1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:50-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-11-24 13:04+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1448370283.000000\n"
21 #. %1$s: UNLESS loop.last
24 #. %4$s: BLOCK action_form -
25 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
26 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
27 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
30 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
31 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
33 #. %1$s: data.borrowernumber
34 #. %2$s: UNLESS loop.last
37 #. %5$s: BLOCK escape_address
38 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
39 #. %7$s: ~ IF data.streettype
40 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
42 #. %10$s: ~ IF data.address
43 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
45 #. %13$s: ~ IF data.address2
46 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
48 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
53 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
56 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
59 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
62 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 #. %1$s: data.branchname |html
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
68 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
69 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
71 #. %1$s: data.branchname |html
72 #. %2$s: data.category_description |html
73 #. %3$s: data.category_type |html
74 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
78 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
82 #. %1$s: data.category_description |html
83 #. %2$s: data.category_type |html
84 #. %3$s: data.branchname |html
85 #. %4$s: data.dateexpiry
86 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
90 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
91 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
93 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
94 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
96 #. %1$s: data.category_description |html
97 #. %2$s: data.category_type |html
98 #. %3$s: data.branchname |html
99 #. %4$s: data.dateexpiry
100 #. %5$s: IF data.overdues
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
104 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
105 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
107 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
108 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
113 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
114 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s նյութ(եր)\", \"dt_owner\": \""
116 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
117 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
118 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
121 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
122 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
126 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
127 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
130 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Year\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
131 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
135 #. %2$s: data.cardnumber | html
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
138 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
154 msgstr "# Գրառումներ"
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
163 msgid "# of % selected"
164 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
168 msgid "# of Students"
169 msgstr "# ուսանողներ"
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
173 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
174 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
178 msgid "%% matches any number of characters"
179 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
181 #. %1$s: - USE Branches -
182 #. %2$s: - USE Koha -
183 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
184 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
185 #. %5$s: biblio.title |html
186 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
188 #. %8$s: biblio.author |html
189 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
190 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
191 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
192 #. %12$s: item.barcode |html
193 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
194 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
195 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
196 #. %16$s: item.location |html
197 #. %17$s: item.stocknumber |html
198 #. %18$s: item.status |html
199 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
200 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
204 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
205 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
207 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
208 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
211 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
212 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
213 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
214 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
215 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
217 #. %8$s: size = q.size - 1
218 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
221 #. %12$s: params.c = c.$j
223 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
226 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
229 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
233 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
234 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
236 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
237 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
243 #. %5$s: BLOCK language
245 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
246 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
247 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
248 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
249 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
250 #. %12$s: CASE ['heb']
251 #. %13$s: CASE ['ara']
252 #. %14$s: CASE ['gre']
253 #. %15$s: CASE ['grc']
258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
261 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
262 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
264 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
265 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
268 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
269 #. %2$s: IF default_messaging.size
270 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
271 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
272 #. %5$s: IF ( transport.transport )
273 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
274 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
275 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
276 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
277 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
278 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
284 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
285 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
287 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
288 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
289 "տրում %sԱնհայտ %s: "
291 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
292 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
293 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
294 #. %4$s: SWITCH frequnit
297 #. %7$s: CASE 'month'
301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
303 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
304 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
306 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
307 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
308 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
309 #. %4$s: SWITCH module
310 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
311 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
312 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
313 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
314 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
315 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
316 #. %11$s: CASE 'LETTER'
317 #. %12$s: CASE 'FINES'
318 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
319 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
320 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
325 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
326 #. %21$s: SWITCH action
328 #. %23$s: CASE 'DELETE'
329 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
330 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
331 #. %26$s: CASE 'RETURN'
332 #. %27$s: CASE 'CREATE'
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
340 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
341 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
342 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
344 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
345 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
346 "նախապատվություններ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
347 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր %s%s %s %s "
349 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
350 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
351 #. %3$s: - BLOCK area_name -
352 #. %4$s: - SWITCH area -
353 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
354 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
355 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
356 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
357 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
363 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
366 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
368 #. %1$s: IF basket.basketgroup
369 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
370 #. %3$s: IF basketgroup.closed
371 #. %4$s: basketgroup.name
373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
375 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
376 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
385 msgid "%s %s %s %s None %s "
386 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
390 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
391 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
393 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
395 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
396 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
397 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
399 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
401 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
403 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
405 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
407 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
412 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
413 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
415 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
416 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
418 #. %1$s: USE KohaDates
419 #. %2$s: - BLOCK area_name -
420 #. %3$s: - SWITCH area -
421 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
422 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
423 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
424 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
425 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
426 #. %9$s: - CASE 'SER' -
429 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
433 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
434 "%sSerials %s %s %s "
436 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ "
437 "%sՊարբերականներ %s %s %s "
439 #. %1$s: INCLUDE actions
440 #. %2$s: INCLUDE fail
442 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
445 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
446 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
448 #. %1$s: INCLUDE actions
449 #. %2$s: INCLUDE fail
451 #. %4$s: IF ( errornoitem )
452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
454 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
455 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
457 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
458 #. %2$s: resultsloo.author
461 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
462 #. %6$s: resultsloo.isbn
464 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
465 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
467 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
468 #. %12$s: resultsloo.publishercode
470 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
471 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
473 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
474 #. %18$s: resultsloo.edition
476 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
477 #. %21$s: resultsloo.place
479 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
480 #. %24$s: resultsloo.pages
482 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
483 #. %27$s: resultsloo.item('size')
485 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
489 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
490 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
492 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
493 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
496 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
497 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
501 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
507 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
508 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
511 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
512 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
513 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
516 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
517 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
521 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
527 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
528 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
531 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
532 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
533 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
535 #. For the first occurrence,
536 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
537 #. %2$s: basketgroup.name
539 #. %4$s: basketgroup.id
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
544 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
545 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
547 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
548 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
549 #. %3$s: span_title = BLOCK
550 #. %4$s: order.parent_ordernumber
553 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
554 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
555 #. %9$s: span_title = BLOCK
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
561 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
562 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
563 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
564 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
567 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
568 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
569 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
570 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
572 #. %1$s: IF ccode_label
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
578 msgid "%s %s %s Collection %s "
579 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
581 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
582 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
583 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
586 msgid "%s %s %s Item waiting at "
587 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
589 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
590 #. %2$s: FOR error IN errors
591 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
594 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
595 msgstr "%s %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը չի սահմանված։ Դու ունես "
597 #. %1$s: IF basketbranchname
598 #. %2$s: basketbranchname
601 #. %5$s: IF branches_loop.size
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
604 msgid "%s %s %s No library %s %s "
605 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
607 #. For the first occurrence,
608 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
609 #. %2$s: basket.basketname
611 #. %4$s: basket.basketno
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
616 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
617 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
619 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
620 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
625 msgid "%s %s %s No other items. %s "
626 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
630 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
631 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
632 #. %5$s: item.notforloanvalue
635 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
636 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
639 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
643 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
646 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
647 "մակարդակի պահում %s %s համար "
650 #. %2$s: SWITCH unit.type
651 #. %3$s: CASE 'POINT'
652 #. %4$s: CASE 'AGATE'
657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
660 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
663 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
666 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
667 #. %2$s: BLOCK ServerType
668 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
669 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
674 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
675 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
678 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
679 #. %3$s: CASE 'surname'
680 #. %4$s: CASE 'firstname'
681 #. %5$s: CASE 'branchcode'
682 #. %6$s: CASE 'categorycode'
684 #. %8$s: CASE 'state'
685 #. %9$s: CASE 'zipcode'
686 #. %10$s: CASE 'country'
687 #. %11$s: CASE 'sort1'
688 #. %12$s: CASE 'sort2'
689 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
690 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
691 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
696 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
697 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
698 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
700 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
701 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
702 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
704 #. For the first occurrence,
705 #. %1$s: IF serial.publisheddate
706 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
714 msgid "%s %s %s Unknown %s "
715 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
718 #. %2$s: IF close_form
719 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
723 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
724 "Please create a new active budget and retry. "
726 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
727 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
729 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
730 #. %2$s: savedreport.report_name
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
735 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
736 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
747 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
748 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
750 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
751 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
753 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
754 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
759 msgid "%s %s %s unknown %s "
760 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
763 #. %2$s: USE Branches
764 #. %3$s: USE KohaDates
766 #. %5$s: iTotalRecords
767 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
768 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
769 #. %8$s: data.cardnumber |html
770 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
771 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
772 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
776 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
777 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
778 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
780 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
781 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
782 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
784 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
787 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
788 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
793 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
797 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
800 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
803 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
812 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
813 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
817 #. %3$s: IF flagloo.yes
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
823 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
824 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
826 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
827 #. %2$s: - SWITCH element -
828 #. %3$s: - CASE 'layout' -
829 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
830 #. %5$s: - CASE 'template' -
831 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
832 #. %7$s: - CASE 'profile' -
833 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
834 #. %9$s: - CASE 'batch' -
835 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
838 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
842 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
843 "%sBatches %s %s %s "
845 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ %"
846 "sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
848 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
849 #. %2$s: - SWITCH element -
850 #. %3$s: - CASE 'layout' -
851 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
852 #. %5$s: - CASE 'template' -
853 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
854 #. %7$s: - CASE 'profile' -
855 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
856 #. %9$s: - CASE 'batch' -
857 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
858 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
861 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
862 #. %15$s: - SWITCH element -
863 #. %16$s: - CASE 'layout' -
864 #. %17$s: - CASE 'template' -
865 #. %18$s: - CASE 'profile' -
866 #. %19$s: - CASE 'batch' -
869 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
873 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
874 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
877 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ %"
878 "sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sձևաթերթեր %sձևանմուշներ %"
879 "sկաղապարներ %sփաթեթներ %s %s %s "
881 #. %1$s: IF ( test_term )
882 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
884 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
886 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
893 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
894 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
896 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
897 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
899 #. %1$s: item.biblio.title
900 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
901 #. %3$s: item.barcode
902 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
905 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
906 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
908 #. %1$s: item.biblio.title
909 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
910 #. %3$s: item.barcode
911 #. %4$s: borrower.firstname
912 #. %5$s: borrower.surname
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
915 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
916 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
918 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
919 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
920 #. %3$s: item.barcode
921 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
925 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
928 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
931 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
932 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
933 #. %3$s: item.barcode
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
936 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
937 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
939 #. For the first occurrence,
940 #. %1$s: basket.total_items
941 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
942 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
947 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
948 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
950 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
951 #. %2$s: current_matcher_code
952 #. %3$s: current_matcher_description
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
958 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
959 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
962 #. %2$s: basketgroup.name
964 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
965 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
966 #. %6$s: basketgroup.name
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
972 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
973 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
975 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
976 #. %2$s: loo.description
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
979 msgid "%s %s (default)"
980 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
982 #. %1$s: record.biblionumber
983 #. %2$s: IF loop.first
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
987 msgid "%s %s (record kept) %s "
988 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
990 #. %1$s: SWITCH m.code
991 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
992 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
993 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
994 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
995 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
996 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
997 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1004 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1005 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1006 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1007 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1008 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1009 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1012 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1013 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1014 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ջնջել ես սույն լիազորված արժեքը "
1015 "սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ թարմացվել "
1016 "է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s Լիազորված արժեքը "
1017 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1019 #. %1$s: SWITCH m.code
1020 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1021 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1022 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1023 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1024 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1025 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1026 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1033 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1034 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1035 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1036 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1037 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1039 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1040 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1041 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1042 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1043 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1045 #. %1$s: SWITCH m.code
1046 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1047 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1048 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1049 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1050 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1051 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1052 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1059 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1060 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1061 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1062 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1063 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1064 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1066 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1067 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1068 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1069 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1070 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1071 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1073 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1074 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1075 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1076 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1077 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1078 #. %6$s: CASE "Return From" -
1079 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1080 #. %8$s: CASE "Return To" -
1081 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1082 #. %10$s: CASE "Branch" -
1083 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1084 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1085 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1086 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1087 #. %15$s: loopfilte.filter
1088 #. %16$s: CASE "Day" -
1089 #. %17$s: loopfilte.filter
1090 #. %18$s: CASE "Month" -
1091 #. %19$s: loopfilte.filter
1092 #. %20$s: CASE "Year" -
1093 #. %21$s: loopfilte.filter
1094 #. %22$s: CASE # default case -
1095 #. %23$s: loopfilte.crit
1096 #. %24$s: loopfilte.filter
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1101 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1102 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1103 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1105 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1106 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1107 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1111 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1112 #. %3$s: totalToAnonymize
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1115 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1116 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
1119 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1122 msgid "%s %s Data deleted "
1123 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
1126 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1129 msgid "%s %s Data recorded "
1130 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
1132 #. For the first occurrence,
1133 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1134 #. %2$s: CASE 'default'
1135 #. %3$s: CASE 'never'
1136 #. %4$s: CASE 'forever'
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1141 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1142 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
1144 #. %1$s: IF ( ERROR )
1145 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1151 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1154 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1156 #. For the first occurrence,
1158 #. %2$s: CASE 'email'
1159 #. %3$s: CASE 'print'
1161 #. %5$s: CASE 'feed'
1162 #. %6$s: CASE 'phone'
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1169 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1170 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1176 msgid "%s %s Item being transferred to "
1177 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1180 #. %2$s: CASE 'itype'
1181 #. %3$s: CASE 'ccode'
1182 #. %4$s: CASE 'location'
1183 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1184 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1191 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1192 "Holding library %s %s %s "
1194 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1195 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1199 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1200 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1202 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1203 #. %2$s: CASE "koha"
1204 #. %3$s: CASE "slip"
1207 #. %6$s: opac_new.lang
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1211 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1212 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1215 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1216 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1219 msgid "%s %s Lost (%s)"
1220 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1222 #. %1$s: SWITCH d.type
1223 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1224 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1225 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1226 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1230 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1231 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1239 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1242 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1244 #. %4$s: # display the search results
1245 #. %5$s: IF ( total )
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1248 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1249 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1256 msgid "%s %s None defined %s "
1257 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1260 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1261 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1265 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1266 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1273 msgid "%s %s Not on hold %s "
1274 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1277 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1278 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1281 msgid "%s %s On order (%s)"
1282 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1284 #. %1$s: SET status_found = 0
1285 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1286 #. %3$s: SET status_found = 1
1287 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1288 #. %5$s: SET status_found = 1
1289 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1290 #. %7$s: SET status_found = 1
1291 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1292 #. %9$s: SET status_found = 1
1294 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1295 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1297 #. %14$s: SET status_found = 1
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1304 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1307 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1310 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1324 #. %15$s: loopfilte.filter
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1328 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1329 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1330 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1332 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1333 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1334 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1336 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1337 #. %2$s: countSubscrip
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1342 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1344 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1345 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1347 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1348 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1349 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1354 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1355 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1356 "narrower/related terms. %s "
1358 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1359 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1360 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1363 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1364 #. %3$s: message.biblionumber
1365 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1366 #. %5$s: message.authid
1367 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1368 #. %7$s: message.biblionumber
1369 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1370 #. %9$s: message.biblionumber
1371 #. %10$s: message.reserve_id
1372 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1373 #. %12$s: message.biblionumber
1374 #. %13$s: message.itemnumber
1375 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1376 #. %15$s: message.biblionumber
1377 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1378 #. %17$s: message.authid
1379 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1380 #. %19$s: message.biblionumber
1381 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1382 #. %21$s: message.authid
1384 #. %23$s: IF message.error
1385 #. %24$s: message.error
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1390 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1391 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1392 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1393 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1394 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1395 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1396 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1397 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1398 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1400 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1401 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1402 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1403 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1404 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1405 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1406 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1407 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1408 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1410 #. %1$s: SWITCH m.code
1411 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1415 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1417 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
1420 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1424 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1425 msgstr "%s %s Նյութի այս տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1432 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1433 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1436 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1438 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1439 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1441 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1442 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1444 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1447 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1451 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1452 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1454 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
1455 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
1459 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1460 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1461 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1462 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
1466 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1467 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
1470 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1471 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1474 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1475 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1477 #. %1$s: SWITCH m.code
1478 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1479 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1486 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1489 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
1490 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
1492 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1493 #. %2$s: selectall = 1
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1497 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1500 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1504 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1507 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1508 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1509 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1511 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1512 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1517 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1521 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1522 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1523 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1524 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1526 "%s %s at%sառաքման համար %s %s %s սկսած %s %s %s (տեղադրված %s) %s %s %s [%% "
1527 "UNLESS ( item.itemnotforloan կամ item.notforloan_per_itemtype կամ item."
1528 "onloan կամ item.itemlost կամ item.withdrawn կամ item.damaged կամ item."
1529 "transfertwhen կամ item.reservedate ) %%] Հասանելի է %s %s "
1531 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1532 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1533 #. %3$s: rule.hardduedate
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1536 msgid "%s %s before %s "
1537 msgstr "%s %s մինչ %s "
1539 #. For the first occurrence,
1540 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1541 #. %2$s: branch_limitations.size
1543 #. %4$s: branch_limitations.size
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1548 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1549 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
1551 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1552 #. %2$s: loo.branches.size
1554 #. %4$s: loo.branches.size
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1561 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1563 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
1564 "Սահմանափակում չկա %s "
1566 #. %1$s: title |html
1567 #. %2$s: IF ( author )
1568 #. %3$s: author |html
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1572 msgid "%s %s by %s%s"
1573 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
1575 #. %1$s: title |html
1576 #. %2$s: IF ( author )
1579 #. %5$s: biblionumber
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1582 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1583 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
1586 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1590 msgstr "%s %s համար "
1592 #. %1$s: holdsfirstname
1593 #. %2$s: holdssurname
1594 #. %3$s: waiting_holds
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1597 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1598 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
1600 #. %1$s: borrower.firstname
1601 #. %2$s: borrower.surname
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1604 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1605 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
1608 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1612 msgstr "%s %s ներսում "
1614 #. %1$s: IF ( total )
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1620 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1621 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
1623 #. For the first occurrence,
1624 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1625 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1627 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1632 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1633 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1635 #. For the first occurrence,
1637 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1649 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1652 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1653 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
1655 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1656 #. %2$s: looptable.looptable_first
1657 #. %3$s: looptable.looptable_last
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1661 msgid "%s %s to %s %s "
1662 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1665 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1666 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1667 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1668 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1670 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1673 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1674 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
1676 #. %1$s: USE KohaDates
1679 #. %4$s: iTotalRecords
1680 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1681 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1686 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1687 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1689 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1690 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1693 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1695 #. %4$s: iTotalRecords
1696 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1697 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1698 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1702 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1703 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1705 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1706 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1708 #. %1$s: r.budget.budget_id
1709 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1710 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1711 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1715 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1716 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
1719 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1720 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1724 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1725 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
1728 #. %2$s: IF ( slip )
1733 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1736 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1737 msgstr "%s %s%s%sՊահում չի գտնված%s %s %s "
1739 #. %1$s: SWITCH type
1740 #. %2$s: CASE 'earlier'
1741 #. %3$s: CASE 'later'
1742 #. %4$s: CASE 'acronym'
1743 #. %5$s: CASE 'musical'
1744 #. %6$s: CASE 'broader'
1745 #. %7$s: CASE 'narrower'
1746 #. %8$s: CASE 'parent'
1749 #. %11$s: type | html
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1755 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1756 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1759 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
1760 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
1763 #. %1$s: record.biblionumber
1764 #. %2$s: IF record.reference
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1768 msgid "%s %s(ref)%s "
1769 msgstr "%s %s մինչ %s "
1772 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1778 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1779 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1781 #. %1$s: error.barcode
1782 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1784 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1786 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1788 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1793 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1794 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1797 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
1798 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
1799 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
1802 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1805 msgid "%s %s; ISBN:"
1806 msgstr "%s %s; ISBN:"
1808 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1818 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1820 "%sՄեծահասակ%s %sԵրեխաd%s %sՊրոֆ.%s %sԿազմակերպ.%s %sԱշխատակազմ%s "
1824 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1825 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1826 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1827 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1828 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1829 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1830 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1831 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1833 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1834 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1840 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1841 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1843 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
1844 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
1847 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1848 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1851 msgid "%s %sERROR: "
1852 msgstr "%s %sՍԽԱԼ: "
1854 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1855 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1856 #. %3$s: tagfield | html
1857 #. %4$s: authtypecode |html
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1864 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1866 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
1869 #. %1$s: IF ( label_ids )
1870 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1871 #. %3$s: label_count
1873 #. %5$s: label_count
1875 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1876 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1879 #. %11$s: item_count
1882 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1883 #. %15$s: multi_batch_count
1885 #. %17$s: multi_batch_count
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1891 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1892 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1894 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
1895 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
1898 #. %1$s: IF ( label_ids )
1899 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1904 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1905 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1906 #. %9$s: borrower_count
1908 #. %11$s: borrower_count
1911 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1912 #. %15$s: multi_batch_count
1914 #. %17$s: multi_batch_count
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1920 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1921 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1924 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
1925 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
1929 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1933 msgstr "%s %sISBN: "
1936 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1940 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1943 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1944 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
1946 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1948 #. %3$s: CASE 'ordered'
1949 #. %4$s: CASE 'partial'
1950 #. %5$s: CASE 'complete'
1951 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1955 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1956 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
1958 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1960 #. %3$s: CASE 'ordered'
1961 #. %4$s: CASE 'partial'
1962 #. %5$s: CASE 'complete'
1963 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1967 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1968 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
1970 #. %1$s: selected=relationship
1971 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1974 msgid "%s %sNone specified"
1975 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
1977 #. For the first occurrence,
1978 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1980 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1981 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1982 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1990 #. %13$s: account.accounttype
1992 #. %15$s: - IF account.description
1993 #. %16$s: account.description
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1999 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2000 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2001 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2003 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2004 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2005 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2006 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
2008 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2010 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2011 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2012 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2020 #. %13$s: CASE 'Rent'
2021 #. %14$s: CASE 'FOR'
2023 #. %16$s: CASE 'PAY'
2028 #. %21$s: line.accounttype
2030 #. %23$s: - IF line.description
2031 #. %24$s: line.description
2033 #. %26$s: IF line.title
2034 #. %27$s: line.title
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
2039 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2040 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2041 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2042 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2043 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2045 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2046 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2047 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2048 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2049 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2050 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2052 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2054 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2055 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2056 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2064 #. %13$s: CASE 'Rent'
2065 #. %14$s: CASE 'FOR'
2067 #. %16$s: CASE 'PAY'
2072 #. %21$s: account.accounttype
2074 #. %23$s: - IF account.description
2075 #. %24$s: account.description
2077 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2081 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2082 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2083 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2084 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2085 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2087 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2088 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2089 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2090 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2091 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2092 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s"
2094 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2095 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2096 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2097 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2098 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2099 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2100 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2102 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
2105 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2106 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2110 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2114 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2115 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2117 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
2118 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
2121 #. %2$s: IF (errcode==2)
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2124 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2125 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
2127 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2128 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2129 #. %3$s: tagfield | html
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2136 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2137 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
2139 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2140 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2143 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2144 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2147 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2150 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2151 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2152 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2154 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2155 #. %10$s: itemloo.reservedate
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2160 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2161 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
2163 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
2164 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
2167 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2168 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
2173 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2174 msgstr "%s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s"
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2180 msgid "%s %s Description: "
2181 msgstr "%s %s Նկարագրություն։ "
2183 #. %1$s: IF ( editcategory )
2184 #. %2$s: IF ( categorycode )
2185 #. %3$s: categorycode
2188 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2189 #. %7$s: categorycode
2190 #. %8$s: ELSIF ( add )
2191 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2193 #. %11$s: branchcode
2195 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2196 #. %14$s: branchcode
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2201 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2202 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2203 "deletion of library '%s' %s "
2205 "%s › %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի "
2206 "ջնջումը %s %s › %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › "
2207 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
2209 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2210 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2214 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2215 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2219 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2223 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2224 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2225 "deletion of classification source "
2227 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
2228 "%s %s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
2229 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
2231 #. %1$s: IF ( add_form )
2232 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2235 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2236 #. %6$s: frameworktext
2237 #. %7$s: frameworkcode
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2242 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2243 "framework for %s (%s)? %s "
2245 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2246 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2248 #. %1$s: IF ( add_form )
2249 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2252 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2257 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2258 "authority type %s "
2260 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
2261 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2263 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2264 #. %2$s: IF city.cityid
2267 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2272 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2274 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2276 #. %1$s: IF ( add_form )
2277 #. %2$s: IF ( searchfield )
2280 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2281 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2282 #. %7$s: searchfield
2283 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2288 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2289 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2291 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Կանգ բառ %s › Տվյալները գրանցված են %s "
2292 "› Հեռացնե՞լ կանգ բառը '%s' %s › Տվյալները հեռացված են %s "
2294 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2297 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2298 msgstr "%s ›Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2302 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2303 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2306 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2307 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2309 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2312 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2313 msgstr "%s › Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2317 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2318 #. %4$s: authtypecode
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2327 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2329 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2333 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2334 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2337 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2338 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2343 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2346 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2347 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2349 #. For the first occurrence,
2350 #. %1$s: IF ( do_it )
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2355 msgid "%s › Results%s"
2356 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
2358 #. %1$s: IF ( run_report )
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2362 msgid "%s › Results%s "
2363 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
2365 #. %1$s: IF location
2368 #. %4$s: IF ( callnumber )
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2373 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2374 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2376 #. %1$s: IF location
2379 #. %4$s: IF ( callnumber )
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2384 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2385 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2387 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2388 #. %2$s: lateorder.latesince
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2391 msgid "%s (%s days)"
2392 msgstr "%s (%s օրեր)"
2394 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2395 #. %2$s: issue.item.barcode
2396 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2399 msgid "%s (%s). Due on %s"
2400 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
2404 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2410 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2411 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2413 #. For the first occurrence,
2414 #. %1$s: basketgroup.name
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2421 #. %1$s: r.budget.budget_name
2422 #. %2$s: r.budget.budget_id
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2428 #. %1$s: r.budget.budget_name
2429 #. %2$s: r.budget.budget_id
2430 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2431 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2432 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2436 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2437 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2439 #. For the first occurrence,
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2444 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2446 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2452 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2460 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2461 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2464 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2465 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2468 #. For the first occurrence,
2469 #. %1$s: budget.b_txt
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2475 msgid "%s (inactive)"
2476 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
2481 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2484 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2485 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
2487 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2489 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2490 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2492 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2495 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2496 msgstr "%s (ոչինչ մուտքագրված չէ) %s %s %s%s %s "
2498 #. %1$s: riloo.duedate
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2501 msgid "%s (overdue)"
2502 msgstr "%s (ժամկետանց)"
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2507 msgid "%s (probably OK if blank)"
2508 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
2510 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2512 #. %3$s: IF books_loo.title
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2515 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2516 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2518 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2520 #. %3$s: IF (order.title)
2521 #. %4$s: order.title |html
2522 #. %5$s: IF order.author
2523 #. %6$s: order.author
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2528 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2529 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
2531 #. %1$s: booksellerphone
2532 #. %2$s: booksellerfax
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2535 msgid "%s / Fax: %s"
2536 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2546 #. %2$s: item.datedue
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2549 msgid "%s : due %s "
2550 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
2552 #. %1$s: IF ( active )
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2557 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2558 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
2560 #. For the first occurrence,
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2565 msgid "%s Add incoming record"
2566 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
2568 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2569 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2571 #. %4$s: nomatch_action
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2577 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2578 "processed) %s %s %s %s "
2580 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
2581 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2586 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2587 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2592 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2593 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
2595 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2598 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2599 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
2601 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2606 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2607 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
2609 #. For the first occurrence,
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2614 msgid "%s Address 2:"
2615 msgstr "%s Հասցե 2:"
2617 #. For the first occurrence,
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2624 msgid "%s Address 2: "
2625 msgstr "%s Հասցե 2: "
2627 #. For the first occurrence,
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2635 #. For the first occurrence,
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2642 msgid "%s Address: "
2645 #. %1$s: IF checkout_info.AGE_RESTRICTION
2646 #. %2$s: checkout_info.AGE_RESTRICTION
2648 #. %4$s: IF checkout_info.RENEW_ISSUE
2650 #. %6$s: IF checkout_info.RESERVE_WAITING
2652 #. %8$s: IF checkout_info.RESERVED
2654 #. %10$s: IF checkout_info.ISSUED_TO_ANOTHER
2655 #. %11$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2658 #. %14$s: IF checkout_info.TOO_MANY
2660 #. %16$s: IF checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
2661 #. %17$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
2665 "%s Age restriction %s %s %s This Item is currently checked out to this "
2666 "patron. Renew? %s %s This Item has been waiting for another patron. %s %s "
2667 "This Item has been on hold for another patron. %s %s This Item is checked "
2668 "out to another patron. %s Check in and check out? %s %s %s Too many checked "
2669 "out. %s %s This patrons is from a different library (%s)"
2672 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2674 #. %3$s: opac_new.branchname
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2678 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2679 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2684 msgid "%s Always add items"
2685 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
2687 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2688 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2689 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2690 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2692 #. %6$s: item_action
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2698 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2699 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2701 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
2702 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
2703 "նյութերը %s %s %s %s "
2705 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2710 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2711 "administrator to resolve this problem. %s "
2713 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
2714 "լուծելու համար։ %s "
2716 #. For the first occurrence,
2717 #. %1$s: ERROR.CORERR
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2721 msgid "%s An unknown error has occurred."
2722 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
2724 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2725 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2726 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2734 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2736 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
2737 "%s տերմինների վրա։ "
2739 #. %1$s: IF (del_biblio)
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2745 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2746 "not be deleted. %s "
2748 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2753 msgid "%s Card number: "
2754 msgstr "%s Քարտի համար: "
2756 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2757 #. %2$s: categorycode |html
2759 #. %4$s: categorycode |html
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2764 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2767 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
2769 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2770 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2774 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2775 msgstr "%s Դուրս տրված %s Նյութը կորած է %s "
2777 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2778 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2781 msgid "%s Checked out (%s),"
2782 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2789 msgid "%s Checked out to %s %s "
2790 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
2792 #. For the first occurrence,
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2797 msgid "%s Checkout(s)"
2798 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2803 msgid "%s Circulation note: "
2804 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
2806 #. For the first occurrence,
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2814 #. For the first occurrence,
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2824 #. For the first occurrence,
2825 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2826 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2827 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2828 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2829 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2830 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2832 #. %8$s: batch_lis.import_status
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2839 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2842 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
2843 "%s Փուլավորված %s %s %s "
2845 #. %1$s: IF data.closed
2846 #. %2$s: ELSIF data.expired
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2850 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2851 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
2853 #. %1$s: IF invoice.closedate
2854 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2859 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2860 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2865 msgid "%s Confirm password: "
2866 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
2868 #. For the first occurrence,
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2873 msgid "%s Contact note: "
2874 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
2876 #. For the first occurrence,
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2884 #. For the first occurrence,
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2891 msgid "%s Country: "
2894 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2895 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2900 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2901 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2906 msgid "%s Date of birth: "
2907 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
2909 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2910 #. %2$s: humanbranch
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2916 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2917 "and fine rules for all libraries %s "
2919 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
2920 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
2922 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2924 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2926 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2928 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2930 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2932 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2933 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2936 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2937 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2938 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2940 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2944 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2945 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2947 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և "
2948 "փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ %s%s$%s%s %s արժեքով "
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2954 msgid "%s Disabled %s "
2955 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
2957 #. For the first occurrence,
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2963 msgstr "%s էլ փոստ։ "
2965 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2969 msgstr "%s Միացված է "
2971 #. %1$s: IF ( error )
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2980 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2981 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2989 #. %1$s: IF ( areas )
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2992 msgid "%s Filter by area "
2993 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
2995 #. For the first occurrence,
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3000 msgid "%s First name:"
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
3006 msgid "%s First name: "
3009 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3011 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3013 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3017 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3019 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
3021 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3023 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3025 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3029 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3030 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
3032 #. For the first occurrence,
3033 #. %1$s: authtypecode
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3037 msgid "%s Framework"
3038 msgstr "%s Կառուցվածք"
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
3043 msgid "%s From any library "
3044 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
3046 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3047 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
3052 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3054 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
3059 msgid "%s From home library "
3060 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
3062 #. %1$s: IF budget_period_id
3063 #. %2$s: budget_period_description
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
3068 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3069 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
3071 #. For the first occurrence,
3072 #. %1$s: holds_count
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
3077 msgstr "%s Պահում(ներ)"
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
3082 msgid "%s Hold(s) over"
3083 msgstr "%s Պահում(ներ) վրայից"
3085 #. %1$s: reservecount
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
3088 msgid "%s Hold(s) waiting"
3089 msgstr "%s Սպասող պահում(ներ)։"
3091 #. For the first occurrence,
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3096 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3097 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3102 msgid "%s Ignore items"
3103 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
3105 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3106 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3107 #. %3$s: itemloo.transfertto
3108 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
3112 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3113 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3118 msgid "%s Initials: "
3119 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3124 msgid "%s Item floats "
3125 msgstr "%s Նյութը լողում է "
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3130 msgid "%s Item returns home "
3131 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
3133 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3134 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3135 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3141 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3142 "Error - unknown option %s "
3144 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
3145 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3150 msgid "%s Item returns to issuing library "
3151 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
3153 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3154 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3155 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3156 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3157 #. %5$s: item_notforloan_lib
3160 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3165 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3166 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3168 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
3169 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
3171 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3172 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3173 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3174 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3175 #. %5$s: item_notforloan_lib
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
3180 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3182 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
3184 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3189 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3190 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
3194 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3195 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3198 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3199 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
3201 #. %1$s: IF checkout_info.STATS
3203 #. %3$s: IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN
3204 #. %4$s: IF checkout_info.itemtype_notforloan
3205 #. %5$s: ELSIF checkout_info.item_notforloan
3206 #. %6$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 )
3207 #. %7$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
3208 #. %8$s: checkout_info.item_notforloan_lib
3212 #. %12$s: IF checkout_info.WTHDRAWN
3214 #. %14$s: IF checkout_info.RESTRICTED
3216 #. %16$s: IF checkout_info.GNA
3218 #. %18$s: IF checkout_info.CARD_LOST
3220 #. %20$s: IF checkout_info.DEBARRED
3222 #. %22$s: IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS
3224 #. %24$s: IF checkout_info.EXPIRED
3226 #. %26$s: IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH
3227 #. %27$s: Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch )
3229 #. %29$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3230 #. %30$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
3232 #. %32$s: IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
3234 #. %34$s: IF checkout_info.TOO_MANY
3236 #. %36$s: IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
3240 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3241 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3242 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3243 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3244 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3245 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3246 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3247 "checked out. %s %s "
3249 "%s Գրանցվել է տեղային օգտագործում %s %s %s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s "
3250 "%s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s %s %s Նյութը դուրս է գրված %s %s "
3251 "Նյութը արգելափակված է %s %s Ընթերցողի հասցեն կասկածելի է %s %s Ընթերցողի "
3252 "տոմսը կորած է %s %s Ընթերցողը արգելափակված է %s %s Թարմացումներ էլ հնարավոր "
3253 "չեն %s %s Ընթերցողի տոմսը ժամկետանց է %s %s Այս նյութը պատկանում է %s և այս "
3254 "վայրից տացք չի կարելի։ %s %s Ընթերցողը ունի ժամկետանց նյութեր և արգելափակված "
3255 "է %s օրով։ %s %s Դուրստրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ են քանի որ ընթերցողը ունի "
3256 "ժամկետանց նյութեր %s %s Դուրս տրումենրը չափից շատ են։ %s %s "
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3262 msgid "%s Mail %s | "
3263 msgstr "%s Էլ փոստ %s | "
3265 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3270 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3271 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
3273 #. %1$s: IF ( searchfield )
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3278 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3279 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
3281 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3286 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3287 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
3289 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3294 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3296 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3298 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3303 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3305 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3307 #. %1$s: IF ( modify )
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3310 msgid "%s Modify subscription for "
3311 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
3313 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3317 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3318 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3324 msgid "%s New course %s"
3325 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
3328 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3329 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3333 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3334 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3340 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3341 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3347 msgid "%s No active budgets %s "
3348 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
3350 #. For the first occurrence,
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3356 msgid "%s No barcode %s "
3357 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
3359 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3360 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3362 #. %4$s: failureMessage
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3366 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3367 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3372 msgid "%s No holds allowed "
3373 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3379 msgid "%s No inactive budgets %s "
3380 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3382 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3383 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3384 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3386 #. %5$s: failureMessage
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3391 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3392 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3394 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3395 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3397 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3398 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3400 #. %4$s: failureMessage
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3405 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3408 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3411 #. For the first occurrence,
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3417 msgid "%s No limitation %s "
3418 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3420 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3421 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3422 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3424 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3426 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3427 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3428 #. %9$s: biblio.match_score
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3432 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3435 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3436 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3438 #. For the first occurrence,
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3444 msgid "%s No results found %s "
3445 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3447 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3448 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3449 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3451 #. %5$s: failureMessage
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3456 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3459 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3460 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3466 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3472 msgid "%s Not defined yet %s "
3473 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3475 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3476 #. %2$s: error.value
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3483 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3484 "be merged at a time. %s %s %s "
3486 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3487 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3492 msgid "%s OPAC note: "
3493 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3502 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3507 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3508 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3510 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
3511 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3516 msgid "%s Other name: "
3517 msgstr "%s Այլ անուն։ "
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3522 msgid "%s Other phone: "
3523 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
3525 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3526 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3529 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3531 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3538 msgstr "%s Սեփականատեր "
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3543 msgid "%s Owner and users "
3544 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3549 msgid "%s Owner, users and library "
3550 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
3552 #. For the first occurrence,
3554 #. %2$s: current_page
3555 #. %3$s: total_pages
3556 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3561 msgid "%s Page %s / %s %s "
3562 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3567 msgid "%s Password: "
3568 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
3570 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3571 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3572 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3573 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3574 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3575 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3576 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3578 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3581 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3583 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
3585 #. For the first occurrence,
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3591 msgstr "%s Հեռախոս։"
3593 #. For the first occurrence,
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3599 msgstr "%s Հեռախոս։ "
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3604 msgid "%s Primary email: "
3605 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3610 msgid "%s Primary phone: "
3611 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3616 #. %4$s: IF op == 'view'
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3619 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3620 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
3622 #. %1$s: IF datereceived
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3625 msgid "%s Receipt summary for "
3626 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
3628 #. For the first occurrence,
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3635 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3636 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3641 msgid "%s Registration date: "
3642 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3647 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3648 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
3650 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3651 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3652 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3654 #. %5$s: overlay_action
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3660 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3661 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3663 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
3664 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3670 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3672 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
3675 #. %1$s: IF ( reserved )
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3679 msgid "%s Reserve found for %s ("
3680 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
3682 #. For the first occurrence,
3683 #. %1$s: debarments.size
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3687 msgid "%s Restrictions"
3688 msgstr "%s Արգելանքներ"
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3693 msgid "%s Salutation: "
3694 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
3696 #. %1$s: IF searchfield
3697 #. %2$s: searchfield
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3702 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3703 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3708 msgid "%s Secondary email: "
3709 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3714 msgid "%s Secondary phone: "
3715 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
3717 #. %1$s: IF skip_serialseq
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3723 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3724 "is kept when an irregularity is found. %s "
3726 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3727 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3729 #. %1$s: batche.label_count
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3732 msgid "%s Single Cards "
3733 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3735 #. %1$s: batche.card_count
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3738 msgid "%s Single Patron Cards"
3739 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3741 #. %1$s: batche.label_count
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3744 msgid "%s Single cards "
3745 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3747 #. %1$s: batche.card_count
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3750 msgid "%s Single patron cards"
3751 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3757 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3763 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
3765 #. For the first occurrence,
3766 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3767 #. %2$s: matches.join("")
3768 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3769 #. %4$s: matches.join("")
3770 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3771 #. %6$s: matches.join("")
3772 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3773 #. %8$s: matches.join("")
3775 #. %10$s: serial.serialseq
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3780 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3781 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
3783 #. For the first occurrence,
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3791 #. For the first occurrence,
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3799 msgstr "%s Նահանգ: "
3801 #. For the first occurrence,
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3806 msgid "%s Street number: "
3807 msgstr "%s Փողոցի համար: "
3809 #. For the first occurrence,
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3814 msgid "%s Street type: "
3815 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
3817 #. %1$s: IF ( renew )
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3820 msgid "%s Subscription renewed. "
3821 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
3823 #. For the first occurrence,
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3829 msgstr "%s Ազգանուն։"
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3834 msgid "%s Surname: "
3835 msgstr "%s Ազգանուն։ "
3839 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3840 #. %4$s: loo.kohafield
3842 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3845 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3848 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3849 #. %13$s: loo.seealso
3851 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3853 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3855 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3856 #. %20$s: loo.authorised_value
3858 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3859 #. %23$s: loo.authtypecode
3861 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3862 #. %26$s: loo.value_builder
3864 #. %28$s: IF ( loo.link )
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3871 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3872 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3873 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3876 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
3877 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
3878 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
3880 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3881 #. %2$s: IF ( card_element )
3882 #. %3$s: card_element
3886 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3887 #. %8$s: IF ( card_element )
3888 #. %9$s: card_element
3889 #. %10$s: element_id
3890 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3894 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3895 #. %16$s: IF ( element_id )
3896 #. %17$s: card_element
3897 #. %18$s: element_id
3899 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3900 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3904 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3905 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3906 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3907 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3908 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3909 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3910 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3911 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3912 "code was supplied. Please "
3914 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
3915 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
3916 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
3917 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
3918 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
3919 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
3920 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
3921 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
3922 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
3924 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3925 #. %2$s: error.value
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3932 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3935 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3938 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3939 #. %2$s: error.value
3940 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3947 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3948 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3949 "merging. %s %s %s "
3951 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3952 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
3954 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3955 #. %2$s: message.mmtid
3956 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3957 #. %4$s: message.biblionumber
3958 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3959 #. %6$s: message.authid
3960 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3964 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3965 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3966 "does not exist in the database. %s The biblio "
3968 "%s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
3969 "գործողություն։ %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Հեղինակավորի id-ն "
3970 "%s շտեմարանում առկա չէ։ %s Բիբլիոն "
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3976 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3977 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
3981 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3982 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3983 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3985 #. %7$s: report.total_success
3986 #. %8$s: report.total_records
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3991 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3992 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3993 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3995 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3996 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
3997 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
3999 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
4002 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4003 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
4008 msgid "%s There is no city defined. "
4009 msgstr "%s Չկա սահմանված քաղաք։ "
4013 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
4017 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4018 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
4024 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4025 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4027 #. %1$s: ELSIF search_done
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4031 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4032 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
4036 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4037 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4039 #. %6$s: report.total_success
4040 #. %7$s: report.total_records
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
4045 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4046 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4047 "errors occurred. %s "
4049 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
4050 "թարմացվել են։ %s %s / %s գրառումներ հաջողությամբ թարմացվել են։ հանդիպել են "
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4061 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4062 "using the table configuration in this module. %s "
4064 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
4065 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
4071 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4074 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4075 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
4077 #. %1$s: IF checkout_info.alert.ITEM_LOST
4078 #. %2$s: checkout_info.alert.ITEM_LOST
4080 #. %4$s: IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
4081 #. %5$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
4086 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
4087 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
4089 "%s Այս նյութը կորել է հետևյալ վիճակով \"%s\"։ %s %s Հաճախորդը ռեզերվացման, "
4090 "վարձակալման համար ունի չվճարված գումարներ %s. %s "
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4096 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4097 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
4099 #. For the first occurrence,
4100 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4102 #. %3$s: rule.maxissueqty
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
4109 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4110 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
4115 msgid "%s Username: "
4116 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
4121 msgid "%s Waiting to be pulled "
4122 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
4124 #. For the first occurrence,
4125 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4131 msgid "%s Yes %s No %s "
4132 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4134 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4135 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
4141 #. %1$s: IF searchfield
4142 #. %2$s: searchfield
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4145 msgid "%s You Searched for %s"
4146 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4148 #. %1$s: IF ( searchfield )
4149 #. %2$s: searchfield
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4152 msgid "%s You searched for %s"
4153 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4157 #. %3$s: ELSIF searchfield
4158 #. %4$s: searchfield
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4162 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4163 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
4167 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4168 #. %4$s: IF op == 'view'
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4171 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4172 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
4174 #. For the first occurrence,
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4179 msgid "%s Zip/Postal code:"
4180 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
4182 #. For the first occurrence,
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4189 msgid "%s Zip/Postal code: "
4190 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4196 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4197 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4198 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4199 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4201 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4202 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4203 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4204 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4206 #. %1$s: BLOCK showreference
4207 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4208 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4209 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4210 #. %5$s: SWITCH type
4211 #. %6$s: CASE 'broader'
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4215 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4216 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4217 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4219 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4220 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4221 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4223 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4224 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4229 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4230 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4231 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4232 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4233 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4235 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4236 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4237 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4238 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4239 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4241 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4242 #. %2$s: rule.hardduedate
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4245 msgid "%s after %s "
4246 msgstr "%s հետո %s "
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4250 msgid "%s already in your cart"
4251 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
4253 #. %1$s: item.countanalytics
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4256 msgid "%s analytics"
4257 msgstr "%s վերլուծականներ"
4259 #. %1$s: multi_batch_count
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4262 msgid "%s batch(es) to export."
4263 msgstr "%s փաթեթ(ներ) արտահանման համար։"
4265 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4271 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4272 #. %2$s: loopro.author
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4277 msgstr "%s կողմից %s%s"
4279 #. For the first occurrence,
4280 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4281 #. %2$s: reserveloo.author
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4287 msgstr "%s կողմից %s%s "
4289 #. %1$s: IF books_loo.author
4290 #. %2$s: books_loo.author
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4295 msgid "%s by %s%s %s "
4296 msgstr "%s by %s%s %s "
4298 #. For the first occurrence,
4299 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4300 #. %2$s: ordersloo.author
4302 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4303 #. %5$s: ordersloo.isbn
4305 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4309 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4310 msgstr "%s կողմից %s%s %s – %s%s %s"
4312 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4314 #. %3$s: biblio.author |html
4316 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4317 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4318 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4319 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4322 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4323 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4329 msgstr "%s օրացույց"
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4334 msgid "%s can't be opened"
4335 msgstr "%s չի կարող բացվել"
4337 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4338 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4339 #. %3$s: missing_critical.key
4340 #. %4$s: missing_critical.value
4342 #. %6$s: missing_critical.key
4343 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4344 #. %8$s: missing_critical.value
4345 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4346 #. %10$s: missing_critical.value
4349 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4350 #. %14$s: missing_critical.surname
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4355 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4356 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4357 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4358 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4360 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
4361 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք ""
4362 "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք "%s" %sբացակա %s "
4363 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4368 msgid "%s data added"
4369 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
4371 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4373 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4375 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4377 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4379 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4381 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4383 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4385 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4387 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4389 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4391 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4396 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4397 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4399 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
4400 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
4402 #. %1$s: deliverytime
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4411 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4414 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4415 "ջնջել այս գրառումը։"
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4420 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4421 "permissions to delete this record."
4423 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4424 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4429 msgid "%s directories processed."
4430 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4435 msgid "%s directories scanned."
4436 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4438 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4440 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4443 msgid "%s disabled %s %s "
4444 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4446 #. For the first occurrence,
4447 #. %1$s: duplicate_count
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4451 msgid "%s duplicate item(s) found"
4452 msgstr "%s գտնվել է կրկնվող նյութ(եր)"
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4459 msgid "%s failed to unpack."
4460 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4468 #. %1$s: IF searchmember
4469 #. %2$s: searchmember
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4473 msgid "%s for '%s'%s"
4474 msgstr "%s համար '%s'%s"
4476 #. For the first occurrence,
4477 #. %1$s: authtypecode |html
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4483 msgid "%s framework"
4484 msgstr "%s Կառուցվածք"
4486 #. For the first occurrence,
4487 #. %1$s: books_loo.holds
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4491 msgid "%s hold(s) left"
4492 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4497 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4500 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
4501 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
4503 #. %1$s: LoginBranchname
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4507 msgstr "%s պահումներ"
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4512 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4514 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4520 msgid "%s image file"
4521 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
4523 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4526 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4527 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4532 msgid "%s images found"
4533 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
4536 #. %2$s: IF ( lastimported )
4537 #. %3$s: lastimported
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4541 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4542 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
4544 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4545 #. %2$s: reserveloo.branch
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4553 msgid "%s in tab %s"
4554 msgstr "%s տաբում %s"
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4558 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4559 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4563 msgid "%s is permitted!"
4564 msgstr "%s թույլատրված է"
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4568 msgid "%s is prohibited!"
4569 msgstr "%s արգելված է"
4571 #. %1$s: irregular_issues
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4575 msgstr "%s համարներ "
4578 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4579 #. %3$s: IF st == subtype
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4582 msgid "%s issues %s %s "
4583 msgstr "%s համարներ %s %s "
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4587 msgid "%s item mandatory fields empty"
4588 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4593 msgid "%s item records found and staged"
4594 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4598 msgid "%s item(s) added to your cart"
4599 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4604 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4605 "deleting this record."
4607 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
4610 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4613 msgid "%s item(s) attached."
4614 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
4616 #. %1$s: not_deleted_items
4617 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4618 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4622 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4623 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
4625 #. %1$s: deleted_items
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4628 msgid "%s item(s) deleted."
4629 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4631 #. For the first occurrence,
4632 #. %1$s: books_loo.items
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4636 msgid "%s item(s) left"
4637 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
4639 #. %1$s: modified_items
4640 #. %2$s: modified_fields
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4643 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4644 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
4647 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4648 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4653 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4654 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
4656 #. %1$s: moddatecount
4657 #. %2$s: date | $KohaDates
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4660 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4661 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4666 msgid "%s lines found."
4667 msgstr "%s գտնված տողեր։"
4669 #. For the first occurrence,
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4674 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4675 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4683 msgid "%s months %s%s %s "
4684 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
4686 #. %1$s: alreadyindb
4687 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4688 #. %3$s: lastalreadyindb
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4693 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4696 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
4697 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
4700 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4701 #. %3$s: lastinvalid
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4706 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4707 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4714 msgstr "%s ընդամենը %s"
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4718 msgid "%s of %s renewals remaining"
4719 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
4721 #. For the first occurrence,
4722 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4730 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4731 #. %2$s: rule.hardduedate
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4737 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4742 msgid "%s on %s until %s"
4743 msgstr "%s է %s մինչ %s"
4745 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
4749 msgstr "%s Սպասարկված է:"
4751 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4756 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4757 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4762 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4763 "delete this record."
4765 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
4766 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
4768 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4771 msgid "%s order(s) attached."
4772 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
4774 #. For the first occurrence,
4775 #. %1$s: books_loo.biblios
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4779 msgid "%s order(s) left"
4780 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
4782 #. %1$s: overwritten
4783 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4784 #. %3$s: lastoverwritten
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4788 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4789 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4794 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4795 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4800 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4801 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4806 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4808 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
4810 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4816 #. %1$s: TAB.tab_title
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4819 msgid "%s preferences"
4820 msgstr "%s նախապատվություններ"
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4825 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4826 "check the server log for more details."
4828 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
4829 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4833 msgid "%s quotes saved."
4834 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
4836 #. %1$s: errcon.server
4838 #. %3$s: errcon.error
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4841 msgid "%s record %s: %s"
4842 msgstr "%s գրառում %s: %s"
4844 #. For the first occurrence,
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4849 msgid "%s record(s)"
4850 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4852 #. %1$s: deleted_records
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4855 msgid "%s record(s) deleted."
4856 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4861 msgid "%s records in file"
4862 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
4864 #. %1$s: import_errors
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4867 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4868 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4873 msgid "%s records parsed"
4874 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4879 msgid "%s records staged"
4880 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
4883 #. %2$s: matcher_code
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4887 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4890 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4896 msgid "%s records(s)"
4897 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4900 #. %2$s: IF ( query_desc )
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4903 msgid "%s result(s) found %sfor "
4904 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4909 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4910 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
4912 #. %1$s: breeding_count
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4915 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4916 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
4918 #. For the first occurrence,
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4923 msgid "%s results found"
4924 msgstr "%s գտնված արդյունքներ"
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4929 msgid "%s results found "
4930 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4935 msgid "%s shipments"
4936 msgstr "%s առաքումներ"
4938 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4941 msgid "%s subscription(s) attached."
4942 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
4944 #. For the first occurrence,
4945 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4949 msgid "%s subscription(s) left"
4950 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
4952 #. %1$s: suggestions_count
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4955 msgid "%s suggestions waiting. "
4956 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4970 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4974 msgstr "%s պատվերի համար է"
4976 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
4979 msgid "%s unavailable:"
4980 msgstr "%s անհասանելի:"
4983 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4984 #. %3$s: IF st == subtype
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4987 msgid "%s weeks %s %s "
4988 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4993 msgid "%s will expire before "
4994 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
4996 #. For the first occurrence,
4997 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
5006 #. %1$s: - USE CGI -
5007 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5010 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5011 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5012 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5018 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5019 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5021 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5022 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5024 #. For the first occurrence,
5027 #. %3$s: iTotalRecords
5028 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5029 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5030 #. %6$s: data.cardnumber
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5036 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5037 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5039 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5040 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5043 #. %2$s: riloo.duedate
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
5049 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5050 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
5054 #. %3$s: IF ( searchfield )
5055 #. %4$s: searchfield
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
5058 msgid "%s%s %s You searched for %s"
5059 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
5061 #. %1$s: USE KohaDates
5062 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5063 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5064 #. %4$s: o.orderdate
5065 #. %5$s: o.latesince
5066 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5067 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
5069 #. %9$s: IF o.author
5072 #. %12$s: IF o.publisher
5073 #. %13$s: o.publisher
5075 #. %15$s: o.unitpricesupplier
5076 #. %16$s: o.quantity_to_receive
5077 #. %17$s: o.subtotal
5079 #. %19$s: o.basketname
5080 #. %20$s: o.basketno
5081 #. %21$s: o.claims_count
5082 #. %22$s: o.claimed_date
5084 #. %24$s: orders.size
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5088 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
5089 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
5092 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված է: "
5093 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Գումարային "
5094 "ուշացած պատվերներ, %s "
5096 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
5097 #. %2$s: totalToAnonymize
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
5102 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
5103 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
5105 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
5106 #. %2$s: totalToDelete
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
5111 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
5112 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
5115 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5117 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
5120 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5121 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
5123 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5124 #. %2$s: frameworktext
5125 #. %3$s: frameworkcode
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5130 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5131 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
5133 #. %1$s: IF ( Supplier )
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5138 msgid "%s%s : %sLate orders"
5139 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
5142 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5146 msgstr "%s%s ներսում "
5149 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5150 #. %3$s: LibraryName
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5154 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5155 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
5158 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5159 #. %3$s: LibraryName
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5163 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5164 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
5166 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5167 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5169 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5170 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5172 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5173 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5177 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5178 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
5180 #. For the first occurrence,
5181 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5182 #. %2$s: batche.label_count
5184 #. %4$s: batche.label_count
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5189 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5190 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
5192 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5193 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5194 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5195 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5196 #. %5$s: loopro.object
5198 #. %7$s: loopro.object
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5203 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5204 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
5206 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5207 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5209 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5210 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5211 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5212 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5214 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5215 #. %10$s: itemsloo.pages
5217 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5218 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5220 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5221 #. %16$s: itemsloo.isbn
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5225 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5226 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5229 #. %2$s: data.overdues
5231 #. %4$s: data.issues
5232 #. %5$s: IF data.fines < 0
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5235 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5236 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5238 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5239 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5240 #. %3$s: memberfirstname
5242 #. %5$s: membersurname
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5247 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5248 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
5250 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5251 #. %2$s: letter.content.length
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5256 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5257 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
5259 #. For the first occurrence,
5260 #. %1$s: IF lette.branchname
5261 #. %2$s: lette.branchname
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5267 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5268 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
5270 #. %1$s: IF ( phone )
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5276 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5277 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
5279 #. %1$s: IF ( email )
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5285 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5286 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
5288 #. %1$s: IF ( comments )
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5294 msgid "%s%s%s(none)%s"
5295 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
5297 #. %1$s: searchfield
5299 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5306 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5307 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
5309 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5310 #. %2$s: frameworkcode
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5315 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5316 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
5318 #. %1$s: IF ( lastdate )
5319 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5324 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5325 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
5327 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5328 #. %2$s: LibraryNameTitle
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5333 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5334 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Քո զամբյուղը"
5336 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5337 #. %2$s: LibraryNameTitle
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5342 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5343 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
5345 #. For the first occurrence,
5346 #. %1$s: IF ( template_id )
5347 #. %2$s: template_id
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5353 msgid "%s%s%sN/A%s "
5354 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
5356 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5357 #. %2$s: loopro.title
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5362 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5363 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
5365 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5366 #. %2$s: loopro.barcode
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5371 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5372 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
5374 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5375 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5380 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5381 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
5383 #. %1$s: IF ( slip )
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5389 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5390 msgstr "%s%s%sՊահում չի գտնվել%s "
5392 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5393 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5398 msgid "%s%s%sNo title%s"
5399 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5401 #. For the first occurrence,
5403 #. %2$s: IF limit_desc
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5407 msgid "%s%s with limit(s): "
5408 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
5410 #. For the first occurrence,
5411 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5412 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5413 #. %3$s: suggestions_loo.author
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5418 msgid "%s%s, by %s%s"
5419 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5421 #. For the first occurrence,
5422 #. %1$s: surnamesuggestedby
5423 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5424 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5429 msgid "%s%s, %s%s ("
5430 msgstr "%s%s, %s%s ("
5433 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5434 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5436 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5439 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5440 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5442 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5443 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5446 msgid "%s%sModify tag "
5447 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5454 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5455 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5457 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5458 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5460 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5463 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5464 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5466 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5467 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5469 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5472 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5473 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
5476 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5478 #. %4$s: hiddencount
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5481 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5482 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
5484 #. %1$s: IF op == 'edit'
5485 #. %2$s: PROCESS ServerType
5486 #. %3$s: server.servername
5488 #. %5$s: IF op == 'add'
5489 #. %6$s: PROCESS ServerType
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5493 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5494 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
5496 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5497 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5498 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5503 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5504 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5510 msgid "%s(deleted patron)%s "
5511 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
5513 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5518 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5519 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
5521 #. For the first occurrence,
5522 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5530 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5531 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
5533 #. %1$s: loo.kohafield
5535 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5538 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5541 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5543 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5545 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5549 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5550 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5552 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
5555 #. For the first occurrence,
5556 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5557 #. %2$s: item_loo.author
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5563 msgstr "%s, կողմից %s%s"
5565 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5566 #. %2$s: overdueloo.author
5568 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5569 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5573 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5574 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
5576 #. For the first occurrence,
5577 #. %1$s: IF ( item.author )
5578 #. %2$s: item.author
5580 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
5584 msgid "%s, by %s%s%s- "
5585 msgstr "%s, %s%s%s- "
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5593 #. %1$s: errcon.server
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5597 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5598 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
5600 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5605 msgid "%sActive%sInactive%s"
5606 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5612 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5613 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
5615 #. %1$s: IF ( opadd )
5616 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5619 #. %5$s: IF (firstname)
5622 #. %8$s: IF (surname)
5625 #. %11$s: IF ( categoryname )
5626 #. %12$s: categoryname
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5642 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5643 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5645 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5646 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5648 #. %1$s: IF ( opadd )
5649 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5652 #. %5$s: IF ( categoryname )
5653 #. %6$s: categoryname
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5669 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5670 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5672 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
5673 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5675 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5680 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5681 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
5683 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5688 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5689 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5695 msgstr "%sՉեղյալ անել"
5697 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5698 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5701 msgid "%sChecked out to %s "
5702 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
5704 #. %1$s: IF humanbranch
5705 #. %2$s: humanbranch
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5711 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5714 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
5715 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
5717 #. %1$s: IF (errcode==1)
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5720 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5721 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
5723 #. %1$s: IF ( value.default )
5725 #. %3$s: value.display_value |html
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5729 msgid "%sDefault%s%s%s"
5730 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
5732 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5735 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5736 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
5738 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5740 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5742 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5747 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5748 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5749 "from this barcode.%s "
5751 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
5752 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
5753 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
5755 #. %1$s: IF course_id
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5760 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5761 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
5763 #. %1$s: IF ( categorycode )
5764 #. %2$s: categorycode
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5769 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5770 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
5772 #. %1$s: IF ( layout_id )
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5777 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5778 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
5780 #. %1$s: IF ( layout_id )
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5785 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5786 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
5788 #. %1$s: IF (template_id)
5791 #. %4$s: IF (template_id)
5792 #. %5$s: template_id
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5796 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5797 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
5799 #. %1$s: IF ( layout_id )
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5804 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5805 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
5807 #. %1$s: IF (profile_id)
5810 #. %4$s: IF (profile_id)
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5815 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5816 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
5818 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5822 msgstr "%sԽմբագրում "
5824 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5826 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5828 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5830 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5832 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5834 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5836 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5838 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5840 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5842 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5844 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5845 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5846 #. %23$s: serialslis.claimdate
5849 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5854 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5855 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5856 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5858 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5859 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5860 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
5862 #. For the first occurrence,
5863 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5865 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5867 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5869 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5871 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5873 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5875 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5877 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5879 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5881 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5883 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5885 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5892 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5893 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5894 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5896 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5897 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5898 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
5900 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5901 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5907 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5908 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
5910 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5911 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5917 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5918 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
5920 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5921 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5926 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5927 msgstr "%sՊարտադրի%sԹույլատրի%sԹույլ մի տուր%s"
5929 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5931 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5933 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5937 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5938 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
5940 #. For the first occurrence,
5941 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5943 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5948 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5949 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
5951 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5953 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5957 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5958 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
5960 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5965 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5966 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
5968 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5973 msgid "%sHidden%sShown%s"
5974 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
5976 #. %1$s: BLOCK subject
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5981 msgstr "%sՊահում:%s "
5983 #. %1$s: IF humanbranch
5984 #. %2$s: humanbranch
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5989 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5991 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
5992 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
5994 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5995 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5996 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5997 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5998 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5999 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6005 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6006 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6008 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
6009 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
6011 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6012 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
6016 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6017 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
6019 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6020 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6021 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6026 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6027 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
6029 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6030 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6033 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6034 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6040 msgstr "%sՍահմանափակիր "
6042 #. %1$s: IF ( modify )
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6047 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6048 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
6050 #. %1$s: IF ( action_modify )
6052 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6054 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6058 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6059 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
6061 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
6066 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6067 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
6069 #. %1$s: IF ( modify )
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
6074 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6075 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
6077 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6079 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6083 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6084 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
6086 #. %1$s: IF ( budget_id )
6089 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6090 #. %5$s: budget_name
6091 #. %6$s: budget_period_description
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
6095 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6096 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
6098 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6100 #. %3$s: basketname|html
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
6104 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6105 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
6107 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
6112 msgid "%sNew library%sModify library%s"
6113 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
6115 #. %1$s: IF record.permanent
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6121 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
6133 msgid "%sNot checked out%s"
6134 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
6141 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6142 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
6144 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
6149 msgid "%sOverdue!%s %s"
6150 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
6152 #. %1$s: - BLOCK subject -
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6156 msgid "%sOverdue:%s "
6157 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
6159 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6162 msgid "%sParsing upload file "
6163 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
6165 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6167 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6169 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6171 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6173 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6175 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6177 #. %13$s: IF ( s.reason )
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
6183 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6184 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6185 "library%s %s(%s)%s "
6187 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
6188 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
6189 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
6191 #. %1$s: IF ( reserved )
6194 #. %4$s: IF ( waiting )
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6199 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6200 "and then attempt transfer: %s "
6202 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
6203 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
6205 #. %1$s: IF ( available )
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
6208 msgid "%sShowing only "
6209 msgstr "%sՑույց է տալիս միայն "
6211 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6217 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6218 msgstr "%sՀատվածի սկիզբ%Հատվածի ավարտ%s"
6220 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6222 #. %3$s: IF errors.no_file
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6227 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6228 "select a file to upload.%s "
6230 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6231 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
6233 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6235 #. %3$s: IF errors.no_file
6237 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6242 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6243 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6245 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6246 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6252 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6253 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6259 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6260 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6266 msgid "%sThis record has no items.%s "
6267 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
6269 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6270 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6271 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6272 #. %4$s: FEEDBAC.value
6274 #. %6$s: FEEDBAC.name
6275 #. %7$s: FEEDBAC.value
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6279 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6281 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
6284 #. For the first occurrence,
6285 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6291 msgid "%sYes%s %s"
6292 msgstr "%sԱյո%s %s"
6294 #. For the first occurrence,
6295 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6315 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
6317 #. %1$s: IF field.searchable
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6322 msgid "%sYes%sNo%s "
6323 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
6325 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6328 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6331 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6332 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s %s "
6334 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6337 msgid "%sa - Earlier heading"
6338 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6345 msgstr "%sցուցակ է:%s"
6347 #. %1$s: IF ( issn )
6350 #. %4$s: IF ( issn )
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6353 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6354 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
6356 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6357 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6364 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6367 msgid "%sb - Later heading"
6368 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
6370 #. %1$s: IF ( reser.author )
6371 #. %2$s: reser.author
6373 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6376 msgid "%sby %s%s %s ("
6377 msgstr "%s %s%s %s ("
6379 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6380 #. %2$s: result_se.author
6382 #. %4$s: result_se.itemtype
6383 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6384 #. %6$s: result_se.publishercode
6386 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6387 #. %9$s: result_se.place
6389 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6390 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6392 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6393 #. %15$s: result_se.pages
6395 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6398 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6399 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6401 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6406 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6407 msgstr "%sհավաքածուի կոդեր%sնյութի տեսակներ%s: "
6409 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6412 msgid "%sd - Acronym"
6413 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6419 msgid "%sdefault%s framework"
6420 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6426 msgid "%sdefault%s framework. "
6427 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6429 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6430 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6431 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6432 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6434 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6438 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6439 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6441 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6444 msgid "%sf - Musical composition"
6445 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6447 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6450 msgid "%sg - Broader term"
6451 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
6453 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6456 msgid "%sh - Narrower term"
6457 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6464 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6467 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sայս էջը"
6469 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6472 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6473 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
6475 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6478 msgid "%sn - Not applicable"
6479 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
6481 #. For the first occurrence,
6482 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6489 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6492 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6493 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
6495 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6496 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6497 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6498 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6500 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6504 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6505 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
6507 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6510 msgid "%st - Immediate parent body"
6511 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
6513 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6514 #. %2$s: lateorder.quantity
6515 #. %3$s: lateorder.subtotal
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6519 msgstr "%sx%s = %s "
6521 #. %1$s: IF ( loo.active )
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6531 "Български (Bulgarian) "
6534 "Български "
6535 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6540 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6543 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
6544 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6549 "Українська "
6550 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6552 "Українська "
6553 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6557 msgid "עברית (Hebrew)"
6558 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6562 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6563 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6567 msgid "فارسى (Persian)"
6568 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6572 msgid "中文 (Chinese)"
6573 msgstr "中文 (Չիներեն)"
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6577 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6578 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6583 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6585 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6589 msgid "日本語 (Japanese)"
6590 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6594 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6595 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6599 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6600 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6604 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6605 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6609 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6610 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6615 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6616 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6618 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6619 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6623 msgid "한국어 (Korean)"
6624 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6629 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6630 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6632 "ελληνικά (Հունարեն, ժամանակակից "
6633 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6637 msgid "čeština (Czech)"
6638 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6642 msgid "<< Back to suggestions"
6643 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6652 msgid "<< Previous"
6653 msgstr "<< Նախորդ"
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6657 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6658 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6663 msgid "<upload_path>"
6664 msgstr "<upload_path>"
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6668 msgid " Sub report:"
6669 msgstr " Ենթա հաշվետվություն ։"
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6673 msgid " Author as phrase"
6674 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6679 msgid " Call number"
6680 msgstr " Դասիչ"
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6684 msgid " Conference name"
6685 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6689 msgid " Conference name as phrase"
6690 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6694 msgid " Corporate name"
6695 msgstr " Համատեղ մարմին"
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6699 msgid " Corporate name as phrase"
6700 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6704 msgid " ISBN"
6705 msgstr " ISBN"
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6709 msgid " ISSN"
6710 msgstr " ISSN"
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6714 msgid " Keyword as phrase"
6715 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6719 msgid " Personal name"
6720 msgstr " Անհատական անուն"
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6724 msgid " Personal name as phrase"
6725 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6729 msgid " Series title"
6730 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6734 msgid " Subject and broader terms"
6735 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6739 msgid " Subject and narrower terms"
6740 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6744 msgid " Subject and related terms"
6745 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6749 msgid " Subject as phrase"
6750 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6754 msgid " Title as phrase"
6755 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6759 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6760 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6764 msgid " Show inactive funds:"
6765 msgstr " Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6771 msgid " Show inactive:"
6772 msgstr " Ցույց տուր պասիվներին"
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6776 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6777 msgstr ""ՍԿԻԶԲ:Հունվար 1, 2010","ՀԵՏՔ:Օր""
6780 #. %2$s: IF ( else )
6781 #. %3$s: tagfield | html
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6785 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6786 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
6789 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6790 #. %3$s: tagsubfield
6792 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6794 #. %7$s: IF ( add_form )
6795 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6796 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6805 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6806 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6808 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
6809 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
6811 #. %1$s: IF ( add_form )
6812 #. %2$s: IF ( basketno )
6815 #. %5$s: booksellername
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6820 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6822 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
6824 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6828 msgid "› %s Add a new collection %s "
6829 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
6831 #. %1$s: IF course_name
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6834 msgid "› %s Edit "
6835 msgstr "› %s Խմբագրել "
6837 #. For the first occurrence,
6838 #. %1$s: IF batch_id
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6845 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6846 msgstr "› %s Խմբագրել (%s) %s Նոր %s "
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6855 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6857 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
6860 #. %1$s: IF datereceived
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6863 msgid "› %s Receipt summary for "
6864 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
6866 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6869 #. %4$s: authtypetext
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6874 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6876 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
6879 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6883 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6884 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
6886 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6890 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6891 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
6893 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6897 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6898 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6900 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6904 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6905 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6910 msgid "› %s calendar"
6911 msgstr "› %s օրացույց"
6914 #. %2$s: IF step == 2
6916 #. %4$s: IF step == 3
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6920 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6921 msgstr "› %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
6923 #. %1$s: IF op == 'list'
6924 #. %2$s: IF budget_period_id
6925 #. %3$s: budget_period_description
6929 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6932 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6933 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
6935 #. %1$s: IF ( add_form )
6936 #. %2$s: IF ( searchfield )
6937 #. %3$s: searchfield
6941 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6945 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6948 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
6949 "արտարժույթի ջնջումը'"
6951 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6952 #. %2$s: categorycode |html
6954 #. %4$s: categorycode |html
6957 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6961 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6964 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
6967 #. %1$s: IF step == 1
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6971 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6972 msgstr "› %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6979 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6980 msgstr "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
6982 #. For the first occurrence,
6983 #. %1$s: IF ( template_id )
6984 #. %2$s: template_id
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6994 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6995 msgstr "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
6997 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7000 msgid "› %sEditing "
7001 msgstr "› %sԽմբագրում "
7003 #. %1$s: IF ( authid )
7005 #. %3$s: authtypetext
7007 #. %5$s: authtypetext
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7011 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7013 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
7015 #. %1$s: IF ( action_modify )
7017 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7019 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7022 #. %8$s: IF op == 'list'
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7027 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7028 "%s%s %sAuthorized values%s"
7030 "› %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
7031 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
7033 #. %1$s: IF ( categorycode )
7034 #. %2$s: categorycode |html
7038 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7041 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7042 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
7044 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7045 #. %2$s: contractname
7049 #. %6$s: IF ( add_validate )
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7052 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7053 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
7055 #. %1$s: IF ( budget_id )
7056 #. %2$s: IF ( budget_name )
7057 #. %3$s: budget_name
7062 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
7065 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7067 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
7069 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7070 #. %2$s: ordernumber
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7075 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7076 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
7078 #. %1$s: IF ( modify )
7079 #. %2$s: searchfield
7083 #. %6$s: IF ( add_validate )
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7087 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7089 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
7090 "նախապատվությունը%s%s%s "
7092 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7094 #. %3$s: basketname|html
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
7099 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7100 msgstr "› %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
7102 #. %1$s: IF ( opsearch )
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7106 msgid "› %sOrder from external source%s"
7107 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
7109 #. %1$s: IF ( newpassword )
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7114 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7116 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
7118 #. %1$s: IF ( display_list )
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
7122 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7123 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
7125 #. %1$s: IF (unknowuser)
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
7133 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7134 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎճարիր %s %s (%s)%s "
7136 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7138 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
7142 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7143 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
7145 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
7153 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7155 "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
7158 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7159 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7161 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7168 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7169 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7171 "› %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
7172 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
7175 #. %1$s: IF ( display_list )
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7179 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7180 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
7182 #. %1$s: IF ( saved1 )
7183 #. %2$s: ELSIF ( create )
7184 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
7187 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
7188 msgstr "› %sՀիշված հաշվետվություններ %sՍտեղծիր SQL-ից %s"
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7192 msgid "› About Koha"
7193 msgstr "› Կոհայի մասին"
7195 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7198 msgid "› Account for %s"
7199 msgstr "› Հաշիվ %s"
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
7203 msgid "› Add / modify list"
7204 msgstr "› Ավելացրու / ձևափոխիր ցուցակը"
7206 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7209 msgid "› Add a new OAI set%s"
7210 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
7212 #. %1$s: booksellername |html
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7215 msgid "› Add basket group for %s"
7216 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
7220 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7221 #. %4$s: IF ( total )
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7224 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7225 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
7229 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7232 msgid "› Add notice%s%s%s "
7233 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7237 msgid "› Add or remove items"
7238 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7242 msgid "› Add order from a subscription"
7243 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7247 msgid "› Add order from a suggestion"
7248 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7252 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7253 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7257 msgid "› Add patrons"
7258 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7262 msgid "› Add reserves for "
7263 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
7266 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7269 msgid "› Add suggestion %s %s "
7270 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7274 msgid "› Administration"
7275 msgstr "› Կառավարում"
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7279 msgid "› Advanced search"
7280 msgstr "› Խորացված փնտրում"
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7284 msgid "› Alert subscribers for "
7285 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7289 msgid "› Attach an item to "
7290 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7294 msgid "› Audio alerts"
7295 msgstr "› Աուդիո ահազնագեր"
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7299 msgid "› Authorities"
7300 msgstr "› Հեղինակավորներ"
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7304 msgid "› Authority search results"
7305 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7309 msgid "› Basket grouping"
7310 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
7312 #. %1$s: import_batch_id
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7317 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7319 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7323 msgid "› CSV export profiles "
7324 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7328 msgid "› Cancel order"
7329 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը"
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7335 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7336 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7340 msgid "› Cannot delete patron"
7341 msgstr "› Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7345 msgid "› Cataloging"
7346 msgstr "› Քարտագրում"
7349 #. %2$s: IF op == 'list'
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7353 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7354 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
7356 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7361 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7362 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7366 msgid "› Check expiration "
7367 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7371 msgid "› Check in"
7372 msgstr "› Հետ ընդունում"
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7376 msgid "› Checkout history for "
7377 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7381 msgid "› Circulation"
7382 msgstr "› Տացք"
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7386 msgid "› Circulation and fine rules"
7387 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
7389 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7392 msgid "› Circulation history for %s"
7393 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
7395 #. %1$s: title |html
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7398 msgid "› Circulation statistics for %s"
7399 msgstr "› Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7403 msgid "› Claims"
7404 msgstr "› Պահանջներ"
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7408 msgid "› Clone issuing rules"
7409 msgstr "› Կլոնավորի տացքի օրենքները"
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7413 msgid "› Columns settings"
7414 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7418 msgid "› Compare matched records "
7419 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
7421 #. %1$s: contractnumber
7423 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7426 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7427 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7429 #. %1$s: searchfield
7431 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7434 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7435 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
7437 #. %1$s: searchfield
7439 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7442 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7443 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
7445 #. %1$s: tagsubfield
7447 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7450 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7451 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
7453 #. %1$s: searchfield
7454 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7457 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7458 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7466 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7467 msgstr "› Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ & Կտրոներ%s%s%s"
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7471 msgid "› Confirm holds"
7472 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
7477 #. %4$s: IF ( else )
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7482 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7484 "› Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
7487 #. %2$s: IF ( else )
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7491 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7492 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7496 msgid "› Course details for "
7497 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
7500 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7503 msgid "› Data added%s %s "
7504 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7509 msgid "› Data deleted %s "
7510 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
7513 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7516 msgid "› Data recorded %s %s "
7517 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7522 msgid "› Delete fund? %s "
7523 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
7528 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7531 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7532 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
7534 #. %1$s: subscriptionid
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7537 msgid "› Details for subscription #%s"
7538 msgstr "› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7542 msgid "› Did you mean?"
7543 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
7546 #. %2$s: IF close_form
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7549 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7550 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7554 msgid "› Duplicate warning"
7555 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7559 msgid "› Edit "
7560 msgstr "› Խմբագրել "
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7565 msgid "› Edit %s "
7566 msgstr "› Խմբագրել %s "
7568 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7571 msgid "› Edit SQL report %s"
7572 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s"
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7578 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7579 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
7581 #. %1$s: suggestionid
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7585 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7586 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7590 msgid "› Editor"
7591 msgstr "› Խմբագիր"
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7595 msgid "› Error 400"
7596 msgstr "› Սխալ 400"
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7600 msgid "› Error 401"
7601 msgstr "› Սխալ 401"
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7605 msgid "› Error 402"
7606 msgstr "› Սխալ 402"
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7610 msgid "› Error 403"
7611 msgstr "› Սխալ 403"
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7615 msgid "› Error 404"
7616 msgstr "› Սխալ 404"
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7620 msgid "› Error 405"
7621 msgstr "› Սխալ 405"
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7625 msgid "› Error 500"
7626 msgstr "› Սխալ 500"
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7630 msgid "› Files"
7631 msgstr "› Ֆայլեր"
7633 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7636 msgid "› Files for %s"
7637 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7641 msgid "› Hold ratios"
7642 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7646 msgid "› Holds to pull"
7647 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7651 msgid "› Images "
7652 msgstr "› Նկարներ "
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7656 msgid "› Images for "
7657 msgstr "› Նկարներ համար "
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7661 msgid "› Invoices"
7662 msgstr "› Հաշիվներ"
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7666 msgid "› Item circulation alerts "
7667 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7671 msgid "› Item details for "
7672 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7676 msgid "› Item search "
7677 msgstr "› Նյութի փնտրում "
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7681 msgid "› Items search fields "
7682 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7686 msgid "› Items with no checkouts"
7687 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7691 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7692 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7696 msgid "› Label creator "
7697 msgstr "› Պիտակներ ստեղծող "
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7701 msgid "› Link a host item to "
7702 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
7704 #. %1$s: IF ( total )
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7710 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7712 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7716 msgid "› MARC export"
7717 msgstr "› MARC արտահանում"
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7721 msgid "› MARC modification templates"
7722 msgstr "› ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7726 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7727 msgstr "› Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7731 msgid "› Manual credit"
7732 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7736 msgid "› Manual invoice"
7737 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7742 msgid "› Merging records"
7743 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7750 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7752 "› Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7758 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7759 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7764 msgid "› Modify notice%s "
7765 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
7767 #. %1$s: searchfield
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7771 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7772 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7778 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7779 msgstr "›Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
7783 #. %3$s: IF ( add_validate )
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7786 msgid "› New printer%s%s %s "
7787 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
7790 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7793 msgid "› Notice added%s%s "
7794 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7798 msgid "› Notice triggers"
7799 msgstr "› Նշման տրիգերներ"
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7803 msgid "› Offline circulation"
7804 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7809 msgid "› Ordered - %s"
7810 msgstr "› Պատվիրված - %s"
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7815 msgid "› Overdues as of %s"
7816 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
7818 #. %1$s: LoginBranchname
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7821 msgid "› Overdues at %s"
7822 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
7825 #. %2$s: IF ( else )
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7829 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7830 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7834 msgid "› Patron card creator "
7835 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7839 msgid "› Patron lists"
7840 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7844 msgid "› Patrons with no checkouts"
7845 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
7847 #. %1$s: borrower.firstname
7848 #. %2$s: borrower.surname
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7851 msgid "› Pay fines for %s %s"
7852 msgstr "› Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7856 msgid "› Pending discharge requests"
7857 msgstr "› Սպասվող վճարման հարցում"
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7861 msgid "› Pending on-site checkouts"
7862 msgstr "› Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
7864 #. %1$s: title |html
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7867 msgid "› Place a hold on %s"
7868 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7872 msgid "› Plugins "
7873 msgstr "› Plugins "
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7877 msgid "› Plugins disabled "
7878 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7882 msgid "› Preview routing list"
7883 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
7886 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7889 msgid "› Printer added%s %s "
7890 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
7893 #. %2$s: IF ( else )
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7897 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7898 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
7900 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7903 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7904 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7908 msgid "› Quick spine label creator"
7909 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7913 msgid "› Quote Editor"
7914 msgstr "› Հարցման Խմբագիր"
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7918 msgid "› Quote uploader"
7919 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
7922 #. %2$s: IF ( invoice )
7925 #. %5$s: ordernumber
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7928 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7929 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7934 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7935 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7939 msgid "› Renew"
7940 msgstr "› Թարմացրու"
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7944 msgid "› Reports"
7945 msgstr "› Հաշվետվություններ"
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7949 msgid "› Reserve "
7950 msgstr "› Ռեզերվ "
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7956 msgid "› Results %s Logs %s "
7957 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7963 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7964 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7970 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7971 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7977 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7978 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7982 msgid "› Results for tag "
7983 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7989 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7990 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7996 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7997 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8003 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8004 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8010 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8011 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
8017 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8018 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8024 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8025 msgstr "› Արդյունքներ%s› Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8031 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8033 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8039 msgid "› Results%sInventory%s"
8040 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8046 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8047 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
8053 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8054 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
8058 msgid "› Rotating collections"
8059 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
8061 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
8064 msgid "› SQL view %s"
8065 msgstr "› SQL դիտում %s"
8067 #. %1$s: IF ( query_desc )
8068 #. %2$s: query_desc |html
8070 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8071 #. %5$s: limit_desc | html
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8075 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8077 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
8081 msgid "› Search existing records"
8082 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8086 msgid "› Search for vendor "
8087 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8091 msgid "› Search history "
8092 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
8097 msgid "› Search results%s"
8098 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8104 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8105 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
8111 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8112 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8118 msgid "› Search results%sSerials %s "
8119 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8123 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8124 msgstr "› Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8128 msgid "› Send SMS message"
8129 msgstr "› Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
8131 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
8134 msgid "› Sent notices for %s"
8135 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
8139 msgid "› Serial collection information for "
8140 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
8144 msgid "› Serial edition "
8145 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8150 msgid "› Serials "
8151 msgstr "› Պարբերականներ "
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8155 msgid "› Serials subscriptions stats"
8156 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8160 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8162 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8168 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8169 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
8171 #. %1$s: suggestionid
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8176 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8177 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8182 msgid "› Spent - %s"
8183 msgstr "› Ծախսված է - %s"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
8187 msgid "› Statistics"
8188 msgstr "› Վիճակագրություն"
8191 #. %2$s: IF ( build1 )
8192 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
8193 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
8194 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
8195 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
8196 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
8202 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
8203 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
8204 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
8206 "› Քայլ %s ընդամենը 6: %sԸնտրիր մոդուլը %sՎերցրու հաշվետվության տեսակը "
8207 "%sԸնտրիր սյունակները արտածման համար %sԸնտրիր սահմանափակման չափանիշը "
8208 "%sՎերցրու որ սյունակների ընդհանուրն է հաշվվում %sԸնտրիր ինչպես ես ցանկանում "
8209 "հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
8212 #. %2$s: IF ( else )
8213 #. %3$s: tagfield | html
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8217 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8218 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8222 msgid "› Subject search results"
8223 msgstr "› Խորագրային որոնման արդյունքներ"
8225 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
8228 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8229 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8233 msgid "› Subscription history"
8234 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8238 msgid "› Subscription information for "
8239 msgstr "› Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8243 msgid "› System preferences"
8244 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8248 msgid "› Tags"
8249 msgstr "› Ցուցիչներ"
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8253 msgid "› Till reconciliation "
8254 msgstr "› Մինչ միացում "
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8258 msgid "› Tools"
8259 msgstr "› Գործիքներ"
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8263 msgid "› Transfer collection"
8264 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8268 msgid "› Transfers"
8269 msgstr "› Տեղափոխումներ"
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8273 msgid "› Transfers to your library"
8274 msgstr "› Փոխանցումներ քո գրադարանին"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8278 msgid "› Transport cost matrix"
8279 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
8281 #. %1$s: booksellername
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8286 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8287 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8291 msgid "› Update patron records"
8292 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8302 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8303 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8307 msgid "› Upload Plugins "
8308 msgstr "› Բեռնավորի պլագինները "
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8314 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8316 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8323 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8324 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
8326 #. %1$s: IF ( status )
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8331 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8333 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
8336 #. %2$s: IF ( else )
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8340 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8341 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
8344 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8347 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8348 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8365 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8366 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8369 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8371 #. %4$s: IF ( else )
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8375 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8376 msgstr "'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s "
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8381 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8382 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8383 "administrator about options)."
8385 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
8386 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
8387 "հնարավորությունների մասին)։"
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8394 #. %1$s: borrower_branchname
8395 #. %2$s: borrower_branchcode
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8398 msgid "'s home library (%s / %s )"
8399 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
8401 #. For the first occurrence,
8402 #. %1$s: rescardnumber
8403 #. %2$s: resbranchname
8404 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8408 msgid "(%s) at %s since %s"
8409 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
8411 #. %1$s: message.barcode
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8415 msgstr "(%s) համար "
8417 #. %1$s: message.barcode
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8423 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8426 msgid "(%s) has been on hold for "
8427 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
8429 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8432 msgid "(%s) has been waiting for "
8433 msgstr "(%s) սպասում է "
8435 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8438 msgid "(%s) is checked out to "
8439 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
8441 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8444 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8445 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
8447 #. %1$s: message.barcode
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8453 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8454 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8455 #. %3$s: w.biblio.author | html
8457 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8458 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8460 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
8463 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8464 msgstr "(%s), %s %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
8466 #. %1$s: issued_cardnumber
8467 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8471 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8472 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8496 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8497 msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
8499 #. %1$s: field.authorised_value_category
8501 #. %3$s: IF field.marcfield
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8504 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8505 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8509 msgid "(Create label batch)"
8510 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8514 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8515 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8519 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8520 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8524 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8525 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8529 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8530 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
8532 #. %1$s: budget_period_description
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8536 msgid "(Current: %s - %s)"
8537 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8541 msgid "(Database) Documentation manager:"
8542 msgstr "(Շտեմարան) Փաստաթղթերի կառավարիչ։"
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8553 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8554 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8561 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8562 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8563 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8569 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8570 "date ranges as needed. )"
8572 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
8573 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8577 msgid "(Indonesian)"
8578 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8589 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8591 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
8593 #. %1$s: biblionumber
8595 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8598 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8599 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
8601 #. %1$s: biblionumber
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8606 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8607 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8617 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
8619 #. %1$s: subscriptionsnumber
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8622 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8623 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
8625 #. For the first occurrence,
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8629 msgstr "(Չճանաչված)"
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8633 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8635 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
8639 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8645 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8646 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8650 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8651 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8662 msgid "(default if none is defined)"
8663 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8668 msgid "(deprecated). It will default to "
8669 msgstr "(հնացած)։ Այն կհանգեցնի լռակյացի "
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8673 msgid "(e.g., 5338644143)"
8674 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8678 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8679 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8683 msgid "(enter amount in numerals) "
8684 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8689 msgid "(exclusive) "
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8695 msgid "(fast cataloging)"
8696 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
8698 #. For the first occurrence,
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8702 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8703 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8708 msgid "(full reindex required). "
8709 msgstr "(պահանջվում է լրիվ վերաինդեքսավորում). "
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8713 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8714 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8719 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8720 "authorized value list)"
8722 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8728 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8729 "authorized value list) "
8731 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8737 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8738 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8748 msgid "(inclusive) "
8749 msgstr "(ներառյալ) "
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8754 msgid "(inclusive) to "
8755 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
8757 #. For the first occurrence,
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8768 msgid "(items.itemcallnumber) "
8769 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
8771 #. For the first occurrence,
8772 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8776 msgid "(modified on %s)"
8777 msgstr "(թարմացված է %s)"
8779 #. For the first occurrence,
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8782 msgid "(must be a number greater than 0)"
8783 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8792 msgid "(no library)"
8793 msgstr "(չկա գրադարան)"
8795 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8796 #. %2$s: relate.related_search
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8800 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8801 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8805 msgid "(see online help)"
8806 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8810 msgid "(select a library) "
8811 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8815 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8816 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8820 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8821 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
8823 #. For the first occurrence,
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8829 msgid ") %s No basket group %s "
8830 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8834 msgid ") is currently restricted."
8835 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8839 msgid ") is not checked out to a patron."
8840 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
8842 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8845 msgid ") now due on %s "
8846 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8854 #. %1$s: borrower.firstname
8855 #. %2$s: borrower.surname
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8858 msgid ") renewed for %s %s ( "
8859 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8864 msgid ") you selected does not exist. "
8865 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
8868 #. %2$s: IF ( waiting )
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8873 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8874 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8878 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8879 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
8882 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8883 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8885 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8886 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8893 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8895 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
8896 "սպասարկված %s %s "
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8900 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8901 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8910 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8912 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8916 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8918 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8924 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8927 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
8928 "պարբերականների հովանավորություն)"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8932 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8933 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8937 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8938 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8942 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8943 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8947 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8948 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8952 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8953 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8957 msgid ", Please transfer this item. "
8958 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8963 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8964 msgstr ", բայց քո հանակարգը կարծես թե կարգաբերված է որպես "
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8968 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8969 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8973 msgid "- Budget code cannot be blank"
8974 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8978 msgid "- Budget name cannot be blank"
8979 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8983 msgid "- Budget parent is current budget"
8984 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8988 msgid "- End date missing or invalid."
8989 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
8991 #. For the first occurrence,
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8995 msgid "- First publication date is not defined"
8996 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8998 #. For the first occurrence,
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9002 msgid "- Frequency is not defined"
9003 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9007 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9009 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
9010 "մանրամասների համար"
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9014 msgid "- Name missing"
9015 msgstr "- Անունը բացակա է"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9019 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9020 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
9025 msgstr "- Ոչ մեկը -"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9029 msgid "- Please select an item to place a hold"
9030 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9034 msgid "- Start date missing or invalid."
9035 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9039 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9040 msgstr "- Այս ընթերցողը արդեն իսկ ունի այս նյութի համար պահում։"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9044 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9045 msgstr "- Դու կարող ես դնել պահում միանգամից միայն մեկ նյութի վրա"
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9050 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
9053 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9057 msgid "- category type missing"
9058 msgstr "- դասի տեսակը բացակա է"
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9062 msgid "- categorycode missing"
9063 msgstr "- Կառուցվածքի կոդը պակասում է"
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9067 msgid "- description missing"
9068 msgstr "- նկարագրությունը բացակա է"
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9072 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
9073 msgstr "- կամ Ներգրավման տիրւյթը և կամ Մինչ ամսաթիվը պետք է տրամադրված լինեն"
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
9077 msgid "- upperagelimit is not a number"
9078 msgstr "- վերին սահմանը թվային արժեք չէ"
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9084 msgstr "-- Բոլորը --"
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
9088 msgid "-- Choose -- "
9089 msgstr "-- Ընտրիր -- "
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9093 msgid "-- Choose One --"
9094 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9098 msgid "-- Choose a reason -- "
9099 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
9103 msgid "-- Choose a status --"
9104 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9109 msgid "-- Choose format --"
9110 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
9115 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
9120 msgid "-- please choose --"
9121 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
9123 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
9126 msgid ". %s Checkouts are "
9127 msgstr ". %s Դուրս տրումներն են "
9129 #. For the first occurrence,
9130 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9137 msgstr ". %sԽնդրվում է "
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
9142 msgid ". Deletion is not possible."
9143 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9147 msgid ". Deletion not possible "
9148 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
9152 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9153 msgstr ". Հետ դարձ իրավական ֆասետի հաշվարկի համար։ "
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
9158 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9159 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9161 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
9162 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_auth_index_mode> սրանով "
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
9167 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9168 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9170 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
9171 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_bib_index_mode> սրանով "
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9176 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9177 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9178 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9180 ". Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
9181 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
9182 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակեերտի մեջ և բաժանված "
9185 #. %1$s: minPasswordLength
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9188 msgid ". Password must be at least %s characters."
9189 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9193 msgid ". Please re-enter the new password."
9194 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9199 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9200 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
9204 msgid ". See highlighted items "
9205 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9209 msgid ". Some database servers require "
9210 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9214 msgid ". That will modify "
9215 msgstr ". Այն կձևափոխի "
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
9220 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9221 "like a date string. "
9223 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
9224 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
9233 msgid ". You can try a different search or "
9234 msgstr ". Դու կարող ես փորձել մեկ այլ փնտրում կամ "
9236 #. For the first occurrence,
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
9242 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9243 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
9248 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9249 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
9255 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9256 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
9276 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9282 msgstr "0 Պահումներ"
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9287 msgid "0 to disable"
9288 msgstr "0 արգելափակելու համար"
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9317 #. META http-equiv=Refresh
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9319 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9320 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9322 #. META http-equiv=Refresh
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9324 msgid "0; url=booksellers.pl"
9325 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9332 #. META http-equiv=refresh
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9334 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9335 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9363 msgid ": %sa list:%s"
9364 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9370 msgid ": Barcode must be unique."
9371 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9375 msgid ": The items do not belong to your library."
9376 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9383 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9386 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9392 msgid ": item has a waiting hold."
9393 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9397 msgid ": item has linked "
9398 msgstr ": նյութը կապված է "
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9404 msgid ": item is checked out."
9405 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
9407 #. %1$s: HTML5MediaParent
9408 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
9409 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
9410 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
9411 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
9413 #. %7$s: HTML5MediaParent
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9417 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9418 "by your browser.] "
9420 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
9421 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
9423 #. INPUT type=button name=back
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9431 #. INPUT type=button name=delete
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9436 #. INPUT type=button
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9444 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9445 msgstr "<h3>Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:</h3>"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9449 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9450 msgstr "<h3>Ներքին որոնման սխալ</h3>"
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9454 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9455 msgstr "<p>Խնդրվում է <b>թարմացնել</b> էջը և նորից փորձել։"
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9459 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9460 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9464 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9465 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9469 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9470 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9474 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9475 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9479 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9480 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9484 msgid "A pattern with this name already exists."
9485 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9489 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9490 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9494 msgid "A. Sassmannshausen"
9495 msgstr "A. Sassmannshausen"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9499 msgid "AJAX error (%s alert)"
9500 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9504 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9505 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9509 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9510 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9514 msgid "ALL items fields MUST :"
9515 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9536 msgstr "Aaron Wells"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9540 msgid "Abby Robertson"
9541 msgstr "Abby Robertson"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9548 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9552 msgid "Abstracts / Summaries"
9553 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9563 msgstr "Ընդունված է"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9570 msgstr "Ընդունված է կողմից"
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9574 msgid "Accepted by:"
9575 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9579 msgid "Accepted date from:"
9580 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
9582 #. %1$s: message.amount
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9585 msgid "Accepted payment (%s) from "
9586 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9590 msgid "Access this report from the: "
9591 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9595 msgid "Access to all librarian functions"
9596 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9600 msgid "Accession date (inclusive): "
9601 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9605 msgid "Accession date:"
9606 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9619 msgid "Account fines and payments"
9620 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9624 msgid "Account management fee"
9625 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9630 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9631 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9632 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9633 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9634 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9636 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
9637 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
9638 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
9639 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
9640 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
9641 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9646 msgid "Account number: "
9647 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9654 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9655 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9661 msgid "Account type"
9662 msgstr "Հաշվի տեսակ"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9668 msgid "Accounting details"
9669 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9682 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9683 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9688 msgid "Acquisition date"
9689 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9693 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9694 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9699 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9700 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9705 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9706 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9711 msgid "Acquisition details"
9712 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9718 msgid "Acquisition information"
9719 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9724 msgid "Acquisition parameters"
9725 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9729 msgid "Acquisition tables"
9730 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9765 msgid "Acquisitions"
9766 msgstr "Ձեռք բերումներ"
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9771 msgid "Acquisitions statistics"
9772 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9776 msgid "Acquisitions statistics "
9777 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9791 msgstr "Գործողություն"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9796 msgid "Action if matching record found:"
9797 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9801 msgid "Action if matching record found: "
9802 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9807 msgid "Action if no match found:"
9808 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9812 msgid "Action if no match is found: "
9813 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9835 msgstr "Գործողություններ"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9847 msgstr "Գործողություններ "
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9851 msgid "Actions for this template"
9852 msgstr "Գործողություններ այս ձևանմուշի համար"
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9857 msgstr "Գործողություններ։"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9861 msgid "Activate filters"
9862 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9867 msgid "Activate sync: "
9868 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9881 msgid "Active budgets"
9882 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9892 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9896 msgid "Actual cost tax exc."
9897 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9901 msgid "Actual cost tax inc."
9902 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9906 msgid "Actual cost:"
9907 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9912 msgid "Actual cost: "
9913 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9944 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9947 msgid "Add %s items to %s"
9948 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
9950 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9952 msgid "Add & duplicate"
9953 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
9955 #. %1$s: booksellername
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9958 msgid "Add a basket to %s"
9959 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9963 msgid "Add a contract"
9964 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9968 msgid "Add a mapping"
9969 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9973 msgid "Add a message for:"
9974 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9978 msgid "Add a new OAI set"
9979 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9983 msgid "Add a new action"
9984 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9988 msgid "Add a new field"
9989 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9993 msgid "Add a new group"
9994 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
9996 #. For the first occurrence,
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
10000 msgid "Add a new message"
10001 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
10005 msgid "Add a new upload"
10006 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
10008 #. INPUT type=submit
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
10011 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10015 msgid "Add an attribute"
10016 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
10020 msgid "Add an item"
10021 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
10025 msgid "Add an item to "
10026 msgstr "Ավելացրու նյութ "
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10030 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10031 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
10033 #. INPUT type=button
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10035 msgid "Add another condition"
10036 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10040 msgid "Add another contact"
10041 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
10045 msgid "Add another field"
10046 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
10050 msgid "Add basket group for "
10051 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
10056 msgstr "Ավելացրու մատեն"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
10062 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
10066 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10067 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10071 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10072 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
10074 #. INPUT type=button
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10076 msgid "Add checked"
10077 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10082 msgstr "Ավելացրու երեխա"
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
10086 msgid "Add child fund"
10087 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
10091 msgid "Add classification source"
10092 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10096 msgid "Add course reserves"
10097 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
10099 #. INPUT type=submit name=add
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10102 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
10106 msgid "Add description"
10107 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
10112 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
10116 msgid "Add filing rule"
10117 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10122 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10127 msgid "Add internal note"
10128 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
10130 #. For the first occurrence,
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
10135 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10137 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
10140 msgid "Add item %s"
10141 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10145 msgid "Add item type"
10146 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
10150 msgid "Add item(s)"
10151 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10156 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
10157 "via patron search."
10159 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
10160 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
10165 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10167 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
10168 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10172 msgid "Add items: scan barcode"
10173 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
10180 msgid "Add manual restriction"
10181 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10188 msgid "Add match check"
10189 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10196 msgid "Add match point"
10197 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
10199 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10201 msgid "Add multiple items"
10202 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10206 msgid "Add new alert"
10207 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10211 msgid "Add new collection"
10212 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
10220 msgid "Add new definition"
10221 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10225 msgid "Add new group"
10226 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10230 msgid "Add new holiday"
10231 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10235 msgid "Add offline circulations to queue"
10236 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10240 msgid "Add or modify patrons"
10241 msgstr "Ավելացրու կամ թարմացրու ընթերցողներին"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10246 msgid "Add or remove items"
10247 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10252 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10256 msgid "Add order to basket"
10257 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10261 msgid "Add order to basket %s"
10262 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10267 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
10271 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10274 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10275 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10279 msgid "Add patron attribute type"
10280 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10284 msgid "Add patron(s)"
10285 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10290 msgid "Add patrons"
10291 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10295 msgid "Add patrons "
10296 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ "
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10301 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
10303 #. INPUT type=button
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10305 msgid "Add recipients"
10306 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10310 msgid "Add record matching rule"
10311 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10315 msgid "Add reserves"
10316 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
10318 #. INPUT type=submit
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10320 msgid "Add restriction"
10321 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10325 msgid "Add selected patrons to:"
10326 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10330 msgid "Add subscription fields"
10331 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
10333 #. INPUT type=submit
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10335 msgid "Add this field"
10336 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10341 msgstr "Ավելացրու "
10343 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10347 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10352 msgid "Add to a list"
10353 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10357 msgid "Add to a new list:"
10358 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10363 msgid "Add to basket"
10364 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10368 msgid "Add to cart"
10369 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10373 msgid "Add to list"
10374 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10376 #. INPUT type=submit
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10378 msgid "Add to offline circulation queue"
10379 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
10381 #. For the first occurrence,
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10386 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
10388 #. INPUT type=button
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10392 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
10394 #. INPUT type=button
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10397 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10402 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10407 msgid "Add vendor note"
10408 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10412 msgid "Add, edit and delete courses"
10413 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10417 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10419 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10423 msgid "Add/Edit items"
10424 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10429 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10434 msgstr "Ավելացվել է "
10436 #. %1$s: added_source
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10439 msgid "Added classification source %s"
10440 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
10442 #. %1$s: added_rule
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10445 msgid "Added filing rule %s"
10446 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10450 msgid "Added on or after date: "
10451 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10455 msgid "Added on or before date: "
10456 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
10458 #. %1$s: added_attribute_type
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10461 msgid "Added patron attribute type "%s""
10462 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
10464 #. %1$s: added_matching_rule
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10467 msgid "Added record matching rule "%s""
10468 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10475 #. %1$s: authtypetext
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10478 msgid "Adding authority %s"
10479 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10483 msgid "Additional SRU options: "
10484 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10489 msgid "Additional attributes and identifiers"
10490 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10494 msgid "Additional authors:"
10495 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10499 msgid "Additional content types"
10500 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10504 msgid "Additional fields"
10505 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10509 msgid "Additional fields for subscriptions"
10510 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10514 msgid "Additional fields:"
10515 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10520 msgid "Additional parameters"
10521 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10525 msgid "Additional subfields (XML)"
10526 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10530 msgid "Additional thanks to..."
10531 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10536 msgid "Additional tools"
10537 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10541 msgid "Additional values for manual invoice types"
10542 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10564 msgid "Address 2: "
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10570 msgid "Address in question"
10571 msgstr "Հասցեն հարցական է"
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10575 msgid "Address line 1: "
10576 msgstr "Հասցեի տող 1 "
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10580 msgid "Address line 2: "
10581 msgstr "Հասցեի տող 2 "
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10585 msgid "Address line 3: "
10586 msgstr "Հասցեի տող 3 "
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10642 msgid "Administration"
10643 msgstr "Ադմինիստրացիա"
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10647 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10648 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10652 msgid "Administration tables"
10653 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10662 msgid "Adrien Saurat"
10663 msgstr "Adrien Saurat"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10674 msgid "Advanced »"
10675 msgstr "Խորացված »"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10679 msgid "Advanced constraints"
10680 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10684 msgid "Advanced constraints:"
10685 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10689 msgid "Advanced editor"
10690 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10694 msgid "Advanced prediction pattern"
10695 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10704 msgid "Advanced search"
10705 msgstr "Խորացված փնտրում"
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10715 msgid "Age required"
10716 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10721 msgid "Age required: "
10722 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10726 msgid "Age restricted"
10727 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10731 msgid "Age restriction"
10732 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
10734 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
10737 msgid "Age restriction %s."
10738 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
10740 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10741 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10745 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10746 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10755 msgid "Alan Millar"
10756 msgstr "Alan Millar"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10760 msgid "Albany Senior High School"
10761 msgstr "Albany Senior High School"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10765 msgid "Albert Oller"
10766 msgstr "Albert Oller"
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10770 msgid "Aleisha Amohia"
10771 msgstr "Aleisha Amohia"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10775 msgid "Aleksa Vujicic"
10776 msgstr "Aleksa Vujicic"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10782 msgstr "Զգուշացում"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10786 msgid "Alert subscribers for "
10787 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10792 msgstr "Զգուշացումներ "
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10796 msgid "Alex Arnaud"
10797 msgstr "Alex Arnaud"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10801 msgid "Alexandra Horsman"
10802 msgstr "Alexandra Horsman"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10855 msgid "All authority types"
10856 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
10858 #. %1$s: IF ( branchname )
10859 #. %2$s: branchname
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10863 msgid "All available funds%s for %s%s"
10864 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10870 msgid "All branches"
10871 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10875 msgid "All budgets"
10876 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10880 msgid "All collection codes"
10881 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10886 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10890 msgid "All dependencies installed."
10891 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10896 msgstr "Լրիվ արված է"
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10902 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10906 msgid "All images come from "
10907 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10911 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10912 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10916 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10917 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10922 msgid "All item types"
10923 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10938 msgid "All libraries"
10939 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10943 msgid "All locations"
10944 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10949 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10951 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
10954 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10957 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10959 "Բոլոր ընթերցողները, որոնց տրումները ավելի հին են քան %s անոնիմ են դարձվել։"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10963 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10964 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10968 msgid "All selected"
10969 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10973 msgid "All shelving locations"
10974 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10978 msgid "All statuses"
10979 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10984 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10988 msgid "All vendors"
10989 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10993 msgid "Allen Reinmeyer"
10994 msgstr "Allen Reinmeyer"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
11004 msgstr "Թույլատրել"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11008 msgid "Allow access to the reports module"
11009 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
11013 msgid "Allow password: "
11014 msgstr "Թույլատրի գաղտնաբառ։ "
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11018 msgid "Allow public downloads:"
11019 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11023 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11025 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
11026 "թույլտվությունները"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
11030 msgid "Allow transfer?"
11031 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
11035 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
11036 msgstr "ԹույլատրիՊահումՔաղաքականությունՓոխարինում"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11040 msgid "Already received"
11041 msgstr "Արդեն ստացված է"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
11045 msgid "Already validated discharges"
11046 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
11052 msgid "Alternate address"
11053 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11058 msgid "Alternate address: Address"
11059 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11064 msgid "Alternate address: Address 2"
11065 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11070 msgid "Alternate address: City"
11071 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11075 msgid "Alternate address: Contact note"
11076 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11080 msgid "Alternate address: Country"
11081 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11086 msgid "Alternate address: Email"
11087 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11092 msgid "Alternate address: Phone"
11093 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11098 msgid "Alternate address: State"
11099 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11104 msgid "Alternate address: Street number"
11105 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11110 msgid "Alternate address: Street type"
11111 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11116 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
11117 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11122 msgid "Alternate contact"
11123 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11128 msgid "Alternate contact: Address"
11129 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11134 msgid "Alternate contact: Address 2"
11135 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11140 msgid "Alternate contact: City"
11141 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11146 msgid "Alternate contact: Country"
11147 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11152 msgid "Alternate contact: First name"
11153 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11157 msgid "Alternate contact: Note"
11158 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11163 msgid "Alternate contact: Phone"
11164 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11169 msgid "Alternate contact: State"
11170 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11175 msgid "Alternate contact: Surname"
11176 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11180 msgid "Alternate contact: Title"
11181 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11185 msgid "Alternate contact: Zip code"
11186 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11190 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
11191 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
11195 msgid "Alternative contact"
11196 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11201 msgid "Alternative phone: "
11202 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
11206 msgid "Always show checkouts immediately"
11207 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
11211 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11212 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
11218 msgstr "Amit Gupta"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11234 msgstr "Մեծություն"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11238 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11239 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11246 msgid "Amount outstanding"
11247 msgstr "Չվճարված մեծություն"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11254 msgstr "Մեծություն: "
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11260 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11263 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11270 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11272 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11283 msgid "An error has occurred!"
11286 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11289 msgid "An error has occurred. %s "
11290 msgstr "Կա սխալ։ %s "
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11294 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11295 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11299 msgid "An error occurred on deleting this image"
11300 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11304 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11305 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։ Ստուգիր լոգերը։"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11310 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11312 "Այս ցուցակը ներդնելիս հանդիպել է սխալ։ Հավանաբար անունը արդեն գոյություն "
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11318 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11319 msgstr "Այս ցուցակը ներդնելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11324 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11325 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։ Հավանաբար արժեքը արդեն առկա է։"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11331 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11332 "the error log for details. "
11334 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
11335 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11338 #. %2$s: label_element
11339 #. %3$s: element_id
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11343 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11344 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11346 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
11347 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11351 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11352 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11356 msgid "An unknown error has occurred."
11357 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11366 msgid "Analyze items"
11367 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11371 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11372 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11376 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11377 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11381 msgid "Andrew Chilton"
11382 msgstr "Andrew Chilton"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11386 msgid "Andrew Elwell"
11387 msgstr "Andrew Elwell"
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11391 msgid "Andrew Hooper"
11392 msgstr "Andrew Hooper"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11396 msgid "Andrew Moore"
11397 msgstr "Andrew Moore"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11401 msgid "Anonymize checkout history"
11402 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11406 msgid "Another pattern with this name already exists."
11407 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11411 msgid "Antoine Farnault"
11412 msgstr "Antoine Farnault"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:169
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11441 msgid "Any Category code"
11442 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11446 msgid "Any audience"
11447 msgstr "Ինչ որ լսարան"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11452 msgid "Any category code"
11453 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11455 #. For the first occurrence,
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11459 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11460 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11464 msgid "Any content"
11465 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11470 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11476 msgid "Any item type"
11477 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11484 msgid "Any library"
11485 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11489 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11490 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11496 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11500 msgid "Any status except cancelled"
11501 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11506 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11511 msgstr "ինչ որ բառ"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11525 msgid "Apache License v2.0"
11526 msgstr "Apache License v2.0"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11530 msgid "Apache version: "
11531 msgstr "Apache տարբերակ: "
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11535 msgid "Appear in position: "
11536 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
11538 #. %1$s: num_with_matches
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11541 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11543 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
11545 #. INPUT type=submit
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11547 msgid "Apply different matching rules"
11548 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
11550 #. INPUT type=submit
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11552 msgid "Apply directly"
11553 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
11555 #. INPUT type=submit
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11558 msgid "Apply filter"
11559 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
11561 #. INPUT type=submit
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11563 msgid "Apply filter(s)"
11564 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
11566 #. For the first occurrence,
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11578 #. For the first occurrence,
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11589 msgid "Approved comments"
11590 msgstr "Հաստատված նշումներ"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11594 msgid "Approved tags"
11595 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11602 #. For the first occurrence,
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11612 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11613 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11617 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11618 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
11620 #. %1$s: ordernumber
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11623 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11624 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11628 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11629 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
11631 #. %1$s: basketname|html
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11634 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11635 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11639 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11640 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11644 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11645 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
11647 #. For the first occurrence,
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11650 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11651 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11655 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11656 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11660 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11661 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11665 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11666 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11670 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11671 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11675 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11676 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11681 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11682 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11686 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11687 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11691 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11692 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11696 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11697 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
11699 #. For the first occurrence,
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11703 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11704 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11708 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11709 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11714 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11715 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11719 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11720 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11724 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11725 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11729 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11730 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11734 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11735 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11739 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11740 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11744 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11745 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11749 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11750 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11754 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11755 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11760 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11761 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11766 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11767 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11769 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
11770 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11775 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11776 "patron database? This cannot be undone."
11778 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
11779 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11783 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11784 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11789 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11790 "cannot be undone."
11792 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
11793 "չի լինի հետ վերականգնել։"
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11798 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11800 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11805 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11807 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11812 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11813 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11817 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11818 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11822 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11823 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11827 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11828 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
11830 #. For the first occurrence,
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11834 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11835 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11840 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11841 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11845 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11846 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
11848 #. For the first occurrence,
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11853 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11854 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11858 msgid "Are you sure you want to do this?"
11859 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11863 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11864 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11868 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11869 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11874 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11875 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11879 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11880 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11884 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11885 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11889 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11890 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11894 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11895 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11899 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11900 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11904 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11905 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11909 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11910 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11914 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11915 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11919 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11920 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
11922 #. For the first occurrence,
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11926 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11927 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11932 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11935 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
11936 "լինի հետ վերականգնել։"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11941 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11944 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
11945 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11950 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11953 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
11954 "լինի հետ վերականգնել։"
11956 #. For the first occurrence,
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11960 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11961 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11965 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11966 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11980 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11981 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11985 msgid "Arnaud Laurin"
11986 msgstr "Arnaud Laurin"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11996 #. %1$s: IF ( mysql )
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11999 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12001 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
12009 #. For the first occurrence,
12010 #. %1$s: subscription.branchname
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
12014 msgid "At library: %s"
12015 msgstr "Գրադարանում: %s"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
12019 msgid "Athens County Public Libraries"
12020 msgstr "Athens County Public Libraries"
12022 #. %1$s: bibliotitle |html
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12025 msgid "Attach an item to %s"
12026 msgstr "Կցիր նյութ %s"
12028 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12031 msgid "Attach an item%s to "
12032 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
12034 #. INPUT type=submit
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12036 msgid "Attach another item"
12037 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12041 msgid "Attach item"
12042 msgstr "Կցիր նյութ"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
12046 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12047 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
12052 msgstr "Ուշադրություն։"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12056 msgid "Attila Kinali"
12057 msgstr "Attila Kinali"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12061 msgid "Attribute: "
12062 msgstr "Բնութագրիչ։ "
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
12067 msgid "Audio alerts"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12075 #. For the first occurrence,
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
12091 msgid "Auth field copied"
12092 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
12097 msgstr "Auth արժեք"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
12101 msgid "Auth value:"
12102 msgstr "Auth արժեք:"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12141 msgid "Author (A-Z)"
12142 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12147 msgid "Author (Z-A)"
12148 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12152 msgid "Author (any): "
12153 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12157 msgid "Author (corporate): "
12158 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12162 msgid "Author (meeting/conference): "
12163 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12167 msgid "Author (personal): "
12168 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12173 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
12175 #. For the first occurrence,
12176 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12177 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12179 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12180 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12182 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12183 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12184 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12185 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12187 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12194 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12195 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12227 msgstr "Հեղինակ: %s"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12231 msgid "Authorised value category"
12232 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12236 msgid "Authorised value category: "
12237 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12242 msgid "Authorised values category"
12243 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12254 msgid "Authorities"
12255 msgstr "Հեղինակություններ"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12259 msgid "Authorities tables"
12260 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12265 msgid "Authorities: "
12266 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12274 msgstr "Հեղինակավոր:"
12277 #. %2$s: authtypetext
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12280 msgid "Authority #%s (%s)"
12281 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
12283 #. %1$s: loopro.object
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
12286 msgid "Authority %s"
12287 msgstr "Հեղինակավոր %s"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12291 msgid "Authority Control"
12292 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
12294 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12295 #. %2$s: authtypecode
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12300 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12301 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
12303 #. %1$s: tagfield | html
12304 #. %2$s: authtypecode | html
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
12307 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12309 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
12311 #. %1$s: tagfield | html
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
12314 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12315 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12319 msgid "Authority Type"
12320 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12324 msgid "Authority field to copy: "
12325 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12330 msgid "Authority record"
12331 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12335 msgid "Authority search"
12336 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12341 msgid "Authority search results"
12342 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12346 msgid "Authority type"
12347 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12353 msgid "Authority type: "
12354 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12363 msgid "Authority types"
12364 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12369 msgstr "Հեղինակավորի :"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12378 msgid "Authorized value"
12379 msgstr "Լիազորված արժեք"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12383 msgid "Authorized value category: "
12384 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12389 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12390 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12391 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12393 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
12394 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
12395 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
12396 "ներմուծման դեպքում։"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12401 msgid "Authorized value:"
12402 msgstr "Լիազորված արժեք:"
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12408 msgid "Authorized value: "
12409 msgstr "Լիազորված արժեք: "
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12416 msgid "Authorized values"
12417 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12422 msgid "Authorized values for category %s:"
12423 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12428 msgstr "Հեղինակներ"
12430 #. INPUT type=button
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12432 msgid "Auto-fill row"
12433 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
12439 msgid "Automatic renewal"
12440 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12444 msgid "Availability"
12445 msgstr "Հասանելիություն"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12449 msgid "Available call numbers"
12450 msgstr "Հասանելի դասիչ"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12454 msgid "Available copy"
12455 msgstr "Հասանելի պատճեն"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12459 msgid "Available copy numbers"
12460 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12465 msgid "Available enumeration"
12466 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12470 msgid "Available itypes"
12471 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12475 msgid "Available locations"
12476 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12481 msgid "Available since"
12482 msgstr "Հասանեկի սկսած"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12487 msgid "Average checkout period"
12488 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12492 msgid "Average checkout period statistics"
12493 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12498 msgid "Average loan time"
12499 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
12510 msgstr "ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ"
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12514 msgid "BSD License"
12515 msgstr "BSD արտոնագիր"
12517 #. %1$s: heading | html
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12533 #. For the first occurrence,
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12541 #. INPUT type=submit
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12543 msgid "Back to System Preferences"
12544 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12548 msgid "Back to Tools"
12549 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12554 msgid "Back to biblio"
12555 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12600 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
12602 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12603 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12604 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12608 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12609 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
12611 #. For the first occurrence,
12612 #. %1$s: overduesloo.barcode
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12616 msgid "Barcode : %s "
12617 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12622 msgid "Barcode file: "
12623 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:87
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12628 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12629 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
12633 msgid "Barcode submitted"
12634 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12638 msgid "Barcode type"
12639 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12643 msgid "Barcode type: "
12644 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12660 msgstr "Շտրիխկոդ: "
12662 #. For the first occurrence,
12663 #. %1$s: issueloo.barcode
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12668 msgid "Barcode: %s"
12669 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
12671 #. For the first occurrence,
12672 #. %1$s: reserveloo.barcode
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12677 msgid "Barcode: %s "
12678 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12682 msgid "Barcodes not found"
12683 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12687 msgid "Barry Cannon"
12688 msgstr "Barry Cannon"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12692 msgid "Bart Jorgensen"
12693 msgstr "Bart Jorgensen"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12697 msgid "Barton Chittenden"
12698 msgstr "Barton Chittenden"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12702 msgid "Base-level allocated"
12703 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12707 msgid "Base-level available"
12708 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12712 msgid "Base-level ordered"
12713 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12717 msgid "Base-level spent"
12718 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12722 msgid "Basic constraints"
12723 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12728 msgid "Basic parameters"
12729 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12743 #. For the first occurrence,
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12753 msgstr "Զամբյուղ %s"
12755 #. %1$s: basketname|html
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12759 msgid "Basket %s (%s)"
12760 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12765 msgstr "Զամբյուղ (#)"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12770 msgstr "Զամբյուղ ։"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12774 msgid "Basket created by: "
12775 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12779 msgid "Basket creator"
12780 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12784 msgid "Basket deleted"
12785 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12789 msgid "Basket details"
12790 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12799 msgid "Basket group"
12800 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
12803 #. %2$s: basketgroupid
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12806 msgid "Basket group %s (%s) for "
12807 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12811 msgid "Basket group billing place:"
12812 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12816 msgid "Basket group delivery placename:"
12817 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12821 msgid "Basket group name :"
12822 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12826 msgid "Basket group name:"
12827 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12831 msgid "Basket group search"
12832 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12837 msgid "Basket group:"
12838 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12842 msgid "Basket grouping"
12843 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12847 msgid "Basket grouping for "
12848 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12852 msgid "Basket groups"
12853 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12857 msgid "Basket name: "
12858 msgstr "Զամբյուղի անուն "
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12862 msgid "Basket search"
12863 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12870 msgstr "Զամբյուղ։ "
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12874 msgid "Basketgroup: "
12875 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12880 msgstr "Զամբյուղներ"
12882 #. %1$s: booksellertoname
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12885 msgid "Baskets for %s"
12886 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12890 msgid "Baskets in this group:"
12891 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
12907 msgid "Batch check out"
12908 msgstr "Փաթեթային տացք"
12910 #. %1$s: IF borrowernumber
12911 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
12915 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12916 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
12918 #. %1$s: IF borrowernumber
12919 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:107
12923 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12924 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12929 msgid "Batch delete"
12930 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12934 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12935 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
12937 #. %1$s: IF ( del )
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12942 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12943 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12951 msgid "Batch item deletion"
12952 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12956 msgid "Batch item deletion results"
12957 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12965 msgid "Batch item modification"
12966 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12970 msgid "Batch item modification results"
12971 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12977 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12978 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12985 msgid "Batch patron modification"
12986 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12990 msgid "Batch patrons modification"
12991 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12995 msgid "Batch patrons results"
12996 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13003 msgid "Batch record deletion"
13004 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13011 msgid "Batch record modification"
13012 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
13023 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13024 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13026 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
13027 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
13032 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13033 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13035 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
13036 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
13037 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13048 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13049 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13050 "administrator and located in your "
13052 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
13053 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
13054 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13058 msgid "Beginning date:"
13059 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
13064 msgid "Begins with"
13065 msgstr "Սկսվում է սրանով"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
13074 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13075 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
13079 msgid "Benjamin Rokseth"
13080 msgstr "Benjamin Rokseth"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
13084 msgid "Bernardo González Kriegel"
13085 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13090 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
13093 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 թարգմանության կառավարիչ; 3.10 "
13094 "թողարկման ուղեկցող)"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
13098 msgid "BibLibre, France"
13099 msgstr "BibLibre, France"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13109 #. %1$s: loopro.object
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13118 msgid "Biblio count"
13119 msgstr "Մատեն հաշվառում"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13123 msgid "Biblio number"
13124 msgstr "Բիբլիո համար"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13128 msgid "Biblio number (internal)"
13129 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13133 msgid "Biblio-level item type"
13134 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13145 msgid "Bibliographic"
13146 msgstr "Մատենագիտություն"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13150 msgid "Bibliographic data to print"
13151 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13157 msgid "Bibliographic information"
13158 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13163 msgid "Bibliographic record"
13164 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
13169 msgid "Bibliographic record %s"
13170 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13174 msgid "Bibliographic: "
13175 msgstr "Մատենագիտական։ "
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13179 msgid "Bibliographies"
13180 msgstr "Մատենագիտություններ"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13184 msgid "Biblioitem number"
13185 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13189 msgid "Biblioitem number (internal)"
13190 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13196 msgid "Biblionumber"
13197 msgstr "Մատենահամար"
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13201 msgid "Biblionumber:"
13202 msgstr "Մատենահամար"
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13206 msgid "Biblios in reservoir"
13207 msgstr "Biblios in reservoir"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13216 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13217 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13223 msgid "Bill to: %s %s "
13224 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13230 msgid "Billing date"
13231 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13236 msgid "Billing date:"
13237 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
13239 #. %1$s: IF billingdateto
13240 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13241 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13243 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13247 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13248 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
13250 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13253 msgid "Billing date: All until %s "
13254 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13259 msgid "Billing place"
13260 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13267 msgid "Billing place:"
13268 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13273 msgstr "Կենսագրություն"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13278 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13280 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
13281 "famfamfam Silk iconset."
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13287 msgstr "Արգելափակված "
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13291 msgid "Block expired patrons"
13292 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13297 msgstr "Արգելափակված!"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
13301 msgid "Book drop mode"
13302 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
13304 #. %1$s: dropboxdate
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
13307 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13308 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13313 msgstr "Գրքի բյուջե։"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13317 msgid "Bookseller invoice no: "
13318 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13324 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13333 msgid "Borrower '%s' added."
13334 msgstr "Օգտվողը '%s' ավելացվել է։"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13338 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13339 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
13344 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13345 msgstr "Օգտվողը ունի ռեզերվներ. դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարում։"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13349 msgid "Borrower name"
13350 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
13359 msgid "Borrower number"
13360 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13365 msgid "Borrowernumber: "
13366 msgstr "Borrowernumber: "
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13370 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13371 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13376 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13379 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
13380 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13391 msgstr "Մասնաճյուղ"
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13395 msgid "Branches limitation"
13396 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13401 msgid "Branches limitation: "
13402 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13407 msgid "Branches limitations"
13408 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13412 msgid "Brandon Haveman"
13413 msgstr "Brandon Haveman"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13417 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13418 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13422 msgid "Brendan Gallagher"
13423 msgstr "Brendan Gallagher"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13427 msgid "Brendon Ford"
13428 msgstr "Brendon Ford"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13432 msgid "Brett Wilkins"
13433 msgstr "Brett Wilkins"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13437 msgid "Brian Engard"
13438 msgstr "Brian Engard"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13442 msgid "Brian Harrington"
13443 msgstr "Brian Harrington"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13447 msgid "Brian Norris"
13448 msgstr "Brian Norris"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13452 msgid "Brice Sanchez"
13453 msgstr "Brice Sanchez"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13457 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13458 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13462 msgid "Brief display"
13463 msgstr "Համառոտ արտածում"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13467 msgid "Brig C. McCoy"
13468 msgstr "Brig C. McCoy"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13472 msgid "Brooke Johnson"
13473 msgstr "Brooke Johnson"
13475 #. For the first occurrence,
13476 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:197
13480 msgid "Browse by last name: %s "
13481 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13485 msgid "Browse system logs"
13486 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13491 msgid "Browse the system logs"
13492 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13496 msgid "Bruno Toumi"
13497 msgstr "Bruno Toumi"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13504 #. For the first occurrence,
13505 #. %1$s: budget.budget_period_description
13506 #. %2$s: budget.budget_period_id
13507 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13512 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13513 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13517 msgid "Budget description missing"
13518 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13523 msgstr "Բյուջեի id"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13528 msgid "Budget name"
13529 msgstr "Բյուջեի անուն"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13534 msgid "Budget period description"
13535 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13545 msgid "Budgeted cost: "
13546 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13565 msgid "Budgets administration"
13566 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13570 msgid "Bug wranglers:"
13571 msgstr "Bug wranglers:"
13573 #. INPUT type=submit
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13575 msgid "Build a new report"
13576 msgstr "Կառուցիր նոր հաշվետվություն"
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13580 msgid "Build a new report?"
13581 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13591 msgid "Build a report"
13592 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13596 msgid "Build and run reports"
13597 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
13599 #. INPUT type=submit name=submit
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13604 msgstr "Կառուցիր նորը"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13608 msgid "Built-in offline circulation interface"
13609 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13633 msgid "ByWater Solutions, USA"
13634 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13643 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13644 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13655 #. %10$s: interface
13656 #. %11$s: interface
13657 #. %12$s: interface
13658 #. %13$s: interface
13659 #. %14$s: themelang
13660 #. %15$s: themelang
13661 #. %16$s: themelang
13662 #. %17$s: themelang
13663 #. %18$s: themelang
13664 #. %19$s: interface
13665 #. %20$s: themelang
13666 #. %21$s: themelang
13667 #. %22$s: interface
13668 #. %23$s: interface
13669 #. %24$s: interface
13670 #. %25$s: interface
13671 #. %26$s: interface
13672 #. %27$s: interface
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13676 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13677 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13678 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13679 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13680 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13681 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13682 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13683 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13684 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13685 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13686 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13687 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13688 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13689 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13692 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13693 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13694 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13695 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13696 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13697 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13698 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13699 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13700 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13701 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13702 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13703 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13704 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13705 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13726 msgstr "CD լսողական"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13730 msgid "CD software"
13731 msgstr "CD ծրագրաշար"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13741 #. For the first occurrence,
13742 #. %1$s: csv_profile.profile
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13753 msgid "CSV profile: "
13754 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13759 msgid "CSV profiles"
13760 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13765 msgid "CSV separator: "
13766 msgstr "CSV բաժանարար: "
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13770 msgid "Cache expiry (seconds)"
13771 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13777 msgid "Cache expiry:"
13778 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
13780 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13781 #. %2$s: from | $KohaDates
13782 #. %3$s: to | $KohaDates
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13785 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13786 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13796 msgid "Calendar information"
13797 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13803 msgid "Call Number"
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13808 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13809 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13826 msgstr "Դասիչի հմր"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13859 msgid "Call number"
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13864 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13865 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13870 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13871 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13875 msgid "Call number range"
13876 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13882 msgid "Call number:"
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13887 msgid "Call numbers"
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13892 msgid "Call numbers browser"
13893 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13898 msgstr "Callnumber"
13900 #. %1$s: subscription.callnumber
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13903 msgid "Callnumber: %s "
13904 msgstr "Դասիչներ : %s "
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13908 msgid "Calyx, Australia"
13909 msgstr "Calyx, Australia"
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13913 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13915 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13919 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13920 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
13922 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13923 #. %2$s: error.cardnumber
13925 #. %4$s: error.borrowernumber
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13928 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13930 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13934 msgid "Can't cancel receipt "
13935 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13940 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13942 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13947 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13950 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13956 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13959 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13965 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13967 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13972 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13973 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13978 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13979 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13984 msgid "Can't delete order"
13985 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13990 msgid "Can't delete order and catalog record"
13991 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13996 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13997 "this order cancel holds first"
13999 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
14000 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14005 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14006 "this order cancel holds first"
14008 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
14009 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14013 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14014 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14018 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14019 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14161 msgstr "Չեղյալ անել"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
14165 msgid "Cancel Upload"
14166 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
14168 #. INPUT type=submit
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
14171 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14173 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14178 msgid "Cancel and return to order"
14179 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14183 msgid "Cancel edit"
14184 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
14186 #. INPUT type=submit
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
14188 msgid "Cancel filter"
14189 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
14198 msgid "Cancel hold"
14199 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
14201 #. INPUT type=submit
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
14203 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14204 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% overloo.homebranch %]"
14206 #. INPUT type=submit
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
14208 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14209 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
14211 #. INPUT type=submit name=submit
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14214 msgid "Cancel marked holds"
14215 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14219 msgid "Cancel merge"
14220 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
14222 #. INPUT type=button
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
14224 msgid "Cancel modifications"
14225 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14229 msgid "Cancel notification"
14230 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14234 msgid "Cancel receipt"
14235 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14239 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14240 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14245 msgid "Cancel transfer"
14246 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
14250 msgid "Cancellation Date"
14251 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
14253 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
14257 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14258 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14264 msgstr "Չեղյալ արված"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
14269 msgstr "Չեղյալ արված "
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
14273 msgid "Cancelled orders"
14274 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14281 msgid "Cannot Delete"
14282 msgstr "Չի կարող ջնջել"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
14287 msgid "Cannot add patron"
14288 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14292 msgid "Cannot be ordered"
14293 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
14297 msgid "Cannot be put on hold"
14298 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14302 msgid "Cannot be toggled"
14303 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14307 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14308 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
14313 msgid "Cannot check in"
14314 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
14318 msgid "Cannot check out"
14319 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
14321 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
14324 msgid "Cannot check out! %s "
14325 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
14327 #. %1$s: IF charges_is_blocker
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14330 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14331 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s Դուրս տւրումներն են "
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14338 msgid "Cannot delete"
14339 msgstr "Չի կարող ջնջել"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14343 msgid "Cannot delete budget"
14344 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
14346 #. %1$s: budget_period_description
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14349 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14350 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14354 msgid "Cannot delete currency "
14355 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14359 msgid "Cannot delete filing rule "
14360 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
14364 msgid "Cannot delete item type"
14365 msgstr "Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14369 msgid "Cannot delete patron"
14370 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14375 msgid "Cannot edit"
14376 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
14380 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14381 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի նյութեր։"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14385 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14386 msgstr "Չի կարող ունենալ \"ամիսներ\" և \"մինչ ամսաթիվը\" միևնույն ժամանակ։"
14388 #. For the first occurrence,
14389 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14393 msgid "Cannot open %s to read."
14394 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14398 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14400 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14405 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14406 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14410 msgid "Cannot place hold"
14411 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14415 msgid "Cannot place hold on some items"
14416 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14421 msgid "Cannot place hold:"
14422 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14426 msgid "Cannot process file as an image."
14427 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14431 msgid "Cannot renew:"
14432 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14436 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14437 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14441 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14442 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14446 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14447 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14467 msgstr "Քարտի փաթեթ"
14469 #. %1$s: batche.batch_id
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14472 msgid "Card batch number %s"
14473 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
14475 #. %1$s: batche.batch_id
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14478 msgid "Card batch number %s "
14479 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s "
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14483 msgid "Card batches"
14484 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14488 msgid "Card height:"
14489 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14496 msgid "Card number"
14497 msgstr "Քարտի համար"
14499 #. %1$s: cardnumber
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14502 msgid "Card number : %s"
14503 msgstr "Տոմսի համար : %s"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14507 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14508 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14513 msgid "Card number: "
14514 msgstr "Քարտի համար։ "
14516 #. %1$s: cardnumber
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14519 msgid "Card number: %s"
14520 msgstr "Քարտի համար: %s"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14524 msgid "Card template"
14525 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14529 msgid "Card templates"
14530 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14534 msgid "Card width:"
14535 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14542 msgstr "Քարտիհամար"
14544 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14545 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14546 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14551 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14554 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14558 msgid "Cardnumber already in use."
14559 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14563 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14564 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14568 msgid "Cardnumbers not found"
14569 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14582 msgstr "Cas գրանցում"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14586 msgid "Cassette recording"
14587 msgstr "Ձայնագրում"
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14618 msgid "Catalog by Item Type"
14619 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14624 msgid "Catalog by item type"
14625 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14629 msgid "Catalog details"
14630 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
14632 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14635 msgid "Catalog details %s "
14636 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14640 msgid "Catalog search"
14641 msgstr "Քարտարանի որոնում"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14647 msgid "Catalog statistics"
14648 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14662 msgstr "Քարտագրում"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14666 msgid "Cataloging editor"
14667 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14671 msgid "Cataloging search"
14672 msgstr "Քարտագրման որոնում"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14677 msgstr "Քարտարաններ"
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14681 msgid "Catalogue tables"
14682 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14686 msgid "Cataloguing tables"
14687 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14691 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14692 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14708 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14709 msgstr "Դասը հնարավոր չէ ավելացնել, դասիկոդը արդեն առկա է"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14714 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14716 "Դասը հնարավոր չէ ջնջել, քանի որ կան գրադարաններ, որոնք օգտագործում են այն"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14720 msgid "Category code"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14725 msgid "Category code unknown."
14726 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14730 msgid "Category code:"
14731 msgstr "Դասի կոդ :"
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14738 msgid "Category code: "
14739 msgstr "Դասի կոդ։ "
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14743 msgid "Category name"
14744 msgstr "Դասի անվանում"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14749 msgid "Category type: "
14750 msgstr "Դասի տեսակ։ "
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14771 #. For the first occurrence,
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14776 msgid "Category: %s"
14779 #. %1$s: categoryname
14780 #. %2$s: categorycode
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14783 msgid "Category: %s (%s)"
14784 msgstr "Դաս: %s (%s)"
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14788 msgid "Categorycode"
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14795 msgid "Cell value "
14796 msgstr "Բջջի արժեք "
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14801 msgid "Cells contain estimated values only."
14802 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
14804 #. For the first occurrence,
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14810 msgstr "Փոփոխություն"
14812 #. INPUT type=submit
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14814 msgid "Change basket group"
14815 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14817 #. INPUT type=submit
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14819 msgid "Change basketgroup"
14820 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14824 msgid "Change framework: "
14825 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14830 msgid "Change internal note"
14831 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14835 msgid "Change item status"
14836 msgstr "Փոխիր նյութի վիճակը"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14840 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14842 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14847 msgid "Change order"
14848 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
14850 #. %1$s: ordernumber
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14853 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14854 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14856 #. %1$s: ordernumber
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14859 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14860 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14864 msgid "Change password"
14865 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14871 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14872 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14876 msgid "Change vendor note"
14877 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14881 msgid "Changed action if matching record found"
14882 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14886 msgid "Changed action if no match found"
14887 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14891 msgid "Changed item processing option"
14892 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14904 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14906 "Ստուրև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութերի վրա, որոնց "
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14911 msgid "Character encoding: "
14912 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14929 msgid "Charge type"
14930 msgstr "Գանձման տեսակ"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14934 msgid "Charge when?"
14935 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14939 msgid "Charles Farmer"
14940 msgstr "Charles Farmer"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14945 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14952 #. INPUT type=submit
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14955 msgstr "Դուրս տրում"
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14965 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14970 msgid "Check expiration"
14971 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14975 msgid "Check for embedded item record data?"
14976 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14993 msgstr "Հետ Ընդունում "
14995 #. For the first occurrence,
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
15000 msgid "Check in message"
15001 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
15005 msgid "Check lists"
15006 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15012 msgid "Check logs for more details."
15013 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15042 msgstr "Դուրս տրում"
15044 #. INPUT type=submit name=x
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
15046 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
15047 msgstr "Դուրս տուր [% book.barcode %]: [% book.title %]"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15051 msgid "Check out and check in items"
15052 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
15054 #. For the first occurrence,
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15057 msgid "Check out message"
15058 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
15062 msgid "Check out to this patron"
15063 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15067 msgid "Check that your database is running."
15068 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15072 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15074 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
15075 "նյութերի հետ ընդունում։"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15079 msgid "Check the expiration of a serial"
15080 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15084 msgid "Check the hostname setting in "
15085 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
15087 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
15089 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15090 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
15092 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15094 msgid "Check to delete this field"
15095 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
15099 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15101 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
15107 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15108 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15110 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
15111 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
15112 "սահմանելուց հետո։"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15116 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15118 "Ընտրիր, որպեսզի հնարավոր դարձնես կապել գաղտնաբառը այս բաղկացուցիչների հետ։"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15123 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15125 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15130 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15132 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15136 msgid "Check your database settings in "
15137 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15143 msgstr "Հետ ընդունում"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15147 msgid "Check-in date from"
15148 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15152 msgid "Check-in date from:"
15153 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15168 msgstr "Հետ ընդունված"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15172 msgid "Checked in "
15173 msgstr "Հետ ընդունված "
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15177 msgid "Checked in item."
15178 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15185 msgid "Checked out"
15186 msgstr "Դուրս տրված"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15190 msgid "Checked out "
15191 msgstr "Դուրս տրված "
15194 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15195 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15198 msgid "Checked out %s %s %s by "
15199 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15204 msgid "Checked out %s times"
15205 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15215 msgid "Checked out from"
15216 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15225 msgid "Checked out on"
15226 msgstr "Դուրս է տրված"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15230 msgid "Checked out today"
15231 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
15235 msgid "Checked out: "
15236 msgstr "Դուրս տրված։"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
15241 msgid "Checked-in items"
15242 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
15251 msgid "Checkin message"
15252 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
15256 msgid "Checkin message type: "
15257 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
15261 msgid "Checkin message: "
15262 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15267 msgstr "Հետ է ընդունված"
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15271 msgid "Checking out to "
15272 msgstr "Դուրս է տրվում "
15274 #. For the first occurrence,
15275 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
15279 msgid "Checking out to %s"
15280 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15285 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15286 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15289 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
15290 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
15291 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15296 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15297 "the values of that field on all selected patrons"
15299 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
15300 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
15307 msgstr "Դուրս տրում"
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15311 msgid "Checkout count"
15312 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15316 msgid "Checkout count:"
15317 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15321 msgid "Checkout date"
15322 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15326 msgid "Checkout date from:"
15327 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15331 msgid "Checkout date from: "
15332 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15336 msgid "Checkout history"
15337 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
15339 #. %1$s: title |html
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15342 msgid "Checkout history for %s"
15343 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15347 msgid "Checkout on"
15350 #. INPUT type=submit
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15352 msgid "Checkout or renew"
15353 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15357 msgid "Checkout status:"
15358 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15368 msgstr "Դուրս տրումներ"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
15372 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15374 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15379 msgid "Checkouts by patron category"
15380 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
15382 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15383 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15387 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15388 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15393 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15394 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15397 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
15398 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
15399 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15411 msgstr "Ընտրություն"
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15427 msgid "Choose .koc file: "
15428 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15432 msgid "Choose Adult category "
15433 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15437 msgid "Choose Hemisphere:"
15438 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15442 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15443 msgstr "Ընտրիր OK եթե իրոք ուզում ես ջնջել այս կայանը "
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15447 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15448 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15453 msgid "Choose a file "
15454 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15458 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15459 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15463 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15464 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15468 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15469 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15474 msgid "Choose an icon:"
15475 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15479 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15480 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15484 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15485 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15489 msgid "Choose layout type: "
15490 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15494 msgid "Choose library:"
15495 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15499 msgid "Choose list"
15500 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15505 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15510 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15511 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15513 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
15514 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15519 msgid "Choose order of text fields to print"
15520 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15524 msgid "Choose the file to add to the basket"
15525 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15529 msgid "Choose this record"
15530 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15534 msgid "Choose time"
15535 msgstr "Ընտրիր ժամը"
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15540 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15541 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15543 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
15544 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
15545 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15549 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15551 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
15552 "առաջարկելու համար։"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15556 msgid "Choose your library:"
15557 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15569 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15570 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15574 msgid "Chris Cormack"
15575 msgstr "Chris Cormack"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15580 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15581 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15583 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8 և 3.10 և 3.18 "
15584 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ)"
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15588 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15589 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15593 msgid "Christophe Croullebois"
15594 msgstr "Christophe Croullebois"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15598 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15599 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15603 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15604 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15608 msgid "Christopher Hyde"
15609 msgstr "Christopher Hyde"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15613 msgid "Cindy Murdock Ames"
15614 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15619 msgstr "Տացքի նշում"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15624 msgstr "Տացքի նշումներ"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15655 msgid "Circulation"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15661 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15662 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15663 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15664 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15665 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15666 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15667 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15668 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15669 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15670 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15671 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15672 "symbol by National Park Service "
15674 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15675 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15676 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15677 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15678 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15679 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15680 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15681 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15682 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15683 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15684 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15685 "symbol by National Park Service "
15687 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15690 msgid "Circulation History for %s"
15691 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15695 msgid "Circulation Reports"
15696 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
15698 #. %1$s: branch_name
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15701 msgid "Circulation alerts for %s"
15702 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15707 msgid "Circulation and fines rules"
15708 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15714 msgid "Circulation history"
15715 msgstr "Տացքի պատմություն"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15719 msgid "Circulation note"
15720 msgstr "Տացքի նշում"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15724 msgid "Circulation note: "
15725 msgstr "Տացքի նշում: "
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15729 msgid "Circulation records were last synced on: "
15730 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15736 msgid "Circulation statistics"
15737 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15741 msgid "Circulation tables"
15742 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
15744 #. %1$s: LoginBranchname
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15747 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15748 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15764 msgid "Cities and towns"
15765 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15779 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15784 msgstr "Քաղաքի ID: "
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15789 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15793 msgid "City search:"
15794 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15807 msgid "Claim acquisition"
15808 msgstr "Պահանջի համալրում"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15813 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15817 msgid "Claim missing serials"
15818 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
15820 #. INPUT type=submit
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15822 msgid "Claim order"
15823 msgstr "Հայցի պահանջ"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15828 msgid "Claim serial issue"
15829 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15833 msgid "Claim using notice: "
15834 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15843 msgstr "Պահանջված է"
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15847 msgid "Claimed date"
15848 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15859 msgid "Claims count"
15860 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15864 msgid "Claire Hernandez"
15865 msgstr "Claire Hernandez"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15875 msgid "ClassSources"
15876 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15881 msgid "Classification"
15882 msgstr "Դասակարգում"
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15886 msgid "Classification filing rules"
15887 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15891 msgid "Classification source code missing"
15892 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդը բացակայում է"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15897 msgid "Classification source code: "
15898 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15905 msgid "Classification sources"
15906 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15910 msgid "Classification:"
15911 msgstr "Դասակարգում:"
15913 #. For the first occurrence,
15914 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15918 msgid "Classification: %s "
15919 msgstr "Դասակարգում: %s "
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15923 msgid "Claudia Forsman"
15924 msgstr "Claudia Forsman"
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15929 msgstr "Clay Fouts"
15931 #. INPUT type=submit
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15938 msgid "Clean patron records"
15939 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
15941 #. %1$s: import_batch_id
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15944 msgid "Cleaned import batch #%s"
15945 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
15947 #. For the first occurrence,
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15992 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15997 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15999 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
16009 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16013 msgid "Clear field"
16014 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
16016 #. INPUT type=reset
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16018 msgid "Clear filters"
16019 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
16023 msgid "Clear on loan"
16024 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16029 msgid "Clear screen"
16030 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
16036 msgid "Clear search form"
16037 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16041 msgid "Clear used authorities"
16042 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16050 msgid "Click 'Next' to continue "
16051 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
16053 #. For the first occurrence,
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16057 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16058 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16062 msgid "Click Save to finish."
16063 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16068 msgid "Click here to define a printer profile."
16069 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
16073 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16074 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16079 msgid "Click here to see the merged record."
16080 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16084 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16085 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
16089 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16090 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
16096 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16099 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
16100 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16104 msgid "Click on individual cells to edit."
16105 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16110 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16111 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16113 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
16114 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
16115 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16120 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16121 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16123 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
16124 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
16125 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16130 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16131 "Enter> key to save the quote. "
16133 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
16134 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար "
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16139 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16140 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16144 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16145 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16149 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16150 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16155 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16158 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
16159 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
16164 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16165 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
16170 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16171 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16176 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16179 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
16180 "ներմուծելու համար։"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16185 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16188 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
16189 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16193 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16194 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
16196 #. INPUT type=submit
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
16198 msgid "Click to \"Unmap\""
16199 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16203 msgid "Click to Edit"
16204 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16209 msgid "Click to Expand this Tag"
16210 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
16215 msgid "Click to add item"
16216 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16220 msgid "Click to collapse this section"
16221 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16225 msgid "Click to edit"
16226 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16230 msgid "Click to expand this section"
16231 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16235 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16236 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16240 msgid "Click to recheck dependencies "
16241 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16256 msgid "Clone these rules to:"
16257 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16266 msgid "Clone this subfield"
16267 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
16269 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16270 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16271 #. %3$s: frombranchname
16273 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16274 #. %6$s: tobranchname
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16279 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16281 "Տրման օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s %s "
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16285 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
16286 msgstr "Սպասարկման օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
16305 #. INPUT type=button
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16307 msgid "Close and print"
16308 msgstr "Փակիր և Տպիր"
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16312 msgid "Close basket group"
16313 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16317 msgid "Close budget "
16318 msgstr "Փակ բյուջե "
16320 #. INPUT type=button
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16322 msgid "Close help window"
16323 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16327 msgid "Close this basket"
16328 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16334 msgid "Close this menu"
16335 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16339 msgid "Close this window."
16340 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
16342 #. INPUT type=button
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16347 msgid "Close window"
16348 msgstr "Փակիր պատուհանը"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16362 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16365 msgid "Closed (%s)"
16366 msgstr "Փակված (%s)"
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16370 msgid "Closed on %s"
16371 msgstr "Փակ է լինելու %s"
16373 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16376 msgid "Closed on %s."
16377 msgstr "Փակ է լինելու %s."
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16415 msgid "CodeMirror editing library"
16416 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16420 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16421 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16426 msgid "Collapse all"
16427 msgstr "Փլուզել բոլորը"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
16432 msgstr "Փլուզվել է"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16437 msgid "Collect from patron: "
16438 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16462 msgid "Collection "
16463 msgstr "Հավաքածու "
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16471 msgid "Collection code"
16472 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16476 msgid "Collection code:"
16477 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16481 msgid "Collection deleted successfully"
16482 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16486 msgid "Collection failed to be deleted"
16487 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16493 msgid "Collection title:"
16494 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16498 msgid "Collection transferred successfully"
16499 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16503 msgid "Collection:"
16504 msgstr "Հավաքածու։"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16508 msgid "Collection: "
16509 msgstr "Հավաքածու։ "
16511 #. For the first occurrence,
16512 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16516 msgid "Collection: %s "
16517 msgstr "Հավաքածու։ %s "
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16527 msgstr "Վերջակետ (:)"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16546 msgid "Column name"
16547 msgstr "Սյունակի անուն"
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16557 msgstr "Սյունակներ"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16562 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16563 "columns will be ignored. "
16565 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
16566 "սյունակները կանտեսվեն։ "
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16571 msgid "Columns settings"
16572 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16576 msgid "Coming from"
16579 #. %1$s: branchesloo.branchname
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16582 msgid "Coming from %s"
16583 msgstr "Գալիս է %s"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16596 msgstr "Ստորակետ (,)"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16600 msgid "Comma separated text"
16601 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16608 msgstr "Դիտողություն"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16613 msgstr "Դիտողություն "
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16620 msgstr "Դիտողություն։"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16625 msgstr "Դիտողություն։ "
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16630 msgstr "Commenter "
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16640 msgstr "Դիտողություններ"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16644 msgid "Comments about this file: "
16645 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16649 msgid "Comments awaiting moderation"
16650 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16654 msgid "Comments pending approval"
16655 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16660 msgstr "Դիտողություններ։"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16664 msgid "Compact view"
16665 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16669 msgid "Company details"
16670 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16674 msgid "Company name: "
16675 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16679 msgid "Compare barcodes list to results: "
16680 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16684 msgid "Complete view"
16685 msgstr "Ամբողջական տեսք"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16689 msgid "Completed import of records"
16690 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16694 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16695 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16701 msgstr "Կարգաբերում"
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16705 msgid "Configure columns"
16706 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16710 msgid "Configure plugins"
16711 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16715 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16716 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16720 msgid "Configuring "
16721 msgstr "Կարգաբերում "
16723 #. INPUT type=submit
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16734 msgid "Confirm custom report"
16735 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16739 msgid "Confirm delete: "
16740 msgstr "Հաստատիր ջնջումը։ "
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16745 msgid "Confirm deletion"
16746 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
16748 #. %1$s: branchname
16749 #. %2$s: branchcode
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16752 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16753 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s (%s)"
16755 #. %1$s: searchfield
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16758 msgid "Confirm deletion of %s?"
16759 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16763 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16764 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16768 msgid "Confirm deletion of classification source "
16769 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
16771 #. %1$s: contractnumber
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16774 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16775 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16779 msgid "Confirm deletion of currency "
16780 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16784 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16785 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16789 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16790 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16794 msgid "Confirm deletion of printer "
16795 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16799 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16800 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
16802 #. %1$s: tagsubfield
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16805 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16806 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16810 msgid "Confirm deletion of tag "
16811 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16815 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16816 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
16818 #. INPUT type=submit
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16820 msgid "Confirm hold"
16821 msgstr "Հաստատիր պահումը"
16823 #. INPUT type=submit
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16825 msgid "Confirm hold and transfer"
16826 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16830 msgid "Confirm holds"
16831 msgstr "Հաստատիր պահումները"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16835 msgid "Confirm new password:"
16836 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16840 msgid "Congratulations, installation complete"
16841 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16847 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16848 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16852 msgid "Connection established."
16853 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
16855 #. For the first occurrence,
16856 #. %1$s: errcon.server
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16861 msgid "Connection failed to %s"
16862 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
16864 #. For the first occurrence,
16865 #. %1$s: errcon.server
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16869 msgid "Connection timeout to %s"
16870 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16874 msgid "Connor Dewar"
16875 msgstr "Connor Dewar"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16879 msgid "Connor Fraser"
16880 msgstr "Connor Fraser"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16884 msgid "Considered lost"
16885 msgstr "Հաշվել կորած"
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16895 msgid "Constraints"
16896 msgstr "Հարկադրանքներ"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16906 msgid "Contact about late issues?"
16907 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16911 msgid "Contact about late orders?"
16912 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16917 msgid "Contact details"
16918 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16922 msgid "Contact information"
16923 msgstr "Կապի տեղեկություն"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16927 msgid "Contact name: "
16928 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16932 msgid "Contact note: "
16933 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16942 msgid "Contact: First name"
16943 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16947 msgid "Contact: Last name"
16948 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16952 msgid "Contact: Relationship"
16953 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16957 msgid "Contact: Title"
16958 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16963 msgstr "Կոնտակտներ"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16971 msgstr "Պարունակում է"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16976 msgstr "Բովանդակություններ"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16980 msgid "Contents of "
16981 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
16983 #. INPUT type=submit
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16992 msgstr "Շարունակիր"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16996 msgid "Continue to log in to Koha"
16997 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
16999 #. INPUT type=submit
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17001 msgid "Continue without marking >>"
17002 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
17011 msgid "Contract deleted"
17012 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17016 msgid "Contract description:"
17017 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
17021 msgid "Contract end date:"
17022 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17027 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17029 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17033 msgid "Contract id "
17034 msgstr "Կոնտրակտի id "
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17039 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17040 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17043 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
17044 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
17045 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17051 msgid "Contract name:"
17052 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17056 msgid "Contract number:"
17057 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17061 msgid "Contract number: "
17062 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17066 msgid "Contract start date:"
17067 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
17071 msgid "Contract(s)"
17072 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
17074 #. %1$s: booksellername
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
17077 msgid "Contract(s) of %s"
17078 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17083 msgstr "Կոնտրակտ։ "
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17092 msgstr "Կոնտրակտներ"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17096 msgid "Contributing companies and institutions"
17097 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
17102 msgid "Control no.: "
17103 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17109 msgid "Control no: "
17110 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17114 msgid "Control number:"
17115 msgstr "Ստուգիչ համար։"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17120 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17121 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17122 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17123 "of history kept is controlled by the cronjob "
17125 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
17126 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
17127 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
17128 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
17129 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17133 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17134 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը ՄԵԸՔ-ի օգտագործելով հետևյալ պլագինը։ "
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17140 msgstr "Օրինակներ։"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
17152 msgid "Copy and replace"
17153 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17157 msgid "Copy holidays to:"
17158 msgstr "Պատճենիր տոները"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17162 msgid "Copy notice"
17163 msgstr "Պատճենի նշում"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17175 msgid "Copy number"
17176 msgstr "Պատճենի համար"
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17180 msgid "Copy number:"
17181 msgstr "Պատճենի համար։"
17183 #. %1$s: branchloo.branchname
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17187 msgstr "Արտագրի %s"
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17191 msgid "Copy to all libraries"
17192 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17198 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17202 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17203 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17207 msgid "Copyright © 2008 "
17208 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2008 "
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17214 msgid "Copyright date:"
17215 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
17217 #. For the first occurrence,
17218 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17222 msgid "Copyright year: %s "
17223 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17228 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17232 msgid "Copyright: "
17233 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
17238 msgid "Copyrightdate"
17239 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17243 msgid "Corey Fuimaono"
17244 msgstr "Corey Fuimaono"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17248 msgid "Cory Jaeger"
17249 msgstr "Cory Jaeger"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17253 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17254 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17259 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17260 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17262 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
17263 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17267 msgid "Could not add a new patron."
17268 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
17270 #. %1$s: duplicate_code_error
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17274 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17275 "code already exists. "
17277 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
17278 "արժեքը արդեն առկա է։ "
17280 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17281 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17285 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17286 "by %s patron records"
17288 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
17289 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
17291 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17295 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17296 "absent from the database."
17298 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
17299 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17303 msgid "Could not find a system preference named "
17304 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17309 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17310 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17312 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
17313 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17323 msgid "Count holds"
17324 msgstr "Հաշվիր պահումները"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17328 msgid "Count items"
17329 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17333 msgid "Count of checkouts"
17334 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17338 msgid "Count total items"
17339 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17344 msgid "Count unique biblios"
17345 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17349 msgid "Count unique borrowers"
17350 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
17355 msgid "Count unique items"
17356 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17377 msgid "Courier New"
17378 msgstr "Courier New"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17383 msgstr "Դասընթացի #"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17387 msgid "Course Reserves"
17388 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17392 msgid "Course name"
17393 msgstr "Դասընթացի անվանում"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17397 msgid "Course name:"
17398 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17402 msgid "Course number"
17403 msgstr "Դասընթացի համար"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17407 msgid "Course number:"
17408 msgstr "Դասընթացի համար։"
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
17420 msgid "Course reserves"
17421 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17426 msgstr "Դասընթացներ"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17430 msgid "Crawford County Federated Library System"
17431 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
17433 #. INPUT type=submit
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17436 msgstr "Ստեղծիր նոր"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17440 msgid "Create SQL reports"
17441 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17445 msgid "Create a new category"
17446 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17450 msgid "Create a new city"
17451 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
17455 msgid "Create a new list"
17456 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17460 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17461 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17465 msgid "Create a new subscription"
17466 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17470 msgid "Create a new template"
17471 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17475 msgid "Create analytics"
17476 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17481 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17482 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17484 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
17485 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17490 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17491 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17492 "for the MARC editor."
17494 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
17495 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
17496 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
17498 #. %1$s: authtypecode
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17501 msgid "Create authority framework for %s using "
17502 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
17504 #. %1$s: frameworkcode
17505 #. %2$s: frameworktext
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17508 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17509 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17513 msgid "Create from SQL"
17514 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17522 msgid "Create manual credit"
17523 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17531 msgid "Create manual invoice"
17532 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17536 msgid "Create new authority"
17537 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
17539 #. INPUT type=submit
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17541 msgid "Create new invoice anyway"
17542 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17546 msgid "Create new record"
17547 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17551 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17553 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17558 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17559 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17563 msgid "Create printable patron cards"
17564 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17568 msgid "Create record"
17569 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
17571 #. INPUT type=submit name=submit
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17575 msgid "Create report from SQL"
17576 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17581 msgid "Create routing list"
17582 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17586 msgid "Create routing list for "
17587 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
17589 #. INPUT type=submit
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17591 msgid "Create template"
17592 msgstr "Ստեղծիր ձևանմուշ"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17602 msgid "Created by:"
17603 msgstr "Ստեղծված է։"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17607 msgid "Created by: "
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17615 msgid "Creation date"
17616 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17620 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17621 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17625 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17626 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17635 msgid "Credit type: "
17636 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
17646 msgstr "Կրեդիտներ։"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17671 msgid "Ctrl-Shift-X"
17672 msgstr "Ctrl-Shift-X"
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17682 msgstr "Տարադրամներ"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17686 msgid "Currencies & Exchange rates"
17687 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17693 msgid "Currencies and exchange rates"
17694 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17698 msgid "Currencies search:"
17699 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17707 #. For the first occurrence,
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17712 msgid "Currency = %s"
17713 msgstr "Տարադրամ = %s"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17717 msgid "Currency deleted"
17718 msgstr "Տարադրամը ջնջված է"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17733 msgstr "Տարադրամ։ "
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17738 msgid "Current checkouts allowed"
17739 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17745 msgid "Current library"
17746 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
17748 #. For the first occurrence,
17749 #. %1$s: LoginBranchname
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17755 msgid "Current library: %s"
17756 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17763 msgid "Current location"
17764 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17768 msgid "Current location:"
17769 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17774 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17775 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17779 msgid "Current renewals:"
17780 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17784 msgid "Current server time is:"
17785 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17790 msgid "Current session"
17791 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17795 msgid "Current terms"
17796 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
17798 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17801 msgid "Currently available %s"
17802 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17806 msgid "Currently available batches"
17807 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17811 msgid "Currently available layouts"
17812 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17816 msgid "Currently available profiles"
17817 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17821 msgid "Currently available templates"
17822 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17827 msgid "Currently in local use %s "
17828 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17833 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17836 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
17837 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17842 msgstr "Ուսումնական պլան"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17846 msgid "Custom search fields"
17847 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17851 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17852 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17856 msgid "Dænsk (Danish)"
17857 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17871 msgid "DVD video / Videodisc"
17872 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17883 msgid "Damaged status"
17884 msgstr "Վնասված վիճակ"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17888 msgid "Damaged status:"
17889 msgstr "Վթարված վիճակ։"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17898 msgid "Daniel Banzli"
17899 msgstr "Daniel Banzli"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17903 msgid "Daniel Barker"
17904 msgstr "Daniel Barker"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17908 msgid "Daniel Grobani"
17909 msgstr "Daniel Grobani"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17913 msgid "Daniel Holth"
17914 msgstr "Daniel Holth"
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17918 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17919 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17923 msgid "Daniel Sweeney"
17924 msgstr "Daniel Sweeney"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17928 msgid "Danny Bouman"
17929 msgstr "Danny Bouman"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17933 msgid "Darrell Ulm"
17934 msgstr "Darrell Ulm"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17942 msgid "Data deleted"
17943 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17948 msgstr "Տվյալի սխալ"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17952 msgid "Data fields"
17953 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17959 msgid "Data recorded"
17960 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17979 msgid "Database settings:"
17980 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17984 msgid "Database tables created"
17985 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17990 msgstr "Շտեմարան։ "
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18027 msgid "Date acquired"
18028 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
18033 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
18038 msgid "Date arrived"
18039 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
18048 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18053 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
18055 #. For the first occurrence,
18056 #. %1$s: issueloo.date_due
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
18061 msgid "Date due: %s"
18062 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
18066 msgid "Date formats should match your system preference, and "
18068 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18073 msgstr "Ամսաթիվը սկսած"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18077 msgid "Date last checked out"
18078 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18083 msgid "Date last seen"
18084 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
18095 msgid "Date of birth"
18096 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
18100 msgid "Date of birth is invalid."
18101 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
18106 msgid "Date of birth:"
18107 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18111 msgid "Date of enrollment is invalid."
18112 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18116 msgid "Date of expiration is invalid."
18117 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18121 msgid "Date of transfer"
18122 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18127 msgid "Date ordered "
18128 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
18132 msgid "Date published"
18133 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18137 msgid "Date published "
18138 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18142 msgid "Date published (text) "
18143 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18148 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18152 msgid "Date received"
18153 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18158 msgid "Date received "
18159 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18163 msgid "Date received: "
18164 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18174 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18182 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18198 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18202 msgid "Date: from "
18203 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18212 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18213 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18217 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18218 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18222 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18223 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18227 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18228 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18232 msgid "David Birmingham"
18233 msgstr "David Birmingham"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18238 msgstr "David Cook"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18242 msgid "David Goldfein"
18243 msgstr "David Goldfein"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18247 msgid "David Strainchamps"
18248 msgstr "David Strainchamps"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18263 msgid "Day of week"
18264 msgstr "Շաբաթվա օր"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18286 msgid "Days in advance"
18287 msgstr "Օրերը նախապես"
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18291 msgid "DeAndre Carroll"
18292 msgstr "DeAndre Carroll"
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18296 msgid "Deactivate filters"
18297 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18304 #. For the first occurrence,
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18336 msgid "Default accounting details"
18337 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
18339 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18340 #. %2$s: humanbranch
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18344 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18345 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18349 msgid "Default font"
18350 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18365 msgid "Default framework"
18366 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18370 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18372 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18377 msgid "Default privacy"
18378 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18383 msgid "Default privacy: "
18384 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
18389 msgid "Default value:"
18390 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
18394 msgid "Default values"
18395 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
18397 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18401 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18402 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18407 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18408 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18411 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
18412 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
18413 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18417 msgid "Define categories and authorized values for them."
18418 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18423 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18424 "categories, and item types"
18426 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
18427 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18431 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18432 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18437 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18438 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18440 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
18441 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
18442 "լրացման օրենքները։"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18446 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18448 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18453 msgid "Define days when the library is closed"
18454 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18459 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18462 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
18463 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18467 msgid "Define funds within your budgets"
18468 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18472 msgid "Define item types used for circulation rules."
18474 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18478 msgid "Define libraries and groups."
18479 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
18483 msgid "Define mappings"
18484 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18488 msgid "Define notices"
18489 msgstr "Սահմանիր նշումները"
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18494 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18496 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18501 msgid "Define patron categories."
18502 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18507 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18508 "libraries, patron categories, and item types"
18510 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
18511 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18515 msgid "Define the holidays for:"
18516 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18521 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18522 "to find some datas independently of the framework."
18524 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
18525 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18530 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18531 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18532 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18535 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
18536 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
18537 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18541 msgid "Define transport costs between branches"
18542 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18546 msgid "Define which events trigger which sounds"
18547 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18551 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18552 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18556 msgid "Define your budgets"
18557 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
18559 #. %1$s: IF ( branch )
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18565 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18567 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
18568 "գործողությունների համար%s"
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18572 msgid "Defining transport costs between libraries "
18573 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18578 msgstr "Ձևակերպում"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18582 msgid "Definition description:"
18583 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18587 msgid "Definition name:"
18588 msgstr "Սահմանման անվանում։"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18592 msgid "DejaVu Sans Mono"
18593 msgstr "DejaVu Sans Mono"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18600 #. %1$s: ERRORDELAY
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18605 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18606 "be only numerical characters. "
18608 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
18609 "լինեն միայն թվեր։ "
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18614 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18617 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
18618 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
18620 #. For the first occurrence,
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18728 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18730 msgid "Delete ALL submitted items"
18731 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
18733 #. %1$s: city.city_name
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18736 msgid "Delete City \"%s?\""
18737 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
18739 #. INPUT type=submit name=submit
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18741 msgid "Delete Definition"
18742 msgstr "Ջնջել սահմանումը"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18746 msgid "Delete Images"
18747 msgstr "Ջնջել պատկերները"
18749 #. INPUT type=submit
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18751 msgid "Delete Library"
18752 msgstr "Ջնջել գրադարանը"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18756 msgid "Delete [% field.name %] field"
18757 msgstr "Ջնջել [% field.name %] դաշտը"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18761 msgid "Delete a batch of items"
18762 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18766 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18767 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18772 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18777 msgid "Delete all items"
18778 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18782 msgid "Delete all items at once"
18783 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18787 msgid "Delete an existing subscription"
18788 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18792 msgid "Delete basket"
18793 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18797 msgid "Delete basket and orders"
18798 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18802 msgid "Delete basket group"
18803 msgstr "Ջնջել զամբյուղի խումբը"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18807 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18808 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18812 msgid "Delete batch"
18813 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
18815 #. For the first occurrence,
18816 #. %1$s: budget_period_description
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18820 msgid "Delete budget '%s'?"
18821 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
18823 #. INPUT type=submit
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18825 msgid "Delete classification source"
18826 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18830 msgid "Delete contact"
18831 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18835 msgid "Delete course"
18836 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18841 msgid "Delete current field"
18842 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
18844 #. INPUT type=submit
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18846 msgid "Delete filing rule"
18847 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
18849 #. %1$s: frameworktext
18850 #. %2$s: frameworkcode
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18853 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18854 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
18856 #. %1$s: budget_name
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18859 msgid "Delete fund %s?"
18860 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18864 msgid "Delete image"
18865 msgstr "Ջնջել պատկերը"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18870 msgid "Delete item type '%s'?"
18871 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18876 msgid "Delete items in a batch"
18877 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18881 msgid "Delete list"
18882 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18886 msgid "Delete local"
18887 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18891 msgid "Delete local and remote"
18892 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18897 msgid "Delete macro"
18898 msgstr "Ջնջել մակրոն"
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18902 msgid "Delete notice?"
18903 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18908 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18911 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
18912 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18917 msgid "Delete order"
18918 msgstr "Ջնջել պատվերը"
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18923 msgid "Delete order and catalog record"
18924 msgstr "Ջնջել պատվերը և քարտագրել գրառումը"
18926 #. INPUT type=submit
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18928 msgid "Delete patron attribute type"
18929 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18933 msgid "Delete patrons"
18934 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18938 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18939 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18943 msgid "Delete public lists"
18944 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18949 msgid "Delete quote(s)"
18950 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18955 msgid "Delete record"
18956 msgstr "Ջնջել գրառումը"
18958 #. INPUT type=submit
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18960 msgid "Delete record matching rule"
18961 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18965 msgid "Delete records if no items remain."
18966 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18970 msgid "Delete remote"
18971 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18978 msgid "Delete selected"
18979 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18983 msgid "Delete selected alerts"
18984 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18989 msgid "Delete selected items"
18990 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18994 msgid "Delete selected profile ?"
18995 msgstr "Ջնջե՞լ ընտրված պրոֆայլը"
18997 #. INPUT type=submit
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18999 msgid "Delete selected records"
19000 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
19004 msgid "Delete stop word "
19005 msgstr "Ջնջել կանգ բառը "
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
19009 msgid "Delete subfield "
19010 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19014 msgid "Delete subscription"
19015 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
19017 #. INPUT type=submit
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
19019 msgid "Delete template"
19020 msgstr "Ջնջել նմուշը"
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19024 msgid "Delete the exceptions on a range"
19025 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19029 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19030 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19034 msgid "Delete the single holidays on a range"
19035 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
19037 #. INPUT type=submit
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19039 msgid "Delete this Item Type"
19040 msgstr "Ջնջիր նյութի այս տեսակը"
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19047 msgid "Delete this Tag"
19048 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
19052 msgid "Delete this basket"
19053 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
19055 #. INPUT type=submit
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
19057 msgid "Delete this category"
19058 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
19060 #. INPUT type=submit
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
19062 msgid "Delete this contract"
19063 msgstr "Ջնջիր այս կոնտրակտը"
19065 #. INPUT type=submit
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
19067 msgid "Delete this currency"
19068 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19072 msgid "Delete this exception."
19073 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
19077 msgid "Delete this field"
19078 msgstr "Ջնջիր այս դաշտը"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19082 msgid "Delete this holiday"
19083 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
19085 #. For the first occurrence,
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19088 msgid "Delete this holiday."
19089 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
19091 #. INPUT type=submit
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19093 msgid "Delete this printer"
19094 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
19098 msgid "Delete this saved report"
19099 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19104 msgid "Delete this subfield"
19105 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
19109 msgid "Delete this translation"
19110 msgstr "Ջնջիր այս թարգմանությունը"
19112 #. For the first occurrence,
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19119 msgid "Delete user"
19120 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19124 msgid "Delete vendor"
19125 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19138 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19139 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
19141 #. %1$s: deleted_source
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19144 msgid "Deleted classification source %s"
19145 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
19147 #. %1$s: deleted_rule
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19150 msgid "Deleted filing rule %s"
19151 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
19153 #. %1$s: deleted_attribute_type
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19156 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19157 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
19159 #. %1$s: deleted_matching_rule
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19162 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19163 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
19172 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19173 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19178 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
19179 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19184 msgid "Delimiter: "
19185 msgstr "Բաժանարար: "
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19190 msgstr "Կապի քանդում"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19195 msgid "Delivery comment:"
19196 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19201 msgid "Delivery place"
19202 msgstr "Առաքման վայրը"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19210 msgid "Delivery place:"
19211 msgstr "Առաքման վայր։"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19216 msgid "Delivery time: "
19217 msgstr "Առաքման ժամ: "
19219 #. For the first occurrence,
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19226 msgstr "Արգելված է"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19236 msgstr "Բաժանմունք"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19240 msgid "Department:"
19241 msgstr "Բաժանմունք"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19285 msgid "Description"
19286 msgstr "Նկարագրություն"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19290 msgid "Description (OPAC)"
19291 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19295 msgid "Description (OPAC): "
19296 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19300 msgid "Description is required"
19301 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
19303 #. For the first occurrence,
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19309 msgid "Description missing"
19310 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19317 msgid "Description of charges"
19318 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19331 msgid "Description:"
19332 msgstr "Նկարագրություն։"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19351 msgid "Description: "
19352 msgstr "Նկարագրություն։ "
19354 #. For the first occurrence,
19355 #. %1$s: liblibrarian
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
19359 msgid "Description: %s"
19360 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19364 msgid "Descriptions"
19365 msgstr "Նկարագրություններ"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19369 msgid "Destination library:"
19370 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19374 msgid "Destination library: "
19375 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19379 msgid "Destination record"
19380 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19392 msgstr "Մանրամասներ"
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19397 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19398 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19400 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19401 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19410 msgid "Dewey number:"
19411 msgstr "Պատճենի համար։"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19415 msgid "Dewey/classification"
19416 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19432 #. For the first occurrence,
19433 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19438 msgstr "Դյուի։ %s "
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19442 msgid "Dictionaries"
19443 msgstr "Բառարաններ"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19457 msgid "Dictionary "
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
19462 msgid "Dictionary definitions"
19463 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19467 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19468 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19472 msgid "Did you mean: "
19473 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19482 msgid "Did you mean?"
19483 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19492 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19493 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19497 msgid "Digests only "
19498 msgstr "Միայն դայջեստներ "
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19502 msgid "Directories"
19503 msgstr "Ուղղություններ"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19507 msgid "Disabled for %s"
19508 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19512 msgid "Disabled for all"
19513 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19524 msgid "Discharge requests pending"
19525 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19529 msgid "Discographies"
19530 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19547 msgid "Display children too."
19548 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19552 msgid "Display detail for this authority"
19553 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19557 msgid "Display detail for this biblio"
19558 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19562 msgid "Display detail for this item"
19563 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19567 msgid "Display from: "
19568 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19573 msgid "Display height: "
19574 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19578 msgid "Display in OPAC: "
19579 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19583 msgid "Display in check-out: "
19584 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19588 msgid "Display location"
19589 msgstr "Արտածիր տեղաբաշխումը"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19593 msgid "Display location:"
19594 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19598 msgid "Display member details."
19599 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19603 msgid "Display only used tags/subfields"
19604 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19610 msgid "Display order"
19611 msgstr "Արտածիր պատվերը"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19615 msgid "Display order:"
19616 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19620 msgid "Display statistics for:"
19621 msgstr "Արտածիր վիճակագրությունը համար"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19625 msgid "Display them"
19626 msgstr "Արտածիր դրանց"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19630 msgid "Display to: "
19631 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
19633 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19635 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19637 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19639 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19643 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19644 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
19646 #. INPUT type=submit
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19648 msgid "Do Not Delete"
19651 #. INPUT type=submit
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19653 msgid "Do not Delete"
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19660 msgid "Do not allow"
19661 msgstr "Մի թույլատրի"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19665 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19666 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19671 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19674 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19679 msgid "Do not look for matching records"
19680 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19684 msgid "Do not notify"
19685 msgstr "Մի զգուշացրու"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19689 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19690 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19695 msgid "Do not use."
19696 msgstr "Մի օգտագործի"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19700 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19701 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19705 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19706 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19711 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19712 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19713 "export option to make a backup"
19715 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
19716 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
19717 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19721 msgid "Do you want to confirm this order?"
19722 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19726 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19727 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19732 msgid "Document type:"
19733 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19737 msgid "Don't allow"
19738 msgstr "Մի թույլատրի"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19743 msgid "Don't block "
19744 msgstr "Մի արգելափակիր "
19746 #. INPUT type=submit
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
19749 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19750 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19755 msgid "Don't export fields"
19756 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19760 msgid "Don't export fields:"
19761 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19765 msgid "Don't export items"
19766 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19773 msgid "Don't include tax"
19774 msgstr "Չի ներառում հարկ"
19776 #. For the first occurrence,
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19795 msgid "Donovan Jones"
19796 msgstr "Donovan Jones"
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19800 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19801 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19805 msgid "Doug Dearden"
19806 msgstr "Doug Dearden"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19813 msgstr "Բեռնաթափիր"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19818 msgstr "Բեռնաթափիր "
19820 #. INPUT type=submit name=save
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19822 msgid "Download Record"
19823 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19827 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19828 msgstr "Բեռնաթափիր սկզբնավորող CSV ֆայլը իր բոլոր սյունակներով "
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19834 msgid "Download as CSV"
19835 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19841 msgid "Download as PDF"
19842 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19848 msgid "Download as XML"
19849 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19853 msgid "Download cart"
19854 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
19856 #. INPUT type=submit
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19858 msgid "Download configuration"
19859 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
19861 #. INPUT type=submit
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19863 msgid "Download database"
19864 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19868 msgid "Download file of all overdues"
19869 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19873 msgid "Download file of displayed overdues"
19874 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19878 msgid "Download list"
19879 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19883 msgid "Download list "
19884 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19888 msgid "Download records"
19889 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19893 msgid "Download selected claims"
19894 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19898 msgid "Download the report: "
19899 msgstr "Բեռնաթափիր հաշվետովությունը։ "
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19903 msgid "Downloading records, please wait..."
19904 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19908 msgid "Draw guide boxes: "
19909 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19914 msgid "Dublin Core (XML)"
19915 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
19917 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19921 msgstr "Վերադարձ %s"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19936 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
19940 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19941 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19945 msgid "Due date hidden not formatted"
19946 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19950 msgid "Duncan Tyler"
19951 msgstr "Duncan Tyler"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19964 msgid "Duplicate budget"
19965 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
19967 #. %1$s: budget_period_description
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19970 msgid "Duplicate budget %s"
19971 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19975 msgid "Duplicate current template"
19976 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19980 msgid "Duplicate patron record?"
19981 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19986 msgid "Duplicate record suspected"
19987 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19991 msgid "Duplicate this saved report"
19992 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19994 #. For the first occurrence,
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19998 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19999 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20004 msgid "Duplicate warning"
20005 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
20029 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20030 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20034 msgid "ERROR - unknown"
20035 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20052 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20053 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20062 msgid "EXAMPLE plugin"
20063 msgstr "EXAMPLE plugin"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
20068 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20070 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20075 msgid "Earliest hold date"
20076 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
20080 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20081 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
20085 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20086 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20088 #. For the first occurrence,
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
20180 msgid "Edit Details"
20181 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
20183 #. %1$s: itemnumber
20184 #. %2$s: IF ( barcode )
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20189 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20190 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20195 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
20197 #. INPUT type=button name=back
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
20201 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
20205 msgid "Edit SQL report"
20206 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20210 msgid "Edit [% field.name %] field"
20211 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20215 msgid "Edit action %s"
20216 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20221 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20225 msgid "Edit an existing subscription"
20226 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20231 msgid "Edit as new (duplicate)"
20232 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20236 msgid "Edit authorities"
20237 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20241 msgid "Edit authority"
20242 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20246 msgid "Edit basket"
20247 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
20249 #. %1$s: basketname
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20252 msgid "Edit basket %s"
20253 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
20256 #. %2$s: basketgroupid
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20259 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20260 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20264 msgid "Edit biblio"
20265 msgstr "Խմբագրել մատեն"
20267 #. %1$s: budget_period_description
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20270 msgid "Edit budget %s"
20271 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20276 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20277 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20281 msgid "Edit collection "
20282 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20286 msgid "Edit course"
20287 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20291 msgid "Edit existing profile"
20292 msgstr "Խմբագրիր առկա պրոֆայլը"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20297 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
20299 #. INPUT type=submit
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20302 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20306 msgid "Edit history"
20307 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20311 msgid "Edit in host"
20312 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20320 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20325 msgid "Edit items in batch"
20326 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20330 msgid "Edit label template"
20331 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20336 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
20341 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
20343 #. INPUT type=button
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20346 msgstr "Խմբագրել տիրոջը"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20350 msgid "Edit patrons"
20351 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20355 msgid "Edit printer profile"
20356 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
20358 #. %1$s: suggestionid
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20361 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20362 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20366 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20367 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20371 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20372 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20380 msgid "Edit record"
20381 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20386 msgid "Edit routing list"
20387 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
20391 msgid "Edit routing list "
20392 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
20394 #. %1$s: subscription.routingedit
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20397 msgid "Edit routing list (%s)"
20398 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20402 msgid "Edit routing list for "
20403 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
20405 #. For the first occurrence,
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20410 msgid "Edit search"
20411 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
20413 #. INPUT type=submit
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20415 msgid "Edit serials"
20416 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
20418 #. INPUT type=submit
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
20421 msgid "Edit subfields"
20422 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20426 msgid "Edit subscription"
20427 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20431 msgid "Edit this field"
20432 msgstr "Խմբագրիր այս դաշտը"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20437 msgid "Edit this holiday"
20438 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20442 msgid "Edit vendor"
20443 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20447 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20453 msgid "Editing new full record"
20454 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20459 msgid "Editing new record"
20460 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20465 msgid "Editing search result"
20466 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
20468 #. For the first occurrence,
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20475 msgstr "Հրատարակություն"
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20481 msgstr "Հրատարակություն։ "
20483 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20486 msgid "Edition: %s"
20487 msgstr "Հրատարակություն: %s"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
20493 msgstr "Հրատարակումներ"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20502 msgid "Edmund Balnaves"
20503 msgstr "Edmund Balnaves"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20507 msgid "Edward Allen"
20508 msgstr "Edward Allen"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20513 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20514 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20518 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20519 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20534 msgid "Email address:"
20535 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20541 msgid "Email has been sent."
20542 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20560 msgstr "Emma Heath"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20564 msgid "Empty and close"
20565 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20570 msgstr "Ակտիվացված է"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20575 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20580 msgstr "Կոդավորում"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20584 msgid "Encoding (z3950 can send"
20585 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20591 msgstr "Կոդավորում։ "
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20595 msgid "Encyclopedias "
20596 msgstr "Հանրագիտարաններ "
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20601 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20610 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20614 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20615 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20619 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20620 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
20622 #. For the first occurrence,
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20625 msgid "End date missing"
20626 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20632 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20640 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20644 msgid "End date: *"
20645 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20649 msgid "End of date range"
20650 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20654 msgid "End of interval"
20655 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20664 msgid "Enhanced content"
20665 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20669 msgid "Enhanced content settings"
20670 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20674 msgid "Enrollment fee"
20675 msgstr "Ներգրավման վճար"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20680 msgid "Enrollment fee: "
20681 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20685 msgid "Enrollment period"
20686 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20691 msgid "Enrollment period: "
20692 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20702 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20705 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
20706 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20710 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20712 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
20713 "ներառել ցանկացած "
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20717 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20718 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20723 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20724 "Example, for a website itemtype : "
20726 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
20727 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20731 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20732 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20736 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20738 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20743 msgid "Enter any authority field:"
20744 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20748 msgid "Enter any heading:"
20749 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20753 msgid "Enter authorized heading:"
20754 msgstr "Մուտք արա թույլատրված խորագիրը։"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20758 msgid "Enter barcode: "
20759 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20764 msgid "Enter biblionumber:"
20765 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20769 msgid "Enter by barcode"
20770 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20774 msgid "Enter by itemnumber"
20775 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20779 msgid "Enter cover biblionumber: "
20780 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20786 msgid "Enter item barcode:"
20787 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20793 msgid "Enter item barcode: "
20794 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20799 msgid "Enter parameters for report %s:"
20800 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20807 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20808 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20812 msgid "Enter patron card number:"
20813 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20817 msgid "Enter patron cardnumber: "
20818 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20839 msgid "Enter search keywords:"
20840 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
20842 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20845 msgid "Enter search terms"
20846 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20850 msgid "Enter starting card number: "
20851 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20855 msgid "Enter starting card position: "
20856 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20860 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20861 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20865 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20866 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
20868 #. INPUT type=text name=q
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20884 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20885 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20896 msgid "Enumeration"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20907 msgstr "Eric Olsen"
20909 #. For the first occurrence,
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20954 msgid "Error adding items:"
20955 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20959 msgid "Error analysis:"
20960 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20964 msgid "Error downloading the file"
20965 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20969 msgid "Error importing the framework %s"
20970 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
20972 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20975 msgid "Error message from Zebra: %s "
20976 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20982 msgid "Error saving item"
20983 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20989 msgid "Error saving items"
20990 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21014 #. For the first occurrence,
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21023 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21024 #. %2$s: errse.serialseq
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
21027 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21028 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
21032 msgid "Error: Required news title missing!"
21033 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
21038 msgid "Error: Server with id %s not found"
21039 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
21043 msgid "Error: no field value specified."
21044 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21048 msgid "Error; your data might not have been saved"
21049 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
21051 #. For the first occurrence,
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
21056 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21058 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21062 msgid "Errors occurred:"
21063 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
21067 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21068 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21073 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21074 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21076 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
21077 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21081 msgid "Espace\\Temps"
21082 msgstr "Espace\\Temps"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21087 msgstr "Գնահատ գին"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21091 msgid "Estimated cost per unit "
21092 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21096 msgid "Estimated delivery date"
21097 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
21101 msgid "Estimated delivery date from: "
21102 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21106 msgid "Estimated delivery date:"
21107 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
21111 msgid "Estimated priority:"
21112 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21129 msgid "Everything went OK, update done."
21130 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21134 msgid "Evonne Cheung"
21135 msgstr "Evonne Cheung"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21145 msgid "Example: 5.00"
21146 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21151 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21154 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21159 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21160 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21164 msgid "Exception: %s"
21165 msgstr "Բացառություններ: %s"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21170 msgstr "Բացառություններ"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21174 msgid "Execute SQL reports"
21175 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21179 msgid "Execute overdue items report"
21180 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
21184 msgid "Existing holds"
21185 msgstr "Առկա պահումներ"
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21189 msgid "Existing patrons"
21190 msgstr "Առկա օգտատերեր"
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21196 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
21208 msgid "Expected on"
21209 msgstr "Սպասվում են"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21213 msgid "Experimental features"
21214 msgstr "Փորձարարական հնարավորություններ"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
21223 msgstr "Ժամկետի լրացում"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21230 msgid "Expiration date"
21231 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21237 msgid "Expiration date: "
21238 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
21240 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21243 msgid "Expiration date: %s"
21244 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
21250 msgid "Expiration:"
21251 msgstr "Ժամկետի լրացում"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
21255 msgid "Expiration: "
21256 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21260 msgid "Expired? / Closed?"
21261 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21266 msgid "Expires before:"
21267 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21278 msgid "Expiring before:"
21279 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21284 msgid "Expiry date"
21285 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21289 msgid "Explanation"
21290 msgstr "Բացատրություն"
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21294 msgid "Explanation: "
21295 msgstr "Բացատրություն։ "
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
21324 msgstr "Արտահանում"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
21329 msgstr "Արտահանում "
21331 #. %1$s: loo.frameworktext
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
21334 msgid "Export %s framework"
21335 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
21337 #. INPUT type=button
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21340 msgid "Export as CSV"
21341 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21346 msgid "Export authority records"
21347 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21351 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21352 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21357 msgid "Export bibliographic records"
21358 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21362 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21363 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21367 msgid "Export card batch"
21368 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
21372 msgid "Export checkouts using format:"
21373 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21377 msgid "Export configuration"
21378 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21383 msgid "Export data"
21384 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21388 msgid "Export database"
21389 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
21393 msgid "Export default framework"
21394 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
21399 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21402 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21407 msgid "Export full batch"
21408 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
21410 #. For the first occurrence,
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21414 msgid "Export patron cards"
21415 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
21417 #. INPUT type=button
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21419 msgid "Export selected"
21420 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
21422 #. INPUT type=button
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21424 msgid "Export selected batches"
21425 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21429 msgid "Export selected card(s)"
21430 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
21434 msgid "Export selected items"
21435 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21440 msgid "Export this basket as CSV"
21441 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21445 msgid "Export this basket group as CSV"
21446 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21450 msgid "Export to CSV file: "
21451 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21456 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21457 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
21463 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21466 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
21471 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21472 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
21476 msgid "Export today's checked in barcodes"
21477 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
21479 #. For the first occurrence,
21480 #. %1$s: label_count
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21484 msgid "Exporting %s cards(s)."
21485 msgstr "Արտահանվում է %s քարտ(եր)։"
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21494 msgid "Fabio Tiana"
21495 msgstr "Fabio Tiana"
21497 #. For the first occurrence,
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21509 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21511 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21516 msgid "Failed to add item with barcode "
21517 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21521 msgid "Failed to add scheduled task"
21522 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21526 msgid "Failed to apply different matching rule"
21527 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21531 msgid "Failed to delete field."
21532 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21536 msgid "Failed to remove item with barcode "
21537 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21541 msgid "Failed to transfer collection"
21542 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21546 msgid "Failed to unzip archive."
21547 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21551 msgid "Failed to update field."
21552 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21561 msgid "FamFamFam Site"
21562 msgstr "FamFamFam Site"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21566 msgid "Famfamfam iconset"
21567 msgstr "Famfamfam iconset"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21573 msgid "Fast cataloging"
21574 msgstr "Արագ քարտարգրում"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21593 #. %1$s: branche.branchfax |html
21595 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21598 msgid "Fax: %s%s %s "
21599 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21606 #. For the first occurrence,
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21616 msgid "Fee receipt"
21617 msgstr "Վճարման ստացական"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21622 msgstr "Հետադարձ կապ։"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21626 msgid "Fees & Charges:"
21627 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21638 msgid "Fernando Canizo"
21639 msgstr "Fernando Canizo"
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21644 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21653 #. For the first occurrence,
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21657 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21659 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21681 msgid "Field name: "
21682 msgstr "Դաշտի անուն։ "
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21687 msgid "Field separator: "
21688 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
21690 #. %1$s: field_added.label
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21693 msgid "Field successfully added: %s "
21694 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21698 msgid "Field successfully deleted. "
21699 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
21701 #. %1$s: field_updated.label
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21704 msgid "Field successfully updated: %s "
21705 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21709 msgid "Field to use for record matching"
21710 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21714 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21715 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21720 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21721 "location_description and permanent_location_description show description "
21724 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
21725 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
21726 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21730 msgid "Fields to display in report:"
21731 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21742 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21743 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21745 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
21746 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21751 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21752 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21754 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
21755 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21759 msgid "File could not be created. Check permissions."
21760 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21764 msgid "File could not be deleted."
21765 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ջնջել։"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21769 msgid "File could not be read."
21770 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21775 msgid "File format: "
21776 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21780 msgid "File has been deleted."
21781 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21788 msgstr "Ֆայլի անուն"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21795 msgstr "Ֆայլի անուն։"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21800 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:80
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21817 #. %1$s: SOURCE_FILE
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21826 msgid "FileSaver library"
21827 msgstr "FileSaver գրադարան"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21843 msgid "Files attached to invoice"
21844 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
21846 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21849 msgid "Files for %s"
21850 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
21852 #. %1$s: invoicenumber | html
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21855 msgid "Files for invoice: %s"
21856 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21860 msgid "Filing Rule"
21861 msgstr "Լրացման օրենք"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21865 msgid "Filing routine: "
21866 msgstr "Լրացման կարգ։ "
21868 #. For the first occurrence,
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21872 msgid "Filing rule code missing"
21873 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21878 msgid "Filing rule code: "
21879 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21883 msgid "Filing rule: "
21884 msgstr "Լրացման օրենք։ "
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21888 msgid "Filmographies"
21889 msgstr "Filmographies"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21912 msgid "Filter barcode"
21913 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21917 msgid "Filter by: "
21918 msgstr "Զտիր ըստ։ "
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21922 msgid "Filter location"
21923 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21932 msgid "Filter paid transactions"
21933 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21938 msgid "Filter results:"
21939 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21952 msgid "Filtered on:"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21978 msgid "Fine amount"
21979 msgstr "Տուգանքի գումար"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21983 msgid "Fine amount: "
21984 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21989 msgid "Fine charging interval"
21990 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21995 msgid "Fine grace period"
21996 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
22003 msgstr "Տուգանքներ"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
22007 msgid "Fines & Charges"
22008 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
22012 msgid "Fines & charges"
22013 msgstr "Տուգանքներ & ծախսեր"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
22017 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22018 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
22022 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22023 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
22025 #. INPUT type=submit name=submit
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22032 #. INPUT type=submit
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22034 msgid "Finish receiving"
22035 msgstr "Ավարտի ստացում"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
22039 msgid "Finlay Thompson"
22040 msgstr "Finlay Thompson"
22042 #. For the first occurrence,
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22052 msgid "First arrival:"
22053 msgstr "Առաջին ստացում։"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
22057 msgid "First issue publication date"
22058 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
22062 msgid "First issue publication date:"
22063 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22073 msgstr "Առաջին անուն"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
22078 msgid "First name: "
22079 msgstr "Առաջին անուն: "
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
22089 msgstr "Պիտակավորված"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22099 msgid "Florian Bischof"
22100 msgstr "Florian Bischof"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22105 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22107 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22111 msgid "Following required fields are missing:"
22112 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22116 msgid "Following required subfields are missing:"
22117 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22122 msgid "Font Awesome"
22123 msgstr "Font Awesome"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22130 msgid "Font size: "
22131 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22139 msgstr "Տառատեսակ։ "
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22148 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22149 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22153 msgid "For the selected operations: "
22154 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22159 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22160 "patron's category. "
22162 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22168 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22169 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22171 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
22172 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22182 msgstr "Ստիպողաբար"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22186 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22187 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22194 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
22196 #. %1$s: holdfor_firstname
22197 #. %2$s: holdfor_surname
22198 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22201 msgid "Forget %s %s (%s)"
22202 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
22206 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22207 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22211 msgid "Forgive fines on return: "
22212 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
22216 msgid "Forgive overdue charges"
22217 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22224 #. For the first occurrence,
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22239 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22240 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22244 msgid "Form not submitted: word missing"
22245 msgstr "Ձևը չի ընդունված՝ պակասող բառ"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
22264 #. %1$s: total_rows
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22267 msgid "Found %s results."
22268 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22279 msgid "Framework code"
22280 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22285 msgid "Framework code: "
22286 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22291 msgid "Framework description"
22292 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
22296 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22298 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22303 msgstr "Կառուցվածք։"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22307 msgid "Français (French) "
22308 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22312 msgid "Francesca Moore"
22313 msgstr "Francesca Moore"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22317 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22318 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22322 msgid "Francois Marier"
22323 msgstr "Francois Marier"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22327 msgid "Fred Pierre"
22328 msgstr "Fred Pierre"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22332 msgid "Frederic Durand"
22333 msgstr "Frederic Durand"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
22344 msgid "Frequencies"
22345 msgstr "Հաճախականություններ"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22350 msgstr "Հաճախականություն"
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22355 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22356 "consider entering an issue count rather than a time period."
22358 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
22359 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
22366 msgstr "Հաճախականություն։"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22373 #. For the first occurrence,
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22390 msgid "Fridolin Somers"
22391 msgstr "Fridolin Somers"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22395 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22396 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22400 msgid "Friedrich zur Hellen"
22401 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22431 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22435 msgid "From a new (empty) record"
22436 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22440 msgid "From a staged file"
22441 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22445 msgid "From a subscription"
22446 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22450 msgid "From a suggestion"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22455 msgid "From an existing record: "
22456 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22460 msgid "From an external source"
22461 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
22465 msgid "From any library"
22466 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22470 msgid "From any library:"
22471 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22475 msgid "From authid: "
22476 msgstr "authid-ից: "
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22480 msgid "From biblio number: "
22481 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22485 msgid "From call number:"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22496 msgid "From home library"
22497 msgstr "Տնային գրադարանից"
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22501 msgid "From home library:"
22502 msgstr "Տնային գրադարանից։"
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22506 msgid "From item call number: "
22507 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22511 msgid "From titles with highest hold ratios"
22512 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
22516 msgid "From vendor: "
22517 msgstr "Մատակարարից: "
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22531 msgstr "Այստեղից: "
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22541 msgid "Frère Sébastien Marie"
22542 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22546 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22547 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22551 msgid "Frédérick Capovilla"
22552 msgstr "Frédérick Capovilla"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22557 msgstr "Իրականացված"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22575 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22576 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22580 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22581 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22585 msgid "Fund amount:"
22586 msgstr "Բյուջեի գումար:"
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22593 msgstr "Բյուջեի կոդ"
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22598 msgid "Fund code: "
22599 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22603 msgid "Fund filters"
22604 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22609 msgstr "Բյուջեի id"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22613 msgid "Fund list of budget "
22614 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22618 msgid "Fund locked"
22619 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22627 msgstr "Բյուջեի անուն"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22631 msgid "Fund name: "
22632 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22636 msgid "Fund parent: "
22637 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22641 msgid "Fund remaining"
22642 msgstr "Մնացող բյուջե"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22646 msgid "Fund search"
22647 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22652 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22674 #. For the first occurrence,
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22680 msgstr "Բյուջե: %s"
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22695 msgid "Fyneworks.com"
22696 msgstr "Fyneworks.com"
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22701 msgid "GPL License"
22702 msgstr "GPL Արտոնագիր"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22725 msgid "Gaetan Boisson"
22726 msgstr "Gaetan Boisson"
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22730 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22731 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22736 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22737 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22739 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
22740 "ստուգող; 3.18 QA թիմի անդամ)"
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22745 msgid "Gap between columns:"
22746 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22751 msgid "Gap between rows:"
22752 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22756 msgid "Garry Collum"
22757 msgstr "Garry Collum"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22761 msgid "Geauga County Public Library"
22762 msgstr "Geauga County Public Library"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22783 msgid "General settings"
22784 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22788 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22789 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
22791 #. INPUT type=submit name=discharge
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22793 msgid "Generate discharge"
22794 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22798 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22799 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
22801 #. INPUT type=button
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22803 msgid "Generate next"
22804 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22808 msgid "Genevieve Plantin"
22809 msgstr "Genevieve Plantin"
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22814 msgid "Gestion des index MACLES"
22815 msgstr "Gestion des index MACLES"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22819 msgid "Get Firefox add-on"
22820 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22824 msgid "Get desktop application"
22825 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22829 msgid "Get help on current subfield"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22839 msgid "Glen Stewart"
22840 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22844 msgid "Global system preferences"
22845 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22849 msgid "Glyphicons Free"
22850 msgstr "Glyphicons Free"
22852 #. INPUT type=submit
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22883 #. For the first occurrence,
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22888 msgid "Go to advanced search"
22889 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22894 msgid "Go to item details"
22895 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22899 msgid "Go to item search"
22900 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22906 msgid "Go to page : "
22907 msgstr "Գնա դեպի էջ "
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22911 msgid "Go to receipt page"
22912 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22917 msgid "Go to record detail page"
22918 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22936 msgid "Gone no address flag"
22937 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22942 msgid "Grace period:"
22943 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22947 msgid "Greg Barniskis"
22948 msgstr "Greg Barniskis"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22959 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22960 "category 'PA_CLASS')"
22962 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
22963 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
22965 #. INPUT type=text name=group
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22970 #. INPUT type=text name=groupdesc
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22973 msgstr "Խմբի անուն"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22980 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22982 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22987 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22988 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22992 msgid "Groups of libraries: "
22993 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22998 msgid "Guarantees:"
22999 msgstr "Երաշխավորություններ։"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23003 msgid "Guarantor borrower number"
23004 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
23008 msgid "Guarantor information"
23009 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23015 msgstr "Երաշխավոր։"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23020 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
23028 msgid "Guided reports"
23029 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
23035 msgid "Guided reports wizard"
23036 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
23041 msgstr "Գինն Լոմաքս"
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23046 msgstr "H. Passini"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23050 msgid "HTML message:"
23051 msgstr "HTML Հաղորդում։"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23056 msgstr "Ձեռնարկենր"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
23061 msgid "Hard due date"
23062 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23071 msgid "Header row could not be parsed"
23072 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23088 msgid "Heading A-Z"
23089 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23100 msgid "Heading Z-A"
23101 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
23105 msgid "Heading match: "
23106 msgstr "Առաջնորդողները համընկնում են։ "
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23112 msgstr "Օգնություն"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
23117 msgstr "Օգնության մուտք"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23121 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23122 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23126 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23127 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23132 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23133 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23143 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23144 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23149 msgid "Hidden by default"
23150 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23156 msgstr "Դիտիր MARC"
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
23163 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23169 msgid "Hide all columns"
23170 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
23174 msgid "Hide in OPAC"
23175 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
23179 msgid "Hide in OPAC: "
23180 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23185 msgid "Hide inactive budgets"
23186 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23190 msgid "Hide or show columns for tables."
23191 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23195 msgid "Hide window"
23196 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
23198 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23199 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
23203 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23206 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
23207 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23217 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23218 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23219 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23221 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
23222 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
23223 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
23224 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23239 msgstr "Պատմություն"
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23243 msgid "History OPAC note:"
23244 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23248 msgid "History end date:"
23249 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23253 msgid "History staff note:"
23254 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23258 msgid "History start date:"
23259 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23263 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23264 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23274 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23281 msgstr "Պահիր այստեղ"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
23287 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
23291 msgid "Hold details"
23292 msgstr "Պահման մանրամասներ"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
23296 msgid "Hold expires on date:"
23297 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23302 msgstr "Պահման գումար"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23308 msgstr "Պահման գումար: "
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
23316 msgstr "Պահում համար։"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
23321 msgstr "Պահում համար: "
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
23325 msgid "Hold found (item is already waiting): "
23326 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է): "
23328 #. %1$s: nextreservtitle
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
23331 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23332 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
23336 msgid "Hold found: "
23337 msgstr "Պահում է գտնված: "
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23341 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23342 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
23346 msgid "Hold needing transfer found: "
23347 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի փոխանցման գտնված է։ "
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23351 msgid "Hold placed by : "
23352 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
23357 msgid "Hold policy"
23358 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23363 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23367 msgid "Hold ratio:"
23368 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23372 msgid "Hold ratios"
23373 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23377 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23378 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
23382 msgid "Hold starts on date:"
23383 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
23387 msgid "Hold status "
23388 msgstr "Պահման Վիճակ "
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23392 msgid "Holding branch"
23393 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23398 msgid "Holding libraries"
23399 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
23408 msgid "Holding library"
23409 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23413 msgid "Holding library:"
23414 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
23424 msgstr "Պահումներ։"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23439 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23443 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23448 msgid "Holds allowed (count)"
23449 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23454 msgid "Holds awaiting pickup"
23455 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
23458 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23461 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23462 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
23464 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
23467 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23468 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23474 msgid "Holds queue"
23475 msgstr "Պահումների հերթ"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
23481 msgid "Holds statistics"
23482 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23486 msgid "Holds to pull"
23487 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
23489 #. %1$s: IF ( run_report )
23490 #. %2$s: from | $KohaDates
23491 #. %3$s: to | $KohaDates
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23495 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23496 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
23500 msgid "Holds waiting:"
23501 msgstr "Սպասող պահումներ։"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23507 msgstr "Պահումներ։"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23511 msgid "Holger Meißner"
23512 msgstr "Holger Meißner"
23514 #. For the first occurrence,
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23519 msgid "Holiday exception"
23520 msgstr "Տոնական բացառություն"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23524 msgid "Holiday only on this day"
23525 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23529 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23530 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23534 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23535 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
23537 #. For the first occurrence,
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23542 msgid "Holiday repeating weekly"
23543 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
23545 #. For the first occurrence,
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23550 msgid "Holiday repeating yearly"
23551 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23555 msgid "Holidays on a range"
23556 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23560 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23561 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23808 #. %1$s: IF ( do_it )
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23814 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23816 "Տուն › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
23817 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23821 msgid "Home branch"
23822 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23827 msgid "Home libraries"
23828 msgstr "Տնային գրադարաններ"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23847 msgid "Home library"
23848 msgstr "Տնային գրադարան"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23852 msgid "Home library (branchcode)"
23853 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23857 msgid "Home library unknown."
23858 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23862 msgid "Home library:"
23863 msgstr "Տնային գրադարան։"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23867 msgid "Home library: %s"
23868 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
23870 #. %1$s: IF ( branchname )
23871 #. %2$s: branchname
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23877 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23878 msgstr "Տնային գրադարան։ %s%s%s%s%s"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23885 msgid "Horizontal: "
23886 msgstr "Հորիզոնական։ "
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23890 msgid "Horowhenua Library Trust"
23891 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23895 msgid "Host records"
23896 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23900 msgid "Hostname/Port"
23901 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23906 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23921 #. For the first occurrence,
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23925 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23926 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23930 msgid "How to process items: "
23931 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23935 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23936 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23942 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23951 msgid "Hugh Davenport"
23952 msgstr "Hugh Davenport"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23956 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23957 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23961 msgid "I encountered some problems."
23962 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23966 msgid "I received this from you:"
23967 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23971 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23972 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23992 msgid "IM_notification.ogg"
23993 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23997 msgid "INPUT SAVED"
23998 msgstr "Մուտքագրվածը հիշված է"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24002 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
24003 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24022 msgid "IP address has changed, please log in again "
24023 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24027 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24028 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24057 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24058 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24063 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24064 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24068 msgid "ISBN, author or title :"
24069 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
24071 #. %1$s: isbneanissn
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24074 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24075 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24101 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24107 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24113 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24115 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24120 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24121 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24136 msgstr "ISO 8859-1"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24140 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24141 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
24155 msgid "ISO2709 with items"
24156 msgstr "ISO2709 նյութերով"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
24160 msgid "ISO2709 without items"
24161 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
24214 msgid "ITEMS OVERDUE"
24215 msgstr "ԺԱՄԿԵՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24219 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24220 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
24235 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24236 "new one or overwrite the old one."
24238 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
24239 "կամ վերագրել հինը։"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24244 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24245 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24246 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24248 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
24249 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
24250 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24255 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24256 "already exists for a library, no change is made."
24258 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
24259 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
24264 msgid "If empty, English is used"
24265 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24270 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24271 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
24276 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24277 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24278 "and a colon should precede each value. For example: "
24280 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
24281 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
24282 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
24283 "արժեքին։ Օրինակ՝ "
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
24287 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24288 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24292 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24293 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24298 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24299 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24302 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
24303 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
24304 "սահմանված սահմանափակումը "
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24309 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24310 "you can check corresponding boxes below. "
24312 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
24313 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24317 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24318 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24322 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24323 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24329 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24330 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24332 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
24333 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24339 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24340 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
24342 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24345 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24346 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, %s խնդրում եմ "
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24351 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24352 "a delay value is required."
24354 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
24355 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24360 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24361 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24363 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
24364 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
24365 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
24367 #. INPUT type=submit
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
24376 #. INPUT type=submit
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24378 msgid "Ignore and continue"
24379 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24383 msgid "Ignore and return to transfers: "
24384 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
24388 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24389 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24396 #. %1$s: stopwords_removed
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24399 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24400 msgstr "Հետևյալ ընդհանուր բառերը անտեսված են. \"%s\""
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24404 msgid "Illustrations"
24405 msgstr "Նկարազարդումներ"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24426 msgstr "Պատկերի ID"
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24431 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24435 msgid "Image name: "
24436 msgstr "Պատկերի անուն։ "
24438 #. %1$s: IMAGE_NAME
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24441 msgid "Image name: %s"
24442 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
24444 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24448 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24449 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
24451 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24455 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24457 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24467 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24468 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24470 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
24471 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
24473 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24477 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24478 "the error log for more details. %s"
24480 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
24481 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
24483 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24486 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24487 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
24489 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24493 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24494 "maximum size). %s"
24496 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
24497 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
24499 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24502 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24503 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
24505 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24509 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24511 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24516 msgid "Image source: "
24517 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24521 msgid "Image successfully uploaded"
24522 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24526 msgid "Image upload results :"
24527 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24532 msgid "Image(s) successfully deleted"
24533 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24551 msgid "Images for "
24552 msgstr "Պատկերներ համար "
24554 #. For the first occurrence,
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24569 msgstr "Ներմուծում"
24571 #. %1$s: loo.frameworkcode
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24575 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24576 "(.csv, .xml, .ods)"
24578 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
24581 #. INPUT type=submit
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24584 msgstr "Ներմուծում>>"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24589 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24590 "details (used only if no information is filled for the item):"
24592 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
24593 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24599 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24600 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24604 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24605 msgstr "Ներմուծիր ISO2709 կամ MARCXML գրառում"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24610 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24611 "file (.csv, .xml, .ods)"
24613 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
24614 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24619 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24622 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24627 msgid "Import into the borrowers table"
24628 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24633 msgid "Import patron data"
24634 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24641 msgid "Import patrons"
24642 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24646 msgid "Import quotes"
24647 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24651 msgid "Import record..."
24652 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24656 msgid "Import results :"
24657 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
24659 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24661 msgid "Import this batch into the catalog"
24662 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
24664 #. INPUT type=submit
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24666 msgid "Import this patron"
24667 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24673 msgstr "Ներմուծված"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24677 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24678 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24683 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24685 "Կոհայում սա նշանակում է որ Կոհայի խումբը աշխատում է այս հնարավորության վրա"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24690 msgstr "Օգտագործման մեջ"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24694 msgid "In framework:"
24695 msgstr "Շրջանակում։"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24699 msgid "In months: "
24702 #. For the first occurrence,
24703 #. %1$s: OPACBaseURL
24704 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24708 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24709 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24714 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24715 "records must be up-to-date on this computer: "
24717 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
24718 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24723 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
24725 #. %1$s: item.transfertfrom
24726 #. %2$s: item.transfertto
24727 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24730 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24731 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24743 msgid "Inactive budgets"
24744 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24748 msgid "Include expired subscriptions: "
24749 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24756 msgid "Include tax"
24757 msgstr "ներառում է հարկ"
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24761 msgid "Included ordered:"
24762 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24767 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24769 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24773 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24774 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24785 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24786 "with an IP address that doesn't match your library. "
24788 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
24789 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24793 msgid "Indexed in:"
24794 msgstr "Ցուցիչավորված"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24803 msgid "Individual libraries:"
24804 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24809 msgid "Indranil Das Gupta"
24810 msgstr "Indranil Das Gupta"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:117
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24832 msgid "Information"
24833 msgstr "Տեղեկատվություն"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24837 msgid "Information "
24838 msgstr "Տեղեկատվություն "
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24844 msgstr "Սկզբնատառեր"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24850 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24856 msgid "Inner counter"
24857 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24861 msgid "Inner counter "
24862 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
24864 #. INPUT type=button name=insert
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24871 msgid "Insert delimiter (‡)"
24872 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24876 msgid "Insert line break"
24877 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24881 msgid "Installation complete."
24882 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24887 msgid "Instructions"
24888 msgstr "Հրահանգներ"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24892 msgid "Instructor search:"
24893 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24898 msgid "Instructors"
24899 msgstr "Հրահանգիչներ"
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24903 msgid "Instructors:"
24904 msgstr "Հրահանգիչներ։"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24910 msgid "Insufficient privileges."
24911 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24921 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24922 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24926 msgid "Internal note"
24927 msgstr "Ներքին նշում"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24932 msgid "Internal note:"
24933 msgstr "Ներքին նշում։"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24942 msgid "Internal note: "
24943 msgstr "Ներքին նշում։ "
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24947 msgid "Internationalization and localization"
24948 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24957 msgid "Into an application"
24958 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24963 msgid "Into an application "
24964 msgstr "Դեպի հայցադիմում "
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24970 msgid "Into an application: "
24971 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24981 msgid "Invalid authority type"
24982 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24986 msgid "Invalid collection id"
24987 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24991 msgid "Invalid course!"
24992 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24996 msgid "Invalid day entered in field %s"
24997 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25002 msgid "Invalid indicators"
25003 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25007 msgid "Invalid month entered in field %s"
25008 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25013 msgid "Invalid record"
25014 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25019 msgid "Invalid tag number"
25020 msgstr "Վճարման համար"
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25025 msgid "Invalid username or password"
25026 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25031 msgid "Invalid value for %s"
25032 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25036 msgid "Invalid year entered in field %s"
25037 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25042 msgstr "Գույքամատյան"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25046 msgid "Inventory date:"
25047 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25057 msgid "Inventory number"
25058 msgstr "Գույքահամար"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25062 msgid "Inventory/Stocktaking"
25063 msgstr "Inventory/Stocktaking"
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25068 msgid "Inventory/stocktaking"
25069 msgstr "Inventory/stocktaking"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25074 msgstr "Վճարման հաշիվ "
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25080 msgid "Invoice amount"
25081 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25085 msgid "Invoice details"
25086 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25090 msgid "Invoice has been modified"
25091 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25095 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25096 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25100 msgid "Invoice item price includes tax: "
25101 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25107 msgid "Invoice no."
25108 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25112 msgid "Invoice no.: "
25113 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
25115 #. %1$s: invoicenumber
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25118 msgid "Invoice no.: %s"
25119 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25123 msgid "Invoice no:"
25124 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
25130 msgid "Invoice number"
25131 msgstr "Վճարման համար"
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
25135 msgid "Invoice number reverse"
25136 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25143 msgid "Invoice number:"
25144 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25149 msgid "Invoice prices are: "
25150 msgstr "Վճարման գներն են։ "
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25154 msgid "Invoice prices:"
25155 msgstr "Վճարման գներ։"
25157 #. %1$s: invoicenumber
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25160 msgid "Invoice: %s"
25161 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25170 msgstr "Վճարահաշիվներ"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25174 msgid "Irma Birchall"
25175 msgstr "Irma Birchall"
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25179 msgid "Irregularity:"
25180 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25190 msgid "Is hidden by default"
25191 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
25195 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25196 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25201 msgid "Is this a duplicate of "
25202 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25206 msgid "Isaac Brodsky"
25207 msgstr "Isaac Brodsky"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25227 msgid "Issue history"
25228 msgstr "Տրման պատմություն"
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25233 msgid "Issue number"
25234 msgstr "Նյութի համար"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
25254 msgid "Issues per unit"
25255 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25259 msgid "Issues per unit is required"
25260 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25264 msgid "Issues summary"
25265 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
25267 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76
25270 msgid "Issuing items to %s"
25271 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
25275 msgid "Issuing rules"
25276 msgstr "Սպասարկման օրենքներ"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25280 msgid "It began on "
25281 msgstr "սկսվում է "
25283 #. INPUT type=submit
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25285 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25286 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25291 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25292 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25294 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
25295 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25315 #. For the first occurrence,
25316 #. %1$s: loopro.object
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25325 msgid "Item barcode:"
25326 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
25331 msgid "Item call number"
25332 msgstr "Նյութի դասիչ"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25336 msgid "Item callnumber between: "
25337 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25341 msgid "Item callnumber:"
25342 msgstr "Նյութի դասիչ"
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
25346 msgid "Item checked out"
25347 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25353 msgid "Item circulation alerts"
25354 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
25358 msgid "Item consigned:"
25359 msgstr "Նյութը հանձնված է"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25366 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25370 msgid "Item details"
25371 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
25375 msgid "Item floats"
25376 msgstr "Նյութը լողում է"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25380 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25381 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
25385 msgid "Item has been withdrawn"
25386 msgstr "Նյութը հանված է"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25390 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25391 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25395 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25396 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25400 msgid "Item holding library:"
25401 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25405 msgid "Item home library:"
25406 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25411 msgid "Item information"
25412 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
25414 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25415 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25416 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25419 msgid "Item information %s%s %s "
25420 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25424 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25425 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25429 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25430 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25434 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25435 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25439 msgid "Item is already at destination library."
25440 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
25444 msgid "Item is restricted"
25445 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25449 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25450 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
25454 msgid "Item is withdrawn."
25455 msgstr "Նյութը հանված է։"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
25459 msgid "Item is withdrawn. "
25460 msgstr "Նյութը հանված է։ "
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25465 msgid "Item level holds"
25466 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25470 msgid "Item missing"
25471 msgstr "Նյութը բացակա է"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25475 msgid "Item not checked out."
25476 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
25478 #. For the first occurrence,
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25481 msgid "Item not found."
25482 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25487 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25490 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
25491 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25495 msgid "Item number"
25496 msgstr "Նյութի համար"
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25500 msgid "Item number (internal)"
25501 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25505 msgid "Item number file: "
25506 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25511 msgid "Item processing:"
25512 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25516 msgid "Item records were last synced on: "
25517 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25521 msgid "Item renewed:"
25522 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25526 msgid "Item returns home"
25527 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
25531 msgid "Item returns to issuing library"
25532 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25536 msgid "Item search"
25537 msgstr "Նյութի փնտրում"
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25541 msgid "Item search results"
25542 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25546 msgid "Item should have been scanned"
25547 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25551 msgid "Item should not have been scanned"
25552 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
25554 #. %1$s: reqbrchname
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25557 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25558 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25562 msgid "Item sorting"
25563 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25567 msgid "Item statuses"
25568 msgstr "Նյութի վիճակներ"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25573 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25577 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25615 msgstr "Նյութի տեսակ"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25621 msgstr "Նյութի տեսակ "
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25625 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25626 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25636 msgstr "Նյութի տեսակ։"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25646 msgid "Item type: "
25647 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25659 msgstr "Նյութի տեսակներ"
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25663 msgid "Item types administration"
25664 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25668 msgid "Item was lost, now found."
25669 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25673 msgid "Item was on loan to "
25674 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25678 msgid "Item with barcode "
25679 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25684 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25685 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25695 msgstr "Նյութի համար"
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25710 msgid "Items available"
25711 msgstr "Մատչելի նյութեր"
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25715 msgid "Items checked out"
25716 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25721 msgid "Items expected"
25722 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
25724 #. %1$s: title |html
25725 #. %2$s: IF ( author )
25728 #. %5$s: biblionumber
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25731 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25732 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25739 #. For the first occurrence,
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25744 msgid "Items in batch number %s"
25745 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25749 msgid "Items in your cart: %s"
25750 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25756 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25761 msgstr "Կորած նյութերը"
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25765 msgid "Items needed"
25766 msgstr "Պահանջված նյութեր"
25768 #. %1$s: field.label
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25771 msgid "Items search field: %s"
25772 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25779 msgid "Items search fields"
25780 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25787 msgid "Items with no checkouts"
25788 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25806 msgstr "Նյութի տեսակ"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25816 msgstr "Ivan Brown"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25820 msgid "Jacek Ablewicz"
25821 msgstr "Jacek Ablewicz"
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25825 msgid "James Winter"
25826 msgstr "James Winter"
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25835 msgid "Jane Wagner"
25836 msgstr "Jane Wagner"
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25840 msgid "Janet McGowan"
25841 msgstr "Janet McGowan"
25843 #. For the first occurrence,
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25853 msgid "Janusz Kaczmarek"
25854 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25858 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25859 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25863 msgid "Jason Etheridge"
25864 msgstr "Jason Etheridge"
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25869 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25870 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25879 msgid "Jeremy Crabtree"
25880 msgstr "Jeremy Crabtree"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25884 msgid "Jerome Charaoui"
25885 msgstr "Jerome Charaoui"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25889 msgid "Jesse Maseto"
25890 msgstr "Jesse Maseto"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25894 msgid "Jesse Weaver"
25895 msgstr "Jesse Weaver"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25911 msgid "Job progress: "
25912 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25916 msgid "Jobs already entered"
25917 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
25921 msgid "Joe Atzberger"
25922 msgstr "Joe Atzberger"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
25927 msgstr "John Beppu"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
25931 msgid "John Copeland"
25932 msgstr "John Copeland"
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
25936 msgid "John Seymour"
25937 msgstr "John Seymour"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
25946 msgid "Jonathan Druart"
25947 msgstr "Jonathan Druart"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
25951 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25952 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA խմբի անդամ)"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
25956 msgid "Jono Mingard"
25957 msgstr "Jono Mingard"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
25961 msgid "Joonas Kylmälä"
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25966 msgid "Jorgia Kelsey"
25967 msgstr "Jorgia Kelsey"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25971 msgid "Josef Moravec"
25972 msgstr "Josef Moravec"
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
25976 msgid "Joseph Alway"
25977 msgstr "Joseph Alway"
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
25981 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25982 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
25987 msgstr "Joy Nelson"
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
25991 msgid "Juan Romay Sieira"
25992 msgstr "Juan Romay Sieira"
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
25996 msgid "Juhani Seppälä"
25997 msgstr "Juhani Seppälä"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26006 msgid "Julian Fiol"
26007 msgstr "Julian Fiol"
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26011 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26012 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA թիմի անդամ)"
26014 #. For the first occurrence,
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26027 #. For the first occurrence,
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
26038 msgstr "Justin Vos"
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
26047 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26048 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
26052 msgid "Karam Qubsi"
26053 msgstr "Karam Qubsi"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26057 msgid "Karl Menzies"
26058 msgstr "Karl Menzies"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
26062 msgid "Kate Henderson"
26063 msgstr "Kate Henderson"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
26067 msgid "Kathryn Tyree"
26068 msgstr "Kathryn Tyree"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26072 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26073 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26077 msgid "Katrin Fischer"
26078 msgstr "Katrin Fischer"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26082 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26083 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA կառավարիչ)"
26085 #. %1$s: budget_period_description
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26089 msgid "Keep current (%s - %s)"
26090 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
26095 msgid "Keep issue number"
26096 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26101 msgstr "Kenza Zaki"
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26110 msgid "Keyboard shortcuts "
26111 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26118 msgstr "Վճռորոշ բառ"
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26123 msgid "Keyword (any): "
26124 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
26128 msgid "Keyword search"
26129 msgstr "Բանալի բառով փնտրում"
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26133 msgid "Keyword to MARC mapping"
26134 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
26139 msgstr "Բանալի բառ։"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26144 msgstr "Բանալի բառ։ "
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26149 msgid "Keywords to MARC mapping"
26150 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26155 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26159 msgid "Kip DeGraaf"
26160 msgstr "Kip DeGraaf"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26171 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26174 msgid "Koha %s installer"
26175 msgstr "Koha %s installer"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26180 msgid "Koha › %s merge"
26181 msgstr "Կոհա › %s ձուլիր"
26183 #. For the first occurrence,
26184 #. %1$s: IF ( nopermission )
26186 #. %3$s: IF ( timed_out )
26188 #. %5$s: IF ( different_ip )
26190 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26192 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26198 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26199 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26201 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
26202 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
26204 #. %1$s: IF op == 'view'
26205 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26208 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26210 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26211 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26216 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26217 "list%s%s › Edit list %s%s"
26219 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
26220 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26224 msgid "Koha › About Koha"
26225 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
26227 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26233 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26234 "order internal note %s "
26236 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
26237 "պատվերի ներքին նշումը %s "
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26241 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26242 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26246 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26247 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26251 msgid "Koha › Acquisitions"
26252 msgstr "Koha › Համալրում"
26254 #. %1$s: IF ( op_save )
26255 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26256 #. %3$s: suggestionid
26259 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26260 #. %7$s: suggestionid
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26266 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26267 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26268 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26270 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
26271 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
26272 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
26274 #. %1$s: IF ( add_form )
26275 #. %2$s: IF ( basketno )
26276 #. %3$s: basketname
26278 #. %5$s: booksellername
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26284 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26287 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
26288 "զամբյուղը %s %s %s "
26290 #. %1$s: IF ( date )
26292 #. %3$s: IF ( invoice )
26295 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26302 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26303 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26305 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
26306 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
26308 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26310 #. %3$s: basketname|html
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26315 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26316 msgstr "Կոհա › Համալրումներ › %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
26318 #. %1$s: IF ( opsearch )
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26324 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26325 "external source › Search results%s"
26327 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
26328 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
26330 #. %1$s: IF ( order_loop )
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26336 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26339 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
26340 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
26342 #. %1$s: IF ( booksellername )
26343 #. %2$s: booksellername
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26349 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26350 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26352 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
26353 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26357 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26358 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
26361 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26362 #. %3$s: ordernumber
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26368 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26369 "details (line #%s)%sNew order%s"
26371 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
26372 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26378 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26380 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
26382 #. %1$s: IF ( add_form )
26383 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26384 #. %3$s: contractname
26388 #. %7$s: IF ( else )
26389 #. %8$s: booksellername
26391 #. %10$s: IF ( add_validate )
26393 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26394 #. %13$s: contractnumber
26396 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26401 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26402 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26403 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26405 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
26406 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
26407 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26411 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26412 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26416 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26417 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26421 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26422 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26426 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26427 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
26429 #. %1$s: IF ( batch_details )
26430 #. %2$s: import_batch_id
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26436 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26437 "Batch %s %s › Batch list %s "
26439 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
26440 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26444 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26445 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
26448 #. %2$s: IF ( invoice )
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26454 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26456 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26462 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26463 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26467 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26468 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26472 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26473 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26477 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26478 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26482 msgid "Koha › Add to list"
26483 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26487 msgid "Koha › Administration"
26488 msgstr "Koha › Կառավարում"
26490 #. %1$s: IF ( add_form )
26494 #. %5$s: IF ( else )
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26500 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26501 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26503 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
26504 "› Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
26507 #. %1$s: IF ( add_form )
26508 #. %2$s: IF ( modify )
26509 #. %3$s: searchfield
26513 #. %7$s: IF ( add_validate )
26515 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26516 #. %10$s: searchfield
26517 #. %11$s: searchfield
26519 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26521 #. %15$s: IF ( else )
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26526 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26527 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26528 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26529 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26530 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26532 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
26533 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
26534 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
26535 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
26536 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
26537 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
26539 #. %1$s: IF ( add_form )
26540 #. %2$s: IF ( searchfield )
26541 #. %3$s: searchfield
26545 #. %7$s: IF ( add_validate )
26547 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26548 #. %10$s: searchfield
26550 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26552 #. %14$s: IF ( else )
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26557 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26558 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26559 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26560 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26562 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
26563 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
26564 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
26565 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
26567 #. %1$s: IF op =='add_form'
26568 #. %2$s: IF city.cityid
26572 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26579 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26580 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26582 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
26583 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
26585 #. %1$s: IF ( add_form )
26587 #. %3$s: searchfield
26589 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26590 #. %6$s: searchfield
26592 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26594 #. %10$s: IF ( else )
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26599 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26600 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26601 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26603 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
26604 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
26605 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
26607 #. %1$s: IF ( op_new )
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26613 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26614 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26616 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
26617 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26621 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26622 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Ձայնային ահազանգեր"
26624 #. %1$s: IF ( add_form )
26625 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26626 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26627 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26628 #. %5$s: authtypecode
26632 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26633 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26634 #. %11$s: authtypecode
26642 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26643 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26644 #. %21$s: authtypecode
26648 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26649 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26650 #. %27$s: authtypecode
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26657 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26658 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26659 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26660 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26661 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26664 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
26665 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
26666 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
26667 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
26668 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26672 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26674 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
26676 #. %1$s: IF ( add_form )
26677 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26680 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26685 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26686 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26687 "authority type %s "
26689 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
26690 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
26691 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
26693 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26694 #. %2$s: IF ( action_modify )
26696 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26698 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26704 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26705 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26708 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s %s › "
26709 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s ›"
26712 #. %1$s: IF ( add_form )
26713 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26714 #. %3$s: budget_period_description
26718 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26720 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26721 #. %10$s: budget_period_description
26723 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26725 #. %14$s: IF close_form
26726 #. %15$s: budget_period_description
26728 #. %17$s: IF closed
26729 #. %18$s: budget_period_description
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26734 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26735 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26736 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26737 "Budget %s closed %s "
26739 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
26740 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
26741 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
26742 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
26744 #. %1$s: budget_period_description
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26749 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26750 "Planning for %s by %s"
26752 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
26753 "Պլանավորում %s կողմից %s"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26757 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26758 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
26760 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26761 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26765 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26766 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26770 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26771 #. %12$s: class_source
26772 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26773 #. %14$s: sort_rule
26774 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26775 #. %16$s: sort_rule
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26780 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26781 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26782 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26783 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26784 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26786 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
26787 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
26788 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
26789 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s › Հաստատիր "
26790 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s › Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26794 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26795 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
26797 #. %1$s: IF ( add_form )
26798 #. %2$s: IF ( searchfield )
26799 #. %3$s: searchfield
26803 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26804 #. %8$s: searchfield
26806 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26808 #. %12$s: IF ( else )
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26813 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26814 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26815 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26817 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
26818 "› %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
26819 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26823 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26824 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
26826 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26827 #. %2$s: IF ( budget_id )
26828 #. %3$s: IF ( budget_name )
26829 #. %4$s: budget_name
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26837 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26840 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
26841 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26846 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
26849 "Կոհա › Կառավարում › Տրման օրենքներ › Կլոնավորի տրման "
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26854 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26855 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
26857 #. %1$s: IF ( add_form )
26858 #. %2$s: IF ( itemtype )
26863 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26864 #. %8$s: IF ( total )
26870 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26875 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26876 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26877 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26879 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
26880 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
26881 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
26882 "Տվյալը ջնջված է %s "
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26887 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26888 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութերի որոնման դաշտեր"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26892 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26893 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
26895 #. %1$s: IF ( editcategory )
26896 #. %2$s: IF ( categorycode )
26897 #. %3$s: categorycode
26900 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26901 #. %7$s: categorycode
26902 #. %8$s: ELSIF ( add )
26903 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26905 #. %11$s: branchcode
26907 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26908 #. %14$s: branchcode
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26913 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26914 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26915 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26918 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ և խմբեր %s ›"
26919 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
26920 "›%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › Հաստատիր "
26921 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26926 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26928 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
26931 #. %1$s: IF ( total )
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26938 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26939 "Configuration OK!%s"
26941 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
26942 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
26944 #. %1$s: IF ( add_form )
26945 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
26948 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26949 #. %6$s: frameworktext
26950 #. %7$s: frameworkcode
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26955 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
26956 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
26958 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
26959 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26965 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
26967 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
26970 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
26971 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
26975 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
26976 #. %7$s: code |html
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26981 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
26982 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
26983 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
26985 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
26986 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
26987 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
26988 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
26990 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26991 #. %2$s: IF ( categorycode )
26992 #. %3$s: categorycode |html
26996 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
26997 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
26998 #. %9$s: categorycode |html
27000 #. %11$s: categorycode |html
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
27006 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27007 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27008 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27010 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
27011 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
27012 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
27014 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27015 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27019 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27025 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27026 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27027 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27029 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
27030 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
27031 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
27032 "ջնջումը "%s" %s "
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27036 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27037 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27041 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27042 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
27044 #. %1$s: IF op == 'edit'
27045 #. %2$s: PROCESS ServerType
27046 #. %3$s: server.servername
27048 #. %5$s: IF op == 'add'
27049 #. %6$s: PROCESS ServerType
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27054 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27055 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27057 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
27058 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
27060 #. %1$s: IF ( add_form )
27061 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27062 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27068 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27069 #. %10$s: tagsubfield
27071 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27073 #. %14$s: IF ( else )
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27078 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27079 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27080 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27081 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27083 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
27084 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
27085 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
27086 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
27087 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27091 msgid "Koha › Authorities"
27092 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
27094 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27097 #. %4$s: authtypetext
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27102 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27103 "for authority #%s (%s) %s "
27105 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
27106 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
27108 #. %1$s: IF ( authid )
27110 #. %3$s: authtypetext
27112 #. %5$s: authtypetext
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27117 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27120 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
27121 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27125 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27126 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27130 msgid "Koha › Authority details"
27131 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27135 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27136 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
27138 #. %1$s: booksellername |html
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27141 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27142 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27146 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27147 msgstr "Koha › Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
27149 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27151 #. %3$s: title |html
27152 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27153 #. %5$s: subtitl.subfield
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27159 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27162 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
27163 "համար %s %s %s%s %s "
27165 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27172 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27174 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
27177 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27179 #. %3$s: bibliotitle
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27184 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27187 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
27188 "գրառումներ սրա համար %s %s "
27190 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27192 #. %3$s: bibliotitle
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27197 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27199 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
27202 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27203 #. %2$s: IF ( query_desc )
27204 #. %3$s: query_desc | html
27206 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27207 #. %6$s: limit_desc | html
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27214 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27215 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27217 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
27218 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27222 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27223 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
27225 #. %1$s: title |html
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27228 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27229 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
27231 #. %1$s: biblio.title |html
27232 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27233 #. %3$s: subtitl.subfield
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27237 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27238 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
27241 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27242 #. %3$s: subtitl.subfield
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27246 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27248 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27252 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27253 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27257 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27258 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27262 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27263 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Թեմատիկ փնտրման արդյունքներ"
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27267 msgid "Koha › Cataloging"
27268 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27272 msgid "Koha › Cataloging › "
27273 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › "
27275 #. %1$s: title |html
27276 #. %2$s: IF ( author )
27279 #. %5$s: biblionumber
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27283 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27285 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
27288 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27289 #. %2$s: title |html
27290 #. %3$s: biblionumber
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27296 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27299 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
27300 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27304 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27305 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › Խմբագրիչ"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27309 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27310 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27315 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27316 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27320 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27321 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27326 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27327 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27331 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27332 msgstr "Koha › Քարտագրում › Շրջանակային պլագինի օրինակ"
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27336 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27337 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27341 msgid "Koha › Choose Adult category"
27342 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27347 msgid "Koha › Circulation"
27348 msgstr "Koha › Տացք"
27350 #. %1$s: IF borrowernumber
27351 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27356 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27359 "Կոհա › Տացք %s › Փաթեթով դուրս տրում › Սպասարկվող "
27362 #. %1$s: IF borrowernumber
27363 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27367 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27368 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27372 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27373 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
27375 #. %1$s: title |html
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
27378 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27379 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
27381 #. %1$s: title |html
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27384 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27385 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27389 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27390 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27394 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27395 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27399 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27400 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
27402 #. %1$s: title |html
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27405 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27407 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27411 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27412 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27416 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27417 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
27421 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27422 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
27424 #. %1$s: todaysdate
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27427 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27428 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27432 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27433 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27437 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27438 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
27440 #. %1$s: LoginBranchname
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27443 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27444 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27448 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27449 msgstr "Կոհա › Տացք › Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
27451 #. %1$s: title |html
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27454 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27455 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27459 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27460 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
27464 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
27465 msgstr "Koha › Տացք › Վիճակագրություն"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27470 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27471 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27475 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27476 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27480 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27481 msgstr "Կոհա › Տացք › Փոխանցումներ քո գրադարանին"
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27486 msgid "Koha › Course reserves"
27487 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
27489 #. %1$s: IF course_name
27490 #. %2$s: course_name
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27495 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27497 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27502 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27503 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
27505 #. %1$s: course.course_name
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27508 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27509 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27513 msgid "Koha › Download cart"
27514 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27518 msgid "Koha › Download shelf"
27519 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27523 msgid "Koha › Error"
27524 msgstr "Koha › Սխալ"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27528 msgid "Koha › Error 401"
27529 msgstr "Koha › Սխալ 401"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27533 msgid "Koha › Error 402"
27534 msgstr "Koha › Սխալ 402"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27538 msgid "Koha › Error 403"
27539 msgstr "Koha › Սխալ 403"
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27543 msgid "Koha › Error 404"
27544 msgstr "Koha › Սխալ 404"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27548 msgid "Koha › Error 405"
27549 msgstr "Koha › Սխալ 405"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27553 msgid "Koha › Error 500"
27554 msgstr "Koha › Սխալ 500"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27558 msgid "Koha › Labels"
27559 msgstr "Koha › Պիտակներ"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27563 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27564 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27568 msgid "Koha › Localization"
27569 msgstr "Կոհա › Տեղայնացում"
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27573 msgid "Koha › Patron search"
27574 msgstr "Koha › Ընթերցողի փնտրում"
27576 #. %1$s: IF ( searching )
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27580 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27581 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27586 msgid "Koha › Patrons › %s"
27587 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s"
27589 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27591 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
27596 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27599 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
27600 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
27602 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27604 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
27609 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27612 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
27613 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
27615 #. %1$s: IF ( opadd )
27616 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27619 #. %5$s: IF (firstname)
27622 #. %8$s: IF (surname)
27625 #. %11$s: IF ( categoryname )
27626 #. %12$s: categoryname
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27642 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27643 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27645 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
27646 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
27647 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
27649 #. %1$s: IF ( newpassword )
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27657 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27660 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
27661 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
27663 #. %1$s: IF (unknowuser)
27667 #. %5$s: cardnumber
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27672 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27675 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Վճարիր %s "
27678 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27681 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27682 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
27684 #. %1$s: borrower.firstname
27685 #. %2$s: borrower.surname
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27688 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27690 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27694 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27695 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27699 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27700 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
27702 #. %1$s: borrower.firstname
27703 #. %2$s: borrower.surname
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27706 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27707 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Վճարիր տուգանքներ %s %s"
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27711 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27712 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Սպասող վճարման հարցումներ"
27714 #. %1$s: borrowernumber
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27717 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27718 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական %s"
27720 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27723 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27724 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27730 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27732 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27736 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27737 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27741 msgid "Koha › Reports"
27742 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
27744 #. %1$s: IF ( do_it )
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27750 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27751 "%s› Acquisitions statistics%s"
27753 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
27754 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
27756 #. %1$s: IF ( do_it )
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27762 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27763 "%s› Catalog statistics%s"
27765 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
27766 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
27768 #. %1$s: IF ( do_it )
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27774 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27775 "%s› Patrons statistics%s"
27777 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
27778 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27782 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27783 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամկետը"
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27787 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27788 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27792 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27794 "Koha › Հաշվետվություններ › Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
27796 #. %1$s: IF ( do_it )
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27801 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27803 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27807 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27809 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
27812 #. %1$s: IF ( saved1 )
27813 #. %2$s: ELSIF ( create )
27814 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
27815 #. %4$s: ELSIF ( execute )
27817 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
27818 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
27820 #. %9$s: IF ( build1 )
27821 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
27822 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
27823 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
27824 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
27825 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27831 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27832 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27833 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27834 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27835 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27836 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27839 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
27840 "%s› Հիշված Հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
27841 "Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
27842 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
27843 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› Կառուցիր "
27844 "հաշվետվություն, քայլ %s 6-ից: %sԸնտրիր մոդուլը %sՎերցրու հաշվետվության "
27845 "տեսակը %sԸնտրիր սյունակները արտածման համար %sԸնտրիր չափանիշը սահմանափակե։ու "
27846 "համար %sՎերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %sԸնտրիր ինչպես ես ցանկանում "
27847 "հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
27849 #. %1$s: IF ( do_it )
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27853 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27855 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
27856 "%s› Արդյունքներ%s"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27860 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27861 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27865 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27866 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
27868 #. %1$s: IF ( do_it )
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27873 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27875 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
27876 "› Արդյունքներ%s"
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27880 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27882 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27887 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27889 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27894 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27896 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27901 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27902 msgstr "Կոհա ›Հաշվետվություններ › Մինչ Հաշտեցում"
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27906 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27907 msgstr "Կոհա › SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27912 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27913 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
27915 #. For the first occurrence,
27916 #. %1$s: biblionumber
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27921 msgid "Koha › Serials %s"
27922 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
27924 #. %1$s: title |html
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27931 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27934 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
27935 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
27937 #. %1$s: IF ( modify )
27938 #. %2$s: bibliotitle |html
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27944 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27947 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
27948 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
27950 #. %1$s: bibliotitle
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27953 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27954 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27958 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
27959 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
27963 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
27964 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27968 msgid "Koha › Serials › Claims"
27969 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
27971 #. %1$s: subscriptionid
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27974 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
27975 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27979 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
27980 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
27982 #. %1$s: IF op == "list"
27983 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27991 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
27992 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
27995 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
27996 "նոր դաշտերը %s › Դաշտերի ցուցակ %s %s › Ձևափոխիր դաշտը %s "
27997 "› Ավելացրու դաշտ %s %s "
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28001 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
28002 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Համարակալի ձևերը"
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28006 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28007 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28011 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28012 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28016 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28017 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28021 msgid "Koha › Serials › Search results"
28022 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28026 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28027 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
28029 #. %1$s: bibliotitle
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
28032 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28034 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
28037 #. %1$s: bibliotitle
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
28040 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28041 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28045 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28046 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
28048 #. %1$s: bibliotitle
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28051 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28053 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
28056 #. %1$s: biblionumber
28057 #. %2$s: bibliotitle
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28061 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28064 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
28065 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
28067 #. %1$s: subscriptionid
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28070 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28071 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
28073 #. %1$s: IF ( add_form )
28074 #. %2$s: IF ( searchfield )
28077 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
28078 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
28079 #. %7$s: searchfield
28080 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28085 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
28086 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
28087 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
28089 "Կոհա › Համակարգի կառավարում › Կանգ բառեր %s› %sՁևափոխիր"
28090 "%sՆոր%s կանգ բառ %s› Տվյալը գրանցված է %s› Ջնջե՞լ կանգ բառը "
28091 "'%s' %s› Տվյալը ջնջված է %s "
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28096 msgid "Koha › Tools"
28097 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
28099 #. %1$s: IF ( do_it )
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
28104 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28106 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
28108 #. %1$s: branchname
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28111 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28112 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
28114 #. %1$s: IF ( del )
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28120 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28123 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28128 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28129 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28133 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28134 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
28136 #. %1$s: IF step == 2
28138 #. %3$s: IF step == 3
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28143 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28144 "Confirm%s%s› Finished%s"
28146 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
28147 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28151 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28152 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28156 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28157 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28161 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28162 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28166 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28167 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
28169 #. %1$s: IF ( status )
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28175 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28176 "Comments awaiting moderation%s"
28178 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
28179 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
28181 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28185 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28187 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28192 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28193 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28197 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28198 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող"
28200 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28203 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28204 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › %s"
28206 #. %1$s: IF batch_id
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28213 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28216 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
28217 "Փաթեթներ › %sԽմբագրել (%s)%sՍտեղծիր%s"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28222 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28224 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › Պիտակի տպում/"
28227 #. %1$s: IF ( layout_id )
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28234 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28237 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
28238 "Ձևանմուշ › %sԽմբագրել%sՍտեղծել%s"
28240 #. %1$s: IF ( profile_id )
28241 #. %2$s: profile_id
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28247 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28250 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
28251 "Ուրվագծեր › %sԽմբագրել (%s)%sՍտեղծել%s"
28253 #. %1$s: IF ( template_id )
28254 #. %2$s: template_id
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28260 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28261 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28263 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › Ձևեր "
28264 "› %sԽմբագրել (%s)%sՍտեղծել%s"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28268 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28269 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ արտահանում"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28273 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28274 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
28276 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28277 #. %2$s: import_batch_id
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28282 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28285 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
28286 "› Փաթեթ %s %s "
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28291 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28294 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
28295 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28299 msgid "Koha › Tools › News"
28300 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28304 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28305 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նշումների նախաձեռնող"
28307 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28308 #. %2$s: IF ( modify )
28312 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28314 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28319 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28320 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28322 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
28323 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
28324 "Հաստատիր ջնջումը%s"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28329 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28330 "printing/exporting"
28332 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
28333 "Ընթերցողական տոմսի տպում/արտահանում"
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28337 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28338 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
28340 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28343 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28345 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
28348 #. %1$s: IF batch_id
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28355 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28356 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28358 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
28359 "Փաթեթներ › %sԽմբագրել (%s)%sՍտեղծիր%s"
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28363 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28365 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
28368 #. %1$s: IF ( layout_id )
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28375 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28376 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28378 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
28379 "Ձևանմուշ › %sԽմբագրել%sՍտեղծել%s"
28381 #. %1$s: IF ( profile_id )
28382 #. %2$s: profile_id
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28388 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28389 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28391 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
28392 "Ուրվագծեր › %sԽմբագրել (%s)%sՍտեղծել%s"
28394 #. %1$s: IF (template_id)
28395 #. %2$s: template_id
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28401 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28402 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28404 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › Ձևեր "
28405 "› %sԽմբագրել (%s)%sՍտեղծել%s"
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28410 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28413 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
28414 "տոմսի տպում/արտահանում"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28418 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28419 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28425 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28427 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
28428 "Ավելացրու ընթերցողներ"
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28432 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
28434 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › Նոր ցուցակ"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28438 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28439 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28444 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28445 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28449 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28450 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28454 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28455 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28459 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28460 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28464 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28465 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
28467 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28469 #. %3$s: editColTitle
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28474 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28475 "collection %s Edit collection %s %s "
28477 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
28478 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28484 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28485 "’ Add or remove items"
28487 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
28488 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28493 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28496 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28501 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28502 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28506 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28507 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28511 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28513 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
28515 #. %1$s: IF ( do_it )
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28521 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28523 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
28524 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28528 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28529 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28533 msgid "Koha › Tools › Upload"
28534 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28538 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28539 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28543 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28544 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
28546 #. %1$s: bookselname
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28549 msgid "Koha › Vendor %s"
28550 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28554 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28555 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 1"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28559 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28560 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 2"
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28564 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28565 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 3"
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28569 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28570 msgstr "Կոհա › Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28574 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28575 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28579 msgid "Koha 3.22 release team"
28580 msgstr "Koha 3.22 թողարկման թիմ"
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28584 msgid "Koha SAB CINECA"
28585 msgstr "Koha SAB CINECA"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
28590 msgid "Koha administration"
28591 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28596 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28597 "password unchanged."
28599 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
28600 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28605 msgid "Koha database schema"
28606 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28610 msgid "Koha development team"
28611 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28618 msgstr "Կոհայի դաշտ"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
28623 msgid "Koha field:"
28624 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28628 msgid "Koha full call number"
28629 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28633 msgid "Koha history timeline"
28634 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28638 msgid "Koha internal"
28639 msgstr "Կոհա ներքին"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28644 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28645 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28646 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28649 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
28650 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
28651 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
28652 "հետագա տարեբերակով։"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28656 msgid "Koha itemtype"
28657 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
28662 msgstr "Կոհա կապ ։"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28666 msgid "Koha module:"
28667 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28671 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28672 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28677 msgid "Koha offline circulation"
28678 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28682 msgid "Koha plugins"
28683 msgstr "Կոհա պլագիններ"
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28687 msgid "Koha report library"
28688 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28692 msgid "Koha reports library"
28693 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28697 msgid "Koha staff client"
28698 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28703 msgstr "Կոհա խումբ"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28707 msgid "Koha to MARC Mapping"
28708 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28713 msgid "Koha to MARC mapping"
28714 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
28719 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28720 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28724 msgid "Koha version: "
28725 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28729 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28730 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28739 msgid "Koustubha Kale"
28740 msgstr "Koustubha Kale"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28744 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28745 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28754 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28755 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28759 msgid "LC Call No: "
28760 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։ "
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28764 msgid "LC call number:"
28765 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28772 msgid "LC call number: "
28773 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28790 #. For the first occurrence,
28791 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28803 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28804 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28814 msgstr "LIBRISMARC"
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28824 #. %1$s: batche.batch_id
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28827 msgid "Label Batch Number %s"
28828 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28832 msgid "Label batch"
28833 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28837 msgid "Label batches"
28838 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28848 msgid "Label creator"
28849 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28853 msgid "Label for lib: "
28854 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28858 msgid "Label for opac: "
28859 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28863 msgid "Label height:"
28864 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28868 msgid "Label number"
28869 msgstr "Պիտակի համար"
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28873 msgid "Label template"
28874 msgstr "Պիտակի նմուշ"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28878 msgid "Label templates"
28879 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28883 msgid "Label width:"
28884 msgstr "Պիտակի լայնություն"
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28888 msgid "Labeled MARC"
28889 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
28891 #. %1$s: biblionumber
28892 #. %2$s: bibliotitle
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28895 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28896 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28931 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28932 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28936 msgid "Large print"
28937 msgstr "Լայն տպում"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28942 msgstr "Լայն տեքստ"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28946 msgid "Lari Taskula"
28947 msgstr "Lari Taskula"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28951 msgid "Larry Baerveldt"
28952 msgstr "Larry Baerveldt"
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28956 msgid "Lars Wirzenius"
28957 msgstr "Lars Wirzenius"
28959 #. For the first occurrence,
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28968 msgid "Last Updated"
28969 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28973 msgid "Last borrowed:"
28974 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28978 msgid "Last borrower:"
28979 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28983 msgid "Last changed:"
28984 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28988 msgid "Last checkout date:"
28989 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28993 msgid "Last displayed"
28994 msgstr "Վերջին արտածվածը"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28998 msgid "Last location"
28999 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29003 msgid "Last renewal of subscription was "
29004 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
29010 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
29015 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
29019 msgid "Last sync: "
29020 msgstr "Վերջին սինխ։ "
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
29024 msgid "Last updated"
29025 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
29029 msgid "Last updated: "
29030 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29034 msgid "Last value "
29035 msgstr "Վերջին արժեք "
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29049 msgid "Late orders"
29050 msgstr "Ուշ պատվերներ"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29054 msgid "Latina (Latin)"
29055 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29059 msgid "Law reports and digests"
29060 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29067 msgstr "Դասավորություն"
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29072 msgstr "Դասավորության ID"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29077 msgid "Layout name: "
29078 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29086 msgstr "Դասավորություններ"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
29090 msgid "Leave a message"
29091 msgstr "Թող Հաղորդում"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
29095 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
29096 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29100 msgid "Left on order "
29101 msgstr "Պատվերից ձախ "
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29106 msgid "Left page margin:"
29107 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29111 msgid "Left text margin:"
29112 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29116 msgid "Legal articles"
29117 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29121 msgid "Legal cases and case notes"
29122 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29136 msgid "Legislation"
29137 msgstr "Օրենսդրություն"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29150 msgstr "Երկարություն։ "
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29173 msgid "LibLime, USA"
29174 msgstr "LibLime, USA"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29179 msgstr "Գրադարանավար"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29183 msgid "Librarian identity:"
29184 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29191 msgid "Librarian interface"
29192 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
29197 msgstr "Գրադարանավար ։"
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29203 msgstr "Գրադարաններ"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29209 msgid "Libraries and groups"
29210 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29214 msgid "Libraries limitation: "
29215 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29266 #. %1$s: branchcode
29267 #. %2$s: branchname
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29270 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29271 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29275 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29277 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան նյութեր որոնք տնօրինվում են գրադարանի "
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
29283 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29286 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր օգտվում են այդ "
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29292 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29295 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր գրանցված են այդ "
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
29300 msgid "Library category added"
29301 msgstr "Գրադարանի դասը ավելացված է"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
29305 msgid "Library category deleted"
29306 msgstr "Գրադարանի դասը ջնջված է"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29310 msgid "Library category modified"
29311 msgstr "Գրադարանի դասը թարմացված է"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29316 msgid "Library code: "
29317 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
29321 msgid "Library deleted"
29322 msgstr "Գրադարանը ջնջված է"
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29326 msgid "Library is invalid."
29327 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29331 msgid "Library management"
29332 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
29336 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
29337 msgstr "Գրադարանը հիշված չէ — բացակա կոդ և/կամ անուն"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29341 msgid "Library of the patron:"
29342 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
29346 msgid "Library saved"
29347 msgstr "Գրադարանը հիշված է"
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
29351 msgid "Library set-up"
29352 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29357 msgid "Library transfer limits"
29358 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
29363 msgid "Library use"
29364 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29369 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29370 msgstr "Այս կոդով գրադարան արդեն կա — մուտք արա եզակի կոդ"
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:176
29391 msgstr "Գրադարան ։"
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29412 msgstr "Գրադարան։ "
29414 #. For the first occurrence,
29415 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29419 msgid "Library: %s"
29420 msgstr "Գրադարան։ %s"
29422 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29423 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29426 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29427 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29431 msgid "Libriotech, Norway"
29432 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29437 msgstr "Արտոնագրեր"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29442 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29443 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29444 "items_batchmod is still required)"
29446 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
29447 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29452 msgid "Limit collection code to: "
29453 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29458 "Limit item modification to subfields defined in the "
29459 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29460 "is still required)"
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29465 msgid "Limit item type to: "
29466 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29471 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29472 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29473 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29475 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
29476 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
29477 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29481 msgid "Limit to any of the following:"
29482 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29487 msgstr "Սահմանափակիր։"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29494 msgstr "Սահմանափակիր։ "
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29502 msgstr "Սահմանափակումներ"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29509 #. For the first occurrence,
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29519 msgid "Link to host item"
29520 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29534 msgid "List Fields"
29535 msgstr "Թվիր դաշտերը"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29540 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29545 msgid "List deleted with success."
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29550 msgid "List fields"
29551 msgstr "Թվիր դաշտերը"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29555 msgid "List inserted with success."
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29560 msgid "List item price includes tax: "
29561 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29565 msgid "List member:"
29566 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
29572 msgstr "Ցուցակի անուն"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29576 msgid "List name: "
29577 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29582 msgid "List prices are: "
29583 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29587 msgid "List prices:"
29588 msgstr "Ցուցակի գներ։"
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29592 msgid "List updated with success."
29593 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29608 msgid "Lists that include this title: "
29609 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29619 msgid "LoC classification"
29620 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասակարգում"
29622 #. For the first occurrence,
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29628 msgstr "Բեռնավորում"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29634 msgstr "Բեռնավորում "
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
29639 msgid "Loading data..."
29640 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29644 msgid "Loading page %s, please wait..."
29645 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29649 msgid "Loading records, please wait..."
29650 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29656 msgid "Loading, please wait..."
29657 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
29659 #. For the first occurrence,
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29668 msgstr "Բեռնավորվում է..."
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29672 msgid "Loading... you may continue scanning."
29673 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
29677 msgid "Loan length"
29678 msgstr "Տրման ժամկետ"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29683 msgid "Loan period"
29684 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
29689 msgstr "Տեղային օգտագործում"
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29694 msgid "Local catalog"
29695 msgstr "Արագ քարտարգրում"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29699 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29700 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29705 msgid "Local number"
29706 msgstr "Պիտակի համար"
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29711 msgstr "Տեղային օգտագործում"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29715 msgid "Local use preferences"
29716 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
29721 msgid "Local use recorded"
29722 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29757 msgstr "Տեղաբաշխում"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29761 msgid "Location and availability"
29762 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29766 msgid "Location(s)"
29767 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29775 msgstr "Տեղաբաշխում։"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29780 msgstr "Տեղակայություններ"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29784 msgid "Lock budget: "
29785 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29798 msgstr "Մուտք գործիր"
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29802 msgid "Log in as a different user"
29803 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29814 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
29816 #. INPUT type=submit
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29830 msgid "Look for existing records in catalog?"
29831 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29842 msgstr "Կորած նյութեր"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29848 msgstr "Կորած քարտ"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29852 msgid "Lost card flag"
29853 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29863 msgstr "Կորած նյութ"
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29870 msgstr "Կորած նյութեր"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29874 msgid "Lost items in staff client"
29875 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29879 msgid "Lost items in staff client: "
29880 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29894 msgid "Lost status"
29895 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29899 msgid "Lost status:"
29900 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29904 msgid "Lost status: "
29905 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29919 msgid "Lower left X coordinate: "
29920 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29929 msgid "Lower left Y coordinate: "
29930 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29934 msgid "Lucida Console"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
29940 msgstr "Māori"
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29945 msgstr "MADS (XML)"
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29980 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29981 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29985 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29986 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29992 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29993 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
30002 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30003 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30007 msgid "MARC Card View"
30008 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
30010 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30011 #. %2$s: frameworktext
30012 #. %3$s: frameworkcode
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30017 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30018 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30023 msgid "MARC Preview:"
30024 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30029 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30033 msgid "MARC XML blob"
30034 msgstr "MARC XML blob"
30036 #. %1$s: biblionumber
30037 #. %2$s: bibliotitle |html
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30040 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30041 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
30046 msgid "MARC bibliographic framework"
30047 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30052 msgid "MARC bibliographic framework test"
30053 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30069 msgid "MARC field: "
30070 msgstr "MARC դաշտ։ "
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30077 msgid "MARC frameworks"
30078 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
30080 #. %1$s: marcflavour
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30083 msgid "MARC frameworks: %s"
30084 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30089 msgid "MARC modification templates"
30090 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30095 msgid "MARC preview"
30096 msgstr "MARC նախնական դիտում"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30100 msgid "MARC staging results :"
30101 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30107 msgid "MARC structure"
30108 msgstr "MARC կառուցվածք"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30114 msgid "MARC subfield"
30115 msgstr "MARC ենթադաշտ"
30117 #. %1$s: tagfield | html
30118 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30119 #. %3$s: frameworkcode
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
30125 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30127 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30131 msgid "MARC subfield: "
30132 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30136 msgid "MARC21/USMARC"
30137 msgstr "MARC21/USMARC"
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30151 msgid "MIT License"
30152 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30159 msgid "MIT license"
30160 msgstr "MIT Արտոնագիր"
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30164 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30165 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
30171 msgstr "MODS (XML)"
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30186 msgid "Magnus Enger"
30187 msgstr "Magnus Enger"
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30191 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30192 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30202 msgid "Main address"
30203 msgstr "Հիմնական հասցե"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
30207 msgid "Main entry ($a only): "
30208 msgstr "Հիմնական մուտք (միայն $a)։ "
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
30212 msgid "Main entry: "
30213 msgstr "Հիմնական մուտք։ "
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30218 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30219 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30220 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30222 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
30223 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
30224 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30229 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30230 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30231 "will not affect August 1-10 in other years."
30233 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
30234 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
30235 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30240 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30241 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30243 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
30244 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30248 msgid "Make budget active: "
30249 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
30254 msgid "Make payment"
30255 msgstr "Կատարիր վճարում"
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30260 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30261 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30263 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
30264 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
30265 "տոնական դառնալու համար։"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30288 msgid "Manage CSV export profiles"
30289 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30293 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30298 msgid "Manage MARC modification templates"
30299 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30303 msgid "Manage OAI Sets"
30304 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
30308 msgid "Manage Patron Image"
30309 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30313 msgid "Manage all budgets"
30314 msgstr "Կառավարի պատկերները"
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30318 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30323 msgid "Manage budget plannings"
30324 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30328 msgid "Manage budgets"
30329 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30333 msgid "Manage contracts"
30334 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30338 msgid "Manage custom fields for items search"
30339 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30343 msgid "Manage frequencies "
30344 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30349 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30350 "administrator email, and templates."
30352 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
30353 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30358 msgid "Manage invoice files"
30359 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30363 msgid "Manage lists of patrons."
30364 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30368 msgid "Manage marc modification templates"
30369 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30373 msgid "Manage numbering patterns "
30374 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30378 msgid "Manage orders"
30379 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30384 msgid "Manage orders & basket"
30385 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղը"
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30389 msgid "Manage orders & basketgroups"
30390 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղի խումբը"
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30394 msgid "Manage patrons fines and fees"
30395 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30399 msgid "Manage periods"
30400 msgstr "Կառավարիր ժամկետները"
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30404 msgid "Manage plugins"
30405 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30409 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30410 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30414 msgid "Manage restrictions for accounts"
30415 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30420 msgid "Manage rotating collections"
30421 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30426 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30428 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
30429 "համընկեցման օրենքները"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30433 msgid "Manage serial subscriptions"
30434 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30439 msgid "Manage staged MARC records"
30440 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
30442 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30443 #. %2$s: import_batch_id
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30447 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30448 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30452 msgid "Manage staged records"
30453 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30458 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30461 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
30462 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30466 msgid "Manage suggestions"
30467 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30471 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30473 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30477 msgid "Manage vendors"
30478 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
30485 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30489 msgid "Managed by - on"
30490 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30496 msgid "Managed by:"
30497 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
30502 msgid "Managed in tab: "
30503 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30508 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30510 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
30511 "hասցնելը և հակառակը"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30515 msgid "Management date from:"
30516 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30529 msgid "Mandatory: "
30530 msgstr "Պարտադիր։ "
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30534 msgid "Manual credit"
30535 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
30539 msgid "Manual history"
30540 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30544 msgid "Manual history: "
30545 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30549 msgid "Manual invoice"
30550 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30556 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30557 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
30559 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30562 msgid "Mappings for the %s"
30563 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30567 msgid "Mappings have been saved"
30568 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30577 msgid "Marc Balmer"
30578 msgstr "Marc Balmer"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30582 msgid "Marc Chantreux"
30583 msgstr "Marc Chantreux"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30589 msgstr "Marc Veron"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30594 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30598 msgid "Marc field: "
30599 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30603 msgid "Marcel de Rooy"
30604 msgstr "Marcel de Rooy"
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30608 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30609 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA թիմի անդամ)"
30611 #. For the first occurrence,
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30621 msgid "Marco Gaiarin"
30622 msgstr "Marco Gaiarin"
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30626 msgid "Mark Gavillet"
30627 msgstr "Mark Gavillet"
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30631 msgid "Mark Tompsett"
30632 msgstr "Mark Tompsett"
30634 #. INPUT type=submit
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30636 msgid "Mark seen and continue >>"
30637 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
30639 #. INPUT type=submit
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30641 msgid "Mark seen and quit"
30642 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30646 msgid "Mark selected as: "
30647 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30651 msgid "Mark the original budget as inactive"
30652 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30656 msgid "Martin Persson"
30657 msgstr "Martin Renvoize"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30661 msgid "Martin Renvoize"
30662 msgstr "Martin Renvoize"
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30666 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30667 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA թիմի անդամ)"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30671 msgid "Martin Stenberg"
30672 msgstr "Martin Renvoize"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30676 msgid "Mason James"
30677 msgstr "Mason James"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30681 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30682 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA թիմի անդամ)"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30691 msgid "Match applied"
30692 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30696 msgid "Match check "
30697 msgstr "Համընկնման ստուգում "
30699 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30702 msgid "Match check %s"
30703 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30707 msgid "Match check 1 | "
30708 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30712 msgid "Match details"
30713 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30717 msgid "Match found"
30718 msgstr "Գտնված է համընկնում"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30722 msgid "Match point "
30723 msgstr "Համընկնման կետ "
30725 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30728 msgid "Match point %s | "
30729 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30733 msgid "Match point 1 | "
30734 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30738 msgid "Match points"
30739 msgstr "Համընկնման կետեր"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30743 msgid "Match threshold: "
30744 msgstr "Համընկնման սահման։ "
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30749 msgstr "Համընկնման տեսակ"
30751 #. %1$s: record_lis.match_id
30752 #. %2$s: record_lis.match_score
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30755 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30756 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30760 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30761 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
30763 #. %1$s: record_lis.match_id
30764 #. %2$s: record_lis.match_score
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30767 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30768 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30772 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30773 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30777 msgid "Matching rule applied"
30778 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30782 msgid "Matching rule applied:"
30783 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30787 msgid "Matching rule code missing"
30788 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30793 msgid "Matching rule code: "
30794 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30800 msgid "Matchpoint components"
30801 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30813 msgid "Materials specified"
30814 msgstr "Նյութերը որոշված են"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30818 msgid "Materials specified:"
30819 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30823 msgid "Mathieu Saby"
30824 msgstr "Mathieu Saby"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30833 msgid "Matthew Hunt"
30834 msgstr "Matthew Hunt"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30838 msgid "Matthias Meusburger"
30839 msgstr "Matthias Meusburger"
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30843 msgid "Max length:"
30844 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30849 msgid "Max. suspension duration (day)"
30850 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30854 msgid "Maxime Beaulieu"
30855 msgstr "Maxime Beaulieu"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30859 msgid "Maxime Pelletier"
30860 msgstr "Maxime Pelletier"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30864 msgid "Maximum Koha Version"
30865 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
30867 #. For the first occurrence,
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30877 msgid "Md. Aftabuddin"
30878 msgstr "Md. Aftabuddin"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30892 msgid "Meenakshi. R"
30893 msgstr "Meenakshi. R"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30897 msgid "Melia Meggs"
30898 msgstr "Melia Meggs"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30923 msgid "Merge invoices"
30924 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30929 msgid "Merge reference"
30930 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30935 msgid "Merge selected"
30936 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30940 msgid "Merge selected invoices"
30941 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30946 msgid "Merging records"
30947 msgstr "Գրառումների ձուլում"
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30951 msgid "Merging with authority: "
30952 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
30956 msgid "Merllisia Manueli"
30957 msgstr "Merllisia Manueli"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30967 msgid "Message body:"
30968 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30973 msgid "Message sent"
30974 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30978 msgid "Message subject:"
30979 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
30984 msgstr "Հաղորդումներ։"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30989 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30993 msgid "Michael Hafen"
30994 msgstr "Michael Hafen"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30998 msgid "Michaes Herman"
30999 msgstr "Michaes Herman"
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31003 msgid "Microsecond"
31004 msgstr "Միկրովայրկյան"
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
31008 msgid "Mike Hansen"
31009 msgstr "Mike Hansen"
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
31013 msgid "Mike Johnson"
31014 msgstr "Mike Johnson"
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
31018 msgid "Mike Mylonas"
31019 msgstr "Mike Mylonas"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31023 msgid "Millisecond"
31024 msgstr "Միլիվայրկյան"
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
31034 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31036 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
31040 msgid "Minimum Koha Version"
31041 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
31043 #. For the first occurrence,
31044 #. %1$s: minPasswordLength
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
31048 msgid "Minimum password length: %s"
31049 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31066 msgid "Mirko Tietgen"
31067 msgstr "Mirko Tietgen"
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31084 msgid "Missing (damaged)"
31085 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31093 msgid "Missing (lost)"
31094 msgstr "Բացակայող (կորած)"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31102 msgid "Missing (never received)"
31103 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31111 msgid "Missing (sold out)"
31112 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31116 msgid "Missing control field contents"
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31123 msgid "Missing issues"
31124 msgstr "Կորած նյութեր"
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31128 msgid "Missing issues:"
31129 msgstr "Կորած համարներ։"
31131 #. %1$s: subscription.missinglist
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
31134 msgid "Missing issues: %s "
31135 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31140 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31141 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31146 msgid "Missing mandatory tag: "
31147 msgstr "Պարտադիր։ "
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31156 msgid "Mobile phone number"
31157 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31161 msgid "Moderate patron comments"
31162 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31166 msgid "Moderate patron comments. "
31167 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31172 msgid "Moderate patron tags"
31173 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
31178 msgid "Modification date"
31179 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31185 msgid "Modification log"
31186 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
31188 #. %1$s: edited_source
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31191 msgid "Modified classification source %s"
31192 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
31194 #. %1$s: edited_rule
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31197 msgid "Modified filing rule %s"
31198 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
31200 #. %1$s: edited_attribute_type
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31203 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31204 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
31206 #. %1$s: edited_matching_rule
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31209 msgid "Modified record matching rule "%s""
31210 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31222 #. %1$s: PROCESS ServerType
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31225 msgid "Modify %s server"
31226 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
31231 msgid "Modify OAI set '%s'"
31232 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31236 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31237 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31241 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31242 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31246 msgid "Modify a city"
31247 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
31250 #. %2$s: authtypetext
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31253 msgid "Modify authority #%s %s"
31254 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31258 msgid "Modify budget "
31259 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
31261 #. %1$s: budget_period_description
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31264 msgid "Modify budget '%s'"
31265 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31269 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31272 #. %1$s: categorycode |html
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31275 msgid "Modify category %s"
31276 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31280 msgid "Modify classification source"
31281 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
31283 #. %1$s: contractname
31284 #. %2$s: booksellername
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31287 msgid "Modify contract %s for %s"
31288 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31292 msgid "Modify field"
31293 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31297 msgid "Modify filing rule"
31298 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
31300 #. %1$s: description
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
31303 msgid "Modify frequency: %s"
31304 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31308 msgid "Modify holds priority"
31309 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31313 msgid "Modify item type"
31314 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31318 msgid "Modify items in a batch"
31319 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31323 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31324 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31328 msgid "Modify patron attribute type"
31329 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31333 msgid "Modify patrons in batch"
31334 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
31336 #. INPUT type=button
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
31338 msgid "Modify pattern"
31339 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
31344 msgid "Modify pattern: %s"
31345 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31349 msgid "Modify printer"
31350 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31354 msgid "Modify record matching rule"
31355 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31361 msgid "Modify record using the following template: "
31362 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31366 msgid "Modify selected items"
31367 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
31369 #. INPUT type=button
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31371 msgid "Modify selected records"
31372 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31376 msgid "Modify word"
31377 msgstr "Ձևափոխիր բառը"
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31389 msgid "Module current"
31390 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31395 msgid "Module upgrade needed"
31396 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
31401 msgstr "Մոդուլներ։"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31413 #. For the first occurrence,
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
31421 msgstr "Երկուշաբթի"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31426 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
31428 #. For the first occurrence,
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31454 msgid "Morag Hills"
31455 msgstr "Morag Hills"
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31465 msgid "More details"
31466 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
31468 #. For the first occurrence,
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31473 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31480 msgid "Most-circulated items"
31481 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31494 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
31498 msgid "Move action down"
31499 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
31503 msgid "Move action to bottom"
31504 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
31508 msgid "Move action to top"
31509 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
31513 msgid "Move action up"
31514 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31519 msgid "Move alert down"
31520 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31525 msgid "Move alert to bottom"
31526 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31531 msgid "Move alert to top"
31532 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31537 msgid "Move alert up"
31538 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
31542 msgid "Move hold down"
31543 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
31547 msgid "Move hold to bottom"
31548 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
31552 msgid "Move hold to top"
31553 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
31557 msgid "Move hold up"
31558 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31562 msgid "Move remaining unspent funds"
31563 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31567 msgid "Move these patrons to the trash"
31568 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31572 msgid "Move to next position"
31573 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31577 msgid "Move to previous position"
31578 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
31580 #. INPUT type=submit
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31582 msgid "Move unreceived orders"
31583 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31588 msgstr "Տեղաշարժված"
31590 #. INPUT type=button
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
31593 msgid "Multi receiving"
31594 msgstr "Բազմակի ստացում"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31598 msgid "Musical recording"
31599 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31608 msgid "My checkouts"
31609 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31614 msgstr "Իմ Գրադարանը"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31618 msgid "MySQL version: "
31619 msgstr "MySQL տարբերակ: "
31621 #. INPUT type=submit
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
31639 msgid "NOT CHECKED IN"
31640 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31645 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31646 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31648 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
31649 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
31663 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31664 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31666 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
31667 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
31669 #. %1$s: heading | html
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31677 msgid "Nadia Nicolaides"
31678 msgstr "Nadia Nicolaides"
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31682 msgid "Nahuel Angelinetti"
31683 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31724 msgid "Name (any): "
31725 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
31729 msgid "Name is a required field!"
31730 msgstr "Անունը պահանջվող դաշտ է"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
31736 msgid "Name of day"
31737 msgstr "Օրվա անունը"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
31743 msgid "Name of month"
31744 msgstr "Ամսվա անուն"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
31750 msgid "Name of season"
31751 msgstr "Սեզոնի անունը"
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31755 msgid "Name or ISSN: "
31756 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
31760 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31761 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31765 msgid "Name or cardnumber:"
31766 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31770 msgid "Name the new definition"
31771 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31813 msgstr "Անվանված։ "
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31817 msgid "Natalie Bennison"
31818 msgstr "Natalie Bennison"
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31822 msgid "Nate Curulla"
31823 msgstr "Nate Curulla"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31827 msgid "Near East University"
31828 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31832 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31833 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31837 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31838 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31842 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31843 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31873 #. %1$s: PROCESS ServerType
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31876 msgid "New %s server"
31877 msgstr "Նոր %s կայան"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31881 msgid "New CSV export profile"
31882 msgstr "Նոր CSV արտահանման պրոֆայլ"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31886 msgid "New SQL report"
31887 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31891 msgid "New SRU server"
31892 msgstr "Նոր SRU կայան"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31896 msgid "New Z39.50 server"
31897 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31901 msgid "New authority "
31902 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31906 msgid "New authority type"
31907 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31912 msgid "New authorized value for %s"
31913 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31918 msgstr "Նոր զամբյուղ"
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31922 msgid "New basket group"
31923 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31927 msgid "New batch patron modification"
31928 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31932 msgid "New batch patrons modification"
31933 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31938 msgid "New batch record deletion"
31939 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31944 msgid "New batch record modification"
31945 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31951 msgstr "Նոր բյուջե"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31955 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31956 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31967 msgid "New category"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31972 msgid "New child record"
31973 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31983 msgid "New classification source"
31984 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31988 msgid "New collection"
31989 msgstr "Նոր հավաքածու"
31991 #. %1$s: booksellername
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31994 msgid "New contract for %s"
31995 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32000 msgstr "Նոր դասընթաց"
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32004 msgid "New currency"
32005 msgstr "Նոր տարադրամ"
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
32009 msgid "New definition"
32010 msgstr "Նոր սահմանում"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32024 msgid "New field on next line"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32030 msgstr "Նոր դաշտեր"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32034 msgid "New filing rule"
32035 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32039 msgid "New framework"
32040 msgstr "Նոր կառուցվածք"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
32045 msgid "New frequency"
32046 msgstr "Նոր հաճախականություն"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32050 msgid "New from Z39.50"
32051 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
32055 msgid "New from Z39.50/SRU"
32056 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
32058 #. %1$s: budget_period_description
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32061 msgid "New fund for %s"
32062 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32071 msgid "New guided report"
32072 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32081 msgid "New item type"
32082 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
32084 #. %1$s: label_batch
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32087 msgid "New label batch created: # %s "
32088 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32092 msgid "New library"
32093 msgstr "Նոր գրադարան"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32105 msgid "New line (\\n)"
32106 msgstr "Նոր տող (\\n)"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32111 msgstr "Նոր ցուցակ"
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32116 msgid "New macro..."
32117 msgstr "Նոր հաճախորդ "
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32122 msgstr "Նոր հիշեցում"
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
32126 msgid "New number pattern"
32127 msgstr "Թվային նոր նմուշ"
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
32131 msgid "New numbering pattern"
32132 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32136 msgid "New password:"
32137 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32141 msgid "New patron "
32142 msgstr "Նոր հաճախորդ "
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32146 msgid "New patron attribute type"
32147 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
32151 msgid "New patron list"
32152 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32156 msgid "New preference"
32157 msgstr "Նոր նախապատվություն"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32162 msgid "New printer"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32167 msgid "New profile"
32168 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
32173 msgid "New purchase suggestion"
32174 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32180 msgstr "Նոր գրառում"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32184 msgid "New record "
32185 msgstr "Նոր գրառում "
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32189 msgid "New record matching rule"
32190 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32194 msgid "New report "
32195 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32199 msgid "New routing list"
32200 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32205 msgstr "Նոր փնտրում"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
32210 msgstr "Նոր բազմություն"
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32214 msgid "New stop word"
32215 msgstr "Նոր կանգ բառ"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32223 msgid "New subscription"
32224 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32230 msgstr "Նոր ցուցիչ"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32234 msgid "New username:"
32235 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32240 msgstr "Նոր մատակարար"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32255 msgstr "Նորություններ"
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32260 msgstr "Նորություններ։ "
32262 #. For the first occurrence,
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
32286 msgid "Next >>"
32287 msgstr "Հաջորդ >>"
32289 #. INPUT type=button
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32307 #. INPUT type=button name=changepage_next
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32311 msgstr "Հաջորդ էջը"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
32315 msgid "Next available"
32316 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
32320 msgid "Next issue publication date:"
32321 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
32323 #. INPUT type=button name=changepage_next
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32326 msgstr "Հաջորդ էջը"
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32330 msgid "Next records"
32331 msgstr "Հաջորդ գրառումները"
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32335 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32336 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32340 msgid "Nick Clemens"
32341 msgstr "Nick Clemens"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32345 msgid "Nicolas Legrand"
32346 msgstr "Nicolas Legrand"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32350 msgid "Nicolas Morin"
32351 msgstr "Nicolas Morin"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32355 msgid "Nicole C. Engard"
32356 msgstr "Nicole C. Engard"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32360 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32361 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
32363 #. For the first occurrence,
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
32386 #. For the first occurrence,
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
32401 msgid "No (default)"
32402 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32408 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32409 "ACQ, the items framework would be used"
32411 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
32412 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32417 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32418 "ACQ, the items framework would be used "
32420 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
32421 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
32423 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32426 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32427 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
32429 #. %1$s: errmsgloo.msg
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32432 msgid "No Item with barcode: %s"
32433 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32438 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32439 "frameworks supplied for English (en)"
32441 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
32442 "շրջանակներին (en)"
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32447 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32448 "searches will go through the whole record. Continue?"
32450 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
32451 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32456 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32461 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32462 "with the category TERM."
32464 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
32465 "արժեքներ Տերմին դասից։"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32471 msgid "No active currency is defined"
32472 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32476 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32477 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32482 msgid "No address stored."
32483 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32487 msgid "No biblio has been removed."
32488 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32492 msgid "No categories have been defined. "
32493 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32498 msgid "No city stored."
32499 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32503 msgid "No claims notice defined. "
32504 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
32508 msgid "No columns selected!"
32509 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32513 msgid "No comments have been approved."
32514 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32518 msgid "No comments to moderate."
32519 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32523 msgid "No cover image available"
32524 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
32526 #. For the first occurrence,
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32530 msgid "No data available in table"
32531 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32535 msgid "No database named "
32536 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
32540 msgid "No descriptions"
32541 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32545 msgid "No email is configured for your user."
32546 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32551 msgid "No email stored."
32552 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
32554 #. For the first occurrence,
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32558 msgid "No entries to show"
32559 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32566 msgstr "Բյուջե չկա"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32570 msgid "No fund found"
32571 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32575 msgid "No funds to display for this search criteria"
32576 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
32585 msgid "No groups defined."
32586 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:565
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
32593 msgid "No holds allowed"
32594 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32598 msgid "No holds allowed:"
32599 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
32604 msgid "No holds found."
32605 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
32611 msgstr "Պատկեր չկա։ "
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32615 msgid "No images are currently available. "
32616 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32620 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32621 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
32623 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32626 msgid "No item found with barcode %s"
32627 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32631 msgid "No item matches this barcode"
32632 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32636 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
32637 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)։"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32641 msgid "No item was selected"
32642 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32647 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32649 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
32652 #. %1$s: errmsgloo.msg
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
32655 msgid "No item with barcode: %s"
32656 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:662
32661 msgstr "Չկան նյութեր"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
32666 msgid "No items are available"
32667 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
32669 #. %1$s: looptable.coltitle
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
32672 msgid "No items for %s"
32673 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
32679 msgid "No items found."
32680 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
32686 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32687 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
32689 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32694 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32695 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32696 "should be specified."
32698 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
32699 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
32700 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32706 msgstr "Չկա սահմանափակում"
32708 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
32711 msgid "No log found %s for "
32712 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32716 msgid "No mappings have been defined for this set"
32717 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32722 msgstr "Համընկնում չկա"
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32726 msgid "No matches found"
32727 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
32729 #. For the first occurrence,
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32733 msgid "No matching records found"
32734 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32738 msgid "No matching reports found"
32739 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32743 msgid "No missing issues found."
32744 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
32748 msgid "No more renewals possible"
32749 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32753 msgid "No news loaded"
32754 msgstr "Բեռնավորված նորություններ չկան"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32763 msgid "No order selected"
32764 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32768 msgid "No orders yet"
32769 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
32773 msgid "No outstanding charges"
32774 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32778 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32780 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
32785 msgid "No patron matched "
32786 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32790 msgid "No patron may put this book on hold."
32791 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32795 msgid "No patron records have been actually removed"
32796 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32800 msgid "No patron records have been anonymized"
32801 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32805 msgid "No patron records have been removed"
32806 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
32810 msgid "No patron with this name, please, try another"
32811 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32815 msgid "No pending baskets"
32816 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32820 msgid "No pending on-site checkout."
32821 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32826 msgid "No phone stored."
32827 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32831 msgid "No physical items for this record"
32832 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32836 msgid "No plugins installed"
32837 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32841 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32842 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32846 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32847 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32859 msgid "No printers defined."
32860 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32864 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32866 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
32867 "ավելացնելու համար։"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32872 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32875 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32880 msgid "No records have been staged."
32881 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32885 msgid "No records imported"
32886 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32891 msgid "No renewal before"
32892 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32896 msgid "No renewal before %s"
32897 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:139
32901 msgid "No results for your query"
32902 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32909 msgid "No results found"
32910 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32914 msgid "No results found for "
32915 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
32917 #. %1$s: result.melding
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32921 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32923 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
32924 "Հաղորդագրություն \"%s\""
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32929 msgid "No results found."
32930 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
32932 #. %1$s: IF ( query_desc )
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
32935 msgid "No results match your search %sfor "
32936 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32940 msgid "No results match your search for "
32941 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32945 msgid "No results."
32946 msgstr "Անարդյունք։"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32951 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32952 "the samples supplied for English (en)"
32954 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
32955 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32959 msgid "No saved reports match your criteria. "
32960 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32964 msgid "No statistics to report"
32965 msgstr "Հաշվետվության համար չկա վիճակագրություն"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32969 msgid "No system preferences matched your search for "
32970 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվություններ չկան "
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32974 msgid "No temporary directory found."
32975 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32979 msgid "No transfers to receive"
32980 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
32984 msgid "No warnings."
32985 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
32987 #. INPUT type=button
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32989 msgid "No, I don't confirm"
32990 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
32992 #. INPUT type=submit
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32994 msgid "No, do not Delete"
32995 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
32997 #. INPUT type=submit
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
33011 msgid "No, do not delete"
33012 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
33014 #. INPUT type=submit
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
33016 msgid "No, do not delete!"
33017 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր!"
33019 #. INPUT type=submit
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33021 msgid "No, don't cancel"
33022 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
33024 #. INPUT type=submit
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
33026 msgid "No, don't check out (N)"
33027 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
33029 #. INPUT type=submit
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
33031 msgid "No, don't close (N)"
33032 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
33034 #. INPUT type=submit
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
33037 msgid "No, don't delete"
33038 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
33040 #. INPUT type=submit
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33042 msgid "No, don't delete (N)"
33043 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
33045 #. INPUT type=submit
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
33047 msgid "No, don't renew (N)"
33048 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33060 msgid "No. of items:"
33061 msgstr "Նյութի համարներ"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33065 msgid "No. of times checked out"
33066 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
33068 #. INPUT type=button
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33070 msgid "No: Save as new authority"
33071 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
33073 #. INPUT type=button
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33075 msgid "No: Save as new record"
33076 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33080 msgid "Non fiction"
33081 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33085 msgid "Non-musical recording"
33086 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33126 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33127 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33133 msgid "None specified "
33134 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33138 msgid "Nonpublic note"
33139 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
33144 msgid "Nonpublic note:"
33145 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
33147 #. %1$s: internalnotes
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
33150 msgid "Nonpublic note: %s"
33151 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33161 msgstr "Սովորական օր"
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33165 msgid "Normal text"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33178 msgid "Normalization rule: "
33179 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33183 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33184 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33188 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33189 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33194 msgstr "Հյուսիսային"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33199 msgid "Not Installed %s"
33200 msgstr "Չտեղադրված %s"
33202 #. INPUT type=submit
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33204 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33205 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33209 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33210 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33215 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33218 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
33223 msgid "Not allowed to delete own account"
33224 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33228 msgid "Not allowed: overdue"
33229 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33233 msgid "Not allowed: patron restricted"
33234 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
33241 msgid "Not available"
33242 msgstr "Մատչելի չէ"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
33246 msgid "Not checked out since: "
33247 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
33251 msgid "Not checked out."
33252 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33260 msgid "Not for loan"
33261 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
33263 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
33264 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
33267 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33268 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33274 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
33275 "%s %s being available for loan %s "
33277 "Չսպասարկվող վիճակի թարմացում %s %s %s սպասարկման համար հասանելի է %s դեպի %s "
33278 "%s %s հասանելի է տացքի համար %s "
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
33282 msgid "Not for loan: "
33283 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33287 msgid "Not published"
33288 msgstr "Չհրատարակված"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33292 msgid "Not renewable"
33293 msgstr "Չթարմացվող"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33305 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33306 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33311 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33313 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
33318 msgid "Note about the accompanying materials: "
33319 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33323 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33324 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33328 msgid "Note for OPAC"
33329 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33333 msgid "Note for staff"
33334 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33338 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33339 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33343 msgid "Note that if the system preference "
33344 msgstr "Նկատի առ, որ եթե համակարգային նախապատվությունները "
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
33363 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33364 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33365 "or slow your system down."
33367 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
33368 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
33369 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33373 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33379 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33385 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33391 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33392 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33393 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33394 "the bibliographic record"
33396 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
33397 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
33398 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
33399 "գրառման 100 դաշտ։"
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
33403 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33404 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33433 #. For the first occurrence,
33434 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33438 msgid "Notes : %s "
33439 msgstr "Նշումներ ։ %s "
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33443 msgid "Notes/Comments"
33444 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33471 msgstr "Նշումներ։ "
33473 #. For the first occurrence,
33474 #. %1$s: reservenotes
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
33479 msgstr "Նշումներ։ %s"
33481 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
33486 msgid "Notes: %s%s %s "
33487 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33492 msgid "Nothing found."
33493 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33497 msgid "Nothing found. "
33498 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
33500 #. For the first occurrence,
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33504 msgid "Nothing is selected."
33505 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33509 msgid "Nothing to save"
33510 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33523 msgstr "Ծանուցումներ"
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33527 msgid "Notices & Slips"
33528 msgstr "Ծանուցումներ & Կտրոններ"
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33533 msgid "Notices & slips"
33534 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33538 msgid "Notices and Slips"
33539 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
33543 msgid "Notification Date"
33544 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33549 msgid "Notified by"
33550 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33557 msgstr "Տեղեկացման ID"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33564 #. For the first occurrence,
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33580 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33583 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
33584 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33588 msgid "Num/Patrons"
33589 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33610 msgid "Number of baskets"
33611 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
33615 msgid "Number of checkouts"
33616 msgstr "Տրումների քանակը"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33621 msgid "Number of columns:"
33622 msgstr "Սյունակների քանակ։"
33624 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33627 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33628 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33632 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33633 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33637 msgid "Number of issues to display to staff:"
33638 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
33642 msgid "Number of issues to display to staff: "
33643 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
33647 msgid "Number of issues to display to the public: "
33648 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33652 msgid "Number of issues:"
33653 msgstr "Համարների քանակ։"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33657 msgid "Number of items added"
33658 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33662 msgid "Number of items deleted"
33663 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33667 msgid "Number of items displayed"
33668 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33672 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33673 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33677 msgid "Number of items replaced"
33678 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33682 msgid "Number of items to add : "
33683 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33687 msgid "Number of months:"
33688 msgstr "Ամիսների քանակ։"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33692 msgid "Number of months: "
33693 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33697 msgid "Number of num:"
33698 msgstr "num քանակ։"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33702 msgid "Number of pages"
33703 msgstr "Էջերի քանակ"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33708 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33709 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33713 msgid "Number of records added"
33714 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33718 msgid "Number of records changed back"
33719 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33723 msgid "Number of records deleted"
33724 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33729 msgid "Number of records ignored"
33730 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33734 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33735 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33739 msgid "Number of records updated"
33740 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
33744 msgid "Number of renewals"
33745 msgstr "Թարմացումների քանակը"
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33750 msgid "Number of rows:"
33751 msgstr "Տողերի քանակը։"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33755 msgid "Number of students:"
33756 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33760 msgid "Number of weeks:"
33761 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33765 msgid "Number of weeks: "
33766 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33770 msgid "Number pattern:"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
33775 msgid "Number patterns"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33785 msgid "Numbering calculation"
33786 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
33790 msgid "Numbering formula"
33791 msgstr "Համարակալման բանաձև"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
33797 msgid "Numbering formula:"
33798 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33802 msgid "Numbering pattern"
33803 msgstr "Համարակալման նմուշ"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
33807 msgid "Numbering pattern:"
33808 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
33812 msgid "Numbering patterns"
33813 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33817 msgid "Nuño López Ansótegui"
33818 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33822 msgid "OAI set mappings"
33823 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33828 msgstr "OAI բազմություններ"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33835 msgid "OAI sets configuration"
33836 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33840 msgid "OD/Checkouts"
33841 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33849 #. INPUT type=submit name=submit
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33918 #. For the first occurrence,
33919 #. %1$s: lang_lis.language
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33930 msgid "OPAC Info: "
33931 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33935 msgid "OPAC and Koha news"
33936 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33940 msgid "OPAC info: "
33941 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33947 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33952 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33957 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33961 msgid "OPAC/Staff login"
33962 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
33966 msgid "OPACBaseURL"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
33972 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33975 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
33976 "պարբերականների հովանավորում)"
33978 #. INPUT type=button
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33992 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33993 msgstr "ԿԱՄ ընտրի թե հետևյալ ցանկից որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34003 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34004 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34006 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
34007 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34011 msgid "OS version ('uname -a'): "
34012 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
34017 msgid "OVER THE LIMIT"
34018 msgstr "Սահամանափակումից ավելին"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34032 msgid "Oblique title: "
34033 msgstr "Վերնագրի վրա "
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34040 #. For the first occurrence,
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34048 #. For the first occurrence,
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34054 msgstr "Անջատված %s "
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34059 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34060 "transactions, but patron and item information will not be available."
34062 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
34063 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
34072 msgid "Offline circulation"
34073 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34077 msgid "Offline circulation file upload"
34078 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34101 msgid "Olivier Crouzet"
34102 msgstr "Olivier Crouzet"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
34106 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
34111 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34112 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34132 msgid "On hold for"
34133 msgstr "Պահված է համար"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34138 msgid "On shelf holds allowed"
34139 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34144 msgstr "Վերնագրի վրա "
34146 #. For the first occurrence,
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
34151 msgid "On-site checkout"
34152 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
34156 msgid "On-site checkouts"
34157 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
34161 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34162 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34171 msgid "One borrowernumber per line."
34172 msgstr "Մեկ շտրիխ կոդ ըստ տողի։"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
34176 msgid "One number per line."
34177 msgstr "Մեկ շտրիխ կոդ ըստ տողի։"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34181 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34183 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34188 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34189 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34193 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34194 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34198 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34199 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34203 msgid "Online Public Access Catalog"
34204 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34208 msgid "Online help"
34209 msgstr "Առցանց օգնություն"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34213 msgid "Online resources:"
34214 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34218 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34219 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34224 msgstr "Միայն նյութ։"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34228 msgid "Only KPZ file format is supported."
34229 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34233 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34234 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
34238 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34239 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34243 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34244 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
34249 msgstr "Միայն նյութ "
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34253 msgid "Only items currently available"
34254 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
34258 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34259 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34263 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34265 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:194
34270 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34271 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34274 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
34275 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
34276 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34285 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34289 msgstr "Բացված է (%s)"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
34293 msgid "Open Document Spreadsheet"
34294 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34299 msgid "Open fresh record"
34300 msgstr "Փնտրիր գրառում"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34309 msgid "Open in new window"
34310 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34324 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34325 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34329 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34330 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34340 msgstr "Գործողություններ"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34349 msgid "Optional module missing"
34350 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34359 msgstr "Այլընտրանքներ"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34364 msgid "Or enter a list of record numbers"
34365 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
34369 msgid "Or list barcodes one by one"
34370 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34374 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34375 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34379 msgid "Or scan items one by one"
34380 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34384 msgid "Or use a patron list"
34385 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34411 msgstr "Պատվերի գին"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34415 msgid "Order cost search"
34416 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34421 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
34426 msgid "Order date:"
34427 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34432 msgid "Order from external source"
34433 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34439 msgstr "Պատվերի տող"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34443 msgid "Order line (parent)"
34444 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34448 msgid "Order line :"
34449 msgstr "Պատվերի տող ։"
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34453 msgid "Order line search"
34454 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34458 msgid "Order line:"
34459 msgstr "Պատվերի տող։"
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
34463 msgid "Order number"
34464 msgstr "Պատվերի համար"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34468 msgid "Order status: "
34469 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34474 msgid "Order this one"
34475 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34479 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34480 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34498 msgid "Ordered amount"
34499 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34504 msgid "Ordering information"
34505 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34509 msgid "Ordernumber"
34510 msgstr "Պատվերի համար"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34517 #. %1$s: booksellerfromname
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
34520 msgid "Orders for %s"
34521 msgstr "Պատվերներ %s"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34525 msgid "Orders from: "
34526 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34531 msgid "Orders search"
34532 msgstr "Պատվերի փնտրում"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34536 msgid "Orders with uncertain prices"
34537 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34541 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34542 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34547 msgid "Organization"
34548 msgstr "Կազմակերպություն"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34552 msgid "Organization #:"
34553 msgstr "Կազմակերպություն #:"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
34558 msgid "Organization email: "
34559 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34563 msgid "Organization name: "
34564 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
34569 msgid "Organization phone: "
34570 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34574 msgid "Organize by: "
34575 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34584 msgid "Original order line"
34585 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34595 msgid "Other action"
34596 msgstr "Այլ գործողություն"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34600 msgid "Other course reserves"
34601 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34610 msgid "Other holdings"
34611 msgstr "Այլ պահումներ"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
34615 msgid "Other holdings:"
34616 msgstr "Այլ Պահումներ։"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
34620 msgid "Other librarians"
34621 msgstr "Այլ գրադարանավարներ"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34630 msgid "Other names"
34631 msgstr "Այլ անուններ"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
34635 msgid "Other options (choose one)"
34636 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34641 msgid "Other phone"
34642 msgstr "Այլ հեռախոս"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34649 msgid "Other phone: "
34650 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34674 msgid "Output format"
34675 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34679 msgid "Output format "
34680 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34684 msgid "Output format:"
34685 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34689 msgid "Output to a file named: "
34690 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34700 msgid "Outstanding"
34703 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34704 #. %2$s: chargesamount
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34708 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34709 msgstr "Չափից մեծ գումարներ & պահումներ%s ընդամենը %s%s"
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34719 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34720 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34724 msgid "Overdue notice required: "
34725 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34730 msgid "Overdue notice/status triggers"
34731 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34735 msgid "Overdue report"
34736 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34741 msgid "Overdue status"
34742 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34748 msgstr "Ժամկետանցեր"
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34752 msgid "Overdues with fines"
34753 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
34758 msgstr "Ժամկետանցեր։"
34760 #. INPUT type=submit
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34764 msgid "Override and renew"
34765 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34769 msgid "Override blocked renewals"
34770 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
34772 #. INPUT type=submit
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34775 msgid "Override limit and renew"
34776 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
34780 msgid "Override renewal limit:"
34781 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
34785 msgid "Override restriction temporarily"
34786 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
34790 msgid "Overwrite the existing one with this"
34791 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34795 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34796 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34803 msgstr "Սեփականատեր"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
34810 msgstr "Սեփականատեր։ "
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34829 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34830 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34834 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34835 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34839 msgid "Pablo Bianchi"
34840 msgstr "Pablo Bianchi"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34844 msgid "Packaging manager:"
34845 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
34847 #. For the first occurrence,
34848 #. %1$s: FOREACH page IN pages
34849 #. %2$s: IF ( page.current_page )
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34853 msgid "Page %s %s "
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34859 msgid "Page height:"
34860 msgstr "Էջի բարձրություն։"
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34864 msgid "Page side: "
34865 msgstr "Էջի երես։ "
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34870 msgid "Page width:"
34871 msgstr "Էջի լայնություն։"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34875 msgid "Paid for (unused)"
34876 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34881 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34886 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34894 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34899 msgid "Partially received"
34900 msgstr "Մասնակի ստացված"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34904 msgid "Pasi Kallinen"
34905 msgstr "Pasi Kallinen"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34915 msgid "Password Updated"
34916 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
34918 #. For the first occurrence,
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34922 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34923 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ։"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34927 msgid "Password is too short"
34928 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
34930 #. %1$s: minPasswordLength
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34933 msgid "Password must be at least %s characters long."
34934 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34941 msgstr "Գաղտնաբառ։"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34947 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
34949 #. For the first occurrence,
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34954 msgid "Passwords do not match"
34955 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34959 msgid "Passwords do not match."
34960 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34964 msgid "Passwords will be displayed as text"
34965 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34969 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34970 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34974 msgid "Patent document"
34975 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34997 msgstr "Հաճախորդ #:"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
35001 msgid "Patron account flags"
35002 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
35006 msgid "Patron activity"
35007 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35011 msgid "Patron attribute type code missing"
35012 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչների տեսակի կոդը բացակայում է"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35017 msgid "Patron attribute type code: "
35018 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35025 msgid "Patron attribute types"
35026 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
35031 msgid "Patron attributes"
35032 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
35036 msgid "Patron attributes: "
35037 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35048 msgid "Patron card creator"
35049 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35056 msgid "Patron categories"
35057 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
35069 msgid "Patron category"
35070 msgstr "Հաճախորդի դաս"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35074 msgid "Patron category administration"
35075 msgstr "Հաճախորդի դասի կառավարում"
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35079 msgid "Patron category:"
35080 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35086 msgid "Patron category: "
35087 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35091 msgid "Patron details"
35092 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
35096 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35097 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35101 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35102 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35106 msgid "Patron flags:"
35107 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
35112 msgid "Patron has "
35113 msgstr "Հաճախորդը ունի "
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35118 msgid "Patron has %s in fines."
35119 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
35121 #. %1$s: ItemsOnIssues
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35124 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35125 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
35127 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35128 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
35132 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35133 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
35135 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35136 #. %2$s: creditsamount
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
35140 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35141 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
35143 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
35146 msgid "Patron has a restriction until %s."
35147 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
35149 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
35154 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35157 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35161 msgid "Patron has an indefinite restriction"
35162 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
35166 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35167 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35171 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35172 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
35176 msgid "Patron has nothing checked out."
35177 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
35182 msgid "Patron has nothing on hold."
35183 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35188 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35189 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35193 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35194 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
35198 msgid "Patron holds"
35199 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35203 msgid "Patron image failed to upload"
35204 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35208 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35209 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35213 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35214 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
35216 #. For the first occurrence,
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
35223 msgid "Patron is RESTRICTED"
35224 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
35228 msgid "Patron is an adult"
35229 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
35234 msgid "Patron is currently unrestricted."
35235 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35240 msgid "Patron is restricted"
35241 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35245 msgid "Patron list: "
35246 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35254 msgid "Patron lists"
35255 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
35259 msgid "Patron lists:"
35260 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
35265 msgid "Patron messaging preferences"
35266 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35270 msgid "Patron name"
35271 msgstr "Հաճախորդի անուն"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
35275 msgid "Patron not found"
35276 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35280 msgid "Patron not found."
35281 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
35285 msgid "Patron not found:"
35286 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35290 msgid "Patron notification:"
35291 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
35296 msgid "Patron notification: "
35297 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35301 msgid "Patron records were last synced on: "
35302 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
35306 msgid "Patron restrictions"
35307 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35311 msgid "Patron search: "
35312 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
35316 msgid "Patron selection"
35317 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
35322 msgid "Patron sort 1"
35323 msgstr "Հաճախորդը sort1"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
35328 msgid "Patron sort 2"
35329 msgstr "Հաճախորդը sort2"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
35333 msgid "Patron status"
35334 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35338 msgid "Patron types and categories"
35339 msgstr "Հաճախորդի տեսակներ և դասեր"
35341 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
35344 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
35345 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35350 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35351 "the local record was kept."
35353 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
35354 "տեղային գրառումը պահված է։"
35356 #. For the first occurrence,
35357 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
35361 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35362 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
35364 #. For the first occurrence,
35365 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35366 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35368 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
35372 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35373 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
35377 msgid "Patron's address in doubt"
35378 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
35385 msgid "Patron's address is in doubt"
35386 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35390 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35391 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
35395 msgid "Patron's address is in doubt."
35396 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35402 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35403 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
35407 msgid "Patron's card has been reported lost."
35408 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
35410 #. %1$s: IF ( expiry )
35411 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
35415 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35416 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35420 msgid "Patron's card is expired"
35421 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35425 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35426 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35432 msgid "Patron's card is lost"
35433 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
35435 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35438 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35439 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35443 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35444 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
35454 msgstr "Հաճախորդ։ "
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35486 msgstr "Հաճախորդներ"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35493 msgid "Patrons and circulation"
35494 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
35498 msgid "Patrons found for: "
35499 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35503 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35504 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
35508 msgid "Patrons in list"
35509 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
35514 msgid "Patrons requesting modifications"
35515 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
35521 msgid "Patrons statistics"
35522 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35526 msgid "Patrons tables"
35527 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35531 msgid "Patrons to be added"
35532 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35537 msgid "Patrons who haven't checked out"
35538 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35542 msgid "Patrons with holds"
35543 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35548 msgid "Patrons with no checkouts"
35549 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35557 msgid "Patrons with the most checkouts"
35558 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
35562 msgid "Pattern name:"
35563 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35567 msgid "Paul Poulain"
35568 msgstr "Paul Poulain"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35573 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35574 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35576 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35577 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35581 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35582 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35584 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
35591 msgid "Pay all fines"
35592 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
35594 #. INPUT type=submit name=paycollect
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
35597 msgstr "Վճարի գումար"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35601 msgid "Pay an amount toward all fines"
35602 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35606 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35607 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35611 msgid "Pay an individual fine"
35612 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35617 msgstr "Վճարիր տուգանք"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35627 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
35629 #. %1$s: borrower.firstname
35630 #. %2$s: borrower.surname
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35633 msgid "Pay fines for %s %s"
35634 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
35636 #. INPUT type=submit name=payselected
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35638 msgid "Pay selected"
35639 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35643 msgid "Payment amount"
35644 msgstr "Վճարի գումար"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
35648 msgid "Payment note"
35649 msgstr "Վճարման նշում"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35653 msgid "Payment type"
35654 msgstr "Վճարման տեսակ"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35659 msgstr "Վճարումներ"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35663 msgid "Peggy Thrasher"
35664 msgstr "Peggy Thrasher"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35680 msgid "Pending discharge requests"
35681 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
35686 msgid "Pending offline circulation actions"
35687 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
35692 msgid "Pending on-site checkouts"
35693 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35697 msgid "Pending order"
35698 msgstr "Սպասող պատվեր"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35702 msgid "Pending orders"
35703 msgstr "Սպասող պատվերներ"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35707 msgid "Pending suggestions"
35708 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
35712 msgid "Pending tags"
35713 msgstr "Սպասող տեգեր"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
35717 msgid "Perform a new search"
35718 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35722 msgid "Perform batch deletion of items"
35723 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35727 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35728 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35732 msgid "Perform batch modification of items"
35733 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35737 msgid "Perform batch modification of patrons"
35738 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35742 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35744 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35749 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35750 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35755 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35756 "the AutoSelfCheckID"
35758 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
35759 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
35764 msgstr "Ժամանակահատված"
35766 #. %1$s: IF budget_period_total
35767 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35771 msgid "Period allocated %s%s%s "
35772 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35776 msgid "Periodicity"
35777 msgstr "Պարբերականություն"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35781 msgid "Perl @INC: "
35782 msgstr "Perl @INC: "
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35786 msgid "Perl interpreter: "
35787 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35792 msgid "Perl modules"
35793 msgstr "Perl մոդուլներ"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35797 msgid "Perl version: "
35798 msgstr "Perl տարբերակ։ "
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35802 msgid "Permanent library"
35803 msgstr "Մշտական գրադարան"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35807 msgid "Permanent shelving location"
35808 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35812 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35813 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35817 msgid "Permanently delete these patrons"
35818 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
35822 msgid "Permissions: "
35823 msgstr "Թույլտվություններ։ "
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35827 msgid "Peter Crellan Kelly"
35828 msgstr "Peter Crellan Kelly"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
35832 msgid "Peter Lorimer"
35833 msgstr "Peter Lorimer"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35837 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35838 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
35840 #. %1$s: branche.branchphone |html
35842 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
35845 msgid "Ph: %s%s %s "
35846 msgstr "Ph: %s%s %s "
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
35850 msgid "Philippe Jaillon"
35851 msgstr "Philippe Jaillon"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35864 msgid "Phone number"
35865 msgstr "Հեռախոսահամար"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35887 msgid "Physical address: "
35888 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35892 msgid "Physical details:"
35893 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
35895 #. INPUT type=submit name=pick
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35914 msgid "Pickup library"
35915 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35919 msgid "Pickup library is different"
35920 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
35924 msgid "Pierrick Le Gall"
35925 msgstr "Pierrick Le Gall"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35929 msgid "Piotr Kowalski"
35930 msgstr "Piotr Kowalski"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
35934 msgid "Piotr Wejman"
35935 msgstr "Piotr Wejman"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35948 msgstr "Խողովակ (|)"
35950 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
35951 #. %2$s: title |html
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35954 msgid "Place a hold on %s%s"
35955 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35959 msgid "Place a hold on a specific item"
35960 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35964 msgid "Place a hold on the next available item "
35965 msgstr "Դնել պահում հաջորդ մատչելի նյութի վրա "
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35969 msgid "Place and modify holds for patrons"
35970 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35990 msgstr "Դնել պահում"
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35994 msgid "Place hold "
35995 msgstr "Դնել պահում "
35997 #. For the first occurrence,
35998 #. %1$s: holdfor_firstname
35999 #. %2$s: holdfor_surname
36000 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
36006 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36007 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36011 msgid "Place hold on this item?"
36012 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36016 msgid "Place hold?"
36017 msgstr "Դնե՞լ պահում"
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36021 msgid "Place holds for patrons"
36022 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36026 msgid "Place of publication"
36027 msgstr "Հրատարակության վայր"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36033 msgstr "Տեղաբաշխված է"
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36040 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36044 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36048 msgid "Plan by item types"
36049 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36053 msgid "Plan by libraries"
36054 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36058 msgid "Plan by months"
36059 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36063 msgid "Planned date"
36064 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36075 msgstr "Նախագծում "
36077 #. %1$s: budget_period_description
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36081 msgid "Planning for %s by %s"
36082 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36087 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36092 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36099 msgstr "Խնդրվում է "
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36103 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36104 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36109 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36112 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36117 msgid "Please cancel the previous hold first"
36118 msgstr "Սկզբից չեղյալ արա նախորդ պահումը"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36122 msgid "Please check at least one action"
36123 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36127 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36128 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
36130 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
36136 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36137 "less than 30 days. %s %s "
36139 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
36140 "քան 30 օրը։ %s %s "
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
36144 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36145 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
36149 msgid "Please choose a file to upload"
36150 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36154 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36155 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36159 msgid "Please choose a vendor."
36160 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36164 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36165 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ Z39.50 թիրախ"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36169 msgid "Please choose at least one external target"
36170 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36174 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36175 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36179 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36180 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36186 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36187 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36189 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
36190 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36194 msgid "Please click 'Next' to continue "
36195 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36199 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36200 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36204 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36205 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36209 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36210 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36215 msgid "Please confirm checkout"
36216 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36220 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36221 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36225 msgid "Please contact your system administrator"
36226 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36230 msgid "Please correct these errors and "
36231 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36235 msgid "Please create the database before continuing."
36236 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36240 msgid "Please define one"
36241 msgstr "Սահմանիր մեկը"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
36245 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36246 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36250 msgid "Please enable Javascript:"
36251 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36255 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36256 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36260 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36261 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36265 msgid "Please enter a name for this pattern"
36266 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36270 msgid "Please enter a number of items to create."
36271 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36276 msgid "Please enter a search term."
36277 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36281 msgid "Please enter a valid URL."
36282 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36286 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36287 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36291 msgid "Please enter a valid date."
36292 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36296 msgid "Please enter a valid email address."
36297 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36301 msgid "Please enter a valid number."
36302 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36306 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36307 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36311 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36312 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36316 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36317 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36321 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36322 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36326 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36327 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36331 msgid "Please enter at least {0} characters."
36332 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36336 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36337 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36341 msgid "Please enter only digits."
36342 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36347 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36348 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36352 msgid "Please enter the same value again."
36353 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36357 msgid "Please enter your username and password:"
36358 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36362 msgid "Please fill at least one template."
36363 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36367 msgid "Please fix this field."
36368 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36372 msgid "Please log in again"
36373 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36378 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36379 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36380 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36382 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
36383 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
36384 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36388 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36389 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36395 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36396 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36397 "Reference Manager or ProCite."
36399 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
36400 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
36401 "Reference Manager կամ ProCite."
36403 #. For the first occurrence,
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36407 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36408 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
36410 #. For the first occurrence,
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36414 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36415 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36420 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36421 "listed, please inform your systems administrator."
36423 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
36424 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36428 msgid "Please put the "
36429 msgstr "Խնդրվում է տեղադրել "
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36434 msgid "Please return "
36435 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել "
36437 #. %1$s: errmsgloo.msg
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36440 msgid "Please return item to home library: %s"
36441 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
36443 #. %1$s: errmsgloo.msg
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
36446 msgid "Please return to %s"
36447 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել %s"
36449 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36453 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36454 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36456 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
36457 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36464 msgid "Please review the error log for more details."
36465 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36469 msgid "Please select ..."
36470 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
36472 #. For the first occurrence,
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36476 msgid "Please select a %s."
36477 msgstr "Ընտրեք %s։"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36481 msgid "Please select a modification template."
36482 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
36484 #. For the first occurrence,
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36489 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36491 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36495 msgid "Please select an ods or xml file"
36496 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36500 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36501 msgstr "Ընտրիր հաշվետվության (csv, ods, xml) ֆայլը"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36505 msgid "Please select at least label to delete."
36506 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36511 msgid "Please select at least one %s to %s."
36512 msgstr "Ընտրեք ..."
36514 #. For the first occurrence,
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36518 msgid "Please select at least one batch to export."
36519 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
36521 #. For the first occurrence,
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36524 msgid "Please select at least one card to export."
36525 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36529 msgid "Please select at least one issue."
36530 msgstr "Ընտրեք ..."
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36534 msgid "Please select at least one item to delete."
36535 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ ջնջելու համար։"
36537 #. For the first occurrence,
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36541 msgid "Please select at least one item to export."
36542 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
36544 #. For the first occurrence,
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36548 msgid "Please select at least one item."
36549 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
36551 #. For the first occurrence,
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36554 msgid "Please select at least one label to export."
36555 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36560 msgid "Please select at least one patron to delete."
36561 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ ջնջելու համար։"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36565 msgid "Please select at least one record to process"
36566 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36570 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36571 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36575 msgid "Please select image(s) to %s."
36576 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36581 msgid "Please select one %s to %s."
36582 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
36584 #. For the first occurrence,
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36588 msgid "Please select only one %s to %s."
36589 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36594 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36595 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36599 msgid "Please specify title and content for %s"
36600 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36604 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36605 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
36607 #. For the first occurrence,
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36611 msgid "Please upload a file first."
36612 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36618 msgid "Please verify that it exists."
36619 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36623 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36625 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36630 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36631 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36635 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36636 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36640 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36641 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36645 msgid "Plugin Version"
36646 msgstr "Plugin Version"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36665 msgid "Plugins disabled!"
36666 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
36668 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36669 #. %2$s: codes_loo.code
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36672 msgid "Policy for %s: %s"
36673 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36677 msgid "Polski (Polish)"
36678 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36682 msgid "Polytechnic University"
36683 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36688 msgstr "Հանրաճանաչություն"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36693 msgid "Popularity (least to most)"
36694 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36699 msgid "Popularity (most to least)"
36700 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36704 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36705 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36714 msgid "Português (Portuguese)"
36715 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36725 msgid "Possible record corruption"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36731 msgid "Postal address: "
36732 msgstr "Փոստային հասցե։ "
36734 #. %1$s: koha_new.newdate
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36737 msgid "Posted on %s "
36738 msgstr "Առաքված է %s "
36740 #. %1$s: koha_new.newdate
36741 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
36744 msgid "Posted on %s%s by "
36745 msgstr "Առաքված է %s %s "
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36749 msgid "Pre-adolescent"
36750 msgstr "Pre-adolescent"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36755 msgstr "Նախապատվություն"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36759 msgid "Predefined notes: "
36760 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36764 msgid "Prediction pattern"
36765 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36772 msgstr "Նախապատվություն"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
36776 msgid "Preferences and parameters"
36777 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36782 msgstr "Նախադպրոցական"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36786 msgid "Preselected"
36787 msgstr "Նախապես ընտրված"
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36791 msgid "Preselected (searched by default): "
36792 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36806 msgstr "Նախնական դիտում"
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36815 msgid "Preview MARC"
36816 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36821 msgid "Preview card"
36822 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36826 msgid "Preview routing list for "
36827 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
36829 #. For the first occurrence,
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36838 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36841 msgid "Previous Page"
36842 msgstr "Նախորդ Էջը"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36847 msgid "Previous alerts"
36848 msgstr "Նախորդ Էջը"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36853 msgid "Previous borrower:"
36854 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
36856 #. For the first occurrence,
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36861 msgid "Previous checkouts"
36862 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
36864 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36866 msgid "Previous page"
36867 msgstr "Նախորդ Էջը"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36871 msgid "Previous records"
36872 msgstr "Նախորդ գրառումներ"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36877 msgid "Previous sessions"
36878 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36894 msgid "Price effective from"
36895 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36899 msgid "Price exc. taxes"
36900 msgstr "Գին հանած հարկերը"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36904 msgid "Price inc. taxes"
36905 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36926 msgid "Primary acquisitions contact"
36927 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36931 msgid "Primary email"
36932 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36937 msgid "Primary email:"
36938 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36943 msgid "Primary phone"
36944 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36951 msgid "Primary phone: "
36952 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36957 msgid "Primary serials contact"
36958 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36979 msgid "Print Notices for %s"
36980 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
36982 #. For the first occurrence,
36983 #. %1$s: cardnumber
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36988 msgid "Print Receipt for %s"
36989 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
36991 #. INPUT type=submit
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
36993 msgid "Print and confirm"
36994 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
36998 msgid "Print card number as barcode: "
36999 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37003 msgid "Print card number as text under barcode: "
37004 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37008 msgid "Print label"
37009 msgstr "Տպիր պիտակ"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37015 msgstr "Տպիր ցուցակը"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37019 msgid "Print overdues"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37024 msgid "Print quick slip"
37025 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
37032 msgstr "Տպիր սահողը"
37034 #. INPUT type=submit
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
37038 msgid "Print slip and confirm"
37039 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
37041 #. INPUT type=submit
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
37043 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37044 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37048 msgid "Print summary"
37049 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37053 msgid "Print this basket group in PDF"
37054 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37058 msgid "Print this label"
37059 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37068 msgid "Printer added"
37069 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37073 msgid "Printer deleted"
37074 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37078 msgid "Printer name"
37079 msgstr "Տպիչի անուն։"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37086 msgid "Printer name:"
37087 msgstr "Տպիչի անուն։"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37092 msgid "Printer name: "
37093 msgstr "Տպիչի անուն։ "
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37098 msgid "Printer profile"
37099 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37104 msgid "Printer profiles"
37105 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37109 msgid "Printer search:"
37110 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
37132 msgstr "Առաջնայնություն"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
37136 msgid "Privacy Pref:"
37137 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37141 msgid "Privacy settings"
37142 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
37153 msgid "Private list:"
37154 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37158 msgid "Private lists"
37159 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37164 msgid "Private lists shared with me"
37165 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37169 msgid "Problem sending the cart..."
37170 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37174 msgid "Problem sending the list..."
37175 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37182 #. INPUT type=button
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37185 msgstr "Կատարվում է"
37187 #. INPUT type=submit
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37189 msgid "Process images"
37190 msgstr "Մշակիր պատկերները"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
37194 msgid "Processing "
37195 msgstr "Կատարվում է "
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37199 msgid "Processing authority records"
37200 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37204 msgid "Processing bibliographic records"
37205 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
37207 #. For the first occurrence,
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37213 msgid "Processing..."
37214 msgstr "Կատարվում է..."
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
37219 msgid "Professional"
37220 msgstr "Արհեստավարժ"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37230 msgid "Profile MARC fields: "
37231 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37236 msgid "Profile SQL fields: "
37237 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37242 msgid "Profile description: "
37243 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37248 msgid "Profile name: "
37249 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37254 msgid "Profile settings"
37255 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37260 msgid "Profile type: "
37261 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
37263 #. For the first occurrence,
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37268 msgid "Profile unassigned %s "
37269 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37285 msgid "Programmed texts"
37286 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
37291 msgstr "Սեփականություն"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37295 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37296 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
37309 msgid "Public list:"
37310 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
37317 msgid "Public lists"
37318 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
37320 #. For the first occurrence,
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37324 msgid "Public lists:"
37325 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37332 msgid "Public note"
37333 msgstr "Հանրային նշում"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
37341 msgid "Public note:"
37342 msgstr "Հանրային նշում։"
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37346 msgid "Public notes"
37347 msgstr "Հանրային նշումներ"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37357 msgid "Publication date"
37358 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37362 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37363 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37367 msgid "Publication date:"
37368 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37372 msgid "Publication date: "
37373 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37377 msgid "Publication details"
37378 msgstr "Հրատարակման մանրամասներ"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37383 msgid "Publication place:"
37384 msgstr "Հրատարակման վայր։"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37389 msgid "Publication year"
37390 msgstr "Հրատարակման տարի"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37396 msgid "Publication year:"
37397 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37402 msgid "Publication year: "
37403 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
37405 #. %1$s: publicationyear
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37408 msgid "Publication year: %s"
37409 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37414 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37415 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37420 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37421 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
37426 msgid "Published by:"
37427 msgstr "Հրատարակված է։"
37429 #. For the first occurrence,
37430 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37431 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37432 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37434 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37435 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37437 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37438 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37443 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37444 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37448 msgid "Published date"
37449 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37453 msgid "Published date (text)"
37454 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
37458 msgid "Published on"
37459 msgstr "Հրատարակված է"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
37463 msgid "Published on (text)"
37464 msgstr "Հրատարակված է"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37478 msgstr "Հրատարակիչ"
37480 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
37484 msgid "Publisher :%s%s "
37485 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
37487 #. %1$s: order.publishercode
37489 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37492 msgid "Publisher :%s%s %s "
37493 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37497 msgid "Publisher location"
37498 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37502 msgid "Publisher number:"
37503 msgstr "Հրատարակիչ ։"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37516 msgstr "Հրատարակիչ ։"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37521 msgid "Publisher: "
37522 msgstr "Հրատարակիչ։ "
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37527 msgid "Publisher: %s"
37528 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
37530 #. %1$s: loop_order.publishercode
37532 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37535 msgid "Publisher:%s%s %s "
37536 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
37541 msgid "Pull this many items"
37542 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
37547 msgid "Purchase suggestions"
37548 msgstr "Գնման առաջարկներ"
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37559 msgid "Quality assurance manager:"
37560 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37564 msgid "Quality assurance team:"
37565 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37577 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37578 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37582 msgid "Quantity received"
37583 msgstr "Ստացված քանակություն"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37587 msgid "Quantity received: "
37588 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37592 msgid "Quantity search"
37593 msgstr "Քանակի փնտրում"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37597 msgid "Quantity to receive: "
37598 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37622 msgid "Quick spine label creator"
37623 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
37629 msgid "Quote editor"
37630 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37634 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37635 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
37639 msgid "Quote uploader"
37640 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37644 msgid "Réinitialiser"
37645 msgstr "Réinitialiser"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
37659 msgid "RRP tax exc."
37660 msgstr "RRP հարկ հանած"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
37665 msgid "RRP tax inc."
37666 msgstr "RRP հարկ ներառած"
37668 #. %1$s: heading | html
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37676 msgid "Rachel Dustin"
37677 msgstr "Rachel Dustin"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37681 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37682 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37686 msgid "Rafal Kopaczka"
37687 msgstr "Rafal Kopaczka"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37698 msgid "Rank (display order): "
37699 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37703 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37704 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37715 msgstr "Գործակից: "
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37719 msgid "Raw (any): "
37720 msgstr "Տող (որևէ)։ "
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37730 msgid "Reason for suggestion: "
37731 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37735 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37736 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
37747 msgid "Receive a new shipment"
37748 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
37752 msgid "Receive date"
37753 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
37756 #. %2$s: IF ( invoice )
37759 #. %5$s: ordernumber
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37762 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37763 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37767 msgid "Receive shipment"
37768 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37772 msgid "Receive shipment from vendor "
37773 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37777 msgid "Receive shipments"
37778 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37783 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37794 msgstr "Ստացված է "
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37798 msgid "Received biblios"
37799 msgstr "Ստացված են մատեններ"
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
37803 msgid "Received by:"
37804 msgstr "Ստացված է կողմից։"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37809 msgid "Received issues"
37810 msgstr "Ստացված համարներ"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37814 msgid "Received issues:"
37815 msgstr "Ստացված համարներ։"
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37819 msgid "Received items"
37820 msgstr "Ստացված համարներ"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37825 msgid "Received on"
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37832 msgid "Received with thanks from %s %s "
37833 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37837 msgid "Receives claims for late issues"
37838 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37842 msgid "Receives claims for late orders"
37843 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37847 msgid "Receives overdue notices: "
37848 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
37850 #. INPUT type=submit
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37853 msgstr "Նորից ստուգիր"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37857 msgid "Recipients:"
37858 msgstr "Հասցեատերեր։"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37867 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37869 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37874 msgid "Record matching rule:"
37875 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37882 msgid "Record matching rules"
37883 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37887 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37893 msgid "Record number list (one per line): "
37894 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37899 msgid "Record saved "
37900 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37904 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37911 msgid "Record type"
37912 msgstr "Գրառման տեսակ"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37916 msgid "Record type:"
37917 msgstr "Գրառման տեսակ։"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37922 msgid "Record type: "
37923 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37932 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37933 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37942 msgid "Refine results"
37943 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37947 msgid "Refine results:"
37948 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
37952 msgid "Refine your search"
37953 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
37958 msgstr "Հատուցումներ"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
37969 msgid "Registration date"
37970 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
37975 msgid "Registration date: "
37976 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
37978 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
37981 msgid "Registration date: %s"
37982 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
37986 msgid "Regula Sebastiao"
37987 msgstr "Regula Sebastiao"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37991 msgid "Regular print"
37992 msgstr "Կանոնավոր տպում"
37994 #. For the first occurrence,
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
38018 msgid "Rejected tags"
38019 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38023 msgid "Relationship"
38024 msgstr "Փոխադարձ կապ"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
38028 msgid "Relationship information"
38029 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38033 msgid "Relationship: "
38034 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
38039 msgid "Relatives' checkouts"
38040 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
38044 msgid "Release maintainers:"
38045 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
38049 msgid "Release manager:"
38050 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38055 msgstr "Կարևորություն"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38059 msgid "Remaining circulation permissions"
38060 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38064 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38069 msgid "Remaining system parameters permissions"
38070 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
38074 msgid "Remember for next check in:"
38075 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38080 msgid "Remember for session:"
38081 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
38085 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
38090 msgid "Reminder Date"
38091 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
38097 msgstr "Հիշեցում։ "
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38101 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38102 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38107 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38108 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38110 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
38111 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38115 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38116 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38120 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38121 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
38125 msgid "Remote image"
38126 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
38130 msgid "Remote image:"
38131 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38135 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38136 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38159 msgid "Remove course reserves"
38160 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38165 msgid "Remove duplicates"
38166 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38170 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38171 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38176 msgid "Remove item from collection"
38177 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38181 msgid "Remove non-local items"
38182 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
38184 #. INPUT type=button
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38186 msgid "Remove owner"
38187 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38191 msgid "Remove restriction?"
38192 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38197 msgid "Remove selected"
38198 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
38202 msgid "Remove selected items"
38203 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
38205 #. INPUT type=submit
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38209 msgid "Remove selected patrons"
38210 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
38212 #. INPUT type=submit
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
38215 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38221 msgid "Remove this match check"
38222 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38228 msgid "Remove this match point"
38229 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:134
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38252 msgstr "Թարմացրու "
38254 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
38258 msgstr "Թարմացրու #%s"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38262 msgid "Renew a subscription"
38263 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
38268 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38272 msgid "Renew failed:"
38273 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
38277 msgid "Renew or check in selected items"
38278 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38283 msgid "Renew patron"
38284 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38288 msgid "Renew this subscription"
38289 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38298 msgid "Renewal due date:"
38299 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38304 msgid "Renewal period"
38305 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38310 msgid "Renewals allowed (count)"
38311 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38321 msgstr "Թարմացված "
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38325 msgid "Renewed, due:"
38326 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
38330 msgid "Rental charge"
38331 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
38333 #. %1$s: RENTALCHARGE
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
38336 msgid "Rental charge for this item: %s"
38337 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38341 msgid "Rental charge:"
38342 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
38346 msgid "Rental charge: "
38347 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38352 msgid "Rental discount (%%)"
38353 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38366 msgstr "Վերաբացիր այն"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38370 msgid "Reopen this basket"
38371 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38375 msgid "Reopen this basket group"
38376 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38381 msgstr "Վերաբացիր։ "
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38393 msgid "Repeat this Tag"
38394 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38408 msgid "Repeatable: "
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
38413 msgid "Replace all patron attributes"
38414 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38418 msgid "Replace existing covers"
38419 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
38423 msgid "Replace only included patron attributes"
38424 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38428 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38429 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38433 msgid "Replace the current record's contents"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38440 msgid "Replacement cost: "
38441 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38445 msgid "Replacement price"
38446 msgstr "Փոխարինման գին"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38450 msgid "Replacement price:"
38451 msgstr "Փոխարինման գին։"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38455 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38456 msgstr "Արձագանքիր (եթե տարբեր է էլ. փոստից): "
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38461 msgstr "Հաշվետվություն։"
38463 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38467 msgstr "Հաշվետվություն %s"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38472 msgid "Report Plugins"
38473 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
38475 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38476 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38477 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38478 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38479 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38480 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38484 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38487 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38492 msgid "Report group:"
38493 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
38502 msgid "Report is public:"
38503 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
38507 msgid "Report name"
38508 msgstr "Հաշվետվության անուն"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38512 msgid "Report name:"
38513 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38518 msgid "Report name: "
38519 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38523 msgid "Report subgroup:"
38524 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38529 msgstr "Հաշվետվություն։"
38531 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38534 msgid "Reported on %s"
38535 msgstr "Զեկուցված է %s"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38560 msgstr "Հաշվետվություններ"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
38564 msgid "Reports Dictionary"
38565 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38570 msgid "Reports dictionary"
38571 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
38573 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38574 #. %2$s: mainloo.branchname
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38578 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38579 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38583 msgid "Reports tables"
38584 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38594 msgid "Require.js JS module system"
38595 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38742 msgid "Required field"
38743 msgstr "Պահանջվող դաշտ"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38747 msgid "Required fields cannot be cleared"
38748 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38752 msgid "Required for staff login."
38753 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38757 msgid "Required match checks"
38758 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
38762 msgid "Required module missing"
38763 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
38767 msgid "Requires override of hold policy"
38768 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38772 msgid "Reserve cancelled"
38773 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38777 msgid "Reserve found"
38778 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38783 msgstr "Պահեստային"
38785 #. INPUT type=reset
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38793 msgstr "Վերականգնել"
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38797 msgid "Reset filter"
38798 msgstr "Վերագրի զտիչը"
38800 #. INPUT type=submit name=submit
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38803 msgstr "Վերականգնում"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38812 msgid "Restrict access to: "
38813 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38826 msgid "Restricted [until] flag"
38827 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
38831 msgid "Restricted:"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
38836 msgid "Restriction overridden temporarily"
38837 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
38841 msgid "Restriction overridden temporarily."
38842 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38860 msgstr "Արդյունքներ"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38865 msgstr "Արդյունքներ "
38869 #. %3$s: IF ( total )
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38874 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38875 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38882 msgid "Results %s to %s of %s"
38883 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38890 msgid "Results %s to %s of %s "
38891 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38895 msgid "Results for Authority Records"
38896 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38900 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38901 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38905 msgid "Results per page :"
38906 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
38908 #. INPUT type=submit
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38911 msgid "Resume all suspended holds"
38912 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38916 msgid "Return date"
38917 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38922 msgid "Return policy"
38923 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38928 msgid "Return to batch item deletion"
38929 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38933 msgid "Return to batch item modification"
38934 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38938 msgid "Return to issuing rules"
38939 msgstr "Վերադարձիր տացքի օրենքներին"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38943 msgid "Return to items search fields overview page"
38944 msgstr "Վերադարձիր նյութերի որոնման դաշտերի ակնարկի էջին"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
38948 msgid "Return to patron detail"
38949 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38953 msgid "Return to previous page"
38954 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38958 msgid "Return to results"
38959 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
38968 msgid "Return to rotating collections home"
38969 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
38973 msgid "Return to sets management"
38974 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
38978 msgid "Return to spine label printer"
38979 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
38984 msgid "Return to staged MARC batch %s"
38985 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
38989 msgid "Return to the basket without making a new order."
38990 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
38994 msgid "Return to tools"
38995 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
38999 msgid "Return to: "
39000 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39004 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39005 msgstr "Վերադարձի ուղի (եթե տարբեր է էլ. փոստից)։ "
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39010 msgstr "Վերադարձեր"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39015 msgstr "Հակառակ պտույտ"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
39019 msgid "Revert waiting status"
39020 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39036 msgstr "Դիտարկումներ"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39040 msgid "Ricardo Dias Marques"
39041 msgstr "Ricardo Dias Marques"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
39045 msgid "Richard Anderson"
39046 msgstr "Richard Anderson"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
39050 msgid "Rick Welykochy"
39051 msgstr "Rick Welykochy"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
39055 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39056 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39060 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39061 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39065 msgid "Robert Williams"
39066 msgstr "Robert Williams"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
39070 msgid "Robin Sheat"
39071 msgstr "Robin Sheat"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39075 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39076 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
39080 msgid "Rochelle Healy"
39081 msgstr "Rochelle Healy"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
39086 msgstr "Roger Buck"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
39090 msgid "Rolando Isidoro"
39091 msgstr "Rolando Isidoro"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39095 msgid "Rollover at:"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
39105 msgid "Română (Romanian)"
39106 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39111 msgstr "Roman Amor"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39115 msgid "Romina Racca"
39116 msgstr "Romina Racca"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39120 msgid "Ron Wickersham"
39121 msgstr "Ron Wickersham"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39130 msgid "Rotating collections"
39131 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39138 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
39142 msgid "Routing list"
39143 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
39147 msgid "Routing lists"
39148 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39153 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
39167 msgid "Rows per page: "
39168 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
39170 #. %1$s: IF ( branch )
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39176 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39177 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39188 msgid "Run and edit macros"
39189 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39194 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39199 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
39203 msgid "Run report "
39204 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39208 msgid "Run reports"
39209 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
39211 #. INPUT type=submit
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
39213 msgid "Run the report"
39214 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
39218 msgid "Run this report"
39219 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39224 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39228 msgid "Russel Garlick"
39229 msgstr "Russel Garlick"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39233 msgid "Ryan Higgins"
39234 msgstr "Ryan Higgins"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39238 msgid "SAN-Ouest Provence"
39239 msgstr "SAN-Ouest Provence"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39243 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39244 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39253 msgid "SIL OFL 1.1"
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
39258 msgid "SIP media type: "
39259 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39268 msgid "SMS Messaging"
39269 msgstr "SMS Messaging"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39273 msgid "SMS alert number"
39274 msgstr "SMS ահազանգի համար"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
39279 msgid "SMS number:"
39280 msgstr "SMS համար:"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39297 msgid "SRU Search fields mapping: "
39298 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
39302 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39303 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39313 msgstr "Ողջույնի ձև"
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39317 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39318 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39322 msgid "Sam Sanders"
39323 msgstr "Sam Sanders"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39327 msgid "Samanta Tello"
39328 msgstr "Samanta Tello"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39332 msgid "Samuel Crosby"
39333 msgstr "Samuel Crosby"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
39343 msgstr "Բավարարված "
39345 #. For the first occurrence,
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39358 msgstr "Շաբաթ օրերը"
39360 #. INPUT type=submit
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39442 #. INPUT type=button
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39444 msgid "Save Changes"
39445 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
39449 msgid "Save Record"
39450 msgstr "Հիշել գրառումը"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39455 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
39457 #. For the first occurrence,
39458 #. %1$s: TAB.tab_title
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39462 msgid "Save all %s preferences"
39463 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39467 msgid "Save and continue editing"
39468 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39472 msgid "Save and edit items"
39473 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
39475 #. INPUT type=submit name=ok
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39477 msgid "Save and preview routing slip"
39478 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39482 msgid "Save and view record"
39483 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
39485 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
39488 msgid "Save anyway"
39489 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39493 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39498 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39501 #. INPUT type=button
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
39503 msgid "Save as new pattern"
39504 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
39506 #. INPUT type=submit
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39515 msgid "Save changes"
39516 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
39518 #. INPUT type=submit name=submit
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
39520 msgid "Save compound"
39521 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39525 msgid "Save configuration"
39526 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39530 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39535 msgid "Save quotes"
39536 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39540 msgid "Save record"
39541 msgstr "Հիշել գրառումը"
39543 #. INPUT type=submit name=submit
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
39546 msgid "Save report"
39547 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
39549 #. INPUT type=submit
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
39551 msgid "Save subscription"
39552 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
39554 #. INPUT type=submit
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39556 msgid "Save subscription history"
39557 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39562 msgid "Save to catalog"
39563 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
39567 msgid "Save your custom report"
39568 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39578 msgid "Saved preference %s"
39579 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
39583 msgid "Saved report results"
39584 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
39593 msgid "Saved reports"
39594 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39598 msgid "Saved reports page"
39599 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
39603 msgid "Saved results"
39604 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
39606 #. For the first occurrence,
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39612 msgstr "Հիշում է..."
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39616 msgid "Savitra Sirohi"
39617 msgstr "Savitra Sirohi"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39621 msgid "Scale height (relative to card): "
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39626 msgid "Scale width (relative to card): "
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39631 msgid "Scan Index for: "
39632 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39640 msgid "Scan a barcode to check in:"
39641 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39645 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39646 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39650 msgid "Scan index:"
39651 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39655 msgid "Scan indexes"
39656 msgstr "Ցուցիչների սկան"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
39661 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39666 msgid "Schedule tasks to run"
39667 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39671 msgid "Schedule this report to run using the: "
39672 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
39674 #. For the first occurrence,
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39677 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39678 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39682 msgid "Scheduler tool"
39683 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
39699 msgid "Sean Hamlin"
39700 msgstr "Sean Hamlin"
39702 #. INPUT type=submit
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39756 msgid "Search ISSN"
39757 msgstr "Փնտրիր ISSN"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39761 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39762 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39769 msgid "Search [% field.name %]"
39770 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39774 msgid "Search all headings"
39775 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39779 msgid "Search between two dates"
39780 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39784 msgid "Search by contract name or/and description:"
39785 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39789 msgid "Search by patron category name:"
39790 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39794 msgid "Search call number:"
39795 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39800 msgid "Search callnumber"
39801 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
39806 msgid "Search category"
39807 msgstr "Փնտրման պատմություն"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39811 msgid "Search cities"
39812 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39817 msgid "Search claim count"
39818 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39823 msgid "Search claim date"
39824 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39828 msgid "Search contracts"
39829 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39833 msgid "Search currencies"
39834 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39838 msgid "Search existing notices:"
39839 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39843 msgid "Search existing records"
39844 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39848 msgid "Search expiration date"
39849 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39854 msgid "Search expired, please try again"
39855 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
39860 msgid "Search fields:"
39861 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
39865 msgid "Search filters"
39866 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39870 msgid "Search for "
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39875 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39876 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39880 msgid "Search for a vendor"
39881 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39885 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39886 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39890 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39891 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39895 msgid "Search for another record"
39896 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
39898 #. %1$s: IF ( batch_id )
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39903 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39904 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:160
39908 msgid "Search for patron"
39909 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39913 msgid "Search for record"
39914 msgstr "Փնտրիր գրառում"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39918 msgid "Search for tag:"
39919 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
39924 msgid "Search for this Author"
39925 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39929 msgid "Search funds"
39930 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39934 msgid "Search funds:"
39935 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39940 msgid "Search history"
39941 msgstr "Փնտրման պատմություն"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
39945 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
39946 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39952 msgid "Search index: "
39953 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
39958 msgid "Search issue number"
39959 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
39965 msgid "Search library"
39966 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39971 msgid "Search location"
39972 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
39976 msgid "Search main heading"
39977 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39982 msgid "Search notes"
39983 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
39987 msgid "Search notices"
39988 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
39997 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
39998 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40002 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40003 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40007 msgid "Search options"
40008 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40012 msgid "Search orders"
40013 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40017 msgid "Search orders:"
40018 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40022 msgid "Search patron categories"
40023 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40028 msgid "Search patrons"
40029 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40033 msgid "Search printers"
40034 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40040 msgid "Search results"
40041 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40048 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40049 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40054 msgid "Search since"
40055 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40060 msgid "Search status"
40061 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40065 msgid "Search stop words"
40066 msgstr "Փնտրիր կանգ բառերը"
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
40070 msgid "Search string matches: "
40071 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40077 msgid "Search subscriptions"
40078 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
40083 msgid "Search subscriptions:"
40084 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40088 msgid "Search suggestions"
40089 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40093 msgid "Search system preferences"
40094 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40100 msgid "Search targets "
40101 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40105 msgid "Search term: "
40106 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40111 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40112 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40133 msgid "Search the catalog"
40134 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40138 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40139 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40145 msgid "Search title"
40146 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
40150 msgid "Search to hold"
40151 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
40156 msgid "Search type:"
40157 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40162 msgid "Search unavailable"
40163 msgstr "%s անհասանելի:"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40167 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40172 msgid "Search value: "
40173 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40178 msgid "Search vendor"
40179 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40183 msgid "Search vendors:"
40184 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40188 msgid "Search was: "
40191 #. For the first occurrence,
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:163
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40209 msgid "Searchable: "
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40225 msgid "Sebastiaan Durand"
40226 msgstr "Sebastiaan Durand"
40228 #. For the first occurrence,
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40238 msgid "Secondary email"
40239 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
40244 msgid "Secondary email: "
40245 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40250 msgid "Secondary phone"
40251 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
40256 msgid "Secondary phone: "
40257 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
40263 msgid "Seconds (default)"
40264 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40279 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40280 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40284 msgid "See basket information"
40285 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40289 msgid "See invoice information"
40290 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40294 msgid "See online help for advanced options"
40295 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40327 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40328 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40330 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
40331 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40336 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40337 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40339 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
40340 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40344 msgid "Select CSV profile:"
40345 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40349 msgid "Select MARC framework:"
40350 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40355 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40356 "each valid record staged for later import into the catalog."
40358 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
40359 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40363 msgid "Select a borrower category"
40364 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40368 msgid "Select a budget"
40369 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40373 msgid "Select a category type"
40374 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40378 msgid "Select a department"
40379 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
40383 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
40384 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40390 msgid "Select a fund"
40391 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40397 msgid "Select a layout to be applied: "
40398 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40402 msgid "Select a library"
40403 msgstr "Ընտրիր գրադարանը"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40407 msgid "Select a library :"
40408 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40413 msgid "Select a library : "
40414 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40420 msgid "Select a library:"
40421 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40426 msgid "Select a template"
40427 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40433 msgid "Select a template to be applied: "
40434 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40464 msgstr "Ընտրել բոլորը"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40468 msgid "Select all sample data"
40469 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40473 msgid "Select an authority framework"
40474 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40478 msgid "Select an existing list"
40479 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40484 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40485 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40487 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
40488 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40492 msgid "Select built-in sound"
40493 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
40497 msgid "Select day: "
40498 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
40502 msgid "Select download format: "
40503 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40507 msgid "Select files: "
40508 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40512 msgid "Select items you want to check"
40513 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40517 msgid "Select local databases"
40518 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
40522 msgid "Select month:"
40523 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40527 msgid "Select none to see all libraries"
40528 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40532 msgid "Select note"
40533 msgstr "Ընտրիր նշումը"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40537 msgid "Select notice:"
40538 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40542 msgid "Select one or more images to delete. "
40543 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40547 msgid "Select planning type:"
40548 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40553 msgid "Select records to export "
40554 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40558 msgid "Select remote databases"
40559 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
40561 #. For the first occurrence,
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40569 msgid "Select searches to: "
40570 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
40574 msgid "Select table "
40575 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40579 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40580 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40584 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40585 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
40589 msgid "Select the file to import: "
40590 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40594 msgid "Select the file to stage: "
40595 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40603 msgid "Select the file to upload: "
40604 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
40606 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40609 msgid "Select the host item to link%s to "
40610 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
40614 msgid "Select to display or not:"
40615 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40619 msgid "Select to import"
40620 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40624 msgid "Select without holds"
40625 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40629 msgid "Select without items"
40630 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40634 msgid "Select your MARC flavor"
40635 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40645 msgid "Selected items :"
40646 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40650 msgid "Selecting Default Settings"
40651 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
40656 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40657 "new issue is received."
40659 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
40660 "ստացվում է նոր նյութ։"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40664 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40666 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40684 msgid "Semi-colon (;)"
40685 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
40687 #. INPUT type=submit
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40695 #. INPUT type=submit
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40698 msgstr "Ուղարկիր SMS"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40703 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
40705 #. INPUT type=submit name=submit
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40707 msgid "Send notification"
40708 msgstr "Հիշեցման առաքում"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40713 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40717 msgid "Sending your cart"
40718 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40722 msgid "Sending your list"
40723 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
40725 #. For the first occurrence,
40726 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
40730 msgid "Sent notices for %s"
40731 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40740 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40741 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40746 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40747 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40749 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
40750 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40754 msgid "Separator must be / in field %s"
40755 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
40757 #. For the first occurrence,
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
40767 msgid "Serge Renaux"
40768 msgstr "Serge Renaux"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40772 msgid "Serhij Dubyk"
40773 msgstr "Serhij Dubyk"
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40778 msgstr "Պարբերական"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40782 msgid "Serial collection"
40783 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
40785 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
40788 msgid "Serial collection #%s"
40789 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40793 msgid "Serial collection information for "
40794 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
40798 msgid "Serial edition "
40799 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
40803 msgid "Serial enumeration:"
40804 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40808 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40809 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40813 msgid "Serial number:"
40814 msgstr "Պարբերականի համար։"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40818 msgid "Serial receipt creates an item record."
40819 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40823 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40824 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40828 msgid "Serial receive"
40829 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40833 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40834 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
40836 #. For the first occurrence,
40837 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40841 msgid "Serial: %s "
40842 msgstr "Պարբերական: %s "
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40866 msgstr "Պարբերականներ"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40871 msgid "Serials (routing list)"
40872 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40876 msgid "Serials planning"
40877 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40881 msgid "Serials receiving"
40882 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40887 msgid "Serials subscriptions"
40888 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40893 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40894 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
40903 #. For the first occurrence,
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40909 msgid "Series title"
40910 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40918 msgstr "Մատենաշար։ "
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40930 msgid "Server information"
40931 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40935 msgid "Server name: "
40936 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
40946 msgid "Session timed out, please log in again"
40947 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
40951 msgid "Session timed out."
40952 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
40956 msgid "Set all funds to zero"
40957 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
40963 msgid "Set back to"
40964 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
40968 msgid "Set due date to expiry:"
40969 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
40973 msgid "Set inventory date to:"
40974 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
40982 msgid "Set library"
40983 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
40987 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
40993 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
40995 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
41000 msgid "Set permissions"
41001 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41007 msgid "Set permissions for %s, %s"
41008 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
41010 #. INPUT type=submit name=submit
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41014 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
41018 msgid "Set to lowest priority"
41019 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
41021 #. For the first occurrence,
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41025 msgid "Set to patron"
41026 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41030 msgid "Set user permissions"
41031 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41036 msgstr "Տեսակավորում..."
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
41045 msgid "Shari Perkins"
41046 msgstr "Shari Perkins"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
41050 msgid "Sharon Moreland"
41051 msgstr "Sharon Moreland"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
41068 msgid "Shaun Evans"
41069 msgstr "Shaun Evans"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41073 msgid "Shelving control number"
41074 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41087 msgid "Shelving location"
41088 msgstr "Դարականիշի վայր"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41092 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41093 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41097 msgid "Shelving location selected: "
41098 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41102 msgid "Shelving location:"
41103 msgstr "Դարականիշի վայր։"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41107 msgid "Shift-Enter"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41117 msgid "Shipment cost"
41118 msgstr "Առաքման գին"
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41122 msgid "Shipment cost:"
41123 msgstr "Առաքման գին:"
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41131 msgid "Shipment date"
41132 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
41136 msgid "Shipment date reverse"
41137 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41142 msgid "Shipment date:"
41143 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
41147 msgid "Shipment date: "
41148 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
41150 #. %1$s: IF shipmentdateto
41151 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41152 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
41154 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41158 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41159 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
41161 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41164 msgid "Shipment date: All until %s "
41165 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
41167 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
41170 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41171 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41175 msgid "Shipping cost:"
41176 msgstr "Առաքման գին:"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41180 msgid "Shipping cost: "
41181 msgstr "Առաքման գին: "
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41186 msgid "Shopping Basket %s"
41187 msgstr "Առևտրի զամբյուղ %s"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
41199 msgstr "Ցույց տուր"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41203 msgid "Show MARC tag documentation links"
41204 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
41206 #. For the first occurrence,
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41210 msgid "Show _MENU_ entries"
41211 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41215 msgid "Show active baskets only"
41216 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41220 msgid "Show active funds only"
41221 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41225 msgid "Show actual/estimated values"
41226 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41231 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41232 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
41239 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41243 msgid "Show all baskets"
41244 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41250 msgid "Show all columns"
41251 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41256 msgid "Show all details "
41257 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41262 msgid "Show all items"
41263 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
41265 #. For the first occurrence,
41266 #. %1$s: hiddencount
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
41270 msgid "Show all items (%s hidden)"
41271 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41275 msgid "Show all suggestions"
41276 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41280 msgid "Show all transactions"
41281 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41285 msgid "Show any items currently checked out:"
41286 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
41290 msgid "Show biblio"
41291 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41295 msgid "Show category: "
41296 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
41300 msgid "Show checkouts"
41301 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41305 msgid "Show fields verbatim"
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41310 msgid "Show help for this tag"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41315 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
41320 msgid "Show in search pulldown: "
41321 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41326 msgid "Show inactive budgets"
41327 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41332 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41337 msgid "Show my funds only"
41338 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41342 msgid "Show only mine"
41343 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41347 msgid "Show only renewed "
41348 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41352 msgid "Show only subscriptions "
41353 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
41358 msgid "Show subscriptions"
41359 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41364 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
41368 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41369 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41375 msgid "Show/hide columns:"
41376 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
41378 #. For the first occurrence,
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41382 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41383 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41389 msgstr "Ցուցադրված"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41394 msgid "Shows on transit slips"
41395 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41399 msgid "Silvia Simonetti"
41400 msgstr "Silvia Simonetti"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41409 msgid "Simon Story"
41410 msgstr "Simon Story"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41419 msgid "Single holiday: %s"
41420 msgstr "Եզակի տոն: %s"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41424 msgid "SingleBranchMode is ON."
41425 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
41436 msgid "Skip issue number"
41437 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41441 msgid "Skip items on loan: "
41442 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41459 msgid "Social security or card number: "
41460 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41464 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
41465 msgstr "Որոշ perl մոդուլներ բացակայում են։ Կարմիրով մոդուլները "
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
41470 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41471 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41472 "examples assume USD is the active currency. "
41474 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41475 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
41476 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41480 msgid "Some fields are not valid:"
41481 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41486 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41487 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41488 "if you want that this feature works correctly."
41490 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
41491 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
41492 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41497 "Some records have not been automatically added because they match an "
41498 "existing record in your catalog:"
41500 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41505 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41506 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41510 msgid "Sonia Lemaire"
41511 msgstr "Sonia Lemaire"
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41515 msgid "Sophie Meynieux"
41516 msgstr "Sophie Meynieux"
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41520 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41521 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41525 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41526 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41530 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41531 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41535 msgid "Sorry, your request had no results."
41536 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41541 msgstr "Տեսակավորում 1"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41546 msgstr "Տեսակավորում 2"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41551 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
41556 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
41561 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41566 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41573 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
41580 msgid "Sort field 1"
41581 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
41586 msgid "Sort field 1:"
41587 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
41594 msgid "Sort field 2"
41595 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
41600 msgid "Sort field 2:"
41601 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41605 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41606 msgstr "Տեսակավորիր ըստ [% պիտակիl %] ([% sortorder %])"
41608 #. For the first occurrence,
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41612 msgid "Sort routine missing"
41613 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
41617 msgid "Sort this list by: "
41618 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41625 msgstr "Տեսակավորում1"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41632 msgstr "Տեսակավորում2"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41637 msgstr "Տեսակավորում..."
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41641 msgid "Sorting routine"
41642 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41649 #. For the first occurrence,
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41662 msgid "Source (incoming) record check field"
41663 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41667 msgid "Source in use?"
41668 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41672 msgid "Source library:"
41673 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41677 msgid "Source of acquisition"
41678 msgstr "Համալրման աղբյուր"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41682 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41683 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41687 msgid "Source records"
41688 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41692 msgid "Southeastern University"
41693 msgstr "Southeastern համալսարան"
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
41710 msgid "Special relationship: "
41711 msgstr "Հատուկ կապ։ "
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
41715 msgid "Special thanks to the following organizations"
41716 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41720 msgid "Specialized"
41721 msgstr "Մասնագիտացված"
41723 #. For the first occurrence,
41724 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
41728 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41729 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
41731 #. For the first occurrence,
41732 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41736 msgid "Specify due date %s: "
41737 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41741 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41742 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
41744 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
41747 msgid "Specify return date %s: "
41748 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41754 msgstr "Օգտագործված"
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41759 msgid "Spent amount"
41760 msgstr "Ծախսած գումար"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41764 msgid "Spine label"
41765 msgstr "Կողային պիտակ"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41769 msgid "Split call numbers: "
41770 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
41779 msgid "Srdjan Jankovic"
41780 msgstr "Srdjan Jankovic"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
41784 msgid "Srikanth Dhondi"
41785 msgstr "Srikanth Dhondi"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41789 msgid "Stacey Walker"
41790 msgstr "Stacey Walker"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
41796 msgstr "Աշխատակազմ"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41800 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41806 msgid "Staff client"
41807 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41811 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41813 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41821 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41826 msgid "Staff note:"
41827 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41831 msgid "Stage MARC for import"
41832 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41839 msgid "Stage MARC records for import"
41840 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41844 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41845 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41849 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41850 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
41852 #. INPUT type=button
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41854 msgid "Stage for import"
41855 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41859 msgid "Stage records into the reservoir"
41860 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41867 msgstr "Փուլավորված"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41871 msgid "Staged MARC management"
41872 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41876 msgid "Staged MARC record management"
41877 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41882 msgstr "Փուլավորված։"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41886 msgid "Stan Brinkerhoff"
41887 msgstr "Stan Brinkerhoff"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41901 msgid "Standard ID: "
41902 msgstr "Ստանդարտ ID: "
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41909 msgid "Standard number"
41910 msgstr "Ստանդարտ համար"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41914 msgid "Standard number:"
41915 msgstr "Ստանդարտ համար"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41919 msgid "Start Date: "
41920 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41929 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
41931 #. For the first occurrence,
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41934 msgid "Start date missing"
41935 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
41937 #. For the first occurrence,
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41940 msgid "Start date must be before end date"
41941 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41947 msgid "Start date:"
41948 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
41955 msgid "Start date: "
41956 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
41960 msgid "Start date: *"
41961 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41965 msgid "Start defining libraries"
41966 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
41970 msgid "Start of date range"
41971 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
41975 msgid "Start of interval"
41976 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ"
41978 #. INPUT type=submit
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
41980 msgid "Start search"
41981 msgstr "Սկսիր որոնումը"
41983 #. INPUT type=text name=start_label
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
41986 msgid "Starting card number"
41987 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
41989 #. INPUT type=text name=start_label
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
41991 msgid "Starting label number"
41992 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
41994 #. For the first occurrence,
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
41999 msgid "Starting with:"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42006 msgid "Starts with"
42007 msgstr "Սկսվում է սրանով"
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42028 msgid "Statistic 1 done on: "
42029 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42035 msgid "Statistic 1: "
42036 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42040 msgid "Statistic 2 done on: "
42041 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42047 msgid "Statistic 2: "
42048 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
42053 msgid "Statistical"
42054 msgstr "Վիճակագրական"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42062 msgstr "Վիճակագրություն"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42066 msgid "Statistics date and time"
42067 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
42069 #. %1$s: UNLESS ( I )
42074 #. %6$s: cardnumber
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
42077 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42078 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42083 msgid "Statistics wizards"
42084 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42130 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
42131 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
42132 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
42134 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
42136 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
42138 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42143 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42144 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42148 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42149 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42153 msgid "Statuses to describe a lost item"
42154 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42158 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42159 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42163 msgid "Stefan Weil"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42168 msgid "Stefano Bargioni"
42169 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
42173 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42174 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
42176 #. %1$s: IF (usecache)
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
42181 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42182 "report visibility "
42184 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
42185 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
42189 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42190 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
42194 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42195 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42199 msgid "Step 2: Choose the area "
42200 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
42204 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42205 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
42209 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42210 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42214 msgid "Step 3: Choose a column "
42215 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
42219 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42220 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
42224 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42225 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42229 msgid "Step 4: Specify a value "
42230 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
42234 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42235 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
42239 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42240 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42244 msgid "Step 5: Confirm definition"
42245 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
42249 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42250 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42254 msgid "Stephanie Hogan"
42255 msgstr "Stephanie Hogan"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42259 msgid "Stephen Edwards"
42260 msgstr "Stephen Edwards"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42264 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42265 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42269 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42271 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42275 msgid "Steven Callender"
42276 msgstr "Steven Callender"
42278 #. For the first occurrence,
42279 #. %1$s: numberpending
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42284 msgid "Still %s servers to search"
42285 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42289 msgid "Stop word search:"
42290 msgstr "Կանգ բառերի փնտրում։"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42296 msgstr "Կանգ բառեր"
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
42302 msgstr "Կանգնեցված"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42307 msgid "Street Address"
42308 msgstr "Փողոցի Հասցե"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
42313 msgid "Street address"
42314 msgstr "Փողոցի հասցե"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42319 msgid "Street number"
42320 msgstr "Փողոցի համար"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42325 msgid "Street type"
42326 msgstr "Փողոցի տեսակ"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42330 msgid "Student count"
42331 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42335 msgid "Stéphane Delaune"
42336 msgstr "Stéphane Delaune"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42345 msgid "Sub classification"
42346 msgstr "Ենթադասակարգում"
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
42351 msgstr "Ենթագումար "
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
42356 msgstr "Ենթահանրագումար"
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42371 msgid "Subfield code:"
42372 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
42376 msgid "Subfield code: "
42377 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42382 msgid "Subfield separator: "
42383 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
42396 #. %1$s: tagsubfield
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
42399 msgid "Subfield: %s"
42400 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42407 msgstr "Ենթադաշտեր"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42419 msgid "Subfields: "
42420 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
42427 #. INPUT type=text name=subgroup
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42429 msgid "Subgroup code"
42430 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
42432 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
42434 msgid "Subgroup name"
42435 msgstr "Ենթախմբի անուն"
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
42440 msgstr "Ենթախումբ։"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42457 msgid "Subject heading: "
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42462 msgid "Subject headings"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42468 msgid "Subject phrase"
42469 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42473 msgid "Subject search results"
42474 msgstr "Խորագրի որոնման արդյունք"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42478 msgid "Subject sub-division: "
42479 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42496 #. For the first occurrence,
42497 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42501 msgid "Subject: %s "
42502 msgstr "Խորագիր։ %s "
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42509 #. INPUT type=submit
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42596 #. INPUT type=submit
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42598 msgid "Submit your suggestion"
42599 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42603 msgid "Subscription #"
42604 msgstr "Բաժանորդագրության #"
42606 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42609 msgid "Subscription #%s"
42610 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
42612 #. %1$s: loopro.object
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
42615 msgid "Subscription %s "
42616 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42620 msgid "Subscription ID: "
42621 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
42623 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
42626 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42627 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42631 msgid "Subscription begin"
42632 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42637 msgid "Subscription closed %s "
42638 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
42643 msgid "Subscription details"
42644 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42648 msgid "Subscription end"
42649 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42653 msgid "Subscription end date"
42654 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
42658 msgid "Subscription end date:"
42659 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42663 msgid "Subscription expired"
42664 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
42666 #. %1$s: bibliotitle
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42671 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42672 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42677 msgid "Subscription history for %s"
42678 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42682 msgid "Subscription id"
42683 msgstr "Բաժանորդագրության id"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42687 msgid "Subscription information for "
42688 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
42690 #. %1$s: biblionumber
42691 #. %2$s: bibliotitle
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42694 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42695 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42701 msgid "Subscription length:"
42702 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42706 msgid "Subscription num."
42707 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
42709 #. %1$s: bibliotitle
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
42712 msgid "Subscription renewal for %s"
42713 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
42717 msgid "Subscription start date"
42718 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
42722 msgid "Subscription start date:"
42723 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42727 msgid "Subscription summaries"
42728 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42733 msgid "Subscription summary"
42734 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
42738 msgid "Subscription title"
42739 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42744 msgid "Subscription will expire %s. "
42745 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42749 msgid "Subscription(s)"
42750 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42754 msgid "Subscription:"
42755 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42760 msgid "Subscriptions"
42761 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
42766 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42767 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42773 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42779 msgstr "Ենթահանրագումար "
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
42783 msgid "Subtotal for"
42784 msgstr "Ենթահանրագումար"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42788 msgid "Subtype limits"
42789 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42794 msgstr "Հաջողություն"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42799 msgstr "Հաջողություն։"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42803 msgid "Success: Import reversed"
42804 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42808 msgid "Suggested by"
42809 msgstr "Առաջարկված կողմից"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42813 msgid "Suggested by - on"
42814 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42818 msgid "Suggested by:"
42819 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42824 msgid "Suggested by: "
42825 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
42827 #. For the first occurrence,
42828 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
42829 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
42830 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
42836 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42837 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42841 msgid "Suggested date from:"
42842 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42850 msgstr "Առաջարկություն"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42855 msgid "Suggestion accepted"
42856 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42861 msgid "Suggestion creation"
42862 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42866 msgid "Suggestion information"
42867 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42874 msgid "Suggestion management"
42875 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42885 msgid "Suggestions"
42886 msgstr "Առաջարկություններ"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42890 msgid "Suggestions management"
42891 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
42895 msgid "Suggestions pending approval"
42896 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42900 msgid "Suggestions search:"
42901 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42921 msgstr "Համառոտագրություն"
42925 #. %3$s: cardnumber
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42928 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42929 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42933 msgid "Summary search"
42934 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42940 msgstr "Համառոտագրություն: "
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42952 #. For the first occurrence,
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
42974 msgid "Supplemental issue "
42975 msgstr "Հավելյալ համար "
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
42980 msgid "Supported keyboard shortcuts"
42981 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
42998 msgstr "Ազգանուն։ "
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43003 msgstr "Հարցախույզներ"
43005 #. INPUT type=submit
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
43008 msgid "Suspend all holds"
43009 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43014 msgid "Suspension in days (day)"
43015 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43019 msgid "Svenska (Swedish)"
43020 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43024 msgid "Switch to advanced editor"
43025 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43029 msgid "Switch to basic editor"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
43044 msgid "Sync status: "
43045 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
43049 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43050 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43054 msgid "Synchronize"
43055 msgstr "Սինխրոնացրու"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43060 msgstr "Շարահյուսություն"
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43064 msgid "Syntax (z3950 can send"
43065 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43069 msgid "System Preferences"
43070 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43074 msgid "System information"
43075 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43079 msgid "System permissions"
43080 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43085 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43086 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43088 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
43089 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43094 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43095 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43096 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43098 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
43099 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
43100 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43106 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43107 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43110 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
43111 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
43112 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43116 msgid "System preference search:"
43117 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43125 msgid "System preferences"
43126 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43130 msgid "Sèbastien Hinderer"
43131 msgstr "Sèbastien Hinderer"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43136 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43137 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43140 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43141 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
43175 msgid "Tab separated text"
43176 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
43183 #. %1$s: subfield.tab
43184 #. %2$s: subfield.tagsubfield
43185 #. %3$s: subfield.liblibrarian
43186 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
43187 #. %5$s: subfield.kohafield
43189 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
43191 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
43193 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
43194 #. %12$s: subfield.seealso
43196 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
43197 #. %15$s: subfield.authorised_value
43199 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43200 #. %18$s: subfield.authtypecode
43202 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43203 #. %21$s: subfield.value_builder
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43208 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43211 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43216 msgid "Tabs in use"
43217 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43234 msgid "Tabulation (\\t)"
43235 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43252 #. For the first occurrence,
43253 #. %1$s: tagfield | html
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43257 msgid "Tag %s Subfield structure"
43258 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
43260 #. For the first occurrence,
43261 #. %1$s: tagfield | html
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43265 msgid "Tag %s subfield structure"
43266 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43270 msgid "Tag deleted"
43271 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43284 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43289 msgid "Tag has no subfields"
43290 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43294 msgid "Tag moderation"
43295 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43319 #. %1$s: searchfield
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43323 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
43327 msgid "Tagged with:"
43328 msgstr "Տեգավորված։"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
43339 msgid "Tags pending approval"
43340 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43346 msgstr "Ցուցիչներ։"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43350 msgid "Tamil, France"
43351 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43362 msgid "Target (database) record check field"
43363 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43370 msgid "Task scheduler"
43371 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43375 msgid "Tax number registered:"
43376 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43380 msgid "Tax number registered: "
43381 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43389 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43393 msgid "Technical reports"
43394 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43398 msgid "Template ID"
43399 msgstr "Նմուշի ID:"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43404 msgid "Template ID:"
43405 msgstr "Նմուշի ID:"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43410 msgid "Template code:"
43411 msgstr "Նմուշի կոդ։"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43416 msgid "Template description:"
43417 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43421 msgid "Template name"
43422 msgstr "Նմուշի անուն։"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43429 msgid "Template name:"
43430 msgstr "Նմուշի անուն։"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
43435 msgstr "Ձևանմուշ։ "
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43441 msgstr "Ձևանմուշ։ "
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43460 msgid "Term/Phrase"
43461 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43475 msgid "Terms summary"
43476 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43484 #. INPUT type=button
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
43486 msgid "Test pattern"
43487 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
43492 msgid "Test prediction pattern"
43493 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43498 msgstr "Թեստավորում..."
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43502 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43503 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43518 msgid "Text alignment: "
43519 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43523 msgid "Text fields"
43524 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
43529 msgid "Text for OPAC: "
43530 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
43535 msgid "Text for librarian: "
43536 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43540 msgid "Text for librarians: "
43541 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43545 msgid "Text for opac: "
43546 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43550 msgid "Text justification: "
43551 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43564 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43573 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43578 msgid "Thatcher Rea"
43579 msgstr "Thatcher Rea"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43600 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
43603 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43604 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
43609 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
43610 "Falling back to legacy facet calculation. "
43612 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
43613 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
43618 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43619 "file. It should be set to "
43621 "<zebra_auth_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
43622 "Այն պետք է կարգաբերվի"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
43627 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
43628 msgstr "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է "
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
43633 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43634 "file. It should be set to "
43636 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
43637 "պետք է կարգաբերվի"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
43642 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
43644 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
43645 "պետք է կարգաբերվի"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43651 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43652 "for statistical purposes"
43654 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
43655 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43660 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43661 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43663 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
43664 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
43665 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
43669 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43670 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43674 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43675 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43679 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43680 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ջնջվել է։"
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43684 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43685 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ձևափոխվել է։"
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43689 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43690 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43694 msgid "The CSV profile has not been modified."
43695 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ձևափոխվել"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
43699 msgid "The Noun Project"
43700 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
43704 msgid "The Noun Project icons"
43705 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43709 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43710 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43714 msgid "The alternative email is invalid."
43715 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43720 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43721 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
43726 msgid "The authorized value category ("
43727 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43732 msgid "The barcode %s was not found."
43733 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
43735 #. %1$s: barcode |html
43736 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
43737 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
43740 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43741 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s %s %s "
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43745 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43746 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43751 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43754 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43759 msgid "The biblionumber "
43760 msgstr "Բիբլիո համար "
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43765 msgid "The cart was sent to: %s"
43766 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
43770 msgid "The column "
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
43776 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
43777 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
43778 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
43779 "interface easily."
43781 "Կոհա դաշտի սյունակը ցույց է տալիս, որ ենթադաշտը կապված է Կոհա դաշտին։ Կոհան "
43782 "կարող է կառավարել MARC ենթադաշտը կամ Կոհա միջերեսը։ Այս կապը վստահեցնում է "
43783 "որ երկու շտեմարաններն էլ սինխրոնիզացված են, այսպիսով կարող ես հեշտությամբ "
43784 "MARC-ից անցնել Կոհա միջերեսին։"
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43788 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43789 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43793 msgid "The destination should be filled."
43794 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
43796 #. %1$s: INVALID_DATE
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
43799 msgid "The due date "%s" is invalid"
43800 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43804 msgid "The ending date is missing or invalid."
43805 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43809 msgid "The field has been deleted"
43810 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43814 msgid "The field has been inserted"
43815 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43819 msgid "The field has been updated"
43820 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43824 msgid "The field has not been deleted"
43825 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43829 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43834 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43840 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43841 "Therefore, you cannot add it."
43843 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
43844 "չես կարող այն ավելացնել։"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43848 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43849 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
43853 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
43854 msgstr "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը դրանք "
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
43859 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43860 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43866 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43867 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43869 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
43870 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43876 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43877 "are supplying in the import file."
43879 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
43880 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43885 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43886 "less than the third for the "
43888 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
43889 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43894 msgid "The following barcodes were found: "
43895 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43899 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43900 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
43904 msgid "The following error was encountered:"
43905 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43909 msgid "The following errors have occurred:"
43910 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
43914 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
43915 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
43919 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
43920 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
43925 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
43927 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
43929 #. %1$s: FOREACH book IN options
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
43932 msgid "The following items were found by searching: %s "
43933 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
43937 msgid "The following items were modified:"
43938 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
43943 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43946 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43951 msgid "The following records could not be deleted:"
43952 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
43956 msgid "The import id number "
43957 msgstr "Ներմուծման id համար "
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
43961 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
43962 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43966 msgid "The item has been added to the list."
43967 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
43971 msgid "The item has been removed from the list."
43972 msgstr "և հեռացված փաթեթից %s. "
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
43977 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
43981 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
43984 msgid "The item has successfully been attached to %s"
43985 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
43989 msgid "The item has successfully been linked to "
43990 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
43994 msgid "The item you select will be moved to the target record."
43995 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44000 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44001 "whitespace characters from the library code"
44003 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44009 msgid "The list was sent to: %s"
44010 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44014 msgid "The merge was successful. "
44015 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44019 msgid "The merging was successful. "
44020 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
44022 #. %1$s: profile_name
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44025 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44026 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" հաջողությամբ ստեղծված է։"
44028 #. %1$s: profile_name
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44031 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44032 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" չի ստեղծվել։"
44034 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
44037 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44038 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44043 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44045 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44049 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44050 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44055 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44057 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44061 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44062 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44066 msgid "The order has been successfully canceled."
44067 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44072 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44073 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44078 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44079 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44081 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
44082 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44087 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44088 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44091 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
44092 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
44094 #. For the first occurrence,
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44099 msgid "The page entered is not a number."
44100 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
44102 #. For the first occurrence,
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44107 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44108 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44112 msgid "The password entered is too short"
44113 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44118 msgid "The passwords entered do not match"
44119 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
44124 msgid "The patron has a debt of %s."
44125 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
44127 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44130 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
44131 msgstr "Հաճախորդը ռեզերվացման համար ունի չվճարված գումարներ %s"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44136 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44137 "circulate => self_checkout permission. "
44139 "ՀՕԱՔ-ում դուրս տրումների մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի circulate => "
44140 "self_checkout իրավասություն։ "
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44145 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44146 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44148 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
44149 "իրավասություններ։ Պետք է ունենան circulate => self_checkout. "
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44153 msgid "The primary email is invalid."
44154 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
44159 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44162 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
44163 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
44165 #. For the first occurrence,
44166 #. %1$s: biblionumber
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44172 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44173 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44178 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44179 "found in this order:"
44181 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
44182 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44186 msgid "The rules have been cloned."
44187 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44191 msgid "The secondary email is invalid."
44192 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44196 msgid "The source field should be filled."
44197 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44201 msgid "The source subfield should be filled for update."
44202 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44208 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44209 "Therefore, you cannot add it."
44211 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
44212 "չես կարող այն ավելացնել։"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44216 msgid "The subscription has linked issues"
44217 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44221 msgid "The subscription has linked items"
44222 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44226 msgid "The subscription has not expired yet"
44227 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
44232 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44233 "correct this before continuing circulation."
44235 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
44236 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44241 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44242 "value by one or more virtual hosts."
44244 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
44245 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44249 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44250 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44255 msgid "The upload file appears to be empty."
44256 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44261 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
44263 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը 'kpz' չէ։"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44268 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44270 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
44284 msgstr "Այնտեղ կան "
44286 #. For the first occurrence,
44287 #. %1$s: label_element_title
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44291 msgid "There are no %s currently available."
44292 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44297 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44298 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44302 msgid "There are no collections currently defined."
44303 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
44308 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44309 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ "
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44313 msgid "There are no defined actions for this template."
44314 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
44318 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44319 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44323 msgid "There are no images for this record."
44324 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44329 msgid "There are no items in this batch yet"
44330 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44334 msgid "There are no items in this collection."
44335 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44339 msgid "There are no itemtypes defined"
44340 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
44344 msgid "There are no late orders."
44345 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
44349 msgid "There are no libraries defined. "
44350 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
44352 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44355 msgid "There are no mappings for the %s"
44356 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44360 msgid "There are no notices for this library."
44361 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44365 msgid "There are no notices."
44366 msgstr "Չկան նշումներ։"
44368 #. %1$s: IF ( location )
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44372 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44373 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44377 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44379 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44384 msgid "There are no pending discharge requests."
44385 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44389 msgid "There are no pending offline operations."
44390 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
44394 msgid "There are no pending patron modifications."
44395 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44399 msgid "There are no saved matching rules."
44400 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44404 msgid "There are no saved patron attribute types."
44405 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
44409 msgid "There are no saved reports. "
44410 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
44414 msgid "There are no sets defined."
44415 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
44419 msgid "There are no statistics for this patron."
44420 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
44424 msgid "There are no titles tagged with the term "
44425 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44430 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44431 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
44435 msgid "There is no defined frequency."
44436 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
44440 msgid "There is no existing patterns."
44441 msgstr "Չկան առկա ձևանմուշներ։"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44445 msgid "There is no open baskets for this supplier."
44446 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
44450 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44451 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44455 msgid "There is no record selected"
44456 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44460 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44461 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44465 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44466 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44472 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44473 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
44475 #. %1$s: err_length
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44478 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44479 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44483 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44484 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44488 msgid "There were problems with your submission"
44489 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44493 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44494 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44498 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44499 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
44505 msgstr "Տեզաուրուս։"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44510 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44511 "\"Default\" library."
44513 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
44514 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44518 msgid "These are disabled for the current library."
44519 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44523 msgid "These are enabled."
44524 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44529 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
44530 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44544 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44545 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44549 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44550 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
44552 #. %1$s: patrons_in_category
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44555 msgid "This category is used %s times"
44556 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44560 msgid "This course already has this item on reserve."
44561 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
44566 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
44567 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44574 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44575 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ հղումը կոտրված է և որ էջը գոյություն չունի։"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44579 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44580 msgstr "Այս սխալը նշանակում է, որ դու իրավասու չես դիտելու այս էջը։"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44584 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44585 msgstr "Այս սխալը նշանակում է, որ դու իրավասու չես դիտելու այս էջը։"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44591 msgid "This field is mandatory"
44592 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44596 msgid "This field is required."
44597 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44602 msgid "This file already exists (in this category)."
44603 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
44608 msgid "This framework is used %s times"
44609 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
44611 #. %1$s: subscriptions.size
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
44615 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44618 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
44619 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44623 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44624 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44628 msgid "This fund has children"
44629 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44633 msgid "This invoice has no files attached."
44634 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44639 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44640 "existing invoice?"
44642 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
44643 "ունեցող վճարահաշիվ։"
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
44647 msgid "This is a serial subscription"
44648 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
44653 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44654 "a list of anonymized loans, please run a report."
44656 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
44657 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
44659 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
44662 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44663 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
44667 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44668 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
44672 msgid "This item does not exist."
44673 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44677 msgid "This item has been added to your cart"
44678 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
44680 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
44683 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44684 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
44687 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
44692 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44693 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44697 msgid "This item is already in your cart"
44698 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44702 msgid "This item is on hold for another patron."
44703 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
44708 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44710 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
44712 #. %1$s: branchname
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44715 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44716 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44720 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44721 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
44723 #. %1$s: collectionBranch
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
44727 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
44728 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջաբերական հավաքածուի և պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
44732 msgid "This item must be checked in at its home library. "
44733 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի իր տնային գրադարանում "
44735 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44738 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44739 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44743 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44745 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44750 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44751 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
44755 msgid "This list does not exist."
44756 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44760 msgid "This member has no email"
44761 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
44765 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44766 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
44770 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44771 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44775 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
44780 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44782 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
44787 msgid "This patron does not exist."
44788 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
44792 msgid "This patron has no circulation history."
44793 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
44797 msgid "This patron has no files attached."
44798 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
44802 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44803 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
44809 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44810 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44812 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
44813 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
44816 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
44819 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
44820 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
44822 #. %1$s: subscriptions.size
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44826 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44829 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44834 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44835 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44840 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44841 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44846 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44847 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44853 msgid "This record has no items"
44854 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44858 msgid "This record has no items."
44859 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44863 msgid "This record is used "
44864 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
44866 #. For the first occurrence,
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
44871 msgid "This record is used %s times"
44872 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44877 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44880 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
44881 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
44887 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44888 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
44890 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
44891 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։ "
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44897 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44899 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44903 msgid "This subfield will be deleted"
44904 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44908 msgid "This subscription depends on another supplier"
44909 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
44913 msgid "This subscription is closed."
44914 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
44916 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44919 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44920 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
44925 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
44926 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
44928 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
44929 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
44930 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
44932 #. %1$s: field.marcfield
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
44937 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
44942 msgid "This vendor has no email"
44943 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
44947 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
44948 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
44953 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
44954 "card layout editor. "
44956 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
44959 #. %1$s: IF ( too_many_items )
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44964 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
44965 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
44970 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
44971 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
44973 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
44974 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
44979 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
44980 "will be deleted but not the exceptions."
44982 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
44983 "բացառությունները։"
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
44988 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
44989 "exceptions will not be deleted."
44991 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
44996 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
44997 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
44998 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45000 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
45001 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
45002 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45007 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45008 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45009 "dates on which the holiday is repeated."
45011 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
45012 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
45013 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45018 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45019 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45020 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45022 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
45023 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
45024 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45028 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45029 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
45033 msgid "Thomas Wright"
45034 msgstr "Thomas Wright"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45038 msgid "Those items won't be deleted"
45039 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45043 msgid "Threshold missing"
45044 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45055 msgstr "Մանրապատկեր"
45057 #. For the first occurrence,
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45070 msgstr "Հինգշաբթիներ"
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45074 msgid "Till reconciliation"
45075 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
45080 msgstr "Tim Hannah"
45082 #. For the first occurrence,
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45093 msgstr "Ժամային գոտի"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45103 msgstr "Ժամանակացույց"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45112 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45113 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45119 msgstr "Ժամանակի կնիք"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45123 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45128 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45218 msgid "Title (A-Z)"
45219 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45224 msgid "Title (Z-A)"
45225 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45229 msgid "Title (any): "
45230 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45234 msgid "Title (uniform): "
45235 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45239 msgid "Title cannot be empty"
45240 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45247 msgid "Title phrase"
45248 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45253 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45254 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45257 "Վերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, Տնային "
45258 "գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի համար, "
45259 "Վիճակ, Դուրս տրումներ "
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45294 msgstr "Վերնագիր։ "
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45300 msgstr "Վերնագիր։ %s"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45309 msgid "Titles tagged with the term "
45310 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45339 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
45352 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45357 msgid "To a file: "
45358 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45362 msgid "To authid: "
45363 msgstr "To authid: "
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45367 msgid "To biblio number: "
45368 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45372 msgid "To call number:"
45373 msgstr "Դեպի դասիչ։"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45378 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45383 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45384 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45387 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
45388 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
45389 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45393 msgid "To item call number: "
45394 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45399 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45401 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45405 msgid "To notify on receiving:"
45406 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
45410 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45412 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45416 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45425 msgid "To report this error, you can "
45426 msgstr "Այս սխալը զեկուցելու համար, դու կարող ես "
45428 #. INPUT type=submit name=submit
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45431 msgstr "Դեպի պաստառ"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
45435 msgid "To screen in the browser:"
45436 msgstr "Զննել դիտակը։"
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45449 msgid "To screen into the browser: "
45450 msgstr "Զննել դիտակը։ "
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
45457 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45459 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45491 msgid "Today's checkins"
45492 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
45494 #. For the first occurrence,
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45499 msgid "Today's checkouts"
45500 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45504 msgid "Today's notifications"
45505 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
45509 msgid "Toggle lowest priority"
45510 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
45514 msgid "Toggle set to lowest priority"
45515 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45519 msgid "Tom Houlker"
45520 msgstr "Tom Houlker"
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45524 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45525 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45530 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45531 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45533 #. For the first occurrence,
45534 #. %1$s: current_loan_count
45535 #. %2$s: max_loans_allowed
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
45539 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45540 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
45546 msgid "Too many holds: "
45547 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
45549 #. %1$s: too_many_items
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45552 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45553 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
45555 #. %1$s: too_many_items
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45558 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45559 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s): Ամեն մեկը չի արտածվում անհատապես։"
45561 #. %1$s: current_loan_count
45562 #. %2$s: max_loans_allowed
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45566 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45567 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45571 msgid "Tool Plugins"
45572 msgstr "Պլագինների գործիք"
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45636 msgstr "Գործիքների տուն"
45638 #. %1$s: mainloo.limit
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45641 msgid "Top %s Most-circulated items"
45642 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45648 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45653 msgid "Top page margin:"
45654 msgstr "Էջի վերին եզր։"
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45658 msgid "Top text margin:"
45659 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
45679 msgstr "Ընդամենը: "
45681 #. For the first occurrence,
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45687 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
45689 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45692 msgid "Total (GST %s %%)"
45693 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
45695 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
45698 msgid "Total (GST %s%%)"
45699 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
45701 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45704 msgid "Total (GST %s)"
45705 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45710 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45711 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
45713 #. %1$s: totalcredits
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45716 msgid "Total amount credits: %s"
45717 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45722 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45723 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45727 msgid "Total amount outstanding: "
45728 msgstr "Չվճարված մեծություն "
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45733 msgid "Total amount paid: %s"
45734 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45738 msgid "Total amount payable:"
45739 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
45741 #. %1$s: totalrefund
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45744 msgid "Total amount refunds: %s"
45745 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45749 msgid "Total amount to be written off:"
45750 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45754 msgid "Total amount: "
45755 msgstr "Ընդամենը գումար: "
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45760 msgid "Total available"
45761 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45766 msgid "Total checkouts"
45767 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
45771 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45772 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45776 msgid "Total checkouts:"
45777 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45782 msgstr "Ընդամենը ծախս"
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45787 msgid "Total current checkouts allowed"
45788 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45793 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45794 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45800 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
45805 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
45810 msgid "Total due: %s"
45811 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45815 msgid "Total holds"
45816 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45820 msgid "Total items in group"
45821 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45825 msgid "Total must be a number"
45826 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
45828 #. %1$s: unlimited_total
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
45831 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45832 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
45834 #. %1$s: totalwritten
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45837 msgid "Total number written off: %s charges"
45838 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45842 msgid "Total ordered"
45843 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45847 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45848 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45852 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45853 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45858 msgid "Total paid: %s"
45859 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45863 msgid "Total renewals"
45864 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45868 msgid "Total spent"
45869 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
45873 msgid "Total tax exc."
45874 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
45876 #. For the first occurrence,
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45882 msgid "Total tax exc. (%s)"
45883 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
45887 msgid "Total tax inc."
45888 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
45890 #. For the first occurrence,
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45896 msgid "Total tax inc. (%s)"
45897 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
45902 msgid "Total written off: %s"
45903 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s"
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45909 msgstr "Ընդամենը: "
45911 #. For the first occurrence,
45912 #. %1$s: basket.total
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45917 msgstr "Ընդամնեը: %s "
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45927 msgid "Transaction logs"
45928 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
45941 #. INPUT type=submit
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
45943 msgid "Transfer collection"
45944 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
45948 msgid "Transfer collection "
45949 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
45951 #. %1$s: reser.diff
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
45954 msgid "Transfer is %s days late"
45955 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
45959 msgid "Transfer now?"
45960 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
45965 msgid "Transfer order to this basket?"
45966 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղը"
45968 #. %1$s: branchname
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
45971 msgid "Transfer to %s"
45972 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
45978 msgid "Transfer to:"
45979 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
45983 msgid "Transferred from basket: "
45984 msgstr "Փոխանցված է "
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
45988 msgid "Transferred items"
45989 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
45993 msgid "Transferred to basket: "
45994 msgstr "Փոխանցվել է "
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
45998 msgid "Transfers are "
45999 msgstr "Փոխանցումները "
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46004 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46005 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46009 msgid "Transfers to receive"
46010 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46014 msgid "Transform file to MARC:"
46015 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը MARC-ի:"
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46019 msgid "Translate into other languages"
46020 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
46024 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
46030 msgid "Translation"
46031 msgstr "Թարգմանություն"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
46035 msgid "Translation manager:"
46036 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
46040 msgid "Translation: "
46041 msgstr "Թարգմանություն"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46045 msgid "Translations"
46046 msgstr "Թարգմանություններ"
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46051 msgid "Transport cost matrix"
46052 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46057 msgstr "Պայմանագրեր "
46059 #. INPUT type=submit
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46061 msgid "Try again with a different barcode"
46062 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
46064 #. INPUT type=submit
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46070 msgid "Try another search"
46071 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46083 #. For the first occurrence,
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46100 msgid "Tumer Garip"
46101 msgstr "Tumer Garip"
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46105 msgid "Two records must be selected for merging."
46106 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46131 msgid "Type of procedure"
46132 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46147 #. %1$s: heading | html
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46179 #. For the first occurrence,
46180 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46189 msgid "UTF-8 (Default)"
46190 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46194 msgid "Ulrich Kleiber"
46195 msgstr "Ulrich Kleiber"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46199 msgid "Unable to check in"
46200 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
46204 msgid "Unable to delete patron"
46205 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
46209 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46210 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
46214 msgid "Unable to delete staff user"
46215 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46219 msgid "Unable to save image to database."
46220 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46225 msgstr "Չհաստատված"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46229 msgid "Unauthorized user "
46230 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46234 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46235 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46244 msgid "Uncertain price: "
46245 msgstr "Ոչ հստակ գին "
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46251 msgid "Uncertain prices"
46252 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46269 msgid "Uncheck all"
46270 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
46275 msgstr "Չսահմանված"
46277 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46279 msgid "Undo import into catalog"
46280 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46285 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46286 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46290 msgid "Ungrouped baskets"
46291 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46295 msgid "Unhighlight"
46296 msgstr "Հանիր գույնը"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46300 msgid "Unified title"
46301 msgstr "Միավորված վերնագիր"
46303 #. For the first occurrence,
46304 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46308 msgid "Unified title: %s "
46309 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46313 msgid "Uniform Resource Identifier"
46314 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46320 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
46322 #. For the first occurrence,
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46327 msgid "Unique holiday"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46332 msgid "Unique holidays"
46333 msgstr "Եզակի տոներ"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46337 msgid "Unique identifier: "
46338 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46352 msgstr "Միավորի արժեք"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46356 msgid "Unit cost search"
46357 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46361 msgid "Unit price "
46362 msgstr "Միավորի գին "
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
46367 msgid "Units per issue"
46368 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46372 msgid "Units per issue is required"
46373 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46379 msgstr "Միավորներ։"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46386 msgstr "Միավորներ։ "
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46390 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46391 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46395 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46396 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46400 msgid "Unknown error."
46401 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46405 msgid "Unknown plugin type "
46406 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46410 msgid "Unknown record type, cannot import"
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46416 msgid "Unknown subfield"
46417 msgstr "ենթադաշտեր"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46422 msgid "Unknown tag"
46423 msgstr "(Չճանաչված)"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46427 msgid "Unpacking completed"
46428 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46432 msgid "Unreceived orders"
46433 msgstr "Չստացված պատվերներ"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46438 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46439 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46443 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46444 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46448 msgid "Unseen since"
46449 msgstr "Չի տեսնված սկսած"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46454 msgstr "Չտեղադրված"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
46458 msgid "Unset lowest priority"
46459 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46463 msgid "Until date: "
46464 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
46466 #. INPUT type=submit
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
46474 #. INPUT type=submit name=submit
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46477 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46481 msgid "Update action"
46482 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46486 msgid "Update alert"
46487 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46491 msgid "Update all child funds with this owner "
46492 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
46497 msgid "Update child to adult patron"
46498 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46502 msgid "Update errors :"
46503 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
46505 #. INPUT type=submit name=submit
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
46507 msgid "Update hold(s)"
46508 msgstr "Թարմացրու պահումները"
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46512 msgid "Update item"
46513 msgstr "Թարմացրու նյութը"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46517 msgid "Update patron records"
46518 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46522 msgid "Update report :"
46523 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46527 msgid "Update succeeded"
46528 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46534 msgstr "Թարմացրու: %s"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46539 msgstr "Թարմացված։"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46543 msgid "Updating database structure"
46544 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46557 msgstr "Բեռնավորում"
46559 #. INPUT type=submit name=upload
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46562 msgid "Upload File"
46563 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46567 msgid "Upload Koha Plugin"
46568 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46573 msgid "Upload New File"
46574 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
46578 msgid "Upload Patron Image"
46579 msgstr "Բեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46583 msgid "Upload a plugin"
46584 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46588 msgid "Upload another KOC file"
46589 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
46591 #. INPUT type=button
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46596 msgid "Upload file"
46597 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
46602 msgid "Upload file:"
46603 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46607 msgid "Upload image"
46608 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46613 msgid "Upload images"
46614 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46621 msgid "Upload local cover image"
46622 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46626 msgid "Upload local cover images"
46627 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46631 msgid "Upload more images"
46632 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46636 msgid "Upload new files"
46637 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46641 msgid "Upload offline circulation data"
46642 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
46646 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46647 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46654 msgid "Upload patron images"
46655 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46660 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46661 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46665 msgid "Upload plugin"
46666 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46673 msgid "Upload progress: "
46674 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
46678 msgid "Upload quotes"
46679 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
46681 #. For the first occurrence,
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46688 msgid "Upload status: "
46689 msgstr "Պահման Վիճակ "
46691 #. For the first occurrence,
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46696 msgid "Upload status: Cancelled "
46697 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46701 msgid "Upload transactions"
46702 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46709 msgstr "Բեռնավորված է"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46713 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46714 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46718 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46719 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46723 msgid "Upper age limit"
46724 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46729 msgid "Upperage limit: "
46730 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
46732 #. %1$s: missing_module.usage
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46736 msgstr "Օգտագործում։ %s "
46738 #. INPUT type=submit
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46740 msgid "Use Existing"
46741 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46746 msgid "Use MARC Modification Template:"
46747 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46751 msgid "Use a barcode file"
46752 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:78
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46761 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46766 msgid "Use a file "
46767 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46771 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46777 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
46778 "will be deleted without warning !"
46780 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման օրենքներ, "
46781 "դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։։"
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46785 msgid "Use default values"
46786 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46790 msgid "Use existing record"
46791 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
46793 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
46795 msgid "Use for iso2709 exports"
46796 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
46801 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46802 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46804 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
46805 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
46806 "հարցումներն են թույլատրված։ "
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46810 msgid "Use report plugins"
46811 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46815 msgid "Use restrictions"
46816 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
46818 #. INPUT type=submit name=submit
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46823 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46827 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46829 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
46834 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46835 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46836 "writing custom SQL reports."
46838 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
46839 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
46840 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
46841 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
46846 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46848 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
46849 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
46853 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46854 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46858 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46859 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
46861 #. For the first occurrence,
46862 #. %1$s: label_element
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46866 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46867 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46872 msgid "Use tool plugins"
46873 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46883 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46884 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46889 msgstr "Օգտագործված"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46896 msgstr "Օգտագործված մեջ"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46901 msgstr "Օգտագործված մեջ "
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46905 msgid "Useful resources"
46906 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
46916 msgstr "Օգտվողի կոդ"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
46921 msgstr "Օգտվողի ID:"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
46926 msgstr "Օգտվող ID: "
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
46936 msgstr "Օգտվողի անուն"
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
46940 msgid "Username/password already exists."
46941 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
46947 msgstr "Օգտվողի անուն։"
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
46952 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
46957 msgstr "Օգտվողներ։"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
46962 msgid "Using framework:"
46963 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46967 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
46969 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
46974 msgid "VHS tape / Videocassette"
46975 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
46980 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47004 msgid "Values are comma-separated."
47005 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47009 msgid "Values for collection codes"
47010 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47014 msgid "Values for custom patron notes"
47015 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47019 msgid "Values for shelving locations"
47020 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47024 msgid "Variable name:"
47025 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47029 msgid "Variable options:"
47030 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47034 msgid "Variable type:"
47035 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47041 msgstr "Փոփոխական։ "
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47060 msgstr "Մատակարար "
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
47065 msgid "Vendor detail page"
47066 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47070 msgid "Vendor details"
47071 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
47075 msgid "Vendor invoice "
47076 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47081 msgstr "Մատակարարն է."
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47085 msgid "Vendor is: "
47086 msgstr "Մատակարարն է. "
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47090 msgid "Vendor name : "
47091 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47095 msgid "Vendor not found"
47096 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47101 msgid "Vendor note:"
47102 msgstr "Մատակարարի նշում:"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47111 msgid "Vendor note: "
47112 msgstr "Մատակարարի նշում: "
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47116 msgid "Vendor price must be a number"
47117 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47122 msgid "Vendor price: "
47123 msgstr "Մատակարարի գին։ "
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47127 msgid "Vendor search"
47128 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47132 msgid "Vendor search results"
47133 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47147 msgstr "Մատակարար:"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47159 msgstr "Մատակարար: "
47161 #. %1$s: suppliername
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47165 msgstr "Մատակարար: %s"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47169 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47171 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47176 msgid "Verify you want to delete patrons"
47177 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
47179 #. %1$s: missing_module.version
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47182 msgid "Version: %s "
47183 msgstr "Տարբերակ: %s "
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47191 msgstr "Ուղղահայաց։ "
47193 #. INPUT type=submit
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47203 msgstr "Ցուցադրել "
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47208 msgstr "Դիտիր բոլորը"
47210 #. For the first occurrence,
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47216 msgstr "Դիտիր MARC"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47220 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47222 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47226 msgid "View all libraries"
47227 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47231 msgid "View analytics"
47232 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47238 msgid "View dictionary"
47239 msgstr "Դիտիր բառարանը"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47243 msgid "View existing record"
47244 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47248 msgid "View final record"
47249 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47253 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47255 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47259 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47261 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47265 msgid "View invoice"
47266 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47271 msgstr "Դիտիր նյութը"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47275 msgid "View item's checkout history"
47276 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47280 msgid "View pending offline circulation actions"
47281 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47287 msgid "View record"
47288 msgstr "Դիտիր գրառումը"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
47293 msgid "View restrictions"
47294 msgstr "Դիտել արգելանքները"
47296 #. INPUT type=submit
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47298 msgid "View spine label"
47299 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47303 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47304 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47308 msgid "Viktor Sarge"
47309 msgstr "Viktor Sarge"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47313 msgid "Vincent Danjean"
47314 msgstr "Vincent Danjean"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
47318 msgid "Visibility: "
47319 msgstr "Տեսանելիություն։ "
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47323 msgid "Vitor Fernandes"
47324 msgstr "Vitor Fernandes"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
47329 msgstr "Հատորի հմր"
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47338 msgid "Volume date"
47339 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47343 msgid "Volume information"
47344 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47348 msgid "Volume number"
47349 msgstr "Հատորի համար"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47361 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47365 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47366 msgstr "Սպասիր մինչ իրականացվում է համակարգի սպասարկումը կամ "
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47382 msgid "Waiting Date"
47383 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47387 msgid "Ward van Wanrooij"
47388 msgstr "Ward van Wanrooij"
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47413 msgstr "Զգուշացում"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47417 msgid "Warning at (%%): "
47418 msgstr "Զգուշացում (%%): "
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47422 msgid "Warning at (amount): "
47423 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47427 msgid "Warning regarding current user"
47428 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47432 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47434 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
47436 #. %1$s: encumbrance
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47439 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47440 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
47442 #. %1$s: expenditure
47443 #. %2$s: IF (currency)
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47448 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47450 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47455 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47456 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47460 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47461 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47466 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47467 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47469 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
47470 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
47471 "տնային մասնաճյուղին։"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47476 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47479 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47490 msgstr "Զգուշացում։"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47494 msgid "Warning: Duplicate organization"
47495 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47499 msgid "Warning: Duplicate patron"
47500 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47504 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47506 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
47508 #. For the first occurrence,
47509 #. %1$s: message.upload_version
47510 #. %2$s: message.current_version
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47515 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47516 "I'll try my best."
47518 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
47519 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47524 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47525 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47527 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
47528 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
47529 "ջնջել այս գրառումը։"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47534 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47537 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
47538 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47543 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47546 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
47547 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
47549 #. %1$s: message.badbarcode
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47553 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47555 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47561 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47563 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47568 msgid "Warning: no barcodes were found"
47569 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47574 msgstr "Զգուշացումներ"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
47578 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47579 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
47583 msgid "Waylon Robertson"
47584 msgstr "Waylon Robertson"
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47593 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47595 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
47598 #. %2$s: kohaversion
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47601 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47602 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47606 msgid "Web installer › Step 1"
47607 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 1"
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47611 msgid "Web installer › Step 2"
47612 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 2"
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47616 msgid "Web installer › Step 3"
47617 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 3"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47622 msgid "Web services"
47623 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47641 #. For the first occurrence,
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
47649 msgstr "Չորեքշաբթի"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47654 msgstr "Չորեքշաբթի"
47656 #. For the first occurrence,
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47667 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47668 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47672 msgid "Weekly holiday: %s"
47673 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47682 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47683 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47687 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47688 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47692 msgid "What's next?"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
47698 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47699 "find and use the price of the currently active currency. "
47701 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
47702 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
47708 msgid "When more than"
47709 msgstr "Երբ ավելին է քան"
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47713 msgid "When there is an irregular issue:"
47714 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47718 msgid "When to charge"
47719 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47724 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47725 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47727 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
47728 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47732 msgid "Why close an empty basket?"
47733 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
47737 msgid "Will Stokes"
47738 msgstr "Will Stokes"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47747 msgid "With framework : "
47748 msgstr "Կառուցվածքով "
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47752 msgid "With framework: "
47753 msgstr "Կառուցվածքով։ "
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47757 msgid "With selected searches: "
47758 msgstr "Ընտրված փնտրումներով։ "
47760 #. INPUT type=submit name=submit
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47773 msgid "Withdrawn on"
47774 msgstr "Դուրս է գրված"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47778 msgid "Withdrawn on:"
47779 msgstr "Դուրս գրված։"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47783 msgid "Withdrawn status"
47784 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47788 msgid "Withdrawn?:"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
47798 msgid "Wolfgang Heymans"
47799 msgstr "Wolfgang Heymans"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47815 msgid "Working day"
47816 msgstr "Աշխատանքային օր"
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47821 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47822 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
47824 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
47829 #. INPUT type=submit name=woall
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
47831 msgid "Write off all"
47832 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47836 msgid "Write off an individual fine"
47837 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47841 msgid "Write off fines and fees"
47842 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
47844 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47846 msgid "Write off this charge"
47847 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47851 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47852 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47863 msgid "XML configuration file"
47864 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47868 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47869 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47873 msgid "Xercode, Spain"
47874 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
47876 #. INPUT type=submit
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47886 #. For the first occurrence,
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47908 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47909 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47913 msgid "Yearly holiday: %s"
47914 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
47916 #. For the first occurrence,
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
47947 #. INPUT type=submit
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
47949 msgid "Yes, I confirm"
47950 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
47952 #. INPUT type=submit name=dotransfer
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
47954 msgid "Yes, Print slip"
47955 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
47957 #. INPUT type=submit
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
47959 msgid "Yes, cancel"
47960 msgstr "Այո, չեղյալ արա"
47962 #. INPUT type=submit
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
47964 msgid "Yes, check out (Y)"
47965 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
47967 #. INPUT type=submit
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
47969 msgid "Yes, close (Y)"
47970 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
47972 #. INPUT type=submit
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
47981 msgid "Yes, delete"
47982 msgstr "Այո, ջնջիր"
47984 #. INPUT type=submit
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
47986 msgid "Yes, delete (Y)"
47987 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
47989 #. INPUT type=submit
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
47991 msgid "Yes, delete this framework!"
47992 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
47994 #. INPUT type=submit
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
47997 msgid "Yes, delete this subfield"
47998 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
48000 #. INPUT type=submit
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48002 msgid "Yes, delete this tag"
48003 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
48005 #. INPUT type=submit
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
48007 msgid "Yes, renew (Y)"
48008 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
48010 #. INPUT type=submit
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48012 msgid "Yes: Edit existing authority"
48013 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
48015 #. INPUT type=submit
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48017 msgid "Yes: Edit existing items"
48018 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
48020 #. INPUT type=submit
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48022 msgid "Yes: View existing items"
48023 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
48033 msgid "Yohann Dufour"
48034 msgstr "Yohann Dufour"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48038 msgid "You already have a list with that name!"
48039 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48043 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48044 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48048 msgid "You are about to install Koha."
48049 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48054 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48055 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48056 "using this account."
48058 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
48059 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
48060 "աշխատի սպասվածի պես։"
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
48065 msgid "You are missing the "
48066 msgstr "- Անունը բացակա է"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48071 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
48072 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
48077 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48079 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48084 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48085 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
48089 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48090 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48094 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48095 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
48099 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48100 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
48104 msgid "You are not authorized to set permissions"
48105 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48109 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48111 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
48112 "գործողությունները"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48116 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48117 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48121 msgid "You are only viewing one item. "
48122 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48127 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48128 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48130 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
48131 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48136 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48137 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48139 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
48140 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48145 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48146 "saved and sent as a single message."
48148 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
48149 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48154 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48155 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48156 "order will not be deleted)."
48158 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
48159 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
48160 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48165 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48166 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48168 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
48169 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48174 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48175 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48178 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
48179 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48184 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48186 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48192 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48193 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48196 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
48197 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
48198 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48203 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48206 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
48207 "մանրամասների համար։"
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48211 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48212 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48216 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48217 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48221 msgid "You can't create any orders unless you first "
48222 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48226 msgid "You can't receive any more items"
48227 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
48229 #. %1$s: errmsgloo.codeType
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48232 msgid "You cannot transfer items of %s "
48233 msgstr "Դու չես կարող տեղափոխել նյութեր այստեղից %s "
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48237 msgid "You did not specify any search criteria."
48238 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48242 msgid "You didn't select any external target."
48243 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48248 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48249 "on this computer."
48251 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48256 msgid "You do not have permission to access this page. "
48257 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48261 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48262 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48266 msgid "You do not have permission to delete this list."
48267 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48271 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48273 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48277 msgid "You do not have permission to update this list."
48278 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48282 msgid "You do not have permission to view this list."
48283 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48288 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48289 "set to receive overdue notices."
48291 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
48292 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48296 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48303 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48306 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
48307 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
48312 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48314 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
48319 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48320 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48322 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
48323 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48328 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48329 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48334 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48336 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48341 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48343 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48347 msgid "You have made changes to system preferences."
48348 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48353 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48354 "cancel modifications."
48356 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
48357 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48362 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48363 "barcodes to your entire catalog."
48365 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
48366 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48370 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48371 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48376 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48379 "Դու կարգաբերել ես <use_zebra_facets> բայց <zebra_bib_index_mode> "
48380 "չի կարգաբերված որպես "
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48385 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48386 "your configuration file. "
48388 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
48389 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
48391 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48395 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48396 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48397 "configuration file. "
48399 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
48400 "%s 'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
48405 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48406 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48409 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
48410 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
48411 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48416 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48419 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
48420 "բաժանված երկար կետիկներով։"
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48424 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48426 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48432 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48433 "that have not been uploaded."
48435 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48440 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48446 msgstr "Դու պետք է "
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48450 msgid "You must be online to use these options."
48451 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48455 msgid "You must choose a first publication date"
48456 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48461 msgid "You must choose a sound!"
48462 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48466 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48467 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48471 msgid "You must choose or create a biblio"
48472 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48476 msgid "You must enter a date!"
48477 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48482 msgid "You must enter a selector!"
48483 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48487 msgid "You must enter a term to search on "
48488 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48492 msgid "You must give your new patron list a name!"
48493 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
48495 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48498 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48499 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48503 msgid "You must select a fund"
48504 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48509 msgid "You must select at least one record"
48510 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48514 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48515 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
48517 #. For the first occurrence,
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
48521 msgid "You must select checkout(s) to export"
48522 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48526 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48527 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
48531 msgid "You must select one or more reports to delete"
48532 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48536 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48538 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48543 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48544 "preference in order to use it."
48546 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
48547 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48552 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48553 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48555 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
48556 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48561 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48562 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48566 msgid "You need to save the page before printing"
48567 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48572 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48575 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
48576 "նախապատվության հետ։"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48581 msgid "You searched for "
48582 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
48584 #. For the first occurrence,
48585 #. %1$s: IF ( title )
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48589 msgid "You searched for: %s"
48590 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48595 msgid "You searched on "
48596 msgstr "Դու փնտրել ես սրանում "
48598 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48602 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48603 "record in your catalog: %s"
48605 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48610 msgid "You should "
48611 msgstr "Դու պետք է "
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48616 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48618 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48624 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48625 "the phone templates."
48627 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
48628 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48632 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
48637 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48638 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48642 msgid "You'll have to treat them individually. "
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48648 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
48649 "idea, and you are likely to encounter problems."
48651 "Դու մուտք ես գործել շտեմարանի կառավարիչի հաշվեհամարով։ Սա վատ գաղափար է, և "
48652 "դու կունենաս խնդիրներ։"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48657 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48658 "Perl (at least Version 5.10)."
48660 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48665 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48666 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48670 msgid "Your authority search history is empty."
48671 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48676 msgstr "Քո սայլակը"
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48681 msgstr "Քո սայլակը "
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48685 msgid "Your cart is currently empty"
48686 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48690 msgid "Your cart is empty."
48691 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48695 msgid "Your catalog search history is empty."
48696 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
48701 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48702 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես "
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
48707 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48708 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես "
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48712 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48713 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48718 msgid "Your download should begin automatically."
48719 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48723 msgid "Your file was processed."
48724 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48728 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48733 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48734 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48739 msgid "Your list: %s "
48740 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
48746 msgstr "Քո ցուցակները"
48748 #. For the first occurrence,
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48752 msgid "Your lists:"
48753 msgstr "Քո ցուցակները։"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48757 msgid "Your message: "
48758 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48762 msgid "Your notification has been sent."
48763 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
48767 msgid "Your patron lists"
48768 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
48772 msgid "Your report has been saved"
48773 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
48777 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48778 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48782 msgid "Your request gave the following results:"
48783 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48787 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48788 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48792 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48793 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48797 msgid "Your search returned no results."
48798 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48802 msgid "Z39.50 Authority search points"
48803 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
48805 #. INPUT type=button
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
48807 msgid "Z39.50 Search"
48808 msgstr "z39.50 Փնտրում"
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48812 msgid "Z39.50 search"
48813 msgstr "Z39.50 փնտրում"
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
48819 msgid "Z39.50/SRU search"
48820 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48825 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48826 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48831 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48832 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48836 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48837 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48842 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48843 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48849 msgid "Z39.50/SRU servers"
48850 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48854 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48855 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
48869 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48870 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
48874 msgid "Zebra version: "
48875 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48880 msgid "Zeno Tajoli"
48881 msgstr "Zeno Tajoli"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48893 msgid "Zip/Postal code"
48894 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
48901 msgid "Zip/Postal code: "
48902 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48906 msgid "Zip/postal code"
48907 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
48909 #. For the first occurrence,
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48915 msgid "[ New list ]"
48916 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48920 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48921 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48923 #. INPUT type=text name=time
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48925 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48926 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48928 #. INPUT type=text name=time2
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48930 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48931 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48933 #. INPUT type=button
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
48935 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48936 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48938 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48942 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
48943 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
48945 #. INPUT type=text name=dateexpiry
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
48948 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48949 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48951 #. INPUT type=text name=dateofbirth
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
48954 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48955 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48957 #. INPUT type=text name=firstname
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48959 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48960 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48962 #. INPUT type=text name=initials
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
48964 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48965 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
48967 #. INPUT type=text name=othernames
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
48969 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48970 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
48975 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
48976 "before deleting this record."
48978 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
48979 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
48985 msgid "[% direction %] sort"
48986 msgstr "[% direction %] sort"
48988 #. INPUT type=text name=discount
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
48990 msgid "[% discount | format ("
48991 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
48996 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
48997 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49002 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49003 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49007 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49008 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
49013 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49014 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49015 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49016 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49017 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49019 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49020 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49021 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49022 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49023 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49028 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49029 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49032 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49033 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49036 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
49040 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49041 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49042 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49045 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49049 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49050 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49051 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49052 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49053 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49055 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49056 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49057 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49058 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49059 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49063 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49064 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
49069 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49070 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49071 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49073 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49074 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49075 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49080 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49081 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49082 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49083 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49084 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49086 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49087 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49088 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49089 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49090 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49095 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49096 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49098 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49099 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49104 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49105 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49107 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49108 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49113 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49114 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49115 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49116 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49118 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49119 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49120 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49121 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49126 msgid "[Clear all]"
49127 msgstr "[Մաքրիր բոլորը]"
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49139 msgid "[Edit Item]"
49140 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49145 msgid "[Fewer options]"
49146 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49150 msgid "[Main page]"
49151 msgstr "[Հիմնական էջ]"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49156 msgid "[More options]"
49157 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49162 msgid "[New search]"
49163 msgstr "[Նոր փնտրում]"
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49167 msgid "[Overridden] "
49168 msgstr "[Փոխարինված] "
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49172 msgid "[Previous page]"
49173 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49178 msgid "[Select all]"
49179 msgstr "[Ընտրիր բոլորը]"
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49187 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
49189 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
49191 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
49193 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
49195 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
49197 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
49198 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
49200 #. %15$s: other_items_loo.count
49201 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
49205 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49208 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
49209 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
49212 #. %2$s: onloan_items_loo.count
49213 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
49214 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
49216 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
49217 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
49220 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49221 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49225 msgid "_ matches only a single character"
49226 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
49228 #. For the first occurrence,
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
49237 msgid "account has expired"
49238 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49248 msgid "add a library"
49249 msgstr "ավելացրու գրադարան"
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49254 msgid "add a patron category"
49255 msgstr "ավելացրու հաճախորդի դաս"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49259 msgid "added successfully"
49260 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
49262 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49265 msgid "after %s days."
49266 msgstr "հետո %s օրից։"
49269 #. %2$s: IF ( error )
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49273 msgid "again. %s %s%s "
49274 msgstr "նորից. %s %s%s "
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49285 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49286 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49290 msgid "all frameworks"
49291 msgstr "բոլոր կառուցվածքները"
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49295 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49296 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49300 msgid "already exists in database"
49301 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
49306 msgid "already has a hold"
49307 msgstr "արդեն ունի պահում"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49312 msgstr "վերլուծական։"
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49327 msgid "and has been returned."
49328 msgstr "և վերադարձված է"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49332 msgid "and is issued every "
49333 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49337 msgid "and mark one currency as active."
49338 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
49340 #. For the first occurrence,
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
49345 msgid "and removed from batch %s. "
49346 msgstr "և հեռացված փաթեթից %s. "
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49356 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49357 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49361 msgid "and try again. "
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
49366 msgid "anyone else to add entries."
49367 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
49371 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
49372 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
49376 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49377 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49387 msgid "are licensed under the "
49388 msgstr "արտոնագրված են "
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
49407 msgid "at current library "
49408 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49412 msgid "at least 1 item type defined"
49413 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49417 msgid "at least 1 item type must be defined"
49418 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49422 msgid "at least 1 library defined"
49423 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49427 msgid "at least 1 library must be defined"
49428 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49437 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49438 "the template. %s "
49440 "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ %s %s %s Ձևանմուշի համար "
49441 "չկա սահմանված գործողություն։ %s "
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49445 msgid "attribute value "
49446 msgstr "հատկանիշի արժեք "
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49461 msgid "basketgroup"
49462 msgstr "basketgroup"
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49466 msgid "batch_anonymise.pl"
49467 msgstr "batch_anonymise.pl"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49471 msgid "be installed before you may continue."
49472 msgstr "պետք է տեղադրվի մինչ դու կարող ես շարունակել"
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49476 msgid "be less than 500KB. "
49477 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49481 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49482 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49487 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49488 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49492 msgid "be mapped to the same tag,"
49493 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49498 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
49499 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
49501 "պետք է կինի զրո լրացված, օր.՝ '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, դու կարող ես "
49502 "լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի (օր.՝ '2010-10-28'). "
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
49507 msgid "because fine balance is "
49508 msgstr "քանի որ տուգանքի հաշվեկշիռն է "
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49517 msgid "begins with "
49518 msgstr "սկսվում է սրանով "
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
49525 #. INPUT type=text name=cardnumber
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
49528 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
49529 msgstr "միջև [% minlength_cardnumber %] և [% maxlength_cardnumber %] նիշեր"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49533 msgid "biblio and biblionumber"
49534 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49538 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49539 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49543 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49544 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49558 #. For the first occurrence,
49559 #. %1$s: reserveloo.author
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49567 #. %1$s: biblio.author
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
49573 #. %1$s: XISBN.author
49574 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
49575 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
49576 #. %4$s: XISBN.publishercode
49577 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
49578 #. %6$s: XISBN.place
49580 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
49581 #. %9$s: XISBN.publicationyear
49583 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
49584 #. %12$s: XISBN.editionstatement
49586 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
49587 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
49590 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
49592 #. %20$s: XISBN.pages
49593 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
49594 #. %22$s: XISBN.illus
49596 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
49598 #. %26$s: XISBN.size
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
49602 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49605 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
49608 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49616 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49617 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49621 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49622 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49626 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49627 msgstr "արտոնագրված է "
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
49631 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49632 msgstr "արտոնագրված է "
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49636 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49637 msgstr "արտոնագրված է "
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
49641 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49642 msgstr "արտոնագրված է "
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
49646 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49647 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
49651 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49652 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49656 msgid "by _AUTHOR_"
49657 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
49661 msgid "by item types"
49662 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
49666 msgid "by libraries"
49667 msgstr "գրադարանների կողմից"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
49672 msgstr "ըստ ամիսների"
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49676 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49677 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49684 #. %1$s: maxreserves
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
49687 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49690 #. %1$s: new_reserves_allowed
49691 #. %2$s: new_reserves_count
49692 #. %3$s: maxreserves
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
49695 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49698 #. For the first occurrence,
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49702 msgid "cannot be repeated"
49703 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49710 msgstr "characters"
49712 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49714 msgid "check to delete this field"
49715 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49726 msgid "click here to login"
49727 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49731 msgid "click to log out"
49732 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49751 msgid "configuration file."
49752 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49756 msgid "considered late"
49757 msgstr "մտածված է ուշ"
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49761 msgid "containing "
49762 msgstr "պարունակող "
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49780 msgstr "պարունակում է"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49784 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49785 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
49789 msgid "create a patron"
49790 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49795 msgid "create an item record when receiving this serial"
49796 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49800 msgid "create one or more authorized values"
49801 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49805 msgid "critical.ogg"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49817 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49818 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49819 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49820 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49821 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49822 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49823 "series %]&rft.genre="
49825 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49826 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49827 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49828 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49829 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49830 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49831 "series %]&rft.genre="
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49835 msgid "currently available items."
49836 msgstr "այս պահին մատչելի նյութեր։"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49840 msgid "déselectionner onglet"
49841 msgstr "déselectionner onglet"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49845 msgid "database host : "
49846 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49850 msgid "database name : "
49851 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49855 msgid "database port : "
49856 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49860 msgid "database type : "
49861 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49865 msgid "database user : "
49866 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49885 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49887 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49892 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49894 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49898 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49900 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49904 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49906 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49910 msgid "define a budget"
49911 msgstr "սահմանիր բյուջեն"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49915 msgid "define a budget and a fund"
49916 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
49920 msgid "define a notice"
49921 msgstr "սահմանիր հուշումը"
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49930 msgid "detail of the subscription"
49931 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49936 msgstr "Հայտնաբերված։"
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49940 msgid "device_connect.ogg"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49945 msgid "device_disconnect.ogg"
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
49955 msgid "display detail for this librarian."
49956 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
49960 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
49961 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
49965 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
49966 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
49970 msgid "doesn't exist"
49971 msgstr "գոյություն չունի"
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49975 msgid "doesn't have enough privilege on database "
49976 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
49980 msgid "doesn't match"
49981 msgstr "չի համընկնում"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49986 msgid "doesn't match any existing record."
49987 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
50004 #. INPUT type=reset
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50006 msgid "déselectionner tout"
50007 msgstr "déselectionner tout"
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
50012 msgid "ecost tax exc."
50013 msgstr "ecost tax exc."
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50018 msgid "ecost tax inc."
50019 msgstr "ecost tax inc."
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50035 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50049 msgid "email the Koha administrator"
50050 msgstr "ուղարկի էլ փոստ Կոհա ադմինիստրատորին"
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50054 msgid "email to the Koha Administrator"
50055 msgstr "ուղարկի էլ փոստ Կոհա ադմինիստրատորին"
50057 #. META http-equiv=Content-Language
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50070 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50071 "file upload directory for your Koha instance. "
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
50077 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50078 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50079 "properly set the "
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
50089 msgid "epost_sjekk: "
50090 msgstr "epost_sjekk: "
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
50095 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50096 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50098 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50099 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50103 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50104 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
50106 #. INPUT type=text name=cardnumber
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
50108 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
50109 msgstr "ճշգրտորեն [% minlength_cardnumber %] նիշեր"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50119 msgstr "գոյություն ունի։"
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50133 msgid "failed to be added"
50134 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50138 msgid "failed to be updated"
50139 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50144 msgid "failed to run"
50145 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
50149 msgid "famfamfam.com"
50150 msgstr "famfamfam.com"
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
50175 msgstr "fnr_hash: "
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
50179 msgid "folkeregsjekk_dato: "
50180 msgstr "folkeregsjekk_dato: "
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50189 msgid "framework values"
50190 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
50205 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
50206 msgstr "աշխատակազմի հաճախորդում հնարավորությունը ներդրված չէ "
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
50210 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50211 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50215 msgid "gone no address"
50216 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
50221 msgstr "խմբավորել ըստ"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50227 msgstr "խմբավորել ըստ "
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50243 msgid "gyldig_til: "
50244 msgstr "gyldig_til: "
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50253 msgid "has all required privileges on database "
50254 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
50258 msgid "has never been checked out."
50259 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
50261 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50265 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50266 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավորը "
50268 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50272 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50273 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենը "
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
50277 msgid "has restrictions"
50278 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
50281 #. %2$s: IF message.error
50282 #. %3$s: message.error
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50287 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50288 "logfile for more information). %s "
50290 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
50293 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50296 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50297 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Հեղինակավորը "
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
50301 msgid "has too many holds."
50302 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
50314 msgid "hjemmebibliotek: "
50315 msgstr "hjemmebibliotek: "
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50319 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50320 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50324 msgid "holdingbranch defined"
50325 msgstr "holdingbranch սահմանված"
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50329 msgid "holds queue"
50330 msgstr "պահումների հերթ"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50334 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50335 msgstr "պահումները պետք է ազատեն դարակը"
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50339 msgid "holds waiting for patron pickup"
50340 msgstr "պահումները սպասում են ընթերցողի կողմից վերցրման"
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50344 msgid "homebranch NOT mapped"
50345 msgstr "homebranch NOT mapped"
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50349 msgid "homebranch defined"
50350 msgstr "homebranch սահմանված"
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50360 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50361 "libraries you want to associate with this value. "
50363 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
50364 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50369 msgid "if you wish to enable this feature."
50370 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
50372 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
50390 #. %1$s: LibraryName
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50398 msgid "in Administration"
50399 msgstr "Ադմինիստրացիա"
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50404 msgstr "տուգանքներ"
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50408 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50409 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50413 msgid "in library "
50414 msgstr "գրադարանում "
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50418 msgid "incoming_call.ogg"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50425 msgstr "ինդեքսավորում"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50429 msgid "install basic configuration settings"
50430 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50434 msgid "invalid authority types"
50435 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
50444 msgid "is already in possession"
50445 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50449 msgid "is already in use by another patron record."
50450 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50454 msgid "is duplicated"
50455 msgstr "պատճենված է"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
50460 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
50461 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
50463 "թույլատրված է, այս քաղաքականությունները կարող են վերագրվել տացքի աշխատակազմի "
50464 "կողմից։ նաև այս քաղաքականությունները հիմնված են հաճախորդի տնային գրադարանի "
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50471 msgid "is equal to"
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50490 msgstr "ճշգրտորեն է"
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50494 msgid "is licensed under the "
50495 msgstr "արտոնագրված է "
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50503 #. %1$s: message_loo.date_from
50504 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50507 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50508 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
50510 #. %1$s: message_loo.date_to
50511 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
50512 #. %3$s: message_loo.failed_ok
50513 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
50514 #. %5$s: message_loo.failed_rej
50515 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
50516 #. %7$s: message_loo.approver
50517 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
50518 #. %9$s: message_loo.approved_by
50519 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50525 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50526 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50527 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50528 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50529 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50530 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50531 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50534 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
50535 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
50536 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
50537 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
50538 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
50539 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
50540 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
50541 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
50544 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
50547 msgid "is now debarred until %s "
50548 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s "
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50553 msgid "is on hold for "
50554 msgstr "պահված է համար "
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50558 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50559 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
50563 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50564 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50568 msgid "is used as a fallback. "
50569 msgstr "օգտագործվում է որպես ռեզերվ։ "
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50581 msgid "item fields"
50582 msgstr "նյութի դաշտեր"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50586 msgid "item type not defined"
50587 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
50591 msgid "itemdata_copynumber"
50592 msgstr "itemdata_copynumber"
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
50596 msgid "itemdata_enumchron"
50597 msgstr "itemdata_enumchron"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50606 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50607 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50618 msgstr "նյութեր (10)"
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50627 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50628 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50632 msgid "items.permanent_location mapped"
50633 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50637 msgid "itemtype NOT mapped"
50638 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50647 msgid "jQuery Colvis plugin"
50648 msgstr "jQuery Colvis plugin"
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
50652 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50653 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50657 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50658 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50663 msgid "jQuery Validation Plugin"
50664 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50668 msgid "jQuery and jQueryUI"
50669 msgstr "jQuery and jQueryUI"
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50673 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50674 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50679 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50682 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50687 msgid "jQuery multiple select plugin"
50688 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50692 msgid "jQuery treetable Plugin"
50693 msgstr "jQuery treetable Plugin"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50697 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50698 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50708 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50709 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50713 msgid "jquery.multiple.select.js"
50714 msgstr "jquery.multiple.select.js"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50725 msgid "koha-conf.xml"
50726 msgstr "koha-conf.xml"
50728 #. INPUT type=text name=filename
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50734 #. %1$s: batche.batch_id
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50737 msgid "label_batch_%s.csv"
50738 msgstr "label_batch_%s.csv"
50740 #. For the first occurrence,
50741 #. %1$s: batche.batch_id
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50745 msgid "label_batch_%s.pdf"
50746 msgstr "label_batch_%s.pdf"
50748 #. %1$s: batche.batch_id
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50751 msgid "label_batch_%s.xml"
50752 msgstr "label_batch_%s.xml"
50754 #. For the first occurrence,
50755 #. %1$s: batche.label_count
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50759 msgid "label_single_%s.csv"
50760 msgstr "label_single_%s.csv"
50762 #. For the first occurrence,
50763 #. %1$s: batche.label_count
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50769 msgid "label_single_%s.pdf"
50770 msgstr "label_single_%s.pdf"
50772 #. For the first occurrence,
50773 #. %1$s: batche.label_count
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50777 msgid "label_single_%s.xml"
50778 msgstr "label_single_%s.xml"
50780 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
50783 msgid "last on: %s"
50784 msgstr "վերջինը: %s"
50786 #. INPUT type=text name=from_subfield
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
50789 msgid "let blank for the entire field"
50790 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50794 msgid "library not defined"
50795 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50799 msgid "licensed under "
50800 msgstr "արտոնագրված է "
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50814 msgid "loading.ogg"
50815 msgstr "Բեռնավորվում է..."
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50819 msgid "loading_2.ogg"
50820 msgstr "Բեռնավորվում է..."
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50830 msgstr "Մուտք գործիր"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
50844 msgid "m_adresse1: "
50845 msgstr "m_adresse1: "
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
50849 msgid "m_adresse2: "
50850 msgstr "m_adresse2: "
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50854 msgid "m_gyldig_til: "
50855 msgstr "m_gyldig_til: "
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50865 msgstr "m_postnr: "
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50879 msgid "manage circulation rules"
50880 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50885 msgstr "Կանգնեցված"
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
50896 msgstr "համընկնումներ"
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50900 msgid "maximize.ogg"
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50911 msgid "minimize.ogg"
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50933 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50935 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50940 msgstr "պետք է համընկնի"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
50945 msgstr "մատչելի չէ"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
50955 msgid "new_mail_notification.ogg"
50956 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
50958 #. INPUT type=image
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
50965 msgid "no NULL value in frameworkcode"
50966 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
50976 msgid "no libraries defined"
50977 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
50982 msgid "no patron categories defined"
50983 msgstr "չկան սահմանված ընթերցողական դասեր"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
50987 msgid "noItemTypeImages system preference"
50988 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
51005 msgid "not available"
51006 msgstr "մատչելի չէ"
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51010 msgid "not checked out"
51011 msgstr "դուրս տրված չէ"
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51017 msgid "not equal to"
51018 msgstr "հավասար չէ"
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51028 msgstr "չտնօրինված"
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51032 msgid "of one item"
51033 msgstr "մեկ նյութից"
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51038 msgstr "պահման մեջ է"
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
51043 msgid "on this item "
51044 msgstr "այս նյութի համար "
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51049 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51054 msgid "one or more records without items attached. %s "
51055 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51059 msgid "opening.ogg"
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
51064 msgid "opprettet: "
51065 msgstr "opprettet: "
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
51069 msgid "opprettet_av: "
51070 msgstr "opprettet_av: "
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51091 msgid "or MARC subfield."
51092 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51096 msgid "or any available"
51097 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
51103 msgstr "կամ ստեղծիր"
51105 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
51113 msgid "p_adresse1: "
51114 msgstr "m_adresse2: "
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
51118 msgid "p_adresse2: "
51119 msgstr "p_adresse2: "
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
51129 msgstr "p_postnr: "
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
51149 msgstr "գաղտնաբառ։ "
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51153 msgid "patron categories"
51154 msgstr "հաճախորդի դասեր"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51158 msgid "patron category "
51159 msgstr "հաճախորդի դաս "
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
51163 msgid "patron_attributes"
51164 msgstr "patron_attributes"
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
51168 msgid "patrons to "
51169 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51179 msgid "pending offline circulation actions"
51180 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
51182 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51184 msgid "phony_submit"
51185 msgstr "phony_submit"
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51194 msgid "please enter a date !"
51195 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը !"
51197 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51199 msgid "please note your reason here..."
51200 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51204 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51205 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51209 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51210 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
51215 "plugins in order by significance, from most significant to least "
51216 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
51219 "պլագիինները դասավորված են ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից դեպի պակաս "
51220 "նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ ցանկանում ես "
51221 "օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. "
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
51226 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
51227 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
51228 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
51229 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
51230 "not recommended, and likely will not work."
51232 "պլագինները պահանջում են Javascript։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
51233 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
51234 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
51235 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խպմբագրիչում, "
51236 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51245 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51248 #. INPUT type=image
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
51255 msgid "prim_kontakt: "
51256 msgstr "prim_kontakt: "
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51265 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
51267 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51270 msgid "published by: %s %s %s in "
51271 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51275 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51276 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51280 msgid "rather than "
51281 msgstr "ավելի քան "
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51285 msgid "reason unkown"
51286 msgstr "պատճառը անհայտ է"
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51290 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51291 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51295 msgid "records in various format. Choose one): "
51296 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51301 msgstr "գրառումներ։"
51303 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51305 msgid "regex pattern"
51306 msgstr "regex կաղապար"
51308 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
51310 msgid "regex replacement"
51311 msgstr "regex փոխարինում"
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51319 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51322 msgid "rejected %s"
51323 msgstr "մերժված %s"
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
51328 msgid "remove this image"
51329 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51333 msgid "removed successfully"
51334 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51338 msgid "reopen basketgroup"
51339 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
51353 msgid "return to where you were before."
51354 msgstr "վերադաձիր այնտեղ որտեղ էիր առաջ։"
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51358 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51359 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51368 msgid "same library, all patron types, all item types"
51369 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51373 msgid "same library, all patron types, same item type"
51374 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51378 msgid "same library, same patron type, all item types"
51379 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51383 msgid "same library, same patron type, same item type"
51384 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51389 msgstr "վայրկյաններ "
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51398 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51400 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51404 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51405 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51412 msgstr "ընտրել բոլորը"
51414 #. INPUT type=submit
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51417 msgstr "ընտրություն"
51419 #. INPUT type=text name=selector
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51423 msgstr "ընտրություն"
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51428 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51429 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
51434 msgstr "Պարբերականպ"
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
51438 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51439 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
51443 msgid "setDescription: "
51444 msgstr "setDescription: "
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
51448 msgid "setDescriptions"
51449 msgstr "setDescriptions"
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
51474 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
51475 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
51478 "ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհա դաշտին։ Կոհան կարող է կառավարել "
51479 "MARC միջերեսը, և Կոհա միջերեսը։ Այս կապը վստահեցնում է որ երկու շտեմարաններն "
51480 "էլ սինխրոնիզացված են։"
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
51484 msgid "since last transfer"
51485 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
51489 msgid "sist_endret: "
51490 msgstr "sist_endret: "
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
51494 msgid "sist_endret_av: "
51495 msgstr "sist_endret_av: "
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51499 msgid "software.coop, United Kingdom"
51500 msgstr "software.coop, United Kingdom"
51502 #. INPUT type=text name=sound
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51510 msgid "specify an active currency"
51511 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51515 msgid "start the installer"
51516 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51520 msgid "starting with "
51521 msgstr "սկսվում է "
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51538 msgid "starts with"
51539 msgstr "սկսվում է սրանով"
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
51544 msgid "subfield ignored"
51545 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51551 msgstr "ենթադաշտեր"
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51555 msgid "subfields not in same tabs"
51556 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51560 msgid "subscribers"
51561 msgstr "բաժանորդներ"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51567 msgid "subscription detail"
51568 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
51570 #. %1$s: IF ( title )
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51573 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51574 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51580 msgstr "առաջարկություն"
51582 #. For the first occurrence,
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51591 msgid "suggestion #%s"
51592 msgstr "առաջարկ #%s"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51596 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51597 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51606 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51607 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
51609 #. META http-equiv=Content-Type
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51623 msgid "text/html; charset=utf-8"
51624 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
51631 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51632 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51633 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51634 #. %4$s: image_limit
51635 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51637 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51638 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51640 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51642 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51649 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51650 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51651 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51652 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51653 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51654 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51655 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51656 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51657 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51658 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51659 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51660 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51661 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51662 "duplicated. %s %s "
51664 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
51665 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
51666 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
51667 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
51668 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
51669 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
51670 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
51671 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
51672 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
51673 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
51674 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
51675 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
51676 "չի պատճենվել։ %s %s "
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51680 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51681 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51687 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51689 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
51690 "\"մասնաճյուղերi\"։"
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51695 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51697 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51701 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51702 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51706 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51707 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
51711 msgid "the library where the hold is being placed.. "
51712 msgstr "գրադարան որտեղ տեղադրվում է պահումը.. "
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51716 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51717 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
51721 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51724 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
51725 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր %s </ div> %s %s "
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
51739 msgid "tlf_hjemme: "
51740 msgstr "tlf_hjemme: "
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
51745 msgstr "tlf_jobb: "
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
51749 msgid "tlf_mobil: "
51750 msgstr "tlf_mobil: "
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
51760 #. For the first occurrence,
51761 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
51771 msgid "to be placed on hold"
51772 msgstr "պետք է դրվի պահման"
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51776 msgid "to continue the installation. "
51777 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
51796 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
51798 "որպեսզի օգտագործես երբ կառավարում ես Կոհան և դրան տաս գերգրադարանավարի "
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51808 msgid "too many renewals"
51809 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51813 msgid "transfers to receive at your library"
51814 msgstr "քո գրադարանում ստացվող տեղափոխումներ"
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51824 msgid "unrecognized command"
51825 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51838 #. INPUT type=text name=cardnumber
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
51840 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
51841 msgstr "մինչև [% maxlength_cardnumber %] նիշեր"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51845 msgid "update your database"
51846 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51850 msgid "updated successfully"
51851 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51865 msgid "used for/see from:"
51866 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
51875 msgid "valid entries in your database."
51876 msgstr "քո շտեմարանում թույլատրված մուտքեր։"
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51885 msgid "value missing"
51886 msgstr "արժեքը բացակայում է"
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51890 msgid "variable missing"
51891 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
51893 #. For the first occurrence,
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51899 msgstr "Մատակարար %s,"
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51908 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51909 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51915 msgstr "Նախնական դիտում"
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51919 msgid "warning.ogg"
51920 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
51926 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
51927 "used without success: "
51929 "օգտագործվել է առանց հաջողության։ %s Հետևյալ կարգաբերման ֆայլը օգտագործվել է "
51930 "առանց հաջողության։ "
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
51934 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
51935 msgstr "որը սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց դու զգուշացվել ես։"
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
51939 msgid "which should be set up by your system administrator."
51940 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
51944 msgid "who have not borrowed since:"
51945 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
51949 msgid "whose expiration date is before:"
51950 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
51954 msgid "whose patron category is:"
51955 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
51959 msgid "will show the link just below the title"
51960 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51964 msgid "with category "
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51972 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
51973 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
51975 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
51976 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
51980 msgid "with this reason:"
51981 msgstr "այս պատճառով։"
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
51985 msgid "with value "
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
51990 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
51991 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
52007 msgid "years of activity"
52008 msgstr "ակտիվության տարիներ"
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
52025 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52028 msgid "| Actions: %s "
52029 msgstr "| Գործողություններ : %s "
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52053 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52054 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52055 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52056 "and Duaa Bazzazi. "
52058 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52059 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52060 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52061 "and Duaa Bazzazi. "
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52066 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52069 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52075 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52077 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52079 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1