1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: IT translation\n"
6 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 10:48-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2014-11-27 08:20+0100\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1416929155.000000\n"
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
26 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 #. %2$s: USE KohaDates
32 #. %4$s: USE AuthorisedValues
33 #. %5$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
34 #. %6$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
35 #. %7$s: ShowCourseReservesHeader = 0
36 #. %8$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
37 #. %9$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
38 #. %10$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
39 #. %11$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
40 #. %12$s: IF r.course.enabled == 'yes'
41 #. %13$s: ShowCourseReservesHeader = 1
47 #. %19$s: IF ( using_https )
48 #. %20$s: SET protocol = "https://"
50 #. %22$s: SET protocol = "http://"
52 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53 #. %25$s: IF ( LibraryNameTitle )
54 #. %26$s: LibraryNameTitle
58 #. %30$s: FOREACH subtitl IN subtitle
59 #. %31$s: subtitl.subfield |html
61 #. %33$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
63 #. %35$s: BLOCK cssinclude
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
66 msgid "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
67 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Dettagli per: %s%s, %s%s %s %s %s"
70 #. %2$s: USE KohaDates
71 #. %3$s: USE AuthorisedValues
72 #. %4$s: USE ItemTypes
74 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
75 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
76 #. %8$s: LibraryNameTitle
79 #. %11$s: course.course_name
80 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
81 #. %13$s: BLOCK cssinclude
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
84 msgid "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s %s %s "
85 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Testi per i corsi per: %s%s %s"
87 #. %1$s: IF holds_count.defined
88 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
90 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
91 #. %5$s: IF holds_count.defined
92 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
94 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
99 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
100 msgstr "%s %s %s %s %s (priorità %s) %s %s %s %s "
104 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
105 #. %4$s: itemsloo.title |html
108 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
109 #. %8$s: subtitl.subfield|html
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
113 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
114 msgstr "%s %s %s %s %s Nessun titolo %s %s %s %s "
118 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
119 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
122 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
123 #. %8$s: subtitl.subfield|html
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
127 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
128 msgstr "%s %s %s %s %s Nessun titolo %s %s , %s %s"
132 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
133 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
134 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
137 msgid "%s %s %s %s %s please "
138 msgstr "%s %s %s %s %s per favore "
141 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
142 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
143 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
144 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
145 #. %6$s: LibraryNameTitle
148 #. %9$s: IF ( searchdesc )
149 #. %10$s: IF ( query_desc )
150 #. %11$s: query_desc | html
152 #. %13$s: IF ( limit_desc )
153 #. %14$s: limit_desc | html
157 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
158 #. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
159 #. %20$s: BLOCK cssinclude
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
162 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s %s %s "
163 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %s Risultati della ricerca %sper '%s'%s%s con limite(i): '%s'%s %s Non hai specificato alcun criterio di ricerca. %s %s %s %s"
166 #. %2$s: USE KohaDates
167 #. %3$s: SET userupdateview = 1
168 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
169 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
170 #. %6$s: LibraryNameTitle
173 #. %9$s: IF action == 'edit'
176 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
177 #. %13$s: BLOCK cssinclude
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
181 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details%sRegister a new account%s %s %s%s "
182 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %sAggiorna dettagli personali%sRegistra un nuovo account%s %s %s%s"
185 #. %2$s: USE KohaDates
186 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
187 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
188 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
189 #. %6$s: LibraryNameTitle
192 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
193 #. %10$s: BLOCK cssinclude
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
196 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s"
197 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKKoha online%s catalogo › Il tuo carrello %s %s"
199 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
200 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
201 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
202 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
203 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
205 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
206 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
207 #. %9$s: IF ( loop.last )
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
216 msgid "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
217 msgstr "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Questo record non ha copie. %s "
221 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
222 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
224 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
229 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
230 msgstr "%s %s %s %s 1 copia è in ordine. %s %s copie sono in ordine. %s %s "
232 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
233 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
234 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
235 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
237 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
240 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
243 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
244 msgstr "%s %s %s %s 1 copia è in ordine. %s %s copie sono in ordine. %s %s %s "
247 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
248 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
249 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
252 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
253 msgstr "%s %s %s %s Ti sei iscritto alla notifica dei nuovi fascicoli via mail "
255 #. %1$s: IF showpriority
256 #. %2$s: bibitemloo.rank
258 #. %4$s: IF showholds && showpriority
260 #. %6$s: IF showholds
261 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
265 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
266 msgstr "%s %s %s %s di %s %s %s %s "
269 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
270 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
271 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
272 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
273 #. %6$s: LibraryNameTitle
276 #. %9$s: IF ( viewshelf )
277 #. %10$s: shelfname |html
280 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
281 #. %14$s: BLOCK cssinclude
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
285 msgid "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s%s %s%s "
286 msgstr "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › %sContenuto di %s%sLe tue liste%s%s %s%s"
289 #. %2$s: USE AuthorisedValues
290 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
291 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
292 #. %5$s: LibraryNameTitle
295 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
296 #. %9$s: BLOCK cssinclude
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
299 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s "
300 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Coursi %s %s "
303 #. %2$s: USE KohaDates
304 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
305 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
306 #. %5$s: LibraryNameTitle
309 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
310 #. %9$s: BLOCK cssinclude
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
314 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
315 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Fai una prenotazione %s %s%s "
318 #. %2$s: USE KohaDates
319 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
320 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
321 #. %5$s: LibraryNameTitle
324 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
325 #. %9$s: BLOCK cssinclude
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
328 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
329 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Lo storico dei tuoi prestiti %s %s "
332 #. %2$s: USE KohaDates
333 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
334 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
335 #. %5$s: LibraryNameTitle
338 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
339 #. %9$s: BLOCK cssinclude
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
343 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
344 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › la tua biblioteca %s %s%s"
347 #. %2$s: USE KohaDates
348 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
349 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
350 #. %5$s: LibraryNameTitle
353 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
354 #. %9$s: BLOCK cssinclude
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
358 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
359 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › La cronologia delle tue ricerche %s %s%s"
363 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
366 msgid "%s %s %s Item in transit from "
367 msgstr "%s %s %s Copia in transito da "
369 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
370 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
371 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
374 msgid "%s %s %s Item waiting at "
375 msgstr "%s %s %s Copia in attesa a "
377 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
378 #. %2$s: LibraryNameTitle
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
383 msgid "%s %s %s Koha online %s "
384 msgstr "%s %s%s Koha online %s"
386 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
387 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
390 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
393 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
394 msgstr "%s %s %s Nessun altra copia. %s %s "
397 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
398 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
402 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
403 msgstr "%s %s %s Nota: la finestra si chiuderà automaticamente tra 5 secondi. %s "
406 #. %2$s: USE KohaDates
407 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
408 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
409 #. %5$s: LibraryNameTitle
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
414 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
415 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Prestito automatico "
418 #. %2$s: USE AuthorisedValues
419 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
420 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
421 #. %5$s: LibraryNameTitle
424 #. %8$s: IF ( op_add )
426 #. %10$s: IF ( op_else )
428 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
429 #. %13$s: BLOCK cssinclude
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
433 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
434 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › %ssInserisci una nuova proposta di acquisto%s %sProposte di acquisto%s %s %s%s "
437 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
438 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
439 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
440 #. %5$s: LibraryNameTitle
443 #. %8$s: summary.mainentry
444 #. %9$s: IF authtypetext
445 #. %10$s: authtypetext
447 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
448 #. %13$s: BLOCK cssinclude
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
452 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s %s %s%s "
453 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Ricerca sull'Authority › %s%s (%s)%s %s %s%s "
456 #. %2$s: IF ( fullpage )
457 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
458 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
459 #. %5$s: LibraryNameTitle
463 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
464 #. %10$s: BLOCK cssinclude
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
468 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s%s %s%s "
469 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha catalogo online%s › Lista di download %s%s %s%s "
472 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
473 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
474 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
475 #. %5$s: LibraryNameTitle
478 #. %8$s: authtypetext
479 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
480 #. %10$s: BLOCK cssinclude
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
484 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
485 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha catalogo online%s › Voce %s %s %s%s"
488 #. %2$s: USE KohaDates
489 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
490 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
491 #. %5$s: LibraryNameTitle
495 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
496 #. %10$s: BLOCK cssinclude
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
499 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s %s %s "
500 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Informazioni complete sull'abbonamento di %s %s %s"
503 #. %2$s: USE KohaDates
504 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
505 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
506 #. %5$s: LibraryNameTitle
509 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
510 #. %9$s: BLOCK cssinclude
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
514 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
515 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Commenti recenti %s %s%s "
518 #. %2$s: USE KohaDates
519 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
520 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
521 #. %5$s: LibraryNameTitle
524 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
525 #. %9$s: BLOCK cssinclude
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
528 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
529 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Tags %s %s"
532 #. %2$s: USE KohaDates
533 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
534 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
535 #. %5$s: LibraryNameTitle
538 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
539 #. %9$s: BLOCK cssinclude
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
543 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
544 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Le tue multe e pagamenti %s %s%s "
546 #. For the first occurrence,
548 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
549 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
550 #. %4$s: LibraryNameTitle
553 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
554 #. %8$s: BLOCK cssinclude
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
560 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
561 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo %s %s%s "
564 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
565 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
566 #. %4$s: LibraryNameTitle
569 #. %7$s: IF ( GetAvailability )
570 #. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
571 #. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
572 #. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
573 #. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
574 #. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
575 #. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
576 #. %14$s: ELSIF ( GetServices )
577 #. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
578 #. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
579 #. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
580 #. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
583 #. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
584 #. %22$s: BLOCK cssinclude
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
588 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
589 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
592 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
593 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
594 #. %4$s: LibraryNameTitle
597 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
600 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
601 #. %11$s: BLOCK cssinclude
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
605 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog login disabled %s %s %s%s "
606 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %sEntra nel tuo account %s Log in disabilitata %s %s %s%s "
609 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
610 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
611 #. %4$s: LibraryNameTitle
614 #. %7$s: IF ( searchdesc )
615 #. %8$s: IF ( query_desc )
616 #. %9$s: query_desc | html
618 #. %11$s: IF ( limit_desc )
619 #. %12$s: limit_desc | html
623 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
624 #. %17$s: BLOCK cssinclude
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
628 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s %s%s "
629 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › %s Risultati della ricerca %sper '%s'%s%s con limite(i): '%s'%s %s Non hai specificato nessun criterio di ricerca. %s %s %s%s"
632 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
633 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
634 #. %4$s: LibraryNameTitle
637 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
638 #. %8$s: BLOCK cssinclude
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
642 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
643 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Ricerca Avanzata %s %s%s "
646 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
647 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
648 #. %4$s: LibraryNameTitle
651 #. %7$s: biblio.title |html
652 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
653 #. %9$s: BLOCK cssinclude
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
656 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
657 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Immagini per: %s %s %s"
660 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
661 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
662 #. %4$s: LibraryNameTitle
666 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
667 #. %9$s: BLOCK cssinclude
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
670 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
671 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › ricerca in OverDrive per '%s' %s %s "
674 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
675 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
676 #. %4$s: LibraryNameTitle
679 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
680 #. %8$s: BLOCK cssinclude
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
684 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration %s %s%s "
685 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Per favore conferma la tua registrazione %s %s%s "
688 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
689 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
690 #. %4$s: LibraryNameTitle
693 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
694 #. %8$s: BLOCK cssinclude
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
698 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
699 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Nuvola di soggetti %s %s%s "
702 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
703 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
704 #. %4$s: LibraryNameTitle
707 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
708 #. %8$s: BLOCK cssinclude
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
712 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
713 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Nuvola di soggetti %s %s%s "
717 #. %3$s: IF ( review.title )
718 #. %4$s: review.title
721 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
722 #. %8$s: subtitl.subfield |html
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
726 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
727 msgstr "%s %s %s%s%sNessun titolo%s %s %s%s "
729 #. %1$s: IF (render=='standalone')
731 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
732 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
733 #. %5$s: BLOCK cssinclude
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
737 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
738 msgstr "%s %s %sSuggerimenti di ricerca %s %s%s "
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
744 msgid "%s %s Item in transit to "
745 msgstr "%s %s Copia in transito verso "
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
752 msgid "%s %s No results found. %s "
753 msgstr "%s %s Nessun risultato trovato. %s "
755 #. %1$s: - SWITCH index -
756 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
757 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
758 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
762 msgid "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects %s Search also for related subjects %s "
763 msgstr "%s %s Cerca anche per soggetti più specifici %s Cerca anche per soggetti meno specifici %s Cerca anche per soggetti correlati %s "
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
771 msgid "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues %s %s "
772 msgstr "%s %s Ti devi loggare se vuoi sottoscrivere un avviso via mail per i nuovi fascicoli %s %s "
774 #. %1$s: USE AuthorisedValues
775 #. %2$s: SET itemavailable = 1
776 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
777 #. %4$s: SET itemavailable = 0
778 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
779 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
782 msgid "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
783 msgstr "%s %s [%%#- Questo include comprende due parametri: una item structure e una opzionale loan (issue) structure. La struttura issue è usata dalle pagine dei Testi per i corsi, che non usano un'API per ricavare il dato di item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
785 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
786 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
793 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
794 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
796 #. %5$s: review.borrtitle
797 #. %6$s: review.firstname
798 #. %7$s: review.surname
799 #. %8$s: CASE 'first'
800 #. %9$s: review.firstname
801 #. %10$s: CASE 'surname'
802 #. %11$s: review.surname
803 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
804 #. %13$s: review.firstname
805 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
806 #. %15$s: CASE 'username'
807 #. %16$s: review.userid
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
813 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
814 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
816 #. For the first occurrence,
818 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
822 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
823 msgstr "%s %s Scegli in quale vuoi autenticarti: "
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
829 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
830 msgstr "%s %s ti ha inviato un carrello dal nostro catalogo online."
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
837 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
838 msgstr "%s %s ti ha inviato un carrello dal nostro catalogo online chiamato: %s."
841 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
846 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
847 msgstr "%s %s tag%stags%s aggiunto(i) con successo."
850 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
851 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
852 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
853 #. %5$s: LibraryNameTitle
858 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
859 #. %11$s: BLOCK cssinclude
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
863 msgid "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings %s %s%s "
864 msgstr "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogo › Impostazioni dei tuoi messaggi %s %s%s "
866 #. %1$s: USE KohaDates
867 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
868 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
869 #. %4$s: LibraryNameTitle
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
874 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
875 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Aiuto per il prestito automatico"
878 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
879 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
880 #. %4$s: LibraryNameTitle
883 #. %7$s: IF ( typeissue )
884 #. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
886 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
887 #. %11$s: BLOCK cssinclude
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
891 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
892 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › %s Sottoscrivi un alert per l'abbonamento %s Cancellati dall'alert per l'abbonamento %s %s %s%s "
895 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
896 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
897 #. %4$s: LibraryNameTitle
900 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
901 #. %8$s: BLOCK cssinclude
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
905 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
906 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › ricerca sull' authority %s %s%s "
909 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
910 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
911 #. %4$s: LibraryNameTitle
914 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
915 #. %8$s: BLOCK cssinclude
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
919 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
920 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Sfoglia il nostro catalogo %s %s%s "
923 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
924 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
925 #. %4$s: LibraryNameTitle
928 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
929 #. %8$s: BLOCK cssinclude
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
933 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
934 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Cambia la tua password %s %s%s "
937 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
938 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
939 #. %4$s: LibraryNameTitle
942 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
943 #. %8$s: BLOCK cssinclude
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
947 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
948 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Vista ISBD %s %s%s "
951 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
952 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
953 #. %4$s: LibraryNameTitle
956 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
957 #. %8$s: BLOCK cssinclude
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
961 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
962 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Fascicoli di un abbonamento %s %s%s "
965 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
966 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
967 #. %4$s: LibraryNameTitle
970 #. %7$s: biblionumber
971 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
972 #. %9$s: BLOCK cssinclude
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
976 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s %s%s "
977 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo› Dettagli MARC per il record n. %s %s %s%s "
980 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
981 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
982 #. %4$s: LibraryNameTitle
985 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
986 #. %8$s: BLOCK cssinclude
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
989 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
990 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Titoli più richiesti %s %s "
993 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
994 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
995 #. %4$s: LibraryNameTitle
998 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
999 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1003 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
1004 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Condividi una lista %s %s%s "
1007 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1008 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1009 #. %4$s: LibraryNameTitle
1012 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1013 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1017 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
1018 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Modifica privacy %s %s%s "
1020 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1021 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1022 #. %3$s: LibraryNameTitle
1025 #. %6$s: borrowernumber
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1028 msgid "%s %s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1029 msgstr "%s %s%s%sKoha %s › Prestito automatico› Stampa ricevuta per %s"
1031 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1032 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1033 #. %3$s: LibraryNameTitle
1036 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1037 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1040 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1041 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogo %s %s "
1043 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1044 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1045 #. %3$s: LibraryNameTitle
1048 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1049 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1053 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1054 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogo %s %s%s "
1056 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1057 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1058 #. %3$s: LibraryNameTitle
1061 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1062 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1066 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
1067 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogo › Aggiungi alla tua lista %s %s%s "
1069 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1070 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1071 #. %3$s: LibraryNameTitle
1074 #. %6$s: title |html
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1077 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
1078 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catalogo › Commenti su %s "
1080 #. %1$s: SWITCH type
1081 #. %2$s: CASE 'earlier'
1082 #. %3$s: CASE 'later'
1083 #. %4$s: CASE 'acronym'
1084 #. %5$s: CASE 'musical'
1085 #. %6$s: CASE 'broader'
1086 #. %7$s: CASE 'narrower'
1087 #. %8$s: CASE 'parent'
1090 #. %11$s: type | html
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1095 msgid "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) %s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s(%s)%s %s "
1096 msgstr "%s %s(Intestazione più recente) %s(Intestazione successiva) %s(Acronimo) %s(Composizione musicale) %s(Intestazione più ampia) %s(Intestazione più vicina) %s(Immediatamente superiore in gerarchia) %s%s(%s)%s %s "
1098 #. %1$s: collectiontitle
1099 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1100 #. %3$s: collectionissn
1102 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1103 #. %6$s: collectionvolume
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1107 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1108 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1110 #. %1$s: SWITCH option
1111 #. %2$s: CASE 'bibtex'
1113 #. %4$s: CASE 'endnote'
1114 #. %5$s: CASE 'marcxml'
1115 #. %6$s: CASE 'marc8'
1116 #. %7$s: CASE 'utf8'
1117 #. %8$s: CASE 'marcstd'
1118 #. %9$s: CASE 'mods'
1119 #. %10$s: CASE 'ris'
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1123 msgid "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %s "
1124 msgstr "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %s "
1126 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1128 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1129 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1130 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1138 #. %13$s: CASE 'Rent'
1139 #. %14$s: CASE 'FOR'
1141 #. %16$s: CASE 'PAY'
1146 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1148 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1149 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
1151 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
1152 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1156 msgid "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks (VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1157 msgstr "%s %sPagato, grazie %sPagato, grazie (contante via SIP2) %sPagato, grazie (VISA via SIP2) %sPagato, grazie (carta di credito via SIP2) %sNuova tessera %sMulta %sTariffa per gestire l'account %sVaria %sCopia persa %sCompilato %sMulta per ritardo %sTariffa di prestito %sDimenticato %sRimborso per copia persa %sPagato %sCompilato %sCredito %sCredito %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
1159 #. %1$s: shelvesloo.count
1160 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1165 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1166 msgstr "%s %sitem%sitem(s)%s"
1168 #. %1$s: IF loop.index == 0
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1173 msgid "%s %s and %s "
1174 msgstr "%s %s e %s "
1176 #. %1$s: bibliotitle
1177 #. %2$s: biblionumber
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1180 msgid "%s (Record no. %s)"
1181 msgstr "%s (Record n. %s)"
1183 #. %1$s: IF ( related )
1184 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1185 #. %3$s: relate.related_search
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1190 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1191 msgstr "%s (ricerche correlate: %s %s %s ). %s "
1193 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1194 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1195 #. %3$s: IF ( canrenew )
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1198 msgid "%s Account frozen %s %s "
1199 msgstr "%s Account bloccato %s %s "
1201 #. For the first occurrence,
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1207 msgid "%s Address 2:"
1208 msgstr "%s Indirizzo 2:"
1210 #. For the first occurrence,
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1217 msgstr "%s Indirizzo:"
1219 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1221 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1223 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
1225 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
1227 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1235 msgid "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s %s %s "
1236 msgstr "%sAtteso %s %sArrivato %s %sIn ritardo %s %sMancante%s %sNon spedito %s %s %s %s %s "
1238 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1239 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1241 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1242 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1244 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1245 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1247 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1248 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1250 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1251 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1253 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1254 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1258 msgid "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged (%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1259 msgstr "%s In prestito (%s), %s %s Ritirata (%s), %s %s Smarrita (%s),%s %s Danneggiata (%s),%s %s In ordinazione (%s),%s %s In transito (%s),%s "
1261 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1262 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1264 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1265 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1267 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1268 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1269 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1272 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1273 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1275 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1276 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1278 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1279 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1281 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1282 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1286 msgid "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged (%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1287 msgstr "%s In prestito (%s), %s %s Ritirata (%s), %s %s%s Smarrita (%s),%s%s %s Danneggiata (%s),%s %s Ordinata (%s),%s %s Prenotata (%s),%s %s In transito (%s),%s "
1289 #. For the first occurrence,
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1298 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1303 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1304 msgstr "%s Collezione %s Tipo di copia %s: "
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1309 msgid "%s Contact note:"
1310 msgstr "%s Nota di contatto:"
1312 #. %1$s: IF (errcode==1)
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1317 msgid "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, you cannot add items to this list. %s "
1318 msgstr "%s Non è possibile creare una nuova lista. Per favore controlla che il nome sia univoco. %s Non puoi aggiungere copie a questa lista. %s "
1320 #. For the first occurrence,
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1332 msgid "%s Date of birth:"
1333 msgstr "%s Data di nascita:"
1335 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1338 msgid "%s Did you mean: "
1339 msgstr "%s Intendevi: "
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1353 #. For the first occurrence,
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1358 msgid "%s First name:"
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1364 msgid "%s Home library:"
1365 msgstr "%s Biblioteca di riferimento:"
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1370 msgid "%s If you have a "
1371 msgstr "%s Se hai un "
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1376 msgid "%s Initials:"
1377 msgstr "%s Iniziali:"
1379 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1382 msgid "%s Internet user critics"
1383 msgstr "%s Critiche da utenti Internet"
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1388 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1389 msgstr "%s Documento in attesa di essere inviato da "
1391 #. %1$s: issues_count
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1394 msgid "%s Item(s) checked out"
1395 msgstr "%s Copia(e) in prestito"
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1403 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1406 msgid "%s MARC view"
1407 msgstr "%s Vista MARC"
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1412 msgid "%s Mobile phone:"
1413 msgstr "%s Telefono cellulare:"
1415 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1416 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1419 msgid "%s No renewal before %s "
1420 msgstr "%s Non rinnovabile prima di %s "
1422 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1423 #. %2$s: LibraryName
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1426 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1427 msgstr "%s Nessun risultato trovato nel catalogo di %s . "
1429 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1430 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1433 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1434 msgstr "%s Not rinnovabile %s Rinnova automatico"
1436 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1441 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1442 msgstr "%sRiservata %sNessun rinnovo rimasto %s "
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1447 msgid "%s Other names:"
1448 msgstr "%s Altri nomi:"
1450 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1452 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1455 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1459 msgid "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new password must be at least %s characters long. %s %s Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-set your password for you. %s "
1460 msgstr "%s Le password non corrispondono. Per favore digita nuovamente la tua nuova password. %s %s La tua nuova password dev'essere lunga almeno %s caratteri. %s %s Errore nell'inserimento della password attuale. Se l'errore persiste, per favore chiedi il ripristino a un bibliotecario. %s"
1462 #. For the first occurrence,
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1468 msgstr "%s Telefono:"
1470 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1473 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1474 msgstr "%s Per favore contatta un membro dello staff della biblioteca. "
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1479 msgid "%s Primary email:"
1480 msgstr "%s E-mail principale:"
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1485 msgid "%s Primary phone:"
1486 msgstr "%s Telefono principale:"
1488 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1491 msgid "%s Professional critics"
1492 msgstr "%s Opinioni della critica"
1494 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
1496 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1502 msgid "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase suggestions %s %s "
1503 msgstr "%s Suggerimenti di acquisto %s %s I tuoi suggerimenti di acquisto %s Suggerimenti di acquisto %s %s "
1505 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1508 msgid "%s Quotations"
1509 msgstr "%s Citazioni"
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1514 msgid "%s Salutation:"
1515 msgstr "%s Formula di saluto:"
1517 #. %1$s: LibraryName |html
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1523 #. %1$s: LibraryName |html
1524 #. %2$s: IF ( query_desc )
1525 #. %3$s: query_desc |html
1527 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1528 #. %6$s: limit_desc |html
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1532 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1533 msgstr "%s Ricerca %s di '%s'%s%s con limite(i): '%s'%s"
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1538 msgid "%s Secondary email:"
1539 msgstr "%s E-mail secondaria:"
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1544 msgid "%s Secondary phone:"
1545 msgstr "%s Telefono secondario:"
1547 #. %1$s: LibraryName
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1550 msgid "%s Self checkout system"
1551 msgstr "%s Sistema per il prestito automatico"
1553 #. %1$s: IF ( available )
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1556 msgid "%s Showing only "
1557 msgstr "%s Mostra solo "
1559 #. For the first occurrence,
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1571 msgid "%s Street number:"
1572 msgstr "%s Numero civico:"
1574 #. For the first occurrence,
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1580 msgstr "%s Cognome:"
1582 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1587 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1588 msgstr "%s Tags da altri utenti %s Tags da mostrare %s: "
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1594 msgid "%s This record has no items. %s "
1595 msgstr "%s Questo record non ha copie. %s "
1597 #. %1$s: IF holds_count.defined
1598 #. %2$s: holds_count
1600 #. %4$s: IF priority
1601 #. %5$s: IF holds_count.defined
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1609 msgid "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s %s "
1610 msgstr "%s Total prenotazioni: %s %s %s %s (priorità %s) %s Coda globale delle priorità: %s %s %s "
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1616 msgid "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1617 msgstr "%s Spiacenti, ma per il momento le immagini non sono abilitate per questo catalogo. %s "
1619 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1622 msgid "%s Video extracts"
1623 msgstr "%s Estratti video"
1625 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1628 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1631 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1632 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1633 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1635 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1636 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
1641 msgid "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
1642 msgstr "%sIn attesa%sPrenotato%s dall'utente %s il %s atteso il %s %s dal %s%s%s%s%s%s%s."
1644 #. For the first occurrence,
1645 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1651 msgid "%s Yes %s No %s "
1652 msgstr "%s Sì %s No %s "
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1658 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1659 msgstr "%s Non hai specificato alcun criterio di ricerca. %s "
1661 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1665 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1666 msgstr "%s Non hai mai preso in prestito nulla da questa biblioteca. %s "
1668 #. For the first occurrence,
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1674 msgid "%s Zip/Postal code:"
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1680 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden.defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1681 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden.defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1686 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1687 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1692 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1693 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1695 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1698 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1699 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1701 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1704 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden.defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1705 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden.defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1707 #. %1$s: BLOCK showreference
1708 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1709 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1710 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1711 #. %5$s: SWITCH type
1712 #. %6$s: CASE 'broader'
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1715 msgid "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1716 msgstr "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1718 #. For the first occurrence,
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1724 msgstr "%s crescente"
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1732 #. For the first occurrence,
1733 #. %1$s: IF ( review.author )
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1741 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1742 #. %2$s: XISBN.author |html
1744 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1745 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1747 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1750 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1751 msgstr "%s di %s%s%s ©%s%s%s"
1753 #. For the first occurrence,
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1759 msgstr "%s decrescente "
1761 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
1764 msgid "%s more than "
1767 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1772 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1773 msgstr "%s in loco %s prestito %s "
1775 #. For the first occurrence,
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
1783 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1784 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
1788 msgid "%s since %s%s "
1789 msgstr "%s sin dal %s%s "
1795 #. %5$s: BLOCK language
1796 #. %6$s: SWITCH lang
1797 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1798 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1799 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1800 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1801 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1808 msgid "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1809 msgstr "%s%s %s %s %s %s %sInglese %sFrancese %sItaliano %sTedesco %sSpagnolo %s%s %s %s "
1811 #. %1$s: FILTER trim
1812 #. %2$s: SWITCH type
1813 #. %3$s: CASE 'earlier'
1814 #. %4$s: CASE 'later'
1815 #. %5$s: CASE 'acronym'
1816 #. %6$s: CASE 'musical'
1817 #. %7$s: CASE 'broader'
1818 #. %8$s: CASE 'narrower'
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1825 msgid "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition %sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1826 msgstr "%s%s %sIntestaz. precedente %sIntestaz. successiva %sAcronimo %sComposizione musicale %sIntestaz. più ampia %sIntestaz. più ristretta %s%s %s%s"
1828 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1829 #. %2$s: shelveslooppri.count
1830 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
1837 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1838 msgstr "%s%s %scopia%scopie%s%sVuoto%s"
1840 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1841 #. %2$s: LoginBranchname
1844 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1845 #. %6$s: itemloop.size || 0
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
1849 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1850 msgstr "%s%s copia%sCopie%s %s ( %s )%s"
1852 #. %1$s: deleted_count
1853 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
1858 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1859 msgstr "%s%s tag%stags%s cancellato/i con successo."
1862 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
1865 msgid "%s%s with the comment "
1866 msgstr "%s%s con il commento "
1868 #. For the first occurrence,
1869 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1870 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1871 #. %3$s: LibraryNameTitle
1874 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1875 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
1884 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
1885 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Si è verificato un errore %s %s%s "
1887 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1888 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1889 #. %3$s: LibraryNameTitle
1892 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1893 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
1897 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
1898 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Scarica il carrello%s %s%s "
1900 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1901 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1902 #. %3$s: LibraryNameTitle
1905 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1906 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1910 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
1911 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Invia il tuo carrello %s %s%s "
1913 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1914 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1915 #. %3$s: LibraryNameTitle
1918 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1919 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1923 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
1924 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogo › Invia la tua lista %s %s%s "
1926 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1927 #. %2$s: OPACBaseURL
1928 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1930 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1931 #. %6$s: OPACBaseURL
1932 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1934 #. %9$s: OPACBaseURL
1935 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1940 msgid "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s%s%s"
1941 msgstr "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s%s%s"
1943 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1944 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
1950 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1951 msgstr "%s%sPrivata%sCondivisa%s%s "
1953 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1954 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1959 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1960 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1962 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1963 #. %2$s: bibitemloo.author
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1967 msgid "%s, by %s%s "
1968 msgstr "%s, di %s%s "
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
1973 msgid "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If "
1974 msgstr "%s. Di solito le ragioni per bloccare un account sono vecchi prestiti scaduti o multe per danni. Se "
1976 #. For the first occurrence,
1977 #. %1$s: OPACBaseURL
1978 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
1982 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1983 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1985 #. %1$s: OPACBaseURL
1986 #. %2$s: review.biblionumber
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1989 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1990 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1992 #. %1$s: OPACBaseURL
1993 #. %2$s: review.biblionumber
1994 #. %3$s: review.reviewid
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1997 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1998 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2000 #. %1$s: OPACBaseURL
2001 #. %2$s: query_cgi |html
2002 #. %3$s: limit_cgi |html
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2005 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2006 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2008 #. %1$s: OPACBaseURL
2009 #. %2$s: query_cgi |html
2010 #. %3$s: limit_cgi |html
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2013 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2014 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2016 #. %1$s: OPACBaseURL
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2019 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2020 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2022 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2023 #. %2$s: starting_homebranch
2025 #. %4$s: IF ( starting_location )
2026 #. %5$s: starting_location
2028 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2029 #. %8$s: starting_ccode
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2033 msgid "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s%s "
2034 msgstr "%sScorrimento %s Collocazioni%s%s, Collocazione: %s%s%s, Collezione: %s%s "
2036 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2041 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2042 msgstr "%sCollezione%sTipo di copia%s"
2044 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2046 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2048 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2050 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2052 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2054 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2056 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2058 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2062 msgid "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2063 msgstr "%sIn attesa%s %sArrivato%s %sIn ritardo%s %sSmarrito%s %sNon disponibile%s %sCancellato%s %sSollecitato%s %sStoppato%s "
2065 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2066 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2067 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2068 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2069 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2070 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2075 msgid "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s"
2076 msgstr "%sCopie scadute %sAvvisi %sEventi in arrivo %sPrenotazioni Fatte %sCopie restituite %sCopie in prestito %sSconosciuto %s"
2078 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2079 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2080 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2085 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2086 msgstr "%sTipo di copia %sCollezione %sCollocazione a scaffale %sAltro %s "
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2094 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2099 msgstr "%sPubblico%s "
2101 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2102 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2103 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2104 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2105 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2106 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2108 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2110 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2111 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2115 msgid "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s(%s)%s "
2116 msgstr "%sRichiesto %sControllato dalla biblioteca %sAccettato dalla biblioteca %sOrdinato dalla biblioteca %sSuggerimento respinto %sDisponibile in biblioteca %s %s %s %s(%s)%s "
2118 #. %1$s: IF ( typeissue )
2119 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2123 msgid "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s"
2124 msgstr "%sIscrivimi agli avvisi su uno spedifico perodico %s Togli dagli avvisi su uno spefico periodico %s"
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2130 msgid "%sThis record has no items.%s "
2131 msgstr "%sQuesto record non ha copie.%s "
2133 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2138 msgid "%sYes%sNo%s "
2139 msgstr "%sSì%sNo%s "
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2146 msgstr "%suna lista:%s"
2148 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
2149 #. %2$s: MY_TAG.author
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2158 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2161 msgid "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2162 msgstr "%sinformazione di contatto%s sul file. Contatta la biblioteca%s o usa il "
2164 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2169 msgid "%sentry%sentries%s. "
2170 msgstr "%svoce%svoci%s. "
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2175 msgid "« Previous"
2176 msgstr "« Precedente"
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2182 msgid "<< Previous"
2183 msgstr "<< Precedente"
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2187 msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2188 msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2192 msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> <message>Canceled</message> </CancelHold>"
2193 msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> <message>Canceled</message> </CancelHold>"
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2197 msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> <category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte extérieur</description> <title>M</title> <enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</timestamp> <publishercode>Librairie générale française</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>11</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> <loan> <lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2198 msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> <category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte extérieur</description> <title>M</title> <enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</timestamp> <publishercode>Librairie générale française</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>11</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> <loan> <lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2202 msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2203 msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2207 msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> <record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2208 msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> <record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2212 msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2213 msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2218 msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2219 msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2223 msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> <id>419</id> </LookupPatron>"
2224 msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> <id>419</id> </LookupPatron>"
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2228 msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <success>0</success> <renewals>5</renewals> <date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2229 msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <success>0</success> <renewals>5</renewals> <date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2233 msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2234 msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2238 msgid "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> <record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code=\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </datafield> </record> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2239 msgstr "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> <record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code=\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </datafield> </record> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2241 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2242 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2245 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2246 msgstr " %s / 5 (su %s voti)"
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2250 msgid " Author phrase"
2251 msgstr " Autore (frase)"
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2255 msgid " Conference name"
2256 msgstr " Congresso"
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2260 msgid " Conference name phrase"
2261 msgstr " Convegno (frase)"
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2265 msgid " Corporate name"
2266 msgstr " Ente"
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2270 msgid " ISBN"
2271 msgstr " ISBN"
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2275 msgid " ISSN"
2276 msgstr " ISSN"
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2280 msgid " Personal name"
2281 msgstr " Nome personale"
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2285 msgid " Personal name phrase"
2286 msgstr " Persona (frase)"
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2290 msgid " Subject and broader terms"
2291 msgstr " Soggetto e termini più ampli"
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2295 msgid " Subject and narrower terms"
2296 msgstr " Soggetto e termini più ristretti"
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2300 msgid " Subject and related terms"
2301 msgstr " Soggetto e termini correlati"
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2305 msgid " Subject phrase"
2306 msgstr " Soggetto (frase)"
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2310 msgid " Title phrase"
2311 msgstr " Titolo (frase)"
2313 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
2316 msgid " (%s votes)"
2317 msgstr " (%s voti)"
2319 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
2322 msgid "(%s biblios)"
2325 #. For the first occurrence,
2326 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2327 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2333 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2334 msgstr "(%s di %s rinnovi rimasti)"
2336 #. For the first occurrence,
2337 #. %1$s: overdues_count
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2343 msgstr "(%s totali)"
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2347 msgid "(Checked out)"
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2353 msgid "(Not supported by Koha)"
2354 msgstr "(Non supportato da Koha)"
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2361 msgid "(Not supported yet)"
2362 msgstr "(Non ancora supportato)"
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
2367 msgstr "(In attesa)"
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2382 msgstr "(Opzionale)"
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2388 msgid "(Optional, default 0)"
2389 msgstr "(Opzionale, predefinito 0)"
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2393 msgid "(Optional, default 1)"
2394 msgstr "(Opzionale, predefinito 1)"
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2420 msgstr "(Richiesto)"
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2427 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2428 msgstr "(Utilizza OAI-PMH invece)"
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2432 msgid "(Use OPAC instead)"
2433 msgstr "(Utilizzare OPAC invece)"
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2438 msgid "(Use SRU instead)"
2439 msgstr "(Utilizza SRU invece)"
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2451 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2452 msgstr "(filtrato da _MAX_ voci totali)"
2454 #. For the first occurrence,
2455 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
2459 msgid "(modified on %s)"
2460 msgstr "(modificato il %s)"
2462 #. %1$s: koha_new.newdate
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
2465 msgid "(published on %s)"
2466 msgstr "(pubblicato il %s)"
2468 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2469 #. %2$s: relate.related_search
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2473 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2474 msgstr "(ricerche correlate: %s%s%s)"
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
2496 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2497 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
2501 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2502 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2506 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2507 msgstr ", nessuna di queste copie può essere prenotata. "
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2511 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2512 msgstr ", non puoi effettuare prenotazioni perché la biblioteca non ha informazioni aggiornate "
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2516 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2517 msgstr ", non puoi effettuare prenotazioni perché il tuo account è stato bloccato."
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2521 msgid ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost or stolen."
2522 msgstr ", non puoi effettuare prenotazioni perché la tua tessera della biblioteca risulta persa o rubata."
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2526 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2527 msgstr ", non puoi effettuare prenotazioni perché la tua tessera della biblioteca risulta scaduta."
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2531 msgid ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to renew your books."
2532 msgstr ", non puoi rinnovare i libri on-line. Sei pregato di pagare le sanzioni sei vuoi rinnovare i libri."
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
2537 msgid ",complete-subfield"
2538 msgstr ",complete-subfield"
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
2542 msgid "- You must enter a Title"
2543 msgstr "- Devi inserire un titolo"
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
2547 msgid "- You must enter a list name"
2548 msgstr "- Devi inserire un nome di lista"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
2552 msgid "-- Choose --"
2553 msgstr "-- Scegli --"
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
2558 msgid "-- Choose format --"
2559 msgstr "-- Scegli il formato --"
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
2564 msgstr "-- nessuno -- "
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
2568 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2569 msgstr ". Una volta confermata l'eliminazione, sarà impossibile recuperare la lista!"
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
2573 msgid ". Please contact the library for more information."
2574 msgstr ". Per favore contatta la biblioteca per maggiori informazioni."
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
2579 msgstr "...oppure..."
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
2590 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
2591 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
2597 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
2598 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
2607 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
2608 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
2622 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
2623 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
2632 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
2633 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
2643 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
2644 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
2650 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
2651 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
2662 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
2663 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
2667 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
2668 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
2675 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
2676 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
2680 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
2681 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
2688 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
2689 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
2695 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
2696 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
2701 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
2702 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
2706 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
2707 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
2718 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
2719 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
2728 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
2729 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
2738 msgid "/images/filefind.png"
2739 msgstr "/images/filefind.png"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
2749 msgstr "/opac-tmpl/"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
2753 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
2754 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
2776 msgid "100,110,111,700,710,711"
2777 msgstr "100,110,111,700,710,711"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2849 msgid ": %sa list:%s"
2850 msgstr ": %suna lista:%s"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
2854 msgid "; Audience: "
2855 msgstr "; Pubblico: "
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
2861 msgstr "; Formato: "
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
2867 msgstr "; Innhold: "
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
2872 msgid "; Literary form: "
2873 msgstr "; Forma letteraria: "
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
2878 msgid "; Litterær form: "
2879 msgstr "; Litterær form: "
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
2886 msgid "; Målgruppe: "
2887 msgstr "; Målgruppe: "
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
2892 msgid "; Nature of contents: "
2893 msgstr "; Natura del contenuto: "
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
2897 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
2898 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
2902 msgid "; Type of computer file: "
2903 msgstr "; Tipo di file: "
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
2907 msgid "; Type of continuing resource: "
2908 msgstr "; Tipo di risorsa in continuazione: "
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
2912 msgid "; Type of visual material: "
2913 msgstr "; Tipologia di materiale visivo: "
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
2917 msgid "; Type periodikum: "
2918 msgstr "; Type periodikum: "
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
2927 msgid ";biblionumber="
2928 msgstr ";biblionumber="
2930 #. %1$s: HTML5MediaParent
2931 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
2932 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
2933 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
2934 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
2936 #. %7$s: HTML5MediaParent
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2939 msgid "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported by your browser.] "
2940 msgstr "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported by your browser.] "
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2944 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2945 msgstr "Una email di conferma verrà mandata all'indirizzo di posta elettronica "
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
2949 msgid "A list named "
2950 msgstr "Una lista chiamata "
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
2954 msgid "A record matching barcode "
2955 msgstr "Un record con il codice a barre "
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
2959 msgid "A specific item"
2960 msgstr "Una copia specifica "
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
2975 msgid "About the author"
2976 msgstr "Riguardo l'autore"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
2980 msgid "Absorbed by:"
2981 msgstr "Assorbito da:"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
2985 msgid "Absorbed in part by:"
2986 msgstr "Assorbito in parte da:"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
2990 msgid "Absorbed in part:"
2991 msgstr "Assorbito in parte:"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3006 msgid "Abstracts/summaries"
3007 msgstr "Abstracts/riassunti"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3012 msgid "Access denied"
3013 msgstr "Accesso negato"
3015 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3018 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3019 msgstr "Ci risulta che non sono aggiornate le tue %s"
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3023 msgid "Acquired in the last:"
3024 msgstr "Acquisito negli ultimi:"
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3029 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3030 msgstr "Data di acquisizione: dal più recente al più vecchio"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3035 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3036 msgstr "Data di acquisizione: dal più vecchio al più recente"
3038 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3049 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3052 msgid "Add %s items to %s"
3053 msgstr "Aggiungi %s copie a %s"
3055 #. A name=ButtonPlus
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3057 msgid "Add another field"
3058 msgstr "Aggiungi un altro campo"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3064 msgstr "Aggiungi un tag"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3069 msgstr "Aggiungi un tag"
3071 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3075 msgstr "Aggiungi a %s"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3079 msgid "Add to a list"
3080 msgstr "Aggiungi a una lista"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3084 msgid "Add to a new list:"
3085 msgstr "Aggiungi a una nuova lista:"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3092 msgstr "Aggiungi al carrello"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3096 msgid "Add to list:"
3097 msgstr "Aggiungi alla lista:"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3101 msgid "Add to list: "
3102 msgstr "Aggiungi alla lista: "
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3107 msgid "Add to your cart"
3108 msgstr "Aggiungi al carrello"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3113 msgstr "Aggiungi a..."
3115 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3116 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3119 msgid "Added %s %s by "
3120 msgstr "Aggiunti %s %s da "
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3124 msgid "Additional authors:"
3125 msgstr "Altri autori:"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3129 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3130 msgstr "Ulteriori tipologie di contenuti per libri/materiali a stampa"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3134 msgid "Additional information"
3135 msgstr "Ulteriori informazioni"
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3140 msgstr "Adolescente"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3144 msgid "Adolescent; "
3145 msgstr "Adolescente; "
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3149 msgid "Adressebøker"
3150 msgstr "Adressebøker"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3165 msgid "Advanced search"
3166 msgstr "Ricerca avanzata"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3178 msgstr "Tutti i tag"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3183 msgid "All collections"
3184 msgstr "Tutte le collezioni [ccode]"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3189 msgid "All item types"
3190 msgstr "Tutti i tipi di copia"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3197 msgid "All libraries"
3198 msgstr "Tutte le biblioteche"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3209 msgid "Also note that you must return all checked out items before your card expires."
3210 msgstr "Inoltre nota che devi restituire tutti i prestiti prima che la tua tessera scada."
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3214 msgid "Alternate address"
3215 msgstr "Indirizzo alternativo"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3219 msgid "Alternate contact"
3220 msgstr "Contatto alternativo"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3231 msgid "Amount outstanding"
3232 msgstr "Importo arretrato"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3240 msgid "An error has occurred"
3241 msgstr "Si è verificato un errore"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3245 msgid "An error occurred while try to process your request."
3246 msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della tua richiesta."
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3250 msgid "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not exist"
3251 msgstr "Questo errore significa che questo link del catalogo è rotto e la pagina non esiste."
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3255 msgid "An invitation to share list "
3256 msgstr "Un invito a condividere la lista "
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
3267 msgid "Anamorfisk kart"
3268 msgstr "Anamorfisk kart"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
3272 msgid "Andre typer innhold"
3273 msgstr "Andre typer innhold"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
3277 msgid "Andre typer periodika"
3278 msgstr "Andre typer periodika"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
3283 msgstr "Anmeldelser"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
3287 msgid "Annen filmtype"
3288 msgstr "Annen filmtype"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
3292 msgid "Annen globustype"
3293 msgstr "Annen globustype"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
3297 msgid "Annen karttype"
3298 msgstr "Annen karttype"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
3303 msgid "Annen materialtype"
3304 msgstr "Annen materialtype"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
3308 msgid "Annen mikroformtype"
3309 msgstr "Annen mikroformtype"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
3313 msgid "Annen tale/annet"
3314 msgstr "Annen tale/annet"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
3318 msgid "Annen type gjenstand"
3319 msgstr "Annen type gjenstand"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
3323 msgid "Annen type videoopptak"
3324 msgstr "Annen type videoopptak"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
3328 msgid "Annet lagringsmedium"
3329 msgstr "Annet lagringsmedium"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
3333 msgid "Annet lydmateriale"
3334 msgstr "Annet lydmateriale"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
3363 msgid "Any audience"
3364 msgstr "Ogni pubblico"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
3369 msgstr "Ogni contenuto"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
3374 msgstr "Ogni formato"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
3383 msgid "Any regularity"
3384 msgstr "Ogni regolarità"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3394 msgstr "Ogni parola"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
3413 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3414 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa prenotazione?"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3418 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3419 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa lista?"
3421 #. For the first occurrence,
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
3425 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3426 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la cronologia delle tue ricerche?"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3430 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3431 msgstr "Sei sicuro di voler svuotare il tuo carrello?"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3435 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3436 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere le copie selezionate?"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3440 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3441 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere queste copie dalla lista?"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3445 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3446 msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa copia dalla lista?"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3450 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3451 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa condivisione?"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
3455 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3456 msgstr "Sei sicuro di voler riprendere tutte le prenotazioni sospese?"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
3460 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3461 msgstr "Sei sicuro di voler sospendere tutte le prenotazioni?"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
3471 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
3472 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3476 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3477 msgstr "Come possessore di una lista, non puoi accettare un invito a condividerla."
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3483 msgstr "Ordine crescente"
3485 #. For the first occurrence,
3486 #. %1$s: subscription.branchname
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3490 msgid "At library: %s"
3491 msgstr "Presso la biblioteca: %s"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
3512 msgid "Audiovisual profile:"
3513 msgstr "Profilo audiovisivo:"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3529 msgid "AuthenticatePatron"
3530 msgstr "Autenticazione utente"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3534 msgid "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the patron."
3535 msgstr "Autentica le credenziali per la richiesta di connessione e restituice l'identificatore per l'utente."
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3556 msgid "Author (A-Z)"
3557 msgstr "Autore (A-Z)"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3562 msgid "Author (Z-A)"
3563 msgstr "Autore (Z-A)"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
3567 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3568 msgstr "Note autore fornite da Syndetics"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3575 #. For the first occurrence,
3576 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3577 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3579 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3580 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3582 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3583 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3584 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3585 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3587 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3594 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3595 msgstr "Autore(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3609 msgid "Authority search"
3610 msgstr "Ricerca sull'authority"
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3614 msgid "Authority search results"
3615 msgstr "Risultati di ricerca sull'authority"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3619 msgid "Authority searches"
3620 msgstr "Ricerche sull'authority"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3624 msgid "Authority type: "
3625 msgstr "Tipo di Authority:"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3629 msgid "Authorized headings"
3630 msgstr "Intestazioni controllate"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3639 msgid "Availability "
3640 msgstr "Disponibilità "
3642 #. For the first occurrence,
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
3647 msgid "Availability:"
3648 msgstr "Disponibilità:"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
3654 msgid "Availability: "
3655 msgstr "Disponibilità: "
3657 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3660 msgid "Available %s"
3661 msgstr "Disponibile %s"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
3665 msgid "Available issues"
3666 msgstr "Fascicoli disponibili"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
3675 msgid "Avløser delvis: "
3676 msgstr "Avløser delvis: "
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
3686 msgstr "Avløst av: "
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
3690 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
3691 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
3716 #. %1$s: heading | html
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
3725 msgid "Back to lists"
3726 msgstr "Ritorna alle liste"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3730 msgid "Back to results"
3731 msgstr "Ritorna ai risultati"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3735 msgid "Back to the results search list"
3736 msgstr "Ritorna alla lista dei risultati di ricerca"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
3745 msgstr "Codice a barre"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
3751 msgstr "Codice a barre:"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
3757 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
3758 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
3765 msgid "Barn og ungdom;"
3766 msgstr "Barn og ungdom;"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
3770 msgid "Barn over 7 år;"
3771 msgstr "Barn over 7 år;"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
3775 msgid "Beskrivelse: "
3776 msgstr "Beskrivelse: "
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3786 msgid "Biblio records"
3787 msgstr "Record bibliografici"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3791 msgid "Bibliografier"
3792 msgstr "Bibliografier"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
3796 msgid "Bibliografiske data"
3797 msgstr "Bibliografiske data"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3801 msgid "Bibliographies"
3802 msgstr "Bibliografie"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
3806 msgid "Bibliography: "
3807 msgstr "Bibliografia: "
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
3826 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
3827 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
3831 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
3832 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
3836 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
3837 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3841 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
3842 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
3846 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
3847 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
3851 msgid "Billedbøker for voksne;"
3852 msgstr "Billedbøker for voksne;"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
3856 msgid "Billedbøker;"
3857 msgstr "Billedbøker;"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
3888 msgstr "Bisettimanale"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3897 msgid "Blocked record"
3898 msgstr "Record bloccato"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
3902 msgid "Blokkdiagram"
3903 msgstr "Blokkdiagram"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
3907 msgid "Blu-ray-plate"
3908 msgstr "Blu-ray-plate"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3928 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3929 msgstr "Recensioni librarie da parte di critici"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
3938 msgid "Braille or Moon script"
3939 msgstr "Braille o altro sistema tattile"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3943 msgid "Brief display"
3944 msgstr "Visualizzazione breve"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
3949 msgid "Brief history"
3950 msgstr "Storico fascicoli (compatto)"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
3954 msgid "Browse by hierarchy"
3955 msgstr "Scorri per gerarchia"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
3959 msgid "Browse our catalog"
3960 msgstr "Sfoglia il catalogo"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
3965 msgid "Browse results"
3966 msgstr "Scorri i risultati"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
3971 msgid "Browse shelf"
3972 msgstr "Scorri lo scaffale"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3985 msgstr "Accesso CAS"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3995 msgstr "CD software"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4005 msgid "CGI debug is on."
4006 msgstr "La gestione del CGI Debug è ON."
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4013 #. For the first occurrence,
4014 #. %1$s: csv_profile.profile
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4059 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4060 msgstr "Segnatura (da 0-9 a A-Z)"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4065 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4066 msgstr "Segnatura (da Z-A a 9-0)"
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4072 msgid "Call number:"
4075 #. For the first occurrence,
4076 #. %1$s: subscription.callnumber
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4080 msgid "Call number: %s"
4081 msgstr "Collocazione: %s"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4112 msgid "Cancel email notification"
4113 msgstr "Cancella la notifica via email"
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4117 msgid "Cancel email notification "
4118 msgstr "Cancella la notifica via email"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4125 msgstr "Cancella il prestito"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4129 msgid "CancelRecall "
4130 msgstr "CancellaRichiama "
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4134 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4135 msgstr "Cancella una richiesta di prenotazione per l'utente."
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4139 msgid "Cannot be put on hold"
4140 msgstr "Non prenotabile"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4145 msgstr "numero tessera"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4155 msgid "Cassette recording"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4165 msgid "Catalog searches"
4166 msgstr "Ricerche sul catalogo"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4184 msgid "Central Authentication Service"
4185 msgstr "Central Authentication Service"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4189 msgid "Change your password"
4190 msgstr "Modifica la tua password"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4194 msgid "Change your password "
4195 msgstr "Modifica la tua password "
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4199 msgid "Changed back to:"
4200 msgstr "Ritorna ad essere:"
4202 #. INPUT type=submit name=confirm
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4204 msgid "Check in item"
4205 msgstr "Restituisci copia"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4212 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4216 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4217 msgstr "Prendi in prestito%s, restituisci%s o rinnova una copia: "
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4221 msgid "Check-in date:"
4222 msgstr "Data di restituzione:"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
4234 msgid "Checked out ("
4237 #. %1$s: issues_count
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4240 msgid "Checked out (%s)"
4241 msgstr "Prestiti (%s)"
4243 #. %1$s: item.firstname
4244 #. %2$s: item.surname
4245 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4246 #. %4$s: item.cardnumber
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4250 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4251 msgstr "Prestato a %s %s %s(%s)%s"
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4255 msgid "Checkout history"
4256 msgstr "Storico prestiti"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4264 #. %1$s: borrowername
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4267 msgid "Checkouts for %s "
4268 msgstr "Prestiti per %s "
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4277 msgid "Classification"
4278 msgstr "Classificazione"
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
4282 msgid "Classification: "
4283 msgstr "Classificazione: "
4285 #. For the first occurrence,
4286 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4290 msgid "Classification: %s "
4291 msgstr "Classificazione: %s "
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4298 #. For the first occurrence,
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4306 msgstr "Pulisci tutto"
4308 #. For the first occurrence,
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4314 msgstr "Cancella data"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
4319 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4320 msgstr "Cancella la data per sospendere a tempo indefinito"
4322 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4323 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4326 msgid "Click here if you're not %s %s"
4327 msgstr "Clicca qui se non sei %s %s"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
4334 msgid "Click here to access online"
4335 msgstr "Clicca qui per accedere online"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
4339 msgid "Click here to access online "
4340 msgstr "Clicca qui per accedere online "
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
4344 msgid "Click here to view them all."
4345 msgstr "Clicca qui per vederli tutti."
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
4349 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4350 msgstr "Clicca su un'immagine per vederla nel visualizzatore"
4352 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4354 msgid "Click to add to cart"
4355 msgstr "Clicca per aggiungere al carrello"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
4359 msgid "Click to forward the list to"
4360 msgstr "Clicca per inviare la lista a"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4371 msgid "Click to open in new window"
4372 msgstr "Clicca per aprire in una nuova finestra"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
4376 msgid "Click to rewind the list to"
4377 msgstr "Clicca per reinviare la lista a"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4382 msgid "Click to view in Google Books"
4383 msgstr "Clicca per vedere in Google Books"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4392 msgid "Close shelf browser"
4393 msgstr "Chiudi lo scorrimento per collocazione"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4397 msgid "Close this window"
4398 msgstr "Chiudi questa finestra"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4402 msgid "Close this window."
4403 msgstr "Chiudi questa finestra."
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4407 msgid "Close window"
4408 msgstr "Chiudi la finestra"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4417 msgid "Coded fields"
4418 msgstr "Campi codificati"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4434 msgid "Collection title:"
4435 msgstr "Titolo della collezione:"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
4439 msgid "Collection: "
4440 msgstr "Collezione: "
4442 #. For the first occurrence,
4443 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4447 msgid "Collection: %s "
4450 #. For the first occurrence,
4451 #. %1$s: review.firstname
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
4456 msgid "Comment by %s"
4457 msgstr "Commento di %s"
4459 #. %1$s: review.firstname
4460 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
4463 msgid "Comment by %s %s"
4464 msgstr "Commento di %s %s"
4466 #. %1$s: review.title
4467 #. %2$s: review.firstname
4468 #. %3$s: review.surname
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
4471 msgid "Comment by %s %s %s"
4472 msgstr "Commento di %s %s %s"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4480 #. %1$s: reviews.size || 0
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
4483 msgid "Comments ( %s )"
4484 msgstr "Commenti ( %s )"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4488 msgid "Comments on "
4489 msgstr "Commenti su "
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
4493 msgid "Computer File"
4494 msgstr "Computer file"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
4498 msgid "Computer file"
4499 msgstr "Computer file"
4501 #. INPUT type=submit
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4507 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4508 #. %2$s: USER_INF.firstname
4509 #. %3$s: USER_INF.surname
4510 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4514 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4515 msgstr "Conferma le prenotazioni per: %s %s %s (%s) %s "
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4519 msgid "Contact information"
4520 msgstr "Informazioni di contatto"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
4530 msgid "Content Cafe"
4531 msgstr "Content Cafe di B&T"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
4535 msgid "Content advice: "
4536 msgstr "Avviso di contenuto: "
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
4546 msgid "Contents note: "
4547 msgstr "Nota di contenuto: "
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4551 msgid "Contents of "
4552 msgstr "Contenuti di"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
4561 msgid "Continued by:"
4562 msgstr "Continuato da:"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
4566 msgid "Continued in part by:"
4567 msgstr "Continuato in parte da:"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
4571 msgid "Continues in part:"
4572 msgstr "Continua in parte:"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
4582 msgid "Continuing Resource"
4583 msgstr "Risorsa in continuazione"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4590 msgstr "Numero copia"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4595 msgstr "Diritto d'autore"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4600 msgid "Copyright date"
4601 msgstr "Data di copyright"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4605 msgid "Copyright date:"
4606 msgstr "Data di copyright:"
4608 #. For the first occurrence,
4609 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4613 msgid "Copyright year: %s "
4614 msgstr "Anno di copyright: %s "
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
4618 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
4619 msgstr "Autore ente (coautore)"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
4623 msgid "Corporate Author (Main)"
4624 msgstr "Autore ente"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
4628 msgid "Corporate Author (Secondary)"
4629 msgstr "Autore ente (secondario)"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
4633 msgid "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4634 msgstr "Login non effettuato. Forse il tuo email Persona è diverso da quello registrato in Koha"
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4653 msgid "Course number:"
4654 msgstr "Corso numero:"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4661 msgid "Course reserves"
4662 msgstr "Testi per i corsi"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4667 msgid "Course reserves for "
4668 msgstr "Testi per il corso di"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4679 msgstr "Immagine di copertina"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
4683 msgid "Create a new list"
4684 msgstr "Crea una nuova lista"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4688 msgid "Create new list"
4689 msgstr "Crea una nuova lista"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4693 msgid "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic record in Koha."
4694 msgstr "Crea, per un utente, una richiesta di prenotazione a livello titolo su un dato record bibliografico in Koha."
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4698 msgid "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a bibliographic record Koha."
4699 msgstr "Crea, per un utente, una richiesta di prenotazione a livello documento su uno specifico documento di un record bibliografico Koha."
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
4703 msgid "CreativeWork"
4704 msgstr "CreativeWork"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4709 msgstr "Riconoscimenti"
4711 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4714 msgid "Credits (%s)"
4715 msgstr "Crediti (%s)"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
4719 msgid "Current location"
4720 msgstr "Localizzazione corrente"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4724 msgid "Current password:"
4725 msgstr "Password attuale:"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4730 msgid "Current session"
4731 msgstr "Sessione corrente"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4735 msgid "Currently in local use"
4736 msgstr "Correntemente solo consultabile"
4738 #. %1$s: item.firstname
4739 #. %2$s: item.surname
4740 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4741 #. %4$s: item.cardnumber
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4745 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4746 msgstr "Correntemente in consultazione da parte di %s %s %s(%s)%s"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4755 msgid "DVD video / Videodisc"
4756 msgstr "DVD video / Videodisc"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
4761 msgstr "Giornalmente"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
4768 msgstr "Danneggiato ("
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4790 msgstr "Data di aggiunta"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
4795 msgstr "Data di aggiunta:"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4801 msgstr "Data prevista"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4808 msgstr "Data prevista"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
4813 msgstr "Intervallo di tempo"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4817 msgid "Date received"
4818 msgstr "Data di ricezione"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
4833 msgid "Days in advance"
4834 msgstr "Giorni di preavviso"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4851 msgstr "Predefinito"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
4855 msgid "Default sorting"
4856 msgstr "Ordinamento predefinito"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4860 msgid "Default: keep my reading history according to local laws. This is the default option : the library will keep your reading history for the duration permitted by local laws."
4861 msgstr "Predefinito: conserva il mio storico prestiti secondo le leggi locali. Questa è l'opzione predefinita: la biblioteca conserverà il tuo storico prestiti per la durata ammessa dalle leggi locali."
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4865 msgid "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible values: "
4866 msgstr "Definisce lo schema dei metadati in cui vengono restituiti i record, valori possibili: "
4868 #. INPUT type=submit
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
4878 #. INPUT type=submit
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
4882 msgstr "Elimina la lista"
4884 #. INPUT type=submit
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
4886 msgid "Delete selected"
4887 msgstr "Elimina i selezionati"
4889 #. INPUT type=submit
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4891 msgid "Delete this list"
4892 msgstr "Elimina questa lista"
4894 #. INPUT type=submit
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
4896 msgid "Delete your current authority search history"
4897 msgstr "Elimin lacronologia di ricerca sull'authority in questa sessione"
4899 #. INPUT type=submit
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4901 msgid "Delete your current catalog history"
4902 msgstr "Elimina la cronologia di ricerca sul catalogo di questa sessione"
4904 #. INPUT type=submit
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
4906 msgid "Delete your previous authority search history"
4907 msgstr "Elimina la tua cronologia di ricerca sull'authority"
4909 #. INPUT type=submit
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
4911 msgid "Delete your previous catalog search history"
4912 msgstr "Elimina la tua cronologia di ricerca sul catalogo"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4916 msgid "Delete your search history"
4917 msgstr "Elimina la tua cronologia di ricerca"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
4926 msgid "Delvis fortsettelse av: "
4927 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
4931 msgid "Delvis gått inn i: "
4932 msgstr "Delvis gått inn i: "
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
4936 msgid "Delvsi avløst av: "
4937 msgstr "Delvsi avløst av: "
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4942 msgstr "Dipartimento:"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4953 msgstr "Ordine decrescente"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4958 msgstr "Descrizione"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
4964 msgid "Description: "
4965 msgstr "Descrizione: "
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4972 #. For the first occurrence,
4973 #. %1$s: bibliotitle
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4978 msgid "Details for %s"
4979 msgstr "Dettagli di %s"
4981 #. %1$s: title |html
4982 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4983 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
4987 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4988 msgstr "Dettagli di: %s%s, %s%s"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5000 #. For the first occurrence,
5001 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5020 msgid "Dictionaries"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5025 msgid "Did you mean:"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5030 msgid "Digests only?"
5031 msgstr "Solo riassunti?"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5047 msgstr "Elenchi alfabetici"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5051 msgid "Discographies"
5052 msgstr "Discografie"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5062 msgid "Diskografier"
5063 msgstr "Diskografier"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5068 msgid "Dissertation note: "
5069 msgstr "Nota sulla tesi: "
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5073 msgid "Distributor: "
5074 msgstr "Distributore"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5080 msgid "Do not allow"
5081 msgstr "Non permettere"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5085 msgid "Do not notify"
5086 msgstr "Non notificare"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5090 msgid "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription arrives?"
5091 msgstr "Vuoi ricevere una mail quando arriva un nuovo numero di questo abbonamento?"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5095 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5096 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5100 msgid "Don't have a library card?"
5101 msgstr "Non hai una tessera della biblioteca?"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5105 msgid "Don't have a password yet?"
5106 msgstr "Non hai ancora una password?"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5112 msgid "Don't have an account? "
5113 msgstr "Non hai un account? "
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5127 msgid "Download cart"
5128 msgstr "Scarica carrello"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5132 msgid "Download list"
5133 msgstr "Scarica la lista"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5138 msgid "Download list "
5139 msgstr "Scarica la lista"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5153 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5159 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5162 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5163 msgstr "Errore: Errore database. Cancellare la lista numero %s fallita."
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5167 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5168 msgstr "ERRORE: Errore interno: richiesta di prenotazione incompleta."
5170 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5173 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5174 msgstr "Errore: La lista numero %s non è riconosciuta."
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5178 msgid "ERROR: No barcode given."
5179 msgstr "Errore: codice a barre non fornito."
5181 #. %1$s: bad_biblionumber
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5184 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5185 msgstr "Errore: Non trovato record corrispondente al biblionumber %s."
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5189 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5190 msgstr "Errore: non fornito il biblionumber."
5192 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5195 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5196 msgstr "Errore: Nessuna copia con il codice a barre %s."
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5200 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5201 msgstr "Errore: Non fornita la collocazione."
5203 # scaffale? Stefano Bargioni 2012-05-22
5204 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5207 msgid "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for this type of list. Please check."
5208 msgstr "ERRORE: Lo scaffale non può essere rinominato con %s. Il nome deve essere univoco entro questo tipo di liste. Si prega di verificare."
5210 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5213 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5214 msgstr "Errore: Non hai adeguati permessi per questa azione sulla lista %s."
5216 #. INPUT type=submit
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5225 #. INPUT type=submit
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
5229 msgstr "Modifica la lista"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5234 msgstr "Modifica la lista"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5243 msgid "Edition Statement"
5244 msgstr "Dati di edizione:"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5248 msgid "Edition statement:"
5249 msgstr "Dati di edizione:"
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5265 msgid "Elektroniske ressurser"
5266 msgstr "Elektroniske ressurser"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
5272 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5273 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
5279 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5280 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
5286 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5287 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
5293 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5294 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5306 msgid "Email address:"
5307 msgstr "Indirizzo e-mail:"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5316 msgid "Empty and close"
5317 msgstr "Svuota e chiudi"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5321 msgid "Encyclopedias "
5322 msgstr "Enciclopedie "
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
5326 msgid "Enhanced content: "
5327 msgstr "Contenuto aggiunto: "
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
5331 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5332 msgstr "Descrizioni arricchite fornite da Syndetics:"
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5336 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5337 msgstr "Inserisci una nuova proposta di acquisto"
5339 #. INPUT type=text name=q
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
5342 msgid "Enter search terms"
5343 msgstr "Inserisci i termini di ricerca"
5345 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5349 msgid "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press the enter key)."
5350 msgstr "Inserisci il tuo user ID%s e password%s, e fai clic sul tasto invio (oppure premi il pulsante invio sulla tastiera)."
5352 #. For the first occurrence,
5353 #. %1$s: authtypetext
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5398 msgid "Error searching OverDrive collection"
5399 msgstr "Errore cercando in OverDrive"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5403 msgid "Error searching OverDrive collection."
5404 msgstr "Errore cercando in OverDrive"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5408 msgid "Error! Illegal parameter"
5409 msgstr "Errore! Parametro illegale"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5413 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5414 msgstr "Errore! L'aggiunta del tag è fallita"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5418 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5419 msgstr "Attenzione! Non puoi aggiungere un commento vuoto. Inserisci del contenuto o cancella il commento."
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5423 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5424 msgstr "Errore! Non puoi cancellare il tag"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5428 msgid "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5429 msgstr "Nota: il tuo commento era interamente in un codice non previsto . Non è stato aggiunto."
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5433 msgid "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again with plain text."
5434 msgstr "Nota: il tuo tag era solo codice HTML. Non è stato aggiunto. Inserisci invece del testo."
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5461 msgid "Example Call"
5462 msgstr "Esempio di richiesta"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5467 msgid "Example Response"
5468 msgstr "Esempio di risposta"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5480 msgid "Example call"
5481 msgstr "Esempio di richiesta"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5494 msgid "Example response"
5495 msgstr "Esempio di risposta"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
5504 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5505 msgstr "Estratto fornito da Syndetics"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
5509 msgid "Expecting a specific item selection."
5510 msgstr "In attesa di una selezione di una copia specifica."
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5530 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5531 msgstr "Estende la data limite del prestito per un utente."
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
5547 msgstr "Fantasikart"
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
5567 msgstr "Festskrift "
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
5571 msgid "Fewer options"
5572 msgstr "Meno opzioni"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
5581 msgid "Fiction notes:"
5582 msgstr "Note sulla narrativa:"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
5597 msgid "Film og video"
5598 msgstr "Film og video"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
5603 msgstr "Filmkassett"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
5608 msgstr "Filmlydspor"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
5612 msgid "Filmografier"
5613 msgstr "Filmografier"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5617 msgid "Filmographies"
5618 msgstr "Filmografie"
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5634 msgstr "Importo della sanzione"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5643 #. For the first occurrence,
5644 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5655 msgid "Fines and charges"
5656 msgstr "Sanzioni e addebiti"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
5676 msgid "Fjernanalysebilde"
5677 msgstr "Fjernanalysebilde"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
5681 msgid "Fjerntilgang (online)"
5682 msgstr "Fjerntilgang (online)"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
5701 msgid "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 and after."
5702 msgstr "Per esempio: 1999-2001. Puoi anche usare \"-1987\" per ogni cosa pubblicata prima del 1987 o \"2008-\" per ogni cosa pubblicata dopo il 2008."
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
5708 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
5709 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
5711 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
5715 msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in%s and change your password%s."
5716 msgstr "Per tua convenienza , il form di login è stato precaricato con questi dati. Loggati e%s cambia la password%s."
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
5720 msgid "Foredrag, taler"
5721 msgstr "Foredrag, taler"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5731 msgid "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users who want to keep track of what they are reading."
5732 msgstr "Sempre: mantieni traccia dei mie prestiti per sempre. Questa opzione è per quegli utenti che voglio ricordarsi di tutto quello che hanno letto."
5734 #. For the first occurrence,
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5738 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5739 msgstr "Il modulo non è stato inviato a causa del seguente problema(i)"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
5748 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
5749 msgstr "Formato dall'unione: ... e: ..."
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
5753 msgid "Fortellinger, noveller"
5754 msgstr "Fortellinger, noveller"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
5758 msgid "Fortsettelse av: "
5759 msgstr "Fortsettelse av: "
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
5763 msgid "Fortsettelse i: "
5764 msgstr "Fortsettelse i: "
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
5768 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
5769 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
5773 msgid "Fortsettes delvis i: "
5774 msgstr "Fortsettes delvis i: "
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
5784 msgid "Fotografi - negativ"
5785 msgstr "Fotografi - negativ"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
5795 msgstr "Fotomosaikk"
5797 #. For the first occurrence,
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
5811 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
5812 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5832 msgid "Full heading"
5833 msgstr "Intestazione completa"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5838 msgid "Full history"
5839 msgstr "storico fascicoli"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5843 msgid "Full subscription history"
5844 msgstr "storico abbonamenti completo"
5846 #. %1$s: bibliotitle
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5849 msgid "Full subscription history for %s"
5850 msgstr "Storico abbonamento per %s"
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
5854 msgid "Fysiske bøker"
5855 msgstr "Fysiske bøker"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5879 msgid "GetAuthorityRecords"
5880 msgstr "GetAuthorityRecords"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5886 msgid "GetAvailability"
5887 msgstr "GetAvailability"
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5893 msgid "GetPatronInfo"
5894 msgstr "GetPatronInfo"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5900 msgid "GetPatronStatus"
5901 msgstr "GetPatronStatus"
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5915 msgstr "GetServices"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5919 msgid "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record objects that contain the authority records. The function user may request a specific metadata schema for the record objects."
5920 msgstr "Data una lista di identificatori di record di autorità, restituisce una lista di oggetti del record che contengono record di autorità. La funzione utente può richiedere uno specifico schema di metadati per gli oggetti del record."
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5924 msgid "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that contain bibliographic information, as well as associated holdings and item information. The caller may request a specific metadata schema for the record objects to be returned. This function behaves similarly to HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5925 msgstr "Data una lista di identificatori di record, restituisce una lista di oggetti di record che contengono informazioni bibliografiche, associate ai posseduti e alle informazioni del documento. Il visitatore può richiedere che venga restituito uno specifico schema dei metadati per gli oggetti dei record. Questa funzione agisce in modo simile a HarvestBibliographicRecords e HarvestExpandedRecords nel Data Aggregation, ma permette una ricerca veloce e in tempo reale a partire dall'identificatore bibliografico."
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5929 msgid "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with availability of the items associated with the identifiers."
5930 msgstr "Dato un set di identificatori bibliografici o del documento, restituisce una lista con la disponibilità dei documenti associata agi identificatori."
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
5944 #. For the first occurrence,
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5947 msgid "Go to detail"
5948 msgstr "Vai ai dettagli"
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5952 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5953 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
5957 msgid "Grafisk blad"
5958 msgstr "Grafisk blad"
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
5965 msgid "Grafisk materiale"
5966 msgstr "Grafisk materiale"
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
5970 msgid "Grafiske data"
5971 msgstr "Grafiske data"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
5976 msgid "Grammofonplate"
5977 msgstr "Grammofonplate"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
5986 msgid "Groups of libraries"
5987 msgstr "Gruppi di biblioteche"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
5991 msgid "Gått inn i: "
5992 msgstr "Gått inn i: "
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6001 msgid "Har delvis tatt opp: "
6002 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6006 msgid "Har tatt opp: "
6007 msgstr "Har tatt opp: "
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6011 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6012 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6016 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6017 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6021 msgid "HarvestExpandedRecords "
6022 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6026 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6027 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6031 msgid "Heading ascendant"
6032 msgstr "In ordine crescente"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6036 msgid "Heading descendant"
6037 msgstr "In ordine decrescente"
6039 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6058 msgid "Hide options"
6059 msgstr "Nascondi le opzioni"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6064 msgstr "Nascondi la finestra"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6076 msgstr "Data prenotazione"
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6082 msgstr "Data prenotazione:"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
6086 msgid "Hold not needed after:"
6087 msgstr "La prenotazione non + necessaria dopo il:"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:238
6092 msgstr "Note alla prenotazione:"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
6096 msgid "Hold starts on date:"
6097 msgstr "La prenotazione inizia in data:"
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6104 msgstr "Richiesta di prestito a livello documento"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6111 msgstr "Richiesta di prestito a livello titolo"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6115 msgid "Holding libraries"
6116 msgstr "Le biblioteche in cui si trovano le copie"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6125 msgid "Holdings note: "
6126 msgstr "Note di copia: "
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6137 msgstr "Prenotazioni "
6139 #. %1$s: reserves_count
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6143 msgstr "Prenotazioni (%s)"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
6147 msgid "Holds and priority: "
6148 msgstr "Prenotazioni e priorità:"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6152 msgid "Holds waiting"
6153 msgstr "Prenotazioni in attesa"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6215 msgid "Home libraries"
6216 msgstr "Le biblioteche proprietarie delle copie"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
6221 msgid "Home library"
6222 msgstr "Biblioteca:"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
6226 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6227 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6254 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6255 msgstr "indirizzo IP in cui è depositiata la richiesta dell'utente"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
6263 msgstr "Visualizzazione ISBD"
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6274 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
6293 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6299 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6301 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6306 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6307 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6329 msgstr "Dati personali"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6333 msgid "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected."
6334 msgstr "Se si tratta di un errore, per favore porta la tua tessera al banco del prestito nella tua biblioteca e l'errore sarà corretto."
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6338 msgid "If this is your first time using the self checkout system, or if the system is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get yourself started."
6339 msgstr "Se è la prima volta che utilizzi il sistema di prestito automatico, o se il sistema non si comporta come previsto, puoi fare riferimento a questa guida per iniziare."
6341 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6344 msgid "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically expire in %s seconds."
6345 msgstr "Se non clicchi il bottone 'Fine', la tua sessione scadrà in %s secondi."
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6349 msgid "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still log in: "
6350 msgstr "Se non hai un account CAS ma un account locale, puoi ancora accedere:"
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6354 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6355 msgstr "Se non hai un account Shibboleth ma hai"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6359 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then you may login below:"
6360 msgstr "Se non hai un account Shibboleth ma hai un account locale, puoi ancora accedere:"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6364 msgid "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6365 msgstr "Se non hai una tessera di biblioteca, iscriviti presso la tua biblioteca."
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6369 msgid "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time you're in the library. We'll happily set one up for you."
6370 msgstr "Se ancora non hai una password, rivolgiti al banco dei prestiti la prossima volta che ti rechi in biblioteca. Te ne forniremo una volentieri."
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6374 msgid "If you have a "
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6380 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6381 msgstr "Se hai un account Shibboleth, per favore"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
6385 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6386 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6390 msgid "Illustration"
6391 msgstr "Illustrazione"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
6399 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6402 msgid "Images for %s "
6403 msgstr "Immagini per %s"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6408 msgid "Immediate deletion"
6409 msgstr "Cancellazione immediata"
6411 #. For the first occurrence,
6412 #. %1$s: OPACBaseURL
6413 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6417 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6418 msgstr "Nell'Opac: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
6424 msgid "In transit ("
6425 msgstr "In transito ("
6427 #. For the first occurrence,
6428 #. %1$s: item.transfertfrom
6429 #. %2$s: item.transfertto
6430 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6434 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6435 msgstr "In trasferimento da %s a %s, dal %s"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
6442 msgid "In your cart"
6443 msgstr "Nel tuo carrello"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
6454 msgid "Incomplete contents:"
6455 msgstr "Contenuti parziali:"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6460 msgstr "Seleziona l'indice:"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6479 msgid "Instructors:"
6480 msgstr "IInsegnati:"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
6484 msgid "Interaktivt multimedium"
6485 msgstr "Interaktivt multimedium"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6494 msgid "Invalid shelf number."
6495 msgstr "Numero invalido."
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6500 msgstr "Fascicolo #"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6505 msgid "Issues for a subscription"
6506 msgstr "Fascicoli per un abbonamento"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6510 msgid "Issues summary"
6511 msgstr "Sommario dei fascicoli"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
6520 msgid "Item call number"
6521 msgstr "Collocazione della copia"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6525 msgid "Item cannot be checked out."
6526 msgstr "La copia non può essere prestata."
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6530 msgid "Item damaged"
6531 msgstr "copia danneggiata"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
6535 msgid "Item hold queue priority"
6536 msgstr "Priorità in coda prenotazioni della copia"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6541 msgstr "Prenotazioni copia"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6546 msgstr "Copia persa"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6563 msgstr "Tipo copia:"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
6569 msgstr "Tipo copia: "
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6578 msgid "Item withdrawn"
6579 msgstr "Copia ritirata"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6583 msgid "Items available at:"
6584 msgstr "Copie disponibili presso:"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
6590 msgid "Items available for loan: "
6591 msgstr "Copie disponibili per il prestito: "
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
6597 msgid "Items available for reference: "
6598 msgstr "Copie disponibili per reference: "
6600 #. For the first occurrence,
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
6605 msgid "Items available:"
6606 msgstr "Copie disponibili:"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6610 msgid "Items in your cart: "
6611 msgstr "Copie nel tuo carrello: "
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
6657 msgstr "Adolescenti"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
6662 msgstr "Pre-adolescente; "
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
6681 msgid "Kartografisk materiale"
6682 msgstr "Kartografisk materiale"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
6692 msgstr "Kartseksjon"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6707 msgstr "Parola chiave"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
6717 msgid "Klikk her for tilgang "
6718 msgstr "Klikk her for tilgang "
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6739 msgid "Koha [% Version %]"
6740 msgstr "Koha [% Version %]"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6744 msgid "Kombidokument"
6745 msgstr "Kombidokument"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
6751 msgid "Kombidokumenter"
6752 msgstr "Kombidokumenter"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6762 msgid "Kompaktplate"
6763 msgstr "Kompaktplate"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
6767 msgid "Konferansepublikasjon "
6768 msgstr "Konferansepublikasjon "
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
6772 msgid "Konversasjonsleksika"
6773 msgstr "Konversasjonsleksika"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
6779 msgid "Kunstreproduksjon"
6780 msgstr "Kunstreproduksjon"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6792 #. For the first occurrence,
6793 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
6802 msgid "Lagringsbrikke"
6803 msgstr "Lagringsbrikke"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6818 msgid "Languages: "
6819 msgstr "Lingue: "
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6824 msgstr "Stampa di grande formato"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
6833 msgid "Last location"
6834 msgstr "Ultima collocazione"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6838 msgid "Law reports and digests"
6839 msgstr "Rapporti e riassunti giuridici"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
6843 msgid "Legal articles"
6844 msgstr "Articoli di giurisprudenza"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
6848 msgid "Legal cases and case notes"
6849 msgstr "Casi giudiziari"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
6854 msgstr "Legislazione"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6865 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6866 msgstr "Livello 1: Interfacce base di ricerca"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6870 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6871 msgstr "Livello 2: supplemento elementare dell'OPAC"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6875 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6876 msgstr "Livello 3: variante OPAC di base"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6880 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6881 msgstr "Livello 4:Specifiche piattaforme di integrazione"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6886 msgstr "Biblioteche"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6898 msgstr "Biblioteca : "
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6903 msgid "Library catalog"
6904 msgstr "Tutto il catalogo"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6910 msgstr "Biblioteca:"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6914 msgid "Limit to any of the following:"
6915 msgstr "Puoi inserire una qualunque di queste opzioni come limite:"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6919 msgid "Limit to currently available items."
6920 msgstr "Limita alle copie documenti al momento disponibili."
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
6930 msgid "Link to resource "
6931 msgstr "Link alla risorsa "
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6944 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6947 msgid "List %s Deleted."
6948 msgstr "Lista %s cancellata."
6950 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6954 msgid "List could not be created. %s(Do not use the database administrator account.)%s"
6955 msgstr "La lista non può essere creata. %s(Non usare l'account del DB MySQL.)%s"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
6961 msgstr "Nome della lista"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6968 msgstr "Nome della lista:"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
6973 msgstr "Nome della lista: "
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
6977 msgid "List(s) this item appears in: "
6978 msgstr "Elenca questo documento che appare in: "
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
6988 msgid "Literary genre"
6989 msgstr "Forma letteraria"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7001 #. For the first occurrence,
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7011 msgstr "Accesso locale"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7017 msgstr "Accesso locale"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7026 msgid "Location (Status)"
7027 msgstr "Ubicazione(i)"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7031 msgid "Location and availability: "
7032 msgstr "Ubicazione e disponibilità: "
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7036 msgid "Location(s) (Status)"
7037 msgstr "Ubicazione(i)"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7041 msgid "Location(s): "
7042 msgstr "Localizzazioni: "
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7049 #. INPUT type=submit
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7066 msgid "Log in to add tags."
7067 msgstr "Esegui l'autenticazione per aggiungere tag."
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7071 msgid "Log in to create your own lists"
7072 msgstr "Accedi per creare tue liste"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7076 msgid "Log in to see your own saved tags."
7077 msgstr "Entra per vedere i tuoi tag."
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7086 msgid "Log in to your account"
7087 msgstr "Accedi al tuo account"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7092 msgid "Log in to your account:"
7093 msgstr "Accedi al tuo account:"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7097 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7098 msgstr "La biblioteca non permette di loggarsi sull'Opac."
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
7111 msgstr "Nome utente:"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7115 msgid "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS identifier for that patron, aka the patron identifier."
7116 msgstr "Cerca un utente nell'ILS in base all'indentificatore, e restituisce l'identificatore ILS per quell'utente, noto come identificatore utente."
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7122 msgid "LookupPatron"
7123 msgstr "Ricerca l'utente"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
7134 msgid "Lover og forskrifter"
7135 msgstr "Lover og forskrifter"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
7154 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7155 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
7169 msgid "Lærebok, brevkurs"
7170 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7180 msgid "MARC Card View"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7197 #. %1$s: bibliotitle
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
7200 msgid "MARC view: %s"
7201 msgstr "Vista MARC: %s"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
7212 msgstr "MESSAGGIO 10:"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
7217 msgstr "MESSAGGIO 11:"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
7222 msgstr "MESSAGGIO 12:"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
7227 msgstr "MESSAGGIO 13:"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
7232 msgstr "MESSAGGIO 14:"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
7237 msgstr "MESSAGGIO 15:"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
7242 msgstr "MESSAGGIO 1:"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
7247 msgstr "MESSAGGIO 2:"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
7252 msgstr "MESSAGGIO 3:"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
7257 msgstr "MESSAGGIO 4:"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
7262 msgstr "MESSAGGIO 5:"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
7267 msgstr "MESSAGGIO 6:"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
7272 msgstr "MESSAGGIO 7:"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
7277 msgstr "MESSAGGIO 8:"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
7282 msgstr "MESSAGGIO 9:"
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7304 msgid "Magnetbåndkassett"
7305 msgstr "Magnetbåndkassett"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
7309 msgid "Magnetbåndspole"
7310 msgstr "Magnetbåndspole"
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7314 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7315 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
7324 msgid "Main address"
7325 msgstr "Indirizzo principale"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
7353 msgstr "Gestito da:"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
7357 msgid "Manufacturer: "
7358 msgstr "Produttore:"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7362 msgid "Manuskripter"
7363 msgstr "Manuskripter"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7390 msgid "Material type: "
7391 msgstr "Tipo materiale: "
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
7396 msgid "Materialtype: "
7397 msgstr "Materialtype: "
7399 #. For the first occurrence,
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
7417 msgid "Merged with ... to form ..."
7418 msgstr "Fuso con ... a formare ..."
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
7423 msgid "Message sent"
7424 msgstr "Messaggio inviato"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
7428 msgid "Messages for you"
7429 msgstr "Messaggi per te"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7438 msgid "Mikrofilmkassett"
7439 msgstr "Mikrofilmkassett"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7444 msgid "Mikrofilmkort"
7445 msgstr "Mikrofilmkort"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7450 msgid "Mikrofilmspole"
7451 msgstr "Mikrofilmspole"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7456 msgstr "Mikroformer"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7460 msgid "Mikroskopdia"
7461 msgstr "Mikroskopdia"
7463 #. %1$s: subscription.missinglist
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7466 msgid "Missing issues: %s "
7467 msgstr "Fascicoli mancanti: %s "
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
7471 msgid "Mixed Materials"
7472 msgstr "Materiali vari"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
7476 msgid "Mixed materials"
7477 msgstr "Materiali misti"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
7510 msgid "Monografiserie"
7511 msgstr "Monografiserie"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
7515 msgid "Monographic series"
7516 msgstr "Serie monografiche"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
7525 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7526 msgstr "Ulteriori recensioni di iDreamBooks.com"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7531 msgid "More details"
7532 msgstr "Maggiori dettagli"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7537 msgstr "Altre liste"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
7541 msgid "More options"
7542 msgstr "Più opzioni"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
7546 msgid "More searches "
7547 msgstr "Altre ricerche"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
7551 msgid "Most popular"
7552 msgstr "Vedi i titoli più popolari"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
7556 msgid "Most popular titles"
7557 msgstr "Vedi i titoli più popolari"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
7579 msgstr "Gruppo musicale"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
7583 msgid "Musical recording"
7584 msgstr "Registrazione musicale"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7596 msgstr "Musikktrykk"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
7601 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
7602 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7614 #. %1$s: heading | html
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
7627 msgid "Navigasjonskart"
7628 msgstr "Navigasjonskart"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
7632 msgid "Nettbasert ressurs: "
7633 msgstr "Nettbasert ressurs: "
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
7637 msgid "Nettressurser"
7638 msgstr "Nettressurser"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
7649 msgid "Never expires %s "
7650 msgstr "Nessuna scadenza%s "
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7654 msgid "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of the item that was checked-out upon check-in."
7655 msgstr "Mai: cancella subito i miei prestiti. La registrazione del prestito verrà cancellata al momento della restituzione."
7657 #. %1$s: review.title |html
7658 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7659 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7663 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7664 msgstr "Commento su %s %s, %s%s"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7674 msgstr "Nuova lista"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7678 msgid "New password:"
7679 msgstr "Nuova password:"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
7684 msgid "New purchase suggestion"
7685 msgstr "Suggerimento di acquisto"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
7690 msgstr "Nuova ricerca"
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
7697 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7698 msgstr "Nuovi tags, separati da virgola:"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7723 msgid "Next >>"
7724 msgstr "Successiva >>"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
7729 msgid "Next »"
7730 msgstr "Prossimo »"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7734 msgid "Next available item"
7735 msgstr "Prossima copia disponibile "
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7745 msgid "No available items."
7746 msgstr "Nessun documento disponibile."
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7781 msgid "No cover image available"
7782 msgstr "Copertina non disponibile"
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7786 msgid "No data available in table"
7787 msgstr "Nessun dato disponibile nella tabella"
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7791 msgid "No entries to show"
7792 msgstr "Nessun risultato da mostrare"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7796 msgid "No item was added to your cart"
7797 msgstr "Nessuna copia è stata aggiunta al tuo carrello"
7799 #. For the first occurrence,
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7802 msgid "No item was selected"
7803 msgstr "Nessuna copia è stata selezionata"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
7809 msgid "No items available "
7810 msgstr "Nessuna copia disponibile:"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7814 msgid "No items available."
7815 msgstr "Nessuna copia disponibile."
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
7820 msgid "No items available:"
7821 msgstr "Nessuna copia disponibile:"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7829 msgstr "Nessun limite"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7833 msgid "No matching records found"
7834 msgstr "Nessun record trovato"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7838 msgid "No operation parameter has been passed."
7839 msgstr "Non e' stato passato alcun parametro"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
7843 msgid "No physical items for this record"
7844 msgstr "Non ci sono copie fisiche per questo record"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7848 msgid "No private lists"
7849 msgstr "Nessuna lista privata."
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
7853 msgid "No private lists."
7854 msgstr "Nessuna lista privata."
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7858 msgid "No public lists"
7859 msgstr "Nessuna lista pubblica."
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
7863 msgid "No public lists."
7864 msgstr "Nessuna lista pubblica."
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7868 msgid "No renewals allowed"
7869 msgstr "Nessun rinnovo permesso"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7873 msgid "No reserves have been selected for this course."
7874 msgstr "Non è stata seleziona alcun testo da riservare a questo corso."
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7878 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7879 msgstr "Nessun risultato trovato nella collezione OverDrive delle biblioteca."
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7883 msgid "No results found!"
7884 msgstr "Nessun risultato trovato"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7888 msgid "No suggestion was selected"
7889 msgstr "Nessun suggerimento è stato selezionato"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7893 msgid "No tag was specified."
7894 msgstr "Nessun tag è stato specificato."
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
7898 msgid "No tags from this library for this title."
7899 msgstr "Nessun tag per questo titolo da questa biblioteca."
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7908 msgid "Non-musical recording"
7909 msgstr "registrazione non musicale"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7925 msgstr "Visualizzazione normale"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7932 msgid "Not finding what you're looking for?"
7933 msgstr "Non trovi quello che stai cercando?"
7935 #. For the first occurrence,
7936 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7940 msgid "Not for loan %s"
7941 msgstr "Non prestabile %s"
7943 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
7946 msgid "Not for loan (%s)"
7947 msgstr "Non prestabile (%s)"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
7952 msgstr "Non prenotato"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
7956 msgid "Not what you expected? Check for "
7957 msgstr "Non quello che ti aspetti ? Controlla per "
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7972 msgid "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects have been populated, and an index built by separate script."
7973 msgstr "Nota: Questa funzionalità è disponibile solo quando i soggetti sono stati immessi ed è stato costruito un apposito indice con uno script ad hoc."
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7977 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7978 msgstr "Nota: il tuo commento deve essere approvato da un bibliotecario. "
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7982 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7983 msgstr "Nota: puoi cancellare solo i tuoi tag."
7985 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7988 msgid "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup code that was removed. "
7989 msgstr "Nota: puoi cancellare solo i tuoi tags. %sNota: il tuo tag conteneva codice che è stato rimosso. "
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7993 msgid "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to see your current tags."
7994 msgstr "Nota: puoi mettere un tag con un termine alla volta. Contralla 'I miei tag' per vedere i tuoi tag attualmente."
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7998 msgid "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to retain the comment as is."
7999 msgstr "Nota: il tuo commento conteneva codice illegale. E' stato salvato rimuovendo il codice illegale come vedi sotto. Puoi modificare ulteriormente il commento o cancellarlo."
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8003 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8004 msgstr "Nota: il tuo tag conteneva codice HTML che è stato rimosso. Il tag è stato aggiunto come "
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8017 #. For the first occurrence,
8018 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8027 msgid "Notes/Comments"
8028 msgstr "Note/Commenti"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8043 msgid "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8044 msgstr "Non hai selezionato nulla. Selezione la casella di ogni copia che vuoi rinnovare"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
8055 msgid "Novelist Select"
8056 msgstr "EBSCO NoveList"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8060 msgid "Novelist Select: "
8061 msgstr "EBSCO's NoveList: "
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8065 msgid "Novelle / fortelling"
8066 msgstr "Novelle / fortelling"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
8080 msgid "Numeriske data"
8081 msgstr "Numeriske data"
8083 #. INPUT type=submit
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
8114 msgstr "In attesa ("
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
8130 msgid "On-site checkouts"
8131 msgstr "Consultazioni"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
8135 msgid "Online Access: "
8136 msgstr "Risorsa online: "
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
8140 msgid "Online Resources:"
8141 msgstr "Risorse online:"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
8145 msgid "Online resources:"
8146 msgstr "Risorse online:"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
8150 msgid "Online resources: "
8151 msgstr "Risorse online: "
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
8155 msgid "Online tjeneste"
8156 msgstr "Online tjeneste"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
8160 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8161 msgstr "Solo copie al momento disponibili per il prestito o la consultazione"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
8165 msgid "Only the title is required, but the more information you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional information."
8166 msgstr "E' richiesto solo il campo titolo, ma più informazioni puoi fornire più semplice sarà per la biblioteca trovare il titolo che stai richiedendo. Il campo \"Note\" può essere usato per fornire qualsiasi informazione aggiuntiva."
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
8170 msgid "Optisk kassett"
8171 msgstr "Optisk kassett"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
8175 msgid "Optisk plate"
8176 msgstr "Optisk plate"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8180 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8181 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8190 msgid "Order by date"
8191 msgstr "Ordina per data"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8195 msgid "Order by title"
8196 msgstr "Ordina per titolo"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
8201 msgstr "Ordina per: "
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
8210 msgid "Organization"
8211 msgstr "Organization"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
8215 msgid "Originalt kunstverk"
8216 msgstr "Originalt kunstverk"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
8231 msgid "Other editions of this work"
8232 msgstr "Altre edizioni di quest'opera"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
8236 msgid "Other editions: "
8237 msgstr "Altre edizioni di quest'opera: "
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
8241 msgid "Other forms:"
8242 msgstr "Altre forme:"
8244 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
8247 msgid "Other holdings ( %s )"
8248 msgstr "Altre copie ( %s )"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
8255 msgid "Other title: "
8256 msgstr "Varianti del titolo: "
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
8260 msgid "OutputIntermediateFormat "
8261 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8265 msgid "OutputRewritablePage "
8266 msgstr "OutputRewritablePage "
8268 #. For the first occurrence,
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8273 msgid "OverDrive search for '%s'"
8274 msgstr "Ricerca in OverDrive per '%s'"
8276 #. %1$s: overdues_count
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8279 msgid "Overdue (%s)"
8280 msgstr "Ritardi (%s)"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
8289 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8290 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
8301 msgid "Parallelltittel: "
8302 msgstr "Parallelltittel: "
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
8322 msgid "Partial contents:"
8323 msgstr "Contenuti parziali:"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8332 msgid "Password updated"
8333 msgstr "Password aggiornata"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
8343 #. %1$s: password_cleartext
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
8346 msgid "Password: %s"
8347 msgstr "Password: %s"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8351 msgid "Patent document"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
8356 msgid "Patent information: "
8357 msgstr "Informazioni sul brevetto: "
8359 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
8362 msgid "Patron comment on %s"
8363 msgstr "Commenti su %s"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
8384 msgstr "Periodicità"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
8396 msgid "Permissions: "
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
8406 msgid "Perspektivkart"
8407 msgstr "Perspektivkart"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
8416 msgid "Physical details:"
8417 msgstr "Dettagli fisici:"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8421 msgid "Physical presentation"
8422 msgstr "Forma fisica"
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
8426 msgid "Pick up library"
8427 msgstr "Sottobiblioteca scelta per ritirare"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
8431 msgid "Pick up location"
8432 msgstr "Punto di raccolta"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8437 msgid "Pick up location:"
8438 msgstr "Punto di raccolta:"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8448 msgid "Piece-Analytic Level"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
8453 msgid "Place a hold on"
8454 msgstr "Fai una prenotazione"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
8458 msgid "Place a hold on "
8459 msgstr "Fai una prenotazione"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
8463 msgid "Place a hold on: "
8464 msgstr "Fai una prenotazione:"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
8482 msgstr "Fai una prenotazione"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
8487 msgstr "Data richiesta"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
8496 msgid "Placing a hold"
8497 msgstr "Fai una prenotazione"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
8511 msgid "Planet- eller måneglobus"
8512 msgstr "Planet- eller måneglobus"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
8521 msgid "Platelager (harddisk)"
8522 msgstr "Platelager (harddisk)"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8531 msgid "Please also note that the library staff can't update these values for you: it's your privacy!"
8532 msgstr "Nota che il bibliotecario non può aggiornare questi valori per te: è la tua privacy!"
8534 #. For the first occurrence,
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
8538 msgid "Please choose a download format"
8539 msgstr "Per favore, scegli un formato download."
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
8543 msgid "Please choose your privacy rule:"
8544 msgstr "Inserisci la tua politica di privacy:"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
8548 msgid "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue arrives for this subscription."
8549 msgstr "Per favore conferma che non vuoi ricevere una mail quando arriva un nuovo fascicolo per questo abbonamento"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
8553 msgid "Please confirm the checkout:"
8554 msgstr "Conferma il prestito:"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8558 msgid "Please confirm your registration"
8559 msgstr "Per favore conferma la tua registrazione"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8563 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8564 msgstr "Per favore contatta il bibliotecario se vuoi rinnovare la tua tessera."
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
8568 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8569 msgstr "Per favore contatta il bibliotecario, o usa il "
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
8573 msgid "Please enter your card number:"
8574 msgstr "Inserisci il numero di tessera:"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
8578 msgid "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an email when the library processes your suggestion"
8579 msgstr "Riempi questo modulo per suggerire alla biblioteca una nuova acquisizione. Riceverai una email quando la biblioteca esaminerà la tua proposta d'acquisto"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
8583 msgid "Please note that information on any book still checked-out must be kept by the library no matter which privacy option you choose."
8584 msgstr "Nota che, qualsiasi opzione di privacy tu scelga, la biblioteca manterrà l'elenco dei libri che hai ancora in prestito."
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8589 msgid "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, Reference Manager or ProCite."
8590 msgstr "Il file in allegato è fatto di record MARC che possono essere importati in un software bibliografico come EndNote, Reference Manager, ProCite, ecc."
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
8598 msgid "Please note:"
8599 msgstr "Prego notare:"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8605 msgid "Please note: "
8606 msgstr "Prego notare: "
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
8612 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8613 msgstr "Prova ancora con testo semplice. %sErrore non riconosciuto. %s "
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
8617 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
8618 msgstr "Per favore inserisci questi caratteri nel box: "
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8628 msgid "Popularity (least to most)"
8629 msgstr "Popolarità (dal meno al più popolare)"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8634 msgid "Popularity (most to least)"
8635 msgstr "Popolarità (dal più al meno popolare)"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
8639 msgid "Post or edit your comments on this item. "
8640 msgstr "Scrivi o modifica i tuoi commenti su quest'opera. "
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8647 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
8650 msgid "Powered by %s "
8651 msgstr "Gestito con %s "
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
8655 msgid "Pre-adolescent"
8656 msgstr "Pre-adolescente"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
8660 msgid "Pre-adolescent; "
8661 msgstr "Pre-adolescente; "
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
8665 msgid "Preferred form: "
8666 msgstr "Forma preferita: "
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
8671 msgstr "Prescolastico"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
8676 msgstr "Prescolastico; "
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8694 msgid "Previous sessions"
8695 msgstr "Sessioni precedenti"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
8716 msgstr "Stampa lista"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8738 msgid "Private Lists"
8739 msgstr "Liste private"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8743 msgid "Processing..."
8744 msgstr "Elaborazione in corso..."
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
8758 msgid "Programmed texts"
8759 msgstr "Libri di testo"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
8764 msgstr "Programvare"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
8768 msgid "Provenance note: "
8769 msgstr "Nota di provenienza: "
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8781 msgid "Public Lists"
8782 msgstr "Liste pubbliche"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
8793 msgid "Public lists"
8794 msgstr "Liste pubbliche"
8796 #. For the first occurrence,
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8799 msgid "Public lists:"
8800 msgstr "Liste pubbliche:"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
8804 msgid "Publication date range"
8805 msgstr "Anno di pubblicazione da a:"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8809 msgid "Publication place:"
8810 msgstr "Luogo di pubblicazione:"
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8815 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8816 msgstr "Data di pubblicazione/copyright: dalla più recente alla meno recente"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8821 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8822 msgstr "Data di pubblicazione/copyright: dalla meno recente alla più recente"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
8828 msgid "Publication:"
8829 msgstr "Pubblicazione:"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
8833 msgid "Publication: "
8834 msgstr "Pubblicazione:"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8838 msgid "Published by :"
8839 msgstr "Pubblicato da:"
8841 #. For the first occurrence,
8842 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8843 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8844 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8846 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8847 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8849 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8850 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8855 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8856 msgstr "Pubblicato da: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8867 msgid "Publisher location"
8868 msgstr "Luogo di edizione"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8887 msgid "Purchase suggestions"
8888 msgstr "Suggerimenti d'acquisto"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
8893 msgstr "Trimestrale"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8897 msgid "Quote of the Day"
8898 msgstr "Messaggio del giorno"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8908 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8909 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, altri)"
8911 #. %1$s: heading | html
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
8919 msgid "Rapporter, referater"
8920 msgstr "Rapporter, referater"
8922 #. INPUT type=submit name=rate_button
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8929 msgid "Re-type new password:"
8930 msgstr "Digita nuovamente la password:"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8939 msgid "Reason for suggestion: "
8940 msgstr "Suggerimento di acquisto: "
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8945 msgstr "RecallItem "
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8951 msgid "Recent comments"
8952 msgstr "Commenti recenti"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8956 msgid "Record not found"
8957 msgstr "Record non trovato"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
8961 msgid "Referanseverk"
8962 msgstr "Referanseverk"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8969 msgid "Refine your search"
8970 msgstr "Affina la ricerca"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8976 msgid "Register a new account"
8977 msgstr "Registra un nuovo account"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
8983 msgid "Register here."
8984 msgstr "Registrati qui"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8988 msgid "Registration Complete!"
8989 msgstr "Registrazione completata!"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8993 msgid "Registration complete"
8994 msgstr "Registrazione completata"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8998 msgid "Registration invalid!"
8999 msgstr "Registrazione invalida"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9008 msgid "Regular print"
9009 msgstr "Stampa regolare"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9024 msgid "Relevance asc"
9025 msgstr "Rilevanza asc"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9030 msgid "Relevance desc"
9031 msgstr "Rilevanza disc"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9040 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9041 msgstr "Removi faccetta [% facet.facet_link_value | html %]"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9045 msgid "Remove field"
9046 msgstr "Elimina campo"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9050 msgid "Remove from list"
9051 msgstr "Rimuovere dalla lista"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
9055 msgid "Remove from this list"
9056 msgstr "Rimuovere dalla lista"
9058 #. INPUT type=submit
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
9060 msgid "Remove selected items"
9061 msgstr "Rimuovi le copie selezionate"
9063 #. INPUT type=submit
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
9065 msgid "Remove share"
9066 msgstr "Elimina la condivisione"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9077 #. INPUT type=submit
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9081 msgstr "Rinnova tutti"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
9089 msgstr "Rinnova copia"
9091 #. INPUT type=submit
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9094 msgid "Renew selected"
9095 msgstr "Rinnoai le copie selezionate"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9102 msgstr "Rinnova il prestito"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
9111 msgid "Report broken links"
9112 msgstr "Riferisci i link rotti"
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
9116 msgid "Report number: "
9117 msgstr "Numero report: "
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
9161 #. INPUT type=submit
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
9164 msgstr "Riordina lista"
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
9180 msgid "Results %s to %s of %s"
9181 msgstr "Risultati %s a %s di %s"
9183 #. For the first occurrence,
9184 #. %1$s: IF ( query_desc )
9185 #. %2$s: query_desc | html
9187 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9188 #. %5$s: limit_desc | html
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9193 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9194 msgstr "Risultati della ricerca %s di '%s'%s%s con limite(i): '%s'%s"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
9203 msgid "Resume all suspended holds"
9204 msgstr "Riprendi tutte la prenotazioni sospese"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
9208 msgid "Resume your hold on "
9209 msgstr "Riattiva la tua prenotazione su"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
9214 msgid "Return this item"
9215 msgstr "Restituisci questa copia"
9217 #. INPUT type=submit name=confirm
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
9219 msgid "Return to account summary"
9220 msgstr "Ritorna al riepilogo dell'account"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
9228 msgid "Return to the "
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
9233 msgid "Return to the self-checkout"
9234 msgstr "Ritorna al prestito automatico"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9239 msgid "Return to your lists"
9240 msgstr "Torna nelle tue liste "
9242 #. INPUT type=submit
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9244 msgid "Return to your record"
9245 msgstr "Ritorna al tuo account"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
9249 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9250 msgstr "Restituisce le informazioni dello status di un untente da Koha."
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
9254 msgid "Returns information about the services available on a particular item for a particular patron."
9255 msgstr "Restituisce informazioni relative ai servizi disponibili per un particolare documento per un particolare utente."
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9259 msgid "Returns specified information about the patron, based on options in the request. This function can optionally return patron's contact information, fine information, hold request information, loan information, and messages."
9260 msgstr "Restituisce informazioni specifiche riguardo l'utente, basate sulle opzioni della richiesta. Questa funzione può restituire a scelta informazioni relative al contatto dell'utente, informazioni relative a sanzioni, informazioni relative a richieste di prenotazione, informazioni sul prestito, e messaggi."
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
9265 msgstr "Recensione: "
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
9275 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9276 msgstr "Recensioni da LibraryThing.com:"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
9280 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9281 msgstr "Recensioni fornite da Syndetics"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
9295 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9296 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
9300 msgid "Røntgenbilde"
9301 msgstr "Røntgenbilde"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
9316 msgstr "numero SMS:"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
9326 msgid "SUDOC serial history: "
9327 msgstr "SUDOC uscite del seriale: "
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
9336 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9337 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
9341 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9342 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
9346 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9347 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9359 #. INPUT type=submit
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
9371 msgid "Save record "
9372 msgstr "Salva il record: "
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
9376 msgid "Save to Lists"
9377 msgstr "Salve nelle liste"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
9381 msgid "Save to another list"
9382 msgstr "Salva in un'altra lista"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9386 msgid "Save to your lists "
9387 msgstr "Salva nelle tue liste "
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
9396 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9397 msgstr "Esamina una nuova copia o inserisci il suo codice a barre:"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9401 msgid "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9402 msgstr "Leggi con il lettore ogni copia e aspetta che la pagina si ricarichi prima di leggere la copia successiva. La copia prestata dovrebbe apparire nella tua lista di prestiti. Il bottone Invia deve essere cliccato solo se immetti il codice a barre a mano."
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9406 msgid "Scan index for: "
9407 msgstr "Ricerca nell'indice per: "
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9412 msgstr "Ricerca nell'indice:"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
9416 msgid "Scope and content: "
9417 msgstr "Ambito e contenuto: "
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
9425 #. INPUT type=submit name=do
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
9442 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9443 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9444 #. %3$s: mylibraryfirst
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
9449 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9450 msgstr "Cerca %s %s (in %s solo)%s %s"
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
9454 msgid "Search for this title in:"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
9462 msgid "Search for works by this author"
9463 msgstr "Cerca opere dello stesso autore"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9475 msgid "Search history"
9476 msgstr "Ricerche effettuate"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
9480 msgid "Search options:"
9481 msgstr "Opzioni di ricerca:"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
9485 msgid "Search suggestions"
9486 msgstr "Suggerimenti di ricerca"
9488 #. %1$s: LibraryName |html
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9491 msgid "Search the %s"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
9501 msgid "SearchCourseReserves "
9502 msgstr "SearchCourseReserves "
9504 #. For the first occurrence,
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9508 msgid "Searching OverDrive..."
9509 msgstr "Cercando in OverDrive..."
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9513 msgid "Secondary Author"
9514 msgstr "Autore secondario"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
9536 msgid "See Baker & Taylor"
9537 msgstr "Vedi Baker & Taylor"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
9542 msgstr "Vedi anche:"
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
9547 msgstr "Vedi records"
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
9551 msgid "See the most popular titles"
9552 msgstr "Vedi i titoli più popolari"
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9556 msgid "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
9557 msgstr "Vedi: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
9561 msgid "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous biblio[% END %]"
9562 msgstr "Vedi: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous biblio[% END %]"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9566 msgid "Select a list"
9567 msgstr "Seleziona una lista"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9571 msgid "Select a specific item:"
9572 msgstr "Seleziona una copia specifica:"
9574 #. For the first occurrence,
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9582 msgstr "Seleziona tutto"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
9587 msgid "Select suggestions to: "
9588 msgstr "Seleziona suggerimenti per: "
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
9592 msgid "Select the item(s) to search"
9593 msgstr "Seleziona la(e) copia(e) da cercare"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
9597 msgid "Select the term(s) to search"
9598 msgstr "Seleziona i termini della ricerca"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9606 msgid "Select titles to: "
9607 msgstr "Seleziona titoli per: "
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
9611 msgid "Self checkout help"
9612 msgstr "Aiuto sul prestito automatico"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
9616 msgid "Selvbiografier"
9617 msgstr "Selvbiografier"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
9627 msgstr "Quindicinale"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
9632 msgstr "Bisettimanale"
9634 #. INPUT type=submit
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
9646 msgstr "Invia la lista"
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
9650 msgid "Sending your cart"
9651 msgstr "Spedisci il tuo carrello"
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
9655 msgid "Sending your list"
9656 msgstr "Invia la tua lista"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
9665 msgid "Separated from:"
9666 msgstr "Separato da:"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
9681 msgid "Serial collection"
9682 msgstr "Collezione dei periodici"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
9687 msgstr "Tipologia di seriale"
9689 #. For the first occurrence,
9690 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9695 msgstr "Periodico: %s "
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9714 msgid "Series Title"
9715 msgstr "Titolo di serie"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9719 msgid "Series information:"
9720 msgstr "Informazioni sulla collana:"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9724 msgid "Series title"
9725 msgstr "Titolo di serie"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
9741 msgid "Session lost"
9742 msgstr "Sessione persa"
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
9750 # Esplicitazione di un link 461
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
9755 msgstr "Opera superiore"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
9764 msgid "Settings updated"
9765 msgstr "Configurazioni aggiornate"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
9775 msgid "Share a list"
9776 msgstr "Condividi una lista"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
9780 msgid "Share a list with another patron"
9781 msgstr "Condividi una lista con un altro utente"
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
9785 msgid "Share by email"
9786 msgstr "Condividi via email:"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
9791 msgstr "Lista condivisa "
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9795 msgid "Share on Delicious"
9796 msgstr "Condividi su Delicious"
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
9800 msgid "Share on Facebook"
9801 msgstr "Condividi su Facebook"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
9805 msgid "Share on LinkedIn"
9806 msgstr "Condividi su LinkedIn"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9810 msgid "Shelving location"
9811 msgstr "Collocazione"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9816 msgid "Shibboleth Login"
9817 msgstr "Shibboleth Login"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9826 msgid "Show _MENU_ entries"
9827 msgstr "Mostra _MENU_ voci"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9832 msgid "Show all items"
9833 msgstr "Mostra tutte le copie"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
9839 msgid "Show analytics"
9840 msgstr "Mostra spogli"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9844 msgid "Show last 50 items"
9845 msgstr "Mostra le ultime 50 copie"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9850 msgstr "Mostra di più"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9855 msgid "Show more options"
9856 msgstr "Mostra più opzioni"
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
9860 msgid "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9861 msgstr "Vedi paginazione ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
9866 msgid "Show the top "
9867 msgstr "Mostra l'inizio "
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
9871 msgid "Show volumes"
9872 msgstr "Mostra i volumi"
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
9877 msgstr "Mostra l'anno: "
9879 #. %1$s: resultcount
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
9883 msgid "Showing %s of about %s results"
9884 msgstr "Mostra %s di %s risultati"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9888 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9889 msgstr "Visualizzato da _START_ a _END_ di _TOTAL_"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9893 msgid "Showing all items. "
9894 msgstr "Mostra tutte le copie"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9898 msgid "Showing last 50 items. "
9899 msgstr "Mostra le ultime 50 copie"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9903 msgid "Sign in with your Email"
9904 msgstr "Loggati con la tua email"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
9909 msgid "Sign in with your email"
9910 msgstr "Loggati con la tua email"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9914 msgid "Similar items"
9915 msgstr "Copie simili"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9919 msgid "Since you have "
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
9929 msgid "Skjønnlitteratur"
9930 msgstr "Skjønnlitteratur"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
9939 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
9940 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
9944 msgid "Sløyfekassett"
9945 msgstr "Sløyfekassett"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
9952 #. %1$s: failaddress
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
9955 msgid "Something went wrong while processing the following addresses. Please check them. These are: %s"
9956 msgstr "Qualcosa è andato male nel lavorare questi indirizzi. Per favore controllali. Essi sono: %s"
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9966 msgstr "Ci dispiace"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9971 msgstr "Ci dispiace"
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9975 msgid "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. Contact the patron who sent you the invitation."
9976 msgstr "Ci dispiace, ma non possiamo accettare questa chiave. L'invito risulta scaduto. Contatta l'utente che ti ha mandato l'invito."
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9980 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9981 msgstr "Ci spiace, ma non ha insetio un email valido"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9985 msgid "Sorry, no suggestions."
9986 msgstr "Ci dispiace, nessun suggerimento."
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9990 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9991 msgstr "Ci scusiamo, la visualizzazione base è temporaneamente non disponibile"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9995 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9996 msgstr "Ci dispiace, i tag non sono abilitati nel sistema."
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10000 msgid "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that below."
10001 msgstr "Spiacente, il login al CAS e' fallito, sei hai un accesso locale, puoi usarlo sotto."
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10005 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10006 msgstr "Ci dispiace, il tentativo di accesso via CAS è fallito."
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10010 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10011 msgstr "Ci scusiamo, la paina non è disponibile"
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
10015 msgid "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10016 msgstr "Ci dispiace, il sistema ritiene che tu non abbia il diritto di accedere a questa pagina. "
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
10020 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10021 msgstr "Ci dispiace ma questa copia non può essere prestata in automatico da questa postazione."
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
10025 msgid "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem."
10026 msgstr "Ci dispiace ma la postazione per il prestito automatico ha perso l'autenticazione. Contatta il bibliotecario per risolvere questo problema."
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
10030 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10031 msgstr "Ci dispiace ma sei troppo giovane per riservare questo materiale."
10033 #. %1$s: too_much_oweing
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
10036 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10037 msgstr "Ci dispiace, non puoi fare prenotazioni perché sei in debito di %s. "
10039 #. %1$s: too_many_reserves
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10042 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10043 msgstr "Ci dispiace, non puoi fare più di %s prenotazioni. "
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
10047 msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If you have a local login, you may use that below."
10048 msgstr "Ci dispiace, il tuo profilo Shibboleth corrisponde a nessun profilo valido della biblioteca. Se hai un login locale, puoi digitarlo sotto."
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
10052 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10053 msgstr "Ci dispiace, la tua sessione è scaduta. Per favore collegati di nuovo."
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
10058 msgstr "Ordina per:"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
10063 msgstr "Ordina per: "
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
10068 msgid "Sort this list by: "
10069 msgstr "Ordina la lista per: "
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
10089 msgid "Specialized"
10090 msgstr "Specializzato"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
10094 msgid "Specialized; "
10095 msgstr "Specializzato; "
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
10102 msgid "Spesialisert;"
10103 msgstr "Spesialisert;"
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
10113 msgid "Split into .. and ...:"
10114 msgstr "Diviso in .. e ...:"
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
10123 msgid "Språkundervisning"
10124 msgstr "Språkundervisning"
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
10129 msgid "Standard number"
10130 msgstr "Numero standard"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
10134 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10135 msgstr "Numero standard (ISBN, ISSN o altro):"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
10139 msgid "Standardtittel: "
10140 msgstr "Standardtittel: "
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
10145 msgstr "Statistiche"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
10149 msgid "Statistikker"
10150 msgstr "Statistikker"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
10168 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10172 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10173 msgstr "Passo uno: inserisci il tuo identificativo%s e la password%s"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
10177 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10178 msgstr "Passo tre: Clicca sul link 'Finito' quando hai finito"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10182 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10183 msgstr "Passo due: leggi il codice di ogni copia con il lettore apposito. Leggi un solo codice alla volta"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
10187 msgid "Stereobilde"
10188 msgstr "Stereobilde"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
10192 msgid "Stjerneglobus"
10193 msgstr "Stjerneglobus"
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
10197 msgid "Stjernekart"
10198 msgstr "Stjernekart"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
10204 msgid "Storskrift;"
10205 msgstr "Storskrift;"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
10209 msgid "Studieplansje"
10210 msgstr "Studieplansje"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
10228 msgid "Subject - Author/Title"
10229 msgstr "Soggetto - Autore/titolo"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
10233 msgid "Subject - Corporate Author"
10234 msgstr "Soggetto - Autore ente"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
10238 msgid "Subject - Family"
10239 msgstr "Soggetto (Famiglia)"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
10243 msgid "Subject - Form"
10244 msgstr "Soggetto - Forma"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
10248 msgid "Subject - Geographical Name"
10249 msgstr "Soggetto - Nome geografico"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
10253 msgid "Subject - Personal Name"
10254 msgstr "Soggetto - Nome di persona"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
10258 msgid "Subject - Topical Name"
10259 msgstr "Soggetto - Nome comune"
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
10263 msgid "Subject Category"
10264 msgstr "Categoria di soggetto"
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10270 msgid "Subject cloud"
10271 msgstr "'Nuvola' di soggetti"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10275 msgid "Subject phrase"
10276 msgstr "Soggetto (frase)"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
10281 msgstr "Soggetto(i)"
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
10286 msgid "Subject(s):"
10287 msgstr "Soggetto(i):"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
10291 msgid "Subject(s): "
10292 msgstr "Soggetto(i): "
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
10297 msgstr "Soggetto: "
10299 #. For the first occurrence,
10300 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10304 msgid "Subject: %s "
10305 msgstr "Soggetto: %s "
10307 #. INPUT type=submit
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
10319 #. INPUT type=submit
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
10321 msgid "Submit and close this window"
10322 msgstr "Invia e chiudi questa finestra"
10324 #. INPUT type=submit
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
10327 msgid "Submit changes"
10328 msgstr "Invia le modifiche"
10330 #. INPUT type=submit
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
10332 msgid "Submit update request"
10333 msgstr "Invia la richiesta di update"
10335 #. INPUT type=submit
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
10337 msgid "Submit your suggestion"
10338 msgstr "Invia i tuoi suggerimenti di acquisto"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
10342 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10343 msgstr "Sottoscrivi un alert per l'abbonamento"
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
10347 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10348 msgstr "Sottoscrivi una notifica via email per i nuovi fascicoli"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
10352 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10353 msgstr "Sottoscrivi una notifica via email per i nuovi fascicoli "
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
10360 msgid "Subscribe to this search"
10361 msgstr "Sottoscrivi questa ricerca"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10365 msgid "Subscription"
10366 msgstr "Abbonamento"
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
10370 msgid "Subscription : "
10371 msgstr "Abbonamento : "
10373 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10374 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10375 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
10380 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10381 msgstr "Abbonamento da: %s a:%s %s %s ora (corrente)%s"
10383 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
10386 msgid "Subscription information for %s"
10387 msgstr "Informazioni sull'abbonamento che riguarda %s"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
10391 msgid "Subscriptions"
10392 msgstr "Abbonamenti"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10396 msgid "Suggested by:"
10397 msgstr "Suggerito da:"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
10401 msgid "Suggested for"
10402 msgstr "Suggerito per"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
10406 msgid "Suggested for:"
10407 msgstr "Suggerito per:"
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
10411 msgid "Suggestions"
10412 msgstr "Suggerimenti"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
10422 msgstr "Riassunto: "
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
10436 msgid "Superseded by:"
10437 msgstr "Sostituito da:"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
10441 msgid "Superseded in part by:"
10442 msgstr "Sostituito in parte da:"
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
10446 msgid "Supersedes in part:"
10447 msgstr "Sostituisce in parte:"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
10451 msgid "Supersedes:"
10452 msgstr "Sostituisce:"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
10470 msgid "Suspend all holds"
10471 msgstr "Sospendi tutte le prenotazioni"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
10475 msgid "Suspend until:"
10476 msgstr "Sospendi fino a:"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
10480 msgid "Suspend your hold on "
10481 msgstr "Sospendi la prenotazione su"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
10491 msgstr "Symbolkort"
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
10495 msgid "System maintenance"
10496 msgstr "Sistema in manutenzione"
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
10505 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10506 msgstr "Tavola dei Contenuti fornita da Syndetics"
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10517 msgid "Tag browser"
10518 msgstr "Visualizzatore di TAG"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
10523 msgstr "Nuvola di tag"
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
10527 msgid "Tag status here."
10528 msgstr "Qui lo status del tag."
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
10535 msgid "Tag status here. "
10536 msgstr "Qui lo status del tag. "
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
10548 #. For the first occurrence,
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10551 msgid "Tags added: "
10552 msgstr "Tag aggiunti: "
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10557 msgid "Tags from this library:"
10558 msgstr "Tag da questa biblioteca:"
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
10568 msgid "Technical reports"
10569 msgstr "Rapporti tecnici"
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
10574 msgstr "Tegneserie"
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
10578 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10579 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
10583 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10584 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
10588 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10589 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
10593 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10594 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
10598 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10599 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10603 msgid "Tegneserier for voksne;"
10604 msgstr "Tegneserier for voksne;"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10608 msgid "Tegneserier;"
10609 msgstr "Tegneserier;"
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
10613 msgid "Tegnet kart"
10614 msgstr "Tegnet kart"
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10623 msgid "Teknisk tegning"
10624 msgstr "Teknisk tegning"
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
10628 msgid "Tekniske rapporter"
10629 msgstr "Tekniske rapporter"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
10647 msgstr "Termine(i):"
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10651 msgid "Term/Phrase"
10652 msgstr "Termine/Frase"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
10661 msgid "Terrengmodell"
10662 msgstr "Terrengmodell"
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10679 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
10682 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10683 msgstr "Gli ultimi %s fascicoli di questo abbonamento:"
10686 #. %2$s: IF ( itemtype )
10689 #. %5$s: IF ( branch )
10692 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
10693 #. %9$s: timeLimitFinite
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
10698 msgid "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of all time%s "
10699 msgstr "I %s più prestati %s %s %s %s presso %s %s %s nei passati %s mesi %s (senza limiti temporali)%s "
10701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10702 #. %2$s: LibraryNameTitle
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
10707 msgid "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be back soon! If you have any questions, please contact the "
10708 msgstr "Il %s%s%s Koha %s Opac è in manutenzione! Tornerà attivo presto. Se hai domande contatta il "
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10712 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10713 msgstr "La nuvola ISBD non è attiva."
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
10717 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10718 msgstr "La tabella per lo scorri indice è vuota, la feature non è settata. Guarda il "
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
10723 msgid "The cart was sent to: %s"
10724 msgstr "Il carrello è stato inviato a: %s"
10726 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10727 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10729 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10731 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10733 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10735 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10737 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10739 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10741 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10743 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10745 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10747 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10749 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10751 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10753 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10755 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10757 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10759 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10761 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10763 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10765 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10767 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10768 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10770 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10771 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10773 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10774 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10778 msgid "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
10779 msgstr "L'attuale abbonamento inizia il %s e si riceve un fascicolo%s due volte al giorno %s %s ogni giorno %s %s tre volte alla settimana %s %s ogni settimana %s %s 2 settimane %s %s 3 settimane %s %s ogni mese %s %s 2 mesi %s %s 3 mesi %s %s 6 mesi %s%s ogni anno %s %s 2 anni %s %s in modo irregolare %s %s di lunedì %s %s di martedì %s %s di mercoledì %s %s di giovedì %s %s di venerdì %s %s di sabato %s %s di domenica %s per %s%s fascicoli%s %s%s settimane%s %s%s mesi%s "
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
10783 msgid "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with the configuration of this feature. Please help to fix the system by informing your library of this error."
10784 msgstr "La cancellazione del tuo storico dei presiti è fallita, c'è un problema nella configurazione della funzione. Informa la tua biblioteca di questo problema."
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10788 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10789 msgstr "La condivisione delle liste non è attiva in questa biblioteca."
10791 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
10794 msgid "The first subscription was started on %s"
10795 msgstr "L'abbonamento è iniziato il %s"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10799 msgid "The item has been added to your cart"
10800 msgstr "Questa copia è stata aggiunta al tuo carrello"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10804 msgid "The item has been removed from your cart"
10805 msgstr "Questa copia è stata rimossa dal tuo carrello"
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10809 msgid "The item is already in your cart"
10810 msgstr "La copia è già presente nel tuo carrello"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
10814 msgid "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10815 msgstr "La bibliotecha ha disbilitato la possibilità per gli utenti di creare nuove liste pubbliche. Se crei la tua lista come privata, non potrai renderla pubblica."
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
10825 msgid "The list was sent to: %s"
10826 msgstr "La lista è stata inviata a: %s"
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10831 msgid "The operation %s is not supported."
10832 msgstr "L'operazione %s non è supportata."
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
10836 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10837 msgstr "Le proposte selezionate sono state cancellate."
10839 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
10842 msgid "The subscription expired on %s"
10843 msgstr "L'abbonamento finisce il %s"
10845 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10848 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10849 msgstr "Il sistema non riconosce questo codice a barre. %s "
10851 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10852 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
10855 msgid "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added. "
10856 msgstr "Il tag è stato aggiunto come "%s". %sNota: il tuo tag era solo codice html. NON è stato aggiunto."
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
10860 msgid "The userid "
10861 msgstr "Identificativo dell'utente "
10863 #. %1$s: subscriptionsnumber
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
10866 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10867 msgstr "Ci sono %s abbonamenti associati a questo titolo."
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
10871 msgid "There are no comments for this item."
10872 msgstr "Non ci sono commenti."
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
10876 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10877 msgstr "Non ci sono suggerimenti di acquisto pendenti."
10879 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
10882 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10883 msgstr "C'è un costo di %s per inserire questa prenotazione "
10885 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10886 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10887 #. %3$s: ERROR.badparam
10888 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10889 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10890 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
10893 msgid "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10894 msgstr "C'è un problema con questa operazione: %sScusate ma i tag non sono abilitati su questo sistema. %sERRORE: parametri illegali %s %sERRORE: Devi loggarti per completare questa azione. %sERRORE: Non puoi cancellare il tag %s."
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
10898 msgid "There was a problem with your submission"
10899 msgstr "C'è un problema con quanto da te inviato"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
10903 msgid "There was an error sending the cart."
10904 msgstr "Ci sono stati problemi nell'invio del carrello."
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
10908 msgid "There was an error sending the list."
10909 msgstr "Ci sono stati problemi nell'invio della lista."
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10913 msgid "There were problems processing your registration. Please contact your library for help."
10914 msgstr "Abbiamo problemi a gestire la tua iscrizione. Contatta la biblioteca per un aiuto."
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10928 msgid "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on any subject below to see the items in our collection."
10929 msgstr "Questa "nuvola" mostra i soggetti più usati nel tuo catalogo. Clicca su uno di essi per vedere i documenti collegati."
10931 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
10934 msgid "This card has been declared lost. %s "
10935 msgstr "Questa scheda risulta persa. %s "
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
10940 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
10941 msgstr "Questo errore significa che Koha sta puntando a un link non valido."
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
10945 msgid "This error means that the you are trying to access a link that you're not authorized to see."
10946 msgstr "Questo errore significa che stai provando ad accedere a un link che non sei autorizzato a vedere."
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
10950 msgid "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
10951 msgstr "Questo errore significa che per qualche ragione ti è proibito vedere la pagina."
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
10955 msgid "This is a serial"
10956 msgstr "Questa è un abbonamento a un periodico"
10958 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
10961 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10962 msgstr "Questo documento è stato ritirato dalla collezione. %s "
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
10966 msgid "This item is already checked out to you."
10967 msgstr "Hai già in prestito questo documento."
10969 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
10972 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10973 msgstr "Il documento è stato dato in prestito a qualcun altro. %s "
10975 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
10978 msgid "This item is not for loan. %s "
10979 msgstr "Questo documento non è disponibile per il prestito. %s "
10981 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
10984 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10985 msgstr "Questo documento è stato riservato per un altro utente. %s "
10987 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
10990 msgid "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10991 msgstr "Questa lista è vuota. %s Puoi aggiungere records alle tue liste prendendo dai risultati di ogni "
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
10995 msgid "This message can have following reasons"
10996 msgstr "Questo messaggio può comparire per le seguenti ragioni"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
11003 msgid "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by clicking "
11004 msgstr "Questa pagina contiene del contenuto arricchito visibile quando JavaScript è abilitato oppure selezionando "
11006 #. %1$s: items_count
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
11009 msgid "This record has many physical items (%s). "
11010 msgstr "Questo record ha molte copie (%s)."
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
11014 msgid "This subscription is closed."
11015 msgstr "L'abbonamento è chiuso."
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
11019 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11020 msgstr "Questo titolo non può essere richiesto perchè risulta gia in tuo possesso."
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
11024 msgid "This title cannot be requested."
11025 msgstr "Questo titolo non può essere richiesto."
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
11029 msgid "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11030 msgstr "Questo titolo è composto di più volumi/parti. Indica di quale volume avevi bisogno. Potrebbe esserti d'aiuto cliccare su una copia specifica."
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
11034 msgid "Three times a month"
11035 msgstr "Tre volte al mese"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11039 msgid "Three times a week"
11040 msgstr "Tre volte a settimana"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
11044 msgid "Three times a year"
11045 msgstr "Tre volte l'anno"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
11066 msgstr "Tidsskrift"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11096 msgid "Title (A-Z)"
11097 msgstr "Titolo (A-Z)"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11102 msgid "Title (Z-A)"
11103 msgstr "Titolo (Z-A)"
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
11107 msgid "Title notes"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
11112 msgid "Title phrase"
11113 msgstr "Titolo (frase)"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
11118 msgid "Title translated: "
11119 msgstr "Titolo tradotto: "
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
11139 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11140 msgstr "Per apportare dei cambiamenti al tuo record contatta la biblioteca."
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11144 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
11145 msgstr "Per riportare un link errato o qualche altro problema, puoi spedire un "
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
11154 msgid "To report this error, you can "
11155 msgstr "Per segnalare questo errore puoi mandare "
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
11164 msgid "Today's checkouts"
11165 msgstr "Prestiti di oggi"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
11170 msgstr "Livello iniziale"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
11180 msgstr "Totale dovuto"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11190 msgid "Translation of"
11191 msgstr "Traduzione di"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
11195 msgid "Transparent"
11196 msgstr "Diapositiva"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
11202 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11203 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
11212 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11213 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
11222 msgid "Try logging in to the catalog"
11223 msgstr "Prova a collegarti al catalogo"
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11228 msgstr "Trykt kart"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
11259 msgid "Type of heading"
11260 msgstr "Tipo di intestazione"
11262 #. INPUT type=text name=q
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
11265 msgid "Type search term"
11266 msgstr "Inserisci i termini di ricerca"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11273 #. %1$s: heading | html
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
11284 #. For the first occurrence,
11285 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11302 msgid "Unable to add one or more tags."
11303 msgstr "Non puoi aggiungere uno o più tag."
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11307 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11308 msgstr "Non disponibile (perso o mancante)"
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
11312 msgid "Unavailable issues"
11313 msgstr "Fascicoli non disponibili"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
11317 msgid "Undervisning"
11318 msgstr "Undervisning"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
11322 msgid "Ungdom over 12 år;"
11323 msgstr "Ungdom over 12 år;"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
11329 msgid "Unhighlight"
11330 msgstr "Non evidenziare"
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
11334 msgid "Unified title"
11335 msgstr "Titolo uniforme"
11337 #. For the first occurrence,
11338 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11342 msgid "Unified title: %s "
11343 msgstr "Titolo uniforme: %s "
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11347 msgid "Uniform Conventional Heading"
11348 msgstr "Intestazione uniforme convenzionale"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11352 msgid "Uniform Title"
11353 msgstr "Titolo uniforme"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
11357 msgid "Uniform titles:"
11358 msgstr "Titoli uniformi:"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
11363 msgid "Uniform titles: "
11364 msgstr "Titoli uniformi: "
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
11369 msgstr "Sconosciuto"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
11373 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11374 msgstr "Cancella la sottoscrizione di un alert per l'abbonamento"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11378 msgid "Updates to your record"
11379 msgstr "Aggiuornamenti ai tuoi recird"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
11383 msgid "Updating loose-leaf"
11384 msgstr "Pubblicazione a fogli mobili"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
11388 msgid "Updating website"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
11393 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11394 msgstr "Usa il bottone \"Conferma\" qui sotto per confermare la cancellazione. "
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
11398 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11399 msgstr "Usa la barra di navigazione in testa alla pagina per andare in altre parti dell'OPAC."
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
11403 msgid "Used for/see from:"
11404 msgstr "Usato per/vedi da:"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
11412 #. %1$s: borrower.userid
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
11415 msgid "Username: %s"
11416 msgstr "Username: %s"
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11420 msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If "
11421 msgstr "Di norma le ragioni per bloccare un account sono vecchi prestiti scaduti o multe per danni. Se "
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
11437 msgid "Utskilt fra: "
11438 msgstr "Utskilt fra: "
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
11443 msgstr "Utstilling"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
11447 msgid "VHS tape / Videocassette"
11448 msgstr "VHS / videocassette"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
11458 msgid "Verification:"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11463 msgid "Video types"
11464 msgstr "Tipi di video"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11468 msgid "Videokassett"
11469 msgstr "Videokassett"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11473 msgid "Videokassett (VHS)"
11474 msgstr "Videokassett (VHS)"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11479 msgstr "Videoplate"
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
11483 msgid "Videoplate (DVD)"
11484 msgstr "Videoplate (DVD)"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
11489 msgstr "Videospole"
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
11494 msgstr "Mostra tutti"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11499 msgstr "Mostra tutti"
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
11520 msgid "View details for this title"
11521 msgstr "Guarda i dettagli per questo titolo"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
11525 msgid "View full heading"
11526 msgstr "Visualizza l'intestazione completa"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
11531 msgid "View on Amazon.com"
11532 msgstr "Vedi su Amazon.com"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
11536 msgid "View your search history"
11537 msgstr "Mostra il tuo percorso di ricerca"
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
11542 msgstr "Vinduskort"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
11546 msgid "Visual Material"
11547 msgstr "Materiali visivi"
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
11551 msgid "Visual material"
11552 msgstr "Materiali visivi"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
11556 msgid "Voksne over 15 år;"
11557 msgstr "Voksne over 15 år;"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
11561 msgid "Voksne over 18 år;"
11562 msgstr "Voksne over 18 år;"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11576 msgstr "Info sul volume"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11588 #. %1$s: waiting_count
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11591 msgid "Waiting (%s)"
11592 msgstr "In attesa (%s)"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11596 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11597 msgstr "Attenzione: l'operazione non può essere annullata. Per favore confermare di nuovo"
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
11601 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
11602 msgstr "Attenzione: non è possibile cancellare tutte le copie da questo scaffale."
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11606 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
11607 msgstr "Attenzione: non è possibile cancellare le copie selezionate da questo scaffale."
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
11616 msgid "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can define how long we keep your reading history."
11617 msgstr "Teniamo in gran conto la tua privacy. In questa pagina puoi definire per quanto tempo teniamo traccia delle tue letture."
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
11637 msgstr "Settimanale"
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
11643 msgstr "Benvenuto, "
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
11647 msgid "What's next?"
11648 msgstr "Cosa c'è dopo?"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
11652 msgid "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading history immediately by clicking here. "
11653 msgstr "Qualsiasi regola di privacy tu scelga, puoi cancellare immediatamente la registrazione delle tue letture cliccando qui. "
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
11667 msgid "With selected suggestions: "
11668 msgstr "Con i suggerimenti selezionati: "
11670 #. For the first occurrence,
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11675 msgid "With selected titles: "
11676 msgstr "Con i titoli selezionati : "
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
11682 msgid "Withdrawn ("
11683 msgstr "Ritirata ("
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11687 msgid "Without periodicity"
11688 msgstr "Senza periodicità"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11695 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
11696 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
11699 msgid "Written on %s by %s"
11700 msgstr "Scritto su %s da %s"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
11715 #. INPUT type=submit
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
11723 msgid "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in again."
11724 msgstr "Stai accedendo all'autoprestito da un IP diverso. Per favore rifai il login."
11726 #. %1$s: borrowername
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
11729 msgid "You are logged in as %s."
11730 msgstr "Sei entrato nel sistema come %s."
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
11734 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11735 msgstr "Stai accedendo al sistema da un IP diverso. Per favore rifai il login."
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11739 msgid "You are not authorized to view this record."
11740 msgstr "Non sei autorizzato a vedere questo record."
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11744 msgid "You can navigate to the "
11745 msgstr "Puoi andare a"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
11749 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11750 msgstr "Puoi condividere una lista solo se ne si il proprietario."
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
11754 msgid "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
11755 msgstr "Puoi effettuare ricerche sul nostro catalogo usando la form di ricerca presente in alto sulla pagina"
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11759 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11760 msgstr "Puoi usare la lista dei record OAI-PMH invece di questo servizio."
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11764 msgid "You can't change your password."
11765 msgstr "Non puoi cambiare la tua password."
11767 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
11770 msgid "You cannot renew this item again. %s "
11771 msgstr "Non puoi rinnovare più il prestito di questo documento. %s "
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11775 msgid "You cannot share a public list."
11776 msgstr "Non puoi condividere una lista pubblica."
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11780 msgid "You currently have nothing checked out."
11781 msgstr "Attualmente non hai alcun prestito."
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
11786 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11787 msgstr "Attualmente in totale devi:"
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11791 msgid "You did not specify any search criteria"
11792 msgstr "Non hai specificato alcun criterio di ricerca."
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11796 msgid "You did not specify any search criteria."
11797 msgstr "Non hai specificato alcun criterio di ricerca."
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
11801 msgid "You do not have permission to download this list."
11802 msgstr "Non hai i permessi per scaricare questa lista."
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
11806 msgid "You do not have permission to send this list."
11807 msgstr "Non hai i permessi per inviare questa lista."
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11811 msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again! And remember, passwords are case sensitive."
11812 msgstr "Hai inserito uno username o una password errata. Per favore prova di nuovo. Ricorda che gli username e le password sono sensibili alla maiuscole/minuscole."
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
11816 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
11817 msgstr "Hai utilizzato un link scaduto, forse proveniente da un motore di ricerca o da un bookmark"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
11821 msgid "You have a credit of:"
11822 msgstr "Hai un credito di:"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
11826 msgid "You have already requested this title."
11827 msgstr "Hai già richiesto questo titolo."
11829 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
11832 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11833 msgstr "Hai preso in prestito troppi documenti e non puoi richiederne altri. %s "
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
11837 msgid "You have no fines or charges"
11838 msgstr "Non hai multe o addebiti"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
11842 msgid "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing fields and resubmit."
11843 msgstr "Non hai compilato tutti i campi obbligatori. Per favore compila i campi mancanti e invia di nuovo."
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
11847 msgid "You have nothing checked out"
11848 msgstr "Non hai preso nulla in prestito"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11852 msgid "You have successfully registered your new account. To log in, use the following credentials:"
11853 msgstr "Hai registrato con successo un nuovo account. Per loggarti, usa le seguenti credenziali:"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
11857 msgid "You made use of an external link to a catalog item that is no longer available"
11858 msgstr "Hai utilizzato un link esterno a una copia del catalogo che non è più disponibile"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11867 msgid "You must be logged in to add tags."
11868 msgstr "Devi essere collegato con username e password per aggiungere tag."
11870 #. For the first occurrence,
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
11873 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11874 msgstr "Devi essere collegato con username e password per aggiungere liste"
11876 #. For the first occurrence,
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11879 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11880 msgstr "Devi essere collegato con username e password per aggiungere liste"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11884 msgid "You must select a library for pickup. "
11885 msgstr "Devi scegliere una biblioteca per il ritiro. "
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
11889 msgid "You must select at least one item. "
11890 msgstr "Devi scegliere almeno una copia. "
11893 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
11896 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11897 msgstr "Hai debiti da saldare con la biblioteca %s: non puoi prendere prestiti. %s "
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
11901 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
11902 msgstr "Hai tentato di accedere a una pagina che richiede di autenticarsi"
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
11906 msgid "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try again."
11907 msgstr "Hai inserito dei caratteri errati nel box. Prova di nuovo."
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
11911 msgid "You will receive an email notification if someone accepts your share within two weeks."
11912 msgstr "Riceverai una notifica via mail se qualcuno accetterà la tua condivisione entro due settimane."
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
11916 msgid "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try again."
11917 msgstr "Il tuo cookie per la sessione non è attivo. Ricarica la pagina e riprova ancora."
11919 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11922 msgid "Your account has been frozen%s until "
11923 msgstr "Il tuo account è stato sospeso %s fino a "
11925 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11928 msgid "Your account has been suspended. %s "
11929 msgstr "Il tuo account è stato sospeso. %s "
11931 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11934 msgid "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to renew your account."
11935 msgstr "La tua tessere è scaduta il %s. Contatta la biblioteca rinnovare la tessera."
11937 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
11940 msgid "Your account has expired. %s "
11941 msgstr "Il tuo account è scaduto. %s "
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11945 msgid "Your account menu"
11946 msgstr "La pagina del tuo account"
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11950 msgid "Your account will not be activated until you follow the link provided in the confirmation email."
11951 msgstr "Il tuo account non sarà attivo fino a quando non cliccherai il link contenuto nella mail di conferma."
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
11955 msgid "Your authority search history is empty."
11956 msgstr "La cronologia delle tue ricerche sull'authority è vuota."
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11960 msgid "Your card will expire on "
11961 msgstr "La tua tessera scade il "
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11966 msgstr "Il tuo carrello"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
11971 msgstr "Il tuo carrello "
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11975 msgid "Your cart is currently empty"
11976 msgstr "Il tuo carrello attualmente è vuoto"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
11981 msgid "Your cart is empty."
11982 msgstr "Il tuo carrello è vuoto."
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
11986 msgid "Your catalog search history is empty."
11987 msgstr "La cronologia delle tue ricerche sul catalogo è vuota."
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11991 msgid "Your checkout history"
11992 msgstr "Storico prestiti"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
11996 msgid "Your comment"
11997 msgstr "I tuoi commenti"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12001 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12002 msgstr "Il tuo commento (controllo, in attesa, approvato)"
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
12006 msgid "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will update your record as soon as possible."
12007 msgstr "Le tue correzioni sono state inviate alla biblioteca, un membro dello staff aggiornerà il record appena possibile."
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
12011 msgid "Your download should begin automatically."
12012 msgstr "Il tuo download dovrebbe iniziare automaticamente."
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
12016 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12017 msgstr "Il tuo commento modificato"
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
12021 msgid "Your fines and charges"
12022 msgstr "Le tue multe e sanzioni"
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
12026 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, please contact the library."
12027 msgstr "La tua tessera di biblioteca viene considerata persa o rubata. Se è un errore vai alla biblioteca in cui sei registrato e l'errore verrà corretto."
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12032 msgid "Your list : %s "
12033 msgstr "La tua lista: %s "
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
12045 msgstr "Le tue liste"
12047 #. For the first occurrence,
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12050 msgid "Your lists:"
12051 msgstr "Le tue liste:"
12053 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
12054 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
12055 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
12056 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
12061 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your account has expired. Please contact the library for more information. %s You have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is on hold for another patron. %s %s "
12062 msgstr "Il tuo rinnovo non ha funzionatp per questa/e ragione/i: %s %s Il tuo account è scaduto. Contatta la biblioteca per maggiori informazioni. %s Hai rinnovato questo prestito il massimo numero di volte ammesso. %s Questa copia è prenotata da un'altro utente. %s %s "
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
12067 msgid "Your messaging settings"
12068 msgstr "La tua configurazione per i messaggi"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
12072 msgid "Your options are: "
12073 msgstr "Le tue opzioni sono: "
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
12077 msgid "Your password has been changed "
12078 msgstr "La tua password è stata cambiata"
12080 #. %1$s: minpasslen
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
12083 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12084 msgstr "La password deve avere come minimo %s caratteri."
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
12088 msgid "Your personal details"
12089 msgstr "Il tuo profilo"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
12094 msgid "Your privacy management"
12095 msgstr "Gestisci la tua privacy"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
12099 msgid "Your privacy rules have been updated."
12100 msgstr "Le tue regole per la privacy sono state aggiornate."
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
12104 msgid "Your purchase suggestions"
12105 msgstr "I tuoi suggerimenti di acquisto"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
12109 msgid "Your reading history has been deleted."
12110 msgstr "La registrazione delle tue letture è stato cancellato."
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
12114 msgid "Your search history"
12115 msgstr "Il tuo percorso di ricerca"
12117 #. %1$s: total |html
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
12120 msgid "Your search returned %s results."
12121 msgstr "La ricerca ha trovato %s risultati."
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
12125 msgid "Your suggestion has been submitted."
12126 msgstr "Il tuo suggerimento è ora in attesa di approvazione."
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
12130 msgid "Your summary"
12131 msgstr "Tuo riassunto"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12135 msgid "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates before applying them."
12136 msgstr "L'aggiornamento dei tuoi dati è stato inviato. Un bibliotecario li controllera affinchè siano approvati."
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
12140 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12141 msgstr "Il tuo identificativo non è stato trovato nel database. Per favore prova ancora."
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
12145 msgid "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% END %] catalog recent comments"
12146 msgstr "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% END %] Commenti recenti"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
12150 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
12151 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS feed"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
12156 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12157 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
12163 msgid "[% biblionumber |url %]"
12164 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12166 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
12168 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12169 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
12173 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12174 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
12178 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12179 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12184 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12185 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
12190 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12191 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12193 #. INPUT type=text name=limit
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
12195 msgid "[% limit or"
12196 msgstr "[% limit or"
12198 #. INPUT type=text name=q
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12200 msgid "[% ms_value |html %]"
12201 msgstr "[% ms_value |html %]"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
12205 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12206 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12208 #. INPUT type=text name=shelfname
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
12210 msgid "[% shelfname |html %]"
12211 msgstr "[% shelfname |html %]"
12213 #. INPUT type=text name=title
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
12215 msgid "[% title |html %]"
12216 msgstr "[% title |html %]"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
12220 msgid "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12221 msgstr "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
12225 msgid "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' type=seefro.type %%] "
12226 msgstr "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' type=seefro.type %%] "
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
12239 msgstr "a an il la lo le uno una the"
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
12281 msgid "abcdefgijklnou"
12282 msgstr "abcdefgijklnou"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
12287 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12288 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
12292 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12293 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
12304 msgstr "abcdjpvxyz"
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
12371 msgid "abstract or summary "
12372 msgstr "Abstracts/riassunti "
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
12377 msgid "account, %s "
12378 msgstr "account, %s"
12380 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
12383 msgid "account, %s please "
12384 msgstr "account, %s per favore "
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
12391 msgid "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may use that below. %s "
12392 msgstr "account, puoi usarne un altro. %s %s Se hai un account locale, puoi usare quello. %s "
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12414 msgid "adult, General"
12415 msgstr "adulti, qualsiasi"
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12419 msgid "adult, serious"
12420 msgstr "adulti, non fiction"
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
12424 msgid "already exists!"
12425 msgstr "esiste già!"
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12429 msgid "already in your cart"
12430 msgstr "già nel tuo carrello"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12435 msgid "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12436 msgstr "un identificatore che indica il punto a cui inviare il documento per la raccolta"
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12440 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12441 msgstr "un identificatore utilizzato per cercare l'utente in Koha"
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
12450 msgid "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission to remove.)"
12451 msgstr "chiunque ad aggiungere titoli. (Il proprietario di una lista può sempre aggiungere titoli, necessita del permesso per cancellarli.)"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
12455 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12456 msgstr "chiunque a rimuvere i titoli da lui aggiunti."
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
12460 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12461 msgstr "chiunque a rimuovere i contribuiti di chiunque."
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
12465 msgid "aperture card "
12466 msgstr "Scheda a finestra "
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
12476 msgid "art original "
12477 msgstr "originale d’arte "
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
12481 msgid "art reproduction "
12482 msgstr "riproduzione d’arte "
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
12489 #. %1$s: WAITIN.branch
12491 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
12492 #. %4$s: WAITIN.branch
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12496 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
12497 msgstr "presso %s %s In transito da %s a %s %s"
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12521 msgid "autobiography"
12522 msgstr "autobiografia"
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
12542 msgstr "disponibile"
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
12546 msgid "available online "
12547 msgstr "disponibile online "
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
12551 msgid "average rating: "
12552 msgstr "punteggio medio:"
12554 #. %1$s: rating_avg_int
12555 #. %2$s: rating_total
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12558 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12559 msgstr "punteggio medio: %s (%s voti)"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
12595 msgid "bibliography"
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
12600 msgid "bibliography "
12601 msgstr "bibliografia "
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
12611 msgstr "Biografia "
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12627 msgid "borrowernumber"
12628 msgstr "numero utente registrato"
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
12639 msgid "bristol board"
12640 msgstr "cartoncino bristol"
12642 #. For the first occurrence,
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
12668 msgid "cardboard/illustration board"
12669 msgstr "cartoncini/disegni su cartoncino"
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12674 msgstr "numero tessera"
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
12678 msgid "cartoons or comic strips"
12679 msgstr "cartoni animati o fumetti"
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
12692 msgid "catalog home page"
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12697 msgid "catalog main page"
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
12713 msgid "celestial globe"
12714 msgstr "globo celeste"
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
12724 msgid "change your password"
12725 msgstr "cambia la tua password"
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
12744 msgid "children (9-14)"
12745 msgstr "ragazzi (9-14)"
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
12749 msgid "chip cartridge "
12750 msgstr "cartuccia con chip di memoria "
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
12757 msgid "click here to login"
12758 msgstr "Clicca qui per accedere online"
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
12762 msgid "coats of arms"
12763 msgstr "illustrazioni araldiche"
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
12782 msgid "collective biography"
12783 msgstr "biografia collettiva"
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
12787 msgid "combination "
12788 msgstr "combinazione "
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
12792 msgid "comic strip "
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
12797 msgid "computer file"
12798 msgstr "computer files"
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
12802 msgid "computer optical disc cartridge"
12803 msgstr "cartuccia disco ottico del computer"
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
12808 msgid "conference publication "
12809 msgstr "pubblicazione di convegno "
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12814 msgid "contact information"
12815 msgstr "informazioni di contatto"
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
12824 msgid "contains biographical data"
12825 msgstr "contiene dati biogr."
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
12829 msgid "contributor"
12830 msgstr "collaboratore"
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
12834 msgid "corporate_coauthor"
12835 msgstr "corporate_coauthor"
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
12839 msgid "corporate_main_author"
12840 msgstr "corporate_main_author"
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
12844 msgid "corporate_secondary_author"
12845 msgstr "corporate_secondary_author"
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
12850 msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]&rft.genre="
12851 msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]&rft.genre="
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12867 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12868 msgstr "data dopo cui la richiesta di prenotazione non è più necessaria"
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12873 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12874 msgstr "data dopo cui il documento viene riposto a scaffale se non è stato preso"
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12878 msgid "defines the type of record identifier being used in the request, possible values: "
12879 msgstr "definisce la tipologia di identificatore di record che viene usato nella richiesta, possibili valori: "
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12883 msgid "desired_due_date"
12884 msgstr "data di restituzione desiderata"
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
12889 msgstr "diagramma "
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
12894 msgstr "dizionario"
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
12898 msgid "dictionary "
12899 msgstr "dizionario "
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
12903 msgid "digitized microfilm "
12904 msgstr "file riprodotto su microfilm "
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
12908 msgid "digitized other analog "
12909 msgstr "riprodotto da mezzo analogico "
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
12919 msgstr "annuario, elenco"
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
12924 msgstr "annuario, elenco "
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
12928 msgid "discography "
12929 msgstr "discografie "
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
12934 msgid "display:block; "
12935 msgstr "display:block; "
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
12939 msgid "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
12940 msgstr "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
12944 msgid "dissertation or thesis"
12945 msgstr "dissertazione o tesi"
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
12949 msgid "dissertation or thesis (revised)"
12950 msgstr "dissertazione o tesi"
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
12972 msgid "earth moon globe"
12975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
12982 msgid "electronic "
12983 msgstr "elettronica "
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
12987 msgid "electronic ressource"
12988 msgstr "risorsa elettronica"
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
12997 msgid "email the Koha Administrator"
12998 msgstr "mandare una email all'amministratore di Koha"
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
13002 msgid "email to the Koha Administrator"
13003 msgstr "mandare una email all'amministratore di Koha"
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13007 msgid "encyclopaedia"
13008 msgstr "enciclopedia"
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
13012 msgid "encyclopedia "
13013 msgstr "enciclopedie "
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13028 msgid "examination paper"
13029 msgstr "traccia d'esame"
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
13038 msgid "festschrift "
13039 msgstr "festschrift (studi in onore) "
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
13071 msgid "film cartridge "
13072 msgstr "cartuccia di film "
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
13076 msgid "film cassette "
13077 msgstr "cassetta di film "
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
13082 msgstr "bobina di film "
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
13086 msgid "filmography "
13087 msgstr "filmografie "
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
13101 msgid "filmstrip cartridge "
13102 msgstr "cartuccia di filmina "
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
13106 msgid "filmstrip roll "
13107 msgstr "rullo di filmina "
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
13112 msgstr "scheda didattica"
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
13116 msgid "flash card "
13117 msgstr "scheda didattica "
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
13122 msgstr "racconti popolari "
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
13127 msgstr "set di caratteri"
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
13131 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13132 msgstr "per maggiori informazioni su cosa fa e come configurarlo."
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13146 msgid "genealogical tables"
13147 msgstr "alberi genealogici"
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13167 msgid "hand-written"
13168 msgstr "scritto a mano"
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
13178 msgstr "cartone compresso"
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
13182 msgid "has already been added."
13183 msgstr "è già presente nel sistema."
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
13188 msgid "height:100px"
13189 msgstr "height:100px"
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
13193 msgid "height:100px;"
13194 msgstr "height:100px;"
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
13212 msgid "http://schema.org/"
13213 msgstr "http://schema.org/"
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
13218 msgid "humor, satire "
13219 msgstr "umorismo, satire, ecc. "
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13223 msgid "humour, satire"
13224 msgstr "humor, satira"
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
13244 msgstr "id_tipologia"
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13253 msgid "illuminations"
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13258 msgid "illustrations"
13259 msgstr "illustrazioni"
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13263 msgid "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13264 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
13268 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13269 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13273 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13274 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13278 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13279 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13283 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
13284 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
13288 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13289 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13293 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13294 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
13298 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13299 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13303 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13304 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13308 msgid "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
13309 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13313 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13314 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
13318 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13319 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
13324 msgid "in %s fines"
13325 msgstr "in %s sanzioni"
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13329 msgid "in OverDrive collection"
13330 msgstr "nella collezione OverDrive"
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13334 msgid "in any heading"
13335 msgstr "in ogni intestazione"
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
13340 msgstr "in parole chiave"
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13344 msgid "in main entry"
13345 msgstr "nell'instestazione principale"
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13359 msgid "individual biography"
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13364 msgid "injecting NEW comment: "
13365 msgstr "Inserisci un nuovo commento: "
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13369 msgid "injecting OLD comment: "
13370 msgstr "Inserisci un vecchio commento: "
13372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
13375 msgstr "irregolare"
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13380 msgstr "è precisamente"
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
13384 msgid "is not empty. "
13385 msgstr "non è vuota. "
13387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13395 msgid "item(s) added to your cart"
13396 msgstr "copia(e) aggiunta(e) al tuo carrello"
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13418 msgid "juvenile, general"
13419 msgstr "per ragazzi, generale"
13422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
13432 #. %1$s: LibraryName |html
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
13435 msgid "koha opac %s"
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
13440 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13441 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
13445 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13446 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13458 msgid "large print"
13459 msgstr "stampa ingrandita"
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
13463 msgid "law report or digest "
13464 msgstr "Rapporti legali, digest "
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13468 msgid "laws and legislation"
13469 msgstr "leggi e legislazione"
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
13474 msgid "legal article "
13475 msgstr "articoli legali "
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
13479 msgid "legal case and case notes "
13480 msgstr "Casi legali/giurisprudenza commentata "
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
13484 msgid "legislation "
13485 msgstr "Legislazione "
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
13504 msgid "list of authority record identifiers"
13505 msgstr "lista di identificatori di record di autorità"
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13509 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13510 msgstr "lista di identificatori bibliografici e del documento"
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13514 msgid "list of system record identifiers"
13515 msgstr "lista degli identificatori dei record di sistema"
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
13519 msgid "literature surveys/reviews"
13520 msgstr "recensioni / spogli della letteratura"
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
13524 msgid "loose-leaf "
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
13535 msgid "magnetic disc "
13536 msgstr "disco magnetico "
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
13540 msgid "magneto-optical disc "
13541 msgstr "disco magneto-ottico "
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
13545 msgid "main_author"
13546 msgstr "main_author"
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
13551 msgstr "Carta geografica"
13553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
13565 msgid "materialTypeLabel"
13566 msgstr "materialTypeLabel"
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
13570 msgid "materialtype"
13571 msgstr "materialtype"
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
13576 msgstr "autobiografia "
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
13586 msgid "microfiche "
13587 msgstr "microfiche "
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
13591 msgid "microfiche cassette "
13592 msgstr "cassetta di microfiche "
13594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
13597 msgstr "microfilm "
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
13601 msgid "microfilm cartridge "
13602 msgstr "microfilm in cartuccia "
13604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
13606 msgid "microfilm cassette "
13607 msgstr "microfilm in cassetta "
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
13611 msgid "microfilm reel "
13612 msgstr "microfilm in bobina "
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
13621 msgid "microopaque "
13622 msgstr "micropaco "
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
13627 msgstr "microprint"
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
13631 msgid "microscope slide "
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
13637 msgstr "stampa ridotta"
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
13641 msgid "mixed collection"
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
13646 msgid "mixed materials"
13647 msgstr "Materiali misti"
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
13662 msgid "motion picture"
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
13667 msgid "motion picture "
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
13673 msgstr "multimedia"
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
13677 msgid "multiple/other literary forms"
13678 msgstr "molteplici forme / altre forme"
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
13687 # forse non va tradotto
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
13691 msgid "needed_before_date"
13692 msgstr "necessario_prima_della data"
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
13699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
13704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
13706 msgid "newspaper format"
13707 msgstr "formato tabloid"
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
13711 msgid "no illustrations"
13712 msgstr "nessuna illustrazione"
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13716 msgid "normalised irregular"
13717 msgstr "Irregolare normalizzato"
13719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
13726 msgid "not a biography"
13727 msgstr "non una bibliografia"
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
13731 msgid "not a literary text"
13732 msgstr "testo non letterario"
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13736 msgid "not fiction "
13737 msgstr "non narrativa "
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
13741 msgid "notated music"
13742 msgstr "musica notata"
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
13757 msgid "numeric data "
13758 msgstr "dati numerici "
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
13762 msgid "numeric table"
13763 msgstr "tavola numerica"
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
13767 msgid "of accompanying material, "
13768 msgstr "del materiale allegato, "
13770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
13772 msgid "of contents page, "
13773 msgstr "dell'indice, "
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
13777 msgid "of intermediate text, "
13778 msgstr "del testo intermedio, "
13780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
13782 msgid "of libretto, "
13783 msgstr "del libretto, "
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
13787 msgid "of original work, "
13788 msgstr "dell'opera originale, "
13790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
13792 msgid "of subtitles, "
13793 msgstr "dei sottotitoli, "
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
13797 msgid "of summary, "
13798 msgstr "del riassunto, "
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
13802 msgid "of the last:"
13803 msgstr "degli ultimi:"
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
13807 msgid "of title page, "
13808 msgstr "del frontespizio, "
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
13812 msgid "of title proper, "
13813 msgstr "del titolo proprio, "
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13823 msgid "online update form"
13824 msgstr "form di aggiornamento"
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
13828 msgid "optical disc"
13829 msgstr "disco ottico"
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
13839 msgid "original_title"
13840 msgstr "original_title"
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
13847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
13849 msgid "other filmstrip type "
13850 msgstr "altro tipo di cassetta di film "
13852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
13854 msgid "other form of textual material"
13855 msgstr "altra forma di materiale testuale"
13857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
13859 msgid "other non-projected graphic type"
13860 msgstr "altro tipo di materiale grafico"
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
13868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
13874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
13894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
13899 # forse non va tradotto
13900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
13901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
13903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
13904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
13905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
13909 msgstr "identificatore_utente"
13911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
13913 msgid "periodical "
13914 msgstr "periodico "
13916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
13918 msgid "photomechanical print "
13919 msgstr "stampa fotomeccanica "
13921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
13923 msgid "photomechanical reproduction"
13924 msgstr "riproduzione fotomeccanica"
13926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
13928 msgid "photonegative"
13929 msgstr "negativo fotografico"
13931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
13933 msgid "photonegative "
13934 msgstr "negativo fotografico "
13936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
13939 msgstr "stampa fotografica"
13941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
13943 msgid "photoprint "
13944 msgstr "stampa fotografica "
13946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
13947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
13949 msgid "pickup_expiry_date"
13950 msgstr "termine_data_raccolta"
13952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
13955 msgid "pickup_location"
13956 msgstr "punto di raccolta"
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
13960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
13970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
13971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
13973 msgid "piece_analytic_level"
13974 msgstr "piece_analytic_level"
13977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
13978 msgid "planetary or lunar globe"
13979 msgstr "planetario o globo lunare"
13981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
13996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
14006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14009 msgstr "porcellana"
14011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14018 msgid "pre-primary (0-5)"
14019 msgstr "bambini (0-5)"
14021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14023 msgid "primary (5-8)"
14024 msgstr "elementari (5-8)"
14026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
14042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
14044 msgid "programmed text "
14045 msgstr "testi programmati "
14047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14049 msgid "programmed text books"
14050 msgstr "materiale per l'auto-apprendimento"
14052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14054 msgid "project description"
14055 msgstr "descrizione di progetto"
14057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
14058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
14059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
14060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
14062 msgid "purchase suggestion"
14063 msgstr "Suggerimento di acquisto"
14065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
14070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
14075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
14077 msgid "reformatted digital "
14078 msgstr "riprodotto da mezzo digitale "
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
14082 msgid "register here"
14083 msgstr "registrati qui"
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14092 msgid "regular print"
14093 msgstr "stampa (normale)"
14095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
14097 msgid "regular print "
14098 msgstr "stampa (normale) "
14100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
14105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14107 msgid "religious text"
14108 msgstr "testo religioso"
14111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
14115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
14116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
14118 msgid "remote-sensing image "
14119 msgstr "immagine di rilevamento "
14121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
14126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
14128 msgid "request_location"
14129 msgstr "punto di richiesta"
14131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
14133 msgid "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14134 msgstr "richiede un formato particolare o un set di formati nel riportare la disponibilità"
14136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
14138 msgid "requests a particular level of detail in reporting availability, possible values: "
14139 msgstr "richiede un particolare livello di dettaglio nel riportare la disponibilità, possibili valori: "
14142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14148 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14149 msgstr "risultati nella collezione OverDrive della biblioteca."
14151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
14153 msgid "results_summary description"
14154 msgstr "results_summary description"
14156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
14158 msgid "results_summary edition"
14159 msgstr "results_summary edition"
14161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
14162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
14164 msgid "results_summary other_title"
14165 msgstr "results_summary other_title"
14167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
14170 msgid "results_summary publisher"
14171 msgstr "results_summary publisher"
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14175 msgid "results_summary series"
14176 msgstr "results_summary series"
14178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
14180 msgid "results_summary uniform_title"
14181 msgstr "results_summary uniform_title"
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
14186 msgstr "restituisce_fmt"
14188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
14190 msgid "return_type"
14191 msgstr "Restituisci copia"
14193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14196 msgstr "recensione "
14198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
14203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
14204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
14205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
14225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
14230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
14235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14237 msgid "secondary_author"
14238 msgstr "secondary_author"
14240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
14245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
14248 msgstr "vedi anche:"
14251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
14260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
14263 msgstr "serie monografica "
14265 # Esplicitazione di un link 461
14266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
14267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14274 msgid "short stories"
14277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
14279 msgid "short story "
14282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
14284 msgid "show_contact"
14285 msgstr "mostra_contatto"
14287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
14290 msgstr "mostra_sanzioni"
14292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
14295 msgstr "mostra_posseduto"
14297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
14300 msgstr "mostra_i_prestiti"
14302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
14304 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14305 msgstr "mostra i tuoi dati senza problemi, perfavore contatta un bibliotecario."
14307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
14309 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14310 msgstr "mostra i tuoi dati senza problemi, perfavore contatta la biblioteca."
14312 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
14313 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
14314 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
14315 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
14320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
14322 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14323 msgstr "dal %s %s Sospeso %s fino al %s %s %s In attesa %s %s "
14325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
14327 msgid "site administrator"
14328 msgstr "gestore del sito"
14330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
14338 msgstr "diapositiva"
14340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
14343 msgstr "diapositiva "
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
14350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
14355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
14357 msgid "sound cartridge "
14358 msgstr "audiocartuccia "
14360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
14362 msgid "sound cassette "
14363 msgstr "audiocassetta "
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
14368 msgstr "disco sonoro"
14370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14372 msgid "sound recordings"
14373 msgstr "registrazioni sonore"
14375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
14377 msgid "sound-tape reel "
14378 msgstr "audiobobina "
14380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
14382 msgid "sound-track film "
14383 msgstr "colonna sonora film "
14385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
14387 msgid "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14388 msgstr "specifica lo schema di metadati dei record da restituire, valori possibili: "
14390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
14391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
14396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14398 msgid "speeches, oratory"
14399 msgstr "discorsi, oratoria"
14401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
14408 msgid "starts with"
14409 msgstr "inizia con"
14411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14414 msgstr "statistiche"
14416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
14418 msgid "statistics "
14419 msgstr "statistiche "
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
14426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
14431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
14433 msgid "suggestions"
14434 msgstr "suggerimenti"
14436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
14441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
14443 msgid "survey of literature "
14444 msgstr "studi bibliografici su un soggetto "
14446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
14453 msgid "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into element 'reserve_id')"
14454 msgstr "identificatore di sistema della prenotazione (fornito da GetRecords e GetPatronInfo nell'elemento 'reserve_id')"
14456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
14457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
14459 msgid "system item identifier"
14460 msgstr "sistema indetificatore del documento"
14462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
14464 msgid "tactile, with no writing system "
14465 msgstr "tattile, senza sistema di scrittura "
14467 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
14469 msgid "tagsel_button"
14470 msgstr "tagsel_button"
14472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
14474 msgid "tape cartridge "
14475 msgstr "cartuccia nastro "
14477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
14479 msgid "tape cassette "
14480 msgstr "cassetta a nastro "
14482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
14485 msgstr "bobina a nastro "
14487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14489 msgid "technical drawing"
14490 msgstr "disegno tecnico"
14492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
14493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
14495 msgid "technical drawing "
14496 msgstr "disegno tecnico "
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
14500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
14502 msgid "technical report"
14503 msgstr "report tecnico"
14506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
14507 msgid "terrestrial globe"
14508 msgstr "globo terrestre"
14510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
14512 msgid "text in looseleaf binder "
14513 msgstr "testo in raccoglitore a fogli mobili "
14515 #. META http-equiv=Content-Type
14516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
14517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
14518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
14519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
14520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
14521 msgid "text/html; charset=utf-8"
14522 msgstr "text/html; charset=utf-8"
14524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
14530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
14532 msgid "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is placed"
14533 msgstr "l'identificativo ILS per il record bibliografico richiesto"
14535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
14536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
14538 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
14539 msgstr "l'identificativo ILS per l'utente per cui viene fatta la richiesta"
14541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
14543 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
14544 msgstr "l'identificativo ILS per la specifica copia di cui è fatta richiesta"
14546 # la traduzione va bene se l'utente puo' scegliere la data di restituzione, cosa di cui dubito
14547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
14549 msgid "the date the patron would like the item returned by"
14550 msgstr "la data in cui l'utente vorrebbe restituire il documento"
14552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
14554 msgid "the type of the identifier, possible values: "
14555 msgstr "il tipo di identificatore, possibili valori: "
14557 # non so se LookupPatron e AuthenticatePatron vanno tradotti
14558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
14559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
14560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
14562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
14564 msgid "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by LookupPatron or AuthenticatePatron"
14565 msgstr "l'identificativo univoco dell'utente nell'ILS; è lo stesso identificativo restituito dalla funzione LookupPatron o AuthenticatePatron"
14567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14569 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
14570 msgstr "ci può essere un ritardo nel rigererare il tuo userid se usi il form online)"
14573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14575 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
14576 msgstr "ci può essere un ritardo nel rigererare il tuo userid se usi il form online)%s."
14578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
14583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
14584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
14585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
14590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
14591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
14593 msgid "to create new lists."
14594 msgstr "per creare nuove liste."
14596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
14598 msgid "to post a comment."
14599 msgstr "per inserire un commento."
14601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14604 msgid "to submit current information ("
14605 msgstr "informazioni di contatto"
14607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
14610 msgstr "giocattolo "
14612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
14614 msgid "transparencies"
14615 msgstr "diapositive"
14617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
14618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
14620 msgid "transparency "
14621 msgstr "diapositiva "
14623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
14624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
14629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
14634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
14639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
14645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
14649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
14651 msgid "uniform_conventional_heading"
14652 msgstr "uniform_conventional_heading"
14654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
14656 msgid "uniform_title"
14657 msgstr "uniform_title"
14659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
14660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
14661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
14664 msgstr "sconosciuto"
14666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
14671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
14676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
14681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
14683 msgid "used for/see from:"
14684 msgstr "usato per/vedi anche:"
14686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
14688 msgid "user's login identifier"
14689 msgstr "identificatore di login dell'utente"
14691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
14693 msgid "user's password"
14694 msgstr "password utente"
14696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
14701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
14702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
14703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
14705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
14706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
14708 msgid "vertical-align:middle"
14709 msgstr "vertical-align:middle"
14711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
14713 msgid "video recording"
14714 msgstr "registrazione video"
14716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
14718 msgid "videocartridge "
14719 msgstr "videocartuccia "
14721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
14723 msgid "videocassette "
14724 msgstr "VHS / videocassette "
14727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
14729 msgstr "videodisco"
14731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
14733 msgid "videorecording "
14734 msgstr "videoregistrazione "
14736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
14739 msgstr "videobobina "
14741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
14747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
14748 msgid "view labeled"
14749 msgstr "formato a etichette"
14751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
14752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
14755 msgstr "formato base"
14758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
14759 msgid "visual material"
14760 msgstr "Materiali visivi"
14762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
14764 msgid "visual projection"
14765 msgstr "proiezione visuale"
14768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
14772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
14773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14780 msgid "waiting holds:"
14781 msgstr "prenotazioni in attesa:"
14783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
14785 msgid "was not found in the database. Please try again."
14786 msgstr "Il tuo identificativo non è stato trovato nel database. Per favore prova ancora."
14789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
14793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
14795 msgid "whether or not to return fine information in the response"
14796 msgstr "includere o meno le informazioni sulla sanzione nella risposta"
14798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
14800 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
14801 msgstr "se restituisce nella risposta informazioni sulla richiesta di prenotazione oppure no"
14803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
14805 msgid "whether or not to return loan information in the response"
14806 msgstr "se restituisce nella risposta informazioni sul prestito oppure no"
14808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
14810 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
14811 msgstr "se restituisce nella risposta informazioni sul contatto dell'utente"
14813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
14814 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
14815 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
14817 #. %1$s: approvedaddress
14818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
14820 msgid "will be sent shortly to %s."
14821 msgstr "verrà inviata a breve a %s"
14823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
14825 msgid "wire recording "
14826 msgstr "registrazione su filo "
14829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
14830 msgid "with biblionumber"
14831 msgstr "con biblionumber"
14833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
14838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
14839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
14841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
14842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
14843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
14848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
14853 #. %1$s: new_reserves_allowed
14854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
14856 msgid "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the items you wish to not place holds on. "
14857 msgstr "puoi fare solo %s altre prenotazioni. Per favore, deseleziona le caselle di spunta per le copie che non vuoi prenotare."
14859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
14861 msgid "young adult"
14864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
14865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
14867 msgid "your account page"
14868 msgstr "la pagina del tuo account"
14870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
14873 msgstr "le tue multe"
14875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
14878 msgstr "le tue liste"
14880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
14882 msgid "your messaging"
14883 msgstr "i tuoi messaggi"
14885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
14887 msgid "your personal details"
14888 msgstr "il tuo profilo"
14890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
14892 msgid "your privacy"
14893 msgstr "la tua privacy"
14895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
14897 msgid "your purchase suggestions"
14898 msgstr "i tuoi suggerimenti di acquisto"
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
14902 msgid "your rating: "
14903 msgstr "la tua valutazione:"
14905 #. %1$s: rating_value
14906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
14908 msgid "your rating: %s, "
14909 msgstr "la tua valutazione: %s, "
14911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
14913 msgid "your reading history"
14914 msgstr "i tuoi prestiti"
14916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
14918 msgid "your search history"
14919 msgstr "le tue ricerche"
14921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
14923 msgid "your summary"
14924 msgstr "i tuoi dati in breve"
14926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
14929 msgstr "i tuoi tag"
14931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
14936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
14937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
14939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
14944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
14946 msgid "Øvelsesmodell"
14947 msgstr "Øvelsesmodell"
14950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
14951 msgid "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
14952 msgstr "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
14954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
14955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
14956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204