid "Missing"
31076 msgstr "Կորած"
31077
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31083 #, c-format
31084 msgid "Missing (damaged)"
31085 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
31086
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31092 #, c-format
31093 msgid "Missing (lost)"
31094 msgstr "Բացակայող (կորած)"
31095
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31101 #, c-format
31102 msgid "Missing (never received)"
31103 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
31104
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31110 #, c-format
31111 msgid "Missing (sold out)"
31112 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
31113
31114 #. SCRIPT
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31116 msgid "Missing control field contents"
31117 msgstr ""
31118
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31122 #, c-format
31123 msgid "Missing issues"
31124 msgstr "Կորած նյութեր"
31125
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31127 #, c-format
31128 msgid "Missing issues:"
31129 msgstr "Կորած համարներ։"
31130
31131 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
31133 #, c-format
31134 msgid "Missing issues: %s "
31135 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
31136
31137 #. SCRIPT
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31139 #, fuzzy
31140 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31141 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
31142
31143 #. SCRIPT
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31145 #, fuzzy
31146 msgid "Missing mandatory tag: "
31147 msgstr "Պարտադիր։ "
31148
31149 #. SCRIPT
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31151 msgid "Mo"
31152 msgstr "Mo"
31153
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31155 #, c-format
31156 msgid "Mobile phone number"
31157 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
31158
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31160 #, fuzzy, c-format
31161 msgid "Moderate patron comments"
31162 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
31163
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31165 #, c-format
31166 msgid "Moderate patron comments. "
31167 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
31168
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31171 #, c-format
31172 msgid "Moderate patron tags"
31173 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
31174
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
31177 #, c-format
31178 msgid "Modification date"
31179 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
31180
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31184 #, c-format
31185 msgid "Modification log"
31186 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
31187
31188 #. %1$s:  edited_source 
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31190 #, c-format
31191 msgid "Modified classification source %s"
31192 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
31193
31194 #. %1$s:  edited_rule 
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31196 #, c-format
31197 msgid "Modified filing rule %s"
31198 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
31199
31200 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31202 #, c-format
31203 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31204 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ &quot;%s&quot;"
31205
31206 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31208 #, c-format
31209 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31210 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
31211
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31218 #, c-format
31219 msgid "Modify"
31220 msgstr "Ձևափոխիր"
31221
31222 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31224 #, c-format
31225 msgid "Modify %s server"
31226 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
31227
31228 #. %1$s:  spec 
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31230 #, c-format
31231 msgid "Modify OAI set '%s'"
31232 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
31233
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31235 #, c-format
31236 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31237 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
31238
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31240 #, c-format
31241 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31242 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
31243
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31245 #, c-format
31246 msgid "Modify a city"
31247 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
31248
31249 #. %1$s:  authid 
31250 #. %2$s:  authtypetext 
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31252 #, c-format
31253 msgid "Modify authority #%s %s"
31254 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
31255
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31257 #, c-format
31258 msgid "Modify budget "
31259 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
31260
31261 #. %1$s:  budget_period_description 
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31263 #, c-format
31264 msgid "Modify budget '%s'"
31265 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
31266
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31268 #, c-format
31269 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31270 msgstr ""
31271
31272 #. %1$s:  categorycode |html 
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31274 #, c-format
31275 msgid "Modify category %s"
31276 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
31277
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31279 #, c-format
31280 msgid "Modify classification source"
31281 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
31282
31283 #. %1$s:  contractname 
31284 #. %2$s:  booksellername 
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31286 #, c-format
31287 msgid "Modify contract %s for %s"
31288 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
31289
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31291 #, fuzzy, c-format
31292 msgid "Modify field"
31293 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
31294
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31296 #, c-format
31297 msgid "Modify filing rule"
31298 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
31299
31300 #. %1$s:  description 
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31302 #, c-format
31303 msgid "Modify frequency: %s"
31304 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
31305
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31307 #, c-format
31308 msgid "Modify holds priority"
31309 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
31310
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31312 #, c-format
31313 msgid "Modify item type"
31314 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
31315
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31317 #, c-format
31318 msgid "Modify items in a batch"
31319 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
31320
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31322 #, c-format
31323 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31324 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31327 #, c-format
31328 msgid "Modify patron attribute type"
31329 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
31330
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31332 #, c-format
31333 msgid "Modify patrons in batch"
31334 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
31335
31336 #. INPUT type=button
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31338 msgid "Modify pattern"
31339 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
31340
31341 #. %1$s:  label 
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31343 #, c-format
31344 msgid "Modify pattern: %s"
31345 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
31346
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31348 #, c-format
31349 msgid "Modify printer"
31350 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
31351
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31353 #, c-format
31354 msgid "Modify record matching rule"
31355 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
31356
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31360 #, c-format
31361 msgid "Modify record using the following template: "
31362 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
31363
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31365 #, c-format
31366 msgid "Modify selected items"
31367 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
31368
31369 #. INPUT type=button
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31371 msgid "Modify selected records"
31372 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
31373
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31375 #, c-format
31376 msgid "Modify word"
31377 msgstr "Ձևափոխիր բառը"
31378
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31382 #, c-format
31383 msgid "Module"
31384 msgstr "Մոդուլ"
31385
31386 #. TH
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31389 msgid "Module current"
31390 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
31391
31392 #. TH
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31395 msgid "Module upgrade needed"
31396 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
31397
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31399 #, c-format
31400 msgid "Modules:"
31401 msgstr "Մոդուլներ։"
31402
31403 #. SCRIPT
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31405 msgid "Mon"
31406 msgstr "Երկ"
31407
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31409 #, c-format
31410 msgid "Monaco"
31411 msgstr ""
31412
31413 #. For the first occurrence,
31414 #. SCRIPT
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31419 #, c-format
31420 msgid "Monday"
31421 msgstr "Երկուշաբթի"
31422
31423 #. SCRIPT
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31425 msgid "Mondays"
31426 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
31427
31428 #. For the first occurrence,
31429 #. SCRIPT
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31438 #, c-format
31439 msgid "Month"
31440 msgstr "Ամիս"
31441
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31443 #, c-format
31444 msgid "Month/day"
31445 msgstr "Ամիս/օր"
31446
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31448 #, c-format
31449 msgid "Month: "
31450 msgstr "Ամիս։ "
31451
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31453 #, c-format
31454 msgid "Morag Hills"
31455 msgstr "Morag Hills"
31456
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31459 #, c-format
31460 msgid "More "
31461 msgstr "Ավելին "
31462
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31464 #, c-format
31465 msgid "More details"
31466 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
31467
31468 #. For the first occurrence,
31469 #. SCRIPT
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31472 msgid "More lists"
31473 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
31474
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31479 #, c-format
31480 msgid "Most-circulated items"
31481 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
31482
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31484 #, c-format
31485 msgid "Move"
31486 msgstr "Տեղաշարժ"
31487
31488 #. IMG
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31493 msgid "Move Up"
31494 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
31495
31496 #. A
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31498 msgid "Move action down"
31499 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
31500
31501 #. A
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31503 msgid "Move action to bottom"
31504 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
31505
31506 #. A
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31508 msgid "Move action to top"
31509 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
31510
31511 #. A
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31513 msgid "Move action up"
31514 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
31515
31516 #. A
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31518 #, fuzzy
31519 msgid "Move alert down"
31520 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
31521
31522 #. A
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31524 #, fuzzy
31525 msgid "Move alert to bottom"
31526 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
31527
31528 #. A
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31530 #, fuzzy
31531 msgid "Move alert to top"
31532 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
31533
31534 #. A
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31536 #, fuzzy
31537 msgid "Move alert up"
31538 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
31539
31540 #. A
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31542 msgid "Move hold down"
31543 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
31544
31545 #. A
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31547 msgid "Move hold to bottom"
31548 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
31549
31550 #. A
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31552 msgid "Move hold to top"
31553 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
31554
31555 #. A
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31557 msgid "Move hold up"
31558 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
31559
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31561 #, c-format
31562 msgid "Move remaining unspent funds"
31563 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
31564
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31566 #, c-format
31567 msgid "Move these patrons to the trash"
31568 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
31569
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31571 #, fuzzy, c-format
31572 msgid "Move to next position"
31573 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
31574
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31576 #, fuzzy, c-format
31577 msgid "Move to previous position"
31578 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
31579
31580 #. INPUT type=submit
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31582 msgid "Move unreceived orders"
31583 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
31584
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31586 #, c-format
31587 msgid "Moved!"
31588 msgstr "Տեղաշարժված"
31589
31590 #. INPUT type=button
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31593 msgid "Multi receiving"
31594 msgstr "Բազմակի ստացում"
31595
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31597 #, c-format
31598 msgid "Musical recording"
31599 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
31600
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31602 #, c-format
31603 msgid "My account"
31604 msgstr "Իմ հաշիվը"
31605
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31607 #, c-format
31608 msgid "My checkouts"
31609 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
31610
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31612 #, c-format
31613 msgid "My library"
31614 msgstr "Իմ Գրադարանը"
31615
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31617 #, c-format
31618 msgid "MySQL version: "
31619 msgstr "MySQL տարբերակ: "
31620
31621 #. INPUT type=submit
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31623 msgid "NO"
31624 msgstr "ՈՉ"
31625
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31627 #, c-format
31628 msgid "NO NAME"
31629 msgstr "ԱՆԱՆՈՒՆ"
31630
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31632 #, c-format
31633 msgid "NORMARC"
31634 msgstr "NORMARC"
31635
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31638 #, c-format
31639 msgid "NOT CHECKED IN"
31640 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
31641
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31643 #, c-format
31644 msgid ""
31645 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31646 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31647 msgstr ""
31648 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
31649 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
31650
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31656 #, c-format
31657 msgid "NOTE:"
31658 msgstr "ՆՇՈՒՄ։"
31659
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31661 #, c-format
31662 msgid ""
31663 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31664 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31665 msgstr ""
31666 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
31667 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
31668
31669 #. %1$s:  heading | html 
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31671 #, c-format
31672 msgid "NT: %s"
31673 msgstr "NT: %s"
31674
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31676 #, c-format
31677 msgid "Nadia Nicolaides"
31678 msgstr "Nadia Nicolaides"
31679
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31681 #, c-format
31682 msgid "Nahuel Angelinetti"
31683 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31684
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
31718 #, c-format
31719 msgid "Name"
31720 msgstr "Անուն"
31721
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31723 #, c-format
31724 msgid "Name (any): "
31725 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
31726
31727 #. SCRIPT
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31729 msgid "Name is a required field!"
31730 msgstr "Անունը պահանջվող դաշտ է"
31731
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31735 #, c-format
31736 msgid "Name of day"
31737 msgstr "Օրվա անունը"
31738
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31742 #, c-format
31743 msgid "Name of month"
31744 msgstr "Ամսվա անուն"
31745
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31749 #, c-format
31750 msgid "Name of season"
31751 msgstr "Սեզոնի անունը"
31752
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31754 #, c-format
31755 msgid "Name or ISSN: "
31756 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
31757
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31759 #, c-format
31760 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31761 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
31762
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31764 #, c-format
31765 msgid "Name or cardnumber:"
31766 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
31767
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31769 #, c-format
31770 msgid "Name the new definition"
31771 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
31772
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31778 #, c-format
31779 msgid "Name:"
31780 msgstr "Անուն …"
31781
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31787 #, c-format
31788 msgid "Name: "
31789 msgstr "Անուն։ "
31790
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31792 #, c-format
31793 msgid "Name: *"
31794 msgstr "Անուն։ *"
31795
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31797 #, c-format
31798 msgid "Named:"
31799 msgstr "Անվանված։"
31800
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31811 #, c-format
31812 msgid "Named: "
31813 msgstr "Անվանված։ "
31814
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31816 #, c-format
31817 msgid "Natalie Bennison"
31818 msgstr "Natalie Bennison"
31819
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31821 #, c-format
31822 msgid "Nate Curulla"
31823 msgstr "Nate Curulla"
31824
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31826 #, c-format
31827 msgid "Near East University"
31828 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
31829
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31831 #, c-format
31832 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31833 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31834
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31836 #, c-format
31837 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31838 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31839
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31841 #, c-format
31842 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31843 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31844
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31849 #, c-format
31850 msgid "Never"
31851 msgstr "Երբեք"
31852
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31860 #, c-format
31861 msgid "New"
31862 msgstr "Նոր"
31863
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31869 #, c-format
31870 msgid "New "
31871 msgstr "Նոր "
31872
31873 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31875 #, c-format
31876 msgid "New %s server"
31877 msgstr "Նոր %s կայան"
31878
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31880 #, c-format
31881 msgid "New CSV export profile"
31882 msgstr "Նոր CSV արտահանման պրոֆայլ"
31883
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31885 #, c-format
31886 msgid "New SQL report"
31887 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
31888
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31890 #, c-format
31891 msgid "New SRU server"
31892 msgstr "Նոր SRU կայան"
31893
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31895 #, c-format
31896 msgid "New Z39.50 server"
31897 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
31898
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31900 #, c-format
31901 msgid "New authority "
31902 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
31903
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31905 #, c-format
31906 msgid "New authority type"
31907 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
31908
31909 #. %1$s:  category 
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31911 #, c-format
31912 msgid "New authorized value for %s"
31913 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
31914
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31916 #, c-format
31917 msgid "New basket"
31918 msgstr "Նոր զամբյուղ"
31919
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31921 #, c-format
31922 msgid "New basket group"
31923 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
31924
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31926 #, c-format
31927 msgid "New batch patron modification"
31928 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
31929
31930 #. A
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31932 msgid "New batch patrons modification"
31933 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
31934
31935 #. A
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31937 #, c-format
31938 msgid "New batch record deletion"
31939 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
31940
31941 #. A
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31943 #, c-format
31944 msgid "New batch record modification"
31945 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
31946
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31949 #, c-format
31950 msgid "New budget"
31951 msgstr "Նոր բյուջե"
31952
31953 #. SCRIPT
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31955 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31956 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
31957
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31959 #, c-format
31960 msgid "New card"
31961 msgstr "Նոր քարտ"
31962
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31966 #, c-format
31967 msgid "New category"
31968 msgstr "Նոր դաս"
31969
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31971 #, c-format
31972 msgid "New child record"
31973 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
31974
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31977 #, c-format
31978 msgid "New city"
31979 msgstr "Նոր քաղաք"
31980
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31982 #, c-format
31983 msgid "New classification source"
31984 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
31985
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31987 #, c-format
31988 msgid "New collection"
31989 msgstr "Նոր հավաքածու"
31990
31991 #. %1$s:  booksellername 
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31993 #, c-format
31994 msgid "New contract for %s"
31995 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
31996
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31998 #, c-format
31999 msgid "New course"
32000 msgstr "Նոր դասընթաց"
32001
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32003 #, c-format
32004 msgid "New currency"
32005 msgstr "Նոր տարադրամ"
32006
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
32008 #, c-format
32009 msgid "New definition"
32010 msgstr "Նոր սահմանում"
32011
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
32013 #, c-format
32014 msgid "New entry"
32015 msgstr "Նոր մուտք"
32016
32017 #. SCRIPT
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32019 msgid "New field"
32020 msgstr "Նոր դաշտ"
32021
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32023 #, c-format
32024 msgid "New field on next line"
32025 msgstr ""
32026
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32028 #, c-format
32029 msgid "New fields"
32030 msgstr "Նոր դաշտեր"
32031
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32033 #, c-format
32034 msgid "New filing rule"
32035 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
32036
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32038 #, c-format
32039 msgid "New framework"
32040 msgstr "Նոր կառուցվածք"
32041
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
32044 #, c-format
32045 msgid "New frequency"
32046 msgstr "Նոր հաճախականություն"
32047
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32049 #, c-format
32050 msgid "New from Z39.50"
32051 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
32052
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
32054 #, c-format
32055 msgid "New from Z39.50/SRU"
32056 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
32057
32058 #. %1$s:  budget_period_description 
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32060 #, c-format
32061 msgid "New fund for %s"
32062 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
32063
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32065 #, c-format
32066 msgid "New group"
32067 msgstr "Նոր խումբ"
32068
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32070 #, c-format
32071 msgid "New guided report"
32072 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
32073
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32075 #, c-format
32076 msgid "New item"
32077 msgstr "Նոր նյութ"
32078
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32080 #, c-format
32081 msgid "New item type"
32082 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
32083
32084 #. %1$s:  label_batch 
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32086 #, c-format
32087 msgid "New label batch created: # %s "
32088 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
32089
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32091 #, c-format
32092 msgid "New library"
32093 msgstr "Նոր գրադարան"
32094
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32104 #, c-format
32105 msgid "New line (\\n)"
32106 msgstr "Նոր տող (\\n)"
32107
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32109 #, c-format
32110 msgid "New list"
32111 msgstr "Նոր ցուցակ"
32112
32113 #. SCRIPT
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32115 #, fuzzy
32116 msgid "New macro..."
32117 msgstr "Նոր հաճախորդ "
32118
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32120 #, c-format
32121 msgid "New notice"
32122 msgstr "Նոր հիշեցում"
32123
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
32125 #, c-format
32126 msgid "New number pattern"
32127 msgstr "Թվային նոր նմուշ"
32128
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
32130 #, c-format
32131 msgid "New numbering pattern"
32132 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
32133
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32135 #, c-format
32136 msgid "New password:"
32137 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
32138
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32140 #, c-format
32141 msgid "New patron "
32142 msgstr "Նոր հաճախորդ "
32143
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32145 #, c-format
32146 msgid "New patron attribute type"
32147 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
32148
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
32150 #, c-format
32151 msgid "New patron list"
32152 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
32153
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32155 #, c-format
32156 msgid "New preference"
32157 msgstr "Նոր նախապատվություն"
32158
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32161 #, c-format
32162 msgid "New printer"
32163 msgstr "Նոր տպիչ"
32164
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32166 #, c-format
32167 msgid "New profile"
32168 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
32169
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
32172 #, c-format
32173 msgid "New purchase suggestion"
32174 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
32175
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32178 #, c-format
32179 msgid "New record"
32180 msgstr "Նոր գրառում"
32181
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32183 #, c-format
32184 msgid "New record "
32185 msgstr "Նոր գրառում "
32186
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32188 #, c-format
32189 msgid "New record matching rule"
32190 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
32191
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32193 #, c-format
32194 msgid "New report "
32195 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
32196
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32198 #, c-format
32199 msgid "New routing list"
32200 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
32201
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32203 #, c-format
32204 msgid "New search"
32205 msgstr "Նոր փնտրում"
32206
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32208 #, c-format
32209 msgid "New set"
32210 msgstr "Նոր բազմություն"
32211
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32213 #, c-format
32214 msgid "New stop word"
32215 msgstr "Նոր կանգ բառ"
32216
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32222 #, c-format
32223 msgid "New subscription"
32224 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
32225
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32228 #, c-format
32229 msgid "New tag"
32230 msgstr "Նոր ցուցիչ"
32231
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32233 #, c-format
32234 msgid "New username:"
32235 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
32236
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32238 #, c-format
32239 msgid "New vendor"
32240 msgstr "Նոր մատակարար"
32241
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32243 #, c-format
32244 msgid "New word"
32245 msgstr "Նոր բառ"
32246
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32253 #, c-format
32254 msgid "News"
32255 msgstr "Նորություններ"
32256
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32258 #, c-format
32259 msgid "News: "
32260 msgstr "Նորություններ։ "
32261
32262 #. For the first occurrence,
32263 #. SCRIPT
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32276 msgid "Next"
32277 msgstr "Հաջորդ"
32278
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32285 #, c-format
32286 msgid "Next &gt;&gt;"
32287 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
32288
32289 #. INPUT type=button
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32304 msgid "Next >>"
32305 msgstr "Հաջորդ >>"
32306
32307 #. INPUT type=button name=changepage_next
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32310 msgid "Next Page"
32311 msgstr "Հաջորդ էջը"
32312
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32314 #, c-format
32315 msgid "Next available"
32316 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
32317
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32319 #, c-format
32320 msgid "Next issue publication date:"
32321 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
32322
32323 #. INPUT type=button name=changepage_next
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32325 msgid "Next page"
32326 msgstr "Հաջորդ էջը"
32327
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32329 #, c-format
32330 msgid "Next records"
32331 msgstr "Հաջորդ գրառումները"
32332
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32334 #, c-format
32335 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32336 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
32337
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32339 #, c-format
32340 msgid "Nick Clemens"
32341 msgstr "Nick Clemens"
32342
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32344 #, c-format
32345 msgid "Nicolas Legrand"
32346 msgstr "Nicolas Legrand"
32347
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32349 #, c-format
32350 msgid "Nicolas Morin"
32351 msgstr "Nicolas Morin"
32352
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32354 #, c-format
32355 msgid "Nicole C. Engard"
32356 msgstr "Nicole C. Engard"
32357
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32359 #, c-format
32360 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32361 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
32362
32363 #. For the first occurrence,
32364 #. SCRIPT
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32377 #, c-format
32378 msgid "No"
32379 msgstr "Ոչ"
32380
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32382 #, c-format
32383 msgid "No "
32384 msgstr "Ոչ "
32385
32386 #. For the first occurrence,
32387 #. %1$s:  ELSE 
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32390 #, c-format
32391 msgid "No %s "
32392 msgstr "Ոչ %s "
32393
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32400 #, c-format
32401 msgid "No (default)"
32402 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
32403
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32406 #, c-format
32407 msgid ""
32408 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32409 "ACQ, the items framework would be used"
32410 msgstr ""
32411 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
32412 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
32413
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32415 #, c-format
32416 msgid ""
32417 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32418 "ACQ, the items framework would be used "
32419 msgstr ""
32420 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
32421 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
32422
32423 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32425 #, c-format
32426 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32427 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
32428
32429 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32431 #, c-format
32432 msgid "No Item with barcode: %s"
32433 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
32434
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32436 #, c-format
32437 msgid ""
32438 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32439 "frameworks supplied for English (en)"
32440 msgstr ""
32441 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
32442 "շրջանակներին (en)"
32443
32444 #. SCRIPT
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32446 msgid ""
32447 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32448 "searches will go through the whole record. Continue?"
32449 msgstr ""
32450 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
32451 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
32452
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32454 #, c-format
32455 msgid "No Status"
32456 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
32457
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32459 #, c-format
32460 msgid ""
32461 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32462 "with the category TERM."
32463 msgstr ""
32464 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
32465 "արժեքներ Տերմին դասից։"
32466
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32470 #, c-format
32471 msgid "No active currency is defined"
32472 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
32473
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32475 #, c-format
32476 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32477 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
32478
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32481 #, c-format
32482 msgid "No address stored."
32483 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
32484
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32486 #, fuzzy, c-format
32487 msgid "No biblio has been removed."
32488 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
32489
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32491 #, c-format
32492 msgid "No categories have been defined. "
32493 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
32494
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32497 #, c-format
32498 msgid "No city stored."
32499 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
32500
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32502 #, c-format
32503 msgid "No claims notice defined. "
32504 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
32505
32506 #. SCRIPT
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32508 msgid "No columns selected!"
32509 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
32510
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32512 #, c-format
32513 msgid "No comments have been approved."
32514 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
32515
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32517 #, c-format
32518 msgid "No comments to moderate."
32519 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
32520
32521 #. SCRIPT
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32523 msgid "No cover image available"
32524 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
32525
32526 #. For the first occurrence,
32527 #. SCRIPT
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32530 msgid "No data available in table"
32531 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
32532
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32534 #, c-format
32535 msgid "No database named "
32536 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
32537
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32539 #, c-format
32540 msgid "No descriptions"
32541 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
32542
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32544 #, c-format
32545 msgid "No email is configured for your user."
32546 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
32547
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32550 #, c-format
32551 msgid "No email stored."
32552 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
32553
32554 #. For the first occurrence,
32555 #. SCRIPT
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32558 msgid "No entries to show"
32559 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
32560
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32564 #, c-format
32565 msgid "No fund"
32566 msgstr "Բյուջե չկա"
32567
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32569 #, c-format
32570 msgid "No fund found"
32571 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
32572
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32574 #, c-format
32575 msgid "No funds to display for this search criteria"
32576 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
32577
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32579 #, c-format
32580 msgid "No group"
32581 msgstr "Չկա խումբ"
32582
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32584 #, c-format
32585 msgid "No groups defined."
32586 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
32587
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:565
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32592 #, c-format
32593 msgid "No holds allowed"
32594 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
32595
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32597 #, c-format
32598 msgid "No holds allowed:"
32599 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
32600
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32603 #, c-format
32604 msgid "No holds found."
32605 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
32606
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32609 #, c-format
32610 msgid "No image: "
32611 msgstr "Պատկեր չկա։ "
32612
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32614 #, c-format
32615 msgid "No images are currently available. "
32616 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
32617
32618 #. SCRIPT
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32620 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32621 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
32622
32623 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32625 #, c-format
32626 msgid "No item found with barcode %s"
32627 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
32628
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32630 #, c-format
32631 msgid "No item matches this barcode"
32632 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
32633
32634 #. SCRIPT
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32636 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32637 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)։"
32638
32639 #. SCRIPT
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32641 msgid "No item was selected"
32642 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
32643
32644 #. SCRIPT
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32646 msgid ""
32647 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32648 msgstr ""
32649 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
32650 "գրանցված է)։ %s"
32651
32652 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32654 #, c-format
32655 msgid "No item with barcode: %s"
32656 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
32657
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:662
32659 #, c-format
32660 msgid "No items"
32661 msgstr "Չկան նյութեր"
32662
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32665 #, c-format
32666 msgid "No items are available"
32667 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
32668
32669 #. %1$s:  looptable.coltitle 
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32671 #, c-format
32672 msgid "No items for %s"
32673 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
32674
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32678 #, c-format
32679 msgid "No items found."
32680 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
32681
32682 #. %1$s:  END 
32683 #. %2$s:  END 
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
32685 #, c-format
32686 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32687 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
32688
32689 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
32690 #. %2$s:  BORERR 
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32692 #, c-format
32693 msgid ""
32694 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32695 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32696 "should be specified."
32697 msgstr ""
32698 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
32699 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
32700 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
32701
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32704 #, c-format
32705 msgid "No limit"
32706 msgstr "Չկա սահմանափակում"
32707
32708 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32710 #, c-format
32711 msgid "No log found %s for "
32712 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
32713
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32715 #, c-format
32716 msgid "No mappings have been defined for this set"
32717 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
32718
32719 #. SCRIPT
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32721 msgid "No match"
32722 msgstr "Համընկնում չկա"
32723
32724 #. SCRIPT
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32726 msgid "No matches found"
32727 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
32728
32729 #. For the first occurrence,
32730 #. SCRIPT
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32733 msgid "No matching records found"
32734 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
32735
32736 #. SCRIPT
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32738 msgid "No matching reports found"
32739 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
32740
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32742 #, c-format
32743 msgid "No missing issues found."
32744 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
32745
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
32747 #, c-format
32748 msgid "No more renewals possible"
32749 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32752 #, c-format
32753 msgid "No news loaded"
32754 msgstr "Բեռնավորված նորություններ չկան"
32755
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32757 #, c-format
32758 msgid "No notice"
32759 msgstr "Չկա նշում"
32760
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32762 #, c-format
32763 msgid "No order selected"
32764 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
32765
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32767 #, c-format
32768 msgid "No orders yet"
32769 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
32770
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32772 #, c-format
32773 msgid "No outstanding charges"
32774 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
32775
32776 #. SCRIPT
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32778 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32779 msgstr ""
32780 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
32781 "կատարվում է)։ %s"
32782
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
32784 #, c-format
32785 msgid "No patron matched "
32786 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
32787
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32789 #, c-format
32790 msgid "No patron may put this book on hold."
32791 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
32792
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32794 #, c-format
32795 msgid "No patron records have been actually removed"
32796 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
32797
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32799 #, c-format
32800 msgid "No patron records have been anonymized"
32801 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
32802
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32804 #, c-format
32805 msgid "No patron records have been removed"
32806 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
32807
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32809 #, c-format
32810 msgid "No patron with this name, please, try another"
32811 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
32812
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32814 #, c-format
32815 msgid "No pending baskets"
32816 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
32817
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32819 #, c-format
32820 msgid "No pending on-site checkout."
32821 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
32822
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32825 #, c-format
32826 msgid "No phone stored."
32827 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
32828
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32830 #, c-format
32831 msgid "No physical items for this record"
32832 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
32833
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32835 #, c-format
32836 msgid "No plugins installed"
32837 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
32838
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32840 #, c-format
32841 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32842 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
32843
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32845 #, c-format
32846 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32847 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
32848
32849 #. A
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32854 msgid "No popup"
32855 msgstr "Չկա popup"
32856
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32858 #, c-format
32859 msgid "No printers defined."
32860 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
32861
32862 #. SCRIPT
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32864 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32865 msgstr ""
32866 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
32867 "ավելացնելու համար։"
32868
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32870 #, c-format
32871 msgid ""
32872 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32873 "your catalog."
32874 msgstr ""
32875 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
32876 "գրառմանը:"
32877
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32879 #, c-format
32880 msgid "No records have been staged."
32881 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
32882
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32884 #, c-format
32885 msgid "No records imported"
32886 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
32887
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32890 #, c-format
32891 msgid "No renewal before"
32892 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
32893
32894 #. SCRIPT
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32896 msgid "No renewal before %s"
32897 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
32898
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:139
32900 #, c-format
32901 msgid "No results for your query"
32902 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
32903
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32908 #, c-format
32909 msgid "No results found"
32910 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
32911
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32913 #, c-format
32914 msgid "No results found for "
32915 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
32916
32917 #. %1$s:  result.melding 
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32919 #, c-format
32920 msgid ""
32921 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32922 msgstr ""
32923 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
32924 "Հաղորդագրություն \"%s\""
32925
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32928 #, c-format
32929 msgid "No results found."
32930 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
32931
32932 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
32934 #, c-format
32935 msgid "No results match your search %sfor "
32936 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
32937
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32939 #, c-format
32940 msgid "No results match your search for "
32941 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
32942
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32944 #, c-format
32945 msgid "No results."
32946 msgstr "Անարդյունք։"
32947
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32949 #, c-format
32950 msgid ""
32951 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32952 "the samples supplied for English (en)"
32953 msgstr ""
32954 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ  և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
32955 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
32956
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32958 #, c-format
32959 msgid "No saved reports match your criteria. "
32960 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
32961
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32963 #, c-format
32964 msgid "No statistics to report"
32965 msgstr "Հաշվետվության համար չկա վիճակագրություն"
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32968 #, c-format
32969 msgid "No system preferences matched your search for "
32970 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվություններ չկան "
32971
32972 #. SCRIPT
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32974 msgid "No temporary directory found."
32975 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
32976
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32978 #, c-format
32979 msgid "No transfers to receive"
32980 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
32981
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
32983 #, c-format
32984 msgid "No warnings."
32985 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
32986
32987 #. INPUT type=button
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32989 msgid "No, I don't confirm"
32990 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
32991
32992 #. INPUT type=submit
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32994 msgid "No, do not Delete"
32995 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
32996
32997 #. INPUT type=submit
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
33011 msgid "No, do not delete"
33012 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
33013
33014 #. INPUT type=submit
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
33016 msgid "No, do not delete!"
33017 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր!"
33018
33019 #. INPUT type=submit
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33021 msgid "No, don't cancel"
33022 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
33023
33024 #. INPUT type=submit
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
33026 msgid "No, don't check out (N)"
33027 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
33028
33029 #. INPUT type=submit
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
33031 msgid "No, don't close (N)"
33032 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
33033
33034 #. INPUT type=submit
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
33037 msgid "No, don't delete"
33038 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
33039
33040 #. INPUT type=submit
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33042 msgid "No, don't delete (N)"
33043 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
33044
33045 #. INPUT type=submit
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
33047 msgid "No, don't renew (N)"
33048 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
33049
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33054 #, c-format
33055 msgid "No."
33056 msgstr "Ոչ."
33057
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33059 #, c-format
33060 msgid "No. of items:"
33061 msgstr "Նյութի համարներ"
33062
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33064 #, c-format
33065 msgid "No. of times checked out"
33066 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
33067
33068 #. INPUT type=button
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33070 msgid "No: Save as new authority"
33071 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
33072
33073 #. INPUT type=button
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33075 msgid "No: Save as new record"
33076 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
33077
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33079 #, c-format
33080 msgid "Non fiction"
33081 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
33082
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33084 #, c-format
33085 msgid "Non-musical recording"
33086 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
33087
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33120 #, c-format
33121 msgid "None"
33122 msgstr "Ոչ մեկը"
33123
33124 #. SCRIPT
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33126 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33127 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
33128
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33132 #, c-format
33133 msgid "None specified "
33134 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
33135
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33137 #, c-format
33138 msgid "Nonpublic note"
33139 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
33140
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
33143 #, c-format
33144 msgid "Nonpublic note:"
33145 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
33146
33147 #. %1$s:  internalnotes 
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
33149 #, c-format
33150 msgid "Nonpublic note: %s"
33151 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
33152
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33154 #, c-format
33155 msgid "Normal"
33156 msgstr "Սովորական"
33157
33158 #. SCRIPT
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33160 msgid "Normal day"
33161 msgstr "Սովորական օր"
33162
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33164 #, fuzzy, c-format
33165 msgid "Normal text"
33166 msgstr "Սովորական"
33167
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33177 #, c-format
33178 msgid "Normalization rule: "
33179 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
33180
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33182 #, c-format
33183 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33184 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33185
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33187 #, c-format
33188 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33189 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33190
33191 #. SCRIPT
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33193 msgid "Northern"
33194 msgstr "Հյուսիսային"
33195
33196 #. %1$s:  END 
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33198 #, c-format
33199 msgid "Not Installed %s"
33200 msgstr "Չտեղադրված %s"
33201
33202 #. INPUT type=submit
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33204 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33205 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
33206
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33208 #, c-format
33209 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33210 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
33211
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33213 #, c-format
33214 msgid ""
33215 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33216 "'ignored'). "
33217 msgstr ""
33218 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
33219 "'անտեսել'). "
33220
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33222 #, c-format
33223 msgid "Not allowed to delete own account"
33224 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
33225
33226 #. SCRIPT
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33228 msgid "Not allowed: overdue"
33229 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
33230
33231 #. SCRIPT
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33233 msgid "Not allowed: patron restricted"
33234 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
33235
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33240 #, c-format
33241 msgid "Not available"
33242 msgstr "Մատչելի չէ"
33243
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33245 #, c-format
33246 msgid "Not checked out since: "
33247 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
33248
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33250 #, c-format
33251 msgid "Not checked out."
33252 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
33253
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33259 #, c-format
33260 msgid "Not for loan"
33261 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
33262
33263 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
33264 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
33265 #. %3$s:  ELSE 
33266 #. %4$s:  END 
33267 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
33268 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
33269 #. %7$s:  ELSE 
33270 #. %8$s:  END 
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33272 #, c-format
33273 msgid ""
33274 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33275 "%s %s being available for loan %s "
33276 msgstr ""
33277 "Չսպասարկվող վիճակի թարմացում %s %s %s սպասարկման համար հասանելի է %s դեպի %s "
33278 "%s %s հասանելի է տացքի համար %s "
33279
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33281 #, c-format
33282 msgid "Not for loan: "
33283 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
33284
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33286 #, c-format
33287 msgid "Not published"
33288 msgstr "Չհրատարակված"
33289
33290 #. SCRIPT
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33292 msgid "Not renewable"
33293 msgstr "Չթարմացվող"
33294
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33299 #, c-format
33300 msgid "Note"
33301 msgstr "Նշում"
33302
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33304 #, c-format
33305 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33306 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
33307
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33310 #, c-format
33311 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33312 msgstr ""
33313 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
33314
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33317 #, c-format
33318 msgid "Note about the accompanying materials: "
33319 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
33320
33321 #. SCRIPT
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33323 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33324 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
33325
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33327 #, c-format
33328 msgid "Note for OPAC"
33329 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
33330
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33332 #, c-format
33333 msgid "Note for staff"
33334 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
33335
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33337 #, c-format
33338 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33339 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
33340
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33342 #, c-format
33343 msgid "Note that if the system preference "
33344 msgstr "Նկատի առ, որ եթե համակարգային նախապատվությունները "
33345
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33349 #, c-format
33350 msgid "Note:"
33351 msgstr "Նշում։"
33352
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33356 #, c-format
33357 msgid "Note: "
33358 msgstr "Նշում։ "
33359
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33361 #, c-format
33362 msgid ""
33363 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33364 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33365 "or slow your system down."
33366 msgstr ""
33367 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
33368 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
33369 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
33370
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33372 #, c-format
33373 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33374 msgstr ""
33375
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33377 #, c-format
33378 msgid ""
33379 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33380 "temporary."
33381 msgstr ""
33382
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33384 #, c-format
33385 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33386 msgstr ""
33387
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33389 #, c-format
33390 msgid ""
33391 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33392 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33393 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33394 "the bibliographic record"
33395 msgstr ""
33396 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
33397 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
33398 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
33399 "գրառման 100 դաշտ։"
33400
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33402 #, c-format
33403 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33404 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
33405
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
33423 #, c-format
33424 msgid "Notes"
33425 msgstr "Նշումներ"
33426
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33429 #, c-format
33430 msgid "Notes "
33431 msgstr "Նշումներ "
33432
33433 #. For the first occurrence,
33434 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33437 #, c-format
33438 msgid "Notes : %s "
33439 msgstr "Նշումներ ։ %s "
33440
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33442 #, c-format
33443 msgid "Notes/Comments"
33444 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
33445
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33458 #, c-format
33459 msgid "Notes:"
33460 msgstr "Նշումներ։"
33461
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33469 #, c-format
33470 msgid "Notes: "
33471 msgstr "Նշումներ։ "
33472
33473 #. For the first occurrence,
33474 #. %1$s:  reservenotes 
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33477 #, c-format
33478 msgid "Notes: %s"
33479 msgstr "Նշումներ։ %s"
33480
33481 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
33482 #. %2$s:  END 
33483 #. %3$s:  END 
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33485 #, c-format
33486 msgid "Notes: %s%s %s "
33487 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
33488
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33491 #, c-format
33492 msgid "Nothing found."
33493 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
33494
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33496 #, c-format
33497 msgid "Nothing found. "
33498 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
33499
33500 #. For the first occurrence,
33501 #. SCRIPT
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33504 msgid "Nothing is selected."
33505 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
33506
33507 #. SCRIPT
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33509 msgid "Nothing to save"
33510 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
33511
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33515 #, c-format
33516 msgid "Notice"
33517 msgstr "Գրություն"
33518
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33521 #, c-format
33522 msgid "Notices"
33523 msgstr "Ծանուցումներ"
33524
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33526 #, c-format
33527 msgid "Notices &amp; Slips"
33528 msgstr "Ծանուցումներ &amp; Կտրոններ"
33529
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33532 #, c-format
33533 msgid "Notices &amp; slips"
33534 msgstr "Ծանուցումներ &amp; կտրոններ"
33535
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33537 #, c-format
33538 msgid "Notices and Slips"
33539 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
33540
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33542 #, c-format
33543 msgid "Notification Date"
33544 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
33545
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33548 #, c-format
33549 msgid "Notified by"
33550 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
33551
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33555 #, c-format
33556 msgid "Notify id"
33557 msgstr "Տեղեկացման ID"
33558
33559 #. SCRIPT
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33561 msgid "Nov"
33562 msgstr "Նոյեմբ"
33563
33564 #. For the first occurrence,
33565 #. SCRIPT
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33568 #, c-format
33569 msgid "November"
33570 msgstr "Նոյեմբեր"
33571
33572 #. SCRIPT
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33574 msgid "Now"
33575 msgstr "Այժմ"
33576
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33578 #, c-format
33579 msgid ""
33580 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33581 "default data."
33582 msgstr ""
33583 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
33584 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
33585
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33587 #, c-format
33588 msgid "Num/Patrons"
33589 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
33590
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33597 #, c-format
33598 msgid "Number"
33599 msgstr "Թիվ"
33600
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33603 #, c-format
33604 msgid "Number "
33605 msgstr "Թվանշան "
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33609 #, c-format
33610 msgid "Number of baskets"
33611 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
33612
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33614 #, c-format
33615 msgid "Number of checkouts"
33616 msgstr "Տրումների քանակը"
33617
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33620 #, c-format
33621 msgid "Number of columns:"
33622 msgstr "Սյունակների քանակ։"
33623
33624 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33626 #, c-format
33627 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33628 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
33629
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33631 #, c-format
33632 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33633 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
33634
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33636 #, c-format
33637 msgid "Number of issues to display to staff:"
33638 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
33639
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33641 #, c-format
33642 msgid "Number of issues to display to staff: "
33643 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
33644
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33646 #, c-format
33647 msgid "Number of issues to display to the public: "
33648 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33651 #, c-format
33652 msgid "Number of issues:"
33653 msgstr "Համարների քանակ։"
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33656 #, c-format
33657 msgid "Number of items added"
33658 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
33659
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33661 #, c-format
33662 msgid "Number of items deleted"
33663 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
33664
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33666 #, c-format
33667 msgid "Number of items displayed"
33668 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
33669
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33671 #, c-format
33672 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33673 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
33674
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33676 #, c-format
33677 msgid "Number of items replaced"
33678 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
33679
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33681 #, c-format
33682 msgid "Number of items to add : "
33683 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
33684
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33686 #, c-format
33687 msgid "Number of months:"
33688 msgstr "Ամիսների քանակ։"
33689
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33691 #, c-format
33692 msgid "Number of months: "
33693 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
33694
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33696 #, c-format
33697 msgid "Number of num:"
33698 msgstr "num քանակ։"
33699
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33701 #, c-format
33702 msgid "Number of pages"
33703 msgstr "Էջերի քանակ"
33704
33705 #. %1$s:  LinesRead 
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33707 #, c-format
33708 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33709 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
33710
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33712 #, c-format
33713 msgid "Number of records added"
33714 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
33715
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33717 #, c-format
33718 msgid "Number of records changed back"
33719 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33722 #, c-format
33723 msgid "Number of records deleted"
33724 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
33725
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33728 #, c-format
33729 msgid "Number of records ignored"
33730 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
33731
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33733 #, c-format
33734 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33735 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
33736
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33738 #, c-format
33739 msgid "Number of records updated"
33740 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
33741
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33743 #, c-format
33744 msgid "Number of renewals"
33745 msgstr "Թարմացումների քանակը"
33746
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33749 #, c-format
33750 msgid "Number of rows:"
33751 msgstr "Տողերի քանակը։"
33752
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33754 #, c-format
33755 msgid "Number of students:"
33756 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
33757
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33759 #, c-format
33760 msgid "Number of weeks:"
33761 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
33762
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33764 #, c-format
33765 msgid "Number of weeks: "
33766 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
33767
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33769 #, c-format
33770 msgid "Number pattern:"
33771 msgstr "Թվի նմուշ"
33772
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33774 #, c-format
33775 msgid "Number patterns"
33776 msgstr "Թվի նմուշ"
33777
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33779 #, c-format
33780 msgid "Numbered"
33781 msgstr "Թվագրված"
33782
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33784 #, c-format
33785 msgid "Numbering calculation"
33786 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
33787
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33789 #, c-format
33790 msgid "Numbering formula"
33791 msgstr "Համարակալման բանաձև"
33792
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33796 #, c-format
33797 msgid "Numbering formula:"
33798 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
33799
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33801 #, c-format
33802 msgid "Numbering pattern"
33803 msgstr "Համարակալման նմուշ"
33804
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33806 #, c-format
33807 msgid "Numbering pattern:"
33808 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
33809
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33811 #, c-format
33812 msgid "Numbering patterns"
33813 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
33814
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33816 #, c-format
33817 msgid "Nuño López Ansótegui"
33818 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33819
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33821 #, c-format
33822 msgid "OAI set mappings"
33823 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
33824
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33826 #, c-format
33827 msgid "OAI sets"
33828 msgstr "OAI բազմություններ"
33829
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33834 #, c-format
33835 msgid "OAI sets configuration"
33836 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
33837
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33839 #, c-format
33840 msgid "OD/Checkouts"
33841 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
33842
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33845 #, c-format
33846 msgid "OFF"
33847 msgstr "Անջատված"
33848
33849 #. INPUT type=submit name=submit
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33901 #, c-format
33902 msgid "OK"
33903 msgstr "ԼԱՎ"
33904
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33907 #, c-format
33908 msgid "ON"
33909 msgstr "Միացված"
33910
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33914 #, c-format
33915 msgid "OPAC"
33916 msgstr "ՀՕԱՔ"
33917
33918 #. For the first occurrence,
33919 #. %1$s:  lang_lis.language 
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33924 #, c-format
33925 msgid "OPAC (%s)"
33926 msgstr "ՀՕԱՔ (%s)"
33927
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33929 #, c-format
33930 msgid "OPAC Info: "
33931 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
33932
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33934 #, c-format
33935 msgid "OPAC and Koha news"
33936 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
33937
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33939 #, c-format
33940 msgid "OPAC info: "
33941 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
33942
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33945 #, c-format
33946 msgid "OPAC note"
33947 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
33948
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33950 #, c-format
33951 msgid "OPAC note:"
33952 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
33953
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33955 #, c-format
33956 msgid "OPAC view:"
33957 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
33958
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33960 #, c-format
33961 msgid "OPAC/Staff login"
33962 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
33963
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
33965 #, c-format
33966 msgid "OPACBaseURL"
33967 msgstr ""
33968
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
33970 #, c-format
33971 msgid ""
33972 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33973 "sponsorship)"
33974 msgstr ""
33975 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
33976 "պարբերականների հովանավորում)"
33977
33978 #. INPUT type=button
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33986 #, c-format
33987 msgid "OR"
33988 msgstr "ԿԱՄ"
33989
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33991 #, c-format
33992 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33993 msgstr "ԿԱՄ ընտրի թե հետևյալ ցանկից որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։"
33994
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
33996 #, c-format
33997 msgid "OR:"
33998 msgstr "ԿԱՄ։"
33999
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34001 #, c-format
34002 msgid ""
34003 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34004 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34005 msgstr ""
34006 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ  ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
34007 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34010 #, c-format
34011 msgid "OS version ('uname -a'): "
34012 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
34016 #, c-format
34017 msgid "OVER THE LIMIT"
34018 msgstr "Սահամանափակումից ավելին"
34019
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
34021 #, c-format
34022 msgid "Object"
34023 msgstr "Օբյեկտ"
34024
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
34026 #, c-format
34027 msgid "Object: "
34028 msgstr "Օբյեկտ։ "
34029
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34031 #, fuzzy, c-format
34032 msgid "Oblique title: "
34033 msgstr "Վերնագրի վրա "
34034
34035 #. SCRIPT
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34037 msgid "Oct"
34038 msgstr "Հոկտ"
34039
34040 #. For the first occurrence,
34041 #. SCRIPT
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34044 #, c-format
34045 msgid "October"
34046 msgstr "Հոկտեմբեր"
34047
34048 #. For the first occurrence,
34049 #. %1$s:  ELSE 
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34052 #, c-format
34053 msgid "Off %s "
34054 msgstr "Անջատված %s "
34055
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34057 #, c-format
34058 msgid ""
34059 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34060 "transactions, but patron and item information will not be available."
34061 msgstr ""
34062 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
34063 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
34064 "լինի։"
34065
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
34071 #, c-format
34072 msgid "Offline circulation"
34073 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
34074
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34076 #, c-format
34077 msgid "Offline circulation file upload"
34078 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
34079
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34082 #, c-format
34083 msgid "Offset:"
34084 msgstr "Շեղում։"
34085
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34095 #, c-format
34096 msgid "Offset: "
34097 msgstr "Շեղում։ "
34098
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34100 #, c-format
34101 msgid "Olivier Crouzet"
34102 msgstr "Olivier Crouzet"
34103
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
34105 #, c-format
34106 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34107 msgstr ""
34108
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
34110 #, c-format
34111 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34112 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34113
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34115 #, c-format
34116 msgid "On"
34117 msgstr "On"
34118
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34121 #, c-format
34122 msgid "On "
34123 msgstr "On "
34124
34125 #. SCRIPT
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34127 msgid "On hold"
34128 msgstr "Պահված է"
34129
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34131 #, c-format
34132 msgid "On hold for"
34133 msgstr "Պահված է համար"
34134
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34137 #, c-format
34138 msgid "On shelf holds allowed"
34139 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
34140
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34142 #, c-format
34143 msgid "On title "
34144 msgstr "Վերնագրի վրա "
34145
34146 #. For the first occurrence,
34147 #. SCRIPT
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
34150 #, c-format
34151 msgid "On-site checkout"
34152 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
34153
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
34155 #, c-format
34156 msgid "On-site checkouts"
34157 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
34158
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
34160 #, c-format
34161 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34162 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
34163
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34165 #, c-format
34166 msgid "On:"
34167 msgstr "On:"
34168
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34170 #, fuzzy, c-format
34171 msgid "One borrowernumber per line."
34172 msgstr "Մեկ շտրիխ կոդ ըստ տողի։"
34173
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
34175 #, fuzzy, c-format
34176 msgid "One number per line."
34177 msgstr "Մեկ շտրիխ կոդ ըստ տողի։"
34178
34179 #. SCRIPT
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34181 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34182 msgstr ""
34183 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
34184 "լինի 1"
34185
34186 #. SCRIPT
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34188 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34189 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
34190
34191 #. SCRIPT
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34193 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34194 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
34195
34196 #. SCRIPT
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34198 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34199 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
34200
34201 #. A
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34203 msgid "Online Public Access Catalog"
34204 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
34205
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34207 #, c-format
34208 msgid "Online help"
34209 msgstr "Առցանց օգնություն"
34210
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34212 #, c-format
34213 msgid "Online resources:"
34214 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
34215
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34217 #, c-format
34218 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34219 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
34220
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34222 #, c-format
34223 msgid "Only Item:"
34224 msgstr "Միայն նյութ։"
34225
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34227 #, c-format
34228 msgid "Only KPZ file format is supported."
34229 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
34230
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34232 #, c-format
34233 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34234 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
34235
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34237 #, c-format
34238 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34239 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
34240
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34242 #, c-format
34243 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34244 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
34245
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34247 #, c-format
34248 msgid "Only item "
34249 msgstr "Միայն նյութ "
34250
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34252 #, c-format
34253 msgid "Only items currently available"
34254 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
34255
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
34257 #, c-format
34258 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34259 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
34260
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34262 #, c-format
34263 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34264 msgstr ""
34265 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
34266
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:194
34268 #, c-format
34269 msgid ""
34270 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34271 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34272 "results"
34273 msgstr ""
34274 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
34275 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
34276 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
34277
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34281 #, c-format
34282 msgid "Open"
34283 msgstr "Բացել"
34284
34285 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34287 #, c-format
34288 msgid "Open (%s)"
34289 msgstr "Բացված է (%s)"
34290
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34292 #, c-format
34293 msgid "Open Document Spreadsheet"
34294 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
34295
34296 #. BUTTON
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34298 #, fuzzy
34299 msgid "Open fresh record"
34300 msgstr "Փնտրիր գրառում"
34301
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34308 #, c-format
34309 msgid "Open in new window"
34310 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
34311
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34313 #, c-format
34314 msgid "Open on:"
34315 msgstr "Բացել։"
34316
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34318 #, c-format
34319 msgid "Open."
34320 msgstr "Բացել"
34321
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34323 #, c-format
34324 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34325 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34326
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34328 #, c-format
34329 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34330 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
34331
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34333 #, c-format
34334 msgid "Opened on:"
34335 msgstr "Բացված է։"
34336
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34338 #, c-format
34339 msgid "Operations"
34340 msgstr "Գործողություններ"
34341
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34343 #, c-format
34344 msgid "Operator"
34345 msgstr "Օպերատոր"
34346
34347 #. TH
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34349 msgid "Optional module missing"
34350 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
34351
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34357 #, c-format
34358 msgid "Options"
34359 msgstr "Այլընտրանքներ"
34360
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34363 #, c-format
34364 msgid "Or enter a list of record numbers"
34365 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
34366
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
34368 #, fuzzy, c-format
34369 msgid "Or list barcodes one by one"
34370 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
34371
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34373 #, c-format
34374 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34375 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
34376
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34378 #, c-format
34379 msgid "Or scan items one by one"
34380 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
34381
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34383 #, c-format
34384 msgid "Or use a patron list"
34385 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
34386
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34396 #, c-format
34397 msgid "Order"
34398 msgstr "Պատվեր"
34399
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34404 #, c-format
34405 msgid "Order "
34406 msgstr "Պատվեր "
34407
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34409 #, c-format
34410 msgid "Order cost"
34411 msgstr "Պատվերի գին"
34412
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34414 #, c-format
34415 msgid "Order cost search"
34416 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
34417
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34419 #, c-format
34420 msgid "Order date"
34421 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
34422
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34425 #, c-format
34426 msgid "Order date:"
34427 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
34428
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34431 #, c-format
34432 msgid "Order from external source"
34433 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
34434
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34437 #, c-format
34438 msgid "Order line"
34439 msgstr "Պատվերի տող"
34440
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34442 #, c-format
34443 msgid "Order line (parent)"
34444 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
34445
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34447 #, c-format
34448 msgid "Order line :"
34449 msgstr "Պատվերի տող ։"
34450
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34452 #, c-format
34453 msgid "Order line search"
34454 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
34455
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34457 #, c-format
34458 msgid "Order line:"
34459 msgstr "Պատվերի տող։"
34460
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34462 #, c-format
34463 msgid "Order number"
34464 msgstr "Պատվերի համար"
34465
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34467 #, c-format
34468 msgid "Order status: "
34469 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
34470
34471 #. A
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34474 msgid "Order this one"
34475 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
34476
34477 #. SCRIPT
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34479 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34480 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
34481
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34483 #, fuzzy, c-format
34484 msgid "Order: "
34485 msgstr "Պատվեր "
34486
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34491 #, c-format
34492 msgid "Ordered"
34493 msgstr "Պատվիրված"
34494
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34497 #, c-format
34498 msgid "Ordered amount"
34499 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
34500
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34503 #, c-format
34504 msgid "Ordering information"
34505 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
34506
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34508 #, c-format
34509 msgid "Ordernumber"
34510 msgstr "Պատվերի համար"
34511
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34513 #, c-format
34514 msgid "Orders"
34515 msgstr "Պատվերներ"
34516
34517 #. %1$s:  booksellerfromname 
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34519 #, c-format
34520 msgid "Orders for %s"
34521 msgstr "Պատվերներ %s"
34522
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34524 #, c-format
34525 msgid "Orders from: "
34526 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
34527
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34530 #, c-format
34531 msgid "Orders search"
34532 msgstr "Պատվերի փնտրում"
34533
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34535 #, c-format
34536 msgid "Orders with uncertain prices"
34537 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
34538
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34540 #, c-format
34541 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34542 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
34543
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34546 #, c-format
34547 msgid "Organization"
34548 msgstr "Կազմակերպություն"
34549
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34551 #, c-format
34552 msgid "Organization #:"
34553 msgstr "Կազմակերպություն #:"
34554
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34557 #, c-format
34558 msgid "Organization email: "
34559 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
34560
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34562 #, c-format
34563 msgid "Organization name: "
34564 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
34565
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34568 #, c-format
34569 msgid "Organization phone: "
34570 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
34571
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34573 #, c-format
34574 msgid "Organize by: "
34575 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
34576
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34578 #, c-format
34579 msgid "Original"
34580 msgstr "Իսկական"
34581
34582 #. A
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34584 msgid "Original order line"
34585 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
34586
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34589 #, c-format
34590 msgid "Other"
34591 msgstr "Այլ"
34592
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34594 #, c-format
34595 msgid "Other action"
34596 msgstr "Այլ գործողություն"
34597
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34599 #, c-format
34600 msgid "Other course reserves"
34601 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
34602
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34604 #, c-format
34605 msgid "Other data"
34606 msgstr "Այլ տվյալ"
34607
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34609 #, c-format
34610 msgid "Other holdings"
34611 msgstr "Այլ պահումներ"
34612
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
34614 #, c-format
34615 msgid "Other holdings:"
34616 msgstr "Այլ Պահումներ։"
34617
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34619 #, c-format
34620 msgid "Other librarians"
34621 msgstr "Այլ գրադարանավարներ"
34622
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34624 #, c-format
34625 msgid "Other name"
34626 msgstr "Այլ անուն"
34627
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34629 #, c-format
34630 msgid "Other names"
34631 msgstr "Այլ անուններ"
34632
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34634 #, c-format
34635 msgid "Other options (choose one)"
34636 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
34637
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34640 #, c-format
34641 msgid "Other phone"
34642 msgstr "Այլ հեռախոս"
34643
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34648 #, c-format
34649 msgid "Other phone: "
34650 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
34651
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34653 #, c-format
34654 msgid "Others..."
34655 msgstr "Այլոք ..."
34656
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34668 #, c-format
34669 msgid "Output"
34670 msgstr "Ելք"
34671
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34673 #, c-format
34674 msgid "Output format"
34675 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
34676
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34678 #, c-format
34679 msgid "Output format "
34680 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
34681
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34683 #, c-format
34684 msgid "Output format:"
34685 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
34686
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34688 #, c-format
34689 msgid "Output to a file named: "
34690 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
34691
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34693 #, c-format
34694 msgid "Output:"
34695 msgstr "Ելք։"
34696
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34699 #, c-format
34700 msgid "Outstanding"
34701 msgstr "Հռչակավոր"
34702
34703 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
34704 #. %2$s:  chargesamount 
34705 #. %3$s:  END 
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34707 #, c-format
34708 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
34709 msgstr "Չափից մեծ գումարներ &amp; պահումներ%s ընդամենը %s%s"
34710
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34712 #, c-format
34713 msgid "Overdue"
34714 msgstr "Ժամկետանց"
34715
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34718 #, c-format
34719 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34720 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
34721
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34723 #, c-format
34724 msgid "Overdue notice required: "
34725 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
34726
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34729 #, c-format
34730 msgid "Overdue notice/status triggers"
34731 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
34732
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34734 #, c-format
34735 msgid "Overdue report"
34736 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
34737
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34740 #, c-format
34741 msgid "Overdue status"
34742 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
34743
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34746 #, c-format
34747 msgid "Overdues"
34748 msgstr "Ժամկետանցեր"
34749
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34751 #, c-format
34752 msgid "Overdues with fines"
34753 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
34754
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
34756 #, c-format
34757 msgid "Overdues:"
34758 msgstr "Ժամկետանցեր։"
34759
34760 #. INPUT type=submit
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34764 msgid "Override and renew"
34765 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
34766
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34768 #, fuzzy, c-format
34769 msgid "Override blocked renewals"
34770 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
34771
34772 #. INPUT type=submit
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34775 msgid "Override limit and renew"
34776 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
34777
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34779 #, c-format
34780 msgid "Override renewal limit:"
34781 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
34782
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
34784 #, c-format
34785 msgid "Override restriction temporarily"
34786 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
34787
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34789 #, c-format
34790 msgid "Overwrite the existing one with this"
34791 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
34792
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34794 #, c-format
34795 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34796 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
34797
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34801 #, c-format
34802 msgid "Owner"
34803 msgstr "Սեփականատեր"
34804
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34808 #, c-format
34809 msgid "Owner: "
34810 msgstr "Սեփականատեր։ "
34811
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34813 #, c-format
34814 msgid "PICAMARC"
34815 msgstr "PICAMARC"
34816
34817 #. SCRIPT
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34819 msgid "PM"
34820 msgstr "PM"
34821
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34823 #, c-format
34824 msgid "PSGI: "
34825 msgstr ""
34826
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34828 #, c-format
34829 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34830 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34831
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34833 #, c-format
34834 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34835 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
34836
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34838 #, c-format
34839 msgid "Pablo Bianchi"
34840 msgstr "Pablo Bianchi"
34841
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34843 #, c-format
34844 msgid "Packaging manager:"
34845 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
34846
34847 #. For the first occurrence,
34848 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
34849 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34852 #, c-format
34853 msgid "Page %s %s "
34854 msgstr "Էջ %s %s "
34855
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34858 #, c-format
34859 msgid "Page height:"
34860 msgstr "Էջի բարձրություն։"
34861
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34863 #, c-format
34864 msgid "Page side: "
34865 msgstr "Էջի երես։ "
34866
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34869 #, c-format
34870 msgid "Page width:"
34871 msgstr "Էջի լայնություն։"
34872
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34874 #, c-format
34875 msgid "Paid for (unused)"
34876 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
34877
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34879 #, c-format
34880 msgid "Paid for?:"
34881 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
34882
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34884 #, fuzzy, c-format
34885 msgid "Paper bin"
34886 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
34887
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34892 #, c-format
34893 msgid "Paper bin:"
34894 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
34895
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34898 #, c-format
34899 msgid "Partially received"
34900 msgstr "Մասնակի ստացված"
34901
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34903 #, c-format
34904 msgid "Pasi Kallinen"
34905 msgstr "Pasi Kallinen"
34906
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34909 #, c-format
34910 msgid "Password"
34911 msgstr "Գաղտնաբառ"
34912
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34914 #, c-format
34915 msgid "Password Updated"
34916 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
34917
34918 #. For the first occurrence,
34919 #. SCRIPT
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34922 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34923 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ։"
34924
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34926 #, c-format
34927 msgid "Password is too short"
34928 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
34929
34930 #. %1$s:  minPasswordLength 
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34932 #, c-format
34933 msgid "Password must be at least %s characters long."
34934 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
34935
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34939 #, c-format
34940 msgid "Password:"
34941 msgstr "Գաղտնաբառ։"
34942
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34945 #, c-format
34946 msgid "Password: "
34947 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
34948
34949 #. For the first occurrence,
34950 #. SCRIPT
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34953 #, c-format
34954 msgid "Passwords do not match"
34955 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
34956
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34958 #, c-format
34959 msgid "Passwords do not match."
34960 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
34961
34962 #. SCRIPT
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34964 msgid "Passwords will be displayed as text"
34965 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
34966
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34968 #, c-format
34969 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34970 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34971
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34973 #, c-format
34974 msgid "Patent document"
34975 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
34976
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34990 #, c-format
34991 msgid "Patron"
34992 msgstr "Հաճախորդ"
34993
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34995 #, c-format
34996 msgid "Patron #:"
34997 msgstr "Հաճախորդ #:"
34998
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
35000 #, c-format
35001 msgid "Patron account flags"
35002 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
35003
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
35005 #, c-format
35006 msgid "Patron activity"
35007 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
35008
35009 #. SCRIPT
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35011 msgid "Patron attribute type code missing"
35012 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչների տեսակի կոդը բացակայում է"
35013
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35016 #, c-format
35017 msgid "Patron attribute type code: "
35018 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
35019
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35024 #, c-format
35025 msgid "Patron attribute types"
35026 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
35027
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
35030 #, c-format
35031 msgid "Patron attributes"
35032 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
35033
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
35035 #, c-format
35036 msgid "Patron attributes: "
35037 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
35038
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35047 #, c-format
35048 msgid "Patron card creator"
35049 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
35050
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35055 #, c-format
35056 msgid "Patron categories"
35057 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
35058
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
35068 #, c-format
35069 msgid "Patron category"
35070 msgstr "Հաճախորդի դաս"
35071
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35073 #, c-format
35074 msgid "Patron category administration"
35075 msgstr "Հաճախորդի դասի կառավարում"
35076
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35078 #, c-format
35079 msgid "Patron category:"
35080 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
35081
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35085 #, c-format
35086 msgid "Patron category: "
35087 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
35088
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35090 #, c-format
35091 msgid "Patron details"
35092 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
35093
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
35095 #, c-format
35096 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35097 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
35098
35099 #. SCRIPT
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35101 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35102 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
35103
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35105 #, c-format
35106 msgid "Patron flags:"
35107 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
35108
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
35111 #, c-format
35112 msgid "Patron has "
35113 msgstr "Հաճախորդը ունի "
35114
35115 #. %1$s:  charges 
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35117 #, c-format
35118 msgid "Patron has %s in fines."
35119 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
35120
35121 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35123 #, c-format
35124 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35125 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
35126
35127 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35128 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35129 #. %3$s:  END 
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35131 #, c-format
35132 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35133 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
35134
35135 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35136 #. %2$s:  creditsamount 
35137 #. %3$s:  END 
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
35139 #, c-format
35140 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35141 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
35142
35143 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
35145 #, c-format
35146 msgid "Patron has a restriction until %s."
35147 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
35148
35149 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35150 #. %2$s:  END 
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35152 #, c-format
35153 msgid ""
35154 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35155 "anyway? %s "
35156 msgstr ""
35157 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
35158
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35160 #, c-format
35161 msgid "Patron has an indefinite restriction"
35162 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում"
35163
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
35165 #, c-format
35166 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35167 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
35168
35169 #. SCRIPT
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35171 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35172 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
35173
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
35175 #, c-format
35176 msgid "Patron has nothing checked out."
35177 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
35178
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35181 #, c-format
35182 msgid "Patron has nothing on hold."
35183 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
35184
35185 #. %1$s:  fines 
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35187 #, c-format
35188 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35189 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
35190
35191 #. SCRIPT
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35193 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35194 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
35195
35196 #. INPUT type=text
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35198 msgid "Patron holds"
35199 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
35200
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35202 #, c-format
35203 msgid "Patron image failed to upload"
35204 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
35205
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35207 #, c-format
35208 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35209 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
35210
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35212 #, c-format
35213 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35214 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
35215
35216 #. For the first occurrence,
35217 #. SCRIPT
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35222 #, c-format
35223 msgid "Patron is RESTRICTED"
35224 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
35225
35226 #. A
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35228 msgid "Patron is an adult"
35229 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
35230
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35233 #, c-format
35234 msgid "Patron is currently unrestricted."
35235 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
35236
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35239 #, c-format
35240 msgid "Patron is restricted"
35241 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
35242
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35244 #, c-format
35245 msgid "Patron list: "
35246 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
35247
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35253 #, c-format
35254 msgid "Patron lists"
35255 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
35256
35257 #. OPTGROUP
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35259 msgid "Patron lists:"
35260 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
35261
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35264 #, c-format
35265 msgid "Patron messaging preferences"
35266 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
35267
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35269 #, c-format
35270 msgid "Patron name"
35271 msgstr "Հաճախորդի անուն"
35272
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35274 #, c-format
35275 msgid "Patron not found"
35276 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
35277
35278 #. SCRIPT
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35280 msgid "Patron not found."
35281 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
35282
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35284 #, c-format
35285 msgid "Patron not found:"
35286 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
35287
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35289 #, c-format
35290 msgid "Patron notification:"
35291 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
35292
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35295 #, c-format
35296 msgid "Patron notification: "
35297 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
35298
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35300 #, c-format
35301 msgid "Patron records were last synced on: "
35302 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
35303
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35305 #, c-format
35306 msgid "Patron restrictions"
35307 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
35308
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35310 #, c-format
35311 msgid "Patron search: "
35312 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
35313
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
35315 #, c-format
35316 msgid "Patron selection"
35317 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
35318
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35321 #, c-format
35322 msgid "Patron sort 1"
35323 msgstr "Հաճախորդը sort1"
35324
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35327 #, c-format
35328 msgid "Patron sort 2"
35329 msgstr "Հաճախորդը sort2"
35330
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35332 #, c-format
35333 msgid "Patron status"
35334 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
35335
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35337 #, c-format
35338 msgid "Patron types and categories"
35339 msgstr "Հաճախորդի տեսակներ և դասեր"
35340
35341 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35343 #, c-format
35344 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35345 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s"
35346
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35348 #, c-format
35349 msgid ""
35350 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35351 "the local record was kept."
35352 msgstr ""
35353 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
35354 "տեղային գրառումը պահված է։"
35355
35356 #. For the first occurrence,
35357 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35360 #, c-format
35361 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35362 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
35363
35364 #. For the first occurrence,
35365 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
35366 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
35367 #. %3$s:  END 
35368 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35371 #, c-format
35372 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35373 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
35374
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
35376 #, c-format
35377 msgid "Patron's address in doubt"
35378 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
35379
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35384 #, c-format
35385 msgid "Patron's address is in doubt"
35386 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
35387
35388 #. SCRIPT
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35390 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35391 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
35392
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35394 #, c-format
35395 msgid "Patron's address is in doubt."
35396 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
35397
35398 #. %1$s:  age_low 
35399 #. %2$s:  age_high 
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35401 #, c-format
35402 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35403 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
35404
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35406 #, c-format
35407 msgid "Patron's card has been reported lost."
35408 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
35409
35410 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
35411 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
35412 #. %3$s:  END 
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
35414 #, c-format
35415 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35416 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
35417
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35419 #, c-format
35420 msgid "Patron's card is expired"
35421 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
35422
35423 #. SCRIPT
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35425 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35426 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
35427
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35431 #, c-format
35432 msgid "Patron's card is lost"
35433 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
35434
35435 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35437 #, c-format
35438 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35439 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
35440
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35442 #, c-format
35443 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35444 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
35445
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35447 #, c-format
35448 msgid "Patron:"
35449 msgstr "Հաճախորդ։"
35450
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35452 #, c-format
35453 msgid "Patron: "
35454 msgstr "Հաճախորդ։ "
35455
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35484 #, c-format
35485 msgid "Patrons"
35486 msgstr "Հաճախորդներ"
35487
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35492 #, c-format
35493 msgid "Patrons and circulation"
35494 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
35495
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35497 #, c-format
35498 msgid "Patrons found for: "
35499 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
35500
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35502 #, c-format
35503 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35504 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
35505
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35507 #, c-format
35508 msgid "Patrons in list"
35509 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
35510
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35513 #, c-format
35514 msgid "Patrons requesting modifications"
35515 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
35516
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35520 #, c-format
35521 msgid "Patrons statistics"
35522 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
35523
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35525 #, c-format
35526 msgid "Patrons tables"
35527 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
35528
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35530 #, c-format
35531 msgid "Patrons to be added"
35532 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
35533
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35536 #, c-format
35537 msgid "Patrons who haven't checked out"
35538 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
35539
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35541 #, c-format
35542 msgid "Patrons with holds"
35543 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
35544
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35547 #, c-format
35548 msgid "Patrons with no checkouts"
35549 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
35550
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35556 #, c-format
35557 msgid "Patrons with the most checkouts"
35558 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
35559
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35561 #, c-format
35562 msgid "Pattern name:"
35563 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
35564
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35566 #, c-format
35567 msgid "Paul Poulain"
35568 msgstr "Paul Poulain"
35569
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35571 #, c-format
35572 msgid ""
35573 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35574 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35575 msgstr ""
35576 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35577 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35578
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35580 #, c-format
35581 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35582 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35583
35584 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35586 msgid "Pay"
35587 msgstr "Վճար"
35588
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
35590 #, fuzzy, c-format
35591 msgid "Pay all fines"
35592 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
35593
35594 #. INPUT type=submit name=paycollect
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35596 msgid "Pay amount"
35597 msgstr "Վճարի գումար"
35598
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35600 #, c-format
35601 msgid "Pay an amount toward all fines"
35602 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
35603
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35605 #, c-format
35606 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35607 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
35608
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35610 #, c-format
35611 msgid "Pay an individual fine"
35612 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
35613
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35615 #, c-format
35616 msgid "Pay fine"
35617 msgstr "Վճարիր տուգանք"
35618
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35625 #, c-format
35626 msgid "Pay fines"
35627 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
35628
35629 #. %1$s:  borrower.firstname 
35630 #. %2$s:  borrower.surname 
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35632 #, c-format
35633 msgid "Pay fines for %s %s"
35634 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
35635
35636 #. INPUT type=submit name=payselected
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35638 msgid "Pay selected"
35639 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
35640
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35642 #, c-format
35643 msgid "Payment amount"
35644 msgstr "Վճարի գումար"
35645
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35647 #, c-format
35648 msgid "Payment note"
35649 msgstr "Վճարման նշում"
35650
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35652 #, c-format
35653 msgid "Payment type"
35654 msgstr "Վճարման տեսակ"
35655
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35657 #, c-format
35658 msgid "Payments"
35659 msgstr "Վճարումներ"
35660
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35662 #, c-format
35663 msgid "Peggy Thrasher"
35664 msgstr "Peggy Thrasher"
35665
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35674 #, c-format
35675 msgid "Pending"
35676 msgstr "Անավարտ"
35677
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35679 #, c-format
35680 msgid "Pending discharge requests"
35681 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
35682
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35685 #, c-format
35686 msgid "Pending offline circulation actions"
35687 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
35688
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35691 #, c-format
35692 msgid "Pending on-site checkouts"
35693 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
35694
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35696 #, c-format
35697 msgid "Pending order"
35698 msgstr "Սպասող պատվեր"
35699
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35701 #, c-format
35702 msgid "Pending orders"
35703 msgstr "Սպասող պատվերներ"
35704
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35706 #, c-format
35707 msgid "Pending suggestions"
35708 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
35709
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35711 #, c-format
35712 msgid "Pending tags"
35713 msgstr "Սպասող տեգեր"
35714
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35716 #, c-format
35717 msgid "Perform a new search"
35718 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
35719
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35721 #, c-format
35722 msgid "Perform batch deletion of items"
35723 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
35724
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35726 #, c-format
35727 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35728 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
35729
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35731 #, c-format
35732 msgid "Perform batch modification of items"
35733 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
35734
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35736 #, c-format
35737 msgid "Perform batch modification of patrons"
35738 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
35739
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35741 #, c-format
35742 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35743 msgstr ""
35744 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
35745
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35748 #, c-format
35749 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35750 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
35751
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35753 #, c-format
35754 msgid ""
35755 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35756 "the AutoSelfCheckID"
35757 msgstr ""
35758 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
35759 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
35760
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35762 #, c-format
35763 msgid "Period"
35764 msgstr "Ժամանակահատված"
35765
35766 #. %1$s:  IF budget_period_total 
35767 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
35768 #. %3$s:  END 
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35770 #, c-format
35771 msgid "Period allocated %s%s%s "
35772 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
35773
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35775 #, c-format
35776 msgid "Periodicity"
35777 msgstr "Պարբերականություն"
35778
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35780 #, c-format
35781 msgid "Perl @INC: "
35782 msgstr "Perl @INC: "
35783
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35785 #, c-format
35786 msgid "Perl interpreter: "
35787 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
35788
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35791 #, c-format
35792 msgid "Perl modules"
35793 msgstr "Perl մոդուլներ"
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35796 #, c-format
35797 msgid "Perl version: "
35798 msgstr "Perl տարբերակ։ "
35799
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35801 #, c-format
35802 msgid "Permanent library"
35803 msgstr "Մշտական գրադարան"
35804
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35806 #, c-format
35807 msgid "Permanent shelving location"
35808 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
35809
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35811 #, c-format
35812 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35813 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
35814
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35816 #, c-format
35817 msgid "Permanently delete these patrons"
35818 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
35819
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35821 #, c-format
35822 msgid "Permissions: "
35823 msgstr "Թույլտվություններ։ "
35824
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35826 #, c-format
35827 msgid "Peter Crellan Kelly"
35828 msgstr "Peter Crellan Kelly"
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
35831 #, c-format
35832 msgid "Peter Lorimer"
35833 msgstr "Peter Lorimer"
35834
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35836 #, c-format
35837 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35838 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
35839
35840 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
35841 #. %2$s:  END 
35842 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35844 #, c-format
35845 msgid "Ph: %s%s %s "
35846 msgstr "Ph: %s%s %s "
35847
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
35849 #, c-format
35850 msgid "Philippe Jaillon"
35851 msgstr "Philippe Jaillon"
35852
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35855 #, c-format
35856 msgid "Phone"
35857 msgstr "Հեռախոս"
35858
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35863 #, c-format
35864 msgid "Phone number"
35865 msgstr "Հեռախոսահամար"
35866
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35868 #, c-format
35869 msgid "Phone:"
35870 msgstr "Հեռախոս։"
35871
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35880 #, c-format
35881 msgid "Phone: "
35882 msgstr "Հեռախոս։ "
35883
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35886 #, c-format
35887 msgid "Physical address: "
35888 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
35889
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35891 #, c-format
35892 msgid "Physical details:"
35893 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
35894
35895 #. INPUT type=submit name=pick
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35897 msgid "Pick"
35898 msgstr "Վերցնել"
35899
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35902 #, c-format
35903 msgid "Pickup at"
35904 msgstr "Վերցնել"
35905
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35907 #, c-format
35908 msgid "Pickup at:"
35909 msgstr "Վերցնել։"
35910
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35913 #, c-format
35914 msgid "Pickup library"
35915 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
35916
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35918 #, c-format
35919 msgid "Pickup library is different"
35920 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
35921
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
35923 #, c-format
35924 msgid "Pierrick Le Gall"
35925 msgstr "Pierrick Le Gall"
35926
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35928 #, c-format
35929 msgid "Piotr Kowalski"
35930 msgstr "Piotr Kowalski"
35931
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
35933 #, c-format
35934 msgid "Piotr Wejman"
35935 msgstr "Piotr Wejman"
35936
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35946 #, c-format
35947 msgid "Pipe (|)"
35948 msgstr "Խողովակ (|)"
35949
35950 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
35951 #. %2$s:  title |html 
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35953 #, c-format
35954 msgid "Place a hold on %s%s"
35955 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
35956
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35958 #, c-format
35959 msgid "Place a hold on a specific item"
35960 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
35961
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35963 #, c-format
35964 msgid "Place a hold on the next available item "
35965 msgstr "Դնել պահում հաջորդ մատչելի նյութի վրա "
35966
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35968 #, c-format
35969 msgid "Place and modify holds for patrons"
35970 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
35971
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35988 #, c-format
35989 msgid "Place hold"
35990 msgstr "Դնել պահում"
35991
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35993 #, c-format
35994 msgid "Place hold "
35995 msgstr "Դնել պահում "
35996
35997 #. For the first occurrence,
35998 #. %1$s:  holdfor_firstname 
35999 #. %2$s:  holdfor_surname 
36000 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
36005 #, c-format
36006 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36007 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
36008
36009 #. SCRIPT
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36011 msgid "Place hold on this item?"
36012 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
36013
36014 #. SCRIPT
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36016 msgid "Place hold?"
36017 msgstr "Դնե՞լ պահում"
36018
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36020 #, fuzzy, c-format
36021 msgid "Place holds for patrons"
36022 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
36023
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36025 #, c-format
36026 msgid "Place of publication"
36027 msgstr "Հրատարակության վայր"
36028
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36031 #, c-format
36032 msgid "Placed on"
36033 msgstr "Տեղաբաշխված է"
36034
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36036 #, c-format
36037 msgid "Places"
36038 msgstr "Տեղեր"
36039
36040 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36042 #, c-format
36043 msgid "Plan by %s"
36044 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
36045
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36047 #, c-format
36048 msgid "Plan by item types"
36049 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
36050
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36052 #, c-format
36053 msgid "Plan by libraries"
36054 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
36055
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36057 #, c-format
36058 msgid "Plan by months"
36059 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
36060
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36062 #, c-format
36063 msgid "Planned date"
36064 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
36065
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36068 #, c-format
36069 msgid "Planning"
36070 msgstr "Նախագծում"
36071
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36073 #, c-format
36074 msgid "Planning "
36075 msgstr "Նախագծում "
36076
36077 #. %1$s:  budget_period_description 
36078 #. %2$s:  authcat 
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36080 #, c-format
36081 msgid "Planning for %s by %s"
36082 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
36083
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36085 #, c-format
36086 msgid "Play media"
36087 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
36088
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36090 #, fuzzy, c-format
36091 msgid "Play sound"
36092 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
36093
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36097 #, c-format
36098 msgid "Please "
36099 msgstr "Խնդրվում է "
36100
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36102 #, c-format
36103 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36104 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
36105
36106 #. SCRIPT
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36108 msgid ""
36109 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36110 "search."
36111 msgstr ""
36112 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
36113 "նյութի որոնումը։"
36114
36115 #. SCRIPT
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36117 msgid "Please cancel the previous hold first"
36118 msgstr "Սկզբից չեղյալ արա նախորդ պահումը"
36119
36120 #. SCRIPT
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36122 msgid "Please check at least one action"
36123 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
36124
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36126 #, c-format
36127 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36128 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
36129
36130 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
36131 #. %2$s:  ELSE 
36132 #. %3$s:  END 
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
36134 #, c-format
36135 msgid ""
36136 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36137 "less than 30 days. %s %s "
36138 msgstr ""
36139 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
36140 "քան 30 օրը։ %s %s "
36141
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
36143 #, c-format
36144 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36145 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
36146
36147 #. SCRIPT
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
36149 msgid "Please choose a file to upload"
36150 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
36151
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36153 #, c-format
36154 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36155 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
36156
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36158 #, c-format
36159 msgid "Please choose a vendor."
36160 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
36161
36162 #. SCRIPT
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36164 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36165 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ Z39.50 թիրախ"
36166
36167 #. SCRIPT
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36169 msgid "Please choose at least one external target"
36170 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
36171
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36173 #, c-format
36174 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36175 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
36176
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36178 #, c-format
36179 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36180 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
36181
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36184 #, c-format
36185 msgid ""
36186 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36187 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36188 msgstr ""
36189 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
36190 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
36191
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36193 #, c-format
36194 msgid "Please click 'Next' to continue "
36195 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
36196
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36198 #, c-format
36199 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36200 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
36201
36202 #. SCRIPT
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36204 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36205 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
36206
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36208 #, c-format
36209 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36210 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
36211
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36214 #, c-format
36215 msgid "Please confirm checkout"
36216 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
36217
36218 #. SCRIPT
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36220 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36221 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
36222
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36224 #, c-format
36225 msgid "Please contact your system administrator"
36226 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
36227
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36229 #, c-format
36230 msgid "Please correct these errors and "
36231 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
36232
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36234 #, c-format
36235 msgid "Please create the database before continuing."
36236 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
36237
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36239 #, c-format
36240 msgid "Please define one"
36241 msgstr "Սահմանիր մեկը"
36242
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36244 #, c-format
36245 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36246 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
36247
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36249 #, c-format
36250 msgid "Please enable Javascript:"
36251 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36254 #, c-format
36255 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36256 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
36257
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36259 #, c-format
36260 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36261 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
36262
36263 #. SCRIPT
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36265 msgid "Please enter a name for this pattern"
36266 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
36267
36268 #. SCRIPT
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36270 msgid "Please enter a number of items to create."
36271 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
36272
36273 #. SCRIPT
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36275 #, fuzzy
36276 msgid "Please enter a search term."
36277 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
36278
36279 #. SCRIPT
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36281 msgid "Please enter a valid URL."
36282 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
36283
36284 #. SCRIPT
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36286 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36287 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
36288
36289 #. SCRIPT
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36291 msgid "Please enter a valid date."
36292 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
36293
36294 #. SCRIPT
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36296 msgid "Please enter a valid email address."
36297 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
36298
36299 #. SCRIPT
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36301 msgid "Please enter a valid number."
36302 msgstr "Մուտք արա թույլատրված  համար։"
36303
36304 #. SCRIPT
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36306 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36307 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
36308
36309 #. SCRIPT
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36311 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36312 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
36313
36314 #. SCRIPT
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36316 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36317 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
36318
36319 #. SCRIPT
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36321 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36322 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
36323
36324 #. SCRIPT
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36326 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36327 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
36328
36329 #. SCRIPT
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36331 msgid "Please enter at least {0} characters."
36332 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
36333
36334 #. SCRIPT
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36336 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36337 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
36338
36339 #. SCRIPT
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36341 msgid "Please enter only digits."
36342 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
36343
36344 #. SCRIPT
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36346 #, fuzzy
36347 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36348 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
36349
36350 #. SCRIPT
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36352 msgid "Please enter the same value again."
36353 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
36354
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36356 #, c-format
36357 msgid "Please enter your username and password:"
36358 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
36359
36360 #. SCRIPT
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36362 msgid "Please fill at least one template."
36363 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
36364
36365 #. SCRIPT
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36367 msgid "Please fix this field."
36368 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
36369
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36371 #, c-format
36372 msgid "Please log in again"
36373 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
36374
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36376 #, c-format
36377 msgid ""
36378 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36379 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36380 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36381 msgstr ""
36382 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
36383 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
36384 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
36385
36386 #. SCRIPT
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36388 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36389 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
36390
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36393 #, c-format
36394 msgid ""
36395 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36396 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36397 "Reference Manager or ProCite."
36398 msgstr ""
36399 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
36400 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
36401 "Reference Manager կամ ProCite."
36402
36403 #. For the first occurrence,
36404 #. SCRIPT
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36407 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36408 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
36409
36410 #. For the first occurrence,
36411 #. SCRIPT
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36414 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36415 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
36416
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36418 #, c-format
36419 msgid ""
36420 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36421 "listed, please inform your systems administrator."
36422 msgstr ""
36423 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
36424 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
36425
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36427 #, c-format
36428 msgid "Please put the "
36429 msgstr "Խնդրվում է տեղադրել "
36430
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36433 #, c-format
36434 msgid "Please return "
36435 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել "
36436
36437 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36439 #, c-format
36440 msgid "Please return item to home library: %s"
36441 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
36442
36443 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36445 #, c-format
36446 msgid "Please return to %s"
36447 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել %s"
36448
36449 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36451 #, c-format
36452 msgid ""
36453 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
36454 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36455 msgstr ""
36456 "Վերադարձրու &quot;Հիշված հաշվետվություններ&quot; պաստառին և ջնջիր այս "
36457 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
36458 "սխալը։ "
36459
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36463 #, c-format
36464 msgid "Please review the error log for more details."
36465 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
36466
36467 #. SCRIPT
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36469 msgid "Please select ..."
36470 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
36471
36472 #. For the first occurrence,
36473 #. SCRIPT
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36476 msgid "Please select a %s."
36477 msgstr "Ընտրեք %s։"
36478
36479 #. SCRIPT
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36481 msgid "Please select a modification template."
36482 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
36483
36484 #. For the first occurrence,
36485 #. SCRIPT
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36488 msgid ""
36489 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36490 msgstr ""
36491 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
36492
36493 #. SCRIPT
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36495 msgid "Please select an ods or xml file"
36496 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
36497
36498 #. SCRIPT
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36500 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36501 msgstr "Ընտրիր հաշվետվության (csv, ods, xml) ֆայլը"
36502
36503 #. SCRIPT
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36505 msgid "Please select at least label to delete."
36506 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
36507
36508 #. SCRIPT
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36510 #, fuzzy
36511 msgid "Please select at least one %s to %s."
36512 msgstr "Ընտրեք ..."
36513
36514 #. For the first occurrence,
36515 #. SCRIPT
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36518 msgid "Please select at least one batch to export."
36519 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
36520
36521 #. For the first occurrence,
36522 #. SCRIPT
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36524 msgid "Please select at least one card to export."
36525 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
36526
36527 #. SCRIPT
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36529 msgid "Please select at least one issue."
36530 msgstr "Ընտրեք ..."
36531
36532 #. SCRIPT
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36534 msgid "Please select at least one item to delete."
36535 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ ջնջելու համար։"
36536
36537 #. For the first occurrence,
36538 #. SCRIPT
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36541 msgid "Please select at least one item to export."
36542 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
36543
36544 #. For the first occurrence,
36545 #. SCRIPT
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36548 msgid "Please select at least one item."
36549 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
36550
36551 #. For the first occurrence,
36552 #. SCRIPT
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36554 msgid "Please select at least one label to export."
36555 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
36556
36557 #. SCRIPT
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36559 #, fuzzy
36560 msgid "Please select at least one patron to delete."
36561 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ ջնջելու համար։"
36562
36563 #. SCRIPT
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36565 msgid "Please select at least one record to process"
36566 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
36567
36568 #. SCRIPT
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36570 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36571 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
36572
36573 #. SCRIPT
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36575 msgid "Please select image(s) to %s."
36576 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
36577
36578 #. SCRIPT
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36580 #, fuzzy
36581 msgid "Please select one %s to %s."
36582 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
36583
36584 #. For the first occurrence,
36585 #. SCRIPT
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36588 msgid "Please select only one %s to %s."
36589 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
36590
36591 #. SCRIPT
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36593 #, fuzzy
36594 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36595 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
36596
36597 #. SCRIPT
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36599 msgid "Please specify title and content for %s"
36600 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
36601
36602 #. SCRIPT
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36604 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36605 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
36606
36607 #. For the first occurrence,
36608 #. SCRIPT
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36611 msgid "Please upload a file first."
36612 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36617 #, c-format
36618 msgid "Please verify that it exists."
36619 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
36620
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36622 #, c-format
36623 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36624 msgstr ""
36625 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
36626
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36629 #, c-format
36630 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36631 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
36632
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36634 #, c-format
36635 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36636 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
36637
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36639 #, c-format
36640 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36641 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
36642
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36644 #, c-format
36645 msgid "Plugin Version"
36646 msgstr "Plugin Version"
36647
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36651 #, c-format
36652 msgid "Plugin:"
36653 msgstr "Plugin:"
36654
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36659 #, c-format
36660 msgid "Plugins"
36661 msgstr "Plugins"
36662
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36664 #, c-format
36665 msgid "Plugins disabled!"
36666 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
36667
36668 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
36669 #. %2$s:  codes_loo.code 
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36671 #, c-format
36672 msgid "Policy for %s: %s"
36673 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
36674
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36676 #, c-format
36677 msgid "Polski (Polish)"
36678 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
36679
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36681 #, c-format
36682 msgid "Polytechnic University"
36683 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
36684
36685 #. OPTGROUP
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36687 msgid "Popularity"
36688 msgstr "Հանրաճանաչություն"
36689
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36692 #, c-format
36693 msgid "Popularity (least to most)"
36694 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
36695
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36698 #, c-format
36699 msgid "Popularity (most to least)"
36700 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
36701
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36703 #, c-format
36704 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36705 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
36706
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36708 #, c-format
36709 msgid "Port: "
36710 msgstr "Պորտ։ "
36711
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36713 #, c-format
36714 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
36715 msgstr "Portugu&ecirc;s (Պորտուգալերեն)"
36716
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36719 #, c-format
36720 msgid "Position: "
36721 msgstr "Դիրք։ "
36722
36723 #. SCRIPT
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36725 msgid "Possible record corruption"
36726 msgstr ""
36727
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36730 #, c-format
36731 msgid "Postal address: "
36732 msgstr "Փոստային հասցե։ "
36733
36734 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36736 #, c-format
36737 msgid "Posted on %s "
36738 msgstr "Առաքված է %s "
36739
36740 #. %1$s:  koha_new.newdate 
36741 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36743 #, fuzzy, c-format
36744 msgid "Posted on %s%s by "
36745 msgstr "Առաքված է %s %s "
36746
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36748 #, c-format
36749 msgid "Pre-adolescent"
36750 msgstr "Pre-adolescent"
36751
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36753 #, fuzzy, c-format
36754 msgid "Precedence"
36755 msgstr "Նախապատվություն"
36756
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36758 #, c-format
36759 msgid "Predefined notes: "
36760 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
36761
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36763 #, c-format
36764 msgid "Prediction pattern"
36765 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
36766
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36770 #, c-format
36771 msgid "Preference"
36772 msgstr "Նախապատվություն"
36773
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
36775 #, c-format
36776 msgid "Preferences and parameters"
36777 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
36778
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36780 #, c-format
36781 msgid "Preschool"
36782 msgstr "Նախադպրոցական"
36783
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36785 #, c-format
36786 msgid "Preselected"
36787 msgstr "Նախապես ընտրված"
36788
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36790 #, c-format
36791 msgid "Preselected (searched by default): "
36792 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
36793
36794 #. SCRIPT
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36796 msgid "Prev"
36797 msgstr "Prev"
36798
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36804 #, c-format
36805 msgid "Preview"
36806 msgstr "Նախնական դիտում"
36807
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36814 #, c-format
36815 msgid "Preview MARC"
36816 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
36817
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36820 #, c-format
36821 msgid "Preview card"
36822 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
36823
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36825 #, c-format
36826 msgid "Preview routing list for "
36827 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
36828
36829 #. For the first occurrence,
36830 #. SCRIPT
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36835 msgid "Previous"
36836 msgstr "Նախորդ"
36837
36838 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36841 msgid "Previous Page"
36842 msgstr "Նախորդ Էջը"
36843
36844 #. BUTTON
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36846 #, fuzzy
36847 msgid "Previous alerts"
36848 msgstr "Նախորդ Էջը"
36849
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36852 #, c-format
36853 msgid "Previous borrower:"
36854 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
36855
36856 #. For the first occurrence,
36857 #. SCRIPT
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36860 #, c-format
36861 msgid "Previous checkouts"
36862 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
36863
36864 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36866 msgid "Previous page"
36867 msgstr "Նախորդ Էջը"
36868
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36870 #, c-format
36871 msgid "Previous records"
36872 msgstr "Նախորդ գրառումներ"
36873
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36876 #, c-format
36877 msgid "Previous sessions"
36878 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
36879
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36888 #, c-format
36889 msgid "Price"
36890 msgstr "Գին"
36891
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36893 #, c-format
36894 msgid "Price effective from"
36895 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
36896
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36898 #, c-format
36899 msgid "Price exc. taxes"
36900 msgstr "Գին հանած հարկերը"
36901
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36903 #, c-format
36904 msgid "Price inc. taxes"
36905 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
36906
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36909 #, c-format
36910 msgid "Price:"
36911 msgstr "Գին։"
36912
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36914 #, c-format
36915 msgid "Price: "
36916 msgstr "Գին։ "
36917
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36919 #, c-format
36920 msgid "Primary"
36921 msgstr "Նախնական"
36922
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36925 #, c-format
36926 msgid "Primary acquisitions contact"
36927 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
36928
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36930 #, c-format
36931 msgid "Primary email"
36932 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
36933
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36936 #, c-format
36937 msgid "Primary email:"
36938 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
36939
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36942 #, c-format
36943 msgid "Primary phone"
36944 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
36945
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36950 #, c-format
36951 msgid "Primary phone: "
36952 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
36953
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36956 #, c-format
36957 msgid "Primary serials contact"
36958 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
36959
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36967 #, c-format
36968 msgid "Print"
36969 msgstr "Տպել"
36970
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
36972 #, c-format
36973 msgid "Print "
36974 msgstr "Տպել "
36975
36976 #. %1$s:  today 
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36978 #, c-format
36979 msgid "Print Notices for %s"
36980 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
36981
36982 #. For the first occurrence,
36983 #. %1$s:  cardnumber 
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36987 #, c-format
36988 msgid "Print Receipt for %s"
36989 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
36990
36991 #. INPUT type=submit
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
36993 msgid "Print and confirm"
36994 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
36995
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
36997 #, c-format
36998 msgid "Print card number as barcode: "
36999 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
37000
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37002 #, c-format
37003 msgid "Print card number as text under barcode: "
37004 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
37005
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37007 #, c-format
37008 msgid "Print label"
37009 msgstr "Տպիր պիտակ"
37010
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37013 #, c-format
37014 msgid "Print list"
37015 msgstr "Տպիր ցուցակը"
37016
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37018 #, fuzzy, c-format
37019 msgid "Print overdues"
37020 msgstr "Տպիչներ"
37021
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37023 #, c-format
37024 msgid "Print quick slip"
37025 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
37026
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
37030 #, c-format
37031 msgid "Print slip"
37032 msgstr "Տպիր սահողը"
37033
37034 #. INPUT type=submit
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
37038 msgid "Print slip and confirm"
37039 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
37040
37041 #. INPUT type=submit
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
37043 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37044 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
37045
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37047 #, c-format
37048 msgid "Print summary"
37049 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
37050
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37052 #, c-format
37053 msgid "Print this basket group in PDF"
37054 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
37055
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37057 #, c-format
37058 msgid "Print this label"
37059 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
37060
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37062 #, fuzzy, c-format
37063 msgid "Print type"
37064 msgstr "Տպել "
37065
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37067 #, c-format
37068 msgid "Printer added"
37069 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
37070
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37072 #, c-format
37073 msgid "Printer deleted"
37074 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
37075
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37077 #, fuzzy, c-format
37078 msgid "Printer name"
37079 msgstr "Տպիչի անուն։"
37080
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37085 #, c-format
37086 msgid "Printer name:"
37087 msgstr "Տպիչի անուն։"
37088
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37091 #, c-format
37092 msgid "Printer name: "
37093 msgstr "Տպիչի անուն։ "
37094
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37097 #, fuzzy, c-format
37098 msgid "Printer profile"
37099 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
37100
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37103 #, c-format
37104 msgid "Printer profiles"
37105 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
37106
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37108 #, c-format
37109 msgid "Printer search:"
37110 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
37111
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37113 #, c-format
37114 msgid "Printer: "
37115 msgstr "Տպիչ։ "
37116
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37122 #, c-format
37123 msgid "Printers"
37124 msgstr "Տպիչներ"
37125
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
37130 #, c-format
37131 msgid "Priority"
37132 msgstr "Առաջնայնություն"
37133
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
37135 #, c-format
37136 msgid "Privacy Pref:"
37137 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
37138
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37140 #, c-format
37141 msgid "Privacy settings"
37142 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
37143
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
37147 #, c-format
37148 msgid "Private"
37149 msgstr "Մասնավոր"
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
37152 #, c-format
37153 msgid "Private list:"
37154 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
37155
37156 #. OPTGROUP
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37158 msgid "Private lists"
37159 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
37160
37161 #. OPTGROUP
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37163 #, fuzzy
37164 msgid "Private lists shared with me"
37165 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
37166
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37168 #, c-format
37169 msgid "Problem sending the cart..."
37170 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
37171
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37173 #, c-format
37174 msgid "Problem sending the list..."
37175 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
37176
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37178 #, c-format
37179 msgid "Problems"
37180 msgstr "Խնդիրներ"
37181
37182 #. INPUT type=button
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37184 msgid "Process"
37185 msgstr "Կատարվում է"
37186
37187 #. INPUT type=submit
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37189 msgid "Process images"
37190 msgstr "Մշակիր պատկերները"
37191
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37193 #, c-format
37194 msgid "Processing "
37195 msgstr "Կատարվում է "
37196
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37198 #, c-format
37199 msgid "Processing authority records"
37200 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
37201
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37203 #, c-format
37204 msgid "Processing bibliographic records"
37205 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
37206
37207 #. For the first occurrence,
37208 #. SCRIPT
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37212 #, c-format
37213 msgid "Processing..."
37214 msgstr "Կատարվում է..."
37215
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37218 #, c-format
37219 msgid "Professional"
37220 msgstr "Արհեստավարժ"
37221
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37223 #, fuzzy, c-format
37224 msgid "Profile ID"
37225 msgstr "Պրոֆայլ։"
37226
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37229 #, c-format
37230 msgid "Profile MARC fields: "
37231 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
37232
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37235 #, c-format
37236 msgid "Profile SQL fields: "
37237 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
37238
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37241 #, c-format
37242 msgid "Profile description: "
37243 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
37244
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37247 #, c-format
37248 msgid "Profile name: "
37249 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
37250
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37253 #, c-format
37254 msgid "Profile settings"
37255 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
37256
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37259 #, c-format
37260 msgid "Profile type: "
37261 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
37262
37263 #. For the first occurrence,
37264 #. %1$s:  END 
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37267 #, c-format
37268 msgid "Profile unassigned %s "
37269 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
37270
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37273 #, c-format
37274 msgid "Profile:"
37275 msgstr "Պրոֆայլ։"
37276
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37279 #, fuzzy, c-format
37280 msgid "Profiles"
37281 msgstr "Պրոֆայլ։"
37282
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37284 #, c-format
37285 msgid "Programmed texts"
37286 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
37287
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37289 #, c-format
37290 msgid "Properties"
37291 msgstr "Սեփականություն"
37292
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37294 #, c-format
37295 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37296 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
37297
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37303 #, c-format
37304 msgid "Public"
37305 msgstr "Հանրային"
37306
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37308 #, c-format
37309 msgid "Public list:"
37310 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
37311
37312 #. OPTGROUP
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37316 #, c-format
37317 msgid "Public lists"
37318 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
37319
37320 #. For the first occurrence,
37321 #. SCRIPT
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37324 msgid "Public lists:"
37325 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
37326
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37331 #, c-format
37332 msgid "Public note"
37333 msgstr "Հանրային նշում"
37334
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37340 #, c-format
37341 msgid "Public note:"
37342 msgstr "Հանրային նշում։"
37343
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37345 #, c-format
37346 msgid "Public notes"
37347 msgstr "Հանրային նշումներ"
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37356 #, c-format
37357 msgid "Publication date"
37358 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
37359
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37361 #, c-format
37362 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37363 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
37364
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37366 #, fuzzy, c-format
37367 msgid "Publication date:"
37368 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
37369
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37371 #, c-format
37372 msgid "Publication date: "
37373 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
37374
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37376 #, c-format
37377 msgid "Publication details"
37378 msgstr "Հրատարակման մանրամասներ"
37379
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37382 #, c-format
37383 msgid "Publication place:"
37384 msgstr "Հրատարակման վայր։"
37385
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37388 #, c-format
37389 msgid "Publication year"
37390 msgstr "Հրատարակման տարի"
37391
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37395 #, c-format
37396 msgid "Publication year:"
37397 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
37398
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37401 #, c-format
37402 msgid "Publication year: "
37403 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
37404
37405 #. %1$s:  publicationyear 
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37407 #, c-format
37408 msgid "Publication year: %s"
37409 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
37410
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37413 #, c-format
37414 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37415 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
37416
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37419 #, c-format
37420 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37421 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
37422
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37425 #, c-format
37426 msgid "Published by:"
37427 msgstr "Հրատարակված է։"
37428
37429 #. For the first occurrence,
37430 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
37431 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
37432 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
37433 #. %4$s:  END 
37434 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
37435 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
37436 #. %7$s:  END 
37437 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
37438 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
37439 #. %10$s:  END 
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37442 #, c-format
37443 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37444 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37445
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37447 #, c-format
37448 msgid "Published date"
37449 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
37450
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37452 #, fuzzy, c-format
37453 msgid "Published date (text)"
37454 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
37455
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37457 #, c-format
37458 msgid "Published on"
37459 msgstr "Հրատարակված է"
37460
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37462 #, fuzzy, c-format
37463 msgid "Published on (text)"
37464 msgstr "Հրատարակված է"
37465
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37476 #, c-format
37477 msgid "Publisher"
37478 msgstr "Հրատարակիչ"
37479
37480 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
37481 #. %2$s:  END 
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37483 #, c-format
37484 msgid "Publisher :%s%s "
37485 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
37486
37487 #. %1$s:  order.publishercode 
37488 #. %2$s:  END 
37489 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37491 #, c-format
37492 msgid "Publisher :%s%s %s "
37493 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
37494
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37496 #, c-format
37497 msgid "Publisher location"
37498 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
37499
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37501 #, fuzzy, c-format
37502 msgid "Publisher number:"
37503 msgstr "Հրատարակիչ ։"
37504
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37514 #, c-format
37515 msgid "Publisher:"
37516 msgstr "Հրատարակիչ ։"
37517
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37520 #, c-format
37521 msgid "Publisher: "
37522 msgstr "Հրատարակիչ։ "
37523
37524 #. %1$s:  publisher 
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37526 #, c-format
37527 msgid "Publisher: %s"
37528 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
37529
37530 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
37531 #. %2$s:  END 
37532 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37534 #, c-format
37535 msgid "Publisher:%s%s %s "
37536 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
37537
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37540 #, c-format
37541 msgid "Pull this many items"
37542 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
37543
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37546 #, c-format
37547 msgid "Purchase suggestions"
37548 msgstr "Գնման առաջարկներ"
37549
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37553 #, c-format
37554 msgid "Qty."
37555 msgstr "Քնկ."
37556
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37558 #, c-format
37559 msgid "Quality assurance manager:"
37560 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
37561
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37563 #, c-format
37564 msgid "Quality assurance team:"
37565 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
37566
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37571 #, c-format
37572 msgid "Quantity"
37573 msgstr "Քանակ"
37574
37575 #. SCRIPT
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37577 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37578 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
37579
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37581 #, c-format
37582 msgid "Quantity received"
37583 msgstr "Ստացված քանակություն"
37584
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37586 #, c-format
37587 msgid "Quantity received: "
37588 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
37589
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37591 #, c-format
37592 msgid "Quantity search"
37593 msgstr "Քանակի փնտրում"
37594
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37596 #, c-format
37597 msgid "Quantity to receive: "
37598 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
37599
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37603 #, c-format
37604 msgid "Quantity: "
37605 msgstr "Քանակ։ "
37606
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37608 #, c-format
37609 msgid "Queue"
37610 msgstr "Հերթ"
37611
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37614 #, c-format
37615 msgid "Queue: "
37616 msgstr "Հերթ։ "
37617
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37621 #, c-format
37622 msgid "Quick spine label creator"
37623 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
37624
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37628 #, c-format
37629 msgid "Quote editor"
37630 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
37631
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37633 #, c-format
37634 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37635 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
37636
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37638 #, c-format
37639 msgid "Quote uploader"
37640 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
37641
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37643 #, c-format
37644 msgid "R&eacute;initialiser"
37645 msgstr "R&eacute;initialiser"
37646
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37652 #, c-format
37653 msgid "RIS"
37654 msgstr "RIS"
37655
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37658 #, c-format
37659 msgid "RRP tax exc."
37660 msgstr "RRP հարկ հանած"
37661
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37664 #, c-format
37665 msgid "RRP tax inc."
37666 msgstr "RRP հարկ ներառած"
37667
37668 #. %1$s:  heading | html 
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37670 #, c-format
37671 msgid "RT: %s"
37672 msgstr "RT: %s"
37673
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37675 #, c-format
37676 msgid "Rachel Dustin"
37677 msgstr "Rachel Dustin"
37678
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37680 #, c-format
37681 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37682 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
37683
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37685 #, c-format
37686 msgid "Rafal Kopaczka"
37687 msgstr "Rafal Kopaczka"
37688
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37692 #, c-format
37693 msgid "Rank"
37694 msgstr "Քաշ"
37695
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37697 #, c-format
37698 msgid "Rank (display order): "
37699 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
37700
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37702 #, c-format
37703 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37704 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
37705
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37708 #, c-format
37709 msgid "Rate"
37710 msgstr "Գնահատում"
37711
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37713 #, c-format
37714 msgid "Rate: "
37715 msgstr "Գործակից: "
37716
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37718 #, c-format
37719 msgid "Raw (any): "
37720 msgstr "Տող (որևէ)։ "
37721
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37723 #, c-format
37724 msgid "Reason"
37725 msgstr "Պատճառ"
37726
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37729 #, c-format
37730 msgid "Reason for suggestion: "
37731 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
37732
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37734 #, c-format
37735 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37736 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
37737
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37741 #, c-format
37742 msgid "Receive"
37743 msgstr "Ստացված"
37744
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37746 #, c-format
37747 msgid "Receive a new shipment"
37748 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
37749
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37751 #, c-format
37752 msgid "Receive date"
37753 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
37754
37755 #. %1$s:  name 
37756 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
37757 #. %3$s:  invoice 
37758 #. %4$s:  END 
37759 #. %5$s:  ordernumber 
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37761 #, c-format
37762 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37763 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
37764
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37766 #, c-format
37767 msgid "Receive shipment"
37768 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
37769
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37771 #, c-format
37772 msgid "Receive shipment from vendor "
37773 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
37774
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37776 #, c-format
37777 msgid "Receive shipments"
37778 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
37779
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37781 #, c-format
37782 msgid "Receive?"
37783 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
37784
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37787 #, c-format
37788 msgid "Received"
37789 msgstr "Ստացված է"
37790
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37792 #, c-format
37793 msgid "Received "
37794 msgstr "Ստացված է "
37795
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37797 #, c-format
37798 msgid "Received biblios"
37799 msgstr "Ստացված են մատեններ"
37800
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
37802 #, c-format
37803 msgid "Received by:"
37804 msgstr "Ստացված է կողմից։"
37805
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37808 #, c-format
37809 msgid "Received issues"
37810 msgstr "Ստացված համարներ"
37811
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37813 #, c-format
37814 msgid "Received issues:"
37815 msgstr "Ստացված համարներ։"
37816
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37818 #, c-format
37819 msgid "Received items"
37820 msgstr "Ստացված համարներ"
37821
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37824 #, c-format
37825 msgid "Received on"
37826 msgstr "Ստացված է"
37827
37828 #. %1$s:  firstname 
37829 #. %2$s:  surname 
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37831 #, c-format
37832 msgid "Received with thanks from %s %s "
37833 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
37834
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37836 #, c-format
37837 msgid "Receives claims for late issues"
37838 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
37839
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37841 #, c-format
37842 msgid "Receives claims for late orders"
37843 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
37844
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37846 #, c-format
37847 msgid "Receives overdue notices: "
37848 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
37849
37850 #. INPUT type=submit
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37852 msgid "Recheck"
37853 msgstr "Նորից ստուգիր"
37854
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37856 #, c-format
37857 msgid "Recipients:"
37858 msgstr "Հասցեատերեր։"
37859
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37861 #, c-format
37862 msgid "Record"
37863 msgstr "Գրառում"
37864
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37866 #, c-format
37867 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37868 msgstr ""
37869 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
37870 "օրենքը։"
37871
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37873 #, c-format
37874 msgid "Record matching rule:"
37875 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
37876
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37881 #, c-format
37882 msgid "Record matching rules"
37883 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
37884
37885 #. SCRIPT
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37887 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37888 msgstr ""
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37892 #, c-format
37893 msgid "Record number list (one per line): "
37894 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
37895
37896 #. SCRIPT
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37898 #, fuzzy
37899 msgid "Record saved "
37900 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
37901
37902 #. SCRIPT
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37904 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37905 msgstr ""
37906
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37910 #, c-format
37911 msgid "Record type"
37912 msgstr "Գրառման տեսակ"
37913
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37915 #, c-format
37916 msgid "Record type:"
37917 msgstr "Գրառման տեսակ։"
37918
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37921 #, c-format
37922 msgid "Record type: "
37923 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
37924
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37926 #, c-format
37927 msgid "Record:"
37928 msgstr "Գրառում։"
37929
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37931 #, c-format
37932 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37933 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
37934
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
37936 #, c-format
37937 msgid "Reed Wade"
37938 msgstr "Reed Wade"
37939
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37941 #, c-format
37942 msgid "Refine results"
37943 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
37944
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37946 #, c-format
37947 msgid "Refine results:"
37948 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
37949
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
37951 #, c-format
37952 msgid "Refine your search"
37953 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
37954
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
37956 #, c-format
37957 msgid "Refunds"
37958 msgstr "Հատուցումներ"
37959
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
37962 #, c-format
37963 msgid "RegEx"
37964 msgstr "RegEx"
37965
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
37968 #, c-format
37969 msgid "Registration date"
37970 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
37974 #, c-format
37975 msgid "Registration date: "
37976 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
37977
37978 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
37980 #, c-format
37981 msgid "Registration date: %s"
37982 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
37983
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
37985 #, c-format
37986 msgid "Regula Sebastiao"
37987 msgstr "Regula Sebastiao"
37988
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37990 #, c-format
37991 msgid "Regular print"
37992 msgstr "Կանոնավոր տպում"
37993
37994 #. For the first occurrence,
37995 #. SCRIPT
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38000 msgid "Reject"
38001 msgstr "Մերժել"
38002
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38012 #, c-format
38013 msgid "Rejected"
38014 msgstr "Մերժված է"
38015
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
38017 #, c-format
38018 msgid "Rejected tags"
38019 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
38020
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38022 #, c-format
38023 msgid "Relationship"
38024 msgstr "Փոխադարձ կապ"
38025
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
38027 #, c-format
38028 msgid "Relationship information"
38029 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
38030
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38032 #, c-format
38033 msgid "Relationship: "
38034 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
38035
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
38038 #, c-format
38039 msgid "Relatives' checkouts"
38040 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
38041
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
38043 #, c-format
38044 msgid "Release maintainers:"
38045 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
38046
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
38048 #, c-format
38049 msgid "Release manager:"
38050 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
38051
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38053 #, c-format
38054 msgid "Relevance"
38055 msgstr "Կարևորություն"
38056
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38058 #, fuzzy, c-format
38059 msgid "Remaining circulation permissions"
38060 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38063 #, c-format
38064 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38065 msgstr ""
38066
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38068 #, c-format
38069 msgid "Remaining system parameters permissions"
38070 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
38071
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
38073 #, c-format
38074 msgid "Remember for next check in:"
38075 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
38076
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38079 #, c-format
38080 msgid "Remember for session:"
38081 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
38082
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
38084 #, c-format
38085 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38086 msgstr ""
38087
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
38089 #, c-format
38090 msgid "Reminder Date"
38091 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
38092
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
38095 #, c-format
38096 msgid "Reminder: "
38097 msgstr "Հիշեցում։ "
38098
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38100 #, c-format
38101 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38102 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
38103
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38105 #, c-format
38106 msgid ""
38107 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38108 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38109 msgstr ""
38110 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
38111 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
38112
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38114 #, c-format
38115 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38116 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
38117
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38119 #, c-format
38120 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38121 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
38122
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
38124 #, c-format
38125 msgid "Remote image"
38126 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
38127
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
38129 #, c-format
38130 msgid "Remote image:"
38131 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
38132
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38134 #, c-format
38135 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38136 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
38137
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38147 #, c-format
38148 msgid "Remove"
38149 msgstr "Հեռացրու"
38150
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38153 #, c-format
38154 msgid "Remove "
38155 msgstr "Հեռացրու "
38156
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38158 #, c-format
38159 msgid "Remove course reserves"
38160 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
38161
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38164 #, c-format
38165 msgid "Remove duplicates"
38166 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
38167
38168 #. A
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38170 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38171 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38172
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38175 #, c-format
38176 msgid "Remove item from collection"
38177 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38180 #, c-format
38181 msgid "Remove non-local items"
38182 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
38183
38184 #. INPUT type=button
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38186 msgid "Remove owner"
38187 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
38188
38189 #. SCRIPT
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38191 msgid "Remove restriction?"
38192 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
38193
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38196 #, c-format
38197 msgid "Remove selected"
38198 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
38199
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38201 #, c-format
38202 msgid "Remove selected items"
38203 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
38204
38205 #. INPUT type=submit
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38208 #, c-format
38209 msgid "Remove selected patrons"
38210 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
38211
38212 #. INPUT type=submit
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38214 msgid "Remove tag"
38215 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
38216
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38220 #, c-format
38221 msgid "Remove this match check"
38222 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
38223
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38227 #, c-format
38228 msgid "Remove this match point"
38229 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
38230
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38232 #, c-format
38233 msgid "Remove?"
38234 msgstr "Հեռացնե՞լ"
38235
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:134
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38245 #, c-format
38246 msgid "Renew"
38247 msgstr "Թարմացրու"
38248
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38250 #, c-format
38251 msgid "Renew "
38252 msgstr "Թարմացրու "
38253
38254 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38256 #, c-format
38257 msgid "Renew #%s"
38258 msgstr "Թարմացրու #%s"
38259
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38261 #, c-format
38262 msgid "Renew a subscription"
38263 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
38264
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38266 #, c-format
38267 msgid "Renew all"
38268 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
38269
38270 #. SCRIPT
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38272 msgid "Renew failed:"
38273 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38276 #, c-format
38277 msgid "Renew or check in selected items"
38278 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
38279
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38282 #, c-format
38283 msgid "Renew patron"
38284 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
38285
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38287 #, c-format
38288 msgid "Renew this subscription"
38289 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
38290
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38292 #, c-format
38293 msgid "Renewal"
38294 msgstr "Թարմացում"
38295
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38297 #, c-format
38298 msgid "Renewal due date:"
38299 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
38300
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38303 #, c-format
38304 msgid "Renewal period"
38305 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
38306
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38309 #, c-format
38310 msgid "Renewals allowed (count)"
38311 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
38312
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38314 #, c-format
38315 msgid "Renewed"
38316 msgstr "Թարմացված"
38317
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38319 #, c-format
38320 msgid "Renewed "
38321 msgstr "Թարմացված "
38322
38323 #. SCRIPT
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38325 msgid "Renewed, due:"
38326 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
38327
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38329 #, c-format
38330 msgid "Rental charge"
38331 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
38332
38333 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38335 #, c-format
38336 msgid "Rental charge for this item: %s"
38337 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
38338
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38340 #, c-format
38341 msgid "Rental charge:"
38342 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
38343
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38345 #, c-format
38346 msgid "Rental charge: "
38347 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
38348
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38351 #, c-format
38352 msgid "Rental discount (%%)"
38353 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
38354
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38359 #, c-format
38360 msgid "Reopen"
38361 msgstr "Վերաբացիր"
38362
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38364 #, c-format
38365 msgid "Reopen it"
38366 msgstr "Վերաբացիր այն"
38367
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38369 #, c-format
38370 msgid "Reopen this basket"
38371 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
38372
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38374 #, c-format
38375 msgid "Reopen this basket group"
38376 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
38377
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38379 #, c-format
38380 msgid "Reopen: "
38381 msgstr "Վերաբացիր։ "
38382
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38384 #, c-format
38385 msgid "Rep.price"
38386 msgstr "Կրկ. Գին"
38387
38388 #. A
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38393 msgid "Repeat this Tag"
38394 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
38395
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38398 #, c-format
38399 msgid "Repeatable"
38400 msgstr "Կրկնվող"
38401
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38407 #, c-format
38408 msgid "Repeatable: "
38409 msgstr "Կրկնվող։ "
38410
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38412 #, c-format
38413 msgid "Replace all patron attributes"
38414 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
38415
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38417 #, c-format
38418 msgid "Replace existing covers"
38419 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
38420
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38422 #, c-format
38423 msgid "Replace only included patron attributes"
38424 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
38425
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38427 #, c-format
38428 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38429 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
38430
38431 #. SCRIPT
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38433 msgid "Replace the current record's contents"
38434 msgstr ""
38435
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38439 #, c-format
38440 msgid "Replacement cost: "
38441 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
38442
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38444 #, c-format
38445 msgid "Replacement price"
38446 msgstr "Փոխարինման գին"
38447
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38449 #, c-format
38450 msgid "Replacement price:"
38451 msgstr "Փոխարինման գին։"
38452
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38454 #, c-format
38455 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38456 msgstr "Արձագանքիր (եթե տարբեր է էլ. փոստից): "
38457
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38459 #, fuzzy, c-format
38460 msgid "Report"
38461 msgstr "Հաշվետվություն։"
38462
38463 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38465 #, c-format
38466 msgid "Report %s"
38467 msgstr "Հաշվետվություն %s"
38468
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38471 #, c-format
38472 msgid "Report Plugins"
38473 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
38474
38475 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
38476 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38477 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
38478 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
38479 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38480 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38482 #, c-format
38483 msgid ""
38484 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38485 "%s)"
38486 msgstr ""
38487 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
38488 "(%s - %s)"
38489
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38491 #, c-format
38492 msgid "Report group:"
38493 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
38494
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38501 #, c-format
38502 msgid "Report is public:"
38503 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
38504
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38506 #, c-format
38507 msgid "Report name"
38508 msgstr "Հաշվետվության անուն"
38509
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38511 #, c-format
38512 msgid "Report name:"
38513 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
38514
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38517 #, c-format
38518 msgid "Report name: "
38519 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
38520
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38522 #, c-format
38523 msgid "Report subgroup:"
38524 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
38525
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38527 #, c-format
38528 msgid "Report:"
38529 msgstr "Հաշվետվություն։"
38530
38531 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38533 #, c-format
38534 msgid "Reported on %s"
38535 msgstr "Զեկուցված է %s"
38536
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38558 #, c-format
38559 msgid "Reports"
38560 msgstr "Հաշվետվություններ"
38561
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38563 #, c-format
38564 msgid "Reports Dictionary"
38565 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
38566
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38569 #, c-format
38570 msgid "Reports dictionary"
38571 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
38572
38573 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
38574 #. %2$s:  mainloo.branchname 
38575 #. %3$s:  END 
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38577 #, c-format
38578 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38579 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
38580
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38582 #, c-format
38583 msgid "Reports tables"
38584 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
38585
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38587 #, c-format
38588 msgid "Requested"
38589 msgstr "Պահանջված"
38590
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38593 #, fuzzy, c-format
38594 msgid "Require.js JS module system"
38595 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
38596
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38736 #, c-format
38737 msgid "Required"
38738 msgstr "Պահանջվող"
38739
38740 #. LABEL
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38742 msgid "Required field"
38743 msgstr "Պահանջվող դաշտ"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38746 #, c-format
38747 msgid "Required fields cannot be cleared"
38748 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38751 #, c-format
38752 msgid "Required for staff login."
38753 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
38754
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38756 #, c-format
38757 msgid "Required match checks"
38758 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
38759
38760 #. TH
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
38762 msgid "Required module missing"
38763 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
38764
38765 #. IMG
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38767 msgid "Requires override of hold policy"
38768 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
38769
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38771 #, c-format
38772 msgid "Reserve cancelled"
38773 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
38774
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38776 #, c-format
38777 msgid "Reserve found"
38778 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
38779
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38781 #, c-format
38782 msgid "Reserves"
38783 msgstr "Պահեստային"
38784
38785 #. INPUT type=reset
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38791 #, c-format
38792 msgid "Reset"
38793 msgstr "Վերականգնել"
38794
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38796 #, c-format
38797 msgid "Reset filter"
38798 msgstr "Վերագրի զտիչը"
38799
38800 #. INPUT type=submit name=submit
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38802 msgid "Restore"
38803 msgstr "Վերականգնում"
38804
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38806 #, c-format
38807 msgid "Restrict"
38808 msgstr "Արգելիր"
38809
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38811 #, c-format
38812 msgid "Restrict access to: "
38813 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
38814
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38820 #, c-format
38821 msgid "Restricted"
38822 msgstr "Արգելված"
38823
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38825 #, c-format
38826 msgid "Restricted [until] flag"
38827 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
38828
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
38830 #, c-format
38831 msgid "Restricted:"
38832 msgstr "Արգելված։"
38833
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
38835 #, c-format
38836 msgid "Restriction overridden temporarily"
38837 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
38838
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
38840 #, c-format
38841 msgid "Restriction overridden temporarily."
38842 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
38843
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38846 #, c-format
38847 msgid "Result"
38848 msgstr "Արդյունք"
38849
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38858 #, c-format
38859 msgid "Results"
38860 msgstr "Արդյունքներ"
38861
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38863 #, c-format
38864 msgid "Results "
38865 msgstr "Արդյունքներ "
38866
38867 #. %1$s:  from 
38868 #. %2$s:  to 
38869 #. %3$s:  IF ( total ) 
38870 #. %4$s:  total 
38871 #. %5$s:  END 
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38873 #, c-format
38874 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38875 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
38876
38877 #. %1$s:  from 
38878 #. %2$s:  to 
38879 #. %3$s:  total 
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38881 #, c-format
38882 msgid "Results %s to %s of %s"
38883 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
38884
38885 #. %1$s:  from 
38886 #. %2$s:  to 
38887 #. %3$s:  total 
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38889 #, c-format
38890 msgid "Results %s to %s of %s "
38891 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
38892
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38894 #, c-format
38895 msgid "Results for Authority Records"
38896 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
38897
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38899 #, c-format
38900 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38901 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
38902
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38904 #, c-format
38905 msgid "Results per page :"
38906 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
38907
38908 #. INPUT type=submit
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38911 msgid "Resume all suspended holds"
38912 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
38913
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38915 #, c-format
38916 msgid "Return date"
38917 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
38918
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38921 #, c-format
38922 msgid "Return policy"
38923 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
38924
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38927 #, c-format
38928 msgid "Return to batch item deletion"
38929 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
38930
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38932 #, c-format
38933 msgid "Return to batch item modification"
38934 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
38935
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38937 #, c-format
38938 msgid "Return to issuing rules"
38939 msgstr "Վերադարձիր տացքի օրենքներին"
38940
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38942 #, c-format
38943 msgid "Return to items search fields overview page"
38944 msgstr "Վերադարձիր նյութերի որոնման դաշտերի ակնարկի էջին"
38945
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
38947 #, c-format
38948 msgid "Return to patron detail"
38949 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
38950
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38952 #, c-format
38953 msgid "Return to previous page"
38954 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
38955
38956 #. SCRIPT
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38958 msgid "Return to results"
38959 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
38960
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
38967 #, c-format
38968 msgid "Return to rotating collections home"
38969 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
38970
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
38972 #, c-format
38973 msgid "Return to sets management"
38974 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
38975
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
38977 #, c-format
38978 msgid "Return to spine label printer"
38979 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
38980
38981 #. %1$s:  batchid 
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
38983 #, c-format
38984 msgid "Return to staged MARC batch %s"
38985 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
38986
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
38988 #, c-format
38989 msgid "Return to the basket without making a new order."
38990 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
38991
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
38993 #, c-format
38994 msgid "Return to tools"
38995 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
38996
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
38998 #, c-format
38999 msgid "Return to: "
39000 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
39001
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39003 #, c-format
39004 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39005 msgstr "Վերադարձի ուղի (եթե տարբեր է էլ. փոստից)։ "
39006
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39008 #, c-format
39009 msgid "Returns"
39010 msgstr "Վերադարձեր"
39011
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39013 #, c-format
39014 msgid "Reverse"
39015 msgstr "Հակառակ պտույտ"
39016
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
39018 #, c-format
39019 msgid "Revert waiting status"
39020 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
39021
39022 #. SCRIPT
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39024 msgid "Reverted"
39025 msgstr "Ետ բերված"
39026
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39029 #, c-format
39030 msgid "Reviewer"
39031 msgstr "Գրախոսող"
39032
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39034 #, c-format
39035 msgid "Reviews"
39036 msgstr "Դիտարկումներ"
39037
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39039 #, c-format
39040 msgid "Ricardo Dias Marques"
39041 msgstr "Ricardo Dias Marques"
39042
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
39044 #, c-format
39045 msgid "Richard Anderson"
39046 msgstr "Richard Anderson"
39047
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
39049 #, c-format
39050 msgid "Rick Welykochy"
39051 msgstr "Rick Welykochy"
39052
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
39054 #, c-format
39055 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39056 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
39057
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39059 #, c-format
39060 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39061 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39062
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39064 #, c-format
39065 msgid "Robert Williams"
39066 msgstr "Robert Williams"
39067
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
39069 #, c-format
39070 msgid "Robin Sheat"
39071 msgstr "Robin Sheat"
39072
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39074 #, c-format
39075 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39076 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39077
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
39079 #, c-format
39080 msgid "Rochelle Healy"
39081 msgstr "Rochelle Healy"
39082
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
39084 #, c-format
39085 msgid "Roger Buck"
39086 msgstr "Roger Buck"
39087
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
39089 #, c-format
39090 msgid "Rolando Isidoro"
39091 msgstr "Rolando Isidoro"
39092
39093 #. SCRIPT
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39095 msgid "Rollover at:"
39096 msgstr "Պտույտ։"
39097
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39099 #, c-format
39100 msgid "Rollover:"
39101 msgstr "Պտույտ։"
39102
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
39104 #, c-format
39105 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
39106 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Ռումիներեն)"
39107
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39109 #, c-format
39110 msgid "Roman Amor"
39111 msgstr "Roman Amor"
39112
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39114 #, c-format
39115 msgid "Romina Racca"
39116 msgstr "Romina Racca"
39117
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39119 #, c-format
39120 msgid "Ron Wickersham"
39121 msgstr "Ron Wickersham"
39122
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39129 #, c-format
39130 msgid "Rotating collections"
39131 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
39132
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39136 #, c-format
39137 msgid "Routing"
39138 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
39139
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
39141 #, c-format
39142 msgid "Routing list"
39143 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
39144
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
39146 #, c-format
39147 msgid "Routing lists"
39148 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
39149
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39151 #, c-format
39152 msgid "Routing:"
39153 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
39154
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39161 #, c-format
39162 msgid "Row"
39163 msgstr "Տող"
39164
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
39166 #, c-format
39167 msgid "Rows per page: "
39168 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
39169
39170 #. %1$s:  IF ( branch ) 
39171 #. %2$s:  branch 
39172 #. %3$s:  ELSE 
39173 #. %4$s:  END 
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39175 #, c-format
39176 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39177 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
39178
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39180 #, c-format
39181 msgid "Run"
39182 msgstr "Կատարի"
39183
39184 #. BUTTON
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39187 #, fuzzy
39188 msgid "Run and edit macros"
39189 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
39190
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39192 #, fuzzy, c-format
39193 msgid "Run macro"
39194 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
39195
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39197 #, c-format
39198 msgid "Run report"
39199 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
39200
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39202 #, c-format
39203 msgid "Run report "
39204 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
39205
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39207 #, c-format
39208 msgid "Run reports"
39209 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
39210
39211 #. INPUT type=submit
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39213 msgid "Run the report"
39214 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
39215
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39217 #, c-format
39218 msgid "Run this report"
39219 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
39220
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39222 #, c-format
39223 msgid "Run tool"
39224 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
39225
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39227 #, c-format
39228 msgid "Russel Garlick"
39229 msgstr "Russel Garlick"
39230
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39232 #, c-format
39233 msgid "Ryan Higgins"
39234 msgstr "Ryan Higgins"
39235
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39237 #, c-format
39238 msgid "SAN-Ouest Provence"
39239 msgstr "SAN-Ouest Provence"
39240
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39242 #, c-format
39243 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39244 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
39245
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39247 #, c-format
39248 msgid "SBN"
39249 msgstr "SBN"
39250
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39252 #, c-format
39253 msgid "SIL OFL 1.1"
39254 msgstr ""
39255
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39257 #, c-format
39258 msgid "SIP media type: "
39259 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
39260
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39262 #, c-format
39263 msgid "SMS"
39264 msgstr "SMS"
39265
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39267 #, c-format
39268 msgid "SMS Messaging"
39269 msgstr "SMS Messaging"
39270
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39272 #, c-format
39273 msgid "SMS alert number"
39274 msgstr "SMS ահազանգի համար"
39275
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39278 #, c-format
39279 msgid "SMS number:"
39280 msgstr "SMS համար:"
39281
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39285 #, c-format
39286 msgid "SQL"
39287 msgstr "SQL"
39288
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39291 #, c-format
39292 msgid "SQL:"
39293 msgstr "SQL:"
39294
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39296 #, c-format
39297 msgid "SRU Search fields mapping: "
39298 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
39299
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39301 #, c-format
39302 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39303 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39304
39305 #. SCRIPT
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39307 msgid "Sa"
39308 msgstr "Sa"
39309
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39311 #, c-format
39312 msgid "Salutation"
39313 msgstr "Ողջույնի ձև"
39314
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39316 #, c-format
39317 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39318 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
39319
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39321 #, c-format
39322 msgid "Sam Sanders"
39323 msgstr "Sam Sanders"
39324
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39326 #, c-format
39327 msgid "Samanta Tello"
39328 msgstr "Samanta Tello"
39329
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39331 #, c-format
39332 msgid "Samuel Crosby"
39333 msgstr "Samuel Crosby"
39334
39335 #. SCRIPT
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39337 msgid "Sat"
39338 msgstr "Շբթ"
39339
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39341 #, c-format
39342 msgid "Satisfied "
39343 msgstr "Բավարարված "
39344
39345 #. For the first occurrence,
39346 #. SCRIPT
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39351 #, c-format
39352 msgid "Saturday"
39353 msgstr "Շաբաթ"
39354
39355 #. SCRIPT
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39357 msgid "Saturdays"
39358 msgstr "Շաբաթ օրերը"
39359
39360 #. INPUT type=submit
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39432 #, c-format
39433 msgid "Save"
39434 msgstr "Հիշել"
39435
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39438 #, c-format
39439 msgid "Save "
39440 msgstr "Հիշել "
39441
39442 #. INPUT type=button
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39444 msgid "Save Changes"
39445 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
39446
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39448 #, c-format
39449 msgid "Save Record"
39450 msgstr "Հիշել գրառումը"
39451
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39453 #, fuzzy, c-format
39454 msgid "Save alert"
39455 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
39456
39457 #. For the first occurrence,
39458 #. %1$s:  TAB.tab_title 
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39461 #, c-format
39462 msgid "Save all %s preferences"
39463 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
39464
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39466 #, c-format
39467 msgid "Save and continue editing"
39468 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
39469
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39471 #, c-format
39472 msgid "Save and edit items"
39473 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
39474
39475 #. INPUT type=submit name=ok
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39477 msgid "Save and preview routing slip"
39478 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
39479
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39481 #, c-format
39482 msgid "Save and view record"
39483 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
39484
39485 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39488 msgid "Save anyway"
39489 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
39490
39491 #. SCRIPT
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39493 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39494 msgstr ""
39495
39496 #. SCRIPT
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39498 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39499 msgstr ""
39500
39501 #. INPUT type=button
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39503 msgid "Save as new pattern"
39504 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
39505
39506 #. INPUT type=submit
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39515 msgid "Save changes"
39516 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
39517
39518 #. INPUT type=submit name=submit
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39520 msgid "Save compound"
39521 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
39522
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39524 #, c-format
39525 msgid "Save configuration"
39526 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
39527
39528 #. BUTTON
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39530 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39531 msgstr ""
39532
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39534 #, c-format
39535 msgid "Save quotes"
39536 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
39537
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39539 #, fuzzy, c-format
39540 msgid "Save record"
39541 msgstr "Հիշել գրառումը"
39542
39543 #. INPUT type=submit name=submit
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39546 msgid "Save report"
39547 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
39548
39549 #. INPUT type=submit
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39551 msgid "Save subscription"
39552 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
39553
39554 #. INPUT type=submit
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39556 msgid "Save subscription history"
39557 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
39558
39559 #. SCRIPT
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39561 #, fuzzy
39562 msgid "Save to catalog"
39563 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
39564
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39566 #, c-format
39567 msgid "Save your custom report"
39568 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
39569
39570 #. SCRIPT
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39572 #, fuzzy
39573 msgid "Saved"
39574 msgstr "Հիշել"
39575
39576 #. SCRIPT
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39578 msgid "Saved preference %s"
39579 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
39580
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39582 #, c-format
39583 msgid "Saved report results"
39584 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
39585
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39592 #, c-format
39593 msgid "Saved reports"
39594 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
39595
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39597 #, c-format
39598 msgid "Saved reports page"
39599 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
39600
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39602 #, c-format
39603 msgid "Saved results"
39604 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
39605
39606 #. For the first occurrence,
39607 #. SCRIPT
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39611 msgid "Saving..."
39612 msgstr "Հիշում է..."
39613
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39615 #, c-format
39616 msgid "Savitra Sirohi"
39617 msgstr "Savitra Sirohi"
39618
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39620 #, c-format
39621 msgid "Scale height (relative to card): "
39622 msgstr ""
39623
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39625 #, c-format
39626 msgid "Scale width (relative to card): "
39627 msgstr ""
39628
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39630 #, c-format
39631 msgid "Scan Index for: "
39632 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
39633
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39639 #, c-format
39640 msgid "Scan a barcode to check in:"
39641 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
39642
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39644 #, c-format
39645 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39646 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
39647
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39649 #, c-format
39650 msgid "Scan index:"
39651 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
39652
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39654 #, c-format
39655 msgid "Scan indexes"
39656 msgstr "Ցուցիչների սկան"
39657
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39659 #, c-format
39660 msgid "Schedule"
39661 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
39662
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39665 #, c-format
39666 msgid "Schedule tasks to run"
39667 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
39668
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39670 #, c-format
39671 msgid "Schedule this report to run using the: "
39672 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
39673
39674 #. For the first occurrence,
39675 #. SCRIPT
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39677 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39678 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
39679
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39681 #, c-format
39682 msgid "Scheduler tool"
39683 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
39684
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39688 #, c-format
39689 msgid "Score: "
39690 msgstr "Միավոր։ "
39691
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39693 #, c-format
39694 msgid "Screen"
39695 msgstr "Պաստառ"
39696
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
39698 #, c-format
39699 msgid "Sean Hamlin"
39700 msgstr "Sean Hamlin"
39701
39702 #. INPUT type=submit
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
39748 #, c-format
39749 msgid "Search"
39750 msgstr "Փնտրում"
39751
39752 #. INPUT type=text
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39756 msgid "Search ISSN"
39757 msgstr "Փնտրիր ISSN"
39758
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39760 #, c-format
39761 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39762 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
39763
39764 #. INPUT type=text
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39768 #, fuzzy
39769 msgid "Search [% field.name %]"
39770 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
39771
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39773 #, c-format
39774 msgid "Search all headings"
39775 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
39776
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39778 #, c-format
39779 msgid "Search between two dates"
39780 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
39781
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39783 #, c-format
39784 msgid "Search by contract name or/and description:"
39785 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
39786
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39788 #, c-format
39789 msgid "Search by patron category name:"
39790 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
39791
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39793 #, c-format
39794 msgid "Search call number:"
39795 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
39796
39797 #. INPUT type=text
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39800 msgid "Search callnumber"
39801 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
39802
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39805 #, fuzzy, c-format
39806 msgid "Search category"
39807 msgstr "Փնտրման պատմություն"
39808
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39810 #, c-format
39811 msgid "Search cities"
39812 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
39813
39814 #. INPUT type=text
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39816 #, fuzzy
39817 msgid "Search claim count"
39818 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
39819
39820 #. INPUT type=text
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39822 #, fuzzy
39823 msgid "Search claim date"
39824 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
39825
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39827 #, c-format
39828 msgid "Search contracts"
39829 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
39830
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39832 #, c-format
39833 msgid "Search currencies"
39834 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
39835
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39837 #, c-format
39838 msgid "Search existing notices:"
39839 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
39840
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39842 #, c-format
39843 msgid "Search existing records"
39844 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
39845
39846 #. INPUT type=text
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39848 msgid "Search expiration date"
39849 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
39850
39851 #. SCRIPT
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39853 #, fuzzy
39854 msgid "Search expired, please try again"
39855 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
39856
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39859 #, c-format
39860 msgid "Search fields:"
39861 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
39862
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
39864 #, c-format
39865 msgid "Search filters"
39866 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
39867
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39869 #, c-format
39870 msgid "Search for "
39871 msgstr "Փնտրիր "
39872
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39874 #, c-format
39875 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39876 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
39877
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39879 #, c-format
39880 msgid "Search for a vendor"
39881 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
39882
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39884 #, c-format
39885 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39886 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
39887
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39889 #, c-format
39890 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39891 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
39892
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39894 #, c-format
39895 msgid "Search for another record"
39896 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
39897
39898 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
39899 #. %2$s:  batch_id 
39900 #. %3$s:  END 
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39902 #, c-format
39903 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39904 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
39905
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:160
39907 #, c-format
39908 msgid "Search for patron"
39909 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
39910
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39912 #, c-format
39913 msgid "Search for record"
39914 msgstr "Փնտրիր գրառում"
39915
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39917 #, c-format
39918 msgid "Search for tag:"
39919 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
39920
39921 #. A
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
39924 msgid "Search for this Author"
39925 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
39926
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39928 #, c-format
39929 msgid "Search funds"
39930 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
39931
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39933 #, c-format
39934 msgid "Search funds:"
39935 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
39936
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39939 #, c-format
39940 msgid "Search history"
39941 msgstr "Փնտրման պատմություն"
39942
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
39944 #, c-format
39945 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
39946 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
39947
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39951 #, c-format
39952 msgid "Search index: "
39953 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
39954
39955 #. INPUT type=text
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
39957 #, fuzzy
39958 msgid "Search issue number"
39959 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
39960
39961 #. INPUT type=text
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
39965 msgid "Search library"
39966 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
39967
39968 #. INPUT type=text
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39971 msgid "Search location"
39972 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
39973
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
39975 #, c-format
39976 msgid "Search main heading"
39977 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
39978
39979 #. INPUT type=text
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39982 msgid "Search notes"
39983 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
39984
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
39986 #, c-format
39987 msgid "Search notices"
39988 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
39989
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
39991 #, c-format
39992 msgid "Search on"
39993 msgstr "Փնտրիր"
39994
39995 #. IMG
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
39997 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
39998 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
39999
40000 #. IMG
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40002 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40003 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
40004
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40006 #, c-format
40007 msgid "Search options"
40008 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
40009
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40011 #, c-format
40012 msgid "Search orders"
40013 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
40014
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40016 #, c-format
40017 msgid "Search orders:"
40018 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
40019
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40021 #, c-format
40022 msgid "Search patron categories"
40023 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
40024
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40027 #, c-format
40028 msgid "Search patrons"
40029 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
40030
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40032 #, c-format
40033 msgid "Search printers"
40034 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
40035
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40039 #, c-format
40040 msgid "Search results"
40041 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
40042
40043 #. %1$s:  from 
40044 #. %2$s:  to 
40045 #. %3$s:  total 
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40047 #, c-format
40048 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40049 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
40050
40051 #. INPUT type=text
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40053 #, fuzzy
40054 msgid "Search since"
40055 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
40056
40057 #. INPUT type=text
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40059 #, fuzzy
40060 msgid "Search status"
40061 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
40062
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40064 #, c-format
40065 msgid "Search stop words"
40066 msgstr "Փնտրիր կանգ բառերը"
40067
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
40069 #, c-format
40070 msgid "Search string matches: "
40071 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
40072
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40076 #, c-format
40077 msgid "Search subscriptions"
40078 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
40079
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
40082 #, c-format
40083 msgid "Search subscriptions:"
40084 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
40085
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40087 #, c-format
40088 msgid "Search suggestions"
40089 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
40090
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40092 #, c-format
40093 msgid "Search system preferences"
40094 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
40095
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40099 #, c-format
40100 msgid "Search targets "
40101 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
40102
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40104 #, fuzzy, c-format
40105 msgid "Search term: "
40106 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
40107
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40110 #, c-format
40111 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40112 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
40113
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40132 #, c-format
40133 msgid "Search the catalog"
40134 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
40135
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40137 #, c-format
40138 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40139 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
40140
40141 #. INPUT type=text
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40145 msgid "Search title"
40146 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
40147
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
40149 #, c-format
40150 msgid "Search to hold"
40151 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
40152
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
40155 #, c-format
40156 msgid "Search type:"
40157 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
40158
40159 #. SCRIPT
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40161 #, fuzzy
40162 msgid "Search unavailable"
40163 msgstr "%s անհասանելի:"
40164
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40166 #, c-format
40167 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40168 msgstr ""
40169
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40171 #, c-format
40172 msgid "Search value: "
40173 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
40174
40175 #. INPUT type=text
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40177 #, fuzzy
40178 msgid "Search vendor"
40179 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
40180
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40182 #, c-format
40183 msgid "Search vendors:"
40184 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
40185
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40187 #, c-format
40188 msgid "Search was: "
40189 msgstr "Փնտրիր։ "
40190
40191 #. For the first occurrence,
40192 #. SCRIPT
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:163
40197 #, c-format
40198 msgid "Search:"
40199 msgstr "Փնտրում։"
40200
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40202 #, fuzzy, c-format
40203 msgid "Searchable"
40204 msgstr "Փնտրովի։ "
40205
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40208 #, c-format
40209 msgid "Searchable: "
40210 msgstr "Փնտրովի։ "
40211
40212 #. A
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40214 #, c-format
40215 msgid "Searching"
40216 msgstr "Փնտրում"
40217
40218 #. SCRIPT
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40220 msgid "Season"
40221 msgstr "Սեզոն"
40222
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40224 #, c-format
40225 msgid "Sebastiaan Durand"
40226 msgstr "Sebastiaan Durand"
40227
40228 #. For the first occurrence,
40229 #. SCRIPT
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40232 msgid "Second"
40233 msgstr "Երկրորդ"
40234
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40237 #, c-format
40238 msgid "Secondary email"
40239 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
40240
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40243 #, c-format
40244 msgid "Secondary email: "
40245 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
40246
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40249 #, c-format
40250 msgid "Secondary phone"
40251 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
40252
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40255 #, c-format
40256 msgid "Secondary phone: "
40257 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
40258
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40262 #, c-format
40263 msgid "Seconds (default)"
40264 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40268 #, c-format
40269 msgid "Section"
40270 msgstr "Բաժին"
40271
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40273 #, c-format
40274 msgid "Section:"
40275 msgstr "Բաժին։"
40276
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40278 #, c-format
40279 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40280 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
40281
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40283 #, c-format
40284 msgid "See basket information"
40285 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
40286
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40288 #, c-format
40289 msgid "See invoice information"
40290 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
40291
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40293 #, c-format
40294 msgid "See online help for advanced options"
40295 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
40296
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40298 #, c-format
40299 msgid "Seen"
40300 msgstr "Տեսնված"
40301
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40315 #, c-format
40316 msgid "Select"
40317 msgstr "Ընտրել"
40318
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40320 #, c-format
40321 msgid "Select "
40322 msgstr "Ընտրել "
40323
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40325 #, c-format
40326 msgid ""
40327 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40328 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40329 msgstr ""
40330 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
40331 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40334 #, c-format
40335 msgid ""
40336 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40337 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40338 msgstr ""
40339 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
40340 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
40341
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40343 #, c-format
40344 msgid "Select CSV profile:"
40345 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
40346
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40348 #, c-format
40349 msgid "Select MARC framework:"
40350 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
40351
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40353 #, c-format
40354 msgid ""
40355 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40356 "each valid record staged for later import into the catalog."
40357 msgstr ""
40358 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
40359 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
40360
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40362 #, c-format
40363 msgid "Select a borrower category"
40364 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
40365
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40367 #, c-format
40368 msgid "Select a budget"
40369 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
40370
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40372 #, c-format
40373 msgid "Select a category type"
40374 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
40375
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40377 #, c-format
40378 msgid "Select a department"
40379 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
40380
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40382 #, c-format
40383 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40384 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
40385
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40389 #, c-format
40390 msgid "Select a fund"
40391 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
40392
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40396 #, c-format
40397 msgid "Select a layout to be applied: "
40398 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
40399
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40401 #, c-format
40402 msgid "Select a library"
40403 msgstr "Ընտրիր գրադարանը"
40404
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40406 #, c-format
40407 msgid "Select a library :"
40408 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
40409
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40412 #, c-format
40413 msgid "Select a library : "
40414 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
40415
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40419 #, c-format
40420 msgid "Select a library:"
40421 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
40422
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40425 #, c-format
40426 msgid "Select a template"
40427 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
40428
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40432 #, c-format
40433 msgid "Select a template to be applied: "
40434 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
40435
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40462 #, c-format
40463 msgid "Select all"
40464 msgstr "Ընտրել բոլորը"
40465
40466 #. SCRIPT
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40468 msgid "Select all sample data"
40469 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
40470
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40472 #, c-format
40473 msgid "Select an authority framework"
40474 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
40475
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40477 #, c-format
40478 msgid "Select an existing list"
40479 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
40480
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40482 #, c-format
40483 msgid ""
40484 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40485 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40486 msgstr ""
40487 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
40488 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
40489
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40491 #, fuzzy, c-format
40492 msgid "Select built-in sound"
40493 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
40494
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40496 #, c-format
40497 msgid "Select day: "
40498 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
40499
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40501 #, c-format
40502 msgid "Select download format: "
40503 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
40504
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40506 #, fuzzy, c-format
40507 msgid "Select files: "
40508 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
40509
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40511 #, c-format
40512 msgid "Select items you want to check"
40513 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40516 #, c-format
40517 msgid "Select local databases"
40518 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
40519
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40521 #, c-format
40522 msgid "Select month:"
40523 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
40524
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40526 #, c-format
40527 msgid "Select none to see all libraries"
40528 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
40529
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40531 #, c-format
40532 msgid "Select note"
40533 msgstr "Ընտրիր նշումը"
40534
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40536 #, c-format
40537 msgid "Select notice:"
40538 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
40539
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40541 #, c-format
40542 msgid "Select one or more images to delete. "
40543 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
40544
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40546 #, c-format
40547 msgid "Select planning type:"
40548 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
40549
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40552 #, c-format
40553 msgid "Select records to export "
40554 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
40555
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40557 #, c-format
40558 msgid "Select remote databases"
40559 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
40560
40561 #. For the first occurrence,
40562 #. SCRIPT
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40568 #, c-format
40569 msgid "Select searches to: "
40570 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
40571
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40573 #, c-format
40574 msgid "Select table "
40575 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
40576
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40578 #, c-format
40579 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40580 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
40581
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40583 #, c-format
40584 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40585 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
40586
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40588 #, c-format
40589 msgid "Select the file to import: "
40590 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
40591
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40593 #, c-format
40594 msgid "Select the file to stage: "
40595 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
40596
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40602 #, c-format
40603 msgid "Select the file to upload: "
40604 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
40605
40606 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40608 #, c-format
40609 msgid "Select the host item to link%s to "
40610 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40613 #, c-format
40614 msgid "Select to display or not:"
40615 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
40616
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40618 #, c-format
40619 msgid "Select to import"
40620 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
40621
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40623 #, c-format
40624 msgid "Select without holds"
40625 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
40626
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40628 #, c-format
40629 msgid "Select without items"
40630 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
40631
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40633 #, c-format
40634 msgid "Select your MARC flavor"
40635 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
40636
40637 #. SCRIPT
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40639 msgid "Select:"
40640 msgstr "Ընտրել։"
40641
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40644 #, c-format
40645 msgid "Selected items :"
40646 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
40647
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40649 #, c-format
40650 msgid "Selecting Default Settings"
40651 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
40652
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40654 #, c-format
40655 msgid ""
40656 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40657 "new issue is received."
40658 msgstr ""
40659 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
40660 "ստացվում է նոր նյութ։"
40661
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40663 #, c-format
40664 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40665 msgstr ""
40666 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
40667 "այդպիսիք կան"
40668
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40670 #, fuzzy, c-format
40671 msgid "Selector"
40672 msgstr "Ընտրել"
40673
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40683 #, c-format
40684 msgid "Semi-colon (;)"
40685 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
40686
40687 #. INPUT type=submit
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40691 #, c-format
40692 msgid "Send"
40693 msgstr "Ուղարկիր"
40694
40695 #. INPUT type=submit
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40697 msgid "Send SMS"
40698 msgstr "Ուղարկիր SMS"
40699
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40701 #, c-format
40702 msgid "Send list"
40703 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
40704
40705 #. INPUT type=submit name=submit
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40707 msgid "Send notification"
40708 msgstr "Հիշեցման առաքում"
40709
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40711 #, c-format
40712 msgid "Send to"
40713 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
40714
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40716 #, c-format
40717 msgid "Sending your cart"
40718 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40721 #, c-format
40722 msgid "Sending your list"
40723 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
40724
40725 #. For the first occurrence,
40726 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40729 #, c-format
40730 msgid "Sent notices for %s"
40731 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
40732
40733 #. SCRIPT
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40735 msgid "Sep"
40736 msgstr "Սեպտ"
40737
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40739 #, c-format
40740 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40741 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
40742
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40744 #, c-format
40745 msgid ""
40746 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40747 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40748 msgstr ""
40749 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
40750 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40751
40752 #. SCRIPT
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40754 msgid "Separator must be / in field %s"
40755 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
40756
40757 #. For the first occurrence,
40758 #. SCRIPT
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40761 #, c-format
40762 msgid "September"
40763 msgstr "Սեպտեմբեր"
40764
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
40766 #, c-format
40767 msgid "Serge Renaux"
40768 msgstr "Serge Renaux"
40769
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40771 #, c-format
40772 msgid "Serhij Dubyk"
40773 msgstr "Serhij Dubyk"
40774
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40776 #, c-format
40777 msgid "Serial"
40778 msgstr "Պարբերական"
40779
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40781 #, c-format
40782 msgid "Serial collection"
40783 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
40784
40785 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40787 #, c-format
40788 msgid "Serial collection #%s"
40789 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
40790
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40792 #, c-format
40793 msgid "Serial collection information for "
40794 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
40795
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40797 #, c-format
40798 msgid "Serial edition "
40799 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
40800
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40802 #, c-format
40803 msgid "Serial enumeration:"
40804 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
40805
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40807 #, c-format
40808 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40809 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
40810
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40812 #, c-format
40813 msgid "Serial number:"
40814 msgstr "Պարբերականի համար։"
40815
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40817 #, c-format
40818 msgid "Serial receipt creates an item record."
40819 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
40820
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40822 #, c-format
40823 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40824 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
40825
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40827 #, c-format
40828 msgid "Serial receive"
40829 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
40830
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40832 #, c-format
40833 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40834 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
40835
40836 #. For the first occurrence,
40837 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40840 #, c-format
40841 msgid "Serial: %s "
40842 msgstr "Պարբերական: %s "
40843
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40864 #, c-format
40865 msgid "Serials"
40866 msgstr "Պարբերականներ"
40867
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40870 #, c-format
40871 msgid "Serials (routing list)"
40872 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
40873
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40875 #, c-format
40876 msgid "Serials planning"
40877 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
40878
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40880 #, fuzzy, c-format
40881 msgid "Serials receiving"
40882 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
40883
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40886 #, c-format
40887 msgid "Serials subscriptions"
40888 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
40889
40890 #. %1$s:  total 
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40892 #, c-format
40893 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40894 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
40895
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
40899 #, c-format
40900 msgid "Series"
40901 msgstr "Մատենաշար"
40902
40903 #. For the first occurrence,
40904 #. SCRIPT
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40908 #, c-format
40909 msgid "Series title"
40910 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
40911
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40916 #, c-format
40917 msgid "Series: "
40918 msgstr "Մատենաշար։ "
40919
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40923 #, c-format
40924 msgid "Server"
40925 msgstr "Կայան"
40926
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40929 #, c-format
40930 msgid "Server information"
40931 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
40932
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40934 #, c-format
40935 msgid "Server name: "
40936 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
40937
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
40940 #, fuzzy, c-format
40941 msgid "Servers:"
40942 msgstr "Կայան"
40943
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
40945 #, c-format
40946 msgid "Session timed out, please log in again"
40947 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
40948
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
40950 #, c-format
40951 msgid "Session timed out."
40952 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
40953
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
40955 #, c-format
40956 msgid "Set all funds to zero"
40957 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
40958
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
40962 #, c-format
40963 msgid "Set back to"
40964 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
40965
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
40967 #, c-format
40968 msgid "Set due date to expiry:"
40969 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
40970
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
40972 #, c-format
40973 msgid "Set inventory date to:"
40974 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
40975
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
40981 #, c-format
40982 msgid "Set library"
40983 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
40984
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
40986 #, c-format
40987 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
40988 msgstr ""
40989
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
40992 #, c-format
40993 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
40994 msgstr ""
40995 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
40996
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
40999 #, c-format
41000 msgid "Set permissions"
41001 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
41002
41003 #. %1$s:  surname 
41004 #. %2$s:  firstname 
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41006 #, c-format
41007 msgid "Set permissions for %s, %s"
41008 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
41009
41010 #. INPUT type=submit name=submit
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41013 msgid "Set status"
41014 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
41015
41016 #. IMG
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
41018 msgid "Set to lowest priority"
41019 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
41020
41021 #. For the first occurrence,
41022 #. SCRIPT
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41025 msgid "Set to patron"
41026 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
41027
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41029 #, fuzzy, c-format
41030 msgid "Set user permissions"
41031 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
41032
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41034 #, fuzzy, c-format
41035 msgid "Settings "
41036 msgstr "Տեսակավորում..."
41037
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41039 #, c-format
41040 msgid "Sex"
41041 msgstr "Սեռ"
41042
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
41044 #, c-format
41045 msgid "Shari Perkins"
41046 msgstr "Shari Perkins"
41047
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
41049 #, c-format
41050 msgid "Sharon Moreland"
41051 msgstr "Sharon Moreland"
41052
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41062 #, c-format
41063 msgid "Sharp (#)"
41064 msgstr "Sharp (#)"
41065
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
41067 #, c-format
41068 msgid "Shaun Evans"
41069 msgstr "Shaun Evans"
41070
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41072 #, c-format
41073 msgid "Shelving control number"
41074 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
41075
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41086 #, c-format
41087 msgid "Shelving location"
41088 msgstr "Դարականիշի վայր"
41089
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41091 #, c-format
41092 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41093 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
41094
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41096 #, c-format
41097 msgid "Shelving location selected: "
41098 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
41099
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41101 #, c-format
41102 msgid "Shelving location:"
41103 msgstr "Դարականիշի վայր։"
41104
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41106 #, c-format
41107 msgid "Shift-Enter"
41108 msgstr ""
41109
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41111 #, c-format
41112 msgid "Shift-Tab"
41113 msgstr ""
41114
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41116 #, c-format
41117 msgid "Shipment cost"
41118 msgstr "Առաքման գին"
41119
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41121 #, c-format
41122 msgid "Shipment cost:"
41123 msgstr "Առաքման գին:"
41124
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41130 #, c-format
41131 msgid "Shipment date"
41132 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
41133
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
41135 #, c-format
41136 msgid "Shipment date reverse"
41137 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
41138
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41141 #, c-format
41142 msgid "Shipment date:"
41143 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
41144
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41146 #, c-format
41147 msgid "Shipment date: "
41148 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
41149
41150 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
41151 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41152 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41153 #. %4$s:  ELSE 
41154 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41155 #. %6$s:  END 
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41157 #, fuzzy, c-format
41158 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41159 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
41160
41161 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41163 #, fuzzy, c-format
41164 msgid "Shipment date: All until %s "
41165 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
41166
41167 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
41169 #, c-format
41170 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41171 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
41172
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41174 #, c-format
41175 msgid "Shipping cost:"
41176 msgstr "Առաքման գին:"
41177
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41179 #, c-format
41180 msgid "Shipping cost: "
41181 msgstr "Առաքման գին: "
41182
41183 #. %1$s:  basketno 
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41185 #, c-format
41186 msgid "Shopping Basket %s"
41187 msgstr "Առևտրի զամբյուղ %s"
41188
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41190 #, c-format
41191 msgid "Shortcut"
41192 msgstr ""
41193
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
41197 #, c-format
41198 msgid "Show"
41199 msgstr "Ցույց տուր"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41202 #, c-format
41203 msgid "Show MARC tag documentation links"
41204 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
41205
41206 #. For the first occurrence,
41207 #. SCRIPT
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41210 msgid "Show _MENU_ entries"
41211 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
41212
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41214 #, c-format
41215 msgid "Show active baskets only"
41216 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
41217
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41219 #, c-format
41220 msgid "Show active funds only"
41221 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
41222
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41224 #, c-format
41225 msgid "Show actual/estimated values"
41226 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
41227
41228 #. A
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41230 #, fuzzy
41231 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41232 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
41233
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41237 #, c-format
41238 msgid "Show all"
41239 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
41240
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41242 #, c-format
41243 msgid "Show all baskets"
41244 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
41245
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41249 #, c-format
41250 msgid "Show all columns"
41251 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
41252
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41255 #, c-format
41256 msgid "Show all details "
41257 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
41258
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41261 #, c-format
41262 msgid "Show all items"
41263 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
41264
41265 #. For the first occurrence,
41266 #. %1$s:  hiddencount 
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41269 #, c-format
41270 msgid "Show all items (%s hidden)"
41271 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
41272
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41274 #, c-format
41275 msgid "Show all suggestions"
41276 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
41277
41278 #. SCRIPT
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41280 msgid "Show all transactions"
41281 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
41282
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41284 #, c-format
41285 msgid "Show any items currently checked out:"
41286 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
41287
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41289 #, c-format
41290 msgid "Show biblio"
41291 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
41292
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41294 #, c-format
41295 msgid "Show category: "
41296 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
41297
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41299 #, c-format
41300 msgid "Show checkouts"
41301 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
41302
41303 #. SCRIPT
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41305 msgid "Show fields verbatim"
41306 msgstr ""
41307
41308 #. SCRIPT
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41310 msgid "Show help for this tag"
41311 msgstr ""
41312
41313 #. SCRIPT
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41315 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41316 msgstr ""
41317
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41319 #, c-format
41320 msgid "Show in search pulldown: "
41321 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
41322
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41325 #, c-format
41326 msgid "Show inactive budgets"
41327 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
41328
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41330 #, c-format
41331 msgid "Show more"
41332 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
41333
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41336 #, c-format
41337 msgid "Show my funds only"
41338 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
41339
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41341 #, c-format
41342 msgid "Show only mine"
41343 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
41344
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41346 #, c-format
41347 msgid "Show only renewed "
41348 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
41349
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41351 #, c-format
41352 msgid "Show only subscriptions "
41353 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
41354
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41357 #, c-format
41358 msgid "Show subscriptions"
41359 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
41360
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41362 #, c-format
41363 msgid "Show tags"
41364 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
41365
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41367 #, c-format
41368 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41369 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
41370
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41374 #, c-format
41375 msgid "Show/hide columns:"
41376 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
41377
41378 #. For the first occurrence,
41379 #. SCRIPT
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41382 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41383 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41384
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41387 #, c-format
41388 msgid "Shown"
41389 msgstr "Ցուցադրված"
41390
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41393 #, c-format
41394 msgid "Shows on transit slips"
41395 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
41396
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41398 #, c-format
41399 msgid "Silvia Simonetti"
41400 msgstr "Silvia Simonetti"
41401
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41403 #, c-format
41404 msgid "Simith"
41405 msgstr "Simith"
41406
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41408 #, c-format
41409 msgid "Simon Story"
41410 msgstr "Simon Story"
41411
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41413 #, c-format
41414 msgid "Since"
41415 msgstr "Մինչ"
41416
41417 #. SCRIPT
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41419 msgid "Single holiday: %s"
41420 msgstr "Եզակի տոն: %s"
41421
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41423 #, c-format
41424 msgid "SingleBranchMode is ON."
41425 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
41426
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41429 #, c-format
41430 msgid "Size"
41431 msgstr "Չափ"
41432
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41435 #, c-format
41436 msgid "Skip issue number"
41437 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
41438
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41440 #, c-format
41441 msgid "Skip items on loan: "
41442 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
41443
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41448 #, c-format
41449 msgid "Slip"
41450 msgstr "Ժապավեն"
41451
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41453 #, c-format
41454 msgid "Small text"
41455 msgstr ""
41456
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41458 #, c-format
41459 msgid "Social security or card number: "
41460 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
41461
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41463 #, c-format
41464 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41465 msgstr "Որոշ perl մոդուլներ բացակայում են։ Կարմիրով մոդուլները "
41466
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41468 #, c-format
41469 msgid ""
41470 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41471 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41472 "examples assume USD is the active currency. "
41473 msgstr ""
41474 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41475 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
41476 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
41477
41478 #. SCRIPT
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41480 msgid "Some fields are not valid:"
41481 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
41482
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41484 #, c-format
41485 msgid ""
41486 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41487 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41488 "if you want that this feature works correctly."
41489 msgstr ""
41490 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
41491 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
41492 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
41493
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41495 #, fuzzy, c-format
41496 msgid ""
41497 "Some records have not been automatically added because they match an "
41498 "existing record in your catalog:"
41499 msgstr ""
41500 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
41501 "գրառմանը: %s"
41502
41503 #. SCRIPT
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41505 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41506 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
41507
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41509 #, c-format
41510 msgid "Sonia Lemaire"
41511 msgstr "Sonia Lemaire"
41512
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41514 #, c-format
41515 msgid "Sophie Meynieux"
41516 msgstr "Sophie Meynieux"
41517
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41519 #, c-format
41520 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41521 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
41522
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41524 #, c-format
41525 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41526 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
41527
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41529 #, c-format
41530 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41531 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
41532
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41534 #, fuzzy, c-format
41535 msgid "Sorry, your request had no results."
41536 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
41537
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41539 #, c-format
41540 msgid "Sort 1"
41541 msgstr "Տեսակավորում 1"
41542
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41544 #, c-format
41545 msgid "Sort 2"
41546 msgstr "Տեսակավորում 2"
41547
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41549 #, c-format
41550 msgid "Sort By: "
41551 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
41552
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41554 #, c-format
41555 msgid "Sort by"
41556 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
41557
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41559 #, c-format
41560 msgid "Sort by :"
41561 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
41562
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41564 #, c-format
41565 msgid "Sort by:"
41566 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
41567
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41571 #, c-format
41572 msgid "Sort by: "
41573 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
41574
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41579 #, c-format
41580 msgid "Sort field 1"
41581 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
41582
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41585 #, c-format
41586 msgid "Sort field 1:"
41587 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41593 #, c-format
41594 msgid "Sort field 2"
41595 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
41596
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41599 #, c-format
41600 msgid "Sort field 2:"
41601 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
41602
41603 #. A
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41605 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41606 msgstr "Տեսակավորիր ըստ [% պիտակիl %] ([% sortorder %])"
41607
41608 #. For the first occurrence,
41609 #. SCRIPT
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41612 msgid "Sort routine missing"
41613 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
41614
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41616 #, c-format
41617 msgid "Sort this list by: "
41618 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
41619
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41623 #, c-format
41624 msgid "Sort1"
41625 msgstr "Տեսակավորում1"
41626
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41630 #, c-format
41631 msgid "Sort2"
41632 msgstr "Տեսակավորում2"
41633
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41635 #, c-format
41636 msgid "Sorting"
41637 msgstr "Տեսակավորում..."
41638
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41640 #, c-format
41641 msgid "Sorting routine"
41642 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
41643
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41645 #, c-format
41646 msgid "Sound"
41647 msgstr ""
41648
41649 #. For the first occurrence,
41650 #. SCRIPT
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41654 #, c-format
41655 msgid "Source"
41656 msgstr "Աղբյուր"
41657
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41661 #, c-format
41662 msgid "Source (incoming) record check field"
41663 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
41664
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41666 #, c-format
41667 msgid "Source in use?"
41668 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
41669
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41671 #, c-format
41672 msgid "Source library:"
41673 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
41674
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41676 #, c-format
41677 msgid "Source of acquisition"
41678 msgstr "Համալրման աղբյուր"
41679
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41681 #, c-format
41682 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41683 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
41684
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41686 #, c-format
41687 msgid "Source records"
41688 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
41689
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41691 #, c-format
41692 msgid "Southeastern University"
41693 msgstr "Southeastern համալսարան"
41694
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41704 #, c-format
41705 msgid "Space ( )"
41706 msgstr "Բացատ ()"
41707
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41709 #, c-format
41710 msgid "Special relationship: "
41711 msgstr "Հատուկ կապ։ "
41712
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
41714 #, c-format
41715 msgid "Special thanks to the following organizations"
41716 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
41717
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41719 #, c-format
41720 msgid "Specialized"
41721 msgstr "Մասնագիտացված"
41722
41723 #. For the first occurrence,
41724 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41727 #, c-format
41728 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41729 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
41730
41731 #. For the first occurrence,
41732 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41735 #, c-format
41736 msgid "Specify due date %s: "
41737 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
41738
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41740 #, c-format
41741 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41742 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
41743
41744 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41746 #, c-format
41747 msgid "Specify return date %s: "
41748 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
41749
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41752 #, c-format
41753 msgid "Spent"
41754 msgstr "Օգտագործված"
41755
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41758 #, c-format
41759 msgid "Spent amount"
41760 msgstr "Ծախսած գումար"
41761
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41763 #, c-format
41764 msgid "Spine label"
41765 msgstr "Կողային պիտակ"
41766
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41768 #, c-format
41769 msgid "Split call numbers: "
41770 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
41771
41772 #. SCRIPT
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41774 msgid "Spring"
41775 msgstr "Գարուն"
41776
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
41778 #, c-format
41779 msgid "Srdjan Jankovic"
41780 msgstr "Srdjan Jankovic"
41781
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
41783 #, c-format
41784 msgid "Srikanth Dhondi"
41785 msgstr "Srikanth Dhondi"
41786
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41788 #, c-format
41789 msgid "Stacey Walker"
41790 msgstr "Stacey Walker"
41791
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41794 #, c-format
41795 msgid "Staff"
41796 msgstr "Աշխատակազմ"
41797
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41799 #, c-format
41800 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41801 msgstr ""
41802
41803 #. A
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41805 #, c-format
41806 msgid "Staff client"
41807 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
41808
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41810 #, c-format
41811 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41812 msgstr ""
41813 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
41814 "պատմությունը"
41815
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41819 #, c-format
41820 msgid "Staff note"
41821 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
41822
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41825 #, c-format
41826 msgid "Staff note:"
41827 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
41828
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41830 #, c-format
41831 msgid "Stage MARC for import"
41832 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
41833
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41838 #, c-format
41839 msgid "Stage MARC records for import"
41840 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
41841
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41843 #, fuzzy, c-format
41844 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41845 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
41846
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41848 #, c-format
41849 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41850 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
41851
41852 #. INPUT type=button
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41854 msgid "Stage for import"
41855 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
41856
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41858 #, c-format
41859 msgid "Stage records into the reservoir"
41860 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
41861
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41865 #, c-format
41866 msgid "Staged"
41867 msgstr "Փուլավորված"
41868
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41870 #, c-format
41871 msgid "Staged MARC management"
41872 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
41873
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41875 #, c-format
41876 msgid "Staged MARC record management"
41877 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
41878
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41880 #, c-format
41881 msgid "Staged:"
41882 msgstr "Փուլավորված։"
41883
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41885 #, c-format
41886 msgid "Stan Brinkerhoff"
41887 msgstr "Stan Brinkerhoff"
41888
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41893 #, c-format
41894 msgid "Standard"
41895 msgstr "Ստանդարտ"
41896
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41900 #, c-format
41901 msgid "Standard ID: "
41902 msgstr "Ստանդարտ ID: "
41903
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41908 #, c-format
41909 msgid "Standard number"
41910 msgstr "Ստանդարտ համար"
41911
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41913 #, fuzzy, c-format
41914 msgid "Standard number:"
41915 msgstr "Ստանդարտ համար"
41916
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41918 #, c-format
41919 msgid "Start Date: "
41920 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
41921
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41927 #, c-format
41928 msgid "Start date"
41929 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
41930
41931 #. For the first occurrence,
41932 #. SCRIPT
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41934 msgid "Start date missing"
41935 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
41936
41937 #. For the first occurrence,
41938 #. SCRIPT
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41940 msgid "Start date must be before end date"
41941 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
41942
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41946 #, c-format
41947 msgid "Start date:"
41948 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
41949
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
41954 #, c-format
41955 msgid "Start date: "
41956 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
41957
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
41959 #, c-format
41960 msgid "Start date: *"
41961 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
41962
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41964 #, c-format
41965 msgid "Start defining libraries"
41966 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
41967
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
41969 #, c-format
41970 msgid "Start of date range"
41971 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ"
41972
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
41974 #, fuzzy, c-format
41975 msgid "Start of interval"
41976 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ"
41977
41978 #. INPUT type=submit
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
41980 msgid "Start search"
41981 msgstr "Սկսիր որոնումը"
41982
41983 #. INPUT type=text name=start_label
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
41986 msgid "Starting card number"
41987 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
41988
41989 #. INPUT type=text name=start_label
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
41991 msgid "Starting label number"
41992 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
41993
41994 #. For the first occurrence,
41995 #. SCRIPT
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
41998 #, c-format
41999 msgid "Starting with:"
42000 msgstr "Սկսվում է"
42001
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42005 #, c-format
42006 msgid "Starts with"
42007 msgstr "Սկսվում է սրանով"
42008
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42014 #, c-format
42015 msgid "State"
42016 msgstr "Վիճակ"
42017
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
42022 #, c-format
42023 msgid "State: "
42024 msgstr "Վիճակ։ "
42025
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42027 #, c-format
42028 msgid "Statistic 1 done on: "
42029 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
42030
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42034 #, c-format
42035 msgid "Statistic 1: "
42036 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
42037
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42039 #, c-format
42040 msgid "Statistic 2 done on: "
42041 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
42042
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42046 #, c-format
42047 msgid "Statistic 2: "
42048 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
42049
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
42052 #, c-format
42053 msgid "Statistical"
42054 msgstr "Վիճակագրական"
42055
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42060 #, c-format
42061 msgid "Statistics"
42062 msgstr "Վիճակագրություն"
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42065 #, c-format
42066 msgid "Statistics date and time"
42067 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
42068
42069 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
42070 #. %2$s:  title 
42071 #. %3$s:  firstname 
42072 #. %4$s:  END 
42073 #. %5$s:  surname 
42074 #. %6$s:  cardnumber 
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
42076 #, c-format
42077 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42078 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
42079
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42082 #, c-format
42083 msgid "Statistics wizards"
42084 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
42085
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42109 #, c-format
42110 msgid "Status"
42111 msgstr "Վիճակ"
42112
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42115 #, c-format
42116 msgid "Status "
42117 msgstr "Վիճակ "
42118
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42126 #, c-format
42127 msgid "Status:"
42128 msgstr "Վիճակ։"
42129
42130 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
42131 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
42132 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
42133 #. %4$s:  END 
42134 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
42135 #. %6$s:  END 
42136 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
42137 #. %8$s:  END 
42138 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
42139 #. %10$s:  END 
42140 #. %11$s:  END 
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42142 #, c-format
42143 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42144 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
42145
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42147 #, c-format
42148 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42149 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
42150
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42152 #, c-format
42153 msgid "Statuses to describe a lost item"
42154 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
42155
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42157 #, c-format
42158 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42159 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
42160
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42162 #, c-format
42163 msgid "Stefan Weil"
42164 msgstr ""
42165
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42167 #, c-format
42168 msgid "Stefano Bargioni"
42169 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
42170
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
42172 #, c-format
42173 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42174 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
42175
42176 #. %1$s:  IF (usecache) 
42177 #. %2$s:  END 
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
42179 #, c-format
42180 msgid ""
42181 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42182 "report visibility "
42183 msgstr ""
42184 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
42185 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
42186
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
42188 #, c-format
42189 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42190 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
42191
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
42193 #, c-format
42194 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42195 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
42196
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42198 #, c-format
42199 msgid "Step 2: Choose the area "
42200 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
42201
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
42203 #, c-format
42204 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42205 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
42206
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
42208 #, c-format
42209 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42210 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
42211
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42213 #, c-format
42214 msgid "Step 3: Choose a column "
42215 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
42216
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42218 #, c-format
42219 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42220 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
42221
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42223 #, c-format
42224 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42225 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
42226
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42228 #, c-format
42229 msgid "Step 4: Specify a value "
42230 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
42231
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42233 #, c-format
42234 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42235 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
42236
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42238 #, c-format
42239 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42240 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
42241
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42243 #, c-format
42244 msgid "Step 5: Confirm definition"
42245 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
42246
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42248 #, c-format
42249 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42250 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
42251
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42253 #, c-format
42254 msgid "Stephanie Hogan"
42255 msgstr "Stephanie Hogan"
42256
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42258 #, c-format
42259 msgid "Stephen Edwards"
42260 msgstr "Stephen Edwards"
42261
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42263 #, c-format
42264 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42265 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42266
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42268 #, c-format
42269 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42270 msgstr ""
42271 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42272
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42274 #, c-format
42275 msgid "Steven Callender"
42276 msgstr "Steven Callender"
42277
42278 #. For the first occurrence,
42279 #. %1$s:  numberpending 
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42283 #, c-format
42284 msgid "Still %s servers to search"
42285 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
42286
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42288 #, c-format
42289 msgid "Stop word search:"
42290 msgstr "Կանգ բառերի փնտրում։"
42291
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42294 #, c-format
42295 msgid "Stop words"
42296 msgstr "Կանգ բառեր"
42297
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42300 #, c-format
42301 msgid "Stopped"
42302 msgstr "Կանգնեցված"
42303
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42306 #, c-format
42307 msgid "Street Address"
42308 msgstr "Փողոցի Հասցե"
42309
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42312 #, c-format
42313 msgid "Street address"
42314 msgstr "Փողոցի հասցե"
42315
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42318 #, c-format
42319 msgid "Street number"
42320 msgstr "Փողոցի համար"
42321
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42324 #, c-format
42325 msgid "Street type"
42326 msgstr "Փողոցի տեսակ"
42327
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42329 #, c-format
42330 msgid "Student count"
42331 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
42332
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42334 #, c-format
42335 msgid "Stéphane Delaune"
42336 msgstr "Stéphane Delaune"
42337
42338 #. SCRIPT
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42340 msgid "Su"
42341 msgstr "Su"
42342
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42344 #, c-format
42345 msgid "Sub classification"
42346 msgstr "Ենթադասակարգում"
42347
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42349 #, c-format
42350 msgid "Sub total "
42351 msgstr "Ենթագումար "
42352
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42354 #, c-format
42355 msgid "Sub total:"
42356 msgstr "Ենթահանրագումար"
42357
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42364 #, c-format
42365 msgid "Subfield"
42366 msgstr "Ենթադաշտ"
42367
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42370 #, c-format
42371 msgid "Subfield code:"
42372 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
42373
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42375 #, c-format
42376 msgid "Subfield code: "
42377 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
42378
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42381 #, c-format
42382 msgid "Subfield separator: "
42383 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
42384
42385 #. SCRIPT
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42387 #, fuzzy
42388 msgid "Subfield ‡"
42389 msgstr "Ենթադաշտ"
42390
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42392 #, c-format
42393 msgid "Subfield:"
42394 msgstr "Ենթադաշտ։"
42395
42396 #. %1$s:  tagsubfield 
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42398 #, c-format
42399 msgid "Subfield: %s"
42400 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
42401
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42405 #, c-format
42406 msgid "Subfields"
42407 msgstr "Ենթադաշտեր"
42408
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42418 #, c-format
42419 msgid "Subfields: "
42420 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
42421
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42423 #, c-format
42424 msgid "Subgroup"
42425 msgstr "Ենթախումբ"
42426
42427 #. INPUT type=text name=subgroup
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42429 msgid "Subgroup code"
42430 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
42431
42432 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42434 msgid "Subgroup name"
42435 msgstr "Ենթախմբի անուն"
42436
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42438 #, c-format
42439 msgid "Subgroup:"
42440 msgstr "Ենթախումբ։"
42441
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42447 #, c-format
42448 msgid "Subject"
42449 msgstr "Առարկա"
42450
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42456 #, c-format
42457 msgid "Subject heading: "
42458 msgstr "Խորագիր։ "
42459
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42461 #, c-format
42462 msgid "Subject headings"
42463 msgstr "Խորագիր"
42464
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42467 #, c-format
42468 msgid "Subject phrase"
42469 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
42470
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42472 #, c-format
42473 msgid "Subject search results"
42474 msgstr "Խորագրի որոնման արդյունք"
42475
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42477 #, c-format
42478 msgid "Subject sub-division: "
42479 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
42480
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42482 #, c-format
42483 msgid "Subject(s)"
42484 msgstr "Խորագրեր"
42485
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42487 #, fuzzy, c-format
42488 msgid "Subject:"
42489 msgstr "Խորագիր։ "
42490
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42492 #, c-format
42493 msgid "Subject: "
42494 msgstr "Խորագիր։ "
42495
42496 #. For the first occurrence,
42497 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42500 #, c-format
42501 msgid "Subject: %s "
42502 msgstr "Խորագիր։ %s "
42503
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42505 #, c-format
42506 msgid "Subjects:"
42507 msgstr "Խորագրեր։"
42508
42509 #. INPUT type=submit
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42593 msgid "Submit"
42594 msgstr "Հաստատել"
42595
42596 #. INPUT type=submit
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42598 msgid "Submit your suggestion"
42599 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
42600
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42602 #, c-format
42603 msgid "Subscription #"
42604 msgstr "Բաժանորդագրության #"
42605
42606 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42608 #, c-format
42609 msgid "Subscription #%s"
42610 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
42611
42612 #. %1$s:  loopro.object 
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42614 #, c-format
42615 msgid "Subscription %s "
42616 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
42617
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42619 #, c-format
42620 msgid "Subscription ID: "
42621 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
42622
42623 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42625 #, c-format
42626 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42627 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
42628
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42630 #, c-format
42631 msgid "Subscription begin"
42632 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
42633
42634 #. %1$s:  END 
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42636 #, c-format
42637 msgid "Subscription closed %s "
42638 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
42639
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42642 #, c-format
42643 msgid "Subscription details"
42644 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
42645
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42647 #, c-format
42648 msgid "Subscription end"
42649 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
42650
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42652 #, c-format
42653 msgid "Subscription end date"
42654 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
42655
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42657 #, c-format
42658 msgid "Subscription end date:"
42659 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
42660
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42662 #, c-format
42663 msgid "Subscription expired"
42664 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
42665
42666 #. %1$s:  bibliotitle
42667 #. %2$s:  IF closed 
42668 #. %3$s:  END 
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42670 #, c-format
42671 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42672 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
42673
42674 #. %1$s:  title 
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42676 #, c-format
42677 msgid "Subscription history for %s"
42678 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
42679
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42681 #, c-format
42682 msgid "Subscription id"
42683 msgstr "Բաժանորդագրության id"
42684
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42686 #, c-format
42687 msgid "Subscription information for "
42688 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
42689
42690 #. %1$s:  biblionumber 
42691 #. %2$s:  bibliotitle 
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42693 #, c-format
42694 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42695 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
42696
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42700 #, c-format
42701 msgid "Subscription length:"
42702 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
42703
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42705 #, c-format
42706 msgid "Subscription num."
42707 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
42708
42709 #. %1$s:  bibliotitle 
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
42711 #, c-format
42712 msgid "Subscription renewal for %s"
42713 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
42714
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
42716 #, c-format
42717 msgid "Subscription start date"
42718 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
42719
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42721 #, c-format
42722 msgid "Subscription start date:"
42723 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
42724
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42726 #, c-format
42727 msgid "Subscription summaries"
42728 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
42729
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42732 #, c-format
42733 msgid "Subscription summary"
42734 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
42735
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42737 #, c-format
42738 msgid "Subscription title"
42739 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
42740
42741 #. %1$s:  enddate 
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42743 #, c-format
42744 msgid "Subscription will expire %s. "
42745 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
42746
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42748 #, c-format
42749 msgid "Subscription(s)"
42750 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
42751
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42753 #, c-format
42754 msgid "Subscription:"
42755 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
42756
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42759 #, c-format
42760 msgid "Subscriptions"
42761 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
42762
42763 #. LABEL
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42766 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42767 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
42768
42769 #. SCRIPT
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42771 #, fuzzy
42772 msgid "Substitute"
42773 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
42774
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42777 #, c-format
42778 msgid "Subtotal "
42779 msgstr "Ենթահանրագումար "
42780
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
42782 #, c-format
42783 msgid "Subtotal for"
42784 msgstr "Ենթահանրագումար"
42785
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42787 #, c-format
42788 msgid "Subtype limits"
42789 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
42790
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42792 #, c-format
42793 msgid "Success"
42794 msgstr "Հաջողություն"
42795
42796 #. SCRIPT
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42798 msgid "Success."
42799 msgstr "Հաջողություն։"
42800
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42802 #, c-format
42803 msgid "Success: Import reversed"
42804 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
42805
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42807 #, c-format
42808 msgid "Suggested by"
42809 msgstr "Առաջարկված կողմից"
42810
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42812 #, c-format
42813 msgid "Suggested by - on"
42814 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
42815
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42817 #, c-format
42818 msgid "Suggested by:"
42819 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
42820
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42823 #, c-format
42824 msgid "Suggested by: "
42825 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
42826
42827 #. For the first occurrence,
42828 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
42829 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
42830 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
42831 #. %4$s:  END 
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
42835 #, c-format
42836 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42837 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
42838
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42840 #, c-format
42841 msgid "Suggested date from:"
42842 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
42843
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42848 #, c-format
42849 msgid "Suggestion"
42850 msgstr "Առաջարկություն"
42851
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42854 #, c-format
42855 msgid "Suggestion accepted"
42856 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
42857
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42860 #, c-format
42861 msgid "Suggestion creation"
42862 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
42863
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42865 #, c-format
42866 msgid "Suggestion information"
42867 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
42868
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42873 #, c-format
42874 msgid "Suggestion management"
42875 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
42876
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42884 #, c-format
42885 msgid "Suggestions"
42886 msgstr "Առաջարկություններ"
42887
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42889 #, c-format
42890 msgid "Suggestions management"
42891 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
42892
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
42894 #, c-format
42895 msgid "Suggestions pending approval"
42896 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
42897
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42899 #, c-format
42900 msgid "Suggestions search:"
42901 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
42902
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42919 #, c-format
42920 msgid "Summary"
42921 msgstr "Համառոտագրություն"
42922
42923 #. %1$s:  firstname 
42924 #. %2$s:  surname 
42925 #. %3$s:  cardnumber 
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42927 #, c-format
42928 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42929 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
42930
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42932 #, c-format
42933 msgid "Summary search"
42934 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
42935
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42938 #, c-format
42939 msgid "Summary: "
42940 msgstr "Համառոտագրություն: "
42941
42942 #. SCRIPT
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42944 msgid "Summer"
42945 msgstr "Ամառ"
42946
42947 #. SCRIPT
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42949 msgid "Sun"
42950 msgstr "Արև"
42951
42952 #. For the first occurrence,
42953 #. SCRIPT
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
42958 #, c-format
42959 msgid "Sunday"
42960 msgstr "Կիրակի"
42961
42962 #. SCRIPT
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42964 msgid "Sundays"
42965 msgstr "Կիրակիներ"
42966
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
42968 #, c-format
42969 msgid "Sundry"
42970 msgstr "Sundry"
42971
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
42973 #, c-format
42974 msgid "Supplemental issue "
42975 msgstr "Հավելյալ համար "
42976
42977 #. BUTTON
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
42979 #, fuzzy
42980 msgid "Supported keyboard shortcuts"
42981 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
42982
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
42990 #, c-format
42991 msgid "Surname"
42992 msgstr "Ազգանուն"
42993
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
42996 #, c-format
42997 msgid "Surname: "
42998 msgstr "Ազգանուն։ "
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43001 #, c-format
43002 msgid "Surveys"
43003 msgstr "Հարցախույզներ"
43004
43005 #. INPUT type=submit
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
43008 msgid "Suspend all holds"
43009 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
43010
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43013 #, c-format
43014 msgid "Suspension in days (day)"
43015 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
43016
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43018 #, c-format
43019 msgid "Svenska (Swedish)"
43020 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
43021
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43023 #, fuzzy, c-format
43024 msgid "Switch to advanced editor"
43025 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
43026
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43028 #, c-format
43029 msgid "Switch to basic editor"
43030 msgstr ""
43031
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
43033 #, c-format
43034 msgid "Symbol"
43035 msgstr "Նիշ"
43036
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43038 #, c-format
43039 msgid "Symbol: "
43040 msgstr "Նիշ։ "
43041
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
43043 #, c-format
43044 msgid "Sync status: "
43045 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
43046
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
43048 #, c-format
43049 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43050 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43053 #, c-format
43054 msgid "Synchronize"
43055 msgstr "Սինխրոնացրու"
43056
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43058 #, c-format
43059 msgid "Syntax"
43060 msgstr "Շարահյուսություն"
43061
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43063 #, c-format
43064 msgid "Syntax (z3950 can send"
43065 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
43066
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43068 #, c-format
43069 msgid "System Preferences"
43070 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
43071
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43073 #, c-format
43074 msgid "System information"
43075 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
43076
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43078 #, c-format
43079 msgid "System permissions"
43080 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
43081
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43083 #, c-format
43084 msgid ""
43085 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43086 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43087 msgstr ""
43088 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
43089 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
43090
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43092 #, c-format
43093 msgid ""
43094 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43095 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43096 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43097 msgstr ""
43098 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
43099 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
43100 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
43101 "ը կջարդվի։"
43102
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43104 #, c-format
43105 msgid ""
43106 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43107 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43108 "works correctly."
43109 msgstr ""
43110 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
43111 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
43112 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
43113
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43115 #, c-format
43116 msgid "System preference search:"
43117 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
43118
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43124 #, c-format
43125 msgid "System preferences"
43126 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
43127
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43129 #, c-format
43130 msgid "Sèbastien Hinderer"
43131 msgstr "Sèbastien Hinderer"
43132
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43134 #, c-format
43135 msgid ""
43136 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43137 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43138 "Tutunsatar)"
43139 msgstr ""
43140 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43141 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43142 "Tutunsatar)"
43143
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43164 #, c-format
43165 msgid "TOTAL"
43166 msgstr "ԸՆԴԱՄԵՆԸ"
43167
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43169 #, fuzzy, c-format
43170 msgid "Tab"
43171 msgstr "Տաբ։"
43172
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43174 #, c-format
43175 msgid "Tab separated text"
43176 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
43177
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
43179 #, c-format
43180 msgid "Tab:"
43181 msgstr "Տաբ։"
43182
43183 #. %1$s:  subfield.tab 
43184 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
43185 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
43186 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
43187 #. %5$s:  subfield.kohafield 
43188 #. %6$s:  END 
43189 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
43190 #. %8$s:  END 
43191 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
43192 #. %10$s:  END 
43193 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
43194 #. %12$s:  subfield.seealso 
43195 #. %13$s:  END 
43196 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
43197 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
43198 #. %16$s:  END 
43199 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
43200 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
43201 #. %19$s:  END 
43202 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
43203 #. %21$s:  subfield.value_builder 
43204 #. %22$s:  END 
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43206 #, c-format
43207 msgid ""
43208 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43209 "%s%s%s, %s%s "
43210 msgstr ""
43211 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
43212 "%s, %s%s "
43213
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43215 #, c-format
43216 msgid "Tabs in use"
43217 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
43218
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43220 #, c-format
43221 msgid "Tabular"
43222 msgstr "Տաբուլյար"
43223
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43233 #, c-format
43234 msgid "Tabulation (\\t)"
43235 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
43236
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43243 #, c-format
43244 msgid "Tag"
43245 msgstr "Ցուցիչ"
43246
43247 #. SCRIPT
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43249 msgid "Tag "
43250 msgstr ""
43251
43252 #. For the first occurrence,
43253 #. %1$s:  tagfield | html 
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43256 #, c-format
43257 msgid "Tag %s Subfield structure"
43258 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
43259
43260 #. For the first occurrence,
43261 #. %1$s:  tagfield | html 
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43264 #, c-format
43265 msgid "Tag %s subfield structure"
43266 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
43267
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43269 #, c-format
43270 msgid "Tag deleted"
43271 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
43272
43273 #. A
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43282 #, c-format
43283 msgid "Tag editor"
43284 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
43285
43286 #. SCRIPT
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43288 #, fuzzy
43289 msgid "Tag has no subfields"
43290 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
43291
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43293 #, c-format
43294 msgid "Tag moderation"
43295 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
43296
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43298 #, c-format
43299 msgid "Tag:"
43300 msgstr "Ցուցիչ"
43301
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43315 #, c-format
43316 msgid "Tag: "
43317 msgstr "Ցուցիչ։ "
43318
43319 #. %1$s:  searchfield 
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43321 #, c-format
43322 msgid "Tag: %s"
43323 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
43324
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43326 #, c-format
43327 msgid "Tagged with:"
43328 msgstr "Տեգավորված։"
43329
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43333 #, c-format
43334 msgid "Tags"
43335 msgstr "Ցուցիչներ"
43336
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43338 #, c-format
43339 msgid "Tags pending approval"
43340 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
43341
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43344 #, c-format
43345 msgid "Tags:"
43346 msgstr "Ցուցիչներ։"
43347
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43349 #, c-format
43350 msgid "Tamil, France"
43351 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
43352
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43354 #, c-format
43355 msgid "Target"
43356 msgstr "Թիրախ"
43357
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43361 #, c-format
43362 msgid "Target (database) record check field"
43363 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
43364
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43369 #, c-format
43370 msgid "Task scheduler"
43371 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
43372
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43374 #, c-format
43375 msgid "Tax number registered:"
43376 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
43377
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43379 #, c-format
43380 msgid "Tax number registered: "
43381 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
43382
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43387 #, c-format
43388 msgid "Tax rate: "
43389 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
43390
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43392 #, c-format
43393 msgid "Technical reports"
43394 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
43395
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43397 #, fuzzy, c-format
43398 msgid "Template ID"
43399 msgstr "Նմուշի ID:"
43400
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43403 #, c-format
43404 msgid "Template ID:"
43405 msgstr "Նմուշի ID:"
43406
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43409 #, c-format
43410 msgid "Template code:"
43411 msgstr "Նմուշի կոդ։"
43412
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43415 #, c-format
43416 msgid "Template description:"
43417 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
43418
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43420 #, fuzzy, c-format
43421 msgid "Template name"
43422 msgstr "Նմուշի անուն։"
43423
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43428 #, c-format
43429 msgid "Template name:"
43430 msgstr "Նմուշի անուն։"
43431
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43433 #, c-format
43434 msgid "Template: "
43435 msgstr "Ձևանմուշ։ "
43436
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43439 #, fuzzy, c-format
43440 msgid "Templates"
43441 msgstr "Ձևանմուշ։ "
43442
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43444 #, c-format
43445 msgid "Temporary"
43446 msgstr ""
43447
43448 #. A
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43454 #, c-format
43455 msgid "Term"
43456 msgstr "Տերմին"
43457
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43459 #, c-format
43460 msgid "Term/Phrase"
43461 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
43462
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43464 #, c-format
43465 msgid "Term:"
43466 msgstr "Տերմին։"
43467
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43469 #, c-format
43470 msgid "Term: "
43471 msgstr "Տերմին։ "
43472
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43474 #, c-format
43475 msgid "Terms summary"
43476 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
43477
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43480 #, c-format
43481 msgid "Test"
43482 msgstr "Թեստ"
43483
43484 #. INPUT type=button
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43486 msgid "Test pattern"
43487 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
43488
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43491 #, c-format
43492 msgid "Test prediction pattern"
43493 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
43494
43495 #. SCRIPT
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43497 msgid "Testing..."
43498 msgstr "Թեստավորում..."
43499
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43501 #, c-format
43502 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43503 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43504
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43510 #, c-format
43511 msgid "Text"
43512 msgstr "Տեքստ"
43513
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43517 #, c-format
43518 msgid "Text alignment: "
43519 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
43520
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43522 #, c-format
43523 msgid "Text fields"
43524 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
43525
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43528 #, c-format
43529 msgid "Text for OPAC: "
43530 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
43531
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43534 #, c-format
43535 msgid "Text for librarian: "
43536 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
43537
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43539 #, c-format
43540 msgid "Text for librarians: "
43541 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
43542
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43544 #, c-format
43545 msgid "Text for opac: "
43546 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
43547
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43549 #, c-format
43550 msgid "Text justification: "
43551 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
43552
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43556 #, c-format
43557 msgid "Text: "
43558 msgstr "Տեքստ։ "
43559
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43562 #, c-format
43563 msgid "Textarea"
43564 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
43565
43566 #. SCRIPT
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43568 msgid "Th"
43569 msgstr "Th"
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43572 #, c-format
43573 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43574 msgstr ""
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43577 #, c-format
43578 msgid "Thatcher Rea"
43579 msgstr "Thatcher Rea"
43580
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43596 #, c-format
43597 msgid "The "
43598 msgstr "Այս "
43599
43600 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43602 #, c-format
43603 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43604 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
43605
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
43607 #, c-format
43608 msgid ""
43609 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
43610 "Falling back to legacy facet calculation. "
43611 msgstr ""
43612 "&lt;use_zebra_facets&gt; մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
43613 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
43614
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
43616 #, c-format
43617 msgid ""
43618 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43619 "file. It should be set to "
43620 msgstr ""
43621 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
43622 "Այն պետք է կարգաբերվի"
43623
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
43626 #, c-format
43627 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
43628 msgstr "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է "
43629
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
43631 #, c-format
43632 msgid ""
43633 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
43634 "file. It should be set to "
43635 msgstr ""
43636 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
43637 "պետք է կարգաբերվի"
43638
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
43641 #, c-format
43642 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
43643 msgstr ""
43644 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
43645 "պետք է կարգաբերվի"
43646
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43649 #, c-format
43650 msgid ""
43651 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43652 "for statistical purposes"
43653 msgstr ""
43654 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
43655 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
43656
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43658 #, c-format
43659 msgid ""
43660 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43661 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43662 msgstr ""
43663 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
43664 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
43665 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
43666
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
43668 #, c-format
43669 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43670 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
43671
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43673 #, c-format
43674 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43675 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
43676
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43678 #, c-format
43679 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43680 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ջնջվել է։"
43681
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43683 #, c-format
43684 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43685 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ձևափոխվել է։"
43686
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43688 #, c-format
43689 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43690 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
43691
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43693 #, c-format
43694 msgid "The CSV profile has not been modified."
43695 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ձևափոխվել"
43696
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
43698 #, c-format
43699 msgid "The Noun Project"
43700 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
43701
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
43703 #, c-format
43704 msgid "The Noun Project icons"
43705 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
43706
43707 #. SCRIPT
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43709 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43710 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
43711
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43713 #, fuzzy, c-format
43714 msgid "The alternative email is invalid."
43715 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
43716
43717 #. %1$s:  errauthid 
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43719 #, c-format
43720 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43721 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
43722
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43725 #, c-format
43726 msgid "The authorized value category ("
43727 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
43728
43729 #. %1$s:  Barcode 
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43731 #, c-format
43732 msgid "The barcode %s was not found."
43733 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
43734
43735 #. %1$s:  barcode |html 
43736 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
43737 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43739 #, c-format
43740 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43741 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s %s %s "
43742
43743 #. SCRIPT
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43745 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43746 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
43747
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43749 #, c-format
43750 msgid ""
43751 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43752 "a MARC subfield,"
43753 msgstr ""
43754 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
43755 "MARC ենթադաշտին,"
43756
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43758 #, c-format
43759 msgid "The biblionumber "
43760 msgstr "Բիբլիո համար "
43761
43762 #. %1$s:  email_add 
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43764 #, c-format
43765 msgid "The cart was sent to: %s"
43766 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
43767
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43769 #, c-format
43770 msgid "The column "
43771 msgstr "Սյունակը "
43772
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43774 #, c-format
43775 msgid ""
43776 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43777 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43778 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43779 "interface easily."
43780 msgstr ""
43781 "Կոհա դաշտի սյունակը ցույց է տալիս, որ ենթադաշտը կապված է Կոհա դաշտին։ Կոհան "
43782 "կարող է կառավարել MARC ենթադաշտը կամ Կոհա միջերեսը։ Այս կապը վստահեցնում է "
43783 "որ երկու շտեմարաններն էլ սինխրոնիզացված են, այսպիսով կարող ես հեշտությամբ "
43784 "MARC-ից անցնել Կոհա միջերեսին։"
43785
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43787 #, c-format
43788 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43789 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
43790
43791 #. SCRIPT
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43793 msgid "The destination should be filled."
43794 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
43795
43796 #. %1$s:  INVALID_DATE 
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
43798 #, c-format
43799 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
43800 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը &quot;%s&quot; սխալ է"
43801
43802 #. SCRIPT
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43804 msgid "The ending date is missing or invalid."
43805 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
43806
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43808 #, fuzzy, c-format
43809 msgid "The field has been deleted"
43810 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
43811
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43813 #, fuzzy, c-format
43814 msgid "The field has been inserted"
43815 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
43816
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43818 #, fuzzy, c-format
43819 msgid "The field has been updated"
43820 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
43821
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43823 #, fuzzy, c-format
43824 msgid "The field has not been deleted"
43825 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
43826
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43828 #, c-format
43829 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43830 msgstr ""
43831
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43833 #, c-format
43834 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43835 msgstr ""
43836
43837 #. SCRIPT
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43839 msgid ""
43840 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43841 "Therefore, you cannot add it."
43842 msgstr ""
43843 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
43844 "չես կարող այն ավելացնել։"
43845
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43847 #, c-format
43848 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43849 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
43850
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43852 #, c-format
43853 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43854 msgstr "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը դրանք "
43855
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43857 #, c-format
43858 msgid ""
43859 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43860 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
43861
43862 #. %1$s:  sort_rule 
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43864 #, c-format
43865 msgid ""
43866 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43867 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43868 msgstr ""
43869 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
43870 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
43871 "սահմանումներից։ "
43872
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43874 #, c-format
43875 msgid ""
43876 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43877 "are supplying in the import file."
43878 msgstr ""
43879 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
43880 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
43881
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43883 #, c-format
43884 msgid ""
43885 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43886 "less than the third for the "
43887 msgstr ""
43888 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
43889 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
43890
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43893 #, c-format
43894 msgid "The following barcodes were found: "
43895 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
43896
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43898 #, c-format
43899 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43900 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
43901
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
43903 #, c-format
43904 msgid "The following error was encountered:"
43905 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
43906
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43908 #, c-format
43909 msgid "The following errors have occurred:"
43910 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
43911
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
43913 #, c-format
43914 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
43915 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
43916
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
43918 #, c-format
43919 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
43920 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
43921
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
43923 #, c-format
43924 msgid ""
43925 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
43926 "them in."
43927 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
43928
43929 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
43931 #, c-format
43932 msgid "The following items were found by searching: %s "
43933 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
43934
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
43936 #, c-format
43937 msgid "The following items were modified:"
43938 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
43939
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
43941 #, c-format
43942 msgid ""
43943 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43944 "shouldn't. "
43945 msgstr ""
43946 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
43947 "դրանք չպետք է։ "
43948
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43950 #, c-format
43951 msgid "The following records could not be deleted:"
43952 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
43953
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
43955 #, c-format
43956 msgid "The import id number "
43957 msgstr "Ներմուծման id համար "
43958
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
43960 #, c-format
43961 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
43962 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
43963
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43965 #, fuzzy, c-format
43966 msgid "The item has been added to the list."
43967 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
43968
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
43970 #, fuzzy, c-format
43971 msgid "The item has been removed from the list."
43972 msgstr "և հեռացված փաթեթից %s. "
43973
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
43975 #, c-format
43976 msgid ""
43977 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
43978 "yet."
43979 msgstr ""
43980
43981 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
43983 #, c-format
43984 msgid "The item has successfully been attached to %s"
43985 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
43986
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
43988 #, c-format
43989 msgid "The item has successfully been linked to "
43990 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
43991
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
43993 #, c-format
43994 msgid "The item you select will be moved to the target record."
43995 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
43996
43997 #. SCRIPT
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
43999 msgid ""
44000 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44001 "whitespace characters from the library code"
44002 msgstr ""
44003 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
44004 "գրադարանի կոդից"
44005
44006 #. %1$s:  email 
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44008 #, c-format
44009 msgid "The list was sent to: %s"
44010 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
44011
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44013 #, fuzzy, c-format
44014 msgid "The merge was successful. "
44015 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
44016
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44018 #, c-format
44019 msgid "The merging was successful. "
44020 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
44021
44022 #. %1$s:  profile_name 
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44024 #, c-format
44025 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44026 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" հաջողությամբ ստեղծված է։"
44027
44028 #. %1$s:  profile_name 
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44030 #, c-format
44031 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44032 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" չի ստեղծվել։"
44033
44034 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
44036 #, c-format
44037 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44038 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
44039
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44041 #, c-format
44042 msgid ""
44043 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44044 "deleted."
44045 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
44046
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44048 #, c-format
44049 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44050 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
44051
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44053 #, c-format
44054 msgid ""
44055 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44056 "deleted."
44057 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
44058
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44060 #, c-format
44061 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44062 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
44063
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44065 #, c-format
44066 msgid "The order has been successfully canceled."
44067 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
44068
44069 #. %1$s:  ELSE 
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44071 #, c-format
44072 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44073 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
44074
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44076 #, c-format
44077 msgid ""
44078 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44079 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44080 msgstr ""
44081 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
44082 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
44083
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44085 #, c-format
44086 msgid ""
44087 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44088 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44089 "and retry. "
44090 msgstr ""
44091 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
44092 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
44093
44094 #. For the first occurrence,
44095 #. SCRIPT
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44099 msgid "The page entered is not a number."
44100 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
44101
44102 #. For the first occurrence,
44103 #. SCRIPT
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44107 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44108 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
44109
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44111 #, c-format
44112 msgid "The password entered is too short"
44113 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
44114
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44117 #, c-format
44118 msgid "The passwords entered do not match"
44119 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
44120
44121 #. %1$s:  DEBT 
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
44123 #, c-format
44124 msgid "The patron has a debt of %s."
44125 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
44126
44127 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44129 #, c-format
44130 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
44131 msgstr "Հաճախորդը ռեզերվացման համար ունի չվճարված գումարներ %s"
44132
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44134 #, c-format
44135 msgid ""
44136 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44137 "circulate => self_checkout permission. "
44138 msgstr ""
44139 "ՀՕԱՔ-ում դուրս տրումների մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի circulate => "
44140 "self_checkout իրավասություն։ "
44141
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44143 #, c-format
44144 msgid ""
44145 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44146 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44147 msgstr ""
44148 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
44149 "իրավասություններ։ Պետք է ունենան circulate => self_checkout. "
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44152 #, fuzzy, c-format
44153 msgid "The primary email is invalid."
44154 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
44155
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
44157 #, c-format
44158 msgid ""
44159 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44160 "\"text\""
44161 msgstr ""
44162 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
44163 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
44164
44165 #. For the first occurrence,
44166 #. %1$s:  biblionumber 
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44171 #, c-format
44172 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44173 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
44174
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44176 #, c-format
44177 msgid ""
44178 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44179 "found in this order:"
44180 msgstr ""
44181 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
44182 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
44183
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44185 #, c-format
44186 msgid "The rules have been cloned."
44187 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
44188
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44190 #, fuzzy, c-format
44191 msgid "The secondary email is invalid."
44192 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
44193
44194 #. SCRIPT
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44196 msgid "The source field should be filled."
44197 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
44198
44199 #. SCRIPT
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44201 msgid "The source subfield should be filled for update."
44202 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
44203
44204 #. SCRIPT
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44206 #, fuzzy
44207 msgid ""
44208 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44209 "Therefore, you cannot add it."
44210 msgstr ""
44211 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
44212 "չես կարող այն ավելացնել։"
44213
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44215 #, c-format
44216 msgid "The subscription has linked issues"
44217 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
44218
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44220 #, c-format
44221 msgid "The subscription has linked items"
44222 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
44223
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44225 #, c-format
44226 msgid "The subscription has not expired yet"
44227 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
44228
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
44230 #, c-format
44231 msgid ""
44232 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44233 "correct this before continuing circulation."
44234 msgstr ""
44235 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
44236 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
44237
44238 #. SPAN
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44240 msgid ""
44241 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44242 "value by one or more virtual hosts."
44243 msgstr ""
44244 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
44245 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
44246
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44248 #, c-format
44249 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44250 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
44251
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44254 #, c-format
44255 msgid "The upload file appears to be empty."
44256 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
44257
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44259 #, c-format
44260 msgid ""
44261 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44262 "kpz'."
44263 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը 'kpz' չէ։"
44264
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44266 #, c-format
44267 msgid ""
44268 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44269 "zip'."
44270 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
44271
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44274 #, c-format
44275 msgid "Themes"
44276 msgstr "Թեմաներ"
44277
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44282 #, c-format
44283 msgid "There are "
44284 msgstr "Այնտեղ կան "
44285
44286 #. For the first occurrence,
44287 #. %1$s:  label_element_title 
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44290 #, c-format
44291 msgid "There are no %s currently available."
44292 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
44293
44294 #. %1$s:  category 
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44296 #, c-format
44297 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44298 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
44299
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44301 #, c-format
44302 msgid "There are no collections currently defined."
44303 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
44304
44305 #. %1$s:  IF active 
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44307 #, fuzzy, c-format
44308 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44309 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ "
44310
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44312 #, c-format
44313 msgid "There are no defined actions for this template."
44314 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
44315
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44317 #, c-format
44318 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44319 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
44320
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44322 #, c-format
44323 msgid "There are no images for this record."
44324 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
44325
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44328 #, c-format
44329 msgid "There are no items in this batch yet"
44330 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
44331
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44333 #, c-format
44334 msgid "There are no items in this collection."
44335 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
44336
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44338 #, c-format
44339 msgid "There are no itemtypes defined"
44340 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
44341
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44343 #, c-format
44344 msgid "There are no late orders."
44345 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
44346
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44348 #, c-format
44349 msgid "There are no libraries defined. "
44350 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
44351
44352 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44354 #, c-format
44355 msgid "There are no mappings for the %s"
44356 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
44357
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44359 #, c-format
44360 msgid "There are no notices for this library."
44361 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
44362
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44364 #, c-format
44365 msgid "There are no notices."
44366 msgstr "Չկան նշումներ։"
44367
44368 #. %1$s:  IF ( location ) 
44369 #. %2$s:  END 
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44371 #, c-format
44372 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44373 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
44374
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44376 #, c-format
44377 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44378 msgstr ""
44379 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
44380 "զգուշացումներին։"
44381
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44383 #, c-format
44384 msgid "There are no pending discharge requests."
44385 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
44386
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44388 #, c-format
44389 msgid "There are no pending offline operations."
44390 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
44391
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44393 #, c-format
44394 msgid "There are no pending patron modifications."
44395 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
44396
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44398 #, c-format
44399 msgid "There are no saved matching rules."
44400 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
44401
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44403 #, c-format
44404 msgid "There are no saved patron attribute types."
44405 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
44406
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44408 #, c-format
44409 msgid "There are no saved reports. "
44410 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
44411
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44413 #, c-format
44414 msgid "There are no sets defined."
44415 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
44416
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44418 #, c-format
44419 msgid "There are no statistics for this patron."
44420 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
44421
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44423 #, c-format
44424 msgid "There are no titles tagged with the term "
44425 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
44426
44427 #. %1$s:  itemtags 
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44429 #, c-format
44430 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44431 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
44432
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44434 #, c-format
44435 msgid "There is no defined frequency."
44436 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
44437
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44439 #, c-format
44440 msgid "There is no existing patterns."
44441 msgstr "Չկան առկա ձևանմուշներ։"
44442
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44444 #, c-format
44445 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44446 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
44447
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44449 #, c-format
44450 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44451 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
44452
44453 #. SCRIPT
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44455 msgid "There is no record selected"
44456 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
44457
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44459 #, c-format
44460 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44461 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
44462
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44464 #, c-format
44465 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44466 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
44467
44468 #. %1$s:  err_data 
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44470 #, c-format
44471 msgid ""
44472 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44473 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
44474
44475 #. %1$s:  err_length 
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44477 #, c-format
44478 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44479 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
44480
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44482 #, c-format
44483 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44484 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
44485
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44487 #, c-format
44488 msgid "There were problems with your submission"
44489 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
44490
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44492 #, c-format
44493 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44494 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
44495
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44497 #, fuzzy, c-format
44498 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44499 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
44500
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44503 #, c-format
44504 msgid "Thesaurus:"
44505 msgstr "Տեզաուրուս։"
44506
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44508 #, c-format
44509 msgid ""
44510 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44511 "\"Default\" library."
44512 msgstr ""
44513 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
44514 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
44515
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44517 #, c-format
44518 msgid "These are disabled for the current library."
44519 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
44520
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44522 #, c-format
44523 msgid "These are enabled."
44524 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
44525
44526 #. %1$s:  ratio 
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44528 #, c-format
44529 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
44530 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն &ge; %s."
44531
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44533 #, c-format
44534 msgid "Theses"
44535 msgstr "Թեզիսներ"
44536
44537 #. SCRIPT
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44539 msgid "Third"
44540 msgstr "Երրորդ"
44541
44542 #. SCRIPT
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44544 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44545 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
44546
44547 #. SCRIPT
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44549 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44550 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
44551
44552 #. %1$s:  patrons_in_category 
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44554 #, c-format
44555 msgid "This category is used %s times"
44556 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
44557
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44559 #, c-format
44560 msgid "This course already has this item on reserve."
44561 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
44562
44563 #. %1$s:  total 
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44565 #, c-format
44566 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44567 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
44568
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44572 #, c-format
44573 msgid ""
44574 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44575 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ հղումը կոտրված է և որ էջը գոյություն չունի։"
44576
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44578 #, fuzzy, c-format
44579 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44580 msgstr "Այս սխալը նշանակում է, որ դու իրավասու չես դիտելու այս էջը։"
44581
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44583 #, fuzzy, c-format
44584 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44585 msgstr "Այս սխալը նշանակում է, որ դու իրավասու չես դիտելու այս էջը։"
44586
44587 #. SPAN
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44591 msgid "This field is mandatory"
44592 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
44593
44594 #. SCRIPT
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44596 msgid "This field is required."
44597 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
44598
44599 #. SCRIPT
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44601 #, fuzzy
44602 msgid "This file already exists (in this category)."
44603 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
44604
44605 #. %1$s:  total 
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44607 #, c-format
44608 msgid "This framework is used %s times"
44609 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
44610
44611 #. %1$s:  subscriptions.size 
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44613 #, c-format
44614 msgid ""
44615 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44616 "delete it? "
44617 msgstr ""
44618 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
44619 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
44620
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44622 #, c-format
44623 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44624 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
44625
44626 #. A
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44628 msgid "This fund has children"
44629 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
44630
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44632 #, c-format
44633 msgid "This invoice has no files attached."
44634 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
44635
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44637 #, c-format
44638 msgid ""
44639 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44640 "existing invoice?"
44641 msgstr ""
44642 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
44643 "ունեցող վճարահաշիվ։"
44644
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44646 #, c-format
44647 msgid "This is a serial subscription"
44648 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
44649
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44651 #, c-format
44652 msgid ""
44653 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44654 "a list of anonymized loans, please run a report."
44655 msgstr ""
44656 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
44657 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
44658
44659 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
44661 #, c-format
44662 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44663 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
44664
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
44666 #, c-format
44667 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44668 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
44669
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
44671 #, fuzzy, c-format
44672 msgid "This item does not exist."
44673 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
44674
44675 #. SCRIPT
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44677 msgid "This item has been added to your cart"
44678 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
44679
44680 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44682 #, c-format
44683 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44684 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
44685
44686 #. %1$s:  ITEM_LOST 
44687 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
44688 #. %3$s:  END 
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44690 #, c-format
44691 msgid ""
44692 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44693 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
44694
44695 #. SCRIPT
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44697 msgid "This item is already in your cart"
44698 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
44699
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44701 #, c-format
44702 msgid "This item is on hold for another patron."
44703 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
44706 #, fuzzy, c-format
44707 msgid ""
44708 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44709 "not cancelled."
44710 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
44711
44712 #. %1$s:  branchname 
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44714 #, c-format
44715 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44716 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
44717
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44719 #, c-format
44720 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44721 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
44722
44723 #. %1$s:  collectionBranch 
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44725 #, c-format
44726 msgid ""
44727 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44728 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջաբերական հավաքածուի և պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
44729
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44731 #, c-format
44732 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44733 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի իր տնային գրադարանում "
44734
44735 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44737 #, c-format
44738 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44739 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
44740
44741 #. SCRIPT
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44743 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44744 msgstr ""
44745 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
44746 "այստեղից են %s։"
44747
44748 #. SCRIPT
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44750 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44751 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
44752
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
44754 #, fuzzy, c-format
44755 msgid "This list does not exist."
44756 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
44757
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44759 #, c-format
44760 msgid "This member has no email"
44761 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
44762
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44764 #, c-format
44765 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44766 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
44767
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44769 #, c-format
44770 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44771 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
44772
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44774 #, c-format
44775 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44776 msgstr ""
44777
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44779 #, c-format
44780 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44781 msgstr ""
44782 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
44783 "քաղաքականության։"
44784
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44786 #, c-format
44787 msgid "This patron does not exist."
44788 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
44789
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44791 #, c-format
44792 msgid "This patron has no circulation history."
44793 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
44794
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44796 #, c-format
44797 msgid "This patron has no files attached."
44798 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
44799
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44801 #, c-format
44802 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44803 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
44804
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44807 #, c-format
44808 msgid ""
44809 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44810 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44811 msgstr ""
44812 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
44813 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
44814 "կամ սխալ է։"
44815
44816 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44818 #, c-format
44819 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44820 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
44821
44822 #. %1$s:  subscriptions.size 
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44824 #, c-format
44825 msgid ""
44826 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44827 "delete it? "
44828 msgstr ""
44829 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
44830 "այն ջնջել։ "
44831
44832 #. SCRIPT
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44834 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44835 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
44836
44837 #. SCRIPT
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44839 msgid ""
44840 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44841 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
44842
44843 #. SCRIPT
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44845 #, fuzzy
44846 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44847 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
44848
44849 #. A
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44853 msgid "This record has no items"
44854 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
44855
44856 #. SCRIPT
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44858 msgid "This record has no items."
44859 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
44860
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44862 #, c-format
44863 msgid "This record is used "
44864 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
44865
44866 #. For the first occurrence,
44867 #. %1$s:  total 
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44870 #, c-format
44871 msgid "This record is used %s times"
44872 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
44873
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44875 #, c-format
44876 msgid ""
44877 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44878 "overdue items."
44879 msgstr ""
44880 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
44881 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
44882
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44885 #, c-format
44886 msgid ""
44887 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44888 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44889 msgstr ""
44890 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
44891 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։ "
44892
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44895 #, c-format
44896 msgid ""
44897 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44898 msgstr ""
44899 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
44900
44901 #. SCRIPT
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44903 msgid "This subfield will be deleted"
44904 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
44905
44906 #. A
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44908 msgid "This subscription depends on another supplier"
44909 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
44910
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44912 #, c-format
44913 msgid "This subscription is closed."
44914 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
44915
44916 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44918 #, c-format
44919 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44920 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
44921
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
44923 #, c-format
44924 msgid ""
44925 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
44926 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
44927 msgstr ""
44928 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
44929 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
44930 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
44931
44932 #. %1$s:  field.marcfield 
44933 #. %2$s:  ELSE 
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
44935 #, c-format
44936 msgid ""
44937 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
44938 msgstr ""
44939
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
44941 #, c-format
44942 msgid "This vendor has no email"
44943 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
44944
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
44946 #, c-format
44947 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
44948 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
44949
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
44951 #, c-format
44952 msgid ""
44953 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
44954 "card layout editor. "
44955 msgstr ""
44956 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
44957 "խմբագրիչում։ "
44958
44959 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
44960 #. %2$s:  ELSE 
44961 #. %3$s:  END 
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44963 #, c-format
44964 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
44965 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
44966
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
44968 #, c-format
44969 msgid ""
44970 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
44971 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
44972 msgstr ""
44973 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
44974 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
44975
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
44977 #, c-format
44978 msgid ""
44979 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
44980 "will be deleted but not the exceptions."
44981 msgstr ""
44982 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
44983 "բացառությունները։"
44984
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
44986 #, c-format
44987 msgid ""
44988 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
44989 "exceptions will not be deleted."
44990 msgstr ""
44991 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
44992
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
44994 #, c-format
44995 msgid ""
44996 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
44997 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
44998 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
44999 msgstr ""
45000 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
45001 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
45002 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
45003
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45005 #, c-format
45006 msgid ""
45007 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45008 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45009 "dates on which the holiday is repeated."
45010 msgstr ""
45011 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
45012 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
45013 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
45014
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45016 #, c-format
45017 msgid ""
45018 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45019 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45020 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45021 msgstr ""
45022 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
45023 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
45024 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
45025
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45027 #, c-format
45028 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45029 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45030
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
45032 #, c-format
45033 msgid "Thomas Wright"
45034 msgstr "Thomas Wright"
45035
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45037 #, c-format
45038 msgid "Those items won't be deleted"
45039 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
45040
45041 #. SCRIPT
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45043 msgid "Threshold missing"
45044 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
45045
45046 #. SCRIPT
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45048 msgid "Thu"
45049 msgstr "Հնգ"
45050
45051 #. IMG
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45054 msgid "Thumbnail"
45055 msgstr "Մանրապատկեր"
45056
45057 #. For the first occurrence,
45058 #. SCRIPT
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
45063 #, c-format
45064 msgid "Thursday"
45065 msgstr "Հինգշաբթի"
45066
45067 #. SCRIPT
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45069 msgid "Thursdays"
45070 msgstr "Հինգշաբթիներ"
45071
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45073 #, c-format
45074 msgid "Till reconciliation"
45075 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
45076
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
45078 #, c-format
45079 msgid "Tim Hannah"
45080 msgstr "Tim Hannah"
45081
45082 #. For the first occurrence,
45083 #. SCRIPT
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
45086 #, c-format
45087 msgid "Time"
45088 msgstr "Ժամանակ"
45089
45090 #. SCRIPT
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45092 msgid "Time zone"
45093 msgstr "Ժամային գոտի"
45094
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45096 #, c-format
45097 msgid "Time:"
45098 msgstr "Ժամանակ։"
45099
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45101 #, c-format
45102 msgid "Timeline"
45103 msgstr "Ժամանակացույց"
45104
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45106 #, c-format
45107 msgid "Timeout"
45108 msgstr "Ընդմիջում"
45109
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45111 #, c-format
45112 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45113 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
45114
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45117 #, c-format
45118 msgid "Timestamp"
45119 msgstr "Ժամանակի կնիք"
45120
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45122 #, c-format
45123 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45124 msgstr ""
45125
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45127 #, c-format
45128 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45129 msgstr ""
45130
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45205 #, c-format
45206 msgid "Title"
45207 msgstr "Վերնագիր"
45208
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45211 #, c-format
45212 msgid "Title "
45213 msgstr "Վերնագիր "
45214
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45217 #, c-format
45218 msgid "Title (A-Z)"
45219 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
45220
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45223 #, c-format
45224 msgid "Title (Z-A)"
45225 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
45226
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45228 #, c-format
45229 msgid "Title (any): "
45230 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
45231
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45233 #, c-format
45234 msgid "Title (uniform): "
45235 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
45236
45237 #. SCRIPT
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45239 msgid "Title cannot be empty"
45240 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
45241
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45246 #, c-format
45247 msgid "Title phrase"
45248 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
45249
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45251 #, c-format
45252 msgid ""
45253 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45254 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45255 "Checkouts "
45256 msgstr ""
45257 "Վերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, Տնային "
45258 "գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի համար, "
45259 "Վիճակ, Դուրս տրումներ "
45260
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45275 #, c-format
45276 msgid "Title:"
45277 msgstr "Վերնագիր։"
45278
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45292 #, c-format
45293 msgid "Title: "
45294 msgstr "Վերնագիր։ "
45295
45296 #. %1$s:  title 
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45298 #, c-format
45299 msgid "Title: %s"
45300 msgstr "Վերնագիր։ %s"
45301
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45303 #, c-format
45304 msgid "Titles"
45305 msgstr "Վերնագրեր"
45306
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45308 #, c-format
45309 msgid "Titles tagged with the term "
45310 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
45311
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45326 #, c-format
45327 msgid "To"
45328 msgstr "Դեպի"
45329
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45332 #, c-format
45333 msgid "To "
45334 msgstr "Դեպի "
45335
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45337 #, c-format
45338 msgid "To Date : "
45339 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
45340
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45350 #, c-format
45351 msgid "To a file:"
45352 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
45353
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45356 #, c-format
45357 msgid "To a file: "
45358 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
45359
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45361 #, c-format
45362 msgid "To authid: "
45363 msgstr "To authid: "
45364
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45366 #, c-format
45367 msgid "To biblio number: "
45368 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
45369
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45371 #, c-format
45372 msgid "To call number:"
45373 msgstr "Դեպի դասիչ։"
45374
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45376 #, c-format
45377 msgid "To date: "
45378 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
45379
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45381 #, c-format
45382 msgid ""
45383 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45384 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45385 "file"
45386 msgstr ""
45387 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
45388 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
45389 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
45390
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45392 #, c-format
45393 msgid "To item call number: "
45394 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
45395
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45397 #, c-format
45398 msgid ""
45399 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45400 msgstr ""
45401 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
45402
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45404 #, c-format
45405 msgid "To notify on receiving:"
45406 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
45407
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45409 #, c-format
45410 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45411 msgstr ""
45412 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
45413
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45415 #, c-format
45416 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45417 msgstr ""
45418
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45424 #, c-format
45425 msgid "To report this error, you can "
45426 msgstr "Այս սխալը զեկուցելու համար, դու կարող ես "
45427
45428 #. INPUT type=submit name=submit
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45430 msgid "To screen"
45431 msgstr "Դեպի պաստառ"
45432
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45434 #, c-format
45435 msgid "To screen in the browser:"
45436 msgstr "Զննել դիտակը։"
45437
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45448 #, c-format
45449 msgid "To screen into the browser: "
45450 msgstr "Զննել դիտակը։ "
45451
45452 #. %1$s:  title 
45453 #. %2$s:  surname 
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45455 #, c-format
45456 msgid ""
45457 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45458 msgstr ""
45459 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
45460 "'Բեռնավորել'։ "
45461
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45471 #, c-format
45472 msgid "To:"
45473 msgstr "Դեպի։"
45474
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45480 #, c-format
45481 msgid "To: "
45482 msgstr "Դեպի։ "
45483
45484 #. SCRIPT
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45486 msgid "Today"
45487 msgstr "Այսօր"
45488
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45490 #, c-format
45491 msgid "Today's checkins"
45492 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
45493
45494 #. For the first occurrence,
45495 #. SCRIPT
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45498 #, c-format
45499 msgid "Today's checkouts"
45500 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
45501
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45503 #, c-format
45504 msgid "Today's notifications"
45505 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
45506
45507 #. A
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45509 msgid "Toggle lowest priority"
45510 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
45511
45512 #. IMG
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45514 msgid "Toggle set to lowest priority"
45515 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
45516
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45518 #, c-format
45519 msgid "Tom Houlker"
45520 msgstr "Tom Houlker"
45521
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45523 #, c-format
45524 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45525 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
45526
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45528 #, fuzzy, c-format
45529 msgid ""
45530 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45531 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45532
45533 #. For the first occurrence,
45534 #. %1$s:  current_loan_count 
45535 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
45538 #, c-format
45539 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45540 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
45541
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45545 #, c-format
45546 msgid "Too many holds: "
45547 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
45548
45549 #. %1$s:  too_many_items 
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45551 #, c-format
45552 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45553 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
45554
45555 #. %1$s:  too_many_items 
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45557 #, c-format
45558 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45559 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s): Ամեն մեկը չի արտածվում անհատապես։"
45560
45561 #. %1$s:  current_loan_count 
45562 #. %2$s:  max_loans_allowed 
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45564 #, fuzzy, c-format
45565 msgid ""
45566 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45567 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
45568
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45570 #, c-format
45571 msgid "Tool Plugins"
45572 msgstr "Պլագինների գործիք"
45573
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45629 #, c-format
45630 msgid "Tools"
45631 msgstr "Գործիքներ"
45632
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45634 #, c-format
45635 msgid "Tools home"
45636 msgstr "Գործիքների տուն"
45637
45638 #. %1$s:  mainloo.limit 
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45640 #, c-format
45641 msgid "Top %s Most-circulated items"
45642 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
45643
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45646 #, c-format
45647 msgid "Top lists"
45648 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
45649
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45652 #, c-format
45653 msgid "Top page margin:"
45654 msgstr "Էջի վերին եզր։"
45655
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45657 #, c-format
45658 msgid "Top text margin:"
45659 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
45660
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45662 #, c-format
45663 msgid "Topics"
45664 msgstr "Թեմաներ"
45665
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45672 #, c-format
45673 msgid "Total"
45674 msgstr "Ընդամենը"
45675
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45677 #, c-format
45678 msgid "Total "
45679 msgstr "Ընդամենը: "
45680
45681 #. For the first occurrence,
45682 #. %1$s:  currency 
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45685 #, c-format
45686 msgid "Total (%s)"
45687 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
45688
45689 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45691 #, c-format
45692 msgid "Total (GST %s %%)"
45693 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
45694
45695 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
45697 #, c-format
45698 msgid "Total (GST %s%%)"
45699 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
45700
45701 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45703 #, c-format
45704 msgid "Total (GST %s)"
45705 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
45706
45707 #. %1$s:  currency 
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45709 #, c-format
45710 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45711 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
45712
45713 #. %1$s:  totalcredits 
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45715 #, c-format
45716 msgid "Total amount credits: %s"
45717 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
45718
45719 #. %1$s:  totalcash 
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45721 #, c-format
45722 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45723 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
45724
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45726 #, c-format
45727 msgid "Total amount outstanding: "
45728 msgstr "Չվճարված մեծություն "
45729
45730 #. %1$s:  totalpaid 
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45732 #, c-format
45733 msgid "Total amount paid: %s"
45734 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
45735
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45737 #, c-format
45738 msgid "Total amount payable:"
45739 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
45740
45741 #. %1$s:  totalrefund 
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45743 #, c-format
45744 msgid "Total amount refunds: %s"
45745 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
45746
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45748 #, c-format
45749 msgid "Total amount to be written off:"
45750 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
45751
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45753 #, c-format
45754 msgid "Total amount: "
45755 msgstr "Ընդամենը գումար: "
45756
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45759 #, c-format
45760 msgid "Total available"
45761 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
45762
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45765 #, c-format
45766 msgid "Total checkouts"
45767 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
45768
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45770 #, c-format
45771 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45772 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
45773
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45775 #, c-format
45776 msgid "Total checkouts:"
45777 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
45778
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45780 #, c-format
45781 msgid "Total cost"
45782 msgstr "Ընդամենը ծախս"
45783
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45786 #, c-format
45787 msgid "Total current checkouts allowed"
45788 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
45789
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45792 #, fuzzy, c-format
45793 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45794 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
45795
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45798 #, c-format
45799 msgid "Total due"
45800 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
45801
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45803 #, c-format
45804 msgid "Total due:"
45805 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
45806
45807 #. %1$s:  totaldue 
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45809 #, c-format
45810 msgid "Total due: %s"
45811 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
45812
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45814 #, c-format
45815 msgid "Total holds"
45816 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
45817
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45819 #, c-format
45820 msgid "Total items in group"
45821 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
45822
45823 #. SCRIPT
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45825 msgid "Total must be a number"
45826 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
45827
45828 #. %1$s:  unlimited_total 
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45830 #, c-format
45831 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45832 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
45833
45834 #. %1$s:  totalwritten 
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45836 #, c-format
45837 msgid "Total number written off: %s charges"
45838 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
45839
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45841 #, c-format
45842 msgid "Total ordered"
45843 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
45844
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45846 #, c-format
45847 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45848 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
45849
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45851 #, c-format
45852 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45853 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
45854
45855 #. %1$s:  total 
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45857 #, c-format
45858 msgid "Total paid: %s"
45859 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
45860
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45862 #, c-format
45863 msgid "Total renewals"
45864 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
45865
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45867 #, c-format
45868 msgid "Total spent"
45869 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
45870
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
45872 #, c-format
45873 msgid "Total tax exc."
45874 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
45875
45876 #. For the first occurrence,
45877 #. %1$s:  currency 
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45881 #, c-format
45882 msgid "Total tax exc. (%s)"
45883 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
45884
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
45886 #, c-format
45887 msgid "Total tax inc."
45888 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
45889
45890 #. For the first occurrence,
45891 #. %1$s:  currency 
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45895 #, c-format
45896 msgid "Total tax inc. (%s)"
45897 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
45898
45899 #. %1$s:  totalw 
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45901 #, c-format
45902 msgid "Total written off: %s"
45903 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s"
45904
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45907 #, c-format
45908 msgid "Total: "
45909 msgstr "Ընդամենը: "
45910
45911 #. For the first occurrence,
45912 #. %1$s:  basket.total 
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45915 #, c-format
45916 msgid "Total: %s "
45917 msgstr "Ընդամնեը: %s "
45918
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45921 #, c-format
45922 msgid "Totals:"
45923 msgstr "Ընդամենը:"
45924
45925 #. A
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45927 msgid "Transaction logs"
45928 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
45929
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
45937 #, c-format
45938 msgid "Transfer"
45939 msgstr "Փոխանցում"
45940
45941 #. INPUT type=submit
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
45943 msgid "Transfer collection"
45944 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
45945
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
45947 #, c-format
45948 msgid "Transfer collection "
45949 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
45950
45951 #. %1$s:  reser.diff 
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
45953 #, c-format
45954 msgid "Transfer is %s days late"
45955 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
45956
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
45958 #, c-format
45959 msgid "Transfer now?"
45960 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
45961
45962 #. SCRIPT
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
45964 #, fuzzy
45965 msgid "Transfer order to this basket?"
45966 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղը"
45967
45968 #. %1$s:  branchname 
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
45970 #, c-format
45971 msgid "Transfer to %s"
45972 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
45973
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
45977 #, c-format
45978 msgid "Transfer to:"
45979 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
45980
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
45982 #, fuzzy, c-format
45983 msgid "Transferred from basket: "
45984 msgstr "Փոխանցված է "
45985
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
45987 #, c-format
45988 msgid "Transferred items"
45989 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
45990
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
45992 #, fuzzy, c-format
45993 msgid "Transferred to basket: "
45994 msgstr "Փոխանցվել է "
45995
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
45997 #, c-format
45998 msgid "Transfers are "
45999 msgstr "Փոխանցումները "
46000
46001 #. %1$s:  show_date 
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46003 #, c-format
46004 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46005 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
46006
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46008 #, c-format
46009 msgid "Transfers to receive"
46010 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
46011
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46013 #, c-format
46014 msgid "Transform file to MARC:"
46015 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը MARC-ի:"
46016
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46018 #, fuzzy, c-format
46019 msgid "Translate into other languages"
46020 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
46021
46022 #. A
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46024 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46025 msgstr ""
46026
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
46029 #, c-format
46030 msgid "Translation"
46031 msgstr "Թարգմանություն"
46032
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
46034 #, c-format
46035 msgid "Translation manager:"
46036 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
46037
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
46039 #, fuzzy, c-format
46040 msgid "Translation: "
46041 msgstr "Թարգմանություն"
46042
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46044 #, c-format
46045 msgid "Translations"
46046 msgstr "Թարգմանություններ"
46047
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46050 #, c-format
46051 msgid "Transport cost matrix"
46052 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
46053
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46055 #, c-format
46056 msgid "Treaties "
46057 msgstr "Պայմանագրեր "
46058
46059 #. INPUT type=submit
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46061 msgid "Try again with a different barcode"
46062 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
46063
46064 #. INPUT type=submit
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46069 #, c-format
46070 msgid "Try another search"
46071 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
46072
46073 #. SCRIPT
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46075 msgid "Tu"
46076 msgstr "Tu"
46077
46078 #. SCRIPT
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46080 msgid "Tue"
46081 msgstr "Երք"
46082
46083 #. For the first occurrence,
46084 #. SCRIPT
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
46089 #, c-format
46090 msgid "Tuesday"
46091 msgstr "Երեքշաբթի"
46092
46093 #. SCRIPT
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46095 msgid "Tuesdays"
46096 msgstr "Երեքշաբթի"
46097
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46099 #, c-format
46100 msgid "Tumer Garip"
46101 msgstr "Tumer Garip"
46102
46103 #. SCRIPT
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46105 msgid "Two records must be selected for merging."
46106 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
46107
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46125 #, c-format
46126 msgid "Type"
46127 msgstr "Տեսակ"
46128
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46130 #, c-format
46131 msgid "Type of procedure"
46132 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
46133
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46136 #, c-format
46137 msgid "Type:"
46138 msgstr "Տեսակ։"
46139
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46143 #, c-format
46144 msgid "Type: "
46145 msgstr "Տեսակ։ "
46146
46147 #. %1$s:  heading | html 
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46149 #, c-format
46150 msgid "UF: %s"
46151 msgstr "UF: %s"
46152
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46154 #, c-format
46155 msgid "UKMARC"
46156 msgstr "UKMARC"
46157
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46159 #, c-format
46160 msgid "UNIMARC"
46161 msgstr "UNIMARC"
46162
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46165 #, c-format
46166 msgid "URL"
46167 msgstr "URL"
46168
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46170 #, c-format
46171 msgid "URL(s)"
46172 msgstr "URL(s)"
46173
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46175 #, c-format
46176 msgid "URL: "
46177 msgstr "URL: "
46178
46179 #. For the first occurrence,
46180 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46183 #, c-format
46184 msgid "URL: %s "
46185 msgstr "URL: %s "
46186
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46188 #, c-format
46189 msgid "UTF-8 (Default)"
46190 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
46191
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46193 #, c-format
46194 msgid "Ulrich Kleiber"
46195 msgstr "Ulrich Kleiber"
46196
46197 #. SCRIPT
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46199 msgid "Unable to check in"
46200 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
46201
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
46203 #, c-format
46204 msgid "Unable to delete patron"
46205 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
46206
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
46208 #, c-format
46209 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46210 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
46211
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
46213 #, c-format
46214 msgid "Unable to delete staff user"
46215 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
46216
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46218 #, c-format
46219 msgid "Unable to save image to database."
46220 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
46221
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46223 #, c-format
46224 msgid "Unapprove"
46225 msgstr "Չհաստատված"
46226
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46228 #, c-format
46229 msgid "Unauthorized user "
46230 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
46231
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46233 #, c-format
46234 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46235 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
46236
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46238 #, c-format
46239 msgid "Uncertain"
46240 msgstr "Անվստահ"
46241
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46243 #, c-format
46244 msgid "Uncertain price: "
46245 msgstr "Ոչ հստակ գին "
46246
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46250 #, c-format
46251 msgid "Uncertain prices"
46252 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
46253
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46258 #, c-format
46259 msgid "Unchanged"
46260 msgstr "Անփոփոխ"
46261
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46268 #, c-format
46269 msgid "Uncheck all"
46270 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
46271
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46273 #, c-format
46274 msgid "Undefined"
46275 msgstr "Չսահմանված"
46276
46277 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46279 msgid "Undo import into catalog"
46280 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
46281
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46284 #, c-format
46285 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46286 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
46287
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46289 #, c-format
46290 msgid "Ungrouped baskets"
46291 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
46292
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46294 #, c-format
46295 msgid "Unhighlight"
46296 msgstr "Հանիր գույնը"
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46299 #, c-format
46300 msgid "Unified title"
46301 msgstr "Միավորված վերնագիր"
46302
46303 #. For the first occurrence,
46304 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46307 #, c-format
46308 msgid "Unified title: %s "
46309 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
46310
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46312 #, c-format
46313 msgid "Uniform Resource Identifier"
46314 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
46315
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46318 #, c-format
46319 msgid "Uninstall"
46320 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
46321
46322 #. For the first occurrence,
46323 #. SCRIPT
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46326 #, c-format
46327 msgid "Unique holiday"
46328 msgstr "Եզակի տոն"
46329
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46331 #, c-format
46332 msgid "Unique holidays"
46333 msgstr "Եզակի տոներ"
46334
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46336 #, c-format
46337 msgid "Unique identifier: "
46338 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
46339
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46344 #, c-format
46345 msgid "Unit"
46346 msgstr "Միավոր"
46347
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46350 #, c-format
46351 msgid "Unit cost"
46352 msgstr "Միավորի արժեք"
46353
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46355 #, c-format
46356 msgid "Unit cost search"
46357 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
46358
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46360 #, c-format
46361 msgid "Unit price "
46362 msgstr "Միավորի գին "
46363
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46366 #, c-format
46367 msgid "Units per issue"
46368 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
46369
46370 #. SCRIPT
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46372 msgid "Units per issue is required"
46373 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
46374
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46377 #, c-format
46378 msgid "Units:"
46379 msgstr "Միավորներ։"
46380
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46384 #, c-format
46385 msgid "Units: "
46386 msgstr "Միավորներ։ "
46387
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46389 #, c-format
46390 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46391 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46392
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46394 #, c-format
46395 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46396 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46397
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46399 #, c-format
46400 msgid "Unknown error."
46401 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
46402
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46404 #, c-format
46405 msgid "Unknown plugin type "
46406 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
46407
46408 #. SCRIPT
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46410 msgid "Unknown record type, cannot import"
46411 msgstr ""
46412
46413 #. SCRIPT
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46415 #, fuzzy
46416 msgid "Unknown subfield"
46417 msgstr "ենթադաշտեր"
46418
46419 #. SCRIPT
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46421 #, fuzzy
46422 msgid "Unknown tag"
46423 msgstr "(Չճանաչված)"
46424
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46426 #, c-format
46427 msgid "Unpacking completed"
46428 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
46429
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46431 #, c-format
46432 msgid "Unreceived orders"
46433 msgstr "Չստացված պատվերներ"
46434
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46437 #, c-format
46438 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46439 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
46440
46441 #. SCRIPT
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46443 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46444 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
46445
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46447 #, c-format
46448 msgid "Unseen since"
46449 msgstr "Չի տեսնված սկսած"
46450
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46452 #, c-format
46453 msgid "Unset"
46454 msgstr "Չտեղադրված"
46455
46456 #. IMG
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46458 msgid "Unset lowest priority"
46459 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
46460
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46462 #, c-format
46463 msgid "Until date: "
46464 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
46465
46466 #. INPUT type=submit
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46471 msgid "Update"
46472 msgstr "Թարմացում"
46473
46474 #. INPUT type=submit name=submit
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46476 msgid "Update SQL"
46477 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
46478
46479 #. SCRIPT
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46481 msgid "Update action"
46482 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
46483
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46485 #, fuzzy, c-format
46486 msgid "Update alert"
46487 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
46488
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46490 #, c-format
46491 msgid "Update all child funds with this owner "
46492 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
46493
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46496 #, c-format
46497 msgid "Update child to adult patron"
46498 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
46499
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46501 #, c-format
46502 msgid "Update errors :"
46503 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
46504
46505 #. INPUT type=submit name=submit
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46507 msgid "Update hold(s)"
46508 msgstr "Թարմացրու պահումները"
46509
46510 #. SCRIPT
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46512 msgid "Update item"
46513 msgstr "Թարմացրու նյութը"
46514
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46516 #, c-format
46517 msgid "Update patron records"
46518 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
46519
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46521 #, c-format
46522 msgid "Update report :"
46523 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
46524
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46526 #, c-format
46527 msgid "Update succeeded"
46528 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
46529
46530 #. %1$s:  name 
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46532 #, c-format
46533 msgid "Update: %s"
46534 msgstr "Թարմացրու: %s"
46535
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46537 #, c-format
46538 msgid "Updated:"
46539 msgstr "Թարմացված։"
46540
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46542 #, c-format
46543 msgid "Updating database structure"
46544 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
46545
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46555 #, c-format
46556 msgid "Upload"
46557 msgstr "Բեռնավորում"
46558
46559 #. INPUT type=submit name=upload
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46562 msgid "Upload File"
46563 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
46564
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46566 #, c-format
46567 msgid "Upload Koha Plugin"
46568 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
46569
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46572 #, c-format
46573 msgid "Upload New File"
46574 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
46575
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46577 #, c-format
46578 msgid "Upload Patron Image"
46579 msgstr "Բեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները"
46580
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46582 #, c-format
46583 msgid "Upload a plugin"
46584 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
46585
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46587 #, c-format
46588 msgid "Upload another KOC file"
46589 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
46590
46591 #. INPUT type=button
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46595 #, c-format
46596 msgid "Upload file"
46597 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
46598
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46601 #, c-format
46602 msgid "Upload file:"
46603 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
46604
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46606 #, c-format
46607 msgid "Upload image"
46608 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
46609
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46612 #, c-format
46613 msgid "Upload images"
46614 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
46615
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46620 #, c-format
46621 msgid "Upload local cover image"
46622 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
46623
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46625 #, fuzzy, c-format
46626 msgid "Upload local cover images"
46627 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
46628
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46630 #, c-format
46631 msgid "Upload more images"
46632 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
46633
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46635 #, fuzzy, c-format
46636 msgid "Upload new files"
46637 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
46638
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46640 #, c-format
46641 msgid "Upload offline circulation data"
46642 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
46643
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46645 #, c-format
46646 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46647 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
46648
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46653 #, c-format
46654 msgid "Upload patron images"
46655 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
46656
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46659 #, c-format
46660 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46661 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
46662
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46664 #, fuzzy, c-format
46665 msgid "Upload plugin"
46666 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
46667
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46672 #, c-format
46673 msgid "Upload progress: "
46674 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
46675
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46677 #, c-format
46678 msgid "Upload quotes"
46679 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
46680
46681 #. For the first occurrence,
46682 #. SCRIPT
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46687 #, fuzzy
46688 msgid "Upload status: "
46689 msgstr "Պահման Վիճակ "
46690
46691 #. For the first occurrence,
46692 #. SCRIPT
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46695 #, fuzzy
46696 msgid "Upload status: Cancelled "
46697 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
46698
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46700 #, c-format
46701 msgid "Upload transactions"
46702 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
46703
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46707 #, c-format
46708 msgid "Uploaded"
46709 msgstr "Բեռնավորված է"
46710
46711 #. SCRIPT
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46713 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46714 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
46715
46716 #. SCRIPT
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46718 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46719 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
46720
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46722 #, c-format
46723 msgid "Upper age limit"
46724 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
46725
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46728 #, c-format
46729 msgid "Upperage limit: "
46730 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
46731
46732 #. %1$s:  missing_module.usage 
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46734 #, c-format
46735 msgid "Usage: %s "
46736 msgstr "Օգտագործում։ %s "
46737
46738 #. INPUT type=submit
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46740 msgid "Use Existing"
46741 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
46742
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46745 #, c-format
46746 msgid "Use MARC Modification Template:"
46747 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
46748
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46750 #, c-format
46751 msgid "Use a barcode file"
46752 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
46753
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:78
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46759 #, c-format
46760 msgid "Use a file"
46761 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
46762
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46765 #, c-format
46766 msgid "Use a file "
46767 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
46768
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46770 #, c-format
46771 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46772 msgstr ""
46773
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46775 #, c-format
46776 msgid ""
46777 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46778 "will be deleted without warning !"
46779 msgstr ""
46780 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման օրենքներ, "
46781 "դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։։"
46782
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46784 #, c-format
46785 msgid "Use default values"
46786 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
46787
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46789 #, c-format
46790 msgid "Use existing record"
46791 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
46792
46793 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46795 msgid "Use for iso2709 exports"
46796 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
46797
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46799 #, c-format
46800 msgid ""
46801 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46802 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46803 msgstr ""
46804 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
46805 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
46806 "հարցումներն են թույլատրված։ "
46807
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46809 #, fuzzy, c-format
46810 msgid "Use report plugins"
46811 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
46812
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46814 #, c-format
46815 msgid "Use restrictions"
46816 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
46817
46818 #. INPUT type=submit name=submit
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46821 #, c-format
46822 msgid "Use saved"
46823 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
46824
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46826 #, c-format
46827 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46828 msgstr ""
46829 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
46830
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46832 #, c-format
46833 msgid ""
46834 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46835 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46836 "writing custom SQL reports."
46837 msgstr ""
46838 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
46839 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
46840 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
46841 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
46842
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46844 #, c-format
46845 msgid ""
46846 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46847 msgstr ""
46848 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
46849 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
46850
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
46852 #, c-format
46853 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46854 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
46855
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46857 #, c-format
46858 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46859 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
46860
46861 #. For the first occurrence,
46862 #. %1$s:  label_element 
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46865 #, c-format
46866 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46867 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
46868
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46871 #, c-format
46872 msgid "Use tool plugins"
46873 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
46874
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46882 #, c-format
46883 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46884 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
46885
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46887 #, c-format
46888 msgid "Used"
46889 msgstr "Օգտագործված"
46890
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46894 #, c-format
46895 msgid "Used in"
46896 msgstr "Օգտագործված մեջ"
46897
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46899 #, c-format
46900 msgid "Used in "
46901 msgstr "Օգտագործված մեջ "
46902
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46904 #, c-format
46905 msgid "Useful resources"
46906 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
46907
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46909 #, c-format
46910 msgid "User "
46911 msgstr "Օգտվող "
46912
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
46914 #, c-format
46915 msgid "User code"
46916 msgstr "Օգտվողի կոդ"
46917
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
46919 #, c-format
46920 msgid "Userid"
46921 msgstr "Օգտվողի ID:"
46922
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
46924 #, c-format
46925 msgid "Userid: "
46926 msgstr "Օգտվող ID: "
46927
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
46934 #, c-format
46935 msgid "Username"
46936 msgstr "Օգտվողի անուն"
46937
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
46939 #, c-format
46940 msgid "Username/password already exists."
46941 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
46942
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
46945 #, c-format
46946 msgid "Username:"
46947 msgstr "Օգտվողի անուն։"
46948
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
46950 #, c-format
46951 msgid "Username: "
46952 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
46953
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
46955 #, c-format
46956 msgid "Users:"
46957 msgstr "Օգտվողներ։"
46958
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
46961 #, c-format
46962 msgid "Using framework:"
46963 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
46964
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46966 #, c-format
46967 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
46968 msgstr ""
46969 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
46970 "համար։"
46971
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
46973 #, c-format
46974 msgid "VHS tape / Videocassette"
46975 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
46976
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
46978 #, fuzzy, c-format
46979 msgid "Validated"
46980 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
46981
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
46987 #, c-format
46988 msgid "Value"
46989 msgstr "Արժեք"
46990
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
46993 #, c-format
46994 msgid "Value: "
46995 msgstr "Արժեք։ "
46996
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
46998 #, c-format
46999 msgid "Values"
47000 msgstr "Արժեքներ"
47001
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47003 #, c-format
47004 msgid "Values are comma-separated."
47005 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
47006
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47008 #, c-format
47009 msgid "Values for collection codes"
47010 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
47011
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47013 #, c-format
47014 msgid "Values for custom patron notes"
47015 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
47016
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47018 #, c-format
47019 msgid "Values for shelving locations"
47020 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
47021
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47023 #, c-format
47024 msgid "Variable name:"
47025 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
47026
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47028 #, c-format
47029 msgid "Variable options:"
47030 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
47031
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47033 #, c-format
47034 msgid "Variable type:"
47035 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
47036
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47039 #, c-format
47040 msgid "Variable: "
47041 msgstr "Փոփոխական։ "
47042
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47052 #, c-format
47053 msgid "Vendor"
47054 msgstr "Մատակարար"
47055
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47058 #, c-format
47059 msgid "Vendor "
47060 msgstr "Մատակարար "
47061
47062 #. A
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
47064 #, fuzzy
47065 msgid "Vendor detail page"
47066 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
47067
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47069 #, c-format
47070 msgid "Vendor details"
47071 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
47072
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47074 #, c-format
47075 msgid "Vendor invoice "
47076 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
47077
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47079 #, c-format
47080 msgid "Vendor is:"
47081 msgstr "Մատակարարն է."
47082
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47084 #, c-format
47085 msgid "Vendor is: "
47086 msgstr "Մատակարարն է. "
47087
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47089 #, c-format
47090 msgid "Vendor name : "
47091 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
47092
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47094 #, c-format
47095 msgid "Vendor not found"
47096 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
47097
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47100 #, c-format
47101 msgid "Vendor note:"
47102 msgstr "Մատակարարի նշում:"
47103
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47110 #, c-format
47111 msgid "Vendor note: "
47112 msgstr "Մատակարարի նշում: "
47113
47114 #. SCRIPT
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47116 msgid "Vendor price must be a number"
47117 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
47118
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47121 #, c-format
47122 msgid "Vendor price: "
47123 msgstr "Մատակարարի գին։ "
47124
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47126 #, c-format
47127 msgid "Vendor search"
47128 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
47129
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47131 #, c-format
47132 msgid "Vendor search results"
47133 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
47134
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47145 #, c-format
47146 msgid "Vendor:"
47147 msgstr "Մատակարար:"
47148
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47157 #, c-format
47158 msgid "Vendor: "
47159 msgstr "Մատակարար: "
47160
47161 #. %1$s:  suppliername 
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47163 #, c-format
47164 msgid "Vendor: %s"
47165 msgstr "Մատակարար: %s"
47166
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47168 #, c-format
47169 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47170 msgstr ""
47171 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
47172 "պատմությունը"
47173
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47175 #, c-format
47176 msgid "Verify you want to delete patrons"
47177 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
47178
47179 #. %1$s:  missing_module.version 
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47181 #, c-format
47182 msgid "Version: %s "
47183 msgstr "Տարբերակ: %s "
47184
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47189 #, c-format
47190 msgid "Vertical: "
47191 msgstr "Ուղղահայաց։ "
47192
47193 #. INPUT type=submit
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47196 #, c-format
47197 msgid "View"
47198 msgstr "Տեսք"
47199
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47201 #, c-format
47202 msgid "View "
47203 msgstr "Ցուցադրել "
47204
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47206 #, c-format
47207 msgid "View All"
47208 msgstr "Դիտիր բոլորը"
47209
47210 #. For the first occurrence,
47211 #. SCRIPT
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47214 #, c-format
47215 msgid "View MARC"
47216 msgstr "Դիտիր MARC"
47217
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47219 #, c-format
47220 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47221 msgstr ""
47222 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
47223
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47225 #, c-format
47226 msgid "View all libraries"
47227 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
47228
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47230 #, c-format
47231 msgid "View analytics"
47232 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
47233
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47237 #, c-format
47238 msgid "View dictionary"
47239 msgstr "Դիտիր բառարանը"
47240
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47242 #, c-format
47243 msgid "View existing record"
47244 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
47245
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47247 #, c-format
47248 msgid "View final record"
47249 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
47250
47251 #. A
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47253 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47254 msgstr ""
47255 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
47256
47257 #. A
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47259 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47260 msgstr ""
47261 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
47262
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47264 #, c-format
47265 msgid "View invoice"
47266 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
47267
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47269 #, c-format
47270 msgid "View item"
47271 msgstr "Դիտիր նյութը"
47272
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47274 #, c-format
47275 msgid "View item's checkout history"
47276 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
47277
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47279 #, c-format
47280 msgid "View pending offline circulation actions"
47281 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
47282
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47286 #, c-format
47287 msgid "View record"
47288 msgstr "Դիտիր գրառումը"
47289
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47292 #, c-format
47293 msgid "View restrictions"
47294 msgstr "Դիտել արգելանքները"
47295
47296 #. INPUT type=submit
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47298 msgid "View spine label"
47299 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
47300
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47302 #, c-format
47303 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47304 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
47305
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47307 #, c-format
47308 msgid "Viktor Sarge"
47309 msgstr "Viktor Sarge"
47310
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47312 #, c-format
47313 msgid "Vincent Danjean"
47314 msgstr "Vincent Danjean"
47315
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47317 #, c-format
47318 msgid "Visibility: "
47319 msgstr "Տեսանելիություն։ "
47320
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47322 #, c-format
47323 msgid "Vitor Fernandes"
47324 msgstr "Vitor Fernandes"
47325
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47327 #, c-format
47328 msgid "Vol no."
47329 msgstr "Հատորի հմր"
47330
47331 #. SCRIPT
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47333 msgid "Volume"
47334 msgstr "Հատոր"
47335
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47337 #, c-format
47338 msgid "Volume date"
47339 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
47340
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47342 #, c-format
47343 msgid "Volume information"
47344 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
47345
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47347 #, c-format
47348 msgid "Volume number"
47349 msgstr "Հատորի համար"
47350
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47352 #, c-format
47353 msgid "Volume:"
47354 msgstr "Հատոր։"
47355
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47359 #, c-format
47360 msgid "WARNING:"
47361 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
47362
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47364 #, c-format
47365 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47366 msgstr "Սպասիր մինչ իրականացվում է համակարգի սպասարկումը կամ "
47367
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47371 #, c-format
47372 msgid "Waiting"
47373 msgstr "Սպասում"
47374
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47376 #, c-format
47377 msgid "Waiting "
47378 msgstr "Սպասում "
47379
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47381 #, c-format
47382 msgid "Waiting Date"
47383 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
47384
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47386 #, c-format
47387 msgid "Ward van Wanrooij"
47388 msgstr "Ward van Wanrooij"
47389
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47411 #, c-format
47412 msgid "Warning"
47413 msgstr "Զգուշացում"
47414
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47416 #, c-format
47417 msgid "Warning at (%%): "
47418 msgstr "Զգուշացում (%%): "
47419
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47421 #, c-format
47422 msgid "Warning at (amount): "
47423 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47426 #, c-format
47427 msgid "Warning regarding current user"
47428 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
47429
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47431 #, c-format
47432 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47433 msgstr ""
47434 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
47435
47436 #. %1$s:  encumbrance 
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47438 #, c-format
47439 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47440 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
47441
47442 #. %1$s:  expenditure 
47443 #. %2$s:  IF (currency) 
47444 #. %3$s:  currency 
47445 #. %4$s:  END 
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47447 #, c-format
47448 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47449 msgstr ""
47450 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
47451
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47454 #, c-format
47455 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47456 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
47457
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47459 #, c-format
47460 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47461 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
47462
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47464 #, c-format
47465 msgid ""
47466 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47467 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47468 msgstr ""
47469 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
47470 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
47471 "տնային մասնաճյուղին։"
47472
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47474 #, c-format
47475 msgid ""
47476 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47477 "created."
47478 msgstr ""
47479 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
47480 "ստեղծվի։"
47481
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47488 #, c-format
47489 msgid "Warning:"
47490 msgstr "Զգուշացում։"
47491
47492 #. SCRIPT
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47494 msgid "Warning: Duplicate organization"
47495 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
47496
47497 #. SCRIPT
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47499 msgid "Warning: Duplicate patron"
47500 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
47501
47502 #. SCRIPT
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47504 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47505 msgstr ""
47506 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
47507
47508 #. For the first occurrence,
47509 #. %1$s:  message.upload_version 
47510 #. %2$s:  message.current_version 
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47513 #, c-format
47514 msgid ""
47515 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47516 "I'll try my best."
47517 msgstr ""
47518 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
47519 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
47520
47521 #. SCRIPT
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47523 msgid ""
47524 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47525 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47526 msgstr ""
47527 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
47528 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
47529 "ջնջել այս գրառումը։"
47530
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47532 #, c-format
47533 msgid ""
47534 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47535 "own risk."
47536 msgstr ""
47537 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
47538 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
47539
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47541 #, c-format
47542 msgid ""
47543 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47544 "own risk."
47545 msgstr ""
47546 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
47547 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
47548
47549 #. %1$s:  message.badbarcode 
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47551 #, c-format
47552 msgid ""
47553 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47554 msgstr ""
47555 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
47556 "ընդունել։"
47557
47558 #. SCRIPT
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47560 msgid ""
47561 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47562 msgstr ""
47563 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
47564 "ձևանմուշները։"
47565
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47567 #, c-format
47568 msgid "Warning: no barcodes were found"
47569 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
47570
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47572 #, c-format
47573 msgid "Warnings"
47574 msgstr "Զգուշացումներ"
47575
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
47577 #, c-format
47578 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47579 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
47580
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
47582 #, c-format
47583 msgid "Waylon Robertson"
47584 msgstr "Waylon Robertson"
47585
47586 #. SCRIPT
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47588 msgid "We"
47589 msgstr "We"
47590
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47592 #, c-format
47593 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47594 msgstr ""
47595 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
47596
47597 #. %1$s:  dbversion 
47598 #. %2$s:  kohaversion 
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47600 #, c-format
47601 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47602 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
47603
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47605 #, c-format
47606 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
47607 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 1"
47608
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47610 #, c-format
47611 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
47612 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 2"
47613
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47615 #, c-format
47616 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
47617 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 3"
47618
47619 #. A
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47621 #, c-format
47622 msgid "Web services"
47623 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
47624
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47626 #, c-format
47627 msgid "Website"
47628 msgstr "Կայք"
47629
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47632 #, c-format
47633 msgid "Website: "
47634 msgstr "Կայք "
47635
47636 #. SCRIPT
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47638 msgid "Wed"
47639 msgstr "Չրք"
47640
47641 #. For the first occurrence,
47642 #. SCRIPT
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47647 #, c-format
47648 msgid "Wednesday"
47649 msgstr "Չորեքշաբթի"
47650
47651 #. SCRIPT
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47653 msgid "Wednesdays"
47654 msgstr "Չորեքշաբթի"
47655
47656 #. For the first occurrence,
47657 #. SCRIPT
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47661 #, c-format
47662 msgid "Week"
47663 msgstr "Շաբաթ"
47664
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47666 #, c-format
47667 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47668 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
47669
47670 #. SCRIPT
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47672 msgid "Weekly holiday: %s"
47673 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
47674
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47676 #, c-format
47677 msgid "Weight"
47678 msgstr "Քաշ"
47679
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47681 #, c-format
47682 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47683 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
47684
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47686 #, c-format
47687 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47688 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
47689
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47691 #, c-format
47692 msgid "What's next?"
47693 msgstr ""
47694
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47696 #, c-format
47697 msgid ""
47698 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47699 "find and use the price of the currently active currency. "
47700 msgstr ""
47701 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
47702 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
47703
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47707 #, c-format
47708 msgid "When more than"
47709 msgstr "Երբ ավելին է քան"
47710
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47712 #, c-format
47713 msgid "When there is an irregular issue:"
47714 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
47715
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47717 #, fuzzy, c-format
47718 msgid "When to charge"
47719 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
47720
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47722 #, c-format
47723 msgid ""
47724 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47725 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47726 msgstr ""
47727 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
47728 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
47729
47730 #. SCRIPT
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47732 msgid "Why close an empty basket?"
47733 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
47734
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
47736 #, c-format
47737 msgid "Will Stokes"
47738 msgstr "Will Stokes"
47739
47740 #. SCRIPT
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47742 msgid "Winter"
47743 msgstr "Ձմեռ"
47744
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47746 #, c-format
47747 msgid "With framework : "
47748 msgstr "Կառուցվածքով "
47749
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47751 #, c-format
47752 msgid "With framework: "
47753 msgstr "Կառուցվածքով։ "
47754
47755 #. SCRIPT
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47757 msgid "With selected searches: "
47758 msgstr "Ընտրված փնտրումներով։ "
47759
47760 #. INPUT type=submit name=submit
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47762 msgid "Withdraw"
47763 msgstr "Հանիր"
47764
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47767 #, c-format
47768 msgid "Withdrawn"
47769 msgstr "Հանված"
47770
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47772 #, c-format
47773 msgid "Withdrawn on"
47774 msgstr "Դուրս է գրված"
47775
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47777 #, c-format
47778 msgid "Withdrawn on:"
47779 msgstr "Դուրս գրված։"
47780
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47782 #, c-format
47783 msgid "Withdrawn status"
47784 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
47785
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47787 #, c-format
47788 msgid "Withdrawn?:"
47789 msgstr "Հանվա՞ծ։"
47790
47791 #. SCRIPT
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47793 msgid "Wk"
47794 msgstr "Wk"
47795
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
47797 #, c-format
47798 msgid "Wolfgang Heymans"
47799 msgstr "Wolfgang Heymans"
47800
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47802 #, c-format
47803 msgid "Women"
47804 msgstr "Կանայք"
47805
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47809 #, c-format
47810 msgid "Word"
47811 msgstr "Բառ"
47812
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47814 #, c-format
47815 msgid "Working day"
47816 msgstr "Աշխատանքային օր"
47817
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47820 #, c-format
47821 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47822 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
47823
47824 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47826 msgid "Write off"
47827 msgstr "Դուրս գրի"
47828
47829 #. INPUT type=submit name=woall
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47831 msgid "Write off all"
47832 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
47833
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47835 #, c-format
47836 msgid "Write off an individual fine"
47837 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
47838
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47840 #, fuzzy, c-format
47841 msgid "Write off fines and fees"
47842 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
47843
47844 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47846 msgid "Write off this charge"
47847 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
47848
47849 #. SCRIPT
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47851 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47852 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
47853
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47857 #, c-format
47858 msgid "X "
47859 msgstr "X "
47860
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47862 #, c-format
47863 msgid "XML configuration file"
47864 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
47865
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47867 #, c-format
47868 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47869 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
47870
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47872 #, c-format
47873 msgid "Xercode, Spain"
47874 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
47875
47876 #. INPUT type=submit
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47878 msgid "YES"
47879 msgstr "ԱՅՈ"
47880
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47882 #, c-format
47883 msgid "YUI"
47884 msgstr "YUI"
47885
47886 #. For the first occurrence,
47887 #. SCRIPT
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47896 #, c-format
47897 msgid "Year"
47898 msgstr "Տարի"
47899
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47902 #, c-format
47903 msgid "Year: "
47904 msgstr "Տարի։ "
47905
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47907 #, c-format
47908 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47909 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
47910
47911 #. SCRIPT
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47913 msgid "Yearly holiday: %s"
47914 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
47915
47916 #. For the first occurrence,
47917 #. SCRIPT
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
47936 #, c-format
47937 msgid "Yes"
47938 msgstr "Այո"
47939
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
47943 #, c-format
47944 msgid "Yes "
47945 msgstr "Այո "
47946
47947 #. INPUT type=submit
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
47949 msgid "Yes, I confirm"
47950 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
47951
47952 #. INPUT type=submit name=dotransfer
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
47954 msgid "Yes, Print slip"
47955 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
47956
47957 #. INPUT type=submit
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
47959 msgid "Yes, cancel"
47960 msgstr "Այո, չեղյալ արա"
47961
47962 #. INPUT type=submit
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
47964 msgid "Yes, check out (Y)"
47965 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
47966
47967 #. INPUT type=submit
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
47969 msgid "Yes, close (Y)"
47970 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
47971
47972 #. INPUT type=submit
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
47981 msgid "Yes, delete"
47982 msgstr "Այո, ջնջիր"
47983
47984 #. INPUT type=submit
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
47986 msgid "Yes, delete (Y)"
47987 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
47988
47989 #. INPUT type=submit
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
47991 msgid "Yes, delete this framework!"
47992 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
47993
47994 #. INPUT type=submit
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
47997 msgid "Yes, delete this subfield"
47998 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
47999
48000 #. INPUT type=submit
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48002 msgid "Yes, delete this tag"
48003 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
48004
48005 #. INPUT type=submit
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
48007 msgid "Yes, renew (Y)"
48008 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
48009
48010 #. INPUT type=submit
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48012 msgid "Yes: Edit existing authority"
48013 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
48014
48015 #. INPUT type=submit
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48017 msgid "Yes: Edit existing items"
48018 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
48019
48020 #. INPUT type=submit
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48022 msgid "Yes: View existing items"
48023 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
48024
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48027 #, c-format
48028 msgid "YesNo"
48029 msgstr "ԱյոՈչ"
48030
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
48032 #, c-format
48033 msgid "Yohann Dufour"
48034 msgstr "Yohann Dufour"
48035
48036 #. SCRIPT
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48038 msgid "You already have a list with that name!"
48039 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
48040
48041 #. SCRIPT
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48043 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48044 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
48045
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48047 #, c-format
48048 msgid "You are about to install Koha."
48049 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
48050
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48052 #, c-format
48053 msgid ""
48054 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48055 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48056 "using this account."
48057 msgstr ""
48058 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
48059 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
48060 "աշխատի սպասվածի պես։"
48061
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
48064 #, fuzzy, c-format
48065 msgid "You are missing the "
48066 msgstr "- Անունը բացակա է"
48067
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48069 #, c-format
48070 msgid ""
48071 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
48072 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48073 msgstr ""
48074
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
48076 #, fuzzy, c-format
48077 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48078 msgstr ""
48079 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
48080 "պատմությունը"
48081
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48083 #, c-format
48084 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48085 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
48086
48087 #. A
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
48089 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48090 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
48091
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48093 #, c-format
48094 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48095 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
48096
48097 #. A
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
48099 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48100 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
48101
48102 #. A
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
48104 msgid "You are not authorized to set permissions"
48105 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
48106
48107 #. SCRIPT
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48109 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48110 msgstr ""
48111 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
48112 "գործողությունները"
48113
48114 #. SCRIPT
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48116 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48117 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
48118
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48120 #, c-format
48121 msgid "You are only viewing one item. "
48122 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
48123
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48125 #, c-format
48126 msgid ""
48127 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48128 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48129 msgstr ""
48130 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
48131 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
48132
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48134 #, c-format
48135 msgid ""
48136 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48137 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48138 msgstr ""
48139 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
48140 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
48141
48142 #. I
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48144 msgid ""
48145 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48146 "saved and sent as a single message."
48147 msgstr ""
48148 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
48149 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
48150
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48152 #, c-format
48153 msgid ""
48154 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48155 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48156 "order will not be deleted)."
48157 msgstr ""
48158 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
48159 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
48160 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
48161
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48163 #, c-format
48164 msgid ""
48165 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48166 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48167 msgstr ""
48168 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
48169 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
48170
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48172 #, c-format
48173 msgid ""
48174 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48175 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48176 "be an exception."
48177 msgstr ""
48178 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
48179 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
48180 "բացառություն։"
48181
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48183 #, c-format
48184 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48185 msgstr ""
48186 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
48187 "տարեկան։"
48188
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48190 #, c-format
48191 msgid ""
48192 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48193 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48194 "or category."
48195 msgstr ""
48196 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
48197 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
48198 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
48199
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48201 #, c-format
48202 msgid ""
48203 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48204 "information."
48205 msgstr ""
48206 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
48207 "մանրամասների համար։"
48208
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48210 #, c-format
48211 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48212 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
48213
48214 #. SCRIPT
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48216 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48217 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
48218
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48220 #, c-format
48221 msgid "You can't create any orders unless you first "
48222 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
48223
48224 #. SCRIPT
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48226 msgid "You can't receive any more items"
48227 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
48228
48229 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48231 #, c-format
48232 msgid "You cannot transfer items of %s "
48233 msgstr "Դու չես կարող տեղափոխել նյութեր այստեղից %s "
48234
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48236 #, c-format
48237 msgid "You did not specify any search criteria."
48238 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
48239
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48241 #, c-format
48242 msgid "You didn't select any external target."
48243 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
48244
48245 #. SCRIPT
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48247 msgid ""
48248 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48249 "on this computer."
48250 msgstr ""
48251 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
48252 "տրանզակցիաներ։"
48253
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48255 #, c-format
48256 msgid "You do not have permission to access this page. "
48257 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
48258
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48260 #, fuzzy, c-format
48261 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48262 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
48263
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48265 #, fuzzy, c-format
48266 msgid "You do not have permission to delete this list."
48267 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
48268
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48270 #, c-format
48271 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48272 msgstr ""
48273 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
48274
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48276 #, fuzzy, c-format
48277 msgid "You do not have permission to update this list."
48278 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
48279
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48281 #, fuzzy, c-format
48282 msgid "You do not have permission to view this list."
48283 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
48284
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48286 #, c-format
48287 msgid ""
48288 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48289 "set to receive overdue notices."
48290 msgstr ""
48291 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
48292 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
48293
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48295 #, c-format
48296 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48297 msgstr ""
48298
48299 #. %1$s:  total 
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48301 #, c-format
48302 msgid ""
48303 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48304 "using Koha"
48305 msgstr ""
48306 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
48307 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
48308
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
48310 #, c-format
48311 msgid ""
48312 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48313 "process..."
48314 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
48315
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48317 #, c-format
48318 msgid ""
48319 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48320 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48321 msgstr ""
48322 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
48323 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
48324 "չանել։"
48325
48326 #. SCRIPT
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48328 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48329 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
48330
48331 #. SCRIPT
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48333 msgid ""
48334 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48335 "the catalog"
48336 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
48337
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48339 #, c-format
48340 msgid ""
48341 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48342 msgstr ""
48343 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
48344
48345 #. SCRIPT
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48347 msgid "You have made changes to system preferences."
48348 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
48349
48350 #. SCRIPT
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48352 msgid ""
48353 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48354 "cancel modifications."
48355 msgstr ""
48356 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
48357 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
48358
48359 #. SCRIPT
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48361 msgid ""
48362 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48363 "barcodes to your entire catalog."
48364 msgstr ""
48365 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
48366 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
48367
48368 #. SCRIPT
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48370 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48371 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
48372
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48374 #, c-format
48375 msgid ""
48376 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
48377 "is not set to "
48378 msgstr ""
48379 "Դու կարգաբերել ես &lt;use_zebra_facets&gt; բայց &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
48380 "չի կարգաբերված որպես "
48381
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48383 #, c-format
48384 msgid ""
48385 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48386 "your configuration file. "
48387 msgstr ""
48388 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
48389 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
48390
48391 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48393 #, c-format
48394 msgid ""
48395 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48396 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48397 "configuration file. "
48398 msgstr ""
48399 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
48400 "%s  'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
48401
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
48403 #, c-format
48404 msgid ""
48405 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48406 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48407 "date "
48408 msgstr ""
48409 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
48410 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
48411 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
48412
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48414 #, c-format
48415 msgid ""
48416 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48417 "by pipes."
48418 msgstr ""
48419 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
48420 "բաժանված երկար կետիկներով։"
48421
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48423 #, c-format
48424 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48425 msgstr ""
48426 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
48427 "կետիկներով։"
48428
48429 #. SCRIPT
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48431 msgid ""
48432 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48433 "that have not been uploaded."
48434 msgstr ""
48435 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
48436 "բեռնավորվել։"
48437
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48439 #, c-format
48440 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48441 msgstr ""
48442
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48444 #, c-format
48445 msgid "You must "
48446 msgstr "Դու պետք է "
48447
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48449 #, c-format
48450 msgid "You must be online to use these options."
48451 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
48452
48453 #. SCRIPT
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48455 msgid "You must choose a first publication date"
48456 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
48457
48458 #. SCRIPT
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48460 #, fuzzy
48461 msgid "You must choose a sound!"
48462 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
48463
48464 #. SCRIPT
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48466 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48467 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
48468
48469 #. SCRIPT
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48471 msgid "You must choose or create a biblio"
48472 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
48473
48474 #. SCRIPT
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48476 msgid "You must enter a date!"
48477 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
48478
48479 #. SCRIPT
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48481 #, fuzzy
48482 msgid "You must enter a selector!"
48483 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
48484
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48486 #, c-format
48487 msgid "You must enter a term to search on "
48488 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
48489
48490 #. SCRIPT
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48492 msgid "You must give your new patron list a name!"
48493 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
48494
48495 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48497 #, c-format
48498 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48499 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
48500
48501 #. SCRIPT
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48503 msgid "You must select a fund"
48504 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
48505
48506 #. SCRIPT
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48508 #, fuzzy
48509 msgid "You must select at least one record"
48510 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
48511
48512 #. SCRIPT
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48514 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48515 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
48516
48517 #. For the first occurrence,
48518 #. SCRIPT
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48521 msgid "You must select checkout(s) to export"
48522 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
48523
48524 #. SCRIPT
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48526 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48527 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
48528
48529 #. SCRIPT
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48531 msgid "You must select one or more reports to delete"
48532 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
48533
48534 #. SCRIPT
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48536 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48537 msgstr ""
48538 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
48539
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48541 #, c-format
48542 msgid ""
48543 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48544 "preference in order to use it."
48545 msgstr ""
48546 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
48547 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
48548
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48550 #, c-format
48551 msgid ""
48552 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48553 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48554 msgstr ""
48555 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
48556 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
48557 "այս ֆունկցիան։"
48558
48559 #. SCRIPT
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48561 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48562 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
48563
48564 #. SCRIPT
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48566 msgid "You need to save the page before printing"
48567 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
48568
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48570 #, c-format
48571 msgid ""
48572 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48573 "preference."
48574 msgstr ""
48575 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
48576 "նախապատվության հետ։"
48577
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48580 #, c-format
48581 msgid "You searched for "
48582 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
48583
48584 #. For the first occurrence,
48585 #. %1$s:  IF ( title ) 
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48588 #, c-format
48589 msgid "You searched for: %s"
48590 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
48591
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48594 #, c-format
48595 msgid "You searched on "
48596 msgstr "Դու փնտրել ես սրանում "
48597
48598 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48600 #, c-format
48601 msgid ""
48602 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48603 "record in your catalog: %s"
48604 msgstr ""
48605 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
48606 "գրառմանը: %s"
48607
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48609 #, c-format
48610 msgid "You should "
48611 msgstr "Դու պետք է "
48612
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48614 #, c-format
48615 msgid ""
48616 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48617 msgstr ""
48618 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
48619 "ձևանմուշները։"
48620
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48622 #, c-format
48623 msgid ""
48624 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48625 "the phone templates."
48626 msgstr ""
48627 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
48628 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
48629
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48631 #, c-format
48632 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48633 msgstr ""
48634
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48636 #, c-format
48637 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48638 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
48639
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48641 #, c-format
48642 msgid "You'll have to treat them individually. "
48643 msgstr ""
48644
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48646 #, c-format
48647 msgid ""
48648 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48649 "idea, and you are likely to encounter problems."
48650 msgstr ""
48651 "Դու մուտք ես գործել շտեմարանի կառավարիչի հաշվեհամարով։ Սա վատ գաղափար է, և "
48652 "դու կունենաս խնդիրներ։"
48653
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48655 #, c-format
48656 msgid ""
48657 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48658 "Perl (at least Version 5.10)."
48659 msgstr ""
48660 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
48661 "Տարբերակ 5.10)։"
48662
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48664 #, c-format
48665 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48666 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
48667
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48669 #, c-format
48670 msgid "Your authority search history is empty."
48671 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
48672
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48674 #, c-format
48675 msgid "Your cart"
48676 msgstr "Քո սայլակը"
48677
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48679 #, c-format
48680 msgid "Your cart "
48681 msgstr "Քո սայլակը "
48682
48683 #. SCRIPT
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48685 msgid "Your cart is currently empty"
48686 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
48687
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48689 #, c-format
48690 msgid "Your cart is empty."
48691 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
48692
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48694 #, c-format
48695 msgid "Your catalog search history is empty."
48696 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
48697
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
48700 #, c-format
48701 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48702 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես "
48703
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
48706 #, c-format
48707 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48708 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես "
48709
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48711 #, c-format
48712 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48713 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
48714
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48717 #, c-format
48718 msgid "Your download should begin automatically."
48719 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
48720
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48722 #, c-format
48723 msgid "Your file was processed."
48724 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
48725
48726 #. SCRIPT
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48728 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48729 msgstr ""
48730
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48732 #, c-format
48733 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48734 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
48735
48736 #. %1$s:  shelfname 
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48738 #, c-format
48739 msgid "Your list: %s "
48740 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
48741
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48744 #, c-format
48745 msgid "Your lists"
48746 msgstr "Քո ցուցակները"
48747
48748 #. For the first occurrence,
48749 #. SCRIPT
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48752 msgid "Your lists:"
48753 msgstr "Քո ցուցակները։"
48754
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48756 #, c-format
48757 msgid "Your message: "
48758 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
48759
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48761 #, c-format
48762 msgid "Your notification has been sent."
48763 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
48764
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48766 #, c-format
48767 msgid "Your patron lists"
48768 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
48769
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48771 #, c-format
48772 msgid "Your report has been saved"
48773 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
48774
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48776 #, c-format
48777 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48778 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
48779
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48781 #, fuzzy, c-format
48782 msgid "Your request gave the following results:"
48783 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
48784
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48786 #, c-format
48787 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48788 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
48789
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48791 #, c-format
48792 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48793 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
48794
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48796 #, c-format
48797 msgid "Your search returned no results."
48798 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
48799
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48801 #, c-format
48802 msgid "Z39.50 Authority search points"
48803 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
48804
48805 #. INPUT type=button
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
48807 msgid "Z39.50 Search"
48808 msgstr "z39.50 Փնտրում"
48809
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48811 #, c-format
48812 msgid "Z39.50 search"
48813 msgstr "Z39.50 փնտրում"
48814
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
48818 #, c-format
48819 msgid "Z39.50/SRU search"
48820 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
48821
48822 #. %1$s:  msg_add 
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48824 #, c-format
48825 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48826 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
48827
48828 #. %1$s:  msg_add 
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48830 #, c-format
48831 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48832 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
48833
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48835 #, c-format
48836 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48837 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
48838
48839 #. %1$s:  msg_add 
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48841 #, c-format
48842 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48843 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
48844
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48848 #, c-format
48849 msgid "Z39.50/SRU servers"
48850 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
48851
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48853 #, c-format
48854 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48855 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
48856
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48858 #, c-format
48859 msgid "ZIP file"
48860 msgstr "ZIP ֆայլ"
48861
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
48863 #, c-format
48864 msgid "Zach Sim"
48865 msgstr "Zach Sim"
48866
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
48868 #, c-format
48869 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48870 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
48871
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
48873 #, c-format
48874 msgid "Zebra version: "
48875 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
48876
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48879 #, c-format
48880 msgid "Zeno Tajoli"
48881 msgstr "Zeno Tajoli"
48882
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
48885 #, c-format
48886 msgid "Zip code"
48887 msgstr "Զիպ Կոդ"
48888
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48892 #, c-format
48893 msgid "Zip/Postal code"
48894 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
48895
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48900 #, c-format
48901 msgid "Zip/Postal code: "
48902 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
48903
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48905 #, c-format
48906 msgid "Zip/postal code"
48907 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
48908
48909 #. For the first occurrence,
48910 #. SCRIPT
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48914 #, c-format
48915 msgid "[ New list ]"
48916 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
48917
48918 #. SPAN
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48920 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48921 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48922
48923 #. INPUT type=text name=time
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48925 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48926 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48927
48928 #. INPUT type=text name=time2
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48930 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48931 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48932
48933 #. INPUT type=button
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
48935 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48936 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48937
48938 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48940 #, fuzzy
48941 msgid ""
48942 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
48943 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
48944
48945 #. INPUT type=text name=dateexpiry
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
48948 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48949 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48950
48951 #. INPUT type=text name=dateofbirth
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
48954 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48955 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48956
48957 #. INPUT type=text name=firstname
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48959 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48960 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48961
48962 #. INPUT type=text name=initials
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
48964 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48965 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48966
48967 #. INPUT type=text name=othernames
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
48969 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48970 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48971
48972 #. A
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
48974 msgid ""
48975 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
48976 "before deleting this record."
48977 msgstr ""
48978 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
48979 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
48980
48981 #. IMG
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
48985 msgid "[% direction %] sort"
48986 msgstr "[% direction %] sort"
48987
48988 #. INPUT type=text name=discount
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
48990 msgid "[% discount | format ("
48991 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
48992
48993 #. IMG
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
48996 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48997 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
48998
48999 #. A
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49002 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49003 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
49004
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49006 #, c-format
49007 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49008 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49009
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
49011 #, c-format
49012 msgid ""
49013 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49014 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49015 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49016 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49017 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49018 msgstr ""
49019 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49020 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49021 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49022 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49023 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49024
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49026 #, c-format
49027 msgid ""
49028 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49029 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49030 "%%] "
49031 msgstr ""
49032 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49033 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49034 "%%] "
49035
49036 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
49038 #, c-format
49039 msgid ""
49040 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49041 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49042 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49043 msgstr ""
49044
49045 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49047 #, c-format
49048 msgid ""
49049 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49050 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49051 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49052 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49053 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49054 msgstr ""
49055 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49056 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49057 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49058 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49059 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49060
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49062 #, c-format
49063 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49064 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49065
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
49067 #, c-format
49068 msgid ""
49069 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49070 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49071 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49072 msgstr ""
49073 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49074 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49075 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49076
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49078 #, c-format
49079 msgid ""
49080 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49081 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49082 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49083 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49084 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49085 msgstr ""
49086 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49087 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49088 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49089 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49090 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49091
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49093 #, c-format
49094 msgid ""
49095 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49096 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49097 msgstr ""
49098 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49099 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49100
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49102 #, c-format
49103 msgid ""
49104 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49105 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49106 msgstr ""
49107 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49108 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49109
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49111 #, c-format
49112 msgid ""
49113 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49114 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49115 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49116 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49117 msgstr ""
49118 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49119 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49120 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49121 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49122
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49125 #, c-format
49126 msgid "[Clear all]"
49127 msgstr "[Մաքրիր բոլորը]"
49128
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
49133 #, c-format
49134 msgid "[Delete]"
49135 msgstr "[Ջնջել]"
49136
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49138 #, c-format
49139 msgid "[Edit Item]"
49140 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
49141
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49144 #, c-format
49145 msgid "[Fewer options]"
49146 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
49147
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49149 #, c-format
49150 msgid "[Main page]"
49151 msgstr "[Հիմնական էջ]"
49152
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49155 #, c-format
49156 msgid "[More options]"
49157 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
49158
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49161 #, c-format
49162 msgid "[New search]"
49163 msgstr "[Նոր փնտրում]"
49164
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49166 #, c-format
49167 msgid "[Overridden] "
49168 msgstr "[Փոխարինված] "
49169
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49171 #, c-format
49172 msgid "[Previous page]"
49173 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
49174
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49177 #, c-format
49178 msgid "[Select all]"
49179 msgstr "[Ընտրիր բոլորը]"
49180
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49182 #, c-format
49183 msgid "[clear]"
49184 msgstr "[մաքրել]"
49185
49186 #. %1$s:  END 
49187 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
49188 #. %3$s:  END 
49189 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
49190 #. %5$s:  END 
49191 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
49192 #. %7$s:  END 
49193 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
49194 #. %9$s:  END 
49195 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
49196 #. %11$s:  END 
49197 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
49198 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
49199 #. %14$s:  END 
49200 #. %15$s:  other_items_loo.count 
49201 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
49203 #, c-format
49204 msgid ""
49205 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49206 "%s%s%s (%s) %s "
49207 msgstr ""
49208 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
49209 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
49210
49211 #. %1$s:  END 
49212 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
49213 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
49214 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
49215 #. %5$s:  END 
49216 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
49217 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
49219 #, c-format
49220 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49221 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
49222
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49224 #, c-format
49225 msgid "_ matches only a single character"
49226 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
49227
49228 #. For the first occurrence,
49229 #. SCRIPT
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49232 msgid "a an the"
49233 msgstr "a an the"
49234
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
49236 #, c-format
49237 msgid "account has expired"
49238 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
49239
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49241 #, c-format
49242 msgid "active"
49243 msgstr "ակտիվ"
49244
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49247 #, c-format
49248 msgid "add a library"
49249 msgstr "ավելացրու գրադարան"
49250
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49253 #, c-format
49254 msgid "add a patron category"
49255 msgstr "ավելացրու հաճախորդի դաս"
49256
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49258 #, c-format
49259 msgid "added successfully"
49260 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
49261
49262 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49264 #, c-format
49265 msgid "after %s days."
49266 msgstr "հետո %s օրից։"
49267
49268 #. %1$s:  END 
49269 #. %2$s:  IF ( error ) 
49270 #. %3$s:  ELSE 
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49272 #, c-format
49273 msgid "again. %s %s%s "
49274 msgstr "նորից. %s %s%s "
49275
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49279 #, c-format
49280 msgid "all"
49281 msgstr "բոլորը"
49282
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49284 #, c-format
49285 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49286 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
49287
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49289 #, c-format
49290 msgid "all frameworks"
49291 msgstr "բոլոր կառուցվածքները"
49292
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49294 #, c-format
49295 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49296 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
49297
49298 #. SCRIPT
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49300 msgid "already exists in database"
49301 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
49302
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
49305 #, c-format
49306 msgid "already has a hold"
49307 msgstr "արդեն ունի պահում"
49308
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49310 #, c-format
49311 msgid "analytics."
49312 msgstr "վերլուծական։"
49313
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49315 #, c-format
49316 msgid "and"
49317 msgstr "և"
49318
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49321 #, c-format
49322 msgid "and "
49323 msgstr "և "
49324
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49326 #, c-format
49327 msgid "and has been returned."
49328 msgstr "և վերադարձված է"
49329
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49331 #, c-format
49332 msgid "and is issued every "
49333 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
49334
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49336 #, c-format
49337 msgid "and mark one currency as active."
49338 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
49339
49340 #. For the first occurrence,
49341 #. %1$s:  batch_id 
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49344 #, c-format
49345 msgid "and removed from batch %s. "
49346 msgstr "և հեռացված փաթեթից %s. "
49347
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49350 #, c-format
49351 msgid "and the "
49352 msgstr "և սա "
49353
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49355 #, c-format
49356 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49357 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
49358
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49360 #, c-format
49361 msgid "and try again. "
49362 msgstr ""
49363
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49365 #, c-format
49366 msgid "anyone else to add entries."
49367 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
49368
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49370 #, c-format
49371 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49372 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
49373
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49375 #, c-format
49376 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49377 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
49378
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49381 #, c-format
49382 msgid "approved"
49383 msgstr "հաստատված"
49384
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49386 #, c-format
49387 msgid "are licensed under the "
49388 msgstr "արտոնագրված են "
49389
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49391 #, c-format
49392 msgid "as "
49393 msgstr "որպես "
49394
49395 #. SCRIPT
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49397 msgid "at %s"
49398 msgstr "այստեղ %s"
49399
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49401 #, c-format
49402 msgid "at : "
49403 msgstr "այստեղ ։ "
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49406 #, c-format
49407 msgid "at current library "
49408 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
49409
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49411 #, c-format
49412 msgid "at least 1 item type defined"
49413 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
49414
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49416 #, c-format
49417 msgid "at least 1 item type must be defined"
49418 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
49419
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49421 #, c-format
49422 msgid "at least 1 library defined"
49423 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
49424
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49426 #, c-format
49427 msgid "at least 1 library must be defined"
49428 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
49429
49430 #. %1$s:  END 
49431 #. %2$s:  END 
49432 #. %3$s:  ELSE 
49433 #. %4$s:  END 
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49435 #, c-format
49436 msgid ""
49437 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49438 "the template. %s "
49439 msgstr ""
49440 "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ %s %s %s Ձևանմուշի համար "
49441 "չկա սահմանված գործողություն։ %s "
49442
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49444 #, c-format
49445 msgid "attribute value "
49446 msgstr "հատկանիշի արժեք "
49447
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49449 #, c-format
49450 msgid "available"
49451 msgstr "մատչելի"
49452
49453 #. A
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49455 msgid "basket"
49456 msgstr "զամբյուղ"
49457
49458 #. A
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49461 msgid "basketgroup"
49462 msgstr "basketgroup"
49463
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49465 #, c-format
49466 msgid "batch_anonymise.pl"
49467 msgstr "batch_anonymise.pl"
49468
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49470 #, c-format
49471 msgid "be installed before you may continue."
49472 msgstr "պետք է տեղադրվի մինչ դու կարող ես շարունակել"
49473
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49475 #, c-format
49476 msgid "be less than 500KB. "
49477 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
49478
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49480 #, c-format
49481 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49482 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
49483
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49486 #, c-format
49487 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49488 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
49489
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49491 #, c-format
49492 msgid "be mapped to the same tag,"
49493 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
49494
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49496 #, c-format
49497 msgid ""
49498 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49499 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49500 msgstr ""
49501 "պետք է կինի զրո լրացված, օր.՝ '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, դու կարող ես "
49502 "լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի (օր.՝ '2010-10-28'). "
49503
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
49506 #, c-format
49507 msgid "because fine balance is "
49508 msgstr "քանի որ տուգանքի հաշվեկշիռն է "
49509
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49511 #, c-format
49512 msgid "beep.ogg"
49513 msgstr ""
49514
49515 #. SCRIPT
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49517 msgid "begins with "
49518 msgstr "սկսվում է սրանով "
49519
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
49521 #, c-format
49522 msgid "below"
49523 msgstr "ստորև"
49524
49525 #. INPUT type=text name=cardnumber
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49527 msgid ""
49528 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49529 msgstr "միջև [% minlength_cardnumber %] և [% maxlength_cardnumber %] նիշեր"
49530
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49532 #, c-format
49533 msgid "biblio and biblionumber"
49534 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
49535
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49537 #, c-format
49538 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49539 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
49540
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49542 #, c-format
49543 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49544 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
49545
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49548 #, c-format
49549 msgid "by"
49550 msgstr "by"
49551
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49554 #, c-format
49555 msgid "by "
49556 msgstr "կողմից "
49557
49558 #. For the first occurrence,
49559 #. %1$s:  reserveloo.author 
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49563 #, c-format
49564 msgid "by %s"
49565 msgstr "by %s"
49566
49567 #. %1$s:  biblio.author 
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49569 #, c-format
49570 msgid "by %s "
49571 msgstr "by %s "
49572
49573 #. %1$s:  XISBN.author 
49574 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
49575 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
49576 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
49577 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
49578 #. %6$s:  XISBN.place 
49579 #. %7$s:  END 
49580 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
49581 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
49582 #. %10$s:  END 
49583 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
49584 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
49585 #. %13$s:  END 
49586 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
49587 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
49588 #. %16$s:  END 
49589 #. %17$s:  END 
49590 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
49591 #. %19$s:  END 
49592 #. %20$s:  XISBN.pages 
49593 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
49594 #. %22$s:  XISBN.illus 
49595 #. %23$s:  END 
49596 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
49597 #. %25$s:  END 
49598 #. %26$s:  XISBN.size 
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49600 #, c-format
49601 msgid ""
49602 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49603 "%s "
49604 msgstr ""
49605 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
49606 "%s, %s%s "
49607
49608 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49610 #, c-format
49611 msgid "by %s: "
49612 msgstr "by %s: "
49613
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49615 #, c-format
49616 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49617 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49618
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49620 #, c-format
49621 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49622 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49623
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49625 #, fuzzy, c-format
49626 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49627 msgstr "արտոնագրված է "
49628
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
49630 #, fuzzy, c-format
49631 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49632 msgstr "արտոնագրված է "
49633
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49635 #, fuzzy, c-format
49636 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49637 msgstr "արտոնագրված է "
49638
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
49640 #, fuzzy, c-format
49641 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49642 msgstr "արտոնագրված է "
49643
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
49645 #, fuzzy, c-format
49646 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49647 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
49648
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
49650 #, c-format
49651 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49652 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49653
49654 #. SCRIPT
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49656 msgid "by _AUTHOR_"
49657 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
49658
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
49660 #, c-format
49661 msgid "by item types"
49662 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
49663
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
49665 #, c-format
49666 msgid "by libraries"
49667 msgstr "գրադարանների կողմից"
49668
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
49670 #, c-format
49671 msgid "by months"
49672 msgstr "ըստ ամիսների"
49673
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49675 #, c-format
49676 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49677 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
49678
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49680 #, c-format
49681 msgid "call.ogg"
49682 msgstr ""
49683
49684 #. %1$s:  maxreserves 
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49686 #, c-format
49687 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49688 msgstr ""
49689
49690 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
49691 #. %2$s:  new_reserves_count 
49692 #. %3$s:  maxreserves 
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49694 #, c-format
49695 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49696 msgstr ""
49697
49698 #. For the first occurrence,
49699 #. SCRIPT
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49701 #, fuzzy
49702 msgid "cannot be repeated"
49703 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
49704
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49708 #, c-format
49709 msgid "characters"
49710 msgstr "characters"
49711
49712 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49714 msgid "check to delete this field"
49715 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
49716
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49720 #, c-format
49721 msgid "choose"
49722 msgstr "ընտրիր"
49723
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49725 #, c-format
49726 msgid "click here to login"
49727 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
49728
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49730 #, c-format
49731 msgid "click to log out"
49732 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
49733
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49735 #, c-format
49736 msgid "closed"
49737 msgstr "փակված"
49738
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49740 #, c-format
49741 msgid "code and "
49742 msgstr "կոդ և "
49743
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
49745 #, c-format
49746 msgid "collection"
49747 msgstr "հավաքածու"
49748
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49750 #, c-format
49751 msgid "configuration file."
49752 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
49753
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49755 #, c-format
49756 msgid "considered late"
49757 msgstr "մտածված է ուշ"
49758
49759 #. SCRIPT
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49761 msgid "containing "
49762 msgstr "պարունակող "
49763
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49778 #, c-format
49779 msgid "contains"
49780 msgstr "պարունակում է"
49781
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49783 #, c-format
49784 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49785 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
49786
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49788 #, c-format
49789 msgid "create a patron"
49790 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
49791
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49794 #, c-format
49795 msgid "create an item record when receiving this serial"
49796 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
49797
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49799 #, c-format
49800 msgid "create one or more authorized values"
49801 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
49802
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49804 #, c-format
49805 msgid "critical.ogg"
49806 msgstr ""
49807
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49809 #, c-format
49810 msgid "csv"
49811 msgstr "csv"
49812
49813 #. SPAN
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49816 msgid ""
49817 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49818 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49819 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49820 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49821 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49822 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49823 "series %]&rft.genre="
49824 msgstr ""
49825 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49826 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49827 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49828 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49829 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49830 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49831 "series %]&rft.genre="
49832
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49834 #, c-format
49835 msgid "currently available items."
49836 msgstr "այս պահին մատչելի նյութեր։"
49837
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49839 #, c-format
49840 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
49841 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
49842
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49844 #, c-format
49845 msgid "database host : "
49846 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
49847
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49849 #, c-format
49850 msgid "database name : "
49851 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
49852
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49854 #, c-format
49855 msgid "database port : "
49856 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
49857
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49859 #, c-format
49860 msgid "database type : "
49861 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
49862
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49864 #, c-format
49865 msgid "database user : "
49866 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
49867
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
49869 #, c-format
49870 msgid "day(s) "
49871 msgstr "օր(եր) "
49872
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49874 #, c-format
49875 msgid "days "
49876 msgstr "օրեր "
49877
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
49879 #, c-format
49880 msgid "days ago"
49881 msgstr "օրեր անց"
49882
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49884 #, c-format
49885 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49886 msgstr ""
49887 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
49888 "տեսակները"
49889
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49891 #, c-format
49892 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49893 msgstr ""
49894 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
49895
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49897 #, c-format
49898 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49899 msgstr ""
49900 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
49901
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49903 #, c-format
49904 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49905 msgstr ""
49906 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49909 #, c-format
49910 msgid "define a budget"
49911 msgstr "սահմանիր բյուջեն"
49912
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49914 #, c-format
49915 msgid "define a budget and a fund"
49916 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
49917
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
49919 #, c-format
49920 msgid "define a notice"
49921 msgstr "սահմանիր հուշումը"
49922
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
49924 #, c-format
49925 msgid "del"
49926 msgstr "del"
49927
49928 #. A
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49930 msgid "detail of the subscription"
49931 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
49932
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49934 #, c-format
49935 msgid "detected."
49936 msgstr "Հայտնաբերված։"
49937
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49939 #, c-format
49940 msgid "device_connect.ogg"
49941 msgstr ""
49942
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49944 #, c-format
49945 msgid "device_disconnect.ogg"
49946 msgstr ""
49947
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
49949 #, c-format
49950 msgid "digits"
49951 msgstr "թվեր"
49952
49953 #. A
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
49955 msgid "display detail for this librarian."
49956 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
49957
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
49959 #, c-format
49960 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
49961 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
49962
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
49964 #, c-format
49965 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
49966 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
49967
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
49969 #, c-format
49970 msgid "doesn't exist"
49971 msgstr "գոյություն չունի"
49972
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49974 #, c-format
49975 msgid "doesn't have enough privilege on database "
49976 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
49977
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
49979 #, c-format
49980 msgid "doesn't match"
49981 msgstr "չի համընկնում"
49982
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49985 #, c-format
49986 msgid "doesn't match any existing record."
49987 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
49988
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
50000 #, c-format
50001 msgid "dom"
50002 msgstr "dom"
50003
50004 #. INPUT type=reset
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50006 msgid "déselectionner tout"
50007 msgstr "déselectionner tout"
50008
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
50011 #, c-format
50012 msgid "ecost tax exc."
50013 msgstr "ecost tax exc."
50014
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50017 #, c-format
50018 msgid "ecost tax inc."
50019 msgstr "ecost tax inc."
50020
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50022 #, c-format
50023 msgid "edit"
50024 msgstr "խմբագրի"
50025
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50027 #, c-format
50028 msgid "edit "
50029 msgstr "խմբագրի "
50030
50031 #. SCRIPT
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50033 #, fuzzy
50034 msgid "edit items"
50035 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
50036
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50038 #, c-format
50039 msgid "email"
50040 msgstr "էլ. փոստ"
50041
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50048 #, c-format
50049 msgid "email the Koha administrator"
50050 msgstr "ուղարկի էլ փոստ Կոհա ադմինիստրատորին"
50051
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50053 #, fuzzy, c-format
50054 msgid "email to the Koha Administrator"
50055 msgstr "ուղարկի էլ փոստ Կոհա ադմինիստրատորին"
50056
50057 #. META http-equiv=Content-Language
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50059 msgid "en-us"
50060 msgstr "en-us"
50061
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50063 #, fuzzy, c-format
50064 msgid "ending.ogg"
50065 msgstr "Անավարտ"
50066
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50068 #, c-format
50069 msgid ""
50070 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50071 "file upload directory for your Koha instance. "
50072 msgstr ""
50073
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
50075 #, c-format
50076 msgid ""
50077 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50078 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50079 "properly set the "
50080 msgstr ""
50081
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
50083 #, c-format
50084 msgid "epost: "
50085 msgstr "epost: "
50086
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
50088 #, c-format
50089 msgid "epost_sjekk: "
50090 msgstr "epost_sjekk: "
50091
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
50093 #, c-format
50094 msgid ""
50095 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50096 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50097 msgstr ""
50098 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50099 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50100
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50102 #, c-format
50103 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50104 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
50105
50106 #. INPUT type=text name=cardnumber
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
50108 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
50109 msgstr "ճշգրտորեն [% minlength_cardnumber %] նիշեր"
50110
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
50112 #, c-format
50113 msgid "exists"
50114 msgstr "առկա է"
50115
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50117 #, c-format
50118 msgid "exists."
50119 msgstr "գոյություն ունի։"
50120
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50122 #, c-format
50123 msgid "expired"
50124 msgstr "լրանում է"
50125
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50127 #, c-format
50128 msgid "fail.ogg"
50129 msgstr ""
50130
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50132 #, c-format
50133 msgid "failed to be added"
50134 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
50135
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50137 #, c-format
50138 msgid "failed to be updated"
50139 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
50140
50141 #. SCRIPT
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50143 #, fuzzy
50144 msgid "failed to run"
50145 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
50146
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
50148 #, c-format
50149 msgid "famfamfam.com"
50150 msgstr "famfamfam.com"
50151
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
50153 #, c-format
50154 msgid "fdato: "
50155 msgstr "fdato: "
50156
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
50158 #, c-format
50159 msgid "feide: "
50160 msgstr "feide: "
50161
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
50163 #, c-format
50164 msgid "field "
50165 msgstr "դաշտ "
50166
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
50168 #, c-format
50169 msgid "field(s) "
50170 msgstr "դաշտ(եր) "
50171
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
50173 #, c-format
50174 msgid "fnr_hash: "
50175 msgstr "fnr_hash: "
50176
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
50178 #, c-format
50179 msgid "folkeregsjekk_dato: "
50180 msgstr "folkeregsjekk_dato: "
50181
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50183 #, c-format
50184 msgid "for "
50185 msgstr "համար "
50186
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50188 #, c-format
50189 msgid "framework values"
50190 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
50191
50192 #. SCRIPT
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50194 msgid "from"
50195 msgstr "այստեղից"
50196
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
50199 #, c-format
50200 msgid "from "
50201 msgstr "այստեղից "
50202
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
50204 #, c-format
50205 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
50206 msgstr "աշխատակազմի հաճախորդում հնարավորությունը ներդրված չէ "
50207
50208 #. A
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
50210 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50211 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
50212
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50214 #, c-format
50215 msgid "gone no address"
50216 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
50217
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
50219 #, c-format
50220 msgid "group by"
50221 msgstr "խմբավորել ըստ"
50222
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50225 #, c-format
50226 msgid "group by "
50227 msgstr "խմբավորել ըստ "
50228
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50237 #, c-format
50238 msgid "grs1"
50239 msgstr "grs1"
50240
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50242 #, c-format
50243 msgid "gyldig_til: "
50244 msgstr "gyldig_til: "
50245
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50247 #, c-format
50248 msgid "has "
50249 msgstr "ունի "
50250
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50252 #, c-format
50253 msgid "has all required privileges on database "
50254 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
50255
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
50257 #, c-format
50258 msgid "has never been checked out."
50259 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
50260
50261 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50263 #, c-format
50264 msgid ""
50265 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50266 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավորը "
50267
50268 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50270 #, c-format
50271 msgid ""
50272 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50273 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենը "
50274
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
50276 #, fuzzy, c-format
50277 msgid "has restrictions"
50278 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
50279
50280 #. %1$s:  END 
50281 #. %2$s:  IF message.error 
50282 #. %3$s:  message.error
50283 #. %4$s:  END 
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50285 #, c-format
50286 msgid ""
50287 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50288 "logfile for more information). %s "
50289 msgstr ""
50290 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
50291 "համար)։ %s "
50292
50293 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50295 #, c-format
50296 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50297 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Հեղինակավորը "
50298
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
50300 #, c-format
50301 msgid "has too many holds."
50302 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
50303
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50308 #, c-format
50309 msgid "here"
50310 msgstr "այստեղ"
50311
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
50313 #, c-format
50314 msgid "hjemmebibliotek: "
50315 msgstr "hjemmebibliotek: "
50316
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50318 #, c-format
50319 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50320 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
50321
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50323 #, c-format
50324 msgid "holdingbranch defined"
50325 msgstr "holdingbranch սահմանված"
50326
50327 #. A
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50329 msgid "holds queue"
50330 msgstr "պահումների հերթ"
50331
50332 #. A
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50334 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50335 msgstr "պահումները պետք է ազատեն դարակը"
50336
50337 #. A
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50339 msgid "holds waiting for patron pickup"
50340 msgstr "պահումները սպասում են ընթերցողի կողմից վերցրման"
50341
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50343 #, c-format
50344 msgid "homebranch NOT mapped"
50345 msgstr "homebranch NOT mapped"
50346
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50348 #, c-format
50349 msgid "homebranch defined"
50350 msgstr "homebranch սահմանված"
50351
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50353 #, c-format
50354 msgid "if"
50355 msgstr "եթե"
50356
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50358 #, c-format
50359 msgid ""
50360 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50361 "libraries you want to associate with this value. "
50362 msgstr ""
50363 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
50364 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
50365
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50368 #, c-format
50369 msgid "if you wish to enable this feature."
50370 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
50371
50372 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50374 msgid "ig"
50375 msgstr "ig"
50376
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50381 #, c-format
50382 msgid "ignore"
50383 msgstr "անտեսիր"
50384
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50386 #, c-format
50387 msgid "in "
50388 msgstr "մեջ "
50389
50390 #. %1$s:  LibraryName 
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50392 #, c-format
50393 msgid "in %s "
50394 msgstr "մեջ %s "
50395
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50397 #, c-format
50398 msgid "in Administration"
50399 msgstr "Ադմինիստրացիա"
50400
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50402 #, c-format
50403 msgid "in fines"
50404 msgstr "տուգանքներ"
50405
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50407 #, c-format
50408 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50409 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
50410
50411 #. SCRIPT
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50413 msgid "in library "
50414 msgstr "գրադարանում "
50415
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50417 #, c-format
50418 msgid "incoming_call.ogg"
50419 msgstr ""
50420
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50423 #, c-format
50424 msgid "indexing."
50425 msgstr "ինդեքսավորում"
50426
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50428 #, c-format
50429 msgid "install basic configuration settings"
50430 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
50431
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50433 #, c-format
50434 msgid "invalid authority types"
50435 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
50436
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50438 #, c-format
50439 msgid "is"
50440 msgstr "is"
50441
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50443 #, c-format
50444 msgid "is already in possession"
50445 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
50446
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50448 #, c-format
50449 msgid "is already in use by another patron record."
50450 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
50451
50452 #. SCRIPT
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50454 msgid "is duplicated"
50455 msgstr "պատճենված է"
50456
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50458 #, c-format
50459 msgid ""
50460 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50461 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50462 msgstr ""
50463 "թույլատրված է, այս քաղաքականությունները կարող են վերագրվել տացքի աշխատակազմի "
50464 "կողմից։ նաև այս քաղաքականությունները հիմնված են հաճախորդի տնային գրադարանի "
50465 "վրա, "
50466
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50470 #, c-format
50471 msgid "is equal to"
50472 msgstr "հավասար է"
50473
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50488 #, c-format
50489 msgid "is exactly"
50490 msgstr "ճշգրտորեն է"
50491
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50493 #, c-format
50494 msgid "is licensed under the "
50495 msgstr "արտոնագրված է "
50496
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50499 #, c-format
50500 msgid "is not"
50501 msgstr "ոչ է"
50502
50503 #. %1$s:  message_loo.date_from 
50504 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50506 #, c-format
50507 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50508 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
50509
50510 #. %1$s:  message_loo.date_to 
50511 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
50512 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
50513 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
50514 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
50515 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
50516 #. %7$s:  message_loo.approver 
50517 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
50518 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
50519 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
50520 #. %11$s:  ELSE 
50521 #. %12$s:  END 
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50523 #, c-format
50524 msgid ""
50525 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50526 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50527 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50528 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50529 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50530 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50531 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50532 "error! %s "
50533 msgstr ""
50534 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
50535 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
50536 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
50537 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
50538 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
50539 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
50540 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
50541 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
50542 "սխալ! %s "
50543
50544 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50546 #, c-format
50547 msgid "is now debarred until %s "
50548 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s "
50549
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50552 #, c-format
50553 msgid "is on hold for "
50554 msgstr "պահված է համար "
50555
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50557 #, c-format
50558 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50559 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
50560
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50562 #, c-format
50563 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50564 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
50565
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50567 #, c-format
50568 msgid "is used as a fallback. "
50569 msgstr "օգտագործվում է որպես ռեզերվ։ "
50570
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50575 #, c-format
50576 msgid "iso2709"
50577 msgstr "iso2709"
50578
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50580 #, c-format
50581 msgid "item fields"
50582 msgstr "նյութի դաշտեր"
50583
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50585 #, c-format
50586 msgid "item type not defined"
50587 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
50588
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50590 #, c-format
50591 msgid "itemdata_copynumber"
50592 msgstr "itemdata_copynumber"
50593
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50595 #, c-format
50596 msgid "itemdata_enumchron"
50597 msgstr "itemdata_enumchron"
50598
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50600 #, c-format
50601 msgid "itemnum"
50602 msgstr "itemnum"
50603
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50605 #, c-format
50606 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50607 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
50608
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50610 #, fuzzy, c-format
50611 msgid "items"
50612 msgstr "նյութեր։ "
50613
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50616 #, c-format
50617 msgid "items (10)"
50618 msgstr "նյութեր (10)"
50619
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50621 #, c-format
50622 msgid "items. "
50623 msgstr "նյութեր։ "
50624
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50626 #, c-format
50627 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50628 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
50629
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50631 #, c-format
50632 msgid "items.permanent_location mapped"
50633 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
50634
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50636 #, c-format
50637 msgid "itemtype NOT mapped"
50638 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
50639
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50641 #, c-format
50642 msgid "jQuery"
50643 msgstr "jQuery"
50644
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50646 #, c-format
50647 msgid "jQuery Colvis plugin"
50648 msgstr "jQuery Colvis plugin"
50649
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
50651 #, c-format
50652 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50653 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
50654
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50656 #, c-format
50657 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50658 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
50659
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50662 #, fuzzy, c-format
50663 msgid "jQuery Validation Plugin"
50664 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
50665
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50667 #, c-format
50668 msgid "jQuery and jQueryUI"
50669 msgstr "jQuery and jQueryUI"
50670
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50672 #, c-format
50673 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50674 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
50675
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50677 #, c-format
50678 msgid ""
50679 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50680 "under the "
50681 msgstr ""
50682 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50683 "under the "
50684
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50686 #, c-format
50687 msgid "jQuery multiple select plugin"
50688 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
50689
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50691 #, c-format
50692 msgid "jQuery treetable Plugin"
50693 msgstr "jQuery treetable Plugin"
50694
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50696 #, c-format
50697 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50698 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50699
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50701 #, c-format
50702 msgid "jQueryUI"
50703 msgstr "jQueryUI"
50704
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50707 #, c-format
50708 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50709 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
50710
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50712 #, c-format
50713 msgid "jquery.multiple.select.js"
50714 msgstr "jquery.multiple.select.js"
50715
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50717 #, c-format
50718 msgid "kjonn: "
50719 msgstr "kjonn: "
50720
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50724 #, c-format
50725 msgid "koha-conf.xml"
50726 msgstr "koha-conf.xml"
50727
50728 #. INPUT type=text name=filename
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50731 msgid "koha.mrc"
50732 msgstr "koha.mrc"
50733
50734 #. %1$s:  batche.batch_id 
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50736 #, c-format
50737 msgid "label_batch_%s.csv"
50738 msgstr "label_batch_%s.csv"
50739
50740 #. For the first occurrence,
50741 #. %1$s:  batche.batch_id 
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50744 #, c-format
50745 msgid "label_batch_%s.pdf"
50746 msgstr "label_batch_%s.pdf"
50747
50748 #. %1$s:  batche.batch_id 
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50750 #, c-format
50751 msgid "label_batch_%s.xml"
50752 msgstr "label_batch_%s.xml"
50753
50754 #. For the first occurrence,
50755 #. %1$s:  batche.label_count 
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50758 #, c-format
50759 msgid "label_single_%s.csv"
50760 msgstr "label_single_%s.csv"
50761
50762 #. For the first occurrence,
50763 #. %1$s:  batche.label_count 
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50768 #, c-format
50769 msgid "label_single_%s.pdf"
50770 msgstr "label_single_%s.pdf"
50771
50772 #. For the first occurrence,
50773 #. %1$s:  batche.label_count 
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50776 #, c-format
50777 msgid "label_single_%s.xml"
50778 msgstr "label_single_%s.xml"
50779
50780 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50782 #, c-format
50783 msgid "last on: %s"
50784 msgstr "վերջինը: %s"
50785
50786 #. INPUT type=text name=from_subfield
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50789 msgid "let blank for the entire field"
50790 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
50791
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50793 #, c-format
50794 msgid "library not defined"
50795 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
50796
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50798 #, c-format
50799 msgid "licensed under "
50800 msgstr "արտոնագրված է "
50801
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50803 #, c-format
50804 msgid "like"
50805 msgstr "նման"
50806
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50808 #, c-format
50809 msgid "lnr: "
50810 msgstr "lnr: "
50811
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50813 #, fuzzy, c-format
50814 msgid "loading.ogg"
50815 msgstr "Բեռնավորվում է..."
50816
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50818 #, fuzzy, c-format
50819 msgid "loading_2.ogg"
50820 msgstr "Բեռնավորվում է..."
50821
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50823 #, c-format
50824 msgid "localhost"
50825 msgstr "localhost"
50826
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50828 #, fuzzy, c-format
50829 msgid "log in"
50830 msgstr "Մուտք գործիր"
50831
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50833 #, c-format
50834 msgid "lost"
50835 msgstr "կորած"
50836
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50838 #, c-format
50839 msgid "m/"
50840 msgstr "m/"
50841
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50843 #, c-format
50844 msgid "m_adresse1: "
50845 msgstr "m_adresse1: "
50846
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50848 #, c-format
50849 msgid "m_adresse2: "
50850 msgstr "m_adresse2: "
50851
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50853 #, c-format
50854 msgid "m_gyldig_til: "
50855 msgstr "m_gyldig_til: "
50856
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50858 #, c-format
50859 msgid "m_land: "
50860 msgstr "m_land: "
50861
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50863 #, c-format
50864 msgid "m_postnr: "
50865 msgstr "m_postnr: "
50866
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
50868 #, c-format
50869 msgid "m_sjekk: "
50870 msgstr "m_sjekk: "
50871
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
50873 #, c-format
50874 msgid "m_sted: "
50875 msgstr "m_sted: "
50876
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50878 #, fuzzy, c-format
50879 msgid "manage circulation rules"
50880 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
50881
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50883 #, fuzzy, c-format
50884 msgid "mapped"
50885 msgstr "Կանգնեցված"
50886
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50889 #, c-format
50890 msgid "marc"
50891 msgstr "marc"
50892
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
50894 #, c-format
50895 msgid "matches"
50896 msgstr "համընկնումներ"
50897
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50899 #, c-format
50900 msgid "maximize.ogg"
50901 msgstr ""
50902
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50905 #, c-format
50906 msgid "me"
50907 msgstr "իմ"
50908
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50910 #, c-format
50911 msgid "minimize.ogg"
50912 msgstr ""
50913
50914 #. SCRIPT
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50916 msgid "modified"
50917 msgstr "ձևափոխված"
50918
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50920 #, fuzzy, c-format
50921 msgid "months "
50922 msgstr "ամիսներ"
50923
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50927 #, c-format
50928 msgid "must"
50929 msgstr "պետք է"
50930
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50932 #, c-format
50933 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50934 msgstr ""
50935 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
50936
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50938 #, c-format
50939 msgid "must match"
50940 msgstr "պետք է համընկնի"
50941
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50943 #, c-format
50944 msgid "n/a"
50945 msgstr "մատչելի չէ"
50946
50947 #. SCRIPT
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50949 #, fuzzy
50950 msgid "never"
50951 msgstr "(երբեք)"
50952
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
50954 #, fuzzy, c-format
50955 msgid "new_mail_notification.ogg"
50956 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
50957
50958 #. INPUT type=image
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
50960 msgid "next"
50961 msgstr "հաջորդ"
50962
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
50964 #, c-format
50965 msgid "no NULL value in frameworkcode"
50966 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
50967
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
50969 #, c-format
50970 msgid "no active"
50971 msgstr "ակտիվ չէ"
50972
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
50975 #, c-format
50976 msgid "no libraries defined"
50977 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ"
50978
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
50981 #, c-format
50982 msgid "no patron categories defined"
50983 msgstr "չկան սահմանված ընթերցողական դասեր"
50984
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
50986 #, c-format
50987 msgid "noItemTypeImages system preference"
50988 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
50989
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50993 #, c-format
50994 msgid "none"
50995 msgstr "ոչ մեկը"
50996
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
50999 #, c-format
51000 msgid "not"
51001 msgstr "ոչ"
51002
51003 #. ABBR
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
51005 msgid "not available"
51006 msgstr "մատչելի չէ"
51007
51008 #. SCRIPT
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51010 msgid "not checked out"
51011 msgstr "դուրս տրված չէ"
51012
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51016 #, c-format
51017 msgid "not equal to"
51018 msgstr "հավասար չէ"
51019
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51021 #, c-format
51022 msgid "not like"
51023 msgstr "նման չէ"
51024
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51026 #, c-format
51027 msgid "not owned"
51028 msgstr "չտնօրինված"
51029
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51031 #, c-format
51032 msgid "of one item"
51033 msgstr "մեկ նյութից"
51034
51035 #. SCRIPT
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51037 msgid "on hold"
51038 msgstr "պահման մեջ է"
51039
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
51042 #, c-format
51043 msgid "on this item "
51044 msgstr "այս նյութի համար "
51045
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51047 #, c-format
51048 msgid "once every"
51049 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
51050
51051 #. %1$s:  ELSE 
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51053 #, c-format
51054 msgid "one or more records without items attached. %s "
51055 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
51056
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51058 #, c-format
51059 msgid "opening.ogg"
51060 msgstr ""
51061
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
51063 #, c-format
51064 msgid "opprettet: "
51065 msgstr "opprettet: "
51066
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
51068 #, c-format
51069 msgid "opprettet_av: "
51070 msgstr "opprettet_av: "
51071
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51074 #, c-format
51075 msgid "or"
51076 msgstr "կամ"
51077
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
51085 #, c-format
51086 msgid "or "
51087 msgstr "կամ "
51088
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51090 #, c-format
51091 msgid "or MARC subfield."
51092 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
51093
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51095 #, c-format
51096 msgid "or any available"
51097 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
51098
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
51101 #, c-format
51102 msgid "or create"
51103 msgstr "կամ ստեղծիր"
51104
51105 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
51107 #, c-format
51108 msgid "owes %s"
51109 msgstr ""
51110
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
51112 #, c-format
51113 msgid "p_adresse1: "
51114 msgstr "m_adresse2: "
51115
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
51117 #, c-format
51118 msgid "p_adresse2: "
51119 msgstr "p_adresse2: "
51120
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
51122 #, c-format
51123 msgid "p_land: "
51124 msgstr "p_land: "
51125
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
51127 #, c-format
51128 msgid "p_postnr: "
51129 msgstr "p_postnr: "
51130
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
51132 #, c-format
51133 msgid "p_sjekk: "
51134 msgstr "p_sjekk: "
51135
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
51137 #, c-format
51138 msgid "p_sted: "
51139 msgstr "p_sted: "
51140
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51142 #, c-format
51143 msgid "panic.ogg"
51144 msgstr ""
51145
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
51147 #, c-format
51148 msgid "passsord: "
51149 msgstr "գաղտնաբառ։ "
51150
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51152 #, c-format
51153 msgid "patron categories"
51154 msgstr "հաճախորդի դասեր"
51155
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51157 #, c-format
51158 msgid "patron category "
51159 msgstr "հաճախորդի դաս "
51160
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
51162 #, c-format
51163 msgid "patron_attributes"
51164 msgstr "patron_attributes"
51165
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
51167 #, c-format
51168 msgid "patrons to "
51169 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
51170
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51173 #, c-format
51174 msgid "pending"
51175 msgstr "սպասող"
51176
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51178 #, c-format
51179 msgid "pending offline circulation actions"
51180 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
51181
51182 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51184 msgid "phony_submit"
51185 msgstr "phony_submit"
51186
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
51188 #, c-format
51189 msgid "pin: "
51190 msgstr "pin: "
51191
51192 #. SCRIPT
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51194 msgid "please enter a date !"
51195 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը !"
51196
51197 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51199 msgid "please note your reason here..."
51200 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
51201
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51203 #, c-format
51204 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51205 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
51206
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51208 #, c-format
51209 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51210 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
51211
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
51213 #, c-format
51214 msgid ""
51215 "plugins in order by significance, from most significant to least "
51216 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
51217 "(NOTE: "
51218 msgstr ""
51219 "պլագիինները դասավորված են ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից դեպի պակաս "
51220 "նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ ցանկանում ես "
51221 "օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. "
51222
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
51224 #, c-format
51225 msgid ""
51226 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
51227 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
51228 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
51229 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
51230 "not recommended, and likely will not work."
51231 msgstr ""
51232 "պլագինները պահանջում են Javascript։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
51233 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
51234 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
51235 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խպմբագրիչում, "
51236 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
51237
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51239 #, c-format
51240 msgid "popup.ogg"
51241 msgstr ""
51242
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51244 #, c-format
51245 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51246 msgstr ""
51247
51248 #. INPUT type=image
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
51250 msgid "previous"
51251 msgstr "նախորդ"
51252
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
51254 #, c-format
51255 msgid "prim_kontakt: "
51256 msgstr "prim_kontakt: "
51257
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51261 #, c-format
51262 msgid "pt"
51263 msgstr "pt"
51264
51265 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
51266 #. %2$s:  END 
51267 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51269 #, c-format
51270 msgid "published by: %s %s %s in "
51271 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
51272
51273 #. SCRIPT
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51275 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51276 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
51277
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51279 #, c-format
51280 msgid "rather than "
51281 msgstr "ավելի քան "
51282
51283 #. SCRIPT
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51285 msgid "reason unkown"
51286 msgstr "պատճառը անհայտ է"
51287
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51289 #, c-format
51290 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51291 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
51292
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51294 #, c-format
51295 msgid "records in various format. Choose one): "
51296 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
51297
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51299 #, c-format
51300 msgid "records."
51301 msgstr "գրառումներ։"
51302
51303 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51305 msgid "regex pattern"
51306 msgstr "regex կաղապար"
51307
51308 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51310 msgid "regex replacement"
51311 msgstr "regex փոխարինում"
51312
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51315 #, c-format
51316 msgid "rejected"
51317 msgstr "մերժված"
51318
51319 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51321 #, c-format
51322 msgid "rejected %s"
51323 msgstr "մերժված %s"
51324
51325 #. IMG
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
51328 msgid "remove this image"
51329 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
51330
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51332 #, c-format
51333 msgid "removed successfully"
51334 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
51335
51336 #. SCRIPT
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51338 msgid "reopen basketgroup"
51339 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
51340
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51342 #, c-format
51343 msgid "required"
51344 msgstr "պահանջվող"
51345
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51347 #, c-format
51348 msgid "restricted"
51349 msgstr "արգելված"
51350
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51352 #, c-format
51353 msgid "return to where you were before."
51354 msgstr "վերադաձիր այնտեղ որտեղ էիր առաջ։"
51355
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51357 #, c-format
51358 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
51359 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
51360
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51362 #, c-format
51363 msgid "s/"
51364 msgstr "s/"
51365
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51367 #, c-format
51368 msgid "same library, all patron types, all item types"
51369 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
51370
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51372 #, c-format
51373 msgid "same library, all patron types, same item type"
51374 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
51375
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51377 #, c-format
51378 msgid "same library, same patron type, all item types"
51379 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
51380
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51382 #, c-format
51383 msgid "same library, same patron type, same item type"
51384 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
51385
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51387 #, c-format
51388 msgid "seconds "
51389 msgstr "վայրկյաններ "
51390
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51392 #, c-format
51393 msgid "see also:"
51394 msgstr "տես նաև։"
51395
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51397 #, c-format
51398 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51399 msgstr ""
51400 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
51401
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51403 #, c-format
51404 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51405 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
51406
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51410 #, c-format
51411 msgid "select all"
51412 msgstr "ընտրել բոլորը"
51413
51414 #. INPUT type=submit
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51416 msgid "selection"
51417 msgstr "ընտրություն"
51418
51419 #. INPUT type=text name=selector
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51421 #, fuzzy
51422 msgid "selector"
51423 msgstr "ընտրություն"
51424
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51427 #, c-format
51428 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51429 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
51430
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51432 #, c-format
51433 msgid "serial"
51434 msgstr "Պարբերականպ"
51435
51436 #. A
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51438 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51439 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
51440
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51442 #, c-format
51443 msgid "setDescription: "
51444 msgstr "setDescription: "
51445
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51447 #, c-format
51448 msgid "setDescriptions"
51449 msgstr "setDescriptions"
51450
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51452 #, c-format
51453 msgid "setName"
51454 msgstr "setName"
51455
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51457 #, c-format
51458 msgid "setName: "
51459 msgstr "setName: "
51460
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51462 #, c-format
51463 msgid "setSpec"
51464 msgstr "setSpec"
51465
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51467 #, c-format
51468 msgid "setSpec: "
51469 msgstr "setSpec: "
51470
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51472 #, c-format
51473 msgid ""
51474 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51475 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51476 "synchronized"
51477 msgstr ""
51478 "ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհա դաշտին։ Կոհան կարող է կառավարել "
51479 "MARC միջերեսը, և Կոհա միջերեսը։ Այս կապը վստահեցնում է որ երկու շտեմարաններն "
51480 "էլ սինխրոնիզացված են։"
51481
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51483 #, c-format
51484 msgid "since last transfer"
51485 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
51486
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51488 #, c-format
51489 msgid "sist_endret: "
51490 msgstr "sist_endret: "
51491
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51493 #, c-format
51494 msgid "sist_endret_av: "
51495 msgstr "sist_endret_av: "
51496
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51498 #, c-format
51499 msgid "software.coop, United Kingdom"
51500 msgstr "software.coop, United Kingdom"
51501
51502 #. INPUT type=text name=sound
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51504 msgid "sound"
51505 msgstr ""
51506
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51509 #, c-format
51510 msgid "specify an active currency"
51511 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
51512
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51514 #, c-format
51515 msgid "start the installer"
51516 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
51517
51518 #. SCRIPT
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51520 msgid "starting with "
51521 msgstr "սկսվում է "
51522
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51537 #, c-format
51538 msgid "starts with"
51539 msgstr "սկսվում է սրանով"
51540
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51543 #, c-format
51544 msgid "subfield ignored"
51545 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
51546
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51549 #, c-format
51550 msgid "subfields"
51551 msgstr "ենթադաշտեր"
51552
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51554 #, c-format
51555 msgid "subfields not in same tabs"
51556 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
51557
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51559 #, c-format
51560 msgid "subscribers"
51561 msgstr "բաժանորդներ"
51562
51563 #. A
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51567 msgid "subscription detail"
51568 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
51569
51570 #. %1$s:  IF ( title ) 
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51572 #, c-format
51573 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51574 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
51575
51576 #. A
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51579 msgid "suggestion"
51580 msgstr "առաջարկություն"
51581
51582 #. For the first occurrence,
51583 #. %1$s:  m.id 
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51590 #, c-format
51591 msgid "suggestion #%s"
51592 msgstr "առաջարկ #%s"
51593
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51595 #, c-format
51596 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51597 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
51598
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51600 #, fuzzy, c-format
51601 msgid "table."
51602 msgstr "Կրկնվող"
51603
51604 #. SCRIPT
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51606 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51607 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
51608
51609 #. META http-equiv=Content-Type
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51623 msgid "text/html; charset=utf-8"
51624 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51625
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51627 #, c-format
51628 msgid "than "
51629 msgstr "քան "
51630
51631 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
51632 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
51633 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
51634 #. %4$s:  image_limit 
51635 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
51636 #. %6$s:  batch_id 
51637 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
51638 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
51639 #. %9$s:  batch_id 
51640 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
51641 #. %11$s:  batch_id 
51642 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
51643 #. %13$s:  batch_id 
51644 #. %14$s:  ELSE 
51645 #. %15$s:  END 
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51647 #, c-format
51648 msgid ""
51649 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51650 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51651 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51652 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51653 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51654 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51655 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51656 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51657 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51658 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51659 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51660 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51661 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51662 "duplicated. %s %s "
51663 msgstr ""
51664 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
51665 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
51666 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
51667 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
51668 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
51669 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
51670 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
51671 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
51672 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
51673 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
51674 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
51675 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
51676 "չի պատճենվել։ %s %s "
51677
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51679 #, c-format
51680 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51681 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
51682
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51685 #, c-format
51686 msgid ""
51687 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51688 msgstr ""
51689 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
51690 "\"մասնաճյուղերi\"։"
51691
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51693 #, c-format
51694 msgid ""
51695 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51696 msgstr ""
51697 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
51698
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51700 #, c-format
51701 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51702 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
51703
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51705 #, c-format
51706 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51707 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
51708
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51710 #, c-format
51711 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51712 msgstr "գրադարան որտեղ տեղադրվում է պահումը.. "
51713
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51715 #, c-format
51716 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51717 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
51718
51719 #. %1$s:  END 
51720 #. %2$s:  ELSE 
51721 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51723 #, c-format
51724 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51725 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր %s </ div> %s %s "
51726
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51728 #, c-format
51729 msgid "through "
51730 msgstr "միջով "
51731
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51733 #, c-format
51734 msgid "times"
51735 msgstr "անգամներ"
51736
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51738 #, c-format
51739 msgid "tlf_hjemme: "
51740 msgstr "tlf_hjemme: "
51741
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51743 #, c-format
51744 msgid "tlf_jobb: "
51745 msgstr "tlf_jobb: "
51746
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51748 #, c-format
51749 msgid "tlf_mobil: "
51750 msgstr "tlf_mobil: "
51751
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51756 #, c-format
51757 msgid "to "
51758 msgstr "դեպի "
51759
51760 #. For the first occurrence,
51761 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51764 #, c-format
51765 msgid "to %s"
51766 msgstr "դեպի %s"
51767
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51770 #, c-format
51771 msgid "to be placed on hold"
51772 msgstr "պետք է դրվի պահման"
51773
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51775 #, c-format
51776 msgid "to continue the installation. "
51777 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
51778
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51780 #, c-format
51781 msgid "to create"
51782 msgstr "ստեղծիր"
51783
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51785 #, c-format
51786 msgid "to field "
51787 msgstr "դաշտին "
51788
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51790 #, fuzzy, c-format
51791 msgid "to the "
51792 msgstr "և սա "
51793
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51795 #, c-format
51796 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51797 msgstr ""
51798 "որպեսզի օգտագործես երբ կառավարում ես Կոհան և դրան տաս գերգրադարանավարի "
51799 "արտոնություններ։"
51800
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51802 #, c-format
51803 msgid "today"
51804 msgstr "այսօր"
51805
51806 #. SCRIPT
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51808 msgid "too many renewals"
51809 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
51810
51811 #. A
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51813 msgid "transfers to receive at your library"
51814 msgstr "քո գրադարանում ստացվող տեղափոխումներ"
51815
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51817 #, c-format
51818 msgid "unless"
51819 msgstr "եթե"
51820
51821 #. SCRIPT
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51823 #, fuzzy
51824 msgid "unrecognized command"
51825 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
51826
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51829 #, c-format
51830 msgid "until"
51831 msgstr "մինչ"
51832
51833 #. SCRIPT
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51835 msgid "until %s"
51836 msgstr "մինչ %s"
51837
51838 #. INPUT type=text name=cardnumber
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51840 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51841 msgstr "մինչև [% maxlength_cardnumber %] նիշեր"
51842
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51844 #, c-format
51845 msgid "update your database"
51846 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
51847
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51849 #, c-format
51850 msgid "updated successfully"
51851 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
51852
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51854 #, c-format
51855 msgid "url"
51856 msgstr "url"
51857
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51859 #, c-format
51860 msgid "url:"
51861 msgstr "url:"
51862
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51864 #, c-format
51865 msgid "used for/see from:"
51866 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
51867
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51869 #, c-format
51870 msgid "user "
51871 msgstr "օգտվող "
51872
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51874 #, c-format
51875 msgid "valid entries in your database."
51876 msgstr "քո շտեմարանում թույլատրված մուտքեր։"
51877
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51879 #, c-format
51880 msgid "value"
51881 msgstr "արժեք"
51882
51883 #. SCRIPT
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51885 msgid "value missing"
51886 msgstr "արժեքը բացակայում է"
51887
51888 #. SCRIPT
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51890 msgid "variable missing"
51891 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
51892
51893 #. For the first occurrence,
51894 #. %1$s:  supplier 
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51897 #, c-format
51898 msgid "vendor %s,"
51899 msgstr "Մատակարար %s,"
51900
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51902 #, c-format
51903 msgid "verify"
51904 msgstr "ստուգել"
51905
51906 #. SCRIPT
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51908 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51909 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51910
51911 #. SCRIPT
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51913 #, fuzzy
51914 msgid "view"
51915 msgstr "Նախնական դիտում"
51916
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51918 #, fuzzy, c-format
51919 msgid "warning.ogg"
51920 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
51921
51922 #. %1$s:  ELSE 
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
51924 #, c-format
51925 msgid ""
51926 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
51927 "used without success: "
51928 msgstr ""
51929 "օգտագործվել է առանց հաջողության։ %s Հետևյալ կարգաբերման ֆայլը օգտագործվել է "
51930 "առանց հաջողության։ "
51931
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
51933 #, c-format
51934 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
51935 msgstr "որը սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց դու զգուշացվել ես։"
51936
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
51938 #, c-format
51939 msgid "which should be set up by your system administrator."
51940 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
51941
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
51943 #, c-format
51944 msgid "who have not borrowed since:"
51945 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
51946
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
51948 #, c-format
51949 msgid "whose expiration date is before:"
51950 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
51951
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
51953 #, c-format
51954 msgid "whose patron category is:"
51955 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
51956
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
51958 #, c-format
51959 msgid "will show the link just below the title"
51960 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
51961
51962 #. SCRIPT
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51964 msgid "with category "
51965 msgstr "դասով "
51966
51967 #. %1$s:  ELSE 
51968 #. %2$s:  END 
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51970 #, c-format
51971 msgid ""
51972 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
51973 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
51974 msgstr ""
51975 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
51976 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
51977
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
51979 #, c-format
51980 msgid "with this reason:"
51981 msgstr "այս պատճառով։"
51982
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
51984 #, c-format
51985 msgid "with value "
51986 msgstr "արժեքով "
51987
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
51989 #, fuzzy, c-format
51990 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
51991 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
51992
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51995 #, c-format
51996 msgid "xml"
51997 msgstr "xml"
51998
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
52001 #, fuzzy, c-format
52002 msgid "years "
52003 msgstr "տարիներ"
52004
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
52006 #, c-format
52007 msgid "years of activity"
52008 msgstr "ակտիվության տարիներ"
52009
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52011 #, c-format
52012 msgid "yes"
52013 msgstr "այո"
52014
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
52016 #, c-format
52017 msgid "yesterday"
52018 msgstr "երեկ"
52019
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
52021 #, c-format
52022 msgid "zip file"
52023 msgstr "zip ֆայլ"
52024
52025 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52027 #, c-format
52028 msgid "| Actions: %s "
52029 msgstr "| Գործողություններ : %s "
52030
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
52032 #, c-format
52033 msgid "| "
52034 msgstr "| "
52035
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
52046 #, c-format
52047 msgid "×"
52048 msgstr "×"
52049
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52051 #, c-format
52052 msgid ""
52053 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52054 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52055 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52056 "and Duaa Bazzazi. "
52057 msgstr ""
52058 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52059 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52060 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52061 "and Duaa Bazzazi. "
52062
52063 #. A
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52065 msgid ""
52066 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52067 "%]"
52068 msgstr ""
52069 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52070 "%]"
52071
52072 #. A
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52074 msgid ""
52075 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52076 msgstr ""
52077 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52078
52079 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
52081 #, c-format
52082 msgid "%s "
52083 msgstr "%s "