Translation updates for Koha 19.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 12:13-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2019-02-28 22:46+0000\n"
8 "Last-Translator: liliputech <arthur.suzuki@biblibre.com>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
16 "X-Pootle-Path: /ja/18.05/ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1551393974.471635\n"
19
20 #. %1$s:  END 
21 #. %2$s:  ELSE 
22 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
23 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
25 #, c-format
26 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
27 msgstr "%s %s %s %s 輸送中のアイテム :"
28
29 # %1$s: END
30 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
31 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
34 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
35 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
37 #, c-format
38 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
39 msgstr "%s %s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
40
41 #. %1$s:  END 
42 #. %2$s:  END 
43 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
44 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
46 #, fuzzy, c-format
47 msgid "%s %s %s %s by "
48 msgstr "%s %s %s%s"
49
50 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
51 #. %2$s: - newline="\n" | html -
52 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
53 #. %4$s:  title | html 
54 #. %5$s: - newline | html -
55 #. %6$s:  title | html 
56 #. %7$s:  barcode | html 
57 #. %8$s: - ELSE -
58 #. %9$s:  title | html 
59 #. %10$s: - newline | html -
60 #. %11$s:  title | html 
61 #. %12$s:  barcode | html 
62 #. %13$s: - END -
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
67 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
68 msgstr ""
69
70 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
71 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
72 #. %3$s:  ELSE 
73 #. %4$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
75 #, c-format
76 msgid "%s %s %s Koha online %s "
77 msgstr "%s %s %s Koha オンライン %s"
78
79 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
80 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
81 # %3$s: LibraryNameTitle
82 # %4$s: ELSE
83 # %5$s: END
84 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
85 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
86 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
87 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
88 #. %3$s:  ELSE 
89 #. %4$s:  END 
90 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
91 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
92 #. %7$s:  END 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
94 #, fuzzy, c-format
95 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
96 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
97
98 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
99 #. %2$s:  biblio.title | html 
100 #. %3$s:  ELSE 
101 #. %4$s:  END 
102 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
103 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
104 #. %7$s:  END 
105 #. %8$s:  subtitle | html 
106 #. %9$s:  END 
107 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
108 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
109 #. %12$s:  i = 0 
110 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
111 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
112 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
113 #. %16$s:  END 
114 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
115 #. %18$s:  part_names.$i | html 
116 #. %19$s:  END 
117 #. %20$s:  i = i + 1 
118 #. %21$s:  END 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
122 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
123
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
126 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
127 #. %4$s:  END 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
129 #, c-format
130 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
131 msgstr "%s %s %s 注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます. %s "
132
133 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
134 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
135 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
136 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
137 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
138 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
139 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
140 #. %8$s: - CASE                    -
141 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
142 #. %10$s: - END -
143 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
144 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
145 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
146 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
147 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
148 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
149 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
150 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
151 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
152 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
153 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
154 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
155 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
156 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
157 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
158 #. %26$s: - CASE                    -
159 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
160 #. %28$s: - END -
161 #. %29$s: - END -
162 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
164 #, c-format
165 msgid ""
166 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
167 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
168 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
169 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
170 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
171 msgstr ""
172
173 # %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
174 # %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
175 # %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
176 # %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
177 # %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
178 # %6$s: END
179 # %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
180 # %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
181 # %9$s: IF ( loop.last )
182 # %10$s: ELSE
183 # %11$s: END
184 # %12$s: END
185 # %13$s: END
186 # %14$s: ELSE
187 # %15$s: END 
188 #. %1$s:  END 
189 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
190 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
191 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
192 #. %5$s:  ELSE 
193 #. %6$s:  END 
194 #. %7$s:  END 
195 #. %8$s:  END 
196 #. %9$s:  ELSE 
197 #. %10$s:  END 
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
201 msgstr ""
202 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
203 "ん。%s "
204
205 #. %1$s:  ELSE 
206 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
207 #. %3$s:  END 
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
209 #, c-format
210 msgid "%s %s (not approved) %s "
211 msgstr ""
212
213 #. %1$s:  END 
214 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid "%s %s Did you mean: "
218 msgstr "%s もしかして: "
219
220 #. For the first occurrence,
221 #. %1$s:  END 
222 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
225 #, c-format
226 msgid "%s %s End date: "
227 msgstr ""
228
229 #. %1$s:  END 
230 #. %2$s:  ELSE 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
232 #, c-format
233 msgid "%s %s Item in transit to "
234 msgstr "%s %s 輸送中: "
235
236 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
237 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "%s %s Item waiting at "
241 msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
242
243 #. %1$s:  SWITCH code 
244 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
245 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
246 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
247 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
248 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
249 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
250 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
251 #. %9$s:  END 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
256 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
257 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
258 msgstr ""
259
260 #. %1$s:  END 
261 #. %2$s:  ELSE 
262 #. %3$s:  END 
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
264 #, c-format
265 msgid "%s %s No results found. %s "
266 msgstr "%s %s 見つかりませんでした。 %s "
267
268 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
269 #. %2$s:  IF branchcode 
270 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
271 #. %4$s:  ELSE 
272 #. %5$s:  END 
273 #. %6$s:  ELSE 
274 #. %7$s:  IF branchcode 
275 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
276 #. %9$s:  ELSE 
277 #. %10$s:  END 
278 #. %11$s:  END 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
280 #, c-format
281 msgid ""
282 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
283 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
284 "news %s %s "
285 msgstr ""
286
287 #. %1$s: - SWITCH index -
288 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
289 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
290 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
291 #. %5$s: - END -
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
296 "%s Search also for related subjects %s "
297 msgstr ""
298
299 #. %1$s:  SWITCH m.code 
300 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
301 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
302 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
303 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
304 #. %6$s:  CASE 
305 #. %7$s:  m.code | html 
306 #. %8$s:  END 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
311 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
312 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
313 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
314 "has been submitted. %s %s %s "
315 msgstr ""
316
317 # %1$s: END
318 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
319 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
320 #. %1$s:  END 
321 #. %2$s:  ELSE 
322 #. %3$s:  END 
323 #. %4$s:  END 
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
328 "issues %s %s "
329 msgstr "%s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています %s %s"
330
331 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
332 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
334 #, fuzzy, c-format
335 msgid "%s %s by "
336 msgstr "%s %s著者: "
337
338 #. %1$s:  i.title | html 
339 #. %2$s:  IF i.author 
340 #. %3$s:  i.author | html 
341 #. %4$s:  END 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
343 #, fuzzy, c-format
344 msgid "%s %s by %s %s "
345 msgstr "%s %s %s%s"
346
347 #. %1$s:  r.firstname | html 
348 #. %2$s:  r.surname | html 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
352 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
353
354 #. %1$s:  firstname | $raw 
355 #. %2$s:  surname | $raw 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
357 #, c-format
358 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
359 msgstr ""
360
361 #. %1$s:  firstname | $raw 
362 #. %2$s:  surname | $raw 
363 #. %3$s:  shelfname | $raw 
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
365 #, c-format
366 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
367 msgstr ""
368
369 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
370 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid "%s %s's fines and charges"
374 msgstr "罰金と料金"
375
376 #. %1$s:  SWITCH type 
377 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
378 #. %3$s:  CASE 'later' 
379 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
380 #. %5$s:  CASE 'musical' 
381 #. %6$s:  CASE 'broader' 
382 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
383 #. %8$s:  CASE 'parent' 
384 #. %9$s:  CASE 
385 #. %10$s:  IF type 
386 #. %11$s:  type | html 
387 #. %12$s:  END 
388 #. %13$s:  END 
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
390 #, c-format
391 msgid ""
392 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
393 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
394 "%s(%s)%s %s "
395 msgstr ""
396
397 #. %1$s:  SWITCH option 
398 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
399 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
400 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
401 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
402 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
403 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
404 #. %8$s:  CASE 'mods' 
405 #. %9$s:  CASE 'ris' 
406 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
407 #. %11$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
412 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
413 msgstr ""
414
415 # For the first occurrence,
416 # %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
417 # %2$s: END
418 # %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
419 # %4$s: END
420 # %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
421 # %6$s: END
422 #. %1$s:  IF s.is_private 
423 #. %2$s:  IF s.is_shared 
424 #. %3$s:  ELSE 
425 #. %4$s:  END 
426 #. %5$s:  ELSE 
427 #. %6$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
431 msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
432
433 #. %1$s:  added_count | html 
434 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
435 #. %3$s:  ELSE 
436 #. %4$s:  END 
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
438 #, fuzzy, c-format
439 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
440 msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
441
442 # %1$s: deleted_count
443 # %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
444 # %3$s: ELSE
445 # %4$s: END 
446 #. %1$s:  deleted_count | html 
447 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
448 #. %3$s:  ELSE 
449 #. %4$s:  END 
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
451 #, fuzzy, c-format
452 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
453 msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
454
455 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
456 #. %2$s:  ELSE 
457 #. %3$s:  END 
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
459 #, fuzzy, c-format
460 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
461 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ "
462
463 #. %1$s:  bibliotitle | html 
464 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
466 #, c-format
467 msgid "%s (Record no. %s)"
468 msgstr "%s (レコード番号 %s)"
469
470 # %1$s: FOREACH relate IN related
471 # %2$s: relate.related_search
472 # %3$s: END
473 #. %1$s:  IF ( related ) 
474 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
475 #. %3$s:  relate.related_search | html 
476 #. %4$s:  END 
477 #. %5$s:  END 
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
479 #, fuzzy, c-format
480 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
481 msgstr "(関連する検索: %s%s%s) "
482
483 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
484 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
485 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
486 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
487 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
489 #, fuzzy, c-format
490 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
491 msgstr "%s %s %s%s"
492
493 # %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
494 # %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
495 # アカウントは凍結されています かな?
496 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
497 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
498 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
500 #, fuzzy, c-format
501 msgid "%s Account frozen %s %s "
502 msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
503
504 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
506 #, c-format
507 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
508 msgstr ""
509
510 #. %1$s:  IF review.your_comment 
511 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
512 #. %3$s:  ELSE 
513 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
514 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
515 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
516 #. %7$s:  CASE 'full' 
517 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
518 #. %9$s:  review.firstname | html 
519 #. %10$s:  review.surname | html 
520 #. %11$s:  CASE 'first' 
521 #. %12$s:  review.firstname | html 
522 #. %13$s:  CASE 'surname' 
523 #. %14$s:  review.surname | html 
524 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
525 #. %16$s:  review.firstname | html 
526 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
527 #. %18$s:  CASE 'username' 
528 #. %19$s:  review.userid | html 
529 #. %20$s:  END 
530 #. %21$s:  END 
531 #. %22$s:  END 
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
533 #, fuzzy, c-format
534 msgid ""
535 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
536 "%s %s %s %s "
537 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
538
539 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
543 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
544
545 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
546 #. %2$s:  END 
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
551 "resolve this problem. %s "
552 msgstr ""
553
554 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid "%s Automatic renewal "
558 msgstr "%s Not renewable%s "
559
560 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
564 msgstr "続けて借りることができない"
565
566 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
567 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
568 #. %3$s:  END 
569 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
570 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
571 #. %6$s:  END 
572 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
573 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
574 #. %9$s:  END 
575 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
576 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
577 #. %12$s:  END 
578 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
579 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
580 #. %15$s:  END 
581 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
582 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
583 #. %18$s:  END 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
585 #, fuzzy, c-format
586 msgid ""
587 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
588 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
589 msgstr ""
590 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
591 "%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
592
593 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
594 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
595 #. %3$s:  END 
596 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
597 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
598 #. %6$s:  END 
599 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
600 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
601 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
602 #. %10$s:  END 
603 #. %11$s:  END 
604 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
605 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
606 #. %14$s:  END 
607 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
608 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
609 #. %17$s:  END 
610 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
611 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
612 #. %20$s:  END 
613 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
614 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
615 #. %23$s:  END 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
617 #, fuzzy, c-format
618 msgid ""
619 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
620 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
621 msgstr ""
622 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
623 "(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
624
625 #. %1$s:  ELSE 
626 #. %2$s:  END 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
628 #, c-format
629 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
630 msgstr ""
631
632 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
633 #. %2$s:  ELSE 
634 #. %3$s:  END 
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
639 "you cannot add items to this list. %s "
640 msgstr ""
641
642 #. %1$s:  END 
643 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
645 #, fuzzy, c-format
646 msgid "%s Holds (%s) "
647 msgstr "待つことの中 "
648
649 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
651 #, c-format
652 msgid "%s Internet user critics"
653 msgstr ""
654
655 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
656 #. %2$s:  ELSE 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
660 msgstr ""
661 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
662 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
663 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
664 "出 す。"
665
666 #. %1$s:  ELSE 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
668 #, c-format
669 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
670 msgstr ""
671
672 #. %1$s:  issues_count | html 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid "%s Item(s) checked out"
676 msgstr "%s アイテムが貸出中"
677
678 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
679 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid ""
683 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
684 msgstr "続けて借りることができない"
685
686 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
687 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid "%s No renewal before %s "
691 msgstr "%s Not renewable%s "
692
693 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
694 #. %2$s:  LibraryName | html 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
698 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
699
700 #. %1$s:  ELSE 
701 #. %2$s:  END # / IF results 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
703 #, fuzzy, c-format
704 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
705 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
706
707 #. %1$s:  ELSE 
708 #. %2$s:  END 
709 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
710 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
711 #. %5$s:  END 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
715 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
716
717 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
719 #, fuzzy, c-format
720 msgid "%s Not allowed"
721 msgstr "続けて借りることができない"
722
723 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
725 #, fuzzy, c-format
726 msgid "%s Not renewable "
727 msgstr "%s Not renewable%s "
728
729 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
730 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
734 msgstr "続けて借りることができない"
735
736 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
737 #. %2$s:  ELSE 
738 #. %3$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
742 msgstr "%s Not renewable%s "
743
744 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
745 #. %2$s:  END 
746 #. %3$s:  IF password_too_short 
747 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
748 #. %5$s:  END 
749 #. %6$s:  IF password_too_weak 
750 #. %7$s:  END 
751 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
752 #. %9$s:  END 
753 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
754 #. %11$s:  END 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid ""
758 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
759 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
760 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
761 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
762 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
763 "password for you. %s "
764 msgstr ""
765 "%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
766 "たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
767 "パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
768 "セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
769
770 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
771 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
772 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
773 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
774 #. %5$s:  END 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
776 #, c-format
777 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
778 msgstr ""
779
780 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
782 #, c-format
783 msgid "%s Professional critics"
784 msgstr ""
785
786 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
787 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
788 # %3$s: LibraryNameTitle
789 # %4$s: ELSE
790 # %5$s: END
791 # %6$s: IF ( op_add )
792 # %7$s: END
793 # %8$s: IF ( op_else )
794 # %9$s: END
795 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
796 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
797 #. %2$s:  ELSE 
798 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
799 #. %4$s:  ELSE 
800 #. %5$s:  END 
801 #. %6$s:  END 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid ""
805 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
806 "suggestions %s %s "
807 msgstr ""
808 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
809 "の提案%s %s "
810
811 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "%s Quotations"
815 msgstr "館所蔵"
816
817 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
818 #. %2$s:  END 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
820 #, fuzzy, c-format
821 msgid "%s Renewal not allowed %s "
822 msgstr "続けて借りることができない"
823
824 #. For the first occurrence,
825 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
826 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
827 #. %3$s:  ELSE 
828 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
829 #. %5$s:  END 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
832 #, c-format
833 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
834 msgstr ""
835
836 #. %1$s:  LibraryName | html 
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
838 #, c-format
839 msgid "%s Search"
840 msgstr "%s 検索"
841
842 #. %1$s:  LibraryName | html 
843 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
844 #. %3$s:  query_desc | html 
845 #. %4$s:  END 
846 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
847 #. %6$s:  limit_desc | html 
848 #. %7$s:  END 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
850 #, fuzzy, c-format
851 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
852 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
853
854 #. LINK
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
856 #, fuzzy
857 msgid "%s Search RSS feed"
858 msgstr "%s 検索"
859
860 #. %1$s:  LibraryName | html 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid "%s Self check-in"
864 msgstr "%s セルフ貸出システム"
865
866 #. %1$s:  LibraryName | html 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
868 #, fuzzy, c-format
869 msgid "%s Self checkout system"
870 msgstr "%s セルフ貸出システム"
871
872 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
873 #. %2$s:  ELSE 
874 #. %3$s:  END 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
876 #, c-format
877 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
878 msgstr ""
879
880 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
882 #, c-format
883 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
884 msgstr ""
885
886 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
887 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
889 #, fuzzy, c-format
890 msgid "%s The passwords do not match. %s "
891 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
892
893 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
894 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
895 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
896 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
897 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
898 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
899 #. %7$s:  DEBT | $Price 
900 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
901 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
902 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
903 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
904 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
905 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
906 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
907 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
908 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
909 #. %17$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
911 #, c-format
912 msgid ""
913 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
914 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
915 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
916 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
917 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
918 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
919 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
920 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
921 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
922 msgstr ""
923
924 # %1$s: IF category_type == 'I'
925 # %2$s: surname
926 # %3$s: IF othernames
927 # %4$s: othernames
928 # %5$s: END
929 # %6$s: ELSE
930 # %7$s: firstname
931 # %8$s: surname
932 # %9$s: END
933 #. %1$s:  IF error 
934 #. %2$s:  ELSE 
935 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
937 #, fuzzy, c-format
938 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
939 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
940
941 # For the first occurrence,
942 # %1$s: ELSE
943 # %2$s: END
944 #. %1$s:  ELSE 
945 #. %2$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
947 #, fuzzy, c-format
948 msgid "%s This record has no items. %s "
949 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
950
951 #. %1$s:  ELSE 
952 #. %2$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid ""
956 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
957 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
958
959 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
961 #, c-format
962 msgid "%s Video extracts"
963 msgstr ""
964
965 # %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
966 # %2$s: ELSE
967 # %3$s: END
968 # %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
969 # %5$s: ELSE
970 # %6$s: END
971 # %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
972 # %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
973 # %9$s: itemLoo.waitingdate
974 # %10$s: ELSE
975 # %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
976 # %12$s: itemLoo.reservedate
977 # %13$s: END
978 # %14$s: END
979 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
980 #. %2$s:  ELSE 
981 #. %3$s:  END 
982 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
983 #. %5$s:  ELSE 
984 #. %6$s:  END 
985 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
986 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
987 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
988 #. %10$s:  ELSE 
989 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
990 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
991 #. %13$s:  END 
992 #. %14$s:  END 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
994 #, fuzzy, c-format
995 msgid ""
996 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
997 "%s %s %s %s %s. "
998 msgstr ""
999 "%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
1000 "%s. "
1001
1002 # For the first occurrence,
1003 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1004 # %2$s: ELSE
1005 # %3$s: END 
1006 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1007 #. %2$s:  ELSE 
1008 #. %3$s:  END 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
1010 #, fuzzy, c-format
1011 msgid "%s Yes %s No %s "
1012 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
1013
1014 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1015 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1016 #. %3$s:  ELSE 
1017 #. %4$s:  END 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
1019 #, c-format
1020 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1021 msgstr ""
1022
1023 #. %1$s:  ELSE 
1024 #. %2$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1026 #, fuzzy, c-format
1027 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1028 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
1029
1030 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1031 #. %2$s:  ELSE 
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1033 #, c-format
1034 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1035 msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
1036
1037 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1038 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1039 #. %3$s:  ELSE 
1040 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1041 #. %5$s:  END 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1043 #, c-format
1044 msgid ""
1045 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1046 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1047 msgstr ""
1048
1049 #. %1$s:  resul.used | html 
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1051 #, fuzzy, c-format
1052 msgid "%s biblios"
1053 msgstr "%s 冊の書籍"
1054
1055 #. For the first occurrence,
1056 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
1059 #, c-format
1060 msgid "%s by "
1061 msgstr ""
1062
1063 # %1$s: IF ( author )
1064 # %2$s: author
1065 # %3$s: END
1066 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1067 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1068 #. %3$s:  END 
1069 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1071 #, fuzzy, c-format
1072 msgid "%s by %s %s %s "
1073 msgstr "%s著者: %s%s "
1074
1075 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid "%s holdings"
1079 msgstr "待つことの中"
1080
1081 #. For the first occurrence,
1082 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1085 #, c-format
1086 msgid "%s items are on order."
1087 msgstr ""
1088
1089 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1090 #. %2$s:  total | html 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1092 #, c-format
1093 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1098 #, c-format
1099 msgid "%s per day"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1104 #, c-format
1105 msgid "%s per hour"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1109 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1110 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1111 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1112 #. %5$s:  END 
1113 #. %6$s:  END 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1115 #, fuzzy, c-format
1116 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1117 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
1118
1119 #. %1$s:  ELSE 
1120 #. %2$s:  heading | html 
1121 #. %3$s:  END 
1122 #. %4$s:  END 
1123 #. %5$s:  BLOCK language 
1124 #. %6$s:  SWITCH lang 
1125 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1126 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1127 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1128 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1129 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1130 #. %12$s:  CASE 
1131 #. %13$s:  lang | html 
1132 #. %14$s:  END 
1133 #. %15$s:  END 
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1135 #, fuzzy, c-format
1136 msgid ""
1137 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1138 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1139
1140 #. %1$s:  FILTER trim 
1141 #. %2$s:  SWITCH type 
1142 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1143 #. %4$s:  CASE 'later' 
1144 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1145 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1146 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1147 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1148 #. %9$s:  CASE 
1149 #. %10$s:  type | html 
1150 #. %11$s:  END 
1151 #. %12$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1153 #, c-format
1154 msgid ""
1155 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1156 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1157 msgstr ""
1158
1159 # %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1160 # %2$s: shelveslooppri.count
1161 # %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1162 # %4$s: ELSE
1163 # %5$s: END
1164 # %6$s: ELSE
1165 # %7$s: END 
1166 #. %1$s:  IF contents.count 
1167 #. %2$s:  contents.count | html 
1168 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1169 #. %4$s:  ELSE 
1170 #. %5$s:  END 
1171 #. %6$s:  ELSE 
1172 #. %7$s:  END 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1174 #, c-format
1175 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1176 msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
1177
1178 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1179 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1180 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1181 #. %4$s:  ELSE 
1182 #. %5$s:  END 
1183 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1184 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1185 #. %8$s:  END 
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1187 #, fuzzy, c-format
1188 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1189 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1190
1191 # For the first occurrence,
1192 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1193 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1194 # %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1195 # %4$s: LibraryNameTitle
1196 # %5$s: ELSE
1197 # %6$s: END
1198 # %7$s: ELSE
1199 # %8$s: END
1200 # %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
1201 # %10$s: BORROWER_INF.firstname
1202 # %11$s: BORROWER_INF.surname
1203 # %12$s: END
1204 # %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1205 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1206 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1207 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1208 #. %4$s:  ELSE 
1209 #. %5$s:  END 
1210 #. %6$s:  ELSE 
1211 #. %7$s:  END 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1213 #, fuzzy, c-format
1214 msgid ""
1215 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1216 msgstr ""
1217 "%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s %s%s の"
1218 "更新中の詳細 %s "
1219
1220 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1221 # %2$s: LibraryName
1222 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1223 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1224 #. %3$s:  ELSE 
1225 #. %4$s:  END 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1227 #, fuzzy, c-format
1228 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1229 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1230
1231 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1232 # %2$s: LibraryName
1233 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1234 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1235 #. %3$s:  ELSE 
1236 #. %4$s:  END 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1238 #, fuzzy, c-format
1239 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1240 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1241
1242 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1243 # %2$s: LibraryName
1244 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1245 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1246 #. %3$s:  ELSE 
1247 #. %4$s:  END 
1248 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1250 #, fuzzy, c-format
1251 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1252 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1253
1254 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1255 # %2$s: LibraryName
1256 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1257 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1258 #. %3$s:  ELSE 
1259 #. %4$s:  END 
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1263 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1264
1265 #. For the first occurrence,
1266 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1267 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1268 #. %3$s:  ELSE 
1269 #. %4$s:  END 
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1277 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1278
1279 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1280 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1281 #. %3$s:  ELSE 
1282 #. %4$s:  END 
1283 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1284 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1285 #. %7$s:  ms_value | html 
1286 #. %8$s:  ELSE 
1287 #. %9$s:  END 
1288 #. %10$s:  ELSE 
1289 #. %11$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid ""
1293 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1294 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1295 msgstr ""
1296 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1297 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1298
1299 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1300 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1301 #. %3$s:  ELSE 
1302 #. %4$s:  END 
1303 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1304 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1305 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1306 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1307 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1308 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1309 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1310 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1311 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1312 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1313 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1314 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1315 #. %17$s:  ELSE 
1316 #. %18$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1318 #, c-format
1319 msgid ""
1320 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1321 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1322 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1323 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1324 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1325 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1326 msgstr ""
1327
1328 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1329 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 # %3$s: LibraryNameTitle
1331 # %4$s: ELSE
1332 # %5$s: END
1333 # %6$s: IF ( viewshelf )
1334 # %7$s: shelfname |html
1335 # %8$s: ELSE
1336 # %9$s: END
1337 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1338 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1339 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1343 #. %6$s:  ELSE 
1344 #. %7$s:  END 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid ""
1348 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1349 "login disabled %s"
1350 msgstr ""
1351 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1352 "%s "
1353
1354 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1355 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1356 #. %3$s:  ELSE 
1357 #. %4$s:  END 
1358 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1359 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1360 #. %7$s:  query_desc | html 
1361 #. %8$s:  END 
1362 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1363 #. %10$s:  limit_desc | html 
1364 #. %11$s:  END 
1365 #. %12$s:  ELSE 
1366 #. %13$s:  END 
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid ""
1370 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1371 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1372 "criteria. %s"
1373 msgstr ""
1374 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1375 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1376
1377 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1378 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1379 #. %3$s:  ELSE 
1380 #. %4$s:  END 
1381 #. %5$s:  IF ( total ) 
1382 #. %6$s:  ELSE 
1383 #. %7$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid ""
1387 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1388 "found%s"
1389 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1390
1391 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1392 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 # %3$s: LibraryNameTitle
1394 # %4$s: ELSE
1395 # %5$s: END
1396 # %6$s: IF ( viewshelf )
1397 # %7$s: shelfname |html
1398 # %8$s: ELSE
1399 # %9$s: END
1400 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1401 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1402 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1403 #. %3$s:  ELSE 
1404 #. %4$s:  END 
1405 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1406 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1407 #. %7$s:  ELSE 
1408 #. %8$s:  END 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1412 msgstr ""
1413 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1414 "%s "
1415
1416 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1417 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 # %3$s: LibraryNameTitle
1419 # %4$s: ELSE
1420 # %5$s: END
1421 # %6$s: IF ( op_add )
1422 # %7$s: END
1423 # %8$s: IF ( op_else )
1424 # %9$s: END
1425 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1426 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1427 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1428 #. %3$s:  ELSE 
1429 #. %4$s:  END 
1430 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1431 #. %6$s:  END 
1432 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1433 #. %8$s:  END 
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1435 #, fuzzy, c-format
1436 msgid ""
1437 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1438 "%sPurchase Suggestions%s"
1439 msgstr ""
1440 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
1441 "の提案%s %s "
1442
1443 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1444 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1445 #. %3$s:  ELSE 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1448 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1449 #. %7$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid ""
1453 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1454 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1455 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1456
1457 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1458 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 # %3$s: LibraryNameTitle
1460 # %4$s: ELSE
1461 # %5$s: END
1462 # %6$s: firstname
1463 # %7$s: surname
1464 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1465 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1466 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1467 #. %3$s:  ELSE 
1468 #. %4$s:  END 
1469 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1470 #. %6$s:  ELSE 
1471 #. %7$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid ""
1475 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1476 "%sRegister a new account%s"
1477 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s 履歴書 %s "
1478
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1486 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1487
1488 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1489 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1490 #. %3$s:  ELSE 
1491 #. %4$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1495 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1496
1497 # For the first occurrence,
1498 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1499 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 # %3$s: LibraryNameTitle
1501 # %4$s: ELSE
1502 # %5$s: END
1503 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1505 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1511 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エラーが発生しました %s "
1512
1513 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1514 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1515 #. %3$s:  ELSE 
1516 #. %4$s:  END 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1520 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1521
1522 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1523 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 # %3$s: LibraryNameTitle
1525 # %4$s: ELSE
1526 # %5$s: END
1527 # %6$s: IF ( total )
1528 # %7$s: ELSE
1529 # %8$s: END
1530 # %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1531 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1532 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1533 #. %3$s:  ELSE 
1534 #. %4$s:  END 
1535 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1536 #. %6$s:  IF authtypetext 
1537 #. %7$s:  authtypetext | html 
1538 #. %8$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid ""
1542 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1543 msgstr ""
1544 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
1545 "かりませんでした%s %s "
1546
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1554 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1555
1556 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1557 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1558 #. %3$s:  ELSE 
1559 #. %4$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1563 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1564
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #. %5$s:  title | html 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1573 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1574
1575 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1576 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 # %3$s: LibraryNameTitle
1578 # %4$s: ELSE
1579 # %5$s: END
1580 # %6$s: title |html
1581 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1582 # %8$s: subtitl.subfield
1583 # %9$s: END
1584 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #. %5$s:  course.course_name | html 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1593 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s "
1594
1595 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1596 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 # %3$s: LibraryNameTitle
1598 # %4$s: ELSE
1599 # %5$s: END
1600 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1601 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1607 #, fuzzy, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1609 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1610
1611 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1612 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1613 #. %3$s:  ELSE 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1619 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1620
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1628 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1629
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1635 #, fuzzy, c-format
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1637 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1638
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1647 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1648
1649 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1650 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 # %3$s: LibraryNameTitle
1652 # %4$s: ELSE
1653 # %5$s: END
1654 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1655 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1656 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1657 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1658 #. %3$s:  ELSE 
1659 #. %4$s:  END 
1660 #. %5$s:  authtypetext | html 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1664 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1665
1666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1667 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1673 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1674
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1681 #, fuzzy, c-format
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1683 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1684
1685 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1686 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1687 #. %3$s:  ELSE 
1688 #. %4$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1692 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1693
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1702 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1703
1704 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1705 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1711 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1712
1713 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1714 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1715 #. %3$s:  ELSE 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1719 #, fuzzy, c-format
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1721 msgstr ""
1722 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
1723
1724 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1725 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1726 #. %3$s:  ELSE 
1727 #. %4$s:  END 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1731 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最も人気のタイトル %s "
1732
1733 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1734 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1735 #. %3$s:  ELSE 
1736 #. %4$s:  END 
1737 #. %5$s:  q | html 
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1739 #, fuzzy, c-format
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1741 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1742
1743 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1744 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1745 #. %3$s:  ELSE 
1746 #. %4$s:  END 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1748 #, fuzzy, c-format
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1750 msgstr ""
1751 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1752
1753 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1754 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1755 #. %3$s:  ELSE 
1756 #. %4$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1760 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1761
1762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1763 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1769 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1770
1771 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1772 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1773 #. %3$s:  ELSE 
1774 #. %4$s:  END 
1775 #. %5$s:  q | html 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1777 #, fuzzy, c-format
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1779 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1780
1781 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1782 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1783 #. %3$s:  ELSE 
1784 #. %4$s:  END 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1786 #, fuzzy, c-format
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1788 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1789
1790 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1791 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1792 #. %3$s:  ELSE 
1793 #. %4$s:  END 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1795 #, fuzzy, c-format
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1797 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1798
1799 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1800 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1801 #. %3$s:  ELSE 
1802 #. %4$s:  END 
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1806 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1807
1808 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1809 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1810 #. %3$s:  ELSE 
1811 #. %4$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1813 #, fuzzy, c-format
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1815 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1816
1817 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1818 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1819 #. %3$s:  ELSE 
1820 #. %4$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1824 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1825
1826 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1827 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1828 #. %3$s:  ELSE 
1829 #. %4$s:  END 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1831 #, fuzzy, c-format
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1833 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1834
1835 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1836 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1837 #. %3$s:  ELSE 
1838 #. %4$s:  END 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1842 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1843
1844 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1845 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1846 #. %3$s:  ELSE 
1847 #. %4$s:  END 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1851 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1852
1853 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1854 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1855 #. %3$s:  ELSE 
1856 #. %4$s:  END 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1858 #, fuzzy, c-format
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1860 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1861
1862 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1863 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1864 #. %3$s:  ELSE 
1865 #. %4$s:  END 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1867 #, fuzzy, c-format
1868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1869 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1870
1871 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1872 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1873 #. %3$s:  ELSE 
1874 #. %4$s:  END 
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1878 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1879
1880 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1881 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1882 #. %3$s:  ELSE 
1883 #. %4$s:  END 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1885 #, fuzzy, c-format
1886 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1887 msgstr ""
1888 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1889
1890 #. For the first occurrence,
1891 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1892 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1893 #. %3$s:  ELSE 
1894 #. %4$s:  END 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1897 #, fuzzy, c-format
1898 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1899 msgstr ""
1900 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1901
1902 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1903 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1904 # %3$s: LibraryNameTitle
1905 # %4$s: ELSE
1906 # %5$s: END
1907 # %6$s: firstname
1908 # %7$s: surname
1909 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1910 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1911 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1912 #. %3$s:  ELSE 
1913 #. %4$s:  END 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1915 #, fuzzy, c-format
1916 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1917 msgstr ""
1918 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のプライバシー管理 %s "
1919
1920 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1921 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1922 #. %3$s:  ELSE 
1923 #. %4$s:  END 
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1925 #, fuzzy, c-format
1926 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1927 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1928
1929 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1930 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1931 #. %3$s:  ELSE 
1932 #. %4$s:  END 
1933 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1937 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1938
1939 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1940 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1941 #. %3$s:  ELSE 
1942 #. %4$s:  END 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1944 #, fuzzy, c-format
1945 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1946 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1947
1948 #. LINK
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1950 #, fuzzy
1951 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1952 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1953
1954 # %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1955 # %2$s: OPACBaseURL
1956 # %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1957 # %4$s: ELSE
1958 # %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1959 # %6$s: OPACBaseURL
1960 # %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1961 # %8$s: ELSE
1962 # %9$s: OPACBaseURL
1963 # %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1964 # %11$s: END
1965 # %12$s: END 
1966 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1967 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1968 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1969 #. %4$s:  ELSE 
1970 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1971 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1972 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1973 #. %8$s:  ELSE 
1974 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1975 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1976 #. %11$s:  END 
1977 #. %12$s:  END 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1979 #, c-format
1980 msgid ""
1981 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1982 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1983 "%s%s"
1984 msgstr ""
1985 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1986 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1987 "%s%s"
1988
1989 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1990 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1991 #. %3$s:  ELSE 
1992 #. %4$s:  END 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1994 #, c-format
1995 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1996 msgstr ""
1997
1998 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1999 # %2$s: bibitemloo.author
2000 # %3$s: END
2001 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
2002 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
2003 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2004 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
2005 #. %3$s:  END 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
2007 #, fuzzy, c-format
2008 msgid "%s, by %s%s "
2009 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
2010
2011 # For the first occurrence,
2012 # %1$s: OPACBaseURL
2013 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2014 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
2015 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
2017 #, fuzzy, c-format
2018 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
2019 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2020
2021 # For the first occurrence,
2022 # %1$s: OPACBaseURL
2023 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2024 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
2025 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
2027 #, fuzzy, c-format
2028 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
2029 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2030
2031 # For the first occurrence,
2032 # %1$s: OPACBaseURL
2033 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2034 #. For the first occurrence,
2035 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2036 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
2041 #, c-format
2042 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2043 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2044
2045 # %1$s: OPACBaseURL
2046 # %2$s: review.biblionumber 
2047 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2048 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
2050 #, c-format
2051 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2052 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2053
2054 # %1$s: OPACBaseURL
2055 # %2$s: review.biblionumber
2056 # %3$s: review.reviewid 
2057 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2058 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
2059 #. %3$s:  review.reviewid | html 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
2061 #, c-format
2062 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2063 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2064
2065 # For the first occurrence,
2066 # %1$s: OPACBaseURL
2067 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2068 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2072 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2073
2074 # For the first occurrence,
2075 # %1$s: OPACBaseURL
2076 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2077 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2078 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2080 #, fuzzy, c-format
2081 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2082 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2083
2084 # %1$s: OPACBaseURL
2085 # %2$s: query_cgi |html
2086 # %3$s: limit_cgi |html 
2087 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
2088 #. %2$s:  query_cgi | html 
2089 #. %3$s:  limit_cgi | html 
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
2091 #, c-format
2092 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2093 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2094
2095 # %1$s: OPACBaseURL
2096 # %2$s: query_cgi |html
2097 # %3$s: limit_cgi |html 
2098 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2099 #. %2$s:  query_cgi | html 
2100 #. %3$s:  limit_cgi | html 
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2102 #, fuzzy, c-format
2103 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
2104 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2105
2106 # %1$s: OPACBaseURL 
2107 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2108 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2110 #, fuzzy, c-format
2111 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2112 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2113
2114 # %1$s: OPACBaseURL 
2115 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2117 #, c-format
2118 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2119 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2120
2121 #. %1$s:  ELSE 
2122 #. %2$s:  END 
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid "%s0 biblios%s "
2126 msgstr "%s 冊の書籍"
2127
2128 # %1$s: IF ( starting_homebranch )
2129 # %2$s: starting_homebranch
2130 # %3$s: END
2131 # %4$s: IF ( starting_location )
2132 # %5$s: starting_location
2133 # %6$s: END
2134 # %7$s: IF ( starting_ccode )
2135 # %8$s: starting_ccode
2136 # %9$s: END
2137 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2138 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
2139 #. %3$s:  END 
2140 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2141 #. %5$s:  starting_location | html 
2142 #. %6$s:  END 
2143 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2144 #. %8$s:  starting_ccode | html 
2145 #. %9$s:  END 
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2147 #, fuzzy, c-format
2148 msgid ""
2149 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2150 "%s "
2151 msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
2152
2153 # %1$s: IF ( ccodesearch )
2154 # %2$s: ELSE
2155 # %3$s: END 
2156 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2157 #. %2$s:  ELSE 
2158 #. %3$s:  END 
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2160 #, c-format
2161 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2162 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
2163
2164 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2165 # %2$s: END
2166 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2167 # %4$s: END
2168 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2169 # %6$s: END
2170 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2171 # %8$s: END
2172 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2173 # %10$s: END
2174 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2175 # %12$s: END
2176 # %13$s: IF ( serial.notes )
2177 # %14$s: serial.notes
2178 # %15$s: END
2179 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2180 #. %2$s:  END 
2181 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2182 #. %4$s:  END 
2183 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2184 #. %6$s:  END 
2185 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2186 #. %8$s:  END 
2187 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2188 #. %10$s:  END 
2189 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2190 #. %12$s:  END 
2191 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2192 #. %14$s:  END 
2193 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2194 #. %16$s:  END 
2195 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2196 #. %18$s:  END 
2197 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2198 #. %20$s:  END 
2199 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2200 #. %22$s:  END 
2201 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2202 #. %24$s:  END 
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2204 #, fuzzy, c-format
2205 msgid ""
2206 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2207 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2208 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2209 msgstr ""
2210 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2211 "%s(%s)%s "
2212
2213 # %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2214 # %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2215 # %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2216 # %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2217 # %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2218 # %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2219 # %7$s: ELSE
2220 # %8$s: END
2221 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2222 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2223 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2224 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2225 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2226 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2227 #. %7$s:  ELSE 
2228 #. %8$s:  END 
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
2230 #, fuzzy, c-format
2231 msgid ""
2232 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2233 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2234 msgstr ""
2235 "%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
2236 "チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
2237
2238 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2239 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2240 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2241 #. %4$s:  ELSE 
2242 #. %5$s:  END 
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2244 #, c-format
2245 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2246 msgstr ""
2247
2248 # %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2249 # %2$s: END
2250 # %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )
2251 # %4$s: END
2252 # %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2253 # %6$s: END
2254 # %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )
2255 # %8$s: END
2256 # %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )
2257 # %10$s: END
2258 # %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2259 # %12$s: END
2260 # %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2261 # %14$s: suggestions_loo.reason
2262 # %15$s: END 
2263 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2264 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2265 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2266 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2267 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2268 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2269 #. %7$s:  ELSE 
2270 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2271 #. %9$s:  END 
2272 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2273 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2274 #. %12$s:  END 
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2276 #, fuzzy, c-format
2277 msgid ""
2278 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2279 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2280 "%s(%s)%s "
2281 msgstr ""
2282 "%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
2283 "文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
2284
2285 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2286 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2287 #. %3$s:  END 
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2289 #, c-format
2290 msgid ""
2291 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2292 "%s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #. %1$s:  ELSE 
2296 #. %2$s:  END 
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2298 #, c-format
2299 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2300 msgstr ""
2301
2302 # For the first occurrence,
2303 # %1$s: ELSE
2304 # %2$s: END
2305 #. %1$s:  ELSE 
2306 #. %2$s:  END 
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2308 #, fuzzy, c-format
2309 msgid "%sThis record has no items.%s "
2310 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
2311
2312 #. For the first occurrence,
2313 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2314 #. %2$s:  ELSE 
2315 #. %3$s:  END 
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2318 #, c-format
2319 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2320 msgstr ""
2321
2322 # For the first occurrence,
2323 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2324 # %2$s: ELSE
2325 # %3$s: END 
2326 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2327 #. %2$s:  ELSE 
2328 #. %3$s:  END 
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2330 #, fuzzy, c-format
2331 msgid "%sYes%sNo%s "
2332 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2333
2334 # %1$s: ELSE
2335 # %2$s: END 
2336 #. %1$s:  ELSE 
2337 #. %2$s:  END 
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2339 #, c-format
2340 msgid "%sa list:%s"
2341 msgstr "%sリスト:%s"
2342
2343 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2344 # %2$s: bibitemloo.author
2345 # %3$s: END
2346 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
2347 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
2348 #. For the first occurrence,
2349 #. %1$s:  IF ( author ) 
2350 #. %2$s:  author | html 
2351 #. %3$s:  END 
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2354 #, fuzzy, c-format
2355 msgid "%sby %s%s"
2356 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
2357
2358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2360 #, c-format
2361 msgid "&lt;&lt; Previous"
2362 msgstr "&lt;&lt; 前"
2363
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid ""
2367 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2368 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2369 msgstr ""
2370 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2371 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2372
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2374 #, fuzzy, c-format
2375 msgid ""
2376 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2377 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2378 msgstr ""
2379 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2380 "message&gt;キャンセル済み&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2381
2382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2383 #, fuzzy, c-format
2384 msgid ""
2385 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2386 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2387 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2388 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2389 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2390 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2391 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2392 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2393 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2394 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2395 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2396 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2397 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2398 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2399 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2400 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2401 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2402 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2403 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2404 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2405 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2406 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2407 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2408 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2409 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2410 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2411 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2412 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2413 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2414 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2415 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2416 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2417 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2418 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2419 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2420 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2421 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2422 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2423 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2424 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2425 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2426 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2427 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2428 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2429 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2430 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2431 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2432 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2433 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2434 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2435 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2436 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2437 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2438 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2439 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2440 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2441 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2442 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2443 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2444 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2445 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2446 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2447 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2448 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2449 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2450 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2451 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2452 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2453 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2454 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2455 msgstr ""
2456 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2457 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2458 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2459 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2460 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2461 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2462 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2463 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2464 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2465 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2466 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2467 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2468 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2469 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2470 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2471 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2472 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2473 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2474 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2475 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2476 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2477 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2478 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2479 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2480 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2481 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2482 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2483 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2484 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2485 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2486 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2487 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2488 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2489 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2490 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2491 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2492 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2493 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2494 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2495 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2496 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2497 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2498 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2499 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2500 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2501 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2502 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2503 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2504 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2505 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2506 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2507 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2508 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2509 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2510 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2511 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2512 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2513 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2514 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2515 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2516 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2517 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2518 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2519 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2520 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2521 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2522 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2523 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2524 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2525
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2527 #, fuzzy, c-format
2528 msgid ""
2529 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2530 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2531 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2532 "GetPatronStatus&gt;"
2533 msgstr ""
2534 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2535 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2536 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2537
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2539 #, fuzzy, c-format
2540 msgid ""
2541 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2542 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2543 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2544 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2545 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2546 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2547 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2548 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2549 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2550 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2551 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2552 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2553 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2554 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2555 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2556 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2557 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2558 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2559 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2560 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2561 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2562 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2563 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2564 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2565 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2566 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2567 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2568 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2569 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2570 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2571 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2572 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2573 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2574 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2575 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2576 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2577 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2578 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2579 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2580 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2581 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2582 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2583 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2584 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2585 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2586 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2587 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2588 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2589 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2590 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2591 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2592 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2593 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2594 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2595 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2596 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2597 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2598 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2599 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2600 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2601 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2602 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2603 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2604 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2605 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2606 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2607 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2608 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2609 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2610 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2611 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2612 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2613 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2614 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2615 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2616 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2617 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2618 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2619 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2620 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2621 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2622 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2623 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2624 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2625 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2626 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2627 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2628 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2629 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2630 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2631 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2632 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2633 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2634 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2635 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2636 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2637 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2638 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2639 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2640 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2641 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2642 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2643 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2644 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2645 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2646 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2647 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2648 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2649 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2650 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2651 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2652 msgstr ""
2653 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2654 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2655 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2656 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2657 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2658 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2659 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2660 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2661 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2662 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2663 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2664 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2665 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2666 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2667 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2668 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2669 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2670 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2671 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2672 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2673 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2674 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2675 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2676 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2677 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2678 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2679 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2680 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2681 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2682 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2683 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2684 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2685 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2686 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2687 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2688 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2689 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2690 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2691 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2692 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2693 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2694 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2695 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2696 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2697 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2698 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2699 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2700 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2701 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2702 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2703 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2704 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2705 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2706 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2707 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2708 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2709 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2710 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2711 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2712 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2713 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2714 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2715 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2716 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2717 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2718 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2719 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2720 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2721 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2722 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2723 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2724 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2725 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2726 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2727 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2728 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2729 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2730 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2731 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2732 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2733 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2734 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2735 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2736 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2737 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2738 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2739 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2740 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2741 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2742 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2743 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2744 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2745 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2746 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2747 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2748 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2749 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2750 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2751 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2752 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2753 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2754 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2755 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2756 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2757 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2758 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2759 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2760
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2762 #, fuzzy, c-format
2763 msgid ""
2764 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2765 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2766 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2767 msgstr ""
2768 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2769 "AvailableFor&gt;タイトル レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2770 "AvailableFor&gt;アイテム レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/"
2771 "GetServices&gt;"
2772
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2775 #, fuzzy, c-format
2776 msgid ""
2777 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2778 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2779 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2780 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2781 msgstr ""
2782 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2783 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2784 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2785 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2786
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2788 #, fuzzy, c-format
2789 msgid ""
2790 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2791 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2792 msgstr ""
2793 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2794 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2795
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2797 #, fuzzy, c-format
2798 msgid ""
2799 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2800 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2801 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2802 msgstr ""
2803 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2804 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2805 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2806
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2808 #, fuzzy, c-format
2809 msgid ""
2810 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2811 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2812 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2813 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2814 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2815 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2816 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2817 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2818 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2819 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2820 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2821 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2822 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2823 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2824 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2825 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2826 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2827 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2828 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2829 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2830 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2831 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2832 msgstr ""
2833 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2834 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2835 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2836 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2837 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2838 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2839 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:"
2840 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2841 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2842 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2843 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2844 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2845 "dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2846 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2847 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2848 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2849 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2850 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2851 "availabilitystatus&gt;不明&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2852 "availabilitymsg&gt;エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
2853 "&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:"
2854 "item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid ""
2859 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2860 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2861 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2862 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2863 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2864 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2865 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2866 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2867 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2868 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2869 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2870 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2871 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2872 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2873 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2874 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2875 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2876 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2877 msgstr ""
2878 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2879 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2880 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2881 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2882 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2883 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2884 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2885 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2886 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2887 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;フランス&lt;/"
2888 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2889 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2890 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2891 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2892 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2893 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;レ"
2894 "コードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;"
2895 "code&gt;レコードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
2896 "GetAuthorityRecords&gt;"
2897
2898 # %1$s: END
2899 # %2$s: END
2900 # %3$s: itemtypeloo.description
2901 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2902 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2904 #, fuzzy, c-format
2905 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2906 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2907
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2909 #, fuzzy, c-format
2910 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2911 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
2912
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2914 #, fuzzy, c-format
2915 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2916 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名"
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2921 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名フレーズ"
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2926 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会社名"
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2929 #, c-format
2930 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2931 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2934 #, c-format
2935 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2936 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2939 #, fuzzy, c-format
2940 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2941 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2944 #, fuzzy, c-format
2945 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2946 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2949 #, fuzzy, c-format
2950 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2951 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名フレーズ"
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2954 #, fuzzy, c-format
2955 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2956 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2959 #, fuzzy, c-format
2960 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2961 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2964 #, fuzzy, c-format
2965 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2966 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2969 #, fuzzy, c-format
2970 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2971 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2974 #, fuzzy, c-format
2975 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2976 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ"
2977
2978 # %1$s: END
2979 # %2$s: END
2980 # %3$s: itemtypeloo.description
2981 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2983 #, fuzzy, c-format
2984 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2985 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2986
2987 # %1$s: LEVEL_LOO.number
2988 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2990 #, fuzzy, c-format
2991 msgid "(%s biblios)"
2992 msgstr "(%s 冊の書籍)"
2993
2994 # For the first occurrence,
2995 # %1$s: ISSUE.renewsleft
2996 # %2$s: ISSUE.renewsallowed
2997 #. For the first occurrence,
2998 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2999 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
3006 #, fuzzy, c-format
3007 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3008 msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
3009
3010 #. For the first occurrence,
3011 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid "(%s total)"
3018 msgstr "(計 %s)"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
3021 #, c-format
3022 msgid "(123) 456-7890"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
3026 #, c-format
3027 msgid "(Accruing)"
3028 msgstr ""
3029
3030 #. For the first occurrence,
3031 #. SCRIPT
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3033 msgid "(All)"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
3037 #, c-format
3038 msgid ""
3039 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
3043 #, c-format
3044 msgid "(Checked out)"
3045 msgstr "(貸出中)"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
3048 #, c-format
3049 msgid "(Forgiven)"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
3053 #, c-format
3054 msgid ""
3055 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
3056 "for assistance)"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
3060 #, c-format
3061 msgid "(Lost)"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
3066 #, c-format
3067 msgid "(Not supported by Koha)"
3068 msgstr "(Koha はサポートしていません)"
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
3074 #, c-format
3075 msgid "(Not supported yet)"
3076 msgstr "(未サポート)"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
3089 #, c-format
3090 msgid "(Optional)"
3091 msgstr "(任意)"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
3097 #, c-format
3098 msgid "(Optional, default 0)"
3099 msgstr "(任意。既定値: 0)"
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
3102 #, c-format
3103 msgid "(Optional, default 1)"
3104 msgstr "(任意。既定値: 1)"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
3108 #, c-format
3109 msgid ""
3110 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3111 "online.)"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
3115 #, c-format
3116 msgid "(Replaced)"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3141 #, c-format
3142 msgid "(Required)"
3143 msgstr "(必須)"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
3146 #, c-format
3147 msgid "(Returned)"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
3151 #, c-format
3152 msgid ""
3153 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
3157 #, c-format
3158 msgid ""
3159 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3160 "assistance)"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
3164 #, c-format
3165 msgid ""
3166 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3167 "assistance)"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3174 #, c-format
3175 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3176 msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3179 #, c-format
3180 msgid "(Use OPAC instead)"
3181 msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3185 #, c-format
3186 msgid "(Use SRU instead)"
3187 msgstr "(代わりに SRU を使用)"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
3190 #, c-format
3191 msgid "(Voided)"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3198 #, c-format
3199 msgid "(done)"
3200 msgstr ""
3201
3202 #. SCRIPT
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3204 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3205 msgstr ""
3206
3207 # For the first occurrence,
3208 # %1$s: GROUP_RESULT.timestamp 
3209 #. For the first occurrence,
3210 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3213 #, c-format
3214 msgid "(modified on %s)"
3215 msgstr "(更新日時: %s)"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
3218 #, fuzzy, c-format
3219 msgid "(on hold)"
3220 msgstr "(取り置き中)"
3221
3222 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
3224 #, c-format
3225 msgid "(only %s)"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
3230 #, c-format
3231 msgid "(overdue)"
3232 msgstr ""
3233
3234 #. For the first occurrence,
3235 #. %1$s:  priority | html 
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
3238 #, fuzzy, c-format
3239 msgid "(priority %s)"
3240 msgstr "列印"
3241
3242 # %1$s: FOREACH relate IN related
3243 # %2$s: relate.related_search
3244 # %3$s: END 
3245 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3246 #. %2$s:  relate.related_search | html 
3247 #. %3$s:  END 
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3249 #, c-format
3250 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3251 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid "(remove)"
3261 msgstr "続けて借りる"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3265 #, c-format
3266 msgid "-- Choose --"
3267 msgstr "-- 選んでください --"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid "-- Choose format --"
3273 msgstr "-- 形式を選んでください --"
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3276 #, c-format
3277 msgid "-- none -- "
3278 msgstr "-- なし -- "
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3281 #, fuzzy, c-format
3282 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3283 msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3286 #, fuzzy, c-format
3287 msgid ". Please contact the library for more information."
3288 msgstr "代わりの連絡先情報"
3289
3290 #. %1$s:  ELSE 
3291 #. %2$s:  END 
3292 #. %3$s:  END 
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3294 #, fuzzy, c-format
3295 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3296 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
3297
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3299 #, c-format
3300 msgid "...or..."
3301 msgstr "...または..."
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3304 #, c-format
3305 msgid "0.00"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3309 #, c-format
3310 msgid "000 "
3311 msgstr "000 "
3312
3313 #. SPAN
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3316 msgid "0000-00-00"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3321 #, c-format
3322 msgid "1 item is on order."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid "10 titles"
3328 msgstr "10 タイトル"
3329
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3331 #, fuzzy, c-format
3332 msgid "100 titles"
3333 msgstr "100 タイトル"
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3337 #, c-format
3338 msgid "12 months"
3339 msgstr "12ヶ月"
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3342 #, fuzzy, c-format
3343 msgid "15 titles"
3344 msgstr "15 タイトル"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3347 #, fuzzy, c-format
3348 msgid "20 titles"
3349 msgstr "20 タイトル"
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3353 #, c-format
3354 msgid "3 months"
3355 msgstr "3ヶ月"
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3358 #, fuzzy, c-format
3359 msgid "30 titles"
3360 msgstr "30 タイトル"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3363 #, fuzzy, c-format
3364 msgid "40 titles"
3365 msgstr "40 タイトル"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3368 #, fuzzy, c-format
3369 msgid "50 titles"
3370 msgstr "50 タイトル"
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3374 #, c-format
3375 msgid "6 months"
3376 msgstr "6ヶ月"
3377
3378 #. SPAN
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3380 msgid "9999-12-31"
3381 msgstr ""
3382
3383 # %1$s: ELSE
3384 # %2$s: END 
3385 #. %1$s:  ELSE 
3386 #. %2$s:  END 
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3388 #, c-format
3389 msgid ": %sa list:%s"
3390 msgstr ": %sリスト:%s"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3393 #, c-format
3394 msgid ""
3395 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3396 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3400 #, c-format
3401 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3402 msgstr ""
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3405 #, c-format
3406 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3407 msgstr ""
3408
3409 #. %1$s:  message_value | html 
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3411 #, c-format
3412 msgid ""
3413 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid "A specific item"
3419 msgstr "特定のコピー "
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3422 #, fuzzy, c-format
3423 msgid "About the author"
3424 msgstr "著者について"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "Abstracts/summaries"
3429 msgstr "要約/要旨"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid "Access denied"
3436 msgstr "アクセスが拒否されました"
3437
3438 #. SCRIPT
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Access online"
3442 msgstr "アクセスが拒否されました"
3443
3444 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3447 #, fuzzy, c-format
3448 msgid ""
3449 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3450 "Please contact the library. "
3451 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3454 #, c-format
3455 msgid "Acquired in the last:"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3460 #, fuzzy, c-format
3461 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3462 msgstr "入手日: 新しい順"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3468 msgstr "入手日: 古い順"
3469
3470 # INPUT type=submit name=tagsel_button
3471 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3479 #, c-format
3480 msgid "Add"
3481 msgstr "追加"
3482
3483 # %1$s: total
3484 # %2$s: IF ( singleshelf )
3485 #. %1$s:  total | html 
3486 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3488 #, fuzzy, c-format
3489 msgid "Add %s items to %s"
3490 msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
3491
3492 # A
3493 #. A name=ButtonPlus
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3495 msgid "Add another field"
3496 msgstr "他のフィールドを追加"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3500 #, fuzzy, c-format
3501 msgid "Add tag"
3502 msgstr "カートに追加"
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3505 #, fuzzy, c-format
3506 msgid "Add tag(s)"
3507 msgstr "カートに追加"
3508
3509 # %1$s: IF ( singleshelf )
3510 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3512 #, fuzzy, c-format
3513 msgid "Add to %s"
3514 msgstr "追加: %s"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3517 #, c-format
3518 msgid "Add to a list"
3519 msgstr "リストに追加"
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3522 #, fuzzy, c-format
3523 msgid "Add to a new list:"
3524 msgstr "新規リストに追加:"
3525
3526 #. For the first occurrence,
3527 #. SCRIPT
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "Add to cart"
3533 msgstr "リストに追加"
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3536 #, c-format
3537 msgid "Add to list:"
3538 msgstr "リストに追加:"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3541 #, fuzzy, c-format
3542 msgid "Add to your cart"
3543 msgstr "あなたのカートに追加"
3544
3545 # SCRIPT
3546 #. SCRIPT
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Add to..."
3550 msgstr "追加先:"
3551
3552 # %1$s: IF ( singleshelf )
3553 #. SCRIPT
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Add to: "
3557 msgstr "追加: %s"
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3560 #, c-format
3561 msgid "Additional authors:"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3565 #, fuzzy, c-format
3566 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3567 msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3570 #, fuzzy, c-format
3571 msgid "Additional information"
3572 msgstr "館所蔵"
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3580 #, fuzzy, c-format
3581 msgid "Address 2:"
3582 msgstr "住所:"
3583
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3590 #, fuzzy, c-format
3591 msgid "Address:"
3592 msgstr "住所:"
3593
3594 #. IMG
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Adlibris cover image"
3603 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
3604
3605 #. IMG
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3607 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3611 #, fuzzy, c-format
3612 msgid "Adolescent"
3613 msgstr "未成年;"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3616 #, c-format
3617 msgid "Adult"
3618 msgstr "成年"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3623 #, c-format
3624 msgid "Advanced search"
3625 msgstr "高度な検索"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3630 #, c-format
3631 msgid "All"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3635 #, c-format
3636 msgid "All Tags"
3637 msgstr "すべてのタグ"
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3640 #, c-format
3641 msgid "All collections"
3642 msgstr "すべてのコレクション"
3643
3644 #. SCRIPT
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3646 msgid "All holds will be suspended."
3647 msgstr ""
3648
3649 #. SCRIPT
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3651 msgid "All holds will resume."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3655 #, c-format
3656 msgid "All item types"
3657 msgstr "全種類のアイテム"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3662 #, c-format
3663 msgid "All libraries"
3664 msgstr "すべての図書館"
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3667 #, c-format
3668 msgid "Allow changes to contents from: "
3669 msgstr ""
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3673 #, c-format
3674 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3679 #, c-format
3680 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3684 #, c-format
3685 msgid ""
3686 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3687 "expires."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3691 #, fuzzy, c-format
3692 msgid "Alternate address"
3693 msgstr "代わりの住所:"
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3696 #, fuzzy, c-format
3697 msgid "Alternate address information: "
3698 msgstr "代わりの住所:"
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3701 #, fuzzy, c-format
3702 msgid "Alternate contact"
3703 msgstr "代わりの連絡先:"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3709 #, c-format
3710 msgid "Amount"
3711 msgstr "金額"
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3715 #, fuzzy, c-format
3716 msgid "Amount outstanding"
3717 msgstr "未決済の金額"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3720 #, c-format
3721 msgid "Amount to pay: "
3722 msgstr ""
3723
3724 #. %1$s:  shelfname | html 
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3726 #, fuzzy, c-format
3727 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3728 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3731 #, fuzzy, c-format
3732 msgid "An error occurred when creating this list."
3733 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3736 #, fuzzy, c-format
3737 msgid "An error occurred when deleting this list."
3738 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3741 #, fuzzy, c-format
3742 msgid "An error occurred when updating this list."
3743 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3746 #, fuzzy, c-format
3747 msgid "An error occurred while processing your request."
3748 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3749
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3751 #, c-format
3752 msgid ""
3753 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3754 "exist."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3758 #, c-format
3759 msgid "An invitation to share list "
3760 msgstr ""
3761
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3763 #, fuzzy, c-format
3764 msgid "Any"
3765 msgstr "あらゆる"
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3768 #, fuzzy, c-format
3769 msgid "Any audience"
3770 msgstr "あらゆる読者"
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3773 #, fuzzy, c-format
3774 msgid "Any content"
3775 msgstr "あらゆるコンテンツ"
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3778 #, fuzzy, c-format
3779 msgid "Any format"
3780 msgstr "あらゆる形式"
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3783 #, fuzzy, c-format
3784 msgid "Any item "
3785 msgstr "全種類のアイテム"
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3788 #, fuzzy, c-format
3789 msgid "Any item type"
3790 msgstr "全種類のアイテム"
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3793 #, fuzzy, c-format
3794 msgid "Any phrase"
3795 msgstr "あらゆるフレーズ"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3798 #, fuzzy, c-format
3799 msgid "Any word"
3800 msgstr "あらゆる単語"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3804 #, fuzzy, c-format
3805 msgid "Anyone"
3806 msgstr "あらゆる人"
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3809 #, fuzzy, c-format
3810 msgid "Anyone seeing this list"
3811 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
3812
3813 #. SCRIPT
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3815 msgid "Apr"
3816 msgstr ""
3817
3818 #. SCRIPT
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3820 msgid "April"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. SCRIPT
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3827 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3828
3829 #. For the first occurrence,
3830 #. SCRIPT
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3833 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3834 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3835
3836 #. SCRIPT
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3840 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3841
3842 #. SCRIPT
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3846 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3847
3848 #. SCRIPT
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3852 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3853
3854 #. SCRIPT
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3856 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3857 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3858
3859 #. SCRIPT
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3863 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3864
3865 #. SCRIPT
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3867 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3868 msgstr ""
3869
3870 #. SCRIPT
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3872 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3873 msgstr ""
3874
3875 #. SCRIPT
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3879 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3880
3881 #. SCRIPT
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3885 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3886
3887 #. SCRIPT
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3891 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3892
3893 #. SCRIPT
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3897 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3898
3899 #. SCRIPT
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3903 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3904
3905 #. SCRIPT
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3909 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3912 #, c-format
3913 msgid "Arrived"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3917 #, c-format
3918 msgid "Article requests "
3919 msgstr ""
3920
3921 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3923 #, c-format
3924 msgid "Article requests (%s)"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3928 #, c-format
3929 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3934 #, c-format
3935 msgid "Ascending"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3939 #, c-format
3940 msgid "Ask for a discharge"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3944 #, c-format
3945 msgid ""
3946 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3947 "and start over."
3948 msgstr ""
3949
3950 #. OPTION
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3952 msgid "At least one item is available at this library"
3953 msgstr ""
3954
3955 #. For the first occurrence,
3956 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3959 #, fuzzy, c-format
3960 msgid "At library: %s"
3961 msgstr "いかなる分館"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3964 #, c-format
3965 msgid "Audience"
3966 msgstr "対象者"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3969 #, c-format
3970 msgid "Audiovisual profile:"
3971 msgstr ""
3972
3973 #. SCRIPT
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3975 msgid "Aug"
3976 msgstr ""
3977
3978 #. SCRIPT
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3980 msgid "August"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3986 #, c-format
3987 msgid "AuthenticatePatron"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3991 #, c-format
3992 msgid ""
3993 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3994 "patron."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
4011 #, c-format
4012 msgid "Author"
4013 msgstr "作者"
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4017 #, fuzzy, c-format
4018 msgid "Author (A-Z)"
4019 msgstr "作者"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4023 #, fuzzy, c-format
4024 msgid "Author (Z-A)"
4025 msgstr "作者"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
4028 #, c-format
4029 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "Author(s)"
4035 msgstr "作者:"
4036
4037 #. For the first occurrence,
4038 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4039 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
4040 #. %3$s:  END 
4041 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4042 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4043 #. %6$s:  END 
4044 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4045 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4046 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
4047 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
4048 #. %11$s:  END 
4049 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4050 #. %13$s:  END 
4051 #. %14$s:  END 
4052 #. %15$s:  END 
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
4055 #, fuzzy, c-format
4056 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4057 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
4063 #, c-format
4064 msgid "Author:"
4065 msgstr "作者:"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
4068 #, fuzzy, c-format
4069 msgid "Authority"
4070 msgstr "作者"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
4078 #, fuzzy, c-format
4079 msgid "Authority search"
4080 msgstr "典拠検索の結果は"
4081
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
4083 #, c-format
4084 msgid "Authority search results"
4085 msgstr "典拠検索の結果は"
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4088 #, fuzzy, c-format
4089 msgid "Authority type: "
4090 msgstr "典拠検索の結果は "
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4093 #, fuzzy, c-format
4094 msgid "Authorized headings"
4095 msgstr "権威は見出しを記録する"
4096
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "Authors"
4100 msgstr "作者"
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "Availability"
4105 msgstr "館内にある "
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "Availability:"
4111 msgstr "館内にある"
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4114 #, fuzzy, c-format
4115 msgid "Availability: "
4116 msgstr "館内にある"
4117
4118 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4120 #, fuzzy, c-format
4121 msgid "Available %s"
4122 msgstr "館内にある"
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4125 #, fuzzy, c-format
4126 msgid "Available issues"
4127 msgstr "館内にある"
4128
4129 #. For the first occurrence,
4130 #. %1$s:  rating_avg | html 
4131 #. %2$s:  ratings.count | html 
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
4134 #, c-format
4135 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4139 #, c-format
4140 msgid "Awards:"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4144 #, c-format
4145 msgid "BE CAREFUL"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4149 #, c-format
4150 msgid "BT"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4155 #, fuzzy, c-format
4156 msgid "Back to lists"
4157 msgstr "を管理する"
4158
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "Back to results"
4162 msgstr "を管理する"
4163
4164 #. A
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4166 msgid "Back to the results search list"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4178 #, c-format
4179 msgid "Barcode"
4180 msgstr "バーコード"
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
4184 #, fuzzy, c-format
4185 msgid "Barcode:"
4186 msgstr "バーコード"
4187
4188 #. %1$s:  END 
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4190 #, c-format
4191 msgid ""
4192 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4193 "assistance. %s "
4194 msgstr ""
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4198 #, c-format
4199 msgid "BibTeX"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4203 #, fuzzy, c-format
4204 msgid "Biblio records"
4205 msgstr "# 図書目録の記録"
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4208 #, c-format
4209 msgid "Bibliographies"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4213 #, c-format
4214 msgid "Biography"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4218 #, c-format
4219 msgid "Blocked"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4223 #, fuzzy, c-format
4224 msgid "Blocked record"
4225 msgstr "# 図書目録の記録"
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
4228 #, c-format
4229 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4233 #, fuzzy, c-format
4234 msgid "Braille"
4235 msgstr "館内にある"
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
4238 #, fuzzy, c-format
4239 msgid "Brief display"
4240 msgstr "要旨"
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4244 #, fuzzy, c-format
4245 msgid "Brief history"
4246 msgstr "要旨"
4247
4248 #. ABBR
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4250 msgid "Broader Term"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4254 #, c-format
4255 msgid "Browse by hierarchy"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4259 #, fuzzy, c-format
4260 msgid "Browse our catalog"
4261 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
4265 #, fuzzy, c-format
4266 msgid "Browse results"
4267 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
4271 #, fuzzy, c-format
4272 msgid "Browse shelf"
4273 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "CAS login"
4279 msgstr "館所蔵:"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4282 #, c-format
4283 msgid "CD audio"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4287 #, c-format
4288 msgid "CD software"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4292 #, c-format
4293 msgid "CGI debug is on."
4294 msgstr ""
4295
4296 #. For the first occurrence,
4297 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4300 #, fuzzy, c-format
4301 msgid "CSV - %s"
4302 msgstr "ある %s"
4303
4304 #. OPTGROUP
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4306 msgid "Call Number"
4307 msgstr "ロープの書籍コード"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4314 #, fuzzy, c-format
4315 msgid "Call no."
4316 msgstr "ロープの書籍コード"
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4320 #, fuzzy, c-format
4321 msgid "Call no.:"
4322 msgstr "ロープの書籍コード"
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4338 #, fuzzy, c-format
4339 msgid "Call number"
4340 msgstr "ロープの書籍コード"
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4344 #, fuzzy, c-format
4345 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4346 msgstr "ロープの書籍コード"
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4352 msgstr "ロープの書籍コード"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4355 #, fuzzy, c-format
4356 msgid "Call number:"
4357 msgstr "ロープの書籍コード"
4358
4359 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid "Call number: %s"
4363 msgstr "ロープの書籍コード"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "Cancel"
4398 msgstr "館所蔵を取り消す"
4399
4400 #. A
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "Cancel email notification"
4405 msgstr "号を分類する: %s"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4408 #, fuzzy, c-format
4409 msgid "Cancel email notification "
4410 msgstr "号を分類する: %s "
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4413 #, fuzzy, c-format
4414 msgid "Cancel enrollment "
4415 msgstr "期日まで受け取る"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4419 #, fuzzy, c-format
4420 msgid "Cancel rating"
4421 msgstr "館所蔵を取り消す"
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4424 #, fuzzy, c-format
4425 msgid "Cancel:"
4426 msgstr "館所蔵を取り消す"
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4431 #, fuzzy, c-format
4432 msgid "CancelHold"
4433 msgstr "館所蔵を取り消す"
4434
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "CancelRecall "
4438 msgstr "館所蔵を取り消す "
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4441 #, c-format
4442 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4443 msgstr ""
4444
4445 #. IMG
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4447 msgid "Cannot be put on hold"
4448 msgstr ""
4449
4450 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4452 #, fuzzy, c-format
4453 msgid "Card number can be up to %s characters."
4454 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4455
4456 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4457 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4461 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4462
4463 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4467 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4470 #, fuzzy, c-format
4471 msgid "Card number:"
4472 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4477 #, fuzzy, c-format
4478 msgid "Cart"
4479 msgstr "期日"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4482 #, c-format
4483 msgid "Cassette recording"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "Catalog"
4489 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "Catalogs"
4494 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4499 #, c-format
4500 msgid "Category:"
4501 msgstr "分類:"
4502
4503 #. INPUT type=submit
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Change password"
4507 msgstr "パスワードを改正する"
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4510 #, fuzzy, c-format
4511 msgid "Change your password"
4512 msgstr "パスワードを改正する"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4515 #, fuzzy, c-format
4516 msgid "Change your password "
4517 msgstr "パスワードを改正する "
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4520 #, c-format
4521 msgid "Chapters"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4526 #, c-format
4527 msgid "Chapters:"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "Charges"
4534 msgstr "罰金と料金"
4535
4536 #. For the first occurrence,
4537 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "Charges (%s)"
4542 msgstr "借金"
4543
4544 #. For the first occurrence,
4545 #. SCRIPT
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "Check in"
4550 msgstr "続けて借りる"
4551
4552 #. INPUT type=submit name=confirm
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Check in item"
4556 msgstr "続けて借りる"
4557
4558 #. SCRIPT
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Check out"
4562 msgstr "(貸し出す)"
4563
4564 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4565 #. %2$s:  END 
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4567 #, c-format
4568 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4569 msgstr ""
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4572 #, fuzzy, c-format
4573 msgid "Check-in date:"
4574 msgstr "続けて借りる"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Checked in"
4579 msgstr "(貸し出す)"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4583 #, fuzzy, c-format
4584 msgid "Checked out"
4585 msgstr "(貸し出す)"
4586
4587 #. %1$s:  issues_count | html 
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "Checked out (%s)"
4591 msgstr "(貸し出す)"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "Checked out on"
4596 msgstr "(貸し出す)"
4597
4598 #. %1$s:  item.firstname | html 
4599 #. %2$s:  item.surname | html 
4600 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4601 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4602 #. %5$s:  END 
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4604 #, fuzzy, c-format
4605 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4606 msgstr "(貸し出す)"
4607
4608 #. SCRIPT
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Checked out until %s"
4612 msgstr "(貸し出す)"
4613
4614 #. SCRIPT
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Checked out until: "
4618 msgstr "(貸し出す)"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid "Checkout"
4626 msgstr "(貸し出す)"
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "Checkout history"
4631 msgstr "(貸し出す)"
4632
4633 #. For the first occurrence,
4634 #. SCRIPT
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "Checkouts"
4640 msgstr "(貸し出す)"
4641
4642 #. %1$s:  issues_count | html 
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4644 #, fuzzy, c-format
4645 msgid "Checkouts (%s)"
4646 msgstr "(貸し出す)"
4647
4648 #. %1$s:  borrowername | html 
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4650 #, fuzzy, c-format
4651 msgid "Checkouts for %s "
4652 msgstr "%2$s %1$s の口座 "
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid "Checkouts: "
4657 msgstr "(貸し出す) "
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "Citation"
4662 msgstr "イラスト"
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4670 #, fuzzy, c-format
4671 msgid "City:"
4672 msgstr "金額"
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4675 #, c-format
4676 msgid "Claimed"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4680 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "Classification"
4682 msgstr "号を分類する: %s"
4683
4684 #. For the first occurrence,
4685 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4688 #, fuzzy, c-format
4689 msgid "Classification: %s "
4690 msgstr "号を分類する: %s "
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4696 #, fuzzy, c-format
4697 msgid "Clear"
4698 msgstr "全てを一掃する"
4699
4700 #. For the first occurrence,
4701 #. SCRIPT
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "Clear all"
4713 msgstr "全てを一掃する"
4714
4715 #. For the first occurrence,
4716 #. SCRIPT
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4719 #, fuzzy, c-format
4720 msgid "Clear date"
4721 msgstr "全てを明らかに示す"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4725 #, c-format
4726 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4727 msgstr ""
4728
4729 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4731 #, fuzzy, c-format
4732 msgid "Click here if you're not %s"
4733 msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
4734
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4736 #, fuzzy, c-format
4737 msgid "Click here to login."
4738 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4739
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4741 #, fuzzy, c-format
4742 msgid "Click here to view"
4743 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4744
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4746 #, c-format
4747 msgid "Click here to view them all."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4751 #, c-format
4752 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4756 #, c-format
4757 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4758 msgstr ""
4759
4760 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Click to add to cart"
4764 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4765
4766 #. H2
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Click to expand this role"
4770 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4776 #, c-format
4777 msgid "Click to open in new window"
4778 msgstr ""
4779
4780 #. DIV
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4783 msgid "Click to view in Google Books"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4788 #, fuzzy, c-format
4789 msgid "Close"
4790 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4793 #, c-format
4794 msgid "Close shelf browser"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4798 #, fuzzy, c-format
4799 msgid "Close this window"
4800 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4803 #, fuzzy, c-format
4804 msgid "Close this window."
4805 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "Close window"
4810 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4811
4812 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4813 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4815 #, c-format
4816 msgid "Clubs (%s/%s) "
4817 msgstr ""
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4820 #, c-format
4821 msgid "Clubs currently enrolled in"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4825 #, c-format
4826 msgid "Clubs you can enroll in"
4827 msgstr ""
4828
4829 #. A
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Collect items you are interested in"
4833 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4840 #, fuzzy, c-format
4841 msgid "Collection"
4842 msgstr "館所蔵"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4845 #, fuzzy, c-format
4846 msgid "Collection library:"
4847 msgstr "館所蔵"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4851 #, fuzzy, c-format
4852 msgid "Collection title:"
4853 msgstr "館所蔵"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "Collection: "
4858 msgstr "館所蔵 "
4859
4860 #. For the first occurrence,
4861 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid "Collection: %s "
4866 msgstr "館所蔵 "
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4869 #, fuzzy, c-format
4870 msgid "Collections"
4871 msgstr "館所蔵"
4872
4873 #. SCRIPT
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4875 msgid "Column visibility"
4876 msgstr ""
4877
4878 #. For the first occurrence,
4879 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "Comment by %s"
4885 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4886
4887 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4888 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "Comment by %s %s"
4892 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4893
4894 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4895 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4896 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4898 #, fuzzy, c-format
4899 msgid "Comment by %s %s %s"
4900 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4904 #, fuzzy, c-format
4905 msgid "Comment:"
4906 msgstr "図書目録の記録"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4909 #, fuzzy, c-format
4910 msgid "Comments on "
4911 msgstr "図書目録の記録 "
4912
4913 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "Comments%s"
4917 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4918
4919 #. INPUT type=submit
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Confirm hold"
4923 msgstr "パスワードを改正する"
4924
4925 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4926 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4928 #, fuzzy, c-format
4929 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4930 msgstr "パスワードを改正する"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "Confirm new password:"
4935 msgstr "新しいパスワード:"
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4939 #, fuzzy, c-format
4940 msgid "Confirm password"
4941 msgstr "パスワードを改正する"
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "Contact information"
4946 msgstr "館所蔵"
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "Contact information: "
4952 msgstr "館所蔵"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4956 #, fuzzy, c-format
4957 msgid "Contact note:"
4958 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4961 #, c-format
4962 msgid "Content"
4963 msgstr "図書目録の記録"
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4966 #, fuzzy, c-format
4967 msgid "Content Cafe"
4968 msgstr "図書目録は数量を記録する"
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4971 #, fuzzy, c-format
4972 msgid "Contents"
4973 msgstr "図書目録の記録"
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4976 #, fuzzy, c-format
4977 msgid "Contents of "
4978 msgstr "%s の図書目録は記録する "
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4983 #, fuzzy, c-format
4984 msgid "Copy number"
4985 msgstr "ロープの書籍コード"
4986
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4988 #, fuzzy, c-format
4989 msgid "Copyright"
4990 msgstr "著作の年度:"
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid "Copyright date"
4996 msgstr "著作の期日"
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
5000 #, fuzzy, c-format
5001 msgid "Copyright date:"
5002 msgstr "著作の期日"
5003
5004 #. DIV
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
5006 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
5007 msgstr ""
5008
5009 #. For the first occurrence,
5010 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
5013 #, fuzzy, c-format
5014 msgid "Copyright year: %s "
5015 msgstr "著作の年度: "
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
5018 #, fuzzy, c-format
5019 msgid "Count"
5020 msgstr "金額"
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
5028 #, fuzzy, c-format
5029 msgid "Country:"
5030 msgstr "金額"
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "Course #"
5035 msgstr "図書目録の記録"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5038 #, fuzzy, c-format
5039 msgid "Course number:"
5040 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
5046 #, fuzzy, c-format
5047 msgid "Course reserves"
5048 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
5052 #, fuzzy, c-format
5053 msgid "Course reserves for "
5054 msgstr "予約する "
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
5057 #, fuzzy, c-format
5058 msgid "Courses"
5059 msgstr "図書目録の記録"
5060
5061 #. IMG
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Cover image"
5074 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
5075
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
5077 #, fuzzy, c-format
5078 msgid "Create a new list"
5079 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
5080
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5083 #, fuzzy, c-format
5084 msgid "Create a new request "
5085 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
5086
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
5088 #, fuzzy, c-format
5089 msgid "Create new list"
5090 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
5091
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5093 #, c-format
5094 msgid ""
5095 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5096 "record in Koha."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5100 #, c-format
5101 msgid ""
5102 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5103 "bibliographic record Koha."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
5107 #, c-format
5108 msgid "Credits"
5109 msgstr "借金"
5110
5111 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
5113 #, fuzzy, c-format
5114 msgid "Credits (%s)"
5115 msgstr "借金"
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "Current location"
5120 msgstr "現在のパスワード:"
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5123 #, fuzzy, c-format
5124 msgid "Current password:"
5125 msgstr "現在のパスワード:"
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5129 #, fuzzy, c-format
5130 msgid "Current session"
5131 msgstr "現在のパスワード:"
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5134 #, fuzzy, c-format
5135 msgid "Currently in local use"
5136 msgstr "現在のパスワード:"
5137
5138 #. %1$s:  item.firstname | html 
5139 #. %2$s:  item.surname | html 
5140 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5141 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
5142 #. %5$s:  END 
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5144 #, c-format
5145 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5149 #, c-format
5150 msgid "Curriculum"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5154 #, c-format
5155 msgid "DVD video / Videodisc"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5167 #, c-format
5168 msgid "Date"
5169 msgstr "期日"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
5176 #, fuzzy, c-format
5177 msgid "Date added"
5178 msgstr "期日"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
5181 #, fuzzy, c-format
5182 msgid "Date added:"
5183 msgstr "期日"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
5187 #, fuzzy, c-format
5188 msgid "Date due"
5189 msgstr "期日"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
5194 #, fuzzy, c-format
5195 msgid "Date due:"
5196 msgstr "期日"
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5199 #, fuzzy, c-format
5200 msgid "Date enrolled"
5201 msgstr "期日まで受け取る"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5205 #, c-format
5206 msgid "Date of birth:"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5210 #, fuzzy, c-format
5211 msgid "Date range:"
5212 msgstr "期日"
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5215 #, c-format
5216 msgid "Date received"
5217 msgstr "期日まで受け取る"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5223 #, fuzzy, c-format
5224 msgid "Date:"
5225 msgstr "期日"
5226
5227 #. OPTGROUP
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Dates"
5231 msgstr "期日"
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5234 #, c-format
5235 msgid "Days in advance"
5236 msgstr ""
5237
5238 #. SCRIPT
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Dec"
5242 msgstr "返す"
5243
5244 #. SCRIPT
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5246 msgid "December"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5251 #, fuzzy, c-format
5252 msgid "Default"
5253 msgstr "選択"
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
5256 #, fuzzy, c-format
5257 msgid "Default sorting"
5258 msgstr "選択"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5261 #, c-format
5262 msgid ""
5263 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5264 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5265 "permitted by local laws."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5269 #, c-format
5270 msgid ""
5271 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5272 "values: "
5273 msgstr ""
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5282 #, fuzzy, c-format
5283 msgid "Delete"
5284 msgstr "選択"
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
5288 #, fuzzy, c-format
5289 msgid "Delete list"
5290 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5291
5292 #. INPUT type=submit
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Delete selected"
5296 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5297
5298 #. INPUT type=submit
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Delete selected tags"
5302 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5303
5304 #. INPUT type=submit
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Delete this list"
5308 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5309
5310 #. A
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Delete your search history"
5315 msgstr "検索"
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5318 #, fuzzy, c-format
5319 msgid "Department:"
5320 msgstr "あらゆる種類"
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5323 #, c-format
5324 msgid "Dept."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5329 #, c-format
5330 msgid "Descending"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5337 #, c-format
5338 msgid "Description"
5339 msgstr "陳述"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5343 #, fuzzy, c-format
5344 msgid "Details"
5345 msgstr "詳しい説明:"
5346
5347 #. For the first occurrence,
5348 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5352 #, fuzzy, c-format
5353 msgid "Details for %s"
5354 msgstr "定期刊行物の数量"
5355
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5357 #, fuzzy, c-format
5358 msgid "Details for: "
5359 msgstr "定期刊行物の数量"
5360
5361 #. %1$s:  biblio.title | html 
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5363 #, fuzzy, c-format
5364 msgid "Details for: %s"
5365 msgstr "定期刊行物の数量"
5366
5367 #. %1$s:  request.backend | html 
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "Details from %s"
5371 msgstr "定期刊行物の数量"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid "Details from library"
5376 msgstr "図書館の情報"
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5379 #, c-format
5380 msgid "Dewey"
5381 msgstr "号を分類する"
5382
5383 #. For the first occurrence,
5384 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid "Dewey: %s "
5389 msgstr "号を分類する "
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5392 #, fuzzy, c-format
5393 msgid "Dictionaries"
5394 msgstr "字典の検索"
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5397 #, fuzzy, c-format
5398 msgid "Did you mean:"
5399 msgstr "%s もしかして:"
5400
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5402 #, c-format
5403 msgid "Digests only "
5404 msgstr ""
5405
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5407 #, c-format
5408 msgid "Directories"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5413 #, fuzzy, c-format
5414 msgid "Discharge"
5415 msgstr "罰金と料金"
5416
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5418 #, c-format
5419 msgid "Discographies"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5423 #, c-format
5424 msgid "Display news for: "
5425 msgstr ""
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5428 #, c-format
5429 msgid ""
5430 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5431 "arrives?"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5435 #, c-format
5436 msgid "Don't have a library card?"
5437 msgstr "図書貸し出し証がないか?"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5440 #, c-format
5441 msgid "Don't have a password yet?"
5442 msgstr "パスワードがないか?"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5447 #, fuzzy, c-format
5448 msgid "Don't have an account? "
5449 msgstr "パスワードがないか? "
5450
5451 #. SCRIPT
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5453 msgid "Done"
5454 msgstr ""
5455
5456 #. For the first occurrence,
5457 #. SCRIPT
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5460 #, c-format
5461 msgid "Download"
5462 msgstr "ダウンロード"
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5465 #, fuzzy, c-format
5466 msgid "Download as iCal/.ics file"
5467 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5468
5469 #. SCRIPT
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Download as: "
5473 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5476 #, fuzzy, c-format
5477 msgid "Download cart"
5478 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5481 #, fuzzy, c-format
5482 msgid "Download list"
5483 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5487 #, fuzzy, c-format
5488 msgid "Download list "
5489 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5492 #, c-format
5493 msgid "Dublin Core"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5500 #, c-format
5501 msgid "Due"
5502 msgstr "返す"
5503
5504 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5506 #, fuzzy, c-format
5507 msgid "Due %s"
5508 msgstr "号を分類する:%s"
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5511 #, c-format
5512 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5513 msgstr ""
5514
5515 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5517 #, c-format
5518 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5519 msgstr ""
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5522 #, c-format
5523 msgid "ERROR: No record id specified. "
5524 msgstr ""
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5528 #, fuzzy, c-format
5529 msgid "Edit"
5530 msgstr "待つことの中"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5533 #, c-format
5534 msgid "Edit / Create note"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5539 #, fuzzy, c-format
5540 msgid "Edit list"
5541 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5544 #, fuzzy, c-format
5545 msgid "Edit list "
5546 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5549 #, fuzzy, c-format
5550 msgid "Editing "
5551 msgstr "待つことの中 "
5552
5553 #. %1$s:  title | html 
5554 #. %2$s:  author | html 
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5556 #, c-format
5557 msgid "Editing issue note for %s %s"
5558 msgstr ""
5559
5560 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5561 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5563 #, c-format
5564 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5568 #, c-format
5569 msgid "Edition statement:"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5573 #, c-format
5574 msgid "Editions"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5579 #, fuzzy, c-format
5580 msgid "Email"
5581 msgstr "自由"
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5586 #, fuzzy, c-format
5587 msgid "Email address:"
5588 msgstr "E-mail"
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5593 #, fuzzy, c-format
5594 msgid "Email:"
5595 msgstr "自由"
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5598 #, fuzzy, c-format
5599 msgid "Empty and close"
5600 msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5603 #, c-format
5604 msgid "Encyclopedias "
5605 msgstr "百科事典 "
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5608 #, fuzzy, c-format
5609 msgid "Enhanced content: "
5610 msgstr "図書目録の記録 "
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5613 #, c-format
5614 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5618 #, c-format
5619 msgid "Enroll "
5620 msgstr ""
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5623 #, c-format
5624 msgid "Enroll in "
5625 msgstr ""
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5628 #, c-format
5629 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5630 msgstr "取材の提案を入力する"
5631
5632 #. INPUT type=text name=q
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Enter search terms"
5637 msgstr "検索を始める"
5638
5639 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5640 #. %2$s:  END 
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5642 #, c-format
5643 msgid ""
5644 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5645 "the enter key)."
5646 msgstr ""
5647
5648 #. For the first occurrence,
5649 #. %1$s:  authtypetext | html 
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5652 #, fuzzy, c-format
5653 msgid "Entry %s"
5654 msgstr "ある %s"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5657 #, fuzzy, c-format
5658 msgid "Enumeration"
5659 msgstr "待つことの中"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5662 #, fuzzy, c-format
5663 msgid "Error"
5664 msgstr "あげる:"
5665
5666 #. For the first occurrence,
5667 #. %1$s:  errno | html 
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5670 #, fuzzy, c-format
5671 msgid "Error %s"
5672 msgstr "あげる: "
5673
5674 #. SCRIPT
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Error searching %s collection"
5678 msgstr "館所蔵"
5679
5680 #. SCRIPT
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5682 msgid "Error searching OverDrive collection."
5683 msgstr ""
5684
5685 #. SCRIPT
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5687 msgid "Error! Adding tags failed at"
5688 msgstr ""
5689
5690 #. SCRIPT
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5692 msgid "Error! Illegal parameter"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5696 #, c-format
5697 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5698 msgstr ""
5699
5700 #. SCRIPT
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5702 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5706 #, c-format
5707 msgid ""
5708 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5709 msgstr ""
5710
5711 #. SCRIPT
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5713 msgid ""
5714 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5715 "with plain text."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5722 #, fuzzy, c-format
5723 msgid "Error:"
5724 msgstr "あげる:"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5727 #, c-format
5728 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5729 msgstr ""
5730
5731 #. SCRIPT
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Errors: "
5735 msgstr "あげる: "
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5740 #, c-format
5741 msgid "Example Call"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5746 #, c-format
5747 msgid "Example Response"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5759 #, c-format
5760 msgid "Example call"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5773 #, c-format
5774 msgid "Example response"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5778 #, c-format
5779 msgid "Excerpt"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5783 #, c-format
5784 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5788 #, c-format
5789 msgid "Expected"
5790 msgstr ""
5791
5792 #. SCRIPT
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5794 msgid "Expecting a specific item selection."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5798 #, fuzzy, c-format
5799 msgid "Expiration date:"
5800 msgstr "待つことの中"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5804 #, fuzzy, c-format
5805 msgid "Expiration:"
5806 msgstr "待つことの中"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5809 #, fuzzy, c-format
5810 msgid "Expires on"
5811 msgstr "有効な期日:"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5814 #, c-format
5815 msgid "Explain "
5816 msgstr ""
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5819 #, c-format
5820 msgid "Export"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5824 #, c-format
5825 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5829 #, c-format
5830 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5835 #, fuzzy, c-format
5836 msgid "Fax:"
5837 msgstr "ファックス:"
5838
5839 #. SCRIPT
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5841 msgid "Feb"
5842 msgstr ""
5843
5844 #. SCRIPT
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5846 msgid "February"
5847 msgstr ""
5848
5849 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5850 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5852 #, c-format
5853 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5857 #, fuzzy, c-format
5858 msgid "Female:"
5859 msgstr "自由"
5860
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5862 #, fuzzy, c-format
5863 msgid "Fewer options"
5864 msgstr "その他の選択:"
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5867 #, fuzzy, c-format
5868 msgid "Fiction"
5869 msgstr "館所蔵"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5872 #, fuzzy, c-format
5873 msgid "Fiction notes:"
5874 msgstr "館所蔵"
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5877 #, c-format
5878 msgid "Filmographies"
5879 msgstr ""
5880
5881 #. SCRIPT
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5883 msgid "Filter paid transactions"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5887 #, c-format
5888 msgid "Fine amount"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5894 #, c-format
5895 msgid "Fines"
5896 msgstr "罰金"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5899 #, fuzzy, c-format
5900 msgid "Fines and charges"
5901 msgstr "罰金と料金"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5905 #, fuzzy, c-format
5906 msgid "Fines:"
5907 msgstr "罰金"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5911 #, fuzzy, c-format
5912 msgid "Finish"
5913 msgstr "罰金"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5916 #, c-format
5917 msgid "Finish enrollment"
5918 msgstr ""
5919
5920 #. For the first occurrence,
5921 #. SCRIPT
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5924 #, fuzzy, c-format
5925 msgid "First"
5926 msgstr "名"
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5932 #, fuzzy, c-format
5933 msgid "First name:"
5934 msgstr "名"
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5937 #, c-format
5938 msgid ""
5939 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5940 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5941 "and after."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5945 #, c-format
5946 msgid ""
5947 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5948 "this data. Please log in and change your password."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5952 #, c-format
5953 msgid ""
5954 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5955 "this data. Please log in."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5960 #, c-format
5961 msgid "Forever"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5965 #, c-format
5966 msgid ""
5967 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5968 "who want to keep track of what they are reading."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5974 #, fuzzy, c-format
5975 msgid "Forgot your password?"
5976 msgstr "パスワードを改正する"
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5980 #, c-format
5981 msgid "Forgotten password recovery"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5985 #, fuzzy, c-format
5986 msgid "Format"
5987 msgstr "; 形式:"
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5990 #, fuzzy, c-format
5991 msgid "Format:"
5992 msgstr "; 形式:"
5993
5994 #. SCRIPT
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Found"
5998 msgstr "送り出す"
5999
6000 #. SCRIPT
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6002 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
6003 msgstr ""
6004
6005 #. SCRIPT
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6007 msgid "Fr"
6008 msgstr ""
6009
6010 #. SCRIPT
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6012 msgid "Fri"
6013 msgstr ""
6014
6015 #. SCRIPT
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6017 msgid "Friday"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
6021 #, fuzzy, c-format
6022 msgid "From: "
6023 msgstr "あげる: "
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid "Full history"
6029 msgstr "検索"
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid "Full subscription history"
6034 msgstr "検索"
6035
6036 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid "Full subscription history for %s"
6040 msgstr "%s の購読の資料"
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
6043 #, fuzzy, c-format
6044 msgid "GDPR consent"
6045 msgstr "あらゆるコンテンツ"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6048 #, c-format
6049 msgid "GDPR consents"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6053 #, fuzzy, c-format
6054 msgid "General"
6055 msgstr "成年、全般"
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6058 #, c-format
6059 msgid "Get new password recovery link"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
6064 #, fuzzy, c-format
6065 msgid "Get your discharge"
6066 msgstr "罰金と料金"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6071 #, fuzzy, c-format
6072 msgid "GetAuthorityRecords"
6073 msgstr "権威のある記録"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid "GetAvailability"
6080 msgstr "館内にある"
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6085 #, c-format
6086 msgid "GetPatronInfo"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6092 #, c-format
6093 msgid "GetPatronStatus"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6099 #, fuzzy, c-format
6100 msgid "GetRecords"
6101 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6106 #, fuzzy, c-format
6107 msgid "GetServices"
6108 msgstr "定期刊行物の題名"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6111 #, c-format
6112 msgid ""
6113 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6114 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6115 "specific metadata schema for the record objects."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6119 #, c-format
6120 msgid ""
6121 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6122 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6123 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6124 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6125 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6126 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6130 #, c-format
6131 msgid ""
6132 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6133 "availability of the items associated with the identifiers."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
6144 #, c-format
6145 msgid "Go"
6146 msgstr ""
6147
6148 #. LI
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Go to detail"
6153 msgstr "方法を連絡する"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
6157 #, fuzzy, c-format
6158 msgid "Go to your account page"
6159 msgstr "私のアカウント"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6162 #, c-format
6163 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6164 msgstr ""
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6167 #, fuzzy, c-format
6168 msgid "Google login"
6169 msgstr "館所蔵"
6170
6171 #. OPTGROUP
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
6173 msgid "Groups"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6177 #, fuzzy, c-format
6178 msgid "Groups of libraries"
6179 msgstr "いかなる分館"
6180
6181 #. For the first occurrence,
6182 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
6183 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
6184 #. %3$s:  g.firstname | html 
6185 #. %4$s:  g.surname | html 
6186 #. %5$s: - IF ! loop.last 
6187 #. %6$s:  END 
6188 #. %7$s:  END 
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
6191 #, fuzzy, c-format
6192 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6193 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6196 #, c-format
6197 msgid "Handbooks"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6201 #, fuzzy, c-format
6202 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6203 msgstr "権威のある記録 "
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6208 msgstr "# 図書目録の記録 "
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6211 #, fuzzy, c-format
6212 msgid "HarvestExpandedRecords "
6213 msgstr "# 図書目録の記録 "
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6216 #, fuzzy, c-format
6217 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6218 msgstr "# 図書目録の記録 "
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6221 #, c-format
6222 msgid "Heading ascendant"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6226 #, c-format
6227 msgid "Heading descendant"
6228 msgstr ""
6229
6230 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6232 #, fuzzy, c-format
6233 msgid "Hello, %s "
6234 msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6238 #, c-format
6239 msgid "Help"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6244 #, c-format
6245 msgid "Hi,"
6246 msgstr "今日は,"
6247
6248 #. SCRIPT
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Hide options"
6252 msgstr "その他の選択:"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6255 #, fuzzy, c-format
6256 msgid "Hide window"
6257 msgstr "ウィンドウズに隠れる"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6262 #, c-format
6263 msgid "Highlight"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6267 #, fuzzy, c-format
6268 msgid "Hold date:"
6269 msgstr "館所蔵"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6272 #, fuzzy, c-format
6273 msgid "Hold not needed after:"
6274 msgstr "館所蔵"
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6277 #, fuzzy, c-format
6278 msgid "Hold notes:"
6279 msgstr "待つことの中"
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6282 #, c-format
6283 msgid "Hold starts on date:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6289 #, fuzzy, c-format
6290 msgid "HoldItem"
6291 msgstr "館所蔵"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6296 #, fuzzy, c-format
6297 msgid "HoldTitle"
6298 msgstr "題名"
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6301 #, fuzzy, c-format
6302 msgid "Holding libraries"
6303 msgstr "すべての図書館"
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "Holdings"
6309 msgstr "待つことの中"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6313 #, fuzzy, c-format
6314 msgid "Holdings:"
6315 msgstr "待つことの中"
6316
6317 #. SCRIPT
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Holds"
6321 msgstr "待つことの中 "
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6324 #, fuzzy, c-format
6325 msgid "Holds "
6326 msgstr "待つことの中 "
6327
6328 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6330 #, fuzzy, c-format
6331 msgid "Holds (%s)"
6332 msgstr "待つことの中 "
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6388 #, c-format
6389 msgid "Home"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6393 #, fuzzy, c-format
6394 msgid "Home libraries"
6395 msgstr "いかなる分館"
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6400 #, fuzzy, c-format
6401 msgid "Home library"
6402 msgstr "いかなる分館"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid "Home library:"
6408 msgstr "いかなる分館"
6409
6410 #. A
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6412 msgid "How PayPal Works"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6416 #, c-format
6417 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6418 msgstr ""
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6421 #, c-format
6422 msgid "I have read the "
6423 msgstr ""
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6426 #, c-format
6427 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6444 #, c-format
6445 msgid "ILS-DI"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6449 #, c-format
6450 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6455 #, fuzzy, c-format
6456 msgid "ISBD"
6457 msgstr "普通だ"
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6463 #, fuzzy, c-format
6464 msgid "ISBD view"
6465 msgstr "普通だ"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6472 #, c-format
6473 msgid "ISBN"
6474 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6477 #, c-format
6478 msgid "ISBN:"
6479 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6482 #, fuzzy, c-format
6483 msgid "ISBN: "
6484 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
6485
6486 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6488 #, fuzzy, c-format
6489 msgid "ISBN: %s "
6490 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6491
6492 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6493 #. %2$s:  isbn | $raw 
6494 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6495 #. %4$s:  END 
6496 #. %5$s:  END 
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6498 #, fuzzy, c-format
6499 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6500 msgstr "%s %s %s %s %s "
6501
6502 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6504 #, fuzzy, c-format
6505 msgid "ISBN:%s"
6506 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6511 #, fuzzy, c-format
6512 msgid "ISSN"
6513 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "ISSN:"
6518 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6519
6520 #. A
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6522 #, c-format
6523 msgid "IdRef"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6527 #, fuzzy, c-format
6528 msgid "Identity"
6529 msgstr "個人の資料の細い点"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6532 #, fuzzy, c-format
6533 msgid "If this is an error, please contact the library."
6534 msgstr ""
6535 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
6536 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
6537 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
6538 "出 す。"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6541 #, fuzzy, c-format
6542 msgid ""
6543 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6544 "local library and the error will be corrected."
6545 msgstr ""
6546 " 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
6547 "て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
6548 "出 す。"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6551 #, c-format
6552 msgid ""
6553 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6554 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6555 "yourself started."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6559 #, c-format
6560 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6561 msgstr ""
6562
6563 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6565 #, c-format
6566 msgid ""
6567 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6568 "expire in %s seconds."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6572 #, c-format
6573 msgid ""
6574 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6578 #, c-format
6579 msgid ""
6580 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6581 "log in: "
6582 msgstr ""
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6585 #, c-format
6586 msgid ""
6587 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6588 "still log in: "
6589 msgstr ""
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6592 #, c-format
6593 msgid ""
6594 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6595 "can use CAS."
6596 msgstr ""
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6599 #, c-format
6600 msgid ""
6601 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6602 "you may login below."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6606 #, fuzzy, c-format
6607 msgid ""
6608 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6609 msgstr ""
6610 " もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6613 #, fuzzy, c-format
6614 msgid ""
6615 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6616 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6617 msgstr ""
6618 " もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
6619 "あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6622 #, c-format
6623 msgid ""
6624 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6625 "authenticate:"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6629 #, fuzzy, c-format
6630 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6631 msgstr "私のアカウント "
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6634 #, fuzzy, c-format
6635 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6636 msgstr "私のアカウント "
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6639 #, c-format
6640 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6641 msgstr ""
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6644 #, fuzzy, c-format
6645 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6646 msgstr "私のアカウント "
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6651 msgstr "私のアカウント "
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6654 #, c-format
6655 msgid "If you want to, you can try to "
6656 msgstr ""
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6660 #, fuzzy, c-format
6661 msgid "Images"
6662 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6663
6664 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6666 #, fuzzy, c-format
6667 msgid "Images for %s "
6668 msgstr "定期刊行物の数量 "
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6672 #, c-format
6673 msgid "Immediate deletion"
6674 msgstr ""
6675
6676 #. For the first occurrence,
6677 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6678 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6681 #, fuzzy, c-format
6682 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6683 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6686 #, c-format
6687 msgid ""
6688 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6689 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6690 "2018."
6691 msgstr ""
6692
6693 #. For the first occurrence,
6694 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6695 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6696 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6699 #, fuzzy, c-format
6700 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6701 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6707 #, fuzzy, c-format
6708 msgid "In your cart"
6709 msgstr "送り届けて本を借りる"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6712 #, c-format
6713 msgid "Indexed in:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6717 #, c-format
6718 msgid "Indexes"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6722 #, fuzzy, c-format
6723 msgid "Information"
6724 msgstr "館所蔵"
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6728 #, c-format
6729 msgid "Initials:"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6733 #, fuzzy, c-format
6734 msgid "Instructors"
6735 msgstr "図示"
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6738 #, fuzzy, c-format
6739 msgid "Instructors:"
6740 msgstr "図示"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6744 #, c-format
6745 msgid "Interlibrary loan request"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6751 #, c-format
6752 msgid "Interlibrary loan requests"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6756 #, fuzzy, c-format
6757 msgid "Invalid shelf number."
6758 msgstr "ロープの書籍コード"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6761 #, fuzzy, c-format
6762 msgid "Issue"
6763 msgstr "定期刊行物の数量"
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6766 #, fuzzy, c-format
6767 msgid "Issue #"
6768 msgstr "定期刊行物の数量"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6772 #, fuzzy, c-format
6773 msgid "Issue:"
6774 msgstr "定期刊行物の数量"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6778 #, c-format
6779 msgid "Issues for a subscription"
6780 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6783 #, c-format
6784 msgid "Issues summary"
6785 msgstr "定期刊行物の要旨"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6788 #, c-format
6789 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6793 #, fuzzy, c-format
6794 msgid "Item URI"
6795 msgstr "題名"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6798 #, fuzzy, c-format
6799 msgid "Item call number"
6800 msgstr "ロープの書籍コード"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6803 #, fuzzy, c-format
6804 msgid "Item cannot be checked out."
6805 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
6806
6807 #. SCRIPT
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6809 #, fuzzy
6810 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6811 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6814 #, fuzzy, c-format
6815 msgid "Item checked in"
6816 msgstr "(貸し出す)"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6819 #, fuzzy, c-format
6820 msgid "Item checked out"
6821 msgstr "%s アイテムが貸出中"
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6824 #, c-format
6825 msgid "Item damaged"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6829 #, c-format
6830 msgid "Item hold queue priority"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6834 #, fuzzy, c-format
6835 msgid "Item holds"
6836 msgstr "予約する"
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6839 #, fuzzy, c-format
6840 msgid "Item lost"
6841 msgstr "予約する"
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6844 #, c-format
6845 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6849 #, fuzzy, c-format
6850 msgid "Item renewal is not allowed."
6851 msgstr "続けて借りることができない"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "Item renewed"
6856 msgstr "続けて借りることができない"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6866 #, fuzzy, c-format
6867 msgid "Item type"
6868 msgstr "館所蔵の型式"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6874 #, fuzzy, c-format
6875 msgid "Item type:"
6876 msgstr "館所蔵の型式"
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6880 #, fuzzy, c-format
6881 msgid "Item type: "
6882 msgstr "館所蔵の型式 "
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6885 #, fuzzy, c-format
6886 msgid "Item types"
6887 msgstr "館所蔵の型式"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6890 #, c-format
6891 msgid "Item withdrawn"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6895 #, fuzzy, c-format
6896 msgid "Items available at:"
6897 msgstr "複本がない。"
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "Items available:"
6903 msgstr "複本がない。"
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6907 #, fuzzy, c-format
6908 msgid "Items: "
6909 msgstr "題名"
6910
6911 #. SCRIPT
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Jan"
6915 msgstr "いかなる"
6916
6917 #. SCRIPT
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6919 msgid "January"
6920 msgstr ""
6921
6922 #. SCRIPT
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6924 msgid "Jul"
6925 msgstr ""
6926
6927 #. SCRIPT
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6929 msgid "July"
6930 msgstr ""
6931
6932 #. SCRIPT
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6934 msgid "Jun"
6935 msgstr ""
6936
6937 #. SCRIPT
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6939 msgid "June"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6943 #, fuzzy, c-format
6944 msgid "Juvenile"
6945 msgstr "成年"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6948 #, c-format
6949 msgid "Keyword"
6950 msgstr "キーワード"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6956 #, c-format
6957 msgid "Koha"
6958 msgstr "Koha"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Koha %s"
6966 msgstr "Koha"
6967
6968 #. LINK
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6970 msgid "Koha - RSS"
6971 msgstr "Koha - RSS"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6974 #, c-format
6975 msgid "Koha Wiki"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6979 #, c-format
6980 msgid "LCCN"
6981 msgstr "LCCN"
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6984 #, c-format
6985 msgid "LCCN:"
6986 msgstr "LCCN:"
6987
6988 #. For the first occurrence,
6989 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6992 #, c-format
6993 msgid "LCCN: %s "
6994 msgstr "LCCN: %s "
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6997 #, fuzzy, c-format
6998 msgid "Language"
6999 msgstr "言語を選ぶ"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "Language: "
7004 msgstr "言語を選ぶ "
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid "Languages"
7010 msgstr "言語を選ぶ"
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "Languages:&nbsp;"
7015 msgstr "言語を選ぶ"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7018 #, c-format
7019 msgid "Large print"
7020 msgstr ""
7021
7022 #. SCRIPT
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Last"
7026 msgstr "期限が切れる"
7027
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
7029 #, fuzzy, c-format
7030 msgid "Last "
7031 msgstr "期限が切れる"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
7034 #, fuzzy, c-format
7035 msgid "Last location"
7036 msgstr "館所蔵"
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7039 #, fuzzy, c-format
7040 msgid "Last updated"
7041 msgstr "姓"
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7044 #, fuzzy, c-format
7045 msgid "Last updated:"
7046 msgstr "姓"
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7049 #, c-format
7050 msgid "Late"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7054 #, c-format
7055 msgid "Law reports and digests"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7059 #, c-format
7060 msgid "Legal articles"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7064 #, c-format
7065 msgid "Legal cases and case notes"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7069 #, fuzzy, c-format
7070 msgid "Legislation"
7071 msgstr "館所蔵"
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7074 #, c-format
7075 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7079 #, c-format
7080 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7084 #, c-format
7085 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7089 #, c-format
7090 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7091 msgstr ""
7092
7093 #. OPTGROUP
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Libraries"
7097 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
7102 #, fuzzy, c-format
7103 msgid "Library"
7104 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
7108 #, fuzzy, c-format
7109 msgid "Library card number:"
7110 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
7114 #, fuzzy, c-format
7115 msgid "Library catalog"
7116 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
7121 #, fuzzy, c-format
7122 msgid "Library:"
7123 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7126 #, fuzzy, c-format
7127 msgid "Library: "
7128 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7131 #, c-format
7132 msgid "Limit to any of the following:"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7136 #, fuzzy, c-format
7137 msgid "Limit to currently available items."
7138 msgstr "複本がない。"
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7141 #, c-format
7142 msgid "Limit to:"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7146 #, c-format
7147 msgid "Limit to: "
7148 msgstr ""
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
7151 #, fuzzy, c-format
7152 msgid "Link"
7153 msgstr "罰金"
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7157 #, c-format
7158 msgid "Link to resource "
7159 msgstr ""
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7163 #, fuzzy, c-format
7164 msgid "Links"
7165 msgstr "罰金"
7166
7167 #. SCRIPT
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7169 #, fuzzy
7170 msgid "List"
7171 msgstr "姓"
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
7174 #, fuzzy, c-format
7175 msgid "List created."
7176 msgstr "姓"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7179 #, c-format
7180 msgid "List deleted."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
7184 #, fuzzy, c-format
7185 msgid "List name"
7186 msgstr "姓"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7190 #, fuzzy, c-format
7191 msgid "List name:"
7192 msgstr "姓"
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
7195 #, fuzzy, c-format
7196 msgid "List name: "
7197 msgstr "姓 "
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "List updated."
7202 msgstr "姓"
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
7205 #, c-format
7206 msgid "List(s) this item appears in: "
7207 msgstr ""
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7214 #, c-format
7215 msgid "Lists"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7220 #, fuzzy, c-format
7221 msgid "Lists:"
7222 msgstr "姓"
7223
7224 #. SCRIPT
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Loading"
7228 msgstr "館所蔵"
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7231 #, fuzzy, c-format
7232 msgid "Loading "
7233 msgstr "館所蔵"
7234
7235 #. For the first occurrence,
7236 #. SCRIPT
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Loading..."
7242 msgstr "館所蔵"
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
7245 #, fuzzy, c-format
7246 msgid "Loading... "
7247 msgstr "館所蔵"
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
7250 #, fuzzy, c-format
7251 msgid "Local Login"
7252 msgstr "館所蔵"
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7256 #, fuzzy, c-format
7257 msgid "Local login"
7258 msgstr "館所蔵"
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7261 #, c-format
7262 msgid "Location"
7263 msgstr "館所蔵"
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "Location (Status)"
7268 msgstr "館所蔵"
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7271 #, fuzzy, c-format
7272 msgid "Location and availability: "
7273 msgstr "館内にある "
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7276 #, fuzzy, c-format
7277 msgid "Location(s) (Status)"
7278 msgstr "館所蔵"
7279
7280 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7281 #. %2$s:  END 
7282 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7284 #, fuzzy, c-format
7285 msgid "Location: %s %s %s "
7286 msgstr "館所蔵 "
7287
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7289 #, fuzzy, c-format
7290 msgid "Locations"
7291 msgstr "館所蔵"
7292
7293 #. INPUT type=submit
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7302 #, c-format
7303 msgid "Log in"
7304 msgstr "ログイン"
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7307 #, fuzzy, c-format
7308 msgid "Log in to add tags"
7309 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7314 #, c-format
7315 msgid "Log in to add tags."
7316 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7320 #, c-format
7321 msgid "Log in to create your own lists"
7322 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "Log in to see your own saved tags."
7328 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
7329
7330 #. SCRIPT
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Log in to your OverDrive account"
7334 msgstr "アカウントにログインすろ"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7343 #, c-format
7344 msgid "Log in to your account"
7345 msgstr "アカウントにログインすろ"
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7349 #, c-format
7350 msgid "Log in to your account:"
7351 msgstr "アカウントにログインすろ:"
7352
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7354 #, c-format
7355 msgid "Log in with Google"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7360 #, fuzzy, c-format
7361 msgid "Log out"
7362 msgstr "ログアウト"
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7366 #, c-format
7367 msgid "Log out and try again with a different user."
7368 msgstr ""
7369
7370 #. SCRIPT
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Log out from your OverDrive account"
7374 msgstr "アカウントにログインすろ"
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7377 #, c-format
7378 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7384 #, c-format
7385 msgid "Login"
7386 msgstr "ログイン"
7387
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7389 #, fuzzy, c-format
7390 msgid "Login page"
7391 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7398 #, c-format
7399 msgid "Login:"
7400 msgstr "ログイン:"
7401
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7403 #, c-format
7404 msgid ""
7405 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7406 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7412 #, fuzzy, c-format
7413 msgid "LookupPatron"
7414 msgstr "館所蔵"
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid "MARC"
7420 msgstr "MARC"
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7423 #, fuzzy, c-format
7424 msgid "MARC Card View"
7425 msgstr "MARC"
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7428 #, fuzzy, c-format
7429 msgid "MARC View"
7430 msgstr "MARC"
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7438 #, fuzzy, c-format
7439 msgid "MARC view"
7440 msgstr "MARC"
7441
7442 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7444 #, fuzzy, c-format
7445 msgid "MARC view: %s"
7446 msgstr "MARC"
7447
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7450 #, c-format
7451 msgid "MARCXML"
7452 msgstr "MARCXML"
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7455 #, fuzzy, c-format
7456 msgid "Main address"
7457 msgstr "連絡先:"
7458
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7463 #, c-format
7464 msgid "Make a "
7465 msgstr ""
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7469 #, fuzzy, c-format
7470 msgid "Make an "
7471 msgstr "あらゆる種類"
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7474 #, fuzzy, c-format
7475 msgid "Make payment"
7476 msgstr "あらゆる種類"
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7479 #, fuzzy, c-format
7480 msgid "Male:"
7481 msgstr "自分"
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7484 #, c-format
7485 msgid "Managed by"
7486 msgstr "を管理する"
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7489 #, fuzzy, c-format
7490 msgid "Managed by:"
7491 msgstr "を管理する"
7492
7493 #. SCRIPT
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Mar"
7497 msgstr "自分"
7498
7499 #. SCRIPT
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7501 #, fuzzy
7502 msgid "March"
7503 msgstr "検索"
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7506 #, c-format
7507 msgid "Match:"
7508 msgstr ""
7509
7510 #. For the first occurrence,
7511 #. SCRIPT
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7513 msgid "May"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7518 #, c-format
7519 msgid "Me"
7520 msgstr "自分"
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7524 #, c-format
7525 msgid "Message sent"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7529 #, fuzzy, c-format
7530 msgid "Messages for you"
7531 msgstr "定期刊行物の数量"
7532
7533 #. SCRIPT
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7535 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7539 #, c-format
7540 msgid "Missing"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7544 #, c-format
7545 msgid "Missing (damaged)"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7549 #, c-format
7550 msgid "Missing (lost)"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7554 #, c-format
7555 msgid "Missing (never received)"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7559 #, c-format
7560 msgid "Missing (sold out)"
7561 msgstr ""
7562
7563 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7565 #, c-format
7566 msgid "Missing issues: %s "
7567 msgstr ""
7568
7569 #. SCRIPT
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Mo"
7573 msgstr "ある"
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7576 #, c-format
7577 msgid "Modify"
7578 msgstr "改正"
7579
7580 #. SCRIPT
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Mon"
7584 msgstr "ある"
7585
7586 #. SCRIPT
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7588 msgid "Monday"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7592 #, c-format
7593 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7598 #, fuzzy, c-format
7599 msgid "More details"
7600 msgstr "もっと多い資料"
7601
7602 #. SCRIPT
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7604 #, fuzzy
7605 msgid "More lists"
7606 msgstr "出版していない"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7609 #, fuzzy, c-format
7610 msgid "More options"
7611 msgstr "その他の選択:"
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7614 #, fuzzy, c-format
7615 msgid "More searches "
7616 msgstr "進んで検索する "
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7619 #, c-format
7620 msgid "Most popular"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7624 #, c-format
7625 msgid "Most popular titles"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7629 #, c-format
7630 msgid "Musical recording"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7638 #, c-format
7639 msgid "N/A"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7643 #, c-format
7644 msgid "NEW"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7648 #, c-format
7649 msgid "NT"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid "Name"
7657 msgstr "姓名:"
7658
7659 #. ABBR
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7661 msgid "Narrower Term"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7666 #, c-format
7667 msgid "Never"
7668 msgstr ""
7669
7670 # %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
7671 # %2$s: RESERVE.expirationdate
7672 # %3$s: ELSE
7673 # %4$s: END
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7675 #, fuzzy, c-format
7676 msgid "Never expires "
7677 msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7680 #, c-format
7681 msgid ""
7682 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7683 "the item that was checked-out upon check-in."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7687 #, c-format
7688 msgid "New"
7689 msgstr ""
7690
7691 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "New comment on %s"
7695 msgstr "%s の図書目録は記録する"
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7699 #, c-format
7700 msgid "New interlibrary loan request"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "New list"
7709 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7713 #, fuzzy, c-format
7714 msgid "New password:"
7715 msgstr "新しいパスワード:"
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7719 #, fuzzy, c-format
7720 msgid "New purchase suggestion"
7721 msgstr "提案を買う"
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7724 #, fuzzy, c-format
7725 msgid "New search"
7726 msgstr "検索"
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7732 #, c-format
7733 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7738 #, c-format
7739 msgid "New tag:"
7740 msgstr ""
7741
7742 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7743 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7744 #. %3$s:  ELSE 
7745 #. %4$s:  END 
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7747 #, fuzzy, c-format
7748 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7749 msgstr "図書館の情報"
7750
7751 #. For the first occurrence,
7752 #. SCRIPT
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7759 #, c-format
7760 msgid "Next"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7766 #, c-format
7767 msgid "Next "
7768 msgstr ""
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7771 #, c-format
7772 msgid "Next &gt;&gt;"
7773 msgstr "1筆おりる &gt;&gt;"
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7776 #, fuzzy, c-format
7777 msgid "Next available item"
7778 msgstr "複本がない。"
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7789 #, c-format
7790 msgid "No"
7791 msgstr "否定する"
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7794 #, c-format
7795 msgid "No article requests can be made for this record. "
7796 msgstr ""
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7799 #, c-format
7800 msgid "No changes were made."
7801 msgstr ""
7802
7803 #. For the first occurrence,
7804 #. SCRIPT
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7806 #, fuzzy
7807 msgid "No checkouts"
7808 msgstr "(貸し出す)"
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7846 #, fuzzy, c-format
7847 msgid "No cover image available"
7848 msgstr "複本がない。"
7849
7850 #. SCRIPT
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7852 #, fuzzy
7853 msgid "No data available in table"
7854 msgstr "複本がない。"
7855
7856 #. SCRIPT
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7858 msgid "No entries to show"
7859 msgstr ""
7860
7861 #. SCRIPT
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7863 #, fuzzy
7864 msgid "No holds"
7865 msgstr "(取り置き中)"
7866
7867 #. SCRIPT
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7869 #, fuzzy
7870 msgid "No item was added to your cart"
7871 msgstr "送り届けて本を借りる"
7872
7873 #. SCRIPT
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7875 msgid "No item was selected"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid "No items available."
7881 msgstr "複本がない。"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7885 #, fuzzy, c-format
7886 msgid "No items available:"
7887 msgstr "複本がない。"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7892 #, c-format
7893 msgid "No limit"
7894 msgstr ""
7895
7896 #. SCRIPT
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7898 #, fuzzy
7899 msgid "No matching records found"
7900 msgstr "バーコードに一致するレコード"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7903 #, c-format
7904 msgid "No news to display."
7905 msgstr ""
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7908 #, c-format
7909 msgid "No operation parameter has been passed."
7910 msgstr ""
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7913 #, fuzzy, c-format
7914 msgid "No other items."
7915 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7918 #, c-format
7919 msgid "No physical items for this record"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7923 #, fuzzy, c-format
7924 msgid "No private lists"
7925 msgstr "出版していない"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7928 #, fuzzy, c-format
7929 msgid "No private lists."
7930 msgstr "出版していない"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "No public lists"
7935 msgstr "出版していない"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7938 #, fuzzy, c-format
7939 msgid "No public lists."
7940 msgstr "出版していない"
7941
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7943 #, fuzzy, c-format
7944 msgid "No reading history to delete"
7945 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "No record was removed."
7950 msgstr "送り届けて本を借りる"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7953 #, fuzzy, c-format
7954 msgid "No renewals allowed"
7955 msgstr "続けて借りることができない"
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7958 #, c-format
7959 msgid "No reserves have been selected for this course."
7960 msgstr ""
7961
7962 #. SCRIPT
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7964 #, fuzzy
7965 msgid "No results found in the library's %s collection"
7966 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
7967
7968 #. SCRIPT
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7970 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7971 msgstr ""
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7974 #, fuzzy, c-format
7975 msgid "No results found!"
7976 msgstr "探し出せない"
7977
7978 #. SCRIPT
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7980 #, fuzzy
7981 msgid "No suggestion was selected"
7982 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7983
7984 #. SCRIPT
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7986 msgid "No tag was specified."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7990 #, fuzzy, c-format
7991 msgid "No tags from this library for this title."
7992 msgstr "題名を検索する:"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7995 #, c-format
7996 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7997 msgstr ""
7998
7999 #. SCRIPT
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
8001 #, fuzzy
8002 msgid "No, do not cancel article request"
8003 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
8004
8005 #. SCRIPT
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
8007 #, fuzzy
8008 msgid "No, do not cancel hold"
8009 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
8010
8011 #. SCRIPT
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
8013 #, fuzzy
8014 msgid "No, do not resume holds"
8015 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
8018 #, c-format
8019 msgid "Nobody"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "Non-fiction"
8025 msgstr "館所蔵"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8028 #, c-format
8029 msgid "Non-musical recording"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "None"
8035 msgstr "付注"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8038 #, c-format
8039 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8040 msgstr ""
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8043 #, c-format
8044 msgid "None specified: "
8045 msgstr ""
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
8054 #, fuzzy, c-format
8055 msgid "Normal view"
8056 msgstr "普通だ"
8057
8058 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
8060 #, fuzzy, c-format
8061 msgid "Not checked in %s"
8062 msgstr "(貸し出す)"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8066 #, fuzzy, c-format
8067 msgid "Not finding what you're looking for? "
8068 msgstr "探し出せない"
8069
8070 #. For the first occurrence,
8071 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8074 #, fuzzy, c-format
8075 msgid "Not for loan %s"
8076 msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
8077
8078 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
8080 #, c-format
8081 msgid "Not for loan (%s)"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
8085 #, c-format
8086 msgid "Not issued"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
8090 #, c-format
8091 msgid "Not on hold"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8095 #, c-format
8096 msgid "Not what you expected? Check for "
8097 msgstr ""
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
8102 #, c-format
8103 msgid "Note"
8104 msgstr "付注"
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "Note:"
8109 msgstr "付注: "
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "Note: "
8114 msgstr "付注: "
8115
8116 #. %1$s:  END 
8117 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8119 #, c-format
8120 msgid ""
8121 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8122 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8123 msgstr ""
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8126 #, c-format
8127 msgid ""
8128 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8129 "have been populated, and an index built by separate script."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
8133 #, c-format
8134 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8135 msgstr ""
8136
8137 #. SCRIPT
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8139 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8140 msgstr ""
8141
8142 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8144 #, c-format
8145 msgid ""
8146 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8147 "code that was removed. "
8148 msgstr ""
8149
8150 #. SCRIPT
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8152 msgid ""
8153 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8154 "see your current tags."
8155 msgstr ""
8156
8157 # %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
8158 # %2$s: END
8159 # %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
8160 # %4$s: END
8161 # %5$s: IF ( ERROR.empty )
8162 # %6$s: END 
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
8164 #, fuzzy, c-format
8165 msgid ""
8166 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8167 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8168 "retain the comment as is."
8169 msgstr ""
8170 "%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
8171 "ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
8172 "コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
8173 "マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
8174 "メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
8175
8176 #. SCRIPT
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8178 msgid ""
8179 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8180 msgstr ""
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8190 #, c-format
8191 msgid "Notes"
8192 msgstr "付注"
8193
8194 #. For the first occurrence,
8195 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "Notes : %s "
8200 msgstr "付注:"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8203 #, c-format
8204 msgid "Notes/Comments"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
8212 #, c-format
8213 msgid "Notes:"
8214 msgstr "付注:"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8217 #, c-format
8218 msgid "Nothing"
8219 msgstr ""
8220
8221 #. SCRIPT
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
8223 msgid ""
8224 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8229 #, c-format
8230 msgid "Notice:"
8231 msgstr ""
8232
8233 #. SCRIPT
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8235 #, fuzzy
8236 msgid "Nov"
8237 msgstr "否定する"
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
8242 #, c-format
8243 msgid "Novelist Select"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
8247 #, c-format
8248 msgid "Novelist Select: "
8249 msgstr ""
8250
8251 #. SCRIPT
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8253 #, fuzzy
8254 msgid "November"
8255 msgstr "定期刊行物の番号"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8258 #, c-format
8259 msgid "Number"
8260 msgstr "定期刊行物の番号"
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8263 #, c-format
8264 msgid "Number of holds: "
8265 msgstr ""
8266
8267 #. For the first occurrence,
8268 #. %1$s:  count | html 
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8271 #, c-format
8272 msgid "Number of records used in: %s"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8276 #, c-format
8277 msgid "OAI-DC"
8278 msgstr ""
8279
8280 #. INPUT type=submit
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8283 msgid "OK"
8284 msgstr "OK"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8287 #, c-format
8288 msgid "OR"
8289 msgstr ""
8290
8291 #. SCRIPT
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8293 msgid "Oct"
8294 msgstr ""
8295
8296 #. SCRIPT
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8298 msgid "October"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8303 #, fuzzy, c-format
8304 msgid "On hold"
8305 msgstr "(取り置き中)"
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "On order"
8310 msgstr "ソートの方式:"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8313 #, fuzzy, c-format
8314 msgid "On-site checkouts"
8315 msgstr "%1$s 定期刊行物"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8319 #, c-format
8320 msgid ""
8321 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8322 "more."
8323 msgstr ""
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8326 #, c-format
8327 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8332 #, c-format
8333 msgid "Online resources:"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8337 #, fuzzy, c-format
8338 msgid ""
8339 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8340 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8341 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8342 "information."
8343 msgstr ""
8344 " すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
8345 "る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
8346 "を 書 き込むことができる。"
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8350 #, c-format
8351 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8355 #, fuzzy, c-format
8356 msgid "Open Library: "
8357 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
8358
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8360 #, fuzzy, c-format
8361 msgid "Order by author"
8362 msgstr "ソートの方式:"
8363
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8365 #, fuzzy, c-format
8366 msgid "Order by date"
8367 msgstr "ソートの方式:"
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "Order by title"
8372 msgstr "ソートの方式:"
8373
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8375 #, fuzzy, c-format
8376 msgid "Order by: "
8377 msgstr "ソートの方式: "
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8380 #, fuzzy, c-format
8381 msgid "Other editions of this work"
8382 msgstr "待つことの中"
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8385 #, fuzzy, c-format
8386 msgid "Other forms:"
8387 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8388
8389 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8391 #, c-format
8392 msgid "Other holdings %s"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8397 #, fuzzy, c-format
8398 msgid "Other names:"
8399 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid "Other phone:"
8405 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8408 #, c-format
8409 msgid "OutputIntermediateFormat "
8410 msgstr ""
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8413 #, c-format
8414 msgid "OutputRewritablePage "
8415 msgstr ""
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid "OverDrive Account"
8420 msgstr "館所蔵"
8421
8422 #. SCRIPT
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8424 #, fuzzy
8425 msgid "OverDrive account page"
8426 msgstr "館所蔵"
8427
8428 #. For the first occurrence,
8429 #. %1$s:  q | html 
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8432 #, c-format
8433 msgid "OverDrive search for '%s'"
8434 msgstr ""
8435
8436 #. %1$s:  priority | html 
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8438 #, c-format
8439 msgid "Overall queue priority: %s"
8440 msgstr ""
8441
8442 #. %1$s:  overdues_count | html 
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8444 #, c-format
8445 msgid "Overdue (%s)"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8449 #, c-format
8450 msgid "Overdues "
8451 msgstr ""
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8455 #, c-format
8456 msgid "Owner only"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8460 #, fuzzy, c-format
8461 msgid "Pages"
8462 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8466 #, fuzzy, c-format
8467 msgid "Pages:"
8468 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8482 #, fuzzy, c-format
8483 msgid "Parameters"
8484 msgstr "2 季"
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8490 #, fuzzy, c-format
8491 msgid "Password"
8492 msgstr "パスワード:"
8493
8494 #. SCRIPT
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8496 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8497 msgstr ""
8498
8499 #. For the first occurrence,
8500 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8503 #, fuzzy, c-format
8504 msgid "Password must be at least %s characters long."
8505 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8506
8507 #. SCRIPT
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Password must contain at least %s characters"
8511 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8512
8513 #. SCRIPT
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8515 #, fuzzy
8516 msgid ""
8517 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8518 "and numbers"
8519 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8523 #, fuzzy, c-format
8524 msgid ""
8525 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8526 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8530 #, c-format
8531 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8535 #, fuzzy, c-format
8536 msgid "Password updated"
8537 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8545 #, c-format
8546 msgid "Password:"
8547 msgstr "パスワード:"
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8550 #, fuzzy, c-format
8551 msgid "Passwords do not match! "
8552 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8555 #, c-format
8556 msgid "Patent document"
8557 msgstr ""
8558
8559 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8561 #, fuzzy, c-format
8562 msgid "Patron comment on %s"
8563 msgstr "図書目録の記録"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8566 #, fuzzy, c-format
8567 msgid "Pay selected fines and charges"
8568 msgstr "罰金と料金"
8569
8570 #. IMG
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8572 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8576 #, c-format
8577 msgid "Payment applied:"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8581 #, c-format
8582 msgid "Payment method"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8586 #, fuzzy, c-format
8587 msgid "Pending hold"
8588 msgstr "予約する"
8589
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8591 #, fuzzy, c-format
8592 msgid "Phone"
8593 msgstr "電話:"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8599 #, fuzzy, c-format
8600 msgid "Phone:"
8601 msgstr "電話:"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8604 #, fuzzy, c-format
8605 msgid "Physical details:"
8606 msgstr "外観の資料:"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8609 #, fuzzy, c-format
8610 msgid "Pick up location"
8611 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8612
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8615 #, fuzzy, c-format
8616 msgid "Pick up location:"
8617 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Pickup library"
8622 msgstr "いかなる分館"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8625 #, fuzzy, c-format
8626 msgid "Pickup library:"
8627 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8628
8629 #. SCRIPT
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Place a hold on"
8633 msgstr "予約する"
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "Place a hold on "
8638 msgstr "予約する"
8639
8640 #. SCRIPT
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Place a hold on: "
8644 msgstr "予約する"
8645
8646 #. %1$s:  biblio.title | html 
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8648 #, c-format
8649 msgid "Place article request for %s"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "Place hold"
8664 msgstr "予約する"
8665
8666 #. INPUT type=submit
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Place request"
8670 msgstr "予約する"
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8675 #, fuzzy, c-format
8676 msgid "Placed on"
8677 msgstr "予約する"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid "Places"
8682 msgstr "予約する"
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8685 #, fuzzy, c-format
8686 msgid "Placing a hold"
8687 msgstr "予約する"
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8690 #, c-format
8691 msgid "Play media"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8695 #, c-format
8696 msgid ""
8697 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8698 "it's your privacy!"
8699 msgstr ""
8700
8701 #. For the first occurrence,
8702 #. SCRIPT
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8705 msgid "Please choose a download format"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8709 #, c-format
8710 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8711 msgstr ""
8712
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "Please choose your privacy rule:"
8716 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "Please click here to log in."
8721 msgstr "ここをクリックしてログイン"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8724 #, c-format
8725 msgid ""
8726 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8727 "password. "
8728 msgstr ""
8729
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8731 #, c-format
8732 msgid ""
8733 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8734 "arrives for this subscription."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8738 #, c-format
8739 msgid "Please confirm the checkout:"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8743 #, fuzzy, c-format
8744 msgid "Please confirm your registration"
8745 msgstr "代わりの連絡先情報"
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8749 #, fuzzy, c-format
8750 msgid "Please contact a librarian for details."
8751 msgstr "代わりの連絡先情報"
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8755 #, fuzzy, c-format
8756 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8757 msgstr "代わりの連絡先情報"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8760 #, c-format
8761 msgid ""
8762 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8763 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8764 msgstr ""
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8767 #, fuzzy, c-format
8768 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8769 msgstr "代わりの連絡先情報"
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8772 #, fuzzy, c-format
8773 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8774 msgstr "代わりの連絡先情報"
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8778 #, c-format
8779 msgid "Please correct and resubmit."
8780 msgstr ""
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8784 #, c-format
8785 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8786 msgstr ""
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8789 #, c-format
8790 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8794 #, fuzzy, c-format
8795 msgid "Please enter numbers only. "
8796 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8797
8798 #. SCRIPT
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8800 msgid "Please enter the same password as above"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "Please enter your card number:"
8806 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid ""
8811 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8812 "email when the library processes your suggestion."
8813 msgstr ""
8814 " 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
8815 "理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8818 #, fuzzy, c-format
8819 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8820 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8823 #, c-format
8824 msgid ""
8825 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8826 "the library no matter which privacy option you choose."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8830 #, c-format
8831 msgid ""
8832 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8833 "address registered with this library."
8834 msgstr ""
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8838 #, c-format
8839 msgid ""
8840 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8841 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8842 "Reference Manager or ProCite."
8843 msgstr ""
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8846 #, c-format
8847 msgid ""
8848 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8849 "of items returned damaged."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8857 #, c-format
8858 msgid "Please note:"
8859 msgstr "注意して下さい:"
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8864 #, fuzzy, c-format
8865 msgid "Please note: "
8866 msgstr "注意して下さい: "
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8869 #, c-format
8870 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8871 msgstr ""
8872
8873 #. SCRIPT
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8875 msgid "Please select a specific item for this article request."
8876 msgstr ""
8877
8878 #. SCRIPT
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8880 msgid "Please select a tag to delete."
8881 msgstr ""
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8884 #, c-format
8885 msgid "Please try again later."
8886 msgstr ""
8887
8888 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8889 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8891 #, c-format
8892 msgid ""
8893 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8894 "information. %s "
8895 msgstr ""
8896
8897 #. %1$s:  ELSE 
8898 #. %2$s:  END 
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8900 #, c-format
8901 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8902 msgstr ""
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8905 #, c-format
8906 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8907 msgstr ""
8908
8909 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8910 #. %2$s:  IF username 
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8912 #, c-format
8913 msgid ""
8914 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8915 "has already been started for this account %s (\""
8916 msgstr ""
8917
8918 #. OPTGROUP
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Popularity"
8922 msgstr "列印"
8923
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8926 #, c-format
8927 msgid "Popularity (least to most)"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8932 #, c-format
8933 msgid "Popularity (most to least)"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8937 #, fuzzy, c-format
8938 msgid "Post your comments on this item. "
8939 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
8940
8941 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8943 #, fuzzy, c-format
8944 msgid "Powered by %s "
8945 msgstr "出版者によって:%s "
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8948 #, fuzzy, c-format
8949 msgid "Pre-adolescent"
8950 msgstr "未成年;"
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid "Preferred form: "
8955 msgstr "; 文学形式: "
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8958 #, c-format
8959 msgid "Preschool"
8960 msgstr ""
8961
8962 #. SCRIPT
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Prev"
8966 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8967
8968 #. SCRIPT
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Preview"
8972 msgstr "続けて借りる"
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8981 #, fuzzy, c-format
8982 msgid "Previous"
8983 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8987 #, fuzzy, c-format
8988 msgid "Previous sessions"
8989 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid "Primary"
8994 msgstr "列印"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8998 #, fuzzy, c-format
8999 msgid "Primary email:"
9000 msgstr "列印"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
9004 #, fuzzy, c-format
9005 msgid "Primary phone:"
9006 msgstr "列印"
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
9010 #, c-format
9011 msgid "Print"
9012 msgstr "列印"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid "Print list"
9017 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9020 #, fuzzy, c-format
9021 msgid "Priority"
9022 msgstr "列印"
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9025 #, fuzzy, c-format
9026 msgid "Priority:"
9027 msgstr "列印"
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
9030 #, fuzzy, c-format
9031 msgid "Privacy"
9032 msgstr "個人の本棚"
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9037 #, c-format
9038 msgid "Private"
9039 msgstr "個人の本棚"
9040
9041 #. OPTGROUP
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Private lists"
9045 msgstr "出版していない"
9046
9047 #. OPTGROUP
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9049 msgid "Private lists shared with me"
9050 msgstr ""
9051
9052 #. SCRIPT
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9054 msgid "Processing..."
9055 msgstr ""
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9058 #, c-format
9059 msgid "Programmed texts"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9063 #, c-format
9064 msgid "Provider:"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9070 #, c-format
9071 msgid "Public"
9072 msgstr "本棚を公にする"
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9081 #, fuzzy, c-format
9082 msgid "Public lists"
9083 msgstr "本棚を公にする"
9084
9085 #. SCRIPT
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Public lists:"
9089 msgstr "本棚を公にする"
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
9092 #, fuzzy, c-format
9093 msgid "Publication date"
9094 msgstr "年を出版する:"
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid "Publication date range"
9099 msgstr "年を出版する:"
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
9103 #, fuzzy, c-format
9104 msgid "Publication place:"
9105 msgstr "年を出版する:"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9109 #, fuzzy, c-format
9110 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9111 msgstr "入手日: 新しい順"
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9115 #, fuzzy, c-format
9116 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9117 msgstr "入手日: 古い順"
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
9122 #, fuzzy, c-format
9123 msgid "Publication:"
9124 msgstr "年を出版する:"
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
9127 #, fuzzy, c-format
9128 msgid "Published by :"
9129 msgstr "出版者によって:%s"
9130
9131 #. For the first occurrence,
9132 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
9133 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9134 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
9135 #. %4$s:  END 
9136 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9137 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
9138 #. %7$s:  END 
9139 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9140 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
9141 #. %10$s:  END 
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9144 #, fuzzy, c-format
9145 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9146 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
9147
9148 # %1$s: koha_new.newdate 
9149 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
9150 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
9152 #, fuzzy, c-format
9153 msgid "Published on %s %s by "
9154 msgstr "(発行日: %s)"
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
9159 #, c-format
9160 msgid "Publisher"
9161 msgstr "出版者"
9162
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9164 #, fuzzy, c-format
9165 msgid "Publisher location"
9166 msgstr "出版者"
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
9170 #, c-format
9171 msgid "Publisher:"
9172 msgstr "出版者:"
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9176 #, fuzzy, c-format
9177 msgid "Purchase suggestions"
9178 msgstr "提案を買う"
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9182 #, c-format
9183 msgid "Quantity:"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
9187 #, c-format
9188 msgid "Quote of the day"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9193 #, c-format
9194 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9195 msgstr ""
9196
9197 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9199 #, fuzzy, c-format
9200 msgid "RSS feed for public list %s"
9201 msgstr "出版していない"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9204 #, c-format
9205 msgid "RT"
9206 msgstr ""
9207
9208 #. INPUT type=submit name=rate_button
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Rate me"
9212 msgstr "期日"
9213
9214 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9216 #, fuzzy, c-format
9217 msgid "Rated on %s "
9218 msgstr "定期刊行物の数量 "
9219
9220 #. For the first occurrence,
9221 #. SCRIPT
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9224 msgid "Rating based on reviews of "
9225 msgstr ""
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9228 #, fuzzy, c-format
9229 msgid "Re-type new password:"
9230 msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9234 #, fuzzy, c-format
9235 msgid "Reason for suggestion: "
9236 msgstr "提案を検索する "
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9239 #, fuzzy, c-format
9240 msgid "RecallItem "
9241 msgstr "続けて借りる "
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9244 #, fuzzy, c-format
9245 msgid "Received date"
9246 msgstr "続けて借りる"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9250 #, fuzzy, c-format
9251 msgid "Recent comments"
9252 msgstr "最近館所蔵を買う"
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9255 #, fuzzy, c-format
9256 msgid "Recent comments "
9257 msgstr "最近館所蔵を買う"
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9260 #, fuzzy, c-format
9261 msgid "Record URL"
9262 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9265 #, c-format
9266 msgid "Record not found"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "Record title"
9272 msgstr "定期刊行物の題名:"
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
9275 #, c-format
9276 msgid "RecordedBooks Account"
9277 msgstr ""
9278
9279 #. For the first occurrence,
9280 #. %1$s:  q | html 
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9283 #, c-format
9284 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9290 #, c-format
9291 msgid "Refine your search"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9297 #, c-format
9298 msgid "Register a new account"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9304 #, fuzzy, c-format
9305 msgid "Register here."
9306 msgstr "予約する"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9309 #, c-format
9310 msgid "Registration Complete!"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9314 #, fuzzy, c-format
9315 msgid "Registration complete"
9316 msgstr "館所蔵"
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9319 #, fuzzy, c-format
9320 msgid "Registration invalid!"
9321 msgstr "館所蔵"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9324 #, c-format
9325 msgid "Regular print"
9326 msgstr ""
9327
9328 #. ABBR
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9330 msgid "Related Term"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9334 #, c-format
9335 msgid "Relative"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "Relatives' checkouts"
9341 msgstr "%1$s 定期刊行物"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9344 #, fuzzy, c-format
9345 msgid "Relatives' fines"
9346 msgstr "%1$s 定期刊行物"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9349 #, fuzzy, c-format
9350 msgid "Relevance"
9351 msgstr "予約する"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9354 #, fuzzy, c-format
9355 msgid "Remove"
9356 msgstr "続けて借りる"
9357
9358 #. A
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Remove facet %s"
9362 msgstr "続けて借りる"
9363
9364 #. A
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Remove field"
9368 msgstr "続けて借りる"
9369
9370 #. SCRIPT
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9372 msgid "Remove from list"
9373 msgstr "リストから削除"
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "Remove from this list"
9378 msgstr "リストから削除"
9379
9380 #. INPUT type=submit
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Remove selected items"
9384 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9385
9386 #. INPUT type=submit
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Remove selected searches"
9393 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9397 #, fuzzy, c-format
9398 msgid "Remove share"
9399 msgstr "続けて借りる"
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9406 #, c-format
9407 msgid "Renew"
9408 msgstr "続けて借りる"
9409
9410 #. INPUT type=submit
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Renew all"
9415 msgstr "続けて借りる"
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9421 #, fuzzy, c-format
9422 msgid "Renew item"
9423 msgstr "続けて借りる"
9424
9425 #. INPUT type=submit
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Renew selected"
9430 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "RenewLoan"
9437 msgstr "続けて借りる"
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9440 #, fuzzy, c-format
9441 msgid "Renewed!"
9442 msgstr "続けて借りる"
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9445 #, fuzzy, c-format
9446 msgid "Report issues and broken links"
9447 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9450 #, fuzzy, c-format
9451 msgid "Request ID"
9452 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9455 #, fuzzy, c-format
9456 msgid "Request ID:"
9457 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9462 #, c-format
9463 msgid "Request article"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9467 #, fuzzy, c-format
9468 msgid "Request cancellation"
9469 msgstr "館所蔵"
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9473 #, c-format
9474 msgid "Request placed"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9478 #, c-format
9479 msgid "Request placed:"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9483 #, fuzzy, c-format
9484 msgid "Request specific item type:"
9485 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9488 #, fuzzy, c-format
9489 msgid "Request type"
9490 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9493 #, fuzzy, c-format
9494 msgid "Request type:"
9495 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid "Request updated"
9500 msgstr "姓"
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9503 #, fuzzy, c-format
9504 msgid "Requested from"
9505 msgstr "提案者"
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9508 #, fuzzy, c-format
9509 msgid "Requested from:"
9510 msgstr "提案者"
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9513 #, fuzzy, c-format
9514 msgid "Requested item:"
9515 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9575 #, fuzzy, c-format
9576 msgid "Required"
9577 msgstr "(必須)"
9578
9579 #. INPUT type=submit
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Resort list"
9583 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9591 #, fuzzy, c-format
9592 msgid "Results"
9593 msgstr "結果:"
9594
9595 #. %1$s:  from | html 
9596 #. %2$s:  to | html 
9597 #. %3$s:  total | html 
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9599 #, c-format
9600 msgid "Results %s to %s of %s"
9601 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
9602
9603 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9604 #. %2$s:  query_desc | html 
9605 #. %3$s:  END 
9606 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9607 #. %5$s:  limit_desc | html 
9608 #. %6$s:  END 
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9612 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
9613
9614 #. %1$s:  ms_value | html 
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9616 #, fuzzy, c-format
9617 msgid "Results of search for '%s'"
9618 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9621 #, fuzzy, c-format
9622 msgid "Resume"
9623 msgstr "結果:"
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9626 #, c-format
9627 msgid "Resume all suspended holds"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "Resume your hold on "
9633 msgstr "予約する"
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9637 #, fuzzy, c-format
9638 msgid "Return this item"
9639 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9640
9641 #. INPUT type=submit name=confirm
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Return to account summary"
9645 msgstr "図書目録の記録に戻る"
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9648 #, fuzzy, c-format
9649 msgid "Return to fine details"
9650 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
9651
9652 #. INPUT type=submit
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9654 #, fuzzy
9655 msgid "Return to my account"
9656 msgstr "図書目録の記録に戻る"
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9659 #, fuzzy, c-format
9660 msgid "Return to the catalog home page."
9661 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "Return to the last advanced search"
9667 msgstr "高度な検索"
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9670 #, fuzzy, c-format
9671 msgid "Return to the main page"
9672 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9675 #, fuzzy, c-format
9676 msgid "Return to the self-checkout"
9677 msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9681 #, fuzzy, c-format
9682 msgid "Return to your lists"
9683 msgstr "を管理する "
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9686 #, c-format
9687 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9688 msgstr ""
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9691 #, c-format
9692 msgid ""
9693 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9694 "particular patron."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9698 #, c-format
9699 msgid ""
9700 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9701 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9702 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9703 msgstr ""
9704
9705 #. SCRIPT
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Review date: "
9709 msgstr "続けて借りる"
9710
9711 #. SCRIPT
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Review result: "
9715 msgstr "続けて借りる"
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9719 #, fuzzy, c-format
9720 msgid "Reviews"
9721 msgstr "続けて借りる"
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9724 #, c-format
9725 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9729 #, c-format
9730 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9734 #, fuzzy, c-format
9735 msgid "Routing lists"
9736 msgstr "出版していない"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9739 #, c-format
9740 msgid "SMS"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9744 #, fuzzy, c-format
9745 msgid "SMS number:"
9746 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9749 #, c-format
9750 msgid "SMS provider:"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9754 #, c-format
9755 msgid "SRW-DC"
9756 msgstr ""
9757
9758 #. SCRIPT
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Sa"
9762 msgstr "貯蔵"
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9766 #, fuzzy, c-format
9767 msgid "Salutation:"
9768 msgstr "館所蔵"
9769
9770 #. SCRIPT
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Sat"
9774 msgstr "テーマ"
9775
9776 #. SCRIPT
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9778 msgid "Saturday"
9779 msgstr ""
9780
9781 #. INPUT type=submit
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9790 #, c-format
9791 msgid "Save"
9792 msgstr "貯蔵"
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9795 #, fuzzy, c-format
9796 msgid "Save record "
9797 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9800 #, fuzzy, c-format
9801 msgid "Save to another list"
9802 msgstr "を管理する"
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9805 #, fuzzy, c-format
9806 msgid "Save to lists"
9807 msgstr "を管理する"
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9810 #, fuzzy, c-format
9811 msgid "Save to your lists"
9812 msgstr "を管理する "
9813
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9815 #, c-format
9816 msgid "Scan "
9817 msgstr "スキャン "
9818
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9820 #, c-format
9821 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9825 #, c-format
9826 msgid ""
9827 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9828 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9829 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9833 #, c-format
9834 msgid ""
9835 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9836 "be displayed."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9840 #, c-format
9841 msgid "Scan index for: "
9842 msgstr ""
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9845 #, fuzzy, c-format
9846 msgid "Scan index:"
9847 msgstr "罰金"
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9850 #, c-format
9851 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9852 msgstr ""
9853
9854 #. INPUT type=submit name=do
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9862 #, c-format
9863 msgid "Search"
9864 msgstr "検索"
9865
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9867 #, c-format
9868 msgid "Search "
9869 msgstr "検索 "
9870
9871 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9872 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9873 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9874 #. %4$s:  END 
9875 #. %5$s:  END 
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9877 #, fuzzy, c-format
9878 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9879 msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
9880
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9882 #, fuzzy, c-format
9883 msgid "Search for this title in:"
9884 msgstr "題名を検索する:"
9885
9886 #. A
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Search for works by this author"
9893 msgstr "題名を検索する:"
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9897 #, fuzzy, c-format
9898 msgid "Search for:"
9899 msgstr "検索"
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9905 #, fuzzy, c-format
9906 msgid "Search history"
9907 msgstr "検索"
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9910 #, fuzzy, c-format
9911 msgid "Search options:"
9912 msgstr "検索"
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9915 #, fuzzy, c-format
9916 msgid "Search results"
9917 msgstr "を管理する"
9918
9919 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
9920 # %2$s: IF ( loggedinusername )
9921 # %3$s: END
9922 # %4$s: END
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9925 #, fuzzy, c-format
9926 msgid "Search suggestions"
9927 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
9928
9929 #. %1$s:  LibraryName | html 
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9931 #, fuzzy, c-format
9932 msgid "Search the %s"
9933 msgstr "トップページを検索する"
9934
9935 #. SCRIPT
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9937 msgid "Search:"
9938 msgstr "検索:"
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9941 #, fuzzy, c-format
9942 msgid "SearchCourseReserves "
9943 msgstr "予約する "
9944
9945 #. SCRIPT
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Searching %s..."
9949 msgstr "トップページを検索する"
9950
9951 #. SCRIPT
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9953 msgid "Searching OverDrive..."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9958 #, fuzzy, c-format
9959 msgid "Secondary email:"
9960 msgstr "列印"
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9964 #, fuzzy, c-format
9965 msgid "Secondary phone:"
9966 msgstr "仕事の電話/ファックス"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9969 #, fuzzy, c-format
9970 msgid "Section"
9971 msgstr "館所蔵"
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9974 #, fuzzy, c-format
9975 msgid "Section:"
9976 msgstr "アクション:"
9977
9978 #. IMG
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9990 msgid "See Baker & Taylor"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9994 #, fuzzy, c-format
9995 msgid "See also:"
9996 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9997
9998 #. A
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
10000 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10001 msgstr ""
10002
10003 #. A
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10005 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10009 #, fuzzy, c-format
10010 msgid "Select a list"
10011 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "Select a specific item:"
10017 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
10018
10019 #. For the first occurrence,
10020 #. SCRIPT
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "Select all"
10032 msgstr "選択"
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10039 #, fuzzy, c-format
10040 msgid "Select searches to: "
10041 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
10045 #, fuzzy, c-format
10046 msgid "Select suggestions to: "
10047 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
10050 #, fuzzy, c-format
10051 msgid "Select the item(s) to search"
10052 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
10055 #, fuzzy, c-format
10056 msgid "Select the term(s) to search"
10057 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
10058
10059 #. For the first occurrence,
10060 #. SCRIPT
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
10066 #, fuzzy, c-format
10067 msgid "Select titles to: "
10068 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10069
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
10071 #, fuzzy, c-format
10072 msgid "Self check-in help"
10073 msgstr "(貸し出す)"
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10076 #, fuzzy, c-format
10077 msgid "Self checkout help"
10078 msgstr "(貸し出す)"
10079
10080 #. INPUT type=submit
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10085 #, c-format
10086 msgid "Send"
10087 msgstr "送り出す"
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10090 #, fuzzy, c-format
10091 msgid "Send email"
10092 msgstr "列印"
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
10095 #, fuzzy, c-format
10096 msgid "Send list"
10097 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
10100 #, c-format
10101 msgid "Send to device"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10105 #, fuzzy, c-format
10106 msgid "Sending your cart"
10107 msgstr "送り届けて本を借りる"
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10110 #, fuzzy, c-format
10111 msgid "Sending your list"
10112 msgstr "送り届けて本を借りる"
10113
10114 #. SCRIPT
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Sep"
10118 msgstr "テーマ"
10119
10120 #. SCRIPT
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10122 msgid "September"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
10126 #, fuzzy, c-format
10127 msgid "Serial"
10128 msgstr "定期刊行物:"
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
10132 #, fuzzy, c-format
10133 msgid "Serial collection"
10134 msgstr "館所蔵"
10135
10136 #. For the first occurrence,
10137 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10140 #, fuzzy, c-format
10141 msgid "Serial: %s "
10142 msgstr "定期刊行物:"
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10148 #, fuzzy, c-format
10149 msgid "Series"
10150 msgstr "定期刊行物の題名"
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10153 #, fuzzy, c-format
10154 msgid "Series Title"
10155 msgstr "定期刊行物の題名:"
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid "Series information:"
10160 msgstr "館所蔵"
10161
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10163 #, fuzzy, c-format
10164 msgid "Series title"
10165 msgstr "定期刊行物の題名:"
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
10168 #, fuzzy, c-format
10169 msgid "Series:"
10170 msgstr "定期刊行物の題名"
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10174 #, c-format
10175 msgid "Session lost"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10179 #, c-format
10180 msgid "Settings updated"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
10185 #, fuzzy, c-format
10186 msgid "Share"
10187 msgstr "貯蔵"
10188
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10190 #, fuzzy, c-format
10191 msgid "Share a list"
10192 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
10193
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10195 #, c-format
10196 msgid "Share a list with another patron"
10197 msgstr ""
10198
10199 #. A
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
10201 msgid "Share by email"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
10205 #, fuzzy, c-format
10206 msgid "Share list"
10207 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
10208
10209 #. A
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10211 msgid "Share on Facebook"
10212 msgstr ""
10213
10214 #. A
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10216 msgid "Share on LinkedIn"
10217 msgstr ""
10218
10219 #. A
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Share on Twitter"
10223 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
10226 #, fuzzy, c-format
10227 msgid "Shelving location"
10228 msgstr "現在のパスワード:"
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10231 #, c-format
10232 msgid "Shibboleth Login"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
10236 #, fuzzy, c-format
10237 msgid "Shibboleth login"
10238 msgstr "館所蔵"
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10241 #, c-format
10242 msgid "Show"
10243 msgstr ""
10244
10245 #. SCRIPT
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10247 msgid "Show _MENU_ entries"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10252 #, fuzzy, c-format
10253 msgid "Show all items"
10254 msgstr "複本がない。"
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10257 #, fuzzy, c-format
10258 msgid "Show all news"
10259 msgstr "複本がない。"
10260
10261 #. SCRIPT
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Show all transactions"
10265 msgstr "複本がない。"
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "Show last 50 items"
10270 msgstr ""
10271 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10274 #, fuzzy, c-format
10275 msgid "Show less"
10276 msgstr "複本がない。"
10277
10278 #. A
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Show lists"
10282 msgstr "複本がない。"
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10285 #, fuzzy, c-format
10286 msgid "Show more"
10287 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10291 #, fuzzy, c-format
10292 msgid "Show more options"
10293 msgstr "その他の選択:"
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10296 #, fuzzy, c-format
10297 msgid "Show the top "
10298 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10301 #, fuzzy, c-format
10302 msgid "Show year: "
10303 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
10304
10305 #. %1$s:  resultcount | html 
10306 #. %2$s:  total | html 
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10308 #, c-format
10309 msgid "Showing %s of about %s results"
10310 msgstr ""
10311
10312 #. SCRIPT
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10314 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10318 #, fuzzy, c-format
10319 msgid "Showing all items. "
10320 msgstr "複本がない。"
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10323 #, fuzzy, c-format
10324 msgid "Showing last 50 items. "
10325 msgstr ""
10326 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10329 #, fuzzy, c-format
10330 msgid "Showing only available items"
10331 msgstr "複本がない。"
10332
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10334 #, c-format
10335 msgid "Similar items"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10339 #, c-format
10340 msgid "Simple DC-RDF"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10344 #, c-format
10345 msgid ""
10346 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10347 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10348 msgstr ""
10349
10350 #. %1$s:  failaddress | html 
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10352 #, c-format
10353 msgid ""
10354 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10355 "them. These are: %s"
10356 msgstr ""
10357
10358 #. For the first occurrence,
10359 #. SCRIPT
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10361 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10365 #, c-format
10366 msgid "Sorry"
10367 msgstr "すみません"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10370 #, fuzzy, c-format
10371 msgid "Sorry,"
10372 msgstr "すみません"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10375 #, c-format
10376 msgid ""
10377 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10378 "Contact the patron who sent you the invitation."
10379 msgstr ""
10380
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10382 #, c-format
10383 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10387 #, fuzzy, c-format
10388 msgid "Sorry, no suggestions."
10389 msgstr "提案を検索する"
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10392 #, fuzzy, c-format
10393 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10394 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10397 #, c-format
10398 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10399 msgstr ""
10400
10401 #. SCRIPT
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10403 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10404 msgstr ""
10405
10406 #. SCRIPT
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10410 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10413 #, c-format
10414 msgid ""
10415 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10416 "below."
10417 msgstr ""
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10420 #, c-format
10421 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10422 msgstr ""
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10425 #, c-format
10426 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid ""
10432 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10433 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10438 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10441 #, c-format
10442 msgid ""
10443 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10444 "the administrator to resolve this problem."
10445 msgstr ""
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10448 #, c-format
10449 msgid ""
10450 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10451 "the administrator to resolve this problem."
10452 msgstr ""
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10455 #, fuzzy, c-format
10456 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10457 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10460 #, fuzzy, c-format
10461 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10462 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
10463
10464 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10468 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
10469
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10471 #, c-format
10472 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10473 msgstr ""
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10476 #, c-format
10477 msgid ""
10478 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10479 msgstr ""
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10482 #, c-format
10483 msgid ""
10484 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10485 "you have a local login, you may use that below."
10486 msgstr ""
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10489 #, fuzzy, c-format
10490 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10491 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10494 #, c-format
10495 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10496 msgstr ""
10497 " すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
10498 "下 さい。"
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10501 #, fuzzy, c-format
10502 msgid "Sort by:"
10503 msgstr "すみません"
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10506 #, fuzzy, c-format
10507 msgid "Sort by: "
10508 msgstr "すみません "
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid "Sort this list by: "
10513 msgstr "すみません "
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10516 #, fuzzy, c-format
10517 msgid "Sorting: "
10518 msgstr "すみません "
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10521 #, fuzzy, c-format
10522 msgid "Specialized"
10523 msgstr "拒絶する"
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10527 #, fuzzy, c-format
10528 msgid "Standard number"
10529 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10533 #, c-format
10534 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10543 #, fuzzy, c-format
10544 msgid "State:"
10545 msgstr "期日"
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10548 #, fuzzy, c-format
10549 msgid "Statistics"
10550 msgstr "狀態"
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10561 #, c-format
10562 msgid "Status"
10563 msgstr "狀態"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid "Status:"
10570 msgstr "狀態"
10571
10572 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10573 #. %2$s:  END 
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10575 #, c-format
10576 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10580 #, c-format
10581 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10585 #, c-format
10586 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10590 #, c-format
10591 msgid "Stopped"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10596 #, fuzzy, c-format
10597 msgid "Street number:"
10598 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
10599
10600 #. SCRIPT
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10602 msgid "Su"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10609 #, c-format
10610 msgid "Subject"
10611 msgstr "テーマ"
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10616 #, fuzzy, c-format
10617 msgid "Subject cloud"
10618 msgstr "テーマ"
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid "Subject phrase"
10623 msgstr "テーマ: %s"
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10626 #, fuzzy, c-format
10627 msgid "Subject(s)"
10628 msgstr "テーマ"
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10632 #, c-format
10633 msgid "Subject(s):"
10634 msgstr "テーマ"
10635
10636 #. For the first occurrence,
10637 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10640 #, fuzzy, c-format
10641 msgid "Subject: %s "
10642 msgstr "テーマ"
10643
10644 #. INPUT type=submit
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10652 #, fuzzy, c-format
10653 msgid "Submit"
10654 msgstr "テーマ"
10655
10656 #. INPUT type=submit
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10658 #, fuzzy
10659 msgid "Submit and close this window"
10660 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
10661
10662 #. For the first occurrence,
10663 #. SCRIPT
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10666 #, fuzzy
10667 msgid "Submit changes"
10668 msgstr "改正"
10669
10670 #. INPUT type=submit
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10672 #, fuzzy
10673 msgid "Submit modifications"
10674 msgstr "改正"
10675
10676 #. INPUT type=submit
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10680 #, fuzzy, c-format
10681 msgid "Submit note"
10682 msgstr "改正"
10683
10684 #. INPUT type=submit
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10686 #, fuzzy
10687 msgid "Submit update request"
10688 msgstr "あなたの提案を送り出す"
10689
10690 #. INPUT type=submit
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10692 #, fuzzy
10693 msgid "Submit your suggestion"
10694 msgstr "あなたの提案を送り出す"
10695
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10699 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10700
10701 #. A
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10704 #, c-format
10705 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10709 #, c-format
10710 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10711 msgstr ""
10712
10713 #. I
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Subscribe to recent comments"
10717 msgstr "最近館所蔵を買う"
10718
10719 #. I
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10721 #, fuzzy
10722 msgid "Subscribe to this list"
10723 msgstr "%s の購読の資料"
10724
10725 #. I
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10730 msgid "Subscribe to this search"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10734 #, fuzzy, c-format
10735 msgid "Subscription"
10736 msgstr "陳述"
10737
10738 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10739 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10740 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10741 #. %4$s:  ELSE 
10742 #. %5$s:  END 
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10744 #, c-format
10745 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10746 msgstr ""
10747
10748 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10750 #, c-format
10751 msgid "Subscription information for %s"
10752 msgstr "%s の購読の資料"
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10755 #, fuzzy, c-format
10756 msgid "Subscription title"
10757 msgstr "陳述 "
10758
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10760 #, fuzzy, c-format
10761 msgid "Subscription: "
10762 msgstr "陳述 "
10763
10764 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10766 #, fuzzy, c-format
10767 msgid "Subscriptions ( %s )"
10768 msgstr "陳述"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10772 #, c-format
10773 msgid "Sudoc"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10777 #, fuzzy, c-format
10778 msgid "Suggested by:"
10779 msgstr "提案者"
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10782 #, fuzzy, c-format
10783 msgid "Suggested for"
10784 msgstr "提案者"
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10787 #, fuzzy, c-format
10788 msgid "Suggested for:"
10789 msgstr "提案者"
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10792 #, fuzzy, c-format
10793 msgid "Suggested on"
10794 msgstr "提案者"
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10797 #, fuzzy, c-format
10798 msgid "Suggestions"
10799 msgstr "陳述"
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10802 #, c-format
10803 msgid "Summary"
10804 msgstr "要旨"
10805
10806 #. SCRIPT
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Sun"
10810 msgstr "送り出す"
10811
10812 #. SCRIPT
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10814 msgid "Sunday"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10821 #, fuzzy, c-format
10822 msgid "Surname:"
10823 msgstr "読者。"
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10826 #, c-format
10827 msgid "Surveys"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10835 #, c-format
10836 msgid "Suspend"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10840 #, c-format
10841 msgid "Suspend all holds"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10845 #, c-format
10846 msgid "Suspend until:"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10850 #, c-format
10851 msgid "Suspend your hold on "
10852 msgstr ""
10853
10854 #. A
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10856 msgid "Switch languages"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10860 #, fuzzy, c-format
10861 msgid "System Maintenance"
10862 msgstr "システムメンテナンス"
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10866 #, c-format
10867 msgid "System-wide only"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10871 #, c-format
10872 msgid "TOC"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10876 #, c-format
10877 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10883 #, fuzzy, c-format
10884 msgid "Tag"
10885 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10888 #, c-format
10889 msgid "Tag browser"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10893 #, c-format
10894 msgid "Tag cloud"
10895 msgstr "タグクラウド"
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10898 #, c-format
10899 msgid "Tag status here."
10900 msgstr ""
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10906 #, c-format
10907 msgid "Tag status here. "
10908 msgstr ""
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10911 #, fuzzy, c-format
10912 msgid "Tag:"
10913 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10916 #, fuzzy, c-format
10917 msgid "Tags"
10918 msgstr "タグ:"
10919
10920 #. For the first occurrence,
10921 #. SCRIPT
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10923 msgid "Tags added: "
10924 msgstr ""
10925
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10928 #, fuzzy, c-format
10929 msgid "Tags from this library:"
10930 msgstr "図書館の情報"
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10934 #, c-format
10935 msgid "Tags:"
10936 msgstr "タグ:"
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10939 #, c-format
10940 msgid "Technical reports"
10941 msgstr ""
10942
10943 #. A
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10947 #, c-format
10948 msgid "Term"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10952 #, c-format
10953 msgid "Term(s):"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10957 #, c-format
10958 msgid "Term/Phrase"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10962 #, c-format
10963 msgid "Term:"
10964 msgstr ""
10965
10966 #. SCRIPT
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10968 msgid "Th"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10972 #, c-format
10973 msgid "Thank you"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10977 #, c-format
10978 msgid "Thank you!"
10979 msgstr ""
10980
10981 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10983 #, fuzzy, c-format
10984 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10985 msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
10986
10987 #. %1$s:  limit | html 
10988 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10989 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10990 #. %4$s:  END 
10991 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10992 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10993 #. %7$s:  END 
10994 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10995 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10996 #. %10$s:  ELSE 
10997 #. %11$s:  END 
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10999 #, c-format
11000 msgid ""
11001 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11002 "all time%s "
11003 msgstr ""
11004
11005 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11006 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11007 #. %3$s:  ELSE 
11008 #. %4$s:  END 
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
11010 #, c-format
11011 msgid ""
11012 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11013 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11014 msgstr ""
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
11017 #, c-format
11018 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11019 msgstr ""
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11022 #, c-format
11023 msgid ""
11024 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11025 "private."
11026 msgstr ""
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11029 #, c-format
11030 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11031 msgstr ""
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11034 #, c-format
11035 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11036 msgstr ""
11037
11038 #. %1$s:  email_add | html 
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "The cart was sent to: %s"
11042 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11043
11044 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
11045 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11046 #. %3$s:  END 
11047 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11048 #. %5$s:  END 
11049 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11050 #. %7$s:  END 
11051 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11052 #. %9$s:  END 
11053 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11054 #. %11$s:  END 
11055 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11056 #. %13$s:  END 
11057 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11058 #. %15$s:  END 
11059 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11060 #. %17$s:  END 
11061 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11062 #. %19$s:  END 
11063 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11064 #. %21$s:  END 
11065 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11066 #. %23$s:  END 
11067 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11068 #. %25$s:  END 
11069 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11070 #. %27$s:  END 
11071 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11072 #. %29$s:  END 
11073 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11074 #. %31$s:  END 
11075 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11076 #. %33$s:  END 
11077 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11078 #. %35$s:  END 
11079 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11080 #. %37$s:  END 
11081 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11082 #. %39$s:  END 
11083 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11084 #. %41$s:  END 
11085 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11086 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
11087 #. %44$s:  END 
11088 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11089 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
11090 #. %47$s:  END 
11091 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11092 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
11093 #. %50$s:  END 
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11095 #, c-format
11096 msgid ""
11097 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11098 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11099 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11100 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11101 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11102 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11103 "%s %s%s months%s "
11104 msgstr ""
11105
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11107 #, c-format
11108 msgid ""
11109 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11110 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11111 "informing your library of this error"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
11115 #, fuzzy, c-format
11116 msgid "The entered card number is already in use."
11117 msgstr "送り届けて本を借りる"
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
11120 #, c-format
11121 msgid "The entered card number is the wrong length."
11122 msgstr ""
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11125 #, c-format
11126 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11127 msgstr ""
11128
11129 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11131 #, fuzzy, c-format
11132 msgid "The first subscription was started on %s"
11133 msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
11134
11135 #. SCRIPT
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11137 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11138 msgstr ""
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11141 #, c-format
11142 msgid "The following fields contain invalid information:"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
11146 #, fuzzy, c-format
11147 msgid "The item has been added to the list."
11148 msgstr "送り届けて本を借りる"
11149
11150 #. SCRIPT
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11152 #, fuzzy
11153 msgid "The item has been added to your cart"
11154 msgstr "送り届けて本を借りる"
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
11157 #, fuzzy, c-format
11158 msgid "The item has been removed from the list."
11159 msgstr "送り届けて本を借りる"
11160
11161 #. SCRIPT
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11163 #, fuzzy
11164 msgid "The item has been removed from your cart"
11165 msgstr "送り届けて本を借りる"
11166
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11168 #, fuzzy, c-format
11169 msgid ""
11170 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11171 "the list."
11172 msgstr "送り届けて本を借りる"
11173
11174 #. SCRIPT
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11176 #, fuzzy
11177 msgid "The item is already in your cart"
11178 msgstr "送り届けて本を借りる"
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
11181 #, c-format
11182 msgid ""
11183 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11184 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11185 msgstr ""
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11188 #, fuzzy, c-format
11189 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11190 msgstr "送り届けて本を借りる "
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11193 #, c-format
11194 msgid "The link is invalid."
11195 msgstr ""
11196
11197 #. %1$s:  email | html 
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11199 #, fuzzy, c-format
11200 msgid "The list was sent to: %s"
11201 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11202
11203 #. %1$s:  op | html 
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11205 #, c-format
11206 msgid "The operation %s is not supported."
11207 msgstr ""
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11210 #, c-format
11211 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11212 msgstr ""
11213
11214 #. %1$s:  username | html 
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11216 #, fuzzy, c-format
11217 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11218 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11221 #, c-format
11222 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11223 msgstr ""
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11226 #, fuzzy, c-format
11227 msgid "The share has been removed."
11228 msgstr "送り届けて本を借りる"
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11231 #, fuzzy, c-format
11232 msgid "The share has not been removed."
11233 msgstr "送り届けて本を借りる"
11234
11235 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11237 #, fuzzy, c-format
11238 msgid "The subscription expired on %s"
11239 msgstr "%s の購読の資料"
11240
11241 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
11242 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11244 #, c-format
11245 msgid ""
11246 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11247 "code. It was NOT added. "
11248 msgstr ""
11249
11250 #. %1$s:  message_value | html 
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11252 #, c-format
11253 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11254 msgstr ""
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11257 #, fuzzy, c-format
11258 msgid "The userid "
11259 msgstr "読者。 "
11260
11261 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
11263 #, fuzzy, c-format
11264 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11265 msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
11268 #, fuzzy, c-format
11269 msgid "There are no comments for this item."
11270 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11273 #, fuzzy, c-format
11274 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11275 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11278 #, fuzzy, c-format
11279 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11280 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11283 #, c-format
11284 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11285 msgstr ""
11286
11287 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11288 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11289 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
11290 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11291 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11292 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11294 #, c-format
11295 msgid ""
11296 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11297 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11298 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11299 msgstr ""
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11302 #, c-format
11303 msgid "There was a problem with your submission"
11304 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11307 #, fuzzy, c-format
11308 msgid "There was an error sending the cart."
11309 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11312 #, fuzzy, c-format
11313 msgid "There was an error sending the list."
11314 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11317 #, c-format
11318 msgid ""
11319 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11320 "library for help."
11321 msgstr ""
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11324 #, c-format
11325 msgid "Theses"
11326 msgstr "論文"
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11329 #, c-format
11330 msgid ""
11331 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11332 "any subject below to see the items in our collection."
11333 msgstr ""
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11336 #, c-format
11337 msgid ""
11338 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11339 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11340 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11341 "your reader account."
11342 msgstr ""
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11345 #, fuzzy, c-format
11346 msgid "This email address already exists in our database."
11347 msgstr "送り届けて本を借りる"
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11350 #, c-format
11351 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11352 msgstr ""
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11355 #, fuzzy, c-format
11356 msgid "This is a serial"
11357 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11360 #, fuzzy, c-format
11361 msgid "This item does not exist."
11362 msgstr "送り届けて本を借りる "
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11365 #, c-format
11366 msgid ""
11367 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11368 msgstr ""
11369
11370 # %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
11371 # %2$s: END 
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11373 #, fuzzy, c-format
11374 msgid "This item is already checked out to you."
11375 msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11378 #, c-format
11379 msgid "This item is on hold for another borrower."
11380 msgstr ""
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11383 #, c-format
11384 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11385 msgstr ""
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11388 #, c-format
11389 msgid "This list does not exist."
11390 msgstr ""
11391
11392 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11394 #, c-format
11395 msgid ""
11396 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11397 msgstr ""
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11400 #, c-format
11401 msgid "This message can have the following reason(s):"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "This news item does not exist. "
11407 msgstr "送り届けて本を借りる "
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11411 #, c-format
11412 msgid ""
11413 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11414 "clicking "
11415 msgstr ""
11416
11417 # For the first occurrence,
11418 # %1$s: ELSE
11419 # %2$s: END
11420 #. %1$s:  items_count | html 
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11422 #, fuzzy, c-format
11423 msgid "This record has many physical items (%s). "
11424 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11427 #, fuzzy, c-format
11428 msgid "This subscription is closed."
11429 msgstr "陳述"
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11432 #, c-format
11433 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11437 #, c-format
11438 msgid "This title cannot be requested."
11439 msgstr ""
11440
11441 #. SCRIPT
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11443 msgid "Thu"
11444 msgstr ""
11445
11446 #. IMG
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11449 msgid "Thumbnail"
11450 msgstr "サムネイル"
11451
11452 #. SCRIPT
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11454 msgid "Thursday"
11455 msgstr ""
11456
11457 #. SCRIPT
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11459 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11483 #, c-format
11484 msgid "Title"
11485 msgstr "題名"
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11489 #, fuzzy, c-format
11490 msgid "Title (A-Z)"
11491 msgstr "題名"
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11495 #, fuzzy, c-format
11496 msgid "Title (Z-A)"
11497 msgstr "題名"
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11500 #, fuzzy, c-format
11501 msgid "Title notes"
11502 msgstr "題名"
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11505 #, fuzzy, c-format
11506 msgid "Title phrase"
11507 msgstr "題名"
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11514 #, c-format
11515 msgid "Title:"
11516 msgstr "題名:"
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11519 #, fuzzy, c-format
11520 msgid "Title: "
11521 msgstr "題名: "
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11524 #, fuzzy, c-format
11525 msgid "Titles"
11526 msgstr "題名"
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11529 #, c-format
11530 msgid "To log in, use the following credentials:"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11534 #, c-format
11535 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11539 #, c-format
11540 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11541 msgstr ""
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11544 #, c-format
11545 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11549 #, c-format
11550 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11551 msgstr ""
11552
11553 #. SCRIPT
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11555 msgid "Today"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11559 #, c-format
11560 msgid "Top level"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11564 #, c-format
11565 msgid "Topics"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11570 #, fuzzy, c-format
11571 msgid "Total due"
11572 msgstr "共に借りがある"
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11575 #, c-format
11576 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11577 msgstr ""
11578
11579 #. %1$s:  holds_count | html 
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11581 #, c-format
11582 msgid "Total holds: %s"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11586 #, fuzzy, c-format
11587 msgid "Treaties "
11588 msgstr "権威のある記録 "
11589
11590 #. SCRIPT
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11592 msgid "Tu"
11593 msgstr ""
11594
11595 #. SCRIPT
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Tue"
11599 msgstr "返す"
11600
11601 #. SCRIPT
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11603 msgid "Tuesday"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11610 #, c-format
11611 msgid "Type"
11612 msgstr "タイプ"
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11615 #, fuzzy, c-format
11616 msgid "Type of heading"
11617 msgstr "見出しの型式"
11618
11619 #. INPUT type=text name=q
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Type search term"
11624 msgstr "検索を始める"
11625
11626 #. SCRIPT
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11628 #, fuzzy
11629 msgid "Type:"
11630 msgstr "館所蔵の型式"
11631
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11633 #, c-format
11634 msgid "UF"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11638 #, fuzzy, c-format
11639 msgid "URL"
11640 msgstr "URL:"
11641
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11643 #, fuzzy, c-format
11644 msgid "URL(s)"
11645 msgstr "URL:"
11646
11647 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
11648 #. For the first occurrence,
11649 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11652 #, fuzzy, c-format
11653 msgid "URL: %s "
11654 msgstr "- %s"
11655
11656 #. SCRIPT
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11658 msgid "Unable to add one or more tags."
11659 msgstr ""
11660
11661 #. SCRIPT
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11663 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11668 #, c-format
11669 msgid "Unable to connect to PayPal."
11670 msgstr ""
11671
11672 #. SCRIPT
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11674 msgid "Unable to create enrollment!"
11675 msgstr ""
11676
11677 #. For the first occurrence,
11678 #. SCRIPT
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11680 msgid "Unable to update your setting!"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11685 #, c-format
11686 msgid "Unable to verify payment."
11687 msgstr ""
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11690 #, c-format
11691 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11695 #, fuzzy, c-format
11696 msgid "Unavailable issues"
11697 msgstr "次は得ることができる"
11698
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11702 #, c-format
11703 msgid "Unhighlight"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11707 #, fuzzy, c-format
11708 msgid "Unified title"
11709 msgstr "一律にする題名:"
11710
11711 #. For the first occurrence,
11712 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11715 #, fuzzy, c-format
11716 msgid "Unified title: %s "
11717 msgstr "一律にする題名:"
11718
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11720 #, fuzzy, c-format
11721 msgid "Uniform titles:"
11722 msgstr "一律にする題名:"
11723
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11725 #, c-format
11726 msgid "Unknown"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11730 #, fuzzy, c-format
11731 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11732 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11736 #, c-format
11737 msgid "Update"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11741 #, fuzzy, c-format
11742 msgid "Updates to your record"
11743 msgstr "パスワードを改正する"
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11746 #, c-format
11747 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11748 msgstr ""
11749
11750 #. ABBR
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11752 msgid "Used For"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11756 #, c-format
11757 msgid "Used for/see from:"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11761 #, fuzzy, c-format
11762 msgid "Username:"
11763 msgstr "読者。"
11764
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11766 #, fuzzy, c-format
11767 msgid ""
11768 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11769 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11770 msgstr ""
11771 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
11772 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
11773 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11776 #, fuzzy, c-format
11777 msgid ""
11778 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11779 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11780 msgstr ""
11781 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
11782 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
11783 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11786 #, c-format
11787 msgid "VHS tape / Videocassette"
11788 msgstr ""
11789
11790 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11792 #, fuzzy, c-format
11793 msgid "Value is already in use (%s)"
11794 msgstr "館内にある"
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11797 #, fuzzy, c-format
11798 msgid "Verification"
11799 msgstr "館所蔵"
11800
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "Verification:"
11804 msgstr "館所蔵"
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11807 #, fuzzy, c-format
11808 msgid "View"
11809 msgstr "続けて借りる"
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "View All"
11815 msgstr "続けて借りる"
11816
11817 #. A
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11836 #, fuzzy
11837 msgid "View details for this title"
11838 msgstr "題名を検索する:"
11839
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11842 #, c-format
11843 msgid "View interlibrary loan request"
11844 msgstr ""
11845
11846 #. A
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11849 #, fuzzy
11850 msgid "View on Amazon.com"
11851 msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
11852
11853 #. A
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11855 #, fuzzy
11856 msgid "View record \"%s\""
11857 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
11858
11859 #. A
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11862 #, fuzzy
11863 msgid "View your search history"
11864 msgstr "検索"
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11868 #, c-format
11869 msgid "Vol info"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11873 #, c-format
11874 msgid "Volume"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11879 #, c-format
11880 msgid "Volume:"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11884 #, c-format
11885 msgid "Warning"
11886 msgstr ""
11887
11888 #. SCRIPT
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11890 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11891 msgstr ""
11892
11893 #. SCRIPT
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11895 msgid "We"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11899 #, c-format
11900 msgid ""
11901 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11902 "define how long we keep your reading history."
11903 msgstr ""
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11906 #, fuzzy, c-format
11907 msgid "Website"
11908 msgstr "待つことの中"
11909
11910 #. SCRIPT
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11912 msgid "Wed"
11913 msgstr ""
11914
11915 #. SCRIPT
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11917 msgid "Wednesday"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11921 #, c-format
11922 msgid "Welcome, "
11923 msgstr "ようこそ "
11924
11925 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11927 #, fuzzy, c-format
11928 msgid "Welcome, %s"
11929 msgstr "ようこそ "
11930
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11932 #, c-format
11933 msgid "What is a discharge?"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11937 #, c-format
11938 msgid "What's next?"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11942 #, c-format
11943 msgid ""
11944 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11945 "history immediately by clicking here. "
11946 msgstr ""
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11949 #, fuzzy, c-format
11950 msgid "Where:"
11951 msgstr "付注"
11952
11953 #. SCRIPT
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11955 #, fuzzy
11956 msgid "With selected searches: "
11957 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11958
11959 #. SCRIPT
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11961 #, fuzzy
11962 msgid "With selected suggestions: "
11963 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11964
11965 #. For the first occurrence,
11966 #. SCRIPT
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11970 #, fuzzy
11971 msgid "With selected titles: "
11972 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11973
11974 #. SCRIPT
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11976 msgid "Wk"
11977 msgstr ""
11978
11979 #. SCRIPT
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11981 msgid "Would you like to print a receipt?"
11982 msgstr ""
11983
11984 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11985 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11987 #, c-format
11988 msgid "Written on %s by %s"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11994 #, fuzzy, c-format
11995 msgid "Year"
11996 msgstr "年"
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11999 #, fuzzy, c-format
12000 msgid "Year: "
12001 msgstr "年 "
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
12014 #, c-format
12015 msgid "Yes"
12016 msgstr "はい"
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12019 #, c-format
12020 msgid "Yes, I agree."
12021 msgstr ""
12022
12023 #. SCRIPT
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12025 #, fuzzy
12026 msgid "Yes, cancel article request"
12027 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
12028
12029 #. SCRIPT
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12031 #, fuzzy
12032 msgid "Yes, cancel hold"
12033 msgstr "館所蔵を取り消す"
12034
12035 #. SCRIPT
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12037 msgid "Yes, resume all holds"
12038 msgstr ""
12039
12040 #. SCRIPT
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Yes, suspend all holds"
12044 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
12047 #, fuzzy, c-format
12048 msgid ""
12049 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12050 "again."
12051 msgstr ""
12052 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
12053 "と を下さい。"
12054
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12056 #, fuzzy, c-format
12057 msgid ""
12058 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12059 "again."
12060 msgstr ""
12061 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
12062 "と を下さい。"
12063
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12065 #, fuzzy, c-format
12066 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12067 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12070 #, c-format
12071 msgid "You are forbidden to view this page."
12072 msgstr ""
12073
12074 #. %1$s:  borrowername | html 
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12076 #, fuzzy, c-format
12077 msgid "You are logged in as %s."
12078 msgstr "あなたはすでに登って入る"
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12081 #, c-format
12082 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12083 msgstr ""
12084 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
12085 "と を下さい。"
12086
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
12088 #, fuzzy, c-format
12089 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12090 msgstr "買って拒絶されると提案している"
12091
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
12093 #, fuzzy, c-format
12094 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12095 msgstr "買って拒絶されると提案している"
12096
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12098 #, fuzzy, c-format
12099 msgid "You are not authorized to view this page."
12100 msgstr "買って拒絶されると提案している"
12101
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12103 #, c-format
12104 msgid "You are not authorized to view this record."
12105 msgstr ""
12106
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12108 #, c-format
12109 msgid ""
12110 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12111 "wish to make changes, please contact the library."
12112 msgstr ""
12113
12114 #. I
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
12116 msgid ""
12117 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12118 "saved and sent as a single message."
12119 msgstr ""
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12122 #, c-format
12123 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12124 msgstr ""
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12127 #, c-format
12128 msgid ""
12129 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12133 #, c-format
12134 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12135 msgstr ""
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12138 #, c-format
12139 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12143 #, fuzzy, c-format
12144 msgid "You can't change your password."
12145 msgstr "パスワードを改正する"
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12148 #, fuzzy, c-format
12149 msgid "You can't reset your password."
12150 msgstr "パスワードを改正する"
12151
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12154 #, c-format
12155 msgid ""
12156 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12157 "before asking for a discharge."
12158 msgstr ""
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12161 #, fuzzy, c-format
12162 msgid "You cannot place any more suggestions"
12163 msgstr "提案を買う"
12164
12165 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
12167 #, c-format
12168 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12169 msgstr ""
12170
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12172 #, c-format
12173 msgid "You cannot share a public list."
12174 msgstr ""
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12177 #, fuzzy, c-format
12178 msgid "You currently have no pending holds."
12179 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
12180
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12182 #, fuzzy, c-format
12183 msgid "You currently have nothing checked out."
12184 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
12185
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
12187 #, c-format
12188 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12189 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12192 #, fuzzy, c-format
12193 msgid "You did not specify any search criteria"
12194 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12197 #, fuzzy, c-format
12198 msgid "You did not specify any search criteria."
12199 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
12200
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12202 #, fuzzy, c-format
12203 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12204 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
12205
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12207 #, fuzzy, c-format
12208 msgid "You do not have permission to create a new list."
12209 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12212 #, fuzzy, c-format
12213 msgid "You do not have permission to delete this list."
12214 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
12215
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12217 #, c-format
12218 msgid "You do not have permission to download this list."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12222 #, c-format
12223 msgid "You do not have permission to send this list."
12224 msgstr ""
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12227 #, fuzzy, c-format
12228 msgid "You do not have permission to update this list."
12229 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12232 #, c-format
12233 msgid "You do not have permission to view this list."
12234 msgstr ""
12235
12236 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12237 #. %2$s:  END 
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12239 #, c-format
12240 msgid ""
12241 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12242 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12243 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12244 "staff member if you continue to have problems."
12245 msgstr ""
12246
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12248 #, c-format
12249 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12250 msgstr ""
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
12253 #, c-format
12254 msgid "You have a credit of:"
12255 msgstr "あなたは借金がある:"
12256
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12258 #, c-format
12259 msgid "You have already requested this title."
12260 msgstr ""
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12263 #, c-format
12264 msgid "You have no article requests currently."
12265 msgstr ""
12266
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
12268 #, fuzzy, c-format
12269 msgid "You have no fines or charges"
12270 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
12271
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12273 #, c-format
12274 msgid ""
12275 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12276 "fields and resubmit."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
12280 #, c-format
12281 msgid "You have nothing checked out"
12282 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
12283
12284 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12286 #, c-format
12287 msgid ""
12288 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12289 msgstr ""
12290
12291 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12293 #, c-format
12294 msgid ""
12295 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12296 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12297 "more."
12298 msgstr ""
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12301 #, c-format
12302 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12303 msgstr ""
12304
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12306 #, c-format
12307 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12308 msgstr ""
12309
12310 # %1$s: END
12311 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
12312 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
12314 #, fuzzy, c-format
12315 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12316 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
12317
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12319 #, c-format
12320 msgid "You have successfully registered your new account."
12321 msgstr ""
12322
12323 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12325 #, fuzzy, c-format
12326 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12327 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
12328
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12330 #, c-format
12331 msgid ""
12332 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12333 "request soon."
12334 msgstr ""
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12337 #, c-format
12338 msgid ""
12339 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12340 "available."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12344 #, fuzzy, c-format
12345 msgid "You may register here."
12346 msgstr "予約する"
12347
12348 #. SCRIPT
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12350 #, fuzzy
12351 msgid "You must be logged in to add tags."
12352 msgstr "あなたはすでに登って入る"
12353
12354 #. For the first occurrence,
12355 #. SCRIPT
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12357 #, fuzzy
12358 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12359 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
12360
12361 #. For the first occurrence,
12362 #. SCRIPT
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12364 #, fuzzy
12365 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12366 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12369 #, c-format
12370 msgid "You must have an email address to enroll"
12371 msgstr ""
12372
12373 # %1$s: END
12374 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
12375 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12377 #, fuzzy, c-format
12378 msgid ""
12379 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12380 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
12381
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12383 #, fuzzy, c-format
12384 msgid "You must select a library for pickup. "
12385 msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
12386
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12388 #, fuzzy, c-format
12389 msgid "You must select at least one item. "
12390 msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
12391
12392 #. A
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12395 #, fuzzy
12396 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12397 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
12398
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12400 #, c-format
12401 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12402 msgstr ""
12403
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12405 #, c-format
12406 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12407 msgstr ""
12408
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12410 #, c-format
12411 msgid ""
12412 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12413 "again."
12414 msgstr ""
12415
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12417 #, c-format
12418 msgid ""
12419 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12420 "two weeks."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12424 #, c-format
12425 msgid "You will receive an email shortly. "
12426 msgstr ""
12427
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12429 #, fuzzy, c-format
12430 msgid "Your account"
12431 msgstr "私のアカウント"
12432
12433 #. For the first occurrence,
12434 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12437 #, fuzzy, c-format
12438 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12439 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
12440
12441 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12443 #, fuzzy, c-format
12444 msgid ""
12445 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12446 "renew your account."
12447 msgstr "代わりの連絡先情報"
12448
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12450 #, fuzzy, c-format
12451 msgid ""
12452 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12453 msgstr "代わりの連絡先情報"
12454
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12456 #, c-format
12457 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12458 msgstr ""
12459
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12461 #, fuzzy, c-format
12462 msgid "Your account menu"
12463 msgstr "私のアカウント"
12464
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12466 #, c-format
12467 msgid ""
12468 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12469 "confirmation email."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12473 #, fuzzy, c-format
12474 msgid "Your authority search history is empty."
12475 msgstr "典拠検索の結果は"
12476
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12478 #, c-format
12479 msgid "Your card will expire on "
12480 msgstr ""
12481
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12483 #, fuzzy, c-format
12484 msgid "Your cart"
12485 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
12486
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12488 #, fuzzy, c-format
12489 msgid "Your cart "
12490 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
12491
12492 #. SCRIPT
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Your cart is currently empty"
12496 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12497
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12499 #, c-format
12500 msgid "Your cart is empty."
12501 msgstr ""
12502
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12504 #, c-format
12505 msgid "Your catalog search history is empty."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12509 #, fuzzy, c-format
12510 msgid "Your charges"
12511 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
12512
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12514 #, fuzzy, c-format
12515 msgid "Your checkout history"
12516 msgstr "(貸し出す)"
12517
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12519 #, fuzzy, c-format
12520 msgid "Your comment"
12521 msgstr "図書目録の記録"
12522
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12524 #, c-format
12525 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12526 msgstr ""
12527
12528 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12530 #, c-format
12531 msgid "Your consent was registered on %s."
12532 msgstr ""
12533
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12536 #, fuzzy, c-format
12537 msgid "Your consents"
12538 msgstr "図書目録の記録"
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12541 #, c-format
12542 msgid ""
12543 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12544 "update your record as soon as possible."
12545 msgstr ""
12546
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12548 #, c-format
12549 msgid ""
12550 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12551 "this page within a few days."
12552 msgstr ""
12553
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12555 #, c-format
12556 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12557 msgstr ""
12558
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12560 #, c-format
12561 msgid "Your download should begin automatically."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12565 #, fuzzy, c-format
12566 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12567 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12570 #, fuzzy, c-format
12571 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12572 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
12573
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12575 #, fuzzy, c-format
12576 msgid ""
12577 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12578 "renew your card. "
12579 msgstr "代わりの連絡先情報"
12580
12581 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12583 #, fuzzy, c-format
12584 msgid "Your list : %s "
12585 msgstr "出版していない "
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12593 #, fuzzy, c-format
12594 msgid "Your lists"
12595 msgstr "出版していない"
12596
12597 #. SCRIPT
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12599 #, fuzzy
12600 msgid "Your lists:"
12601 msgstr "出版していない"
12602
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12604 #, c-format
12605 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12606 msgstr ""
12607
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12610 #, c-format
12611 msgid "Your messaging settings"
12612 msgstr ""
12613
12614 #. SCRIPT
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12616 msgid "Your note about %s could not be saved."
12617 msgstr ""
12618
12619 #. SCRIPT
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12621 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12622 msgstr ""
12623
12624 #. SCRIPT
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Your note about %s was removed."
12628 msgstr "送り届けて本を借りる"
12629
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12631 #, fuzzy, c-format
12632 msgid "Your options are: "
12633 msgstr "その他の選択: "
12634
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12636 #, fuzzy, c-format
12637 msgid "Your password has been changed "
12638 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
12639
12640 #. For the first occurrence,
12641 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12645 #, fuzzy, c-format
12646 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12647 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
12648
12649 #. For the first occurrence,
12650 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12654 #, fuzzy, c-format
12655 msgid ""
12656 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12657 "lowercase and numbers."
12658 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
12659
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12661 #, fuzzy, c-format
12662 msgid "Your payment"
12663 msgstr "図書目録の記録"
12664
12665 #. %1$s:  message_value | html 
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12667 #, c-format
12668 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12672 #, fuzzy, c-format
12673 msgid "Your personal details"
12674 msgstr "私の個人の詳しい資料"
12675
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12677 #, fuzzy, c-format
12678 msgid "Your priority: "
12679 msgstr "待つことの中 "
12680
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12683 #, fuzzy, c-format
12684 msgid "Your privacy management"
12685 msgstr "図書目録の記録"
12686
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12688 #, fuzzy, c-format
12689 msgid "Your privacy rules have been updated."
12690 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12691
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12693 #, fuzzy, c-format
12694 msgid "Your purchase suggestions"
12695 msgstr "提案を買う"
12696
12697 #. SCRIPT
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Your rating: %s, "
12701 msgstr "出版していない "
12702
12703 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12705 #, fuzzy, c-format
12706 msgid "Your rating: %s."
12707 msgstr "出版していない "
12708
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12710 #, fuzzy, c-format
12711 msgid "Your reading history has been deleted."
12712 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12713
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12715 #, c-format
12716 msgid "Your request included no check-ins."
12717 msgstr ""
12718
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12720 #, fuzzy, c-format
12721 msgid "Your routing lists"
12722 msgstr "出版していない"
12723
12724 #. %1$s:  IF hash 
12725 #. %2$s:  hash | html 
12726 #. %3$s:  END 
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12728 #, c-format
12729 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12730 msgstr ""
12731
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12733 #, fuzzy, c-format
12734 msgid "Your search history"
12735 msgstr "検索"
12736
12737 #. %1$s:  total | html 
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12739 #, fuzzy, c-format
12740 msgid "Your search returned %s results."
12741 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12742
12743 #. For the first occurrence,
12744 #. SCRIPT
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Your setting has been updated!"
12748 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
12749
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12751 #, fuzzy, c-format
12752 msgid "Your summary"
12753 msgstr "要旨"
12754
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12756 #, fuzzy, c-format
12757 msgid "Your tags"
12758 msgstr "マイタグ"
12759
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12761 #, c-format
12762 msgid ""
12763 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12764 "before applying them."
12765 msgstr ""
12766
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12768 #, c-format
12769 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12770 msgstr ""
12771
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12778 #, fuzzy, c-format
12779 msgid "ZIP/Postal code:"
12780 msgstr "郵便番号"
12781
12782 #. For the first occurrence,
12783 #. SCRIPT
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12786 #, fuzzy
12787 msgid "[ New list ]"
12788 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
12789
12790 #. INPUT type=text name=limit
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12792 msgid "[% limit or"
12793 msgstr ""
12794
12795 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12797 #, c-format
12798 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12799 msgstr ""
12800
12801 #. SCRIPT
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12803 msgid "a an the"
12804 msgstr ""
12805
12806 #. SCRIPT
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12808 #, fuzzy
12809 msgid "already in your cart"
12810 msgstr "館内にある"
12811
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12814 #, c-format
12815 msgid ""
12816 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12820 #, c-format
12821 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12825 #, fuzzy, c-format
12826 msgid "and"
12827 msgstr "いかなる"
12828
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12830 #, c-format
12831 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12832 msgstr ""
12833
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12835 #, c-format
12836 msgid "ask for a discharge"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12841 #, c-format
12842 msgid "bib"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12847 #, c-format
12848 msgid "bib_id"
12849 msgstr "bib_id"
12850
12851 #. IMG
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12853 msgid "bonus"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12857 #, fuzzy, c-format
12858 msgid "borrowernumber"
12859 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
12860
12861 #. For the first occurrence,
12862 #. SCRIPT
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12865 #, fuzzy
12866 msgid "by"
12867 msgstr "作者 %s"
12868
12869 #. For the first occurrence,
12870 #. SCRIPT
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12875 #, fuzzy, c-format
12876 msgid "by "
12877 msgstr "作者 %s "
12878
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12880 #, fuzzy, c-format
12881 msgid "cardnumber"
12882 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
12883
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12885 #, fuzzy, c-format
12886 msgid "change your password"
12887 msgstr "パスワードを改正する"
12888
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12890 #, fuzzy, c-format
12891 msgid "checkout(s)"
12892 msgstr "(貸し出す)"
12893
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12895 #, fuzzy, c-format
12896 msgid "click here to login"
12897 msgstr "ここをクリックしてログイン"
12898
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12900 #, c-format
12901 msgid "contains"
12902 msgstr "含む"
12903
12904 #. SPAN
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12907 msgid ""
12908 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12909 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12910 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12911 msgstr ""
12912
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12915 #, c-format
12916 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12921 #, c-format
12922 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12926 #, c-format
12927 msgid ""
12928 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12929 "values: "
12930 msgstr ""
12931
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12933 #, c-format
12934 msgid "desired_due_date"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12938 #, fuzzy, c-format
12939 msgid "due in fines and charges"
12940 msgstr "罰金と料金"
12941
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12943 #, fuzzy, c-format
12944 msgid "email"
12945 msgstr "自由"
12946
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12948 #, fuzzy, c-format
12949 msgid "email address"
12950 msgstr "E-mail"
12951
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12953 #, fuzzy, c-format
12954 msgid "firstname"
12955 msgstr "名"
12956
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12958 #, c-format
12959 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12960 msgstr ""
12961
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12964 #, fuzzy, c-format
12965 msgid "here"
12966 msgstr "付注"
12967
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12969 #, c-format
12970 msgid "hold(s) pending"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12974 #, c-format
12975 msgid "hold(s) waiting"
12976 msgstr ""
12977
12978 #. SCRIPT
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12980 msgid "iDreamBooks.com rating"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12987 #, c-format
12988 msgid "id"
12989 msgstr "id"
12990
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12994 #, c-format
12995 msgid "id_type"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12999 #, c-format
13000 msgid ""
13001 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13002 msgstr ""
13003
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13005 #, c-format
13006 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13007 msgstr ""
13008
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13010 #, c-format
13011 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13012 msgstr ""
13013
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13015 #, c-format
13016 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13017 msgstr ""
13018
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13020 #, c-format
13021 msgid ""
13022 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13023 "show_loans=1 "
13024 msgstr ""
13025
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13027 #, c-format
13028 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13029 msgstr ""
13030
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13032 #, c-format
13033 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13034 msgstr ""
13035
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13037 #, c-format
13038 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13039 msgstr ""
13040
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13042 #, c-format
13043 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13044 msgstr ""
13045
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13047 #, c-format
13048 msgid ""
13049 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13050 "request_location=127.0.0.1 "
13051 msgstr ""
13052
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13054 #, c-format
13055 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13056 msgstr ""
13057
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13059 #, c-format
13060 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13061 msgstr ""
13062
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13064 #, fuzzy, c-format
13065 msgid "in any heading"
13066 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
13067
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13069 #, c-format
13070 msgid "in main entry"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13074 #, c-format
13075 msgid "in the complete record"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13079 #, c-format
13080 msgid "is exactly"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13085 #, fuzzy, c-format
13086 msgid "item"
13087 msgstr "題名"
13088
13089 #. SCRIPT
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
13091 #, fuzzy
13092 msgid "item(s) added to your cart"
13093 msgstr "送り届けて本を借りる"
13094
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13099 #, fuzzy, c-format
13100 msgid "item_id"
13101 msgstr "待つことの中"
13102
13103 #. %1$s:  LibraryName | html 
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13105 #, c-format
13106 msgid "koha opac %s"
13107 msgstr ""
13108
13109 #. ABBR
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
13111 #, fuzzy
13112 msgid "koha:biblionumber:%s"
13113 msgstr "ロープの書籍コード"
13114
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13116 #, c-format
13117 msgid "list of authority record identifiers"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13121 #, c-format
13122 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13126 #, c-format
13127 msgid "list of system record identifiers"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13131 #, c-format
13132 msgid "log in using a different account"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13137 #, c-format
13138 msgid "needed_before_date"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
13142 #, c-format
13143 msgid "negcap "
13144 msgstr ""
13145
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13147 #, c-format
13148 msgid "not"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13152 #, fuzzy, c-format
13153 msgid "or"
13154 msgstr "誰の"
13155
13156 #. SCRIPT
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13158 msgid "out of"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
13162 #, c-format
13163 msgid "overdue(s)"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13168 #, fuzzy, c-format
13169 msgid "password"
13170 msgstr "パスワード:"
13171
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13179 #, c-format
13180 msgid "patron_id"
13181 msgstr "patron_id"
13182
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13185 #, c-format
13186 msgid "pickup_expiry_date"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13191 #, fuzzy, c-format
13192 msgid "pickup_location"
13193 msgstr "館所蔵を選ぶ"
13194
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13196 #, fuzzy, c-format
13197 msgid "primary email address"
13198 msgstr "E-mail"
13199
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13202 #, c-format
13203 msgid "privacy policy"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13210 #, fuzzy, c-format
13211 msgid "purchase suggestion"
13212 msgstr "提案を買う"
13213
13214 #. SCRIPT
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
13216 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13220 #, fuzzy, c-format
13221 msgid "request_location"
13222 msgstr "館所蔵"
13223
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13225 #, c-format
13226 msgid ""
13227 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13231 #, c-format
13232 msgid ""
13233 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13234 "values: "
13235 msgstr ""
13236
13237 #. SCRIPT
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13239 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13240 msgstr ""
13241
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13243 #, c-format
13244 msgid "return_fmt"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13248 #, fuzzy, c-format
13249 msgid "return_type"
13250 msgstr "図書目録の記録に戻る"
13251
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13253 #, c-format
13254 msgid "schema"
13255 msgstr "スキーマ"
13256
13257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
13258 #, fuzzy, c-format
13259 msgid "search"
13260 msgstr "検索"
13261
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13263 #, fuzzy, c-format
13264 msgid "secondary email address"
13265 msgstr "列印"
13266
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13268 #, c-format
13269 msgid "see also:"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13273 #, c-format
13274 msgid "show_attributes"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13278 #, c-format
13279 msgid "show_contact"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13283 #, c-format
13284 msgid "show_fines"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13288 #, c-format
13289 msgid "show_holds"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13293 #, c-format
13294 msgid "show_loans"
13295 msgstr ""
13296
13297 # %1$s: IF category_type == 'I'
13298 # %2$s: surname
13299 # %3$s: IF othernames
13300 # %4$s: othernames
13301 # %5$s: END
13302 # %6$s: ELSE
13303 # %7$s: firstname
13304 # %8$s: surname
13305 # %9$s: END
13306 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13307 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13308 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13309 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13310 #. %5$s:  END 
13311 #. %6$s:  ELSE 
13312 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13313 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13314 #. %9$s:  ELSE 
13315 #. %10$s:  END 
13316 #. %11$s:  END 
13317 #. %12$s:  END 
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13319 #, fuzzy, c-format
13320 msgid ""
13321 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13322 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13323 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
13324
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13326 #, c-format
13327 msgid "site administrator"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13331 #, c-format
13332 msgid ""
13333 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13334 msgstr ""
13335
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13337 #, c-format
13338 msgid "starts with"
13339 msgstr "初め"
13340
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13342 #, fuzzy, c-format
13343 msgid "subjects "
13344 msgstr "テーマ "
13345
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13347 #, fuzzy, c-format
13348 msgid "suggestions"
13349 msgstr "提案を買う"
13350
13351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13352 #, fuzzy, c-format
13353 msgid "surname"
13354 msgstr "読者。"
13355
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13357 #, c-format
13358 msgid ""
13359 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13360 "element 'reserve_id')"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13365 #, c-format
13366 msgid "system item identifier"
13367 msgstr ""
13368
13369 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13371 msgid "tagsel_button"
13372 msgstr ""
13373
13374 #. META http-equiv=Content-Type
13375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13382 msgid "text/html; charset=utf-8"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13387 #, c-format
13388 msgid ""
13389 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13390 "placed"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13395 #, c-format
13396 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13400 #, c-format
13401 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13405 #, c-format
13406 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13410 #, c-format
13411 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13412 msgstr ""
13413
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13419 #, c-format
13420 msgid ""
13421 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13422 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13427 #, fuzzy, c-format
13428 msgid "there was a problem processing your payment"
13429 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
13430
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13433 #, fuzzy, c-format
13434 msgid "to create new lists."
13435 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
13436
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13438 #, c-format
13439 msgid "to post a comment."
13440 msgstr ""
13441
13442 #. LINK
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13444 msgid "unAPI"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13448 #, fuzzy, c-format
13449 msgid "until "
13450 msgstr "%s の図書目録は記録する "
13451
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13453 #, fuzzy, c-format
13454 msgid "up to "
13455 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
13456
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13458 #, c-format
13459 msgid "used for/see from:"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13463 #, c-format
13464 msgid "user's login identifier"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13468 #, fuzzy, c-format
13469 msgid "user's password"
13470 msgstr "新しいパスワード:"
13471
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13473 #, fuzzy, c-format
13474 msgid "userid"
13475 msgstr "読者。 "
13476
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13478 #, fuzzy, c-format
13479 msgid "username"
13480 msgstr "読者。"
13481
13482 #. SCRIPT
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13484 #, fuzzy
13485 msgid "view labeled"
13486 msgstr "館内にある"
13487
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13490 #, c-format
13491 msgid "view plain"
13492 msgstr ""
13493
13494 #. SCRIPT
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13496 msgid "waiting holds:"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13500 #, c-format
13501 msgid "was not found in the database. Please try again."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13505 #, c-format
13506 msgid ""
13507 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13508 "response"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13512 #, c-format
13513 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13517 #, c-format
13518 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13522 #, c-format
13523 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13527 #, c-format
13528 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13532 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13533 msgstr ""
13534
13535 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13537 #, fuzzy, c-format
13538 msgid "will be sent shortly to %s."
13539 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
13540
13541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13542 #, c-format
13543 msgid "would be entered as "
13544 msgstr ""
13545
13546 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13548 #, c-format
13549 msgid ""
13550 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13551 "items you wish to not place holds on. "
13552 msgstr ""
13553
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13555 #, fuzzy, c-format
13556 msgid "your charges"
13557 msgstr "マイタグ"
13558
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13560 #, fuzzy, c-format
13561 msgid "your consents"
13562 msgstr "図書目録の記録"
13563
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13565 #, c-format
13566 msgid "your interlibrary loan requests"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13570 #, fuzzy, c-format
13571 msgid "your lists"
13572 msgstr "出版していない"
13573
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13575 #, fuzzy, c-format
13576 msgid "your messaging"
13577 msgstr "文字の情報:"
13578
13579 #. %1$s:  payment | html 
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13581 #, c-format
13582 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13586 #, fuzzy, c-format
13587 msgid "your personal details"
13588 msgstr "私の個人の詳しい資料"
13589
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13591 #, fuzzy, c-format
13592 msgid "your privacy"
13593 msgstr "出版していない"
13594
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13596 #, fuzzy, c-format
13597 msgid "your purchase suggestions"
13598 msgstr "提案を買う"
13599
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13601 #, fuzzy, c-format
13602 msgid "your reading history"
13603 msgstr "私のは歴史を読む"
13604
13605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13606 #, fuzzy, c-format
13607 msgid "your routing lists"
13608 msgstr "出版していない"
13609
13610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13611 #, fuzzy, c-format
13612 msgid "your search history"
13613 msgstr "検索"
13614
13615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13616 #, fuzzy, c-format
13617 msgid "your summary"
13618 msgstr "要旨"
13619
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13621 #, fuzzy, c-format
13622 msgid "your tags"
13623 msgstr "マイタグ"
13624
13625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13633 #, c-format
13634 msgid "×"
13635 msgstr ""
13636
13637 #. A
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
13640 msgid "‡%s %s"
13641 msgstr ""