Translation updates for Koha 3.22.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 00:07-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-02-18 04:51+0200\n"
8 "Last-Translator: munro <munro@dsty.ac.jp>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
16
17 #. A
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
20 #, fuzzy
21 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 msgstr ""
23 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
24
25 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
26 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
29 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
30 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
31 #. %7$s:  ELSE 
32 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %9$s:  END 
34 #. %10$s:  END 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
36 #, c-format
37 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
38 msgstr "%s %s %s %s %s (優先順位 %s) %s %s%s %s "
39
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
43 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
44 #. %5$s:  ELSE 
45 #. %6$s:  END 
46 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
47 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
48 #. %9$s:  END 
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
53
54 #. %1$s:  END 
55 #. %2$s:  END 
56 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
57 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
58 #. %5$s:  ELSE 
59 #. %6$s:  END 
60 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
61 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
62 #. %9$s:  END 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
66 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s"
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  END 
70 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
71 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
72 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid "%s %s %s %s %s please "
76 msgstr "%s %s %s %s %s "
77
78 # %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )\r
79 # %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS\r
80 # %3$s: ITEM_RESULT.homebranch\r
81 # %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )\r
82 # %5$s: ITEM_RESULT.location_opac\r
83 # %6$s: END\r
84 # %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )\r
85 # %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber\r
86 # %9$s: IF ( loop.last )\r
87 # %10$s: ELSE\r
88 # %11$s: END\r
89 # %12$s: END\r
90 # %13$s: END\r
91 # %14$s: ELSE\r
92 # %15$s: END 
93 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
94 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
95 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
96 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
97 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
98 #. %6$s:  END 
99 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
100 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
101 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
102 #. %10$s:  ELSE 
103 #. %11$s:  END 
104 #. %12$s:  END 
105 #. %13$s:  END 
106 #. %14$s:  ELSE 
107 #. %15$s:  END 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid ""
111 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
112 msgstr ""
113 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
114 "ん。%s "
115
116 #. %1$s:  END 
117 #. %2$s:  ELSE 
118 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
119 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
120 #. %5$s:  ELSE 
121 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
122 #. %7$s:  END 
123 #. %8$s:  ELSE 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
127 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
128
129 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
130 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
131 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
132 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
133 #. %5$s:  ELSE 
134 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
135 #. %7$s:  END 
136 #. %8$s:  END 
137 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
141 msgstr ""
142
143 # %1$s: END
144 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
145 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
146 #. %1$s:  END 
147 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
148 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
149 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
151 #, fuzzy, c-format
152 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
153 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
154
155 #. %1$s:  END 
156 #. %2$s:  ELSE 
157 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
159 #, c-format
160 msgid "%s %s %s Item in transit from "
161 msgstr "%s %s %s 輸送中のアイテム: "
162
163 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
164 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
165 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
167 #, c-format
168 msgid "%s %s %s Item waiting at "
169 msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
170
171 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
172 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
173 #. %3$s:  ELSE 
174 #. %4$s:  END 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
176 #, fuzzy, c-format
177 msgid "%s %s %s Koha online %s "
178 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
179
180 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
181 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
182 # %3$s: LibraryNameTitle
183 # %4$s: ELSE
184 # %5$s: END
185 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
186 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
187 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
188 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
189 #. %3$s:  ELSE 
190 #. %4$s:  END 
191 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
192 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
193 #. %7$s:  END 
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
195 #, fuzzy, c-format
196 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
197 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
198
199 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
200 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
201 #. %3$s:  ELSE 
202 #. %4$s:  END 
203 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
207 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
208
209 #. %1$s:  END 
210 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
211 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
212 #. %4$s:  END 
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
216 msgstr "%s %s注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます%s "
217
218 #. %1$s:  USE Koha 
219 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
220 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
221 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
222 #. %5$s:  ELSE 
223 #. %6$s:  END 
224 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
225 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
226 #. %9$s:  END 
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
228 #, fuzzy, c-format
229 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
230 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
231
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  END 
234 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
235 #. %4$s:  review.title 
236 #. %5$s:  ELSE 
237 #. %6$s:  END 
238 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
239 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
240 #. %9$s:  END 
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
242 #, fuzzy, c-format
243 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
244 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
245
246 #. %1$s:  ELSE 
247 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
248 #. %3$s:  END 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
250 #, c-format
251 msgid "%s %s (not approved) %s "
252 msgstr ""
253
254 #. %1$s:  END 
255 #. %2$s:  ELSE 
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
257 #, c-format
258 msgid "%s %s Item in transit to "
259 msgstr "%s %s 輸送中: "
260
261 #. %1$s:  END 
262 #. %2$s:  ELSE 
263 #. %3$s:  END 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "%s %s No results found. %s "
267 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
268
269 #. %1$s: - SWITCH index -
270 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
271 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
272 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
273 #. %5$s: - END -
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
275 #, c-format
276 msgid ""
277 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
278 "%s Search also for related subjects %s "
279 msgstr ""
280
281 #. %1$s:  SWITCH m.code 
282 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
283 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
284 #. %4$s:  CASE 
285 #. %5$s:  m.code 
286 #. %6$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
291 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
292 msgstr ""
293
294 # %1$s: END
295 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
296 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
297 #. %1$s:  END 
298 #. %2$s:  ELSE 
299 #. %3$s:  END 
300 #. %4$s:  END 
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
302 #, fuzzy, c-format
303 msgid ""
304 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
305 "issues %s %s "
306 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
307
308 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
309 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
310 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
311 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
312 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
313 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
318 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
319 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
320 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
321 msgstr ""
322
323 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
324 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "%s %s by "
328 msgstr "%s %s著者: "
329
330 #. %1$s:  i.title | html 
331 #. %2$s:  IF i.author 
332 #. %3$s:  i.author | html 
333 #. %4$s:  END 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid "%s %s by %s %s "
337 msgstr "%s %s %s%s"
338
339 #. %1$s:  ELSE 
340 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
341 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
342 #. %4$s:  CASE 'full' 
343 #. %5$s:  review.borrtitle 
344 #. %6$s:  review.firstname 
345 #. %7$s:  review.surname 
346 #. %8$s:  CASE 'first' 
347 #. %9$s:  review.firstname 
348 #. %10$s:  CASE 'surname' 
349 #. %11$s:  review.surname 
350 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
351 #. %13$s:  review.firstname 
352 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
353 #. %15$s:  CASE 'username' 
354 #. %16$s:  review.userid 
355 #. %17$s:  END 
356 #. %18$s:  END 
357 #. %19$s:  END 
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
361 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
362
363 #. For the first occurrence,
364 #. %1$s:  END 
365 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
368 #, c-format
369 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
370 msgstr ""
371
372 #. %1$s:  firstname 
373 #. %2$s:  surname 
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
375 #, c-format
376 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
377 msgstr ""
378
379 #. %1$s:  firstname 
380 #. %2$s:  surname 
381 #. %3$s:  shelfname 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
383 #, c-format
384 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
385 msgstr ""
386
387 #. %1$s:  added_count 
388 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
389 #. %3$s:  ELSE 
390 #. %4$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
392 #, c-format
393 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
394 msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
395
396 #. %1$s:  SWITCH type 
397 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
398 #. %3$s:  CASE 'later' 
399 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
400 #. %5$s:  CASE 'musical' 
401 #. %6$s:  CASE 'broader' 
402 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
403 #. %8$s:  CASE 'parent' 
404 #. %9$s:  CASE 
405 #. %10$s:  IF type 
406 #. %11$s:  type | html 
407 #. %12$s:  END 
408 #. %13$s:  END 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
413 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
414 "%s(%s)%s %s "
415 msgstr ""
416
417 #. %1$s:  collectiontitle 
418 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
419 #. %3$s:  collectionissn 
420 #. %4$s:  END 
421 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
422 #. %6$s:  collectionvolume 
423 #. %7$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
425 #, c-format
426 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
427 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
428
429 #. %1$s:  SWITCH option 
430 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
431 #. %3$s:  CASE 'dc' 
432 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
433 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
434 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
435 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
436 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
437 #. %9$s:  CASE 'mods' 
438 #. %10$s:  CASE 'ris' 
439 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
440 #. %12$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
445 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
446 "%sRIS %sISBD %s "
447 msgstr ""
448
449 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
450 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
451 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
452 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
453 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
454 #. %6$s:  CASE 'N' 
455 #. %7$s:  CASE 'F' 
456 #. %8$s:  CASE 'A' 
457 #. %9$s:  CASE 'M' 
458 #. %10$s:  CASE 'L' 
459 #. %11$s:  CASE 'W' 
460 #. %12$s:  CASE 'FU' 
461 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
462 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
463 #. %15$s:  CASE 'LR' 
464 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
465 #. %17$s:  CASE 'WO' 
466 #. %18$s:  CASE 'C' 
467 #. %19$s:  CASE 'CR' 
468 #. %20$s:  CASE 
469 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
470 #. %22$s: - END -
471 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
472 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
473 #. %25$s:  END 
474 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
475 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
476 #. %28$s:  END 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
481 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
482 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
483 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
484 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
485 msgstr ""
486
487 # For the first occurrence,
488 # %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
489 # %2$s: END
490 # %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
491 # %4$s: END
492 # %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
493 # %6$s: END
494 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
495 #. %2$s:  IF s.is_shared 
496 #. %3$s:  ELSE 
497 #. %4$s:  END 
498 #. %5$s:  ELSE 
499 #. %6$s:  END 
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
503 msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
504
505 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
506 #. %2$s:  ELSE 
507 #. %3$s:  END 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
511 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ "
512
513 #. %1$s:  bibliotitle 
514 #. %2$s:  biblionumber 
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
516 #, c-format
517 msgid "%s (Record no. %s)"
518 msgstr "%s (レコード番号 %s)"
519
520 # %1$s: FOREACH relate IN related
521 # %2$s: relate.related_search
522 # %3$s: END
523 #. %1$s:  IF ( related ) 
524 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
525 #. %3$s:  relate.related_search 
526 #. %4$s:  END 
527 #. %5$s:  END 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
531 msgstr "(関連する検索: %s%s%s) "
532
533 # %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
534 # %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
535 # アカウントは凍結されています かな?
536 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
537 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
538 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid "%s Account frozen %s %s "
542 msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
543
544 #. For the first occurrence,
545 #. %1$s:  END 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid "%s Address 2:"
551 msgstr "住所:"
552
553 #. For the first occurrence,
554 #. %1$s:  END 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid "%s Address:"
560 msgstr "住所:"
561
562 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
563 #. %2$s:  END 
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
565 #, c-format
566 msgid ""
567 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
568 "resolve this problem. %s "
569 msgstr ""
570
571 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid "%s Automatic renewal "
575 msgstr "%s Not renewable%s "
576
577 # %1$s: IF ( latestserial.status1 )
578 # %2$s: ELSE
579 # %3$s: IF ( latestserial.status2 )
580 # %4$s: ELSE
581 # %5$s: IF ( latestserial.status3 )
582 # %6$s: ELSE
583 # %7$s: IF ( latestserial.status4 )
584 # %8$s: ELSE
585 # %9$s: IF ( latestserial.status5 )
586 # %10$s: END
587 # %11$s: END
588 # %12$s: END
589 # %13$s: END
590 # %14$s: END
591 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
592 #. %2$s:  ELSE 
593 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
594 #. %4$s:  ELSE 
595 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
596 #. %6$s:  ELSE 
597 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
598 #. %8$s:  ELSE 
599 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
600 #. %10$s:  END 
601 #. %11$s:  END 
602 #. %12$s:  END 
603 #. %13$s:  END 
604 #. %14$s:  END 
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid ""
608 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
609 "%s %s "
610 msgstr ""
611 "%s待機中 %s %s到着済み %s %sLate %s %s紛失 %s %s利用されていない %s %s %s %s "
612 "%s "
613
614 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
615 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
616 #. %3$s:  END 
617 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
618 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
619 #. %6$s:  END 
620 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
621 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
622 #. %9$s:  END 
623 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
624 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
625 #. %12$s:  END 
626 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
627 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
628 #. %15$s:  END 
629 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
630 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
631 #. %18$s:  END 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
633 #, fuzzy, c-format
634 msgid ""
635 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
636 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
637 msgstr ""
638 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
639 "%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
640
641 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
642 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
643 #. %3$s:  END 
644 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
645 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
646 #. %6$s:  END 
647 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
648 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
649 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
650 #. %10$s:  END 
651 #. %11$s:  END 
652 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
653 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
654 #. %14$s:  END 
655 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
656 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
657 #. %17$s:  END 
658 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
659 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
660 #. %20$s:  END 
661 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
662 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
663 #. %23$s:  END 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
665 #, fuzzy, c-format
666 msgid ""
667 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
668 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
669 msgstr ""
670 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
671 "(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
672
673 #. For the first occurrence,
674 #. %1$s:  END 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
678 #, fuzzy, c-format
679 msgid "%s City:"
680 msgstr "金額"
681
682 #. %1$s:  END 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid "%s Contact note:"
686 msgstr "%s の図書目録は記録する"
687
688 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
689 #. %2$s:  ELSE 
690 #. %3$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
692 #, c-format
693 msgid ""
694 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
695 "you cannot add items to this list. %s "
696 msgstr ""
697
698 #. For the first occurrence,
699 #. %1$s:  END 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
703 #, fuzzy, c-format
704 msgid "%s Country:"
705 msgstr "金額"
706
707 #. %1$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
709 #, c-format
710 msgid "%s Date of birth:"
711 msgstr ""
712
713 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
715 #, fuzzy, c-format
716 msgid "%s Did you mean: "
717 msgstr "%s もしかして: "
718
719 #. %1$s:  END 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid "%s Email:"
723 msgstr "電子メール:"
724
725 #. %1$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "%s Fax:"
729 msgstr "ファックス:"
730
731 #. For the first occurrence,
732 #. %1$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "%s First name:"
737 msgstr "名"
738
739 #. %1$s:  END 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
741 #, fuzzy, c-format
742 msgid "%s Home library:"
743 msgstr "いかなる分館"
744
745 #. %1$s:  ELSE 
746 #. %2$s:  END 
747 #. %3$s:  ELSE 
748 #. %4$s:  END 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
750 #, c-format
751 msgid ""
752 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
753 "local account, you may use that below. %s "
754 msgstr ""
755
756 #. %1$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
758 #, c-format
759 msgid "%s Initials:"
760 msgstr ""
761
762 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
764 #, c-format
765 msgid "%s Internet user critics"
766 msgstr ""
767
768 #. %1$s:  ELSE 
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
770 #, c-format
771 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
772 msgstr ""
773
774 #. %1$s:  issues_count 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "%s Item(s) checked out"
778 msgstr "%s アイテムが貸出中"
779
780 #. %1$s:  END 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "%s Log out"
784 msgstr "ログアウト"
785
786 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
787 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s No renewal before %s "
791 msgstr "%s Not renewable%s "
792
793 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
794 #. %2$s:  LibraryName 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
798 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
799
800 #. %1$s:  ELSE 
801 #. %2$s:  END # / IF results 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
805 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
806
807 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "%s Not allowed"
811 msgstr "続けて借りることができない"
812
813 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
814 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
818 msgstr "続けて借りることができない"
819
820 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
821 #. %2$s:  ELSE 
822 #. %3$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
824 #, fuzzy, c-format
825 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
826 msgstr "%s Not renewable%s "
827
828 #. %1$s:  END 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
830 #, fuzzy, c-format
831 msgid "%s Other names:"
832 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
833
834 #. %1$s:  END 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
836 #, fuzzy, c-format
837 msgid "%s Other phone:"
838 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
839
840 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
841 #. %2$s:  END 
842 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
843 #. %4$s:  minpasslen 
844 #. %5$s:  END 
845 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
846 #. %7$s:  END 
847 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
848 #. %9$s:  END 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
850 #, fuzzy, c-format
851 msgid ""
852 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
853 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
854 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
855 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
856 "trailing spaces. %s "
857 msgstr ""
858 "%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
859 "たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
860 "パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
861 "セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
862
863 #. For the first occurrence,
864 #. %1$s:  END 
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid "%s Phone:"
869 msgstr "電話:"
870
871 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
873 #, c-format
874 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
875 msgstr "%s 図書館スタッフのメンバーに会ってください。 "
876
877 #. %1$s:  END 
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
879 #, fuzzy, c-format
880 msgid "%s Primary email:"
881 msgstr "列印"
882
883 #. %1$s:  END 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid "%s Primary phone:"
887 msgstr "列印"
888
889 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
891 #, c-format
892 msgid "%s Professional critics"
893 msgstr ""
894
895 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
896 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
897 # %3$s: LibraryNameTitle
898 # %4$s: ELSE
899 # %5$s: END
900 # %6$s: IF ( op_add )
901 # %7$s: END
902 # %8$s: IF ( op_else )
903 # %9$s: END
904 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
905 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
906 #. %2$s:  ELSE 
907 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
908 #. %4$s:  ELSE 
909 #. %5$s:  END 
910 #. %6$s:  END 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid ""
914 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
915 "suggestions %s %s "
916 msgstr ""
917 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
918 "の提案%s %s "
919
920 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
922 #, fuzzy, c-format
923 msgid "%s Quotations"
924 msgstr "館所蔵"
925
926 #. %1$s:  END 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "%s Salutation:"
930 msgstr "館所蔵"
931
932 #. %1$s:  LibraryName |html 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
934 #, c-format
935 msgid "%s Search"
936 msgstr "%s 検索"
937
938 #. %1$s:  LibraryName |html 
939 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
940 #. %3$s:  query_desc |html 
941 #. %4$s:  END 
942 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
943 #. %6$s:  limit_desc |html 
944 #. %7$s:  END 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
946 #, fuzzy, c-format
947 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
948 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
949
950 #. %1$s:  END 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
952 #, fuzzy, c-format
953 msgid "%s Secondary email:"
954 msgstr "列印"
955
956 #. %1$s:  END 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
958 #, fuzzy, c-format
959 msgid "%s Secondary phone:"
960 msgstr "仕事の電話/ファックス"
961
962 #. %1$s:  LibraryName 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
964 #, fuzzy, c-format
965 msgid "%s Self checkout system"
966 msgstr "%s セルフ貸出システム"
967
968 # %1$s: IF ( available )
969 #. %1$s:  IF ( available ) 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid "%s Showing only "
973 msgstr "%s以下のみを表示中: "
974
975 #. For the first occurrence,
976 #. %1$s:  END 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
980 #, fuzzy, c-format
981 msgid "%s State:"
982 msgstr "期日"
983
984 #. %1$s:  END 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid "%s Street number:"
988 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
989
990 #. For the first occurrence,
991 #. %1$s:  END 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
994 #, fuzzy, c-format
995 msgid "%s Surname:"
996 msgstr "読者。"
997
998 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
999 #. %2$s:  ELSE 
1000 #. %3$s:  END 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1002 #, c-format
1003 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1004 msgstr ""
1005
1006 # %1$s: IF category_type == 'I'
1007 # %2$s: surname
1008 # %3$s: IF othernames
1009 # %4$s: othernames
1010 # %5$s: END
1011 # %6$s: ELSE
1012 # %7$s: firstname
1013 # %8$s: surname
1014 # %9$s: END
1015 #. %1$s:  IF error 
1016 #. %2$s:  ELSE 
1017 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1019 #, fuzzy, c-format
1020 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1021 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
1022
1023 # For the first occurrence,
1024 # %1$s: ELSE
1025 # %2$s: END
1026 #. %1$s:  ELSE 
1027 #. %2$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1029 #, fuzzy, c-format
1030 msgid "%s This record has no items. %s "
1031 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
1032
1033 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1034 #. %2$s:  holds_count 
1035 #. %3$s:  END 
1036 #. %4$s:  IF priority 
1037 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1038 #. %6$s:  priority 
1039 #. %7$s:  ELSE 
1040 #. %8$s:  priority 
1041 #. %9$s:  END 
1042 #. %10$s:  END 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1044 #, c-format
1045 msgid ""
1046 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1047 "%s "
1048 msgstr ""
1049
1050 #. %1$s:  ELSE 
1051 #. %2$s:  END 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1053 #, fuzzy, c-format
1054 msgid ""
1055 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1056 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
1057
1058 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1060 #, c-format
1061 msgid "%s Video extracts"
1062 msgstr ""
1063
1064 # %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1065 # %2$s: ELSE
1066 # %3$s: END
1067 # %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1068 # %5$s: ELSE
1069 # %6$s: END
1070 # %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1071 # %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1072 # %9$s: itemLoo.waitingdate
1073 # %10$s: ELSE
1074 # %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1075 # %12$s: itemLoo.reservedate
1076 # %13$s: END
1077 # %14$s: END
1078 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1079 #. %2$s:  ELSE 
1080 #. %3$s:  END 
1081 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1082 #. %5$s:  ELSE 
1083 #. %6$s:  END 
1084 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1085 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1086 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1087 #. %10$s:  ELSE 
1088 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1089 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1090 #. %13$s:  END 
1091 #. %14$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid ""
1095 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1096 "%s %s %s %s %s. "
1097 msgstr ""
1098 "%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
1099 "%s. "
1100
1101 # For the first occurrence,\r
1102 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
1103 # %2$s: ELSE\r
1104 # %3$s: END 
1105 #. For the first occurrence,
1106 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1107 #. %2$s:  ELSE 
1108 #. %3$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "%s Yes %s No %s "
1113 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
1114
1115 #. %1$s:  ELSE 
1116 #. %2$s:  END 
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1118 #, fuzzy, c-format
1119 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1120 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
1121
1122 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1123 #. %2$s:  ELSE 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1125 #, c-format
1126 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1127 msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
1128
1129 #. For the first occurrence,
1130 #. %1$s:  END 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1134 #, fuzzy, c-format
1135 msgid "%s Zip/Postal code:"
1136 msgstr "郵便番号"
1137
1138 #. %1$s:  END 
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1140 #, c-format
1141 msgid ""
1142 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1143 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1144 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1145 "%%] "
1146 msgstr ""
1147
1148 #. %1$s:  END 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1153 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1154 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1155 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1156 "defined('contactnote') %%] "
1157 msgstr ""
1158
1159 #. %1$s:  END 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1161 #, c-format
1162 msgid ""
1163 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1164 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1165 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1166 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1167 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1168 "%%] "
1169 msgstr ""
1170
1171 #. %1$s:  END 
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1176 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1177 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1178 msgstr ""
1179
1180 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1182 #, c-format
1183 msgid ""
1184 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1185 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1186 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1187 "%%] "
1188 msgstr ""
1189
1190 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1195 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1196 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1197 "%%] "
1198 msgstr ""
1199
1200 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1201 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1202 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1203 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1204 #. %5$s:  SWITCH type 
1205 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1210 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1211 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1212 msgstr ""
1213
1214 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1215 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1216 #. %3$s:  IF avs 
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1218 #, c-format
1219 msgid ""
1220 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1221 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1222 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1223 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1224 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1225 msgstr ""
1226
1227 #. For the first occurrence,
1228 #. %1$s:  ind.label 
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1231 #, fuzzy, c-format
1232 msgid "%s asc"
1233 msgstr "%s %s"
1234
1235 #. %1$s:  resul.used 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1237 #, fuzzy, c-format
1238 msgid "%s biblios"
1239 msgstr "%s 冊の書籍"
1240
1241 #. For the first occurrence,
1242 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1246 #, c-format
1247 msgid "%s by "
1248 msgstr ""
1249
1250 # %1$s: IF ( author )
1251 # %2$s: author
1252 # %3$s: END
1253 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1254 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1255 #. %3$s:  END 
1256 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1258 #, fuzzy, c-format
1259 msgid "%s by %s %s %s "
1260 msgstr "%s著者: %s%s "
1261
1262 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1263 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1264 #. %3$s:  END 
1265 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1266 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1267 #. %6$s:  END 
1268 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1270 #, fuzzy, c-format
1271 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1272 msgstr "%s 著者: %s%s%s &copy;%s%s%s "
1273
1274 #. For the first occurrence,
1275 #. %1$s:  ind.label 
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1278 #, fuzzy, c-format
1279 msgid "%s desc"
1280 msgstr "%s %s"
1281
1282 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1284 #, c-format
1285 msgid "%s more than "
1286 msgstr ""
1287
1288 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1289 #. %2$s:  ELSE 
1290 #. %3$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1292 #, fuzzy, c-format
1293 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1294 msgstr "%s アイテムが貸出中"
1295
1296 #. For the first occurrence,
1297 #. %1$s:  count 
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1300 #, c-format
1301 msgid "%s records"
1302 msgstr "%s 個のレコード"
1303
1304 # %1$s: IF ( RESERVE.formattedwaitingdate )\r
1305 # %2$s: RESERVE.formattedwaitingdate\r
1306 # %3$s: END 
1307 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1308 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1309 #. %3$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1311 #, c-format
1312 msgid "%s since %s%s "
1313 msgstr "%s %s 以来%s "
1314
1315 #. %1$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1317 #, c-format
1318 msgid "%s system-wide library news. "
1319 msgstr ""
1320
1321 #. %1$s:  ELSE 
1322 #. %2$s:  heading 
1323 #. %3$s:  END 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #. %5$s:  BLOCK language 
1326 #. %6$s:  SWITCH lang 
1327 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1328 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1329 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1330 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1331 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1332 #. %12$s:  CASE 
1333 #. %13$s:  lang 
1334 #. %14$s:  END 
1335 #. %15$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid ""
1339 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1340 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1341
1342 #. %1$s:  FILTER trim 
1343 #. %2$s:  SWITCH type 
1344 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1345 #. %4$s:  CASE 'later' 
1346 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1347 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1348 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1349 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1350 #. %9$s:  CASE 
1351 #. %10$s:  type 
1352 #. %11$s:  END 
1353 #. %12$s:  END 
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1355 #, c-format
1356 msgid ""
1357 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1358 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1359 msgstr ""
1360
1361 # %1$s: IF ( shelveslooppri.count )\r
1362 # %2$s: shelveslooppri.count\r
1363 # %3$s: IF ( shelveslooppri.single )\r
1364 # %4$s: ELSE\r
1365 # %5$s: END\r
1366 # %6$s: ELSE\r
1367 # %7$s: END 
1368 #. %1$s:  IF contents.count 
1369 #. %2$s:  contents.count 
1370 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1371 #. %4$s:  ELSE 
1372 #. %5$s:  END 
1373 #. %6$s:  ELSE 
1374 #. %7$s:  END 
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1376 #, c-format
1377 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1378 msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
1379
1380 # %1$s: ITEM_RESULT.homebranch
1381 # %2$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
1382 # %3$s: ITEM_RESULT.location_opac
1383 # %4$s: END
1384 # %5$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
1385 # %6$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
1386 # %7$s: END
1387 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1388 #. %2$s:  LoginBranchname 
1389 #. %3$s:  ELSE 
1390 #. %4$s:  END 
1391 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1392 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1393 #. %7$s:  END 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1397 msgstr "%s%s, %s%s %s (%s) %s "
1398
1399 # %1$s: deleted_count\r
1400 # %2$s: IF ( deleted_count ==1 )\r
1401 # %3$s: ELSE\r
1402 # %4$s: END 
1403 #. %1$s:  deleted_count 
1404 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1405 #. %3$s:  ELSE 
1406 #. %4$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1408 #, c-format
1409 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1410 msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
1411
1412 #. %1$s:  END 
1413 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1415 #, c-format
1416 msgid "%s%s with the comment "
1417 msgstr ""
1418
1419 # For the first occurrence,
1420 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1421 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 # %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 # %4$s: LibraryNameTitle
1424 # %5$s: ELSE
1425 # %6$s: END
1426 # %7$s: ELSE
1427 # %8$s: END
1428 # %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
1429 # %10$s: BORROWER_INF.firstname
1430 # %11$s: BORROWER_INF.surname
1431 # %12$s: END
1432 # %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1433 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1434 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1435 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1436 #. %4$s:  ELSE 
1437 #. %5$s:  END 
1438 #. %6$s:  ELSE 
1439 #. %7$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid ""
1443 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1444 msgstr ""
1445 "%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s %s%s の"
1446 "更新中の詳細 %s "
1447
1448 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1449 # %2$s: LibraryName
1450 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1451 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1452 #. %3$s:  ELSE 
1453 #. %4$s:  END 
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1455 #, fuzzy, c-format
1456 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1457 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1458
1459 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1460 # %2$s: LibraryName
1461 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1462 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1463 #. %3$s:  ELSE 
1464 #. %4$s:  END 
1465 #. %5$s:  borrowernumber 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1467 #, fuzzy, c-format
1468 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1469 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1470
1471 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1472 # %2$s: LibraryName
1473 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1474 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1475 #. %3$s:  ELSE 
1476 #. %4$s:  END 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1480 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1481
1482 #. For the first occurrence,
1483 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1484 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1485 #. %3$s:  ELSE 
1486 #. %4$s:  END 
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1492 #, fuzzy, c-format
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1494 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1495
1496 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1497 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1498 #. %3$s:  ELSE 
1499 #. %4$s:  END 
1500 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1501 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1502 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1503 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1504 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1505 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1506 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1507 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1508 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1509 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1510 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1511 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1512 #. %17$s:  ELSE 
1513 #. %18$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1515 #, c-format
1516 msgid ""
1517 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1518 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1519 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1520 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1521 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1522 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1523 msgstr ""
1524
1525 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1526 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1527 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1528 # %4$s: ELSE\r
1529 # %5$s: END\r
1530 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
1531 # %7$s: shelfname |html\r
1532 # %8$s: ELSE\r
1533 # %9$s: END\r
1534 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1535 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1536 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1537 #. %3$s:  ELSE 
1538 #. %4$s:  END 
1539 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1540 #. %6$s:  ELSE 
1541 #. %7$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid ""
1545 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1546 "login disabled %s"
1547 msgstr ""
1548 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1549 "%s "
1550
1551 #. For the first occurrence,
1552 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1553 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1554 #. %3$s:  ELSE 
1555 #. %4$s:  END 
1556 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1557 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1558 #. %7$s:  query_desc | html 
1559 #. %8$s:  END 
1560 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1561 #. %10$s:  limit_desc | html 
1562 #. %11$s:  END 
1563 #. %12$s:  ELSE 
1564 #. %13$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid ""
1569 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1570 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1571 "criteria. %s"
1572 msgstr ""
1573 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1574 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #. %5$s:  IF ( total ) 
1581 #. %6$s:  ELSE 
1582 #. %7$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid ""
1586 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1587 "found%s"
1588 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1589
1590 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1591 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1592 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1593 # %4$s: ELSE\r
1594 # %5$s: END\r
1595 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
1596 # %7$s: shelfname |html\r
1597 # %8$s: ELSE\r
1598 # %9$s: END\r
1599 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1600 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1601 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1602 #. %3$s:  ELSE 
1603 #. %4$s:  END 
1604 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1605 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1606 #. %7$s:  ELSE 
1607 #. %8$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1611 msgstr ""
1612 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1613 "%s "
1614
1615 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1616 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 # %3$s: LibraryNameTitle
1618 # %4$s: ELSE
1619 # %5$s: END
1620 # %6$s: IF ( op_add )
1621 # %7$s: END
1622 # %8$s: IF ( op_else )
1623 # %9$s: END
1624 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1630 #. %6$s:  END 
1631 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1632 #. %8$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1634 #, fuzzy, c-format
1635 msgid ""
1636 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1637 "%sPurchase Suggestions%s"
1638 msgstr ""
1639 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
1640 "の提案%s %s "
1641
1642 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1643 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1644 #. %3$s:  ELSE 
1645 #. %4$s:  END 
1646 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1647 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1648 #. %7$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid ""
1652 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1653 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1654 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1655
1656 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1657 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 # %3$s: LibraryNameTitle
1659 # %4$s: ELSE
1660 # %5$s: END
1661 # %6$s: firstname
1662 # %7$s: surname
1663 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1669 #. %6$s:  ELSE 
1670 #. %7$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid ""
1674 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1675 "%sRegister a new account%s"
1676 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s 履歴書 %s "
1677
1678 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1679 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1680 #. %3$s:  ELSE 
1681 #. %4$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1685 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1686
1687 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1688 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1689 #. %3$s:  ELSE 
1690 #. %4$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1694 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1695
1696 # For the first occurrence,
1697 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1698 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 # %3$s: LibraryNameTitle
1700 # %4$s: ELSE
1701 # %5$s: END
1702 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1703 #. For the first occurrence,
1704 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1705 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1716 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エラーが発生しました %s "
1717
1718 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1719 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1720 #. %3$s:  ELSE 
1721 #. %4$s:  END 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1725 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1726
1727 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1728 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 # %3$s: LibraryNameTitle
1730 # %4$s: ELSE
1731 # %5$s: END
1732 # %6$s: IF ( total )
1733 # %7$s: ELSE
1734 # %8$s: END
1735 # %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1736 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1737 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1738 #. %3$s:  ELSE 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #. %5$s:  summary.mainentry 
1741 #. %6$s:  IF authtypetext 
1742 #. %7$s:  authtypetext 
1743 #. %8$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid ""
1747 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1748 msgstr ""
1749 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
1750 "かりませんでした%s %s "
1751
1752 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1753 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1754 #. %3$s:  ELSE 
1755 #. %4$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1757 #, fuzzy, c-format
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1759 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1760
1761 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1762 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1763 #. %3$s:  ELSE 
1764 #. %4$s:  END 
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1766 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1768 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1769
1770 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1771 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1772 #. %3$s:  ELSE 
1773 #. %4$s:  END 
1774 #. %5$s:  title |html 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1776 #, fuzzy, c-format
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1778 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1779
1780 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1781 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1782 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1783 # %4$s: ELSE\r
1784 # %5$s: END\r
1785 # %6$s: title |html\r
1786 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle\r
1787 # %8$s: subtitl.subfield\r
1788 # %9$s: END\r
1789 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1790 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1791 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1792 #. %3$s:  ELSE 
1793 #. %4$s:  END 
1794 #. %5$s:  course.course_name 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1798 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s "
1799
1800 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1801 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1802 # %3$s: LibraryNameTitle
1803 # %4$s: ELSE
1804 # %5$s: END
1805 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1806 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1807 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1808 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1809 #. %3$s:  ELSE 
1810 #. %4$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1812 #, fuzzy, c-format
1813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1814 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1815
1816 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1817 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1818 #. %3$s:  ELSE 
1819 #. %4$s:  END 
1820 #. %5$s:  title |html 
1821 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1822 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1823 #. %8$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1825 #, fuzzy, c-format
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1827 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1828
1829 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1830 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1831 #. %3$s:  ELSE 
1832 #. %4$s:  END 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1834 #, fuzzy, c-format
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1836 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1837
1838 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1839 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1840 #. %3$s:  ELSE 
1841 #. %4$s:  END 
1842 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1844 #, fuzzy, c-format
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1846 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1847
1848 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1849 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1850 # %3$s: LibraryNameTitle
1851 # %4$s: ELSE
1852 # %5$s: END
1853 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1854 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1855 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1856 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1857 #. %3$s:  ELSE 
1858 #. %4$s:  END 
1859 #. %5$s:  authtypetext 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1863 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1864
1865 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1866 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1867 #. %3$s:  ELSE 
1868 #. %4$s:  END 
1869 #. %5$s:  bibliotitle 
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1873 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1874
1875 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1876 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1877 #. %3$s:  ELSE 
1878 #. %4$s:  END 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1880 #, fuzzy, c-format
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1882 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1883
1884 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1885 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1886 #. %3$s:  ELSE 
1887 #. %4$s:  END 
1888 #. %5$s:  biblio.title |html 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1890 #, fuzzy, c-format
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1892 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1893
1894 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1895 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1896 #. %3$s:  ELSE 
1897 #. %4$s:  END 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1899 #, fuzzy, c-format
1900 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1901 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1902
1903 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1904 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1905 #. %3$s:  ELSE 
1906 #. %4$s:  END 
1907 #. %5$s:  biblionumber 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1911 msgstr ""
1912 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
1913
1914 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1915 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1916 #. %3$s:  ELSE 
1917 #. %4$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1919 #, fuzzy, c-format
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1921 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最も人気のタイトル %s "
1922
1923 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1924 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1925 #. %3$s:  ELSE 
1926 #. %4$s:  END 
1927 #. %5$s:  q | html 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1931 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1932
1933 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1934 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1935 #. %3$s:  ELSE 
1936 #. %4$s:  END 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1940 msgstr ""
1941 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
1942
1943 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1944 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1945 #. %3$s:  ELSE 
1946 #. %4$s:  END 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1948 #, fuzzy, c-format
1949 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1950 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1951
1952 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1953 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1954 #. %3$s:  ELSE 
1955 #. %4$s:  END 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1959 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1960
1961 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1962 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1963 #. %3$s:  ELSE 
1964 #. %4$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1968 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1969
1970 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1971 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1972 #. %3$s:  ELSE 
1973 #. %4$s:  END 
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1977 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1978
1979 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1980 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1981 #. %3$s:  ELSE 
1982 #. %4$s:  END 
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1986 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1987
1988 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1989 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1990 #. %3$s:  ELSE 
1991 #. %4$s:  END 
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1993 #, fuzzy, c-format
1994 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1995 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1996
1997 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1998 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1999 #. %3$s:  ELSE 
2000 #. %4$s:  END 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
2004 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
2005
2006 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2007 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2008 #. %3$s:  ELSE 
2009 #. %4$s:  END 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
2013 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
2014
2015 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2016 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2017 #. %3$s:  ELSE 
2018 #. %4$s:  END 
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
2022 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2023
2024 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2025 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2026 #. %3$s:  ELSE 
2027 #. %4$s:  END 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2029 #, fuzzy, c-format
2030 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
2031 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2032
2033 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2034 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2035 #. %3$s:  ELSE 
2036 #. %4$s:  END 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
2038 #, fuzzy, c-format
2039 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
2040 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2041
2042 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2043 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2044 #. %3$s:  ELSE 
2045 #. %4$s:  END 
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
2047 #, fuzzy, c-format
2048 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
2049 msgstr ""
2050 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
2051
2052 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2053 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2054 # %3$s: LibraryNameTitle
2055 # %4$s: ELSE
2056 # %5$s: END
2057 # %6$s: firstname
2058 # %7$s: surname
2059 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2060 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2061 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2062 #. %3$s:  ELSE 
2063 #. %4$s:  END 
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2065 #, fuzzy, c-format
2066 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
2067 msgstr ""
2068 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のプライバシー管理 %s "
2069
2070 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2071 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2072 #. %3$s:  ELSE 
2073 #. %4$s:  END 
2074 #. %5$s:  unimarc3 
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2076 #, fuzzy, c-format
2077 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2078 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2079
2080 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2081 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2082 #. %3$s:  ELSE 
2083 #. %4$s:  END 
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2085 #, fuzzy, c-format
2086 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2087 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2088
2089 # %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )\r
2090 # %2$s: OPACBaseURL\r
2091 # %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2092 # %4$s: ELSE\r
2093 # %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )\r
2094 # %6$s: OPACBaseURL\r
2095 # %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2096 # %8$s: ELSE\r
2097 # %9$s: OPACBaseURL\r
2098 # %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2099 # %11$s: END\r
2100 # %12$s: END 
2101 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2102 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2103 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2104 #. %4$s:  ELSE 
2105 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2106 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2107 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2108 #. %8$s:  ELSE 
2109 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2110 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2111 #. %11$s:  END 
2112 #. %12$s:  END 
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2114 #, c-format
2115 msgid ""
2116 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2117 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2118 "%s%s"
2119 msgstr ""
2120 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2121 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2122 "%s%s"
2123
2124 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2125 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2126 #. %3$s:  ELSE 
2127 #. %4$s:  END 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2129 #, c-format
2130 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2131 msgstr ""
2132
2133 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2134 # %2$s: bibitemloo.author
2135 # %3$s: END
2136 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
2137 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
2138 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2139 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2140 #. %3$s:  END 
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid "%s, by %s%s "
2144 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
2145
2146 #. %1$s:  END 
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
2148 #, fuzzy, c-format
2149 msgid ""
2150 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2151 "fees. If "
2152 msgstr ""
2153 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
2154 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
2155 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
2156
2157 # For the first occurrence,\r
2158 # %1$s: OPACBaseURL\r
2159 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2160 #. For the first occurrence,
2161 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2162 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2166 #, c-format
2167 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2168 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2169
2170 # %1$s: OPACBaseURL\r
2171 # %2$s: review.biblionumber 
2172 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2173 #. %2$s:  review.biblionumber 
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2175 #, c-format
2176 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2177 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2178
2179 # %1$s: OPACBaseURL\r
2180 # %2$s: review.biblionumber\r
2181 # %3$s: review.reviewid 
2182 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2183 #. %2$s:  review.biblionumber 
2184 #. %3$s:  review.reviewid 
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2186 #, c-format
2187 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2188 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2189
2190 # For the first occurrence,\r
2191 # %1$s: OPACBaseURL\r
2192 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2193 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2195 #, fuzzy, c-format
2196 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2197 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2198
2199 # %1$s: OPACBaseURL\r
2200 # %2$s: query_cgi |html\r
2201 # %3$s: limit_cgi |html 
2202 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2203 #. %2$s:  query_cgi |html 
2204 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2206 #, c-format
2207 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2208 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2209
2210 # %1$s: OPACBaseURL\r
2211 # %2$s: query_cgi |html\r
2212 # %3$s: limit_cgi |html 
2213 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2214 #. %2$s:  query_cgi |html 
2215 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2217 #, c-format
2218 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2219 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2220
2221 # %1$s: OPACBaseURL 
2222 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2223 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2225 #, fuzzy, c-format
2226 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2227 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2228
2229 # %1$s: OPACBaseURL 
2230 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2232 #, c-format
2233 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2234 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2235
2236 # %1$s: IF ( starting_homebranch )
2237 # %2$s: starting_homebranch
2238 # %3$s: END
2239 # %4$s: IF ( starting_location )
2240 # %5$s: starting_location
2241 # %6$s: END
2242 # %7$s: IF ( starting_ccode )
2243 # %8$s: starting_ccode
2244 # %9$s: END
2245 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2246 #. %2$s:  starting_homebranch 
2247 #. %3$s:  END 
2248 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2249 #. %5$s:  starting_location 
2250 #. %6$s:  END 
2251 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2252 #. %8$s:  starting_ccode 
2253 #. %9$s:  END 
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2255 #, fuzzy, c-format
2256 msgid ""
2257 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2258 "%s "
2259 msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
2260
2261 # %1$s: IF ( ccodesearch )\r
2262 # %2$s: ELSE\r
2263 # %3$s: END 
2264 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2265 #. %2$s:  ELSE 
2266 #. %3$s:  END 
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2268 #, c-format
2269 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2270 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
2271
2272 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2273 # %2$s: END
2274 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2275 # %4$s: END
2276 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2277 # %6$s: END
2278 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2279 # %8$s: END
2280 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2281 # %10$s: END
2282 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2283 # %12$s: END
2284 # %13$s: IF ( serial.notes )
2285 # %14$s: serial.notes
2286 # %15$s: END
2287 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2288 #. %2$s:  END 
2289 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2290 #. %4$s:  END 
2291 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2292 #. %6$s:  END 
2293 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2294 #. %8$s:  END 
2295 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2296 #. %10$s:  END 
2297 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2298 #. %12$s:  END 
2299 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2300 #. %14$s:  END 
2301 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2302 #. %16$s:  END 
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2304 #, fuzzy, c-format
2305 msgid ""
2306 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2307 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2308 msgstr ""
2309 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2310 "%s(%s)%s "
2311
2312 # %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2313 # %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2314 # %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2315 # %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2316 # %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2317 # %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2318 # %7$s: ELSE
2319 # %8$s: END
2320 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2321 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2322 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2323 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2324 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2325 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2326 #. %7$s:  ELSE 
2327 #. %8$s:  END 
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2329 #, fuzzy, c-format
2330 msgid ""
2331 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2332 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2333 msgstr ""
2334 "%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
2335 "チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
2336
2337 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2338 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2339 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2340 #. %4$s:  ELSE 
2341 #. %5$s:  END 
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2343 #, c-format
2344 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2345 msgstr ""
2346
2347 # %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )\r
2348 # %2$s: END\r
2349 # %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )\r
2350 # %4$s: END\r
2351 # %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )\r
2352 # %6$s: END\r
2353 # %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )\r
2354 # %8$s: END\r
2355 # %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )\r
2356 # %10$s: END\r
2357 # %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )\r
2358 # %12$s: END\r
2359 # %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )\r
2360 # %14$s: suggestions_loo.reason\r
2361 # %15$s: END 
2362 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2363 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2364 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2365 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2366 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2367 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2368 #. %7$s:  ELSE 
2369 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2370 #. %9$s:  END 
2371 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2372 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2373 #. %12$s:  END 
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid ""
2377 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2378 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2379 "%s(%s)%s "
2380 msgstr ""
2381 "%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
2382 "文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
2383
2384 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2385 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2386 #. %3$s:  END 
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2388 #, c-format
2389 msgid ""
2390 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2391 "%s"
2392 msgstr ""
2393
2394 # For the first occurrence,
2395 # %1$s: ELSE
2396 # %2$s: END
2397 #. %1$s:  ELSE 
2398 #. %2$s:  END 
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2400 #, fuzzy, c-format
2401 msgid "%sThis record has no items.%s "
2402 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
2403
2404 # For the first occurrence,\r
2405 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
2406 # %2$s: ELSE\r
2407 # %3$s: END 
2408 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2409 #. %2$s:  ELSE 
2410 #. %3$s:  END 
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2412 #, fuzzy, c-format
2413 msgid "%sYes%sNo%s "
2414 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2415
2416 # %1$s: ELSE\r
2417 # %2$s: END 
2418 #. %1$s:  ELSE 
2419 #. %2$s:  END 
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2421 #, c-format
2422 msgid "%sa list:%s"
2423 msgstr "%sリスト:%s"
2424
2425 # %1$s: ELSE
2426 # %2$s: END
2427 # %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2428 #. %1$s:  ELSE 
2429 #. %2$s:  END 
2430 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2432 #, fuzzy, c-format
2433 msgid ""
2434 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2435 msgstr ""
2436 "%s連絡先情報%sファイルに。図書館に連絡してください%sあるいは使ってください "
2437
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2440 #, c-format
2441 msgid "&laquo; Previous"
2442 msgstr "&laquo; 前"
2443
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2447 #, c-format
2448 msgid "&lt;&lt; Previous"
2449 msgstr "&lt;&lt; 前"
2450
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2452 #, fuzzy, c-format
2453 msgid ""
2454 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2455 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2456 msgstr ""
2457 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2458 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2459
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2461 #, fuzzy, c-format
2462 msgid ""
2463 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2464 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2465 msgstr ""
2466 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2467 "message&gt;キャンセル済み&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2468
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid ""
2472 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2473 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2474 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2475 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2476 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2477 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2478 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2479 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2480 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2481 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2482 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2483 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2484 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2485 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2486 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2487 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2488 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2489 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2490 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2491 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2492 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2493 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2494 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2495 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2496 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2497 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2498 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2499 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2500 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2501 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2502 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2503 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2504 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2505 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2506 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2507 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2508 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2509 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2510 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2511 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2512 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2513 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2514 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2515 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2516 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2517 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2518 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2519 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2520 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2521 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2522 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2523 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2524 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2525 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2526 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2527 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2528 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2529 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2530 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2531 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2532 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2533 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2534 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2535 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2536 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2537 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2538 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2539 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2540 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2541 msgstr ""
2542 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2543 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2544 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2545 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2546 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2547 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2548 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2549 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2550 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2551 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2552 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2553 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2554 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2555 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2556 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2557 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2558 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2559 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2560 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2561 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2562 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2563 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2564 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2565 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2566 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2567 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2568 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2569 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2570 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2571 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2572 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2573 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2574 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2575 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2576 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2577 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2578 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2579 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2580 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2581 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2582 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2583 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2584 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2585 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2586 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2587 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2588 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2589 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2590 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2591 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2592 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2593 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2594 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2595 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2596 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2597 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2598 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2599 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2600 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2601 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2602 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2603 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2604 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2605 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2606 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2607 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2608 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2609 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2610 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2611
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2613 #, fuzzy, c-format
2614 msgid ""
2615 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2616 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2617 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2618 "GetPatronStatus&gt;"
2619 msgstr ""
2620 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2621 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2622 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2623
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2625 #, fuzzy, c-format
2626 msgid ""
2627 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2628 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2629 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2630 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2631 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2632 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2633 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2634 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2635 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2636 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2637 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2638 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2639 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2640 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2641 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2642 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2643 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2644 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2645 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2646 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2647 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2648 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2649 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2650 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2651 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2652 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2653 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2654 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2655 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2656 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2657 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2658 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2659 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2660 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2661 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2662 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2663 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2664 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2665 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2666 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2667 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2668 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2669 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2670 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2671 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2672 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2673 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2674 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2675 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2676 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2677 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2678 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2679 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2680 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2681 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2682 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2683 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2684 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2685 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2686 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2687 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2688 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2689 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2690 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2691 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2692 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2693 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2694 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2695 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2696 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2697 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2698 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2699 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2700 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2701 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2702 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2703 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2704 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2705 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2706 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2707 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2708 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2709 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2710 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2711 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2712 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2713 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2714 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2715 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2716 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2717 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2718 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2719 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2720 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2721 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2722 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2723 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2724 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2725 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2726 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2727 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2728 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2729 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2730 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2731 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2732 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2733 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2734 msgstr ""
2735 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2736 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2737 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2738 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2739 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2740 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2741 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2742 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2743 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2744 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2745 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2746 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2747 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2748 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2749 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2750 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2751 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2752 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2753 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2754 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2755 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2756 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2757 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2758 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2759 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2760 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2761 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2762 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2763 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2764 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2765 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2766 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2767 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2768 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2769 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2770 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2771 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2772 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2773 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2774 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2775 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2776 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2777 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2778 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2779 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2780 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2781 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2782 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2783 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2784 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2785 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2786 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2787 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2788 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2789 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2790 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2791 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2792 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2793 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2794 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2795 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2796 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2797 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2798 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2799 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2800 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2801 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2802 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2803 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2804 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2805 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2806 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2807 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2808 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2809 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2810 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2811 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2812 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2813 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2814 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2815 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2816 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2817 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2818 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2819 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2820 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2821 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2822 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2823 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2824 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2825 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2826 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2827 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2828 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2829 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2830 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2831 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2832 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2833 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2834 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2835 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2836 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2837 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2838 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2839 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2840 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2841 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2842
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2844 #, fuzzy, c-format
2845 msgid ""
2846 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2847 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2848 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2849 msgstr ""
2850 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2851 "AvailableFor&gt;タイトル レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2852 "AvailableFor&gt;アイテム レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/"
2853 "GetServices&gt;"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid ""
2859 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2860 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2861 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2862 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2863 msgstr ""
2864 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2865 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2866 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2867 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2868
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2870 #, fuzzy, c-format
2871 msgid ""
2872 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2873 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2874 msgstr ""
2875 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2876 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2879 #, fuzzy, c-format
2880 msgid ""
2881 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2882 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2883 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2884 msgstr ""
2885 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2886 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2887 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2890 #, fuzzy, c-format
2891 msgid ""
2892 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2893 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2894 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2895 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2896 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2897 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2898 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2899 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2900 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2901 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2902 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2903 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2904 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2905 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2906 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2907 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2908 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2909 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2910 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2911 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2912 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2913 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2914 msgstr ""
2915 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2916 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2917 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2918 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2919 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2920 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2921 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:"
2922 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2923 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2924 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2925 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2926 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2927 "dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2928 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2929 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2930 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2931 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2932 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2933 "availabilitystatus&gt;不明&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2934 "availabilitymsg&gt;エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
2935 "&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:"
2936 "item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2939 #, fuzzy, c-format
2940 msgid ""
2941 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2942 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2943 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2944 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2945 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2946 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2947 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2948 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2949 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2950 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2951 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2952 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2953 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2954 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2955 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2956 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2957 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2958 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2959 msgstr ""
2960 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2961 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2962 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2963 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2964 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2965 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2966 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2967 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2968 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2969 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;フランス&lt;/"
2970 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2971 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2972 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2973 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2974 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2975 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;レ"
2976 "コードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;"
2977 "code&gt;レコードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
2978 "GetAuthorityRecords&gt;"
2979
2980 # %1$s: END
2981 # %2$s: END
2982 # %3$s: itemtypeloo.description
2983 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2984 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2986 #, fuzzy, c-format
2987 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2988 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2991 #, fuzzy, c-format
2992 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2993 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
2994
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2996 #, fuzzy, c-format
2997 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2998 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3001 #, fuzzy, c-format
3002 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3003 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名フレーズ"
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3006 #, fuzzy, c-format
3007 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3008 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会社名"
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
3011 #, c-format
3012 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3013 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3016 #, c-format
3017 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3018 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3021 #, fuzzy, c-format
3022 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3023 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名"
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3026 #, fuzzy, c-format
3027 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3028 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名フレーズ"
3029
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3031 #, fuzzy, c-format
3032 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3033 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3036 #, fuzzy, c-format
3037 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3038 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3041 #, fuzzy, c-format
3042 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3043 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
3046 #, fuzzy, c-format
3047 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3048 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
3051 #, fuzzy, c-format
3052 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3053 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ"
3054
3055 # %1$s: END
3056 # %2$s: END
3057 # %3$s: itemtypeloo.description
3058 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
3060 #, fuzzy, c-format
3061 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3062 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3063
3064 # %1$s: LEVEL_LOO.number
3065 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
3067 #, fuzzy, c-format
3068 msgid "(%s biblios)"
3069 msgstr "(%s 冊の書籍)"
3070
3071 # For the first occurrence,
3072 # %1$s: ISSUE.renewsleft
3073 # %2$s: ISSUE.renewsallowed
3074 #. For the first occurrence,
3075 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3076 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
3081 #, fuzzy, c-format
3082 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3083 msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
3084
3085 #. For the first occurrence,
3086 #. %1$s:  overdues_count 
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3090 #, fuzzy, c-format
3091 msgid "(%s total)"
3092 msgstr "(計 %s)"
3093
3094 #. For the first occurrence,
3095 #. SCRIPT
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
3097 msgid "(All)"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3101 #, c-format
3102 msgid "(Checked out)"
3103 msgstr "(貸出中)"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3107 #, c-format
3108 msgid "(Not supported by Koha)"
3109 msgstr "(Koha はサポートしていません)"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3115 #, c-format
3116 msgid "(Not supported yet)"
3117 msgstr "(未サポート)"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
3120 #, fuzzy, c-format
3121 msgid "(On hold)"
3122 msgstr "(取り置き中)"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3135 #, c-format
3136 msgid "(Optional)"
3137 msgstr "(任意)"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3142 #, c-format
3143 msgid "(Optional, default 0)"
3144 msgstr "(任意。既定値: 0)"
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3147 #, c-format
3148 msgid "(Optional, default 1)"
3149 msgstr "(任意。既定値: 1)"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3173 #, c-format
3174 msgid "(Required)"
3175 msgstr "(必須)"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3181 #, c-format
3182 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3183 msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3186 #, c-format
3187 msgid "(Use OPAC instead)"
3188 msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3192 #, c-format
3193 msgid "(Use SRU instead)"
3194 msgstr "(代わりに SRU を使用)"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
3200 #, c-format
3201 msgid "(done)"
3202 msgstr ""
3203
3204 #. SCRIPT
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3206 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3207 msgstr ""
3208
3209 # For the first occurrence,\r
3210 # %1$s: GROUP_RESULT.timestamp 
3211 #. For the first occurrence,
3212 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
3215 #, c-format
3216 msgid "(modified on %s)"
3217 msgstr "(更新日時: %s)"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3221 #, c-format
3222 msgid "(overdue)"
3223 msgstr ""
3224
3225 # %1$s: koha_new.newdate 
3226 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3227 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid "(published on %s%s by "
3231 msgstr "(発行日: %s)"
3232
3233 # %1$s: FOREACH relate IN related\r
3234 # %2$s: relate.related_search\r
3235 # %3$s: END 
3236 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3237 #. %2$s:  relate.related_search 
3238 #. %3$s:  END 
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3240 #, c-format
3241 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3242 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3250 #, fuzzy, c-format
3251 msgid "(remove)"
3252 msgstr "続けて借りる"
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3255 #, fuzzy, c-format
3256 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3257 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3260 #, c-format
3261 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3262 msgstr ""
3263
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3265 #, fuzzy, c-format
3266 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3267 msgstr ", あなたのアカウントが凍結されているため取り置きはできません。"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3270 #, fuzzy, c-format
3271 msgid ""
3272 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3273 "or stolen."
3274 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
3275
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3277 #, fuzzy, c-format
3278 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3279 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3282 #, c-format
3283 msgid ""
3284 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3285 "renew your books."
3286 msgstr ""
3287
3288 # SCRIPT
3289 #. SCRIPT
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3291 msgid "- You must enter a Title"
3292 msgstr "- タイトルを入力する必要があります"
3293
3294 # SCRIPT
3295 #. SCRIPT
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3297 #, fuzzy
3298 msgid "- You must enter a list name"
3299 msgstr "- リスト名を入力する必要があります"
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3302 #, c-format
3303 msgid "-- Choose --"
3304 msgstr "-- 選んでください --"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3308 #, fuzzy, c-format
3309 msgid "-- Choose format --"
3310 msgstr "-- 形式を選んでください --"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3313 #, c-format
3314 msgid "-- none -- "
3315 msgstr "-- なし -- "
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3318 #, fuzzy, c-format
3319 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3320 msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3323 #, fuzzy, c-format
3324 msgid ". Please contact the library for more information."
3325 msgstr "代わりの連絡先情報"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3328 #, c-format
3329 msgid "...or..."
3330 msgstr "...または..."
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3333 #, c-format
3334 msgid "000 "
3335 msgstr "000 "
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid "10 titles"
3340 msgstr "10 タイトル"
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3343 #, fuzzy, c-format
3344 msgid "100 titles"
3345 msgstr "100 タイトル"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3349 #, c-format
3350 msgid "12 months"
3351 msgstr "12ヶ月"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3354 #, fuzzy, c-format
3355 msgid "15 titles"
3356 msgstr "15 タイトル"
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3359 #, fuzzy, c-format
3360 msgid "20 titles"
3361 msgstr "20 タイトル"
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3365 #, c-format
3366 msgid "3 months"
3367 msgstr "3ヶ月"
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3370 #, fuzzy, c-format
3371 msgid "30 titles"
3372 msgstr "30 タイトル"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "40 titles"
3377 msgstr "40 タイトル"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "50 titles"
3382 msgstr "50 タイトル"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3386 #, c-format
3387 msgid "6 months"
3388 msgstr "6ヶ月"
3389
3390 #. SPAN
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3392 msgid "9999-12-31"
3393 msgstr ""
3394
3395 # %1$s: ELSE\r
3396 # %2$s: END 
3397 #. %1$s:  ELSE 
3398 #. %2$s:  END 
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3400 #, c-format
3401 msgid ": %sa list:%s"
3402 msgstr ": %sリスト:%s"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3405 #, c-format
3406 msgid ""
3407 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3408 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3409 msgstr ""
3410
3411 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3412 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3413 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3414 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3415 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3416 #. %6$s:  END 
3417 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3419 #, c-format
3420 msgid ""
3421 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3422 "by your browser.] "
3423 msgstr ""
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3426 #, c-format
3427 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3428 msgstr ""
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3431 #, fuzzy, c-format
3432 msgid "A specific item"
3433 msgstr "特定のコピー "
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3436 #, fuzzy, c-format
3437 msgid "About the author"
3438 msgstr "著者について"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3441 #, fuzzy, c-format
3442 msgid "Abstracts/summaries"
3443 msgstr "要約/要旨"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3447 #, fuzzy, c-format
3448 msgid "Access denied"
3449 msgstr "アクセスが拒否されました"
3450
3451 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3452 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3454 #, fuzzy, c-format
3455 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3456 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3459 #, c-format
3460 msgid "Acquired in the last:"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3465 #, fuzzy, c-format
3466 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3467 msgstr "入手日: 新しい順"
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3471 #, fuzzy, c-format
3472 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3473 msgstr "入手日: 古い順"
3474
3475 # INPUT type=submit name=tagsel_button
3476 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3483 msgid "Add"
3484 msgstr "追加"
3485
3486 # %1$s: total
3487 # %2$s: IF ( singleshelf )
3488 #. %1$s:  total 
3489 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid "Add %s items to %s"
3493 msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
3494
3495 # A
3496 #. A name=ButtonPlus
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3498 msgid "Add another field"
3499 msgstr "他のフィールドを追加"
3500
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3503 #, fuzzy, c-format
3504 msgid "Add tag"
3505 msgstr "カートに追加"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3508 #, fuzzy, c-format
3509 msgid "Add tag(s)"
3510 msgstr "カートに追加"
3511
3512 # %1$s: IF ( singleshelf )
3513 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3515 #, fuzzy, c-format
3516 msgid "Add to %s"
3517 msgstr "追加: %s"
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3520 #, c-format
3521 msgid "Add to a list"
3522 msgstr "リストに追加"
3523
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "Add to a new list:"
3527 msgstr "新規リストに追加:"
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "Add to cart"
3533 msgstr "リストに追加"
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3536 #, c-format
3537 msgid "Add to list:"
3538 msgstr "リストに追加:"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3542 #, fuzzy, c-format
3543 msgid "Add to your cart"
3544 msgstr "あなたのカートに追加"
3545
3546 # SCRIPT
3547 #. SCRIPT
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Add to..."
3551 msgstr "追加先:"
3552
3553 # %1$s: review.datereviewed
3554 # %2$s: IF ( review.your_comment )
3555 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3556 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3558 #, fuzzy, c-format
3559 msgid "Added %s %s by "
3560 msgstr "追加日: %s %s by "
3561
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3563 #, c-format
3564 msgid "Additional authors:"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3570 msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "Additional information"
3575 msgstr "館所蔵"
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3578 #, fuzzy, c-format
3579 msgid "Adolescent"
3580 msgstr "未成年;"
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3583 #, c-format
3584 msgid "Adult"
3585 msgstr "成年"
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3589 #, c-format
3590 msgid "Advanced search"
3591 msgstr "高度な検索"
3592
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3596 #, c-format
3597 msgid "All"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3601 #, c-format
3602 msgid "All Tags"
3603 msgstr "すべてのタグ"
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3606 #, c-format
3607 msgid "All collections"
3608 msgstr "すべてのコレクション"
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3611 #, c-format
3612 msgid "All item types"
3613 msgstr "全種類のアイテム"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3618 #, c-format
3619 msgid "All libraries"
3620 msgstr "すべての図書館"
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3625 #, c-format
3626 msgid "Allow"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3630 #, c-format
3631 msgid ""
3632 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3633 "expires."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3637 #, fuzzy, c-format
3638 msgid "Alternate address"
3639 msgstr "代わりの住所:"
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3642 #, fuzzy, c-format
3643 msgid "Alternate address information: "
3644 msgstr "代わりの住所:"
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3647 #, fuzzy, c-format
3648 msgid "Alternate contact"
3649 msgstr "代わりの連絡先:"
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3654 #, c-format
3655 msgid "Amount"
3656 msgstr "金額"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid "Amount outstanding"
3661 msgstr "未決済の金額"
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3668 #, fuzzy, c-format
3669 msgid "An error has occurred"
3670 msgstr "エラーが発生しました"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3673 #, fuzzy, c-format
3674 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3675 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3678 #, c-format
3679 msgid ""
3680 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3681 msgstr ""
3682
3683 #. %1$s:  shelfname 
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3685 #, c-format
3686 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3690 #, c-format
3691 msgid ""
3692 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3696 #, c-format
3697 msgid "An error occurred while try to process your request."
3698 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3701 #, c-format
3702 msgid ""
3703 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3704 "exist"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3708 #, c-format
3709 msgid "An invitation to share list "
3710 msgstr ""
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3713 #, fuzzy, c-format
3714 msgid "Any"
3715 msgstr "あらゆる"
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3718 #, fuzzy, c-format
3719 msgid "Any audience"
3720 msgstr "あらゆる読者"
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3723 #, fuzzy, c-format
3724 msgid "Any content"
3725 msgstr "あらゆるコンテンツ"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3728 #, fuzzy, c-format
3729 msgid "Any format"
3730 msgstr "あらゆる形式"
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "Any phrase"
3735 msgstr "あらゆるフレーズ"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3738 #, fuzzy, c-format
3739 msgid "Any word"
3740 msgstr "あらゆる単語"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3744 #, fuzzy, c-format
3745 msgid "Anyone"
3746 msgstr "あらゆる人"
3747
3748 #. SCRIPT
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3750 msgid "Apr"
3751 msgstr ""
3752
3753 #. SCRIPT
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3755 msgid "April"
3756 msgstr ""
3757
3758 #. SCRIPT
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3760 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3761 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3762
3763 #. SCRIPT
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3767 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3768
3769 #. SCRIPT
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3771 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3772 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3773
3774 #. SCRIPT
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3778 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3779
3780 #. SCRIPT
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3782 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3783 msgstr ""
3784
3785 #. SCRIPT
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3787 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. SCRIPT
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3794 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3795
3796 #. SCRIPT
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3800 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3801
3802 #. SCRIPT
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3806 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3807
3808 #. SCRIPT
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3812 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3813
3814 #. SCRIPT
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3818 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3821 #, c-format
3822 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3827 #, c-format
3828 msgid "Ascending"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3832 #, c-format
3833 msgid "Ask for a discharge"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. For the first occurrence,
3837 #. %1$s:  subscription.branchname 
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3840 #, fuzzy, c-format
3841 msgid "At library: %s"
3842 msgstr "いかなる分館"
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3845 #, c-format
3846 msgid "Audience"
3847 msgstr "対象者"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3850 #, c-format
3851 msgid "Audiovisual profile:"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. SCRIPT
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3856 msgid "Aug"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. SCRIPT
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3861 msgid "August"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3867 #, c-format
3868 msgid "AuthenticatePatron"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3872 #, c-format
3873 msgid ""
3874 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3875 "patron."
3876 msgstr ""
3877
3878 #. OPTGROUP
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3889 #, c-format
3890 msgid "Author"
3891 msgstr "作者"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "Author (A-Z)"
3897 msgstr "作者"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3901 #, fuzzy, c-format
3902 msgid "Author (Z-A)"
3903 msgstr "作者"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3906 #, c-format
3907 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3911 #, fuzzy, c-format
3912 msgid "Author(s)"
3913 msgstr "作者:"
3914
3915 #. For the first occurrence,
3916 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3917 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3918 #. %3$s:  END 
3919 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3920 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3921 #. %6$s:  END 
3922 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3923 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3924 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3925 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3926 #. %11$s:  END 
3927 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3928 #. %13$s:  END 
3929 #. %14$s:  END 
3930 #. %15$s:  END 
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3933 #, fuzzy, c-format
3934 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3935 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3938 #, c-format
3939 msgid "Author:"
3940 msgstr "作者:"
3941
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3943 #, fuzzy, c-format
3944 msgid "Authority"
3945 msgstr "作者"
3946
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3953 #, fuzzy, c-format
3954 msgid "Authority search"
3955 msgstr "典拠検索の結果は"
3956
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3958 #, c-format
3959 msgid "Authority search results"
3960 msgstr "典拠検索の結果は"
3961
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3963 #, fuzzy, c-format
3964 msgid "Authority type: "
3965 msgstr "典拠検索の結果は "
3966
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3968 #, fuzzy, c-format
3969 msgid "Authorized headings"
3970 msgstr "権威は見出しを記録する"
3971
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3973 #, fuzzy, c-format
3974 msgid "Authors"
3975 msgstr "作者"
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "Availability "
3980 msgstr "館内にある "
3981
3982 #. For the first occurrence,
3983 #. SCRIPT
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "Availability:"
3988 msgstr "館内にある"
3989
3990 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "Available %s"
3994 msgstr "館内にある"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "Available issues"
3999 msgstr "館内にある"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4002 #, c-format
4003 msgid "Awards:"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
4007 #, c-format
4008 msgid "BE CAREFUL"
4009 msgstr ""
4010
4011 #. %1$s:  heading | html 
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4013 #, fuzzy, c-format
4014 msgid "BT: %s"
4015 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
4019 #, fuzzy, c-format
4020 msgid "Back to lists"
4021 msgstr "を管理する"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
4024 #, fuzzy, c-format
4025 msgid "Back to results"
4026 msgstr "を管理する"
4027
4028 #. A
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
4030 msgid "Back to the results search list"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4038 #, c-format
4039 msgid "Barcode"
4040 msgstr "バーコード"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
4044 #, fuzzy, c-format
4045 msgid "Barcode:"
4046 msgstr "バーコード"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4050 #, c-format
4051 msgid "BibTeX"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
4055 #, fuzzy, c-format
4056 msgid "Biblio records"
4057 msgstr "# 図書目録の記録"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
4060 #, c-format
4061 msgid "Bibliographies"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
4065 #, c-format
4066 msgid "Biography"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4070 #, c-format
4071 msgid "Blocked"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4075 #, fuzzy, c-format
4076 msgid "Blocked record"
4077 msgstr "# 図書目録の記録"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
4080 #, c-format
4081 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
4085 #, fuzzy, c-format
4086 msgid "Braille"
4087 msgstr "館内にある"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4090 #, fuzzy, c-format
4091 msgid "Brief display"
4092 msgstr "要旨"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4096 #, fuzzy, c-format
4097 msgid "Brief history"
4098 msgstr "要旨"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
4101 #, c-format
4102 msgid "Browse by hierarchy"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4106 #, fuzzy, c-format
4107 msgid "Browse our catalog"
4108 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "Browse results"
4114 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
4118 #, fuzzy, c-format
4119 msgid "Browse shelf"
4120 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "CAS login"
4126 msgstr "館所蔵:"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
4129 #, c-format
4130 msgid "CD audio"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4134 #, c-format
4135 msgid "CD software"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4139 #, c-format
4140 msgid "CGI debug is on."
4141 msgstr ""
4142
4143 #. For the first occurrence,
4144 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4147 #, fuzzy, c-format
4148 msgid "CSV - %s"
4149 msgstr "ある %s"
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
4152 #, c-format
4153 msgid "Call No."
4154 msgstr "ロープの書籍コード"
4155
4156 #. OPTGROUP
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4158 msgid "Call Number"
4159 msgstr "ロープの書籍コード"
4160
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4164 #, fuzzy, c-format
4165 msgid "Call no."
4166 msgstr "ロープの書籍コード"
4167
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4181 #, fuzzy, c-format
4182 msgid "Call number"
4183 msgstr "ロープの書籍コード"
4184
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4189 msgstr "ロープの書籍コード"
4190
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4195 msgstr "ロープの書籍コード"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Call number:"
4202 msgstr "ロープの書籍コード"
4203
4204 #. For the first occurrence,
4205 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4208 #, fuzzy, c-format
4209 msgid "Call number: %s"
4210 msgstr "ロープの書籍コード"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4234 #, fuzzy, c-format
4235 msgid "Cancel"
4236 msgstr "館所蔵を取り消す"
4237
4238 #. A
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Cancel email notification"
4242 msgstr "号を分類する: %s"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4245 #, fuzzy, c-format
4246 msgid "Cancel email notification "
4247 msgstr "号を分類する: %s "
4248
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4252 #, fuzzy, c-format
4253 msgid "CancelHold"
4254 msgstr "館所蔵を取り消す"
4255
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4257 #, fuzzy, c-format
4258 msgid "CancelRecall "
4259 msgstr "館所蔵を取り消す "
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4262 #, c-format
4263 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4264 msgstr ""
4265
4266 #. IMG
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4268 msgid "Cannot be put on hold"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "Card number:"
4275 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4279 #, fuzzy, c-format
4280 msgid "Cart"
4281 msgstr "期日"
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4284 #, c-format
4285 msgid "Cassette recording"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4289 #, fuzzy, c-format
4290 msgid "Catalog"
4291 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "Catalogs"
4296 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4300 #, c-format
4301 msgid "Category:"
4302 msgstr "分類:"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4305 #, fuzzy, c-format
4306 msgid "Change your password"
4307 msgstr "パスワードを改正する"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid "Change your password "
4312 msgstr "パスワードを改正する "
4313
4314 #. INPUT type=submit name=confirm
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Check in item"
4318 msgstr "続けて借りる"
4319
4320 #. SCRIPT
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Check out"
4324 msgstr "(貸し出す)"
4325
4326 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4327 #. %2$s:  END 
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4329 #, c-format
4330 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4331 msgstr ""
4332
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "Check-in date:"
4336 msgstr "続けて借りる"
4337
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4340 #, fuzzy, c-format
4341 msgid "Checked out"
4342 msgstr "(貸し出す)"
4343
4344 #. %1$s:  issues_count 
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4346 #, fuzzy, c-format
4347 msgid "Checked out (%s)"
4348 msgstr "(貸し出す)"
4349
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4351 #, fuzzy, c-format
4352 msgid "Checked out on"
4353 msgstr "(貸し出す)"
4354
4355 #. %1$s:  item.firstname 
4356 #. %2$s:  item.surname 
4357 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4358 #. %4$s:  item.cardnumber 
4359 #. %5$s:  END 
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4363 msgstr "(貸し出す)"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4366 #, fuzzy, c-format
4367 msgid "Checkout history"
4368 msgstr "(貸し出す)"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4372 #, fuzzy, c-format
4373 msgid "Checkouts"
4374 msgstr "(貸し出す)"
4375
4376 #. %1$s:  borrowername 
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4378 #, fuzzy, c-format
4379 msgid "Checkouts for %s "
4380 msgstr "%2$s %1$s の口座 "
4381
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4383 #, fuzzy, c-format
4384 msgid "Checkouts: "
4385 msgstr "(貸し出す) "
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4388 #, fuzzy, c-format
4389 msgid "Citation"
4390 msgstr "イラスト"
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4393 #, fuzzy, c-format
4394 msgid "Classification"
4395 msgstr "号を分類する: %s"
4396
4397 #. For the first occurrence,
4398 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "Classification: %s "
4403 msgstr "号を分類する: %s "
4404
4405 #. INPUT type=reset
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Clear"
4409 msgstr "全てを一掃する"
4410
4411 #. For the first occurrence,
4412 #. SCRIPT
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "Clear all"
4423 msgstr "全てを一掃する"
4424
4425 #. For the first occurrence,
4426 #. SCRIPT
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "Clear date"
4431 msgstr "全てを明らかに示す"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4435 #, c-format
4436 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4437 msgstr ""
4438
4439 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4440 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4442 #, fuzzy, c-format
4443 msgid "Click here if you're not %s %s"
4444 msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4447 #, c-format
4448 msgid "Click here to view them all."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4452 #, c-format
4453 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4454 msgstr ""
4455
4456 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Click to add to cart"
4460 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4461
4462 #. H2
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Click to expand this role"
4466 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4467
4468 #. SCRIPT
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Click to forward the list to"
4472 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4482 #, c-format
4483 msgid "Click to open in new window"
4484 msgstr ""
4485
4486 #. SCRIPT
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4488 msgid "Click to rewind the list to"
4489 msgstr ""
4490
4491 #. DIV
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4494 msgid "Click to view in Google Books"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Close"
4500 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4503 #, c-format
4504 msgid "Close shelf browser"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4508 #, fuzzy, c-format
4509 msgid "Close this window"
4510 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4513 #, fuzzy, c-format
4514 msgid "Close this window."
4515 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "Close window"
4520 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4521
4522 #. A
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Collect items you are interested in"
4526 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4532 #, fuzzy, c-format
4533 msgid "Collection"
4534 msgstr "館所蔵"
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4537 #, fuzzy, c-format
4538 msgid "Collection title:"
4539 msgstr "館所蔵"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "Collection: "
4544 msgstr "館所蔵 "
4545
4546 #. For the first occurrence,
4547 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4550 #, fuzzy, c-format
4551 msgid "Collection: %s "
4552 msgstr "館所蔵 "
4553
4554 #. For the first occurrence,
4555 #. %1$s:  review.firstname 
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4559 #, fuzzy, c-format
4560 msgid "Comment by %s"
4561 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4562
4563 #. %1$s:  review.firstname 
4564 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "Comment by %s %s"
4568 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4569
4570 #. %1$s:  review.title 
4571 #. %2$s:  review.firstname 
4572 #. %3$s:  review.surname 
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4574 #, fuzzy, c-format
4575 msgid "Comment by %s %s %s"
4576 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4580 #, fuzzy, c-format
4581 msgid "Comment:"
4582 msgstr "図書目録の記録"
4583
4584 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4586 #, fuzzy, c-format
4587 msgid "Comments ( %s )"
4588 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4591 #, fuzzy, c-format
4592 msgid "Comments on "
4593 msgstr "図書目録の記録 "
4594
4595 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4596 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4597 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4598 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4599 #. %5$s:  END 
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4601 #, c-format
4602 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4603 msgstr ""
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "Contact information"
4608 msgstr "館所蔵"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4612 #, fuzzy, c-format
4613 msgid "Contact information: "
4614 msgstr "館所蔵"
4615
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4617 #, c-format
4618 msgid "Content"
4619 msgstr "図書目録の記録"
4620
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4622 #, fuzzy, c-format
4623 msgid "Content Cafe"
4624 msgstr "図書目録は数量を記録する"
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4627 #, fuzzy, c-format
4628 msgid "Contents"
4629 msgstr "図書目録の記録"
4630
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4632 #, fuzzy, c-format
4633 msgid "Contents of "
4634 msgstr "%s の図書目録は記録する "
4635
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4639 #, fuzzy, c-format
4640 msgid "Copy number"
4641 msgstr "ロープの書籍コード"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4644 #, fuzzy, c-format
4645 msgid "Copyright"
4646 msgstr "著作の年度:"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4650 #, fuzzy, c-format
4651 msgid "Copyright date"
4652 msgstr "著作の期日"
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid "Copyright date:"
4657 msgstr "著作の期日"
4658
4659 #. For the first occurrence,
4660 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4663 #, fuzzy, c-format
4664 msgid "Copyright year: %s "
4665 msgstr "著作の年度: "
4666
4667 #. SCRIPT
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4669 msgid ""
4670 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4674 #, fuzzy, c-format
4675 msgid "Count"
4676 msgstr "金額"
4677
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4679 #, fuzzy, c-format
4680 msgid "Course #"
4681 msgstr "図書目録の記録"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "Course number:"
4686 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4692 #, fuzzy, c-format
4693 msgid "Course reserves"
4694 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4698 #, fuzzy, c-format
4699 msgid "Course reserves for "
4700 msgstr "予約する "
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid "Courses"
4705 msgstr "図書目録の記録"
4706
4707 #. IMG
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Cover image"
4712 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4715 #, fuzzy, c-format
4716 msgid "Create a new list"
4717 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4720 #, fuzzy, c-format
4721 msgid "Create new list"
4722 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4725 #, c-format
4726 msgid ""
4727 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4728 "record in Koha."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4732 #, c-format
4733 msgid ""
4734 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4735 "bibliographic record Koha."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4739 #, c-format
4740 msgid "Credits"
4741 msgstr "借金"
4742
4743 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "Credits (%s)"
4747 msgstr "借金"
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4750 #, fuzzy, c-format
4751 msgid "Current location"
4752 msgstr "現在のパスワード:"
4753
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "Current password:"
4757 msgstr "現在のパスワード:"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4761 #, fuzzy, c-format
4762 msgid "Current session"
4763 msgstr "現在のパスワード:"
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4766 #, fuzzy, c-format
4767 msgid "Currently in local use"
4768 msgstr "現在のパスワード:"
4769
4770 #. %1$s:  item.firstname 
4771 #. %2$s:  item.surname 
4772 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4773 #. %4$s:  item.cardnumber 
4774 #. %5$s:  END 
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4776 #, c-format
4777 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4781 #, c-format
4782 msgid "Curriculum"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4786 #, c-format
4787 msgid "DVD video / Videodisc"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4798 #, c-format
4799 msgid "Date"
4800 msgstr "期日"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4803 #, fuzzy, c-format
4804 msgid "Date added"
4805 msgstr "期日"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "Date added:"
4810 msgstr "期日"
4811
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "Date due"
4816 msgstr "期日"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4821 #, fuzzy, c-format
4822 msgid "Date due:"
4823 msgstr "期日"
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4826 #, fuzzy, c-format
4827 msgid "Date range:"
4828 msgstr "期日"
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4831 #, c-format
4832 msgid "Date received"
4833 msgstr "期日まで受け取る"
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4837 #, fuzzy, c-format
4838 msgid "Date:"
4839 msgstr "期日"
4840
4841 #. OPTGROUP
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Dates"
4845 msgstr "期日"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4848 #, c-format
4849 msgid "Days in advance"
4850 msgstr ""
4851
4852 #. SCRIPT
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Dec"
4856 msgstr "返す"
4857
4858 #. SCRIPT
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4860 msgid "December"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4865 #, fuzzy, c-format
4866 msgid "Default"
4867 msgstr "選択"
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4870 #, fuzzy, c-format
4871 msgid "Default sorting"
4872 msgstr "選択"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4875 #, c-format
4876 msgid ""
4877 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4878 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4879 "permitted by local laws."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4883 #, c-format
4884 msgid ""
4885 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4886 "values: "
4887 msgstr ""
4888
4889 #. INPUT type=submit
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4898 #, fuzzy, c-format
4899 msgid "Delete"
4900 msgstr "選択"
4901
4902 #. INPUT type=submit
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Delete list"
4907 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
4908
4909 #. INPUT type=submit
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Delete selected"
4913 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4914
4915 #. INPUT type=submit
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Delete this list"
4919 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
4920
4921 #. A
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Delete your search history"
4925 msgstr "検索"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4928 #, c-format
4929 msgid "Delicious"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "Department:"
4935 msgstr "あらゆる種類"
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4938 #, c-format
4939 msgid "Dept."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4944 #, c-format
4945 msgid "Descending"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4949 #, c-format
4950 msgid "Description"
4951 msgstr "陳述"
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "Details"
4956 msgstr "詳しい説明:"
4957
4958 #. For the first occurrence,
4959 #. %1$s:  bibliotitle 
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4963 #, fuzzy, c-format
4964 msgid "Details for %s"
4965 msgstr "定期刊行物の数量"
4966
4967 #. %1$s:  title |html 
4968 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4969 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4970 #. %4$s:  END 
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4972 #, fuzzy, c-format
4973 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4974 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4975
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4977 #, c-format
4978 msgid "Dewey"
4979 msgstr "号を分類する"
4980
4981 #. For the first occurrence,
4982 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4985 #, fuzzy, c-format
4986 msgid "Dewey: %s "
4987 msgstr "号を分類する "
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4990 #, fuzzy, c-format
4991 msgid "Dictionaries"
4992 msgstr "字典の検索"
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4995 #, fuzzy, c-format
4996 msgid "Did you mean:"
4997 msgstr "%s もしかして:"
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5000 #, c-format
5001 msgid "Digests only "
5002 msgstr ""
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5005 #, c-format
5006 msgid "Directories"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5011 #, fuzzy, c-format
5012 msgid "Discharge"
5013 msgstr "罰金と料金"
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5016 #, c-format
5017 msgid "Discographies"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5023 #, c-format
5024 msgid "Do not allow"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5028 #, c-format
5029 msgid "Do not notify"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5033 #, c-format
5034 msgid ""
5035 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5036 "arrives?"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5040 #, c-format
5041 msgid "Don't have a library card?"
5042 msgstr "図書貸し出し証がないか?"
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5045 #, c-format
5046 msgid "Don't have a password yet?"
5047 msgstr "パスワードがないか?"
5048
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5052 #, fuzzy, c-format
5053 msgid "Don't have an account? "
5054 msgstr "パスワードがないか? "
5055
5056 #. SCRIPT
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5058 msgid "Done"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5062 #, c-format
5063 msgid "Download"
5064 msgstr "ダウンロード"
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5067 #, fuzzy, c-format
5068 msgid "Download cart"
5069 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5070
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5072 #, fuzzy, c-format
5073 msgid "Download list"
5074 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5075
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5078 #, fuzzy, c-format
5079 msgid "Download list "
5080 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5081
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
5085 #, c-format
5086 msgid "Due"
5087 msgstr "返す"
5088
5089 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5091 #, fuzzy, c-format
5092 msgid "Due %s"
5093 msgstr "号を分類する:%s"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5096 #, c-format
5097 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5098 msgstr ""
5099
5100 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5102 #, c-format
5103 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5107 #, c-format
5108 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5109 msgstr ""
5110
5111 #. INPUT type=submit
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5115 #, fuzzy, c-format
5116 msgid "Edit"
5117 msgstr "待つことの中"
5118
5119 #. INPUT type=submit
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Edit list"
5124 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5127 #, fuzzy, c-format
5128 msgid "Edit list "
5129 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
5130
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "Editing "
5134 msgstr "待つことの中 "
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
5137 #, c-format
5138 msgid "Edition statement:"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
5142 #, c-format
5143 msgid "Editions"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5148 #, fuzzy, c-format
5149 msgid "Email"
5150 msgstr "自由"
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5155 #, fuzzy, c-format
5156 msgid "Email address:"
5157 msgstr "E-mail"
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5160 #, fuzzy, c-format
5161 msgid "Empty and close"
5162 msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5165 #, c-format
5166 msgid "Encyclopedias "
5167 msgstr "百科事典 "
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
5170 #, fuzzy, c-format
5171 msgid "Enhanced content: "
5172 msgstr "図書目録の記録 "
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
5175 #, c-format
5176 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
5180 #, c-format
5181 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5182 msgstr "取材の提案を入力する"
5183
5184 #. INPUT type=text name=q
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Enter search terms"
5189 msgstr "検索を始める"
5190
5191 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5192 #. %2$s:  END 
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5194 #, c-format
5195 msgid ""
5196 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5197 "the enter key)."
5198 msgstr ""
5199
5200 #. For the first occurrence,
5201 #. %1$s:  authtypetext 
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5204 #, fuzzy, c-format
5205 msgid "Entry %s"
5206 msgstr "ある %s"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
5210 #, fuzzy, c-format
5211 msgid "Error 400"
5212 msgstr "あげる:"
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid "Error 401"
5218 msgstr "あげる:"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
5222 #, fuzzy, c-format
5223 msgid "Error 402"
5224 msgstr "あげる:"
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
5228 #, fuzzy, c-format
5229 msgid "Error 403"
5230 msgstr "あげる:"
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5234 #, fuzzy, c-format
5235 msgid "Error 404"
5236 msgstr "あげる:"
5237
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5240 #, fuzzy, c-format
5241 msgid "Error 500"
5242 msgstr "あげる:"
5243
5244 #. SCRIPT
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5246 msgid "Error searching OverDrive collection"
5247 msgstr ""
5248
5249 #. SCRIPT
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5251 msgid "Error searching OverDrive collection."
5252 msgstr ""
5253
5254 #. SCRIPT
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5256 msgid "Error! Illegal parameter"
5257 msgstr ""
5258
5259 #. SCRIPT
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5261 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5265 #, c-format
5266 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5267 msgstr ""
5268
5269 #. SCRIPT
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5271 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5275 #, c-format
5276 msgid ""
5277 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5278 msgstr ""
5279
5280 #. SCRIPT
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5282 msgid ""
5283 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5284 "with plain text."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5289 #, fuzzy, c-format
5290 msgid "Error:"
5291 msgstr "あげる:"
5292
5293 #. SCRIPT
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Errors: "
5297 msgstr "あげる: "
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5302 #, c-format
5303 msgid "Example Call"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5308 #, c-format
5309 msgid "Example Response"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5321 #, c-format
5322 msgid "Example call"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5335 #, c-format
5336 msgid "Example response"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5340 #, c-format
5341 msgid "Excerpt"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5345 #, c-format
5346 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5347 msgstr ""
5348
5349 #. SCRIPT
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5351 msgid "Expecting a specific item selection."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5355 #, fuzzy, c-format
5356 msgid "Expiration date:"
5357 msgstr "待つことの中"
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5361 #, fuzzy, c-format
5362 msgid "Expiration:"
5363 msgstr "待つことの中"
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5366 #, fuzzy, c-format
5367 msgid "Expires on"
5368 msgstr "有効な期日:"
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5371 #, c-format
5372 msgid "Explain "
5373 msgstr ""
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5376 #, c-format
5377 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "Facebook"
5383 msgstr "本にかごを借りる"
5384
5385 #. SCRIPT
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5387 msgid "Feb"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. SCRIPT
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5392 msgid "February"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5396 #, fuzzy, c-format
5397 msgid "Female:"
5398 msgstr "自由"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5401 #, fuzzy, c-format
5402 msgid "Fewer options"
5403 msgstr "その他の選択:"
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5406 #, fuzzy, c-format
5407 msgid "Fiction"
5408 msgstr "館所蔵"
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5411 #, fuzzy, c-format
5412 msgid "Fiction notes:"
5413 msgstr "館所蔵"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5416 #, c-format
5417 msgid "Filmographies"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5421 #, fuzzy, c-format
5422 msgid "Fine amount"
5423 msgstr "罰金の総計"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5428 #, c-format
5429 msgid "Fines"
5430 msgstr "罰金"
5431
5432 #. For the first occurrence,
5433 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5436 #, fuzzy, c-format
5437 msgid "Fines (%s)"
5438 msgstr "罰金"
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5443 #, fuzzy, c-format
5444 msgid "Fines and charges"
5445 msgstr "罰金と料金"
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5449 #, fuzzy, c-format
5450 msgid "Fines:"
5451 msgstr "罰金"
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5454 #, fuzzy, c-format
5455 msgid "Finish"
5456 msgstr "罰金"
5457
5458 #. SCRIPT
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5460 #, fuzzy
5461 msgid "First"
5462 msgstr "名"
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5465 #, c-format
5466 msgid ""
5467 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5468 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5469 "and after."
5470 msgstr ""
5471
5472 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5473 #. %2$s:  END 
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5475 #, c-format
5476 msgid ""
5477 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5478 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5483 #, c-format
5484 msgid "Forever"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5488 #, c-format
5489 msgid ""
5490 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5491 "who want to keep track of what they are reading."
5492 msgstr ""
5493
5494 #. For the first occurrence,
5495 #. SCRIPT
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5498 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "Format"
5504 msgstr "; 形式:"
5505
5506 #. For the first occurrence,
5507 #. SCRIPT
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Found"
5512 msgstr "送り出す"
5513
5514 #. SCRIPT
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5516 msgid "Fr"
5517 msgstr ""
5518
5519 #. SCRIPT
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5521 msgid "Fri"
5522 msgstr ""
5523
5524 #. SCRIPT
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5526 msgid "Friday"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5530 #, fuzzy, c-format
5531 msgid "From: "
5532 msgstr "あげる: "
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5535 #, fuzzy, c-format
5536 msgid "Full heading"
5537 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5541 #, fuzzy, c-format
5542 msgid "Full history"
5543 msgstr "検索"
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5546 #, fuzzy, c-format
5547 msgid "Full subscription history"
5548 msgstr "検索"
5549
5550 #. %1$s:  bibliotitle 
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5552 #, fuzzy, c-format
5553 msgid "Full subscription history for %s"
5554 msgstr "%s の購読の資料"
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5557 #, fuzzy, c-format
5558 msgid "General"
5559 msgstr "成年、全般"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5562 #, fuzzy, c-format
5563 msgid "Get your discharge"
5564 msgstr "罰金と料金"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5569 #, fuzzy, c-format
5570 msgid "GetAuthorityRecords"
5571 msgstr "権威のある記録"
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid "GetAvailability"
5578 msgstr "館内にある"
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5583 #, c-format
5584 msgid "GetPatronInfo"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5590 #, c-format
5591 msgid "GetPatronStatus"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5597 #, fuzzy, c-format
5598 msgid "GetRecords"
5599 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5604 #, fuzzy, c-format
5605 msgid "GetServices"
5606 msgstr "定期刊行物の題名"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5609 #, c-format
5610 msgid ""
5611 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5612 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5613 "specific metadata schema for the record objects."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5617 #, c-format
5618 msgid ""
5619 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5620 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5621 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5622 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5623 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5624 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5628 #, c-format
5629 msgid ""
5630 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5631 "availability of the items associated with the identifiers."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5642 #, c-format
5643 msgid "Go"
5644 msgstr ""
5645
5646 #. For the first occurrence,
5647 #. SCRIPT
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Go to detail"
5651 msgstr "方法を連絡する"
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5654 #, c-format
5655 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5656 msgstr ""
5657
5658 #. OPTGROUP
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5660 msgid "Groups"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5664 #, fuzzy, c-format
5665 msgid "Groups of libraries"
5666 msgstr "いかなる分館"
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5669 #, c-format
5670 msgid "Handbooks"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5674 #, fuzzy, c-format
5675 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5676 msgstr "権威のある記録 "
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5681 msgstr "# 図書目録の記録 "
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5684 #, fuzzy, c-format
5685 msgid "HarvestExpandedRecords "
5686 msgstr "# 図書目録の記録 "
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5689 #, fuzzy, c-format
5690 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5691 msgstr "# 図書目録の記録 "
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5694 #, c-format
5695 msgid "Heading ascendant"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5699 #, c-format
5700 msgid "Heading descendant"
5701 msgstr ""
5702
5703 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5705 #, fuzzy, c-format
5706 msgid "Hello, %s "
5707 msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5710 #, c-format
5711 msgid "Help"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5716 #, c-format
5717 msgid "Hi,"
5718 msgstr "今日は,"
5719
5720 #. SCRIPT
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Hide options"
5724 msgstr "その他の選択:"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5727 #, fuzzy, c-format
5728 msgid "Hide window"
5729 msgstr "ウィンドウズに隠れる"
5730
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5734 #, c-format
5735 msgid "Highlight"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5739 #, c-format
5740 msgid "Hold date"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5745 #, fuzzy, c-format
5746 msgid "Hold date:"
5747 msgstr "館所蔵"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5750 #, fuzzy, c-format
5751 msgid "Hold not needed after:"
5752 msgstr "館所蔵"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5755 #, fuzzy, c-format
5756 msgid "Hold notes:"
5757 msgstr "待つことの中"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5760 #, c-format
5761 msgid "Hold starts on date:"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5767 #, fuzzy, c-format
5768 msgid "HoldItem"
5769 msgstr "館所蔵"
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5774 #, fuzzy, c-format
5775 msgid "HoldTitle"
5776 msgstr "題名"
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5779 #, fuzzy, c-format
5780 msgid "Holding libraries"
5781 msgstr "すべての図書館"
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5784 #, fuzzy, c-format
5785 msgid "Holdings"
5786 msgstr "待つことの中"
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5790 #, fuzzy, c-format
5791 msgid "Holdings:"
5792 msgstr "待つことの中"
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5795 #, fuzzy, c-format
5796 msgid "Holds "
5797 msgstr "待つことの中 "
5798
5799 #. %1$s:  reserves_count 
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5801 #, fuzzy, c-format
5802 msgid "Holds (%s)"
5803 msgstr "待つことの中 "
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5806 #, fuzzy, c-format
5807 msgid "Holds waiting"
5808 msgstr "待つことの中"
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5861 #, c-format
5862 msgid "Home"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5866 #, fuzzy, c-format
5867 msgid "Home libraries"
5868 msgstr "いかなる分館"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5872 #, fuzzy, c-format
5873 msgid "Home library"
5874 msgstr "いかなる分館"
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5890 #, c-format
5891 msgid "ILS-DI"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5895 #, c-format
5896 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5901 #, fuzzy, c-format
5902 msgid "ISBD"
5903 msgstr "普通だ"
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5909 #, fuzzy, c-format
5910 msgid "ISBD view"
5911 msgstr "普通だ"
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5918 #, c-format
5919 msgid "ISBN"
5920 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
5921
5922 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5924 #, fuzzy, c-format
5925 msgid "ISBN %s"
5926 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5929 #, c-format
5930 msgid "ISBN:"
5931 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5934 #, fuzzy, c-format
5935 msgid "ISBN: "
5936 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
5937
5938 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5940 #, fuzzy, c-format
5941 msgid "ISBN: %s "
5942 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
5943
5944 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5945 #. %2$s:  isbn 
5946 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5947 #. %4$s:  END 
5948 #. %5$s:  END 
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5950 #, fuzzy, c-format
5951 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5952 msgstr "%s %s %s %s %s "
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5955 #, fuzzy, c-format
5956 msgid "ISSN"
5957 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5960 #, fuzzy, c-format
5961 msgid "ISSN:"
5962 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
5963
5964 #. A
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5966 #, c-format
5967 msgid "IdRef"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5971 #, fuzzy, c-format
5972 msgid "Identity"
5973 msgstr "個人の資料の細い点"
5974
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5976 #, fuzzy, c-format
5977 msgid ""
5978 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5979 "local library and the error will be corrected."
5980 msgstr ""
5981 " 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
5982 "て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
5983 "出 す。"
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5986 #, c-format
5987 msgid ""
5988 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5989 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5990 "yourself started."
5991 msgstr ""
5992
5993 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5995 #, c-format
5996 msgid ""
5997 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5998 "expire in %s seconds."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6002 #, c-format
6003 msgid ""
6004 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6005 "log in: "
6006 msgstr ""
6007
6008 #. %1$s:  ELSE 
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6010 #, c-format
6011 msgid ""
6012 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
6013 msgstr ""
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6016 #, c-format
6017 msgid ""
6018 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6019 "you may login below:"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6023 #, fuzzy, c-format
6024 msgid ""
6025 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6026 msgstr ""
6027 " もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6030 #, fuzzy, c-format
6031 msgid ""
6032 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6033 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6034 msgstr ""
6035 " もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
6036 "あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
6037
6038 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6040 #, fuzzy, c-format
6041 msgid "If you have a CAS account, %s please "
6042 msgstr "私のアカウント "
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6046 #, c-format
6047 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6048 msgstr ""
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6052 #, fuzzy, c-format
6053 msgid "Images"
6054 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6055
6056 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6058 #, fuzzy, c-format
6059 msgid "Images for %s "
6060 msgstr "定期刊行物の数量 "
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
6064 #, c-format
6065 msgid "Immediate deletion"
6066 msgstr ""
6067
6068 #. For the first occurrence,
6069 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6070 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6075 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6076
6077 #. For the first occurrence,
6078 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6079 #. %2$s:  item.transfertto 
6080 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6085 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid "In your cart"
6093 msgstr "送り届けて本を借りる"
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6096 #, c-format
6097 msgid "Indexed in:"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6101 #, c-format
6102 msgid "Indexes"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6106 #, fuzzy, c-format
6107 msgid "Information"
6108 msgstr "館所蔵"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6111 #, fuzzy, c-format
6112 msgid "Instructors"
6113 msgstr "図示"
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6116 #, fuzzy, c-format
6117 msgid "Instructors:"
6118 msgstr "図示"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6121 #, fuzzy, c-format
6122 msgid "Invalid shelf number."
6123 msgstr "ロープの書籍コード"
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
6126 #, fuzzy, c-format
6127 msgid "Issue #"
6128 msgstr "定期刊行物の数量"
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6132 #, c-format
6133 msgid "Issues for a subscription"
6134 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6137 #, c-format
6138 msgid "Issues summary"
6139 msgstr "定期刊行物の要旨"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6142 #, fuzzy, c-format
6143 msgid "Item call number"
6144 msgstr "ロープの書籍コード"
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6147 #, fuzzy, c-format
6148 msgid "Item cannot be checked out."
6149 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6152 #, c-format
6153 msgid "Item damaged"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6157 #, c-format
6158 msgid "Item hold queue priority"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6162 #, fuzzy, c-format
6163 msgid "Item holds"
6164 msgstr "予約する"
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6167 #, fuzzy, c-format
6168 msgid "Item lost"
6169 msgstr "予約する"
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6178 #, fuzzy, c-format
6179 msgid "Item type"
6180 msgstr "館所蔵の型式"
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
6185 #, fuzzy, c-format
6186 msgid "Item type:"
6187 msgstr "館所蔵の型式"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
6191 #, fuzzy, c-format
6192 msgid "Item type: "
6193 msgstr "館所蔵の型式 "
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6196 #, fuzzy, c-format
6197 msgid "Item types"
6198 msgstr "館所蔵の型式"
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6201 #, c-format
6202 msgid "Item withdrawn"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "Items available at:"
6208 msgstr "複本がない。"
6209
6210 #. For the first occurrence,
6211 #. SCRIPT
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6214 #, fuzzy, c-format
6215 msgid "Items available:"
6216 msgstr "複本がない。"
6217
6218 #. SCRIPT
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Items in your cart: "
6222 msgstr "送り届けて本を借りる "
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6226 #, fuzzy, c-format
6227 msgid "Items: "
6228 msgstr "題名"
6229
6230 #. SCRIPT
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Jan"
6234 msgstr "いかなる"
6235
6236 #. SCRIPT
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6238 msgid "January"
6239 msgstr ""
6240
6241 #. SCRIPT
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6243 msgid "Jul"
6244 msgstr ""
6245
6246 #. SCRIPT
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6248 msgid "July"
6249 msgstr ""
6250
6251 #. SCRIPT
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6253 msgid "Jun"
6254 msgstr ""
6255
6256 #. SCRIPT
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6258 msgid "June"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6262 #, fuzzy, c-format
6263 msgid "Juvenile"
6264 msgstr "成年"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6267 #, c-format
6268 msgid "Keyword"
6269 msgstr "キーワード"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6275 #, c-format
6276 msgid "Koha"
6277 msgstr "Koha"
6278
6279 #. LINK
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6281 msgid "Koha - RSS"
6282 msgstr "Koha - RSS"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6285 #, c-format
6286 msgid "Koha Wiki"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6292 msgid "Koha [% Version %]"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6296 #, c-format
6297 msgid "LCCN"
6298 msgstr "LCCN"
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6301 #, c-format
6302 msgid "LCCN:"
6303 msgstr "LCCN:"
6304
6305 #. For the first occurrence,
6306 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6309 #, c-format
6310 msgid "LCCN: %s "
6311 msgstr "LCCN: %s "
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6314 #, fuzzy, c-format
6315 msgid "Language"
6316 msgstr "言語を選ぶ"
6317
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6319 #, fuzzy, c-format
6320 msgid "Language: "
6321 msgstr "言語を選ぶ "
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6324 #, fuzzy, c-format
6325 msgid "Languages"
6326 msgstr "言語を選ぶ"
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6329 #, fuzzy, c-format
6330 msgid "Languages:&nbsp;"
6331 msgstr "言語を選ぶ"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6334 #, c-format
6335 msgid "Large print"
6336 msgstr ""
6337
6338 #. SCRIPT
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Last"
6342 msgstr "期限が切れる"
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "Last location"
6347 msgstr "館所蔵"
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6350 #, c-format
6351 msgid "Law reports and digests"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6355 #, c-format
6356 msgid "Legal articles"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6360 #, c-format
6361 msgid "Legal cases and case notes"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid "Legislation"
6367 msgstr "館所蔵"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6370 #, c-format
6371 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6375 #, c-format
6376 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6380 #, c-format
6381 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6385 #, c-format
6386 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6387 msgstr ""
6388
6389 #. OPTGROUP
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Libraries"
6393 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6398 #, fuzzy, c-format
6399 msgid "Library"
6400 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6404 #, fuzzy, c-format
6405 msgid "Library catalog"
6406 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6410 #, fuzzy, c-format
6411 msgid "Library:"
6412 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6415 #, fuzzy, c-format
6416 msgid "Library: "
6417 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6420 #, c-format
6421 msgid "Limit to any of the following:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid "Limit to currently available items."
6427 msgstr "複本がない。"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6430 #, c-format
6431 msgid "Limit to:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6435 #, c-format
6436 msgid "Limit to: "
6437 msgstr ""
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6441 #, c-format
6442 msgid "Link to resource "
6443 msgstr ""
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6446 #, fuzzy, c-format
6447 msgid "LinkedIn"
6448 msgstr "罰金"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6452 #, fuzzy, c-format
6453 msgid "Links"
6454 msgstr "罰金"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6457 #, c-format
6458 msgid "List deleted with success."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6462 #, c-format
6463 msgid "List inserted with success."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6467 #, fuzzy, c-format
6468 msgid "List name"
6469 msgstr "姓"
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6473 #, fuzzy, c-format
6474 msgid "List name:"
6475 msgstr "姓"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6478 #, fuzzy, c-format
6479 msgid "List name: "
6480 msgstr "姓 "
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6483 #, c-format
6484 msgid "List updated with success."
6485 msgstr ""
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6488 #, c-format
6489 msgid "List(s) this item appears in: "
6490 msgstr ""
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6496 #, c-format
6497 msgid "Lists"
6498 msgstr ""
6499
6500 #. SCRIPT
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Loading"
6504 msgstr "館所蔵"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "Loading "
6509 msgstr "館所蔵"
6510
6511 #. For the first occurrence,
6512 #. SCRIPT
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Loading..."
6517 msgstr "館所蔵"
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6520 #, fuzzy, c-format
6521 msgid "Local Login"
6522 msgstr "館所蔵"
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "Local login"
6528 msgstr "館所蔵"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6531 #, c-format
6532 msgid "Location"
6533 msgstr "館所蔵"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6536 #, fuzzy, c-format
6537 msgid "Location (Status)"
6538 msgstr "館所蔵"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6541 #, fuzzy, c-format
6542 msgid "Location and availability: "
6543 msgstr "館内にある "
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6546 #, fuzzy, c-format
6547 msgid "Location(s) (Status)"
6548 msgstr "館所蔵"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "Locations"
6553 msgstr "館所蔵"
6554
6555 #. INPUT type=submit
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6564 #, c-format
6565 msgid "Log in"
6566 msgstr "ログイン"
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6571 #, c-format
6572 msgid "Log in to add tags."
6573 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6576 #, c-format
6577 msgid "Log in to create your own lists"
6578 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
6579
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6581 #, fuzzy, c-format
6582 msgid "Log in to see your own saved tags."
6583 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6591 #, c-format
6592 msgid "Log in to your account"
6593 msgstr "アカウントにログインすろ"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6597 #, c-format
6598 msgid "Log in to your account:"
6599 msgstr "アカウントにログインすろ:"
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6602 #, c-format
6603 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6607 #, c-format
6608 msgid "Login"
6609 msgstr "ログイン"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6615 #, c-format
6616 msgid "Login:"
6617 msgstr "ログイン:"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6620 #, c-format
6621 msgid ""
6622 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6623 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6629 #, fuzzy, c-format
6630 msgid "LookupPatron"
6631 msgstr "館所蔵"
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6635 #, fuzzy, c-format
6636 msgid "MARC"
6637 msgstr "MARC"
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid "MARC Card View"
6642 msgstr "MARC"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6645 #, fuzzy, c-format
6646 msgid "MARC View"
6647 msgstr "MARC"
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6655 #, fuzzy, c-format
6656 msgid "MARC view"
6657 msgstr "MARC"
6658
6659 #. %1$s:  bibliotitle 
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "MARC view: %s"
6663 msgstr "MARC"
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6667 #, c-format
6668 msgid "MARCXML"
6669 msgstr "MARCXML"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6672 #, c-format
6673 msgid "MESSAGE 10:"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6677 #, c-format
6678 msgid "MESSAGE 11:"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6682 #, c-format
6683 msgid "MESSAGE 12:"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6687 #, c-format
6688 msgid "MESSAGE 13:"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6692 #, c-format
6693 msgid "MESSAGE 14:"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6697 #, c-format
6698 msgid "MESSAGE 15:"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6702 #, c-format
6703 msgid "MESSAGE 1:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6707 #, c-format
6708 msgid "MESSAGE 2:"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6712 #, c-format
6713 msgid "MESSAGE 3:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6717 #, c-format
6718 msgid "MESSAGE 4:"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6722 #, c-format
6723 msgid "MESSAGE 5:"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6727 #, c-format
6728 msgid "MESSAGE 6:"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6732 #, c-format
6733 msgid "MESSAGE 7:"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6737 #, c-format
6738 msgid "MESSAGE 8:"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6742 #, c-format
6743 msgid "MESSAGE 9:"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6747 #, fuzzy, c-format
6748 msgid "Main address"
6749 msgstr "連絡先:"
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6755 #, c-format
6756 msgid "Make a "
6757 msgstr ""
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid "Male:"
6762 msgstr "自分"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6765 #, c-format
6766 msgid "Managed by"
6767 msgstr "を管理する"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "Managed by:"
6772 msgstr "を管理する"
6773
6774 #. SCRIPT
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Mar"
6778 msgstr "自分"
6779
6780 #. SCRIPT
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6782 #, fuzzy
6783 msgid "March"
6784 msgstr "検索"
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6787 #, c-format
6788 msgid "Match:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #. For the first occurrence,
6792 #. SCRIPT
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6794 msgid "May"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6799 #, c-format
6800 msgid "Me"
6801 msgstr "自分"
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6805 #, c-format
6806 msgid "Message sent"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6810 #, fuzzy, c-format
6811 msgid "Messages for you"
6812 msgstr "定期刊行物の数量"
6813
6814 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6816 #, c-format
6817 msgid "Missing issues: %s "
6818 msgstr ""
6819
6820 #. SCRIPT
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Mo"
6824 msgstr "ある"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6827 #, c-format
6828 msgid "Modify"
6829 msgstr "改正"
6830
6831 #. SCRIPT
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Mon"
6835 msgstr "ある"
6836
6837 #. SCRIPT
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6839 msgid "Monday"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6843 #, c-format
6844 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6849 #, fuzzy, c-format
6850 msgid "More details"
6851 msgstr "もっと多い資料"
6852
6853 #. SCRIPT
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6855 #, fuzzy
6856 msgid "More lists"
6857 msgstr "出版していない"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6860 #, fuzzy, c-format
6861 msgid "More options"
6862 msgstr "その他の選択:"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6865 #, fuzzy, c-format
6866 msgid "More searches "
6867 msgstr "進んで検索する "
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6870 #, c-format
6871 msgid "Most popular"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6875 #, c-format
6876 msgid "Most popular titles"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6880 #, c-format
6881 msgid "Musical recording"
6882 msgstr ""
6883
6884 #. %1$s:  heading | html 
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6886 #, fuzzy, c-format
6887 msgid "NT: %s"
6888 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6891 #, fuzzy, c-format
6892 msgid "Name"
6893 msgstr "姓名:"
6894
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6897 #, c-format
6898 msgid "Never"
6899 msgstr ""
6900
6901 # %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
6902 # %2$s: RESERVE.expirationdate
6903 # %3$s: ELSE
6904 # %4$s: END
6905 #. %1$s:  END 
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6907 #, fuzzy, c-format
6908 msgid "Never expires %s "
6909 msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6912 #, c-format
6913 msgid ""
6914 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6915 "the item that was checked-out upon check-in."
6916 msgstr ""
6917
6918 #. %1$s:  review.title |html 
6919 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6920 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6921 #. %4$s:  END 
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6925 msgstr "%s の図書目録は記録する"
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6931 #, fuzzy, c-format
6932 msgid "New list"
6933 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6936 #, fuzzy, c-format
6937 msgid "New password:"
6938 msgstr "新しいパスワード:"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6942 #, fuzzy, c-format
6943 msgid "New purchase suggestion"
6944 msgstr "提案を買う"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6947 #, fuzzy, c-format
6948 msgid "New search"
6949 msgstr "検索"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6955 #, c-format
6956 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6961 #, c-format
6962 msgid "New tag:"
6963 msgstr ""
6964
6965 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6966 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6967 #. %3$s:  ELSE 
6968 #. %4$s:  END 
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6970 #, fuzzy, c-format
6971 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6972 msgstr "図書館の情報"
6973
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6979 #, c-format
6980 msgid "Next"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6985 #, c-format
6986 msgid "Next &gt;&gt;"
6987 msgstr "1筆おりる &gt;&gt;"
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6991 #, c-format
6992 msgid "Next &raquo;"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6996 #, fuzzy, c-format
6997 msgid "Next available item"
6998 msgstr "複本がない。"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7002 #, c-format
7003 msgid "No"
7004 msgstr "否定する"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7007 #, fuzzy, c-format
7008 msgid "No available items."
7009 msgstr "複本がない。"
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7012 #, c-format
7013 msgid "No biblio has been removed."
7014 msgstr ""
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
7017 #, c-format
7018 msgid "No changes were made."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7056 #, fuzzy, c-format
7057 msgid "No cover image available"
7058 msgstr "複本がない。"
7059
7060 #. SCRIPT
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7062 #, fuzzy
7063 msgid "No data available in table"
7064 msgstr "複本がない。"
7065
7066 #. SCRIPT
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7068 msgid "No entries to show"
7069 msgstr ""
7070
7071 #. SCRIPT
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7073 #, fuzzy
7074 msgid "No item was added to your cart"
7075 msgstr "送り届けて本を借りる"
7076
7077 #. For the first occurrence,
7078 #. SCRIPT
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7080 msgid "No item was selected"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7084 #, fuzzy, c-format
7085 msgid "No items available."
7086 msgstr "複本がない。"
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
7090 #, fuzzy, c-format
7091 msgid "No items available:"
7092 msgstr "複本がない。"
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7097 #, c-format
7098 msgid "No limit"
7099 msgstr ""
7100
7101 #. SCRIPT
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7103 #, fuzzy
7104 msgid "No matching records found"
7105 msgstr "バーコードに一致するレコード"
7106
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7108 #, c-format
7109 msgid "No operation parameter has been passed."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7113 #, c-format
7114 msgid "No physical items for this record"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7118 #, fuzzy, c-format
7119 msgid "No private lists"
7120 msgstr "出版していない"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "No private lists."
7125 msgstr "出版していない"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7128 #, fuzzy, c-format
7129 msgid "No public lists"
7130 msgstr "出版していない"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
7133 #, fuzzy, c-format
7134 msgid "No public lists."
7135 msgstr "出版していない"
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7138 #, fuzzy, c-format
7139 msgid "No renewals allowed"
7140 msgstr "続けて借りることができない"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7143 #, c-format
7144 msgid "No reserves have been selected for this course."
7145 msgstr ""
7146
7147 #. SCRIPT
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7149 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7153 #, fuzzy, c-format
7154 msgid "No results found!"
7155 msgstr "探し出せない"
7156
7157 #. SCRIPT
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7159 #, fuzzy
7160 msgid "No suggestion was selected"
7161 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7162
7163 #. SCRIPT
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7165 msgid "No tag was specified."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7169 #, fuzzy, c-format
7170 msgid "No tags from this library for this title."
7171 msgstr "題名を検索する:"
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7174 #, fuzzy, c-format
7175 msgid "Non fiction"
7176 msgstr "館所蔵"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7179 #, c-format
7180 msgid "Non-musical recording"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7184 #, fuzzy, c-format
7185 msgid "None"
7186 msgstr "付注"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
7189 #, c-format
7190 msgid "None specified: "
7191 msgstr ""
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "Normal view"
7202 msgstr "普通だ"
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7208 #, c-format
7209 msgid "Not finding what you're looking for?"
7210 msgstr "探し出せない"
7211
7212 #. For the first occurrence,
7213 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7216 #, fuzzy, c-format
7217 msgid "Not for loan %s"
7218 msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
7219
7220 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7222 #, c-format
7223 msgid "Not for loan (%s)"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7227 #, c-format
7228 msgid "Not on hold"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7232 #, c-format
7233 msgid "Not what you expected? Check for "
7234 msgstr ""
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7238 #, c-format
7239 msgid "Note"
7240 msgstr "付注"
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7243 #, fuzzy, c-format
7244 msgid "Note: "
7245 msgstr "付注: "
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7248 #, c-format
7249 msgid ""
7250 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7251 "characters are in all-caps."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7255 #, c-format
7256 msgid ""
7257 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7258 "have been populated, and an index built by separate script."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7262 #, c-format
7263 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7264 msgstr ""
7265
7266 #. SCRIPT
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7268 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7269 msgstr ""
7270
7271 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7273 #, c-format
7274 msgid ""
7275 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7276 "code that was removed. "
7277 msgstr ""
7278
7279 #. SCRIPT
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7281 msgid ""
7282 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7283 "see your current tags."
7284 msgstr ""
7285
7286 # %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )\r
7287 # %2$s: END\r
7288 # %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )\r
7289 # %4$s: END\r
7290 # %5$s: IF ( ERROR.empty )\r
7291 # %6$s: END 
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7293 #, fuzzy, c-format
7294 msgid ""
7295 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7296 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7297 "retain the comment as is."
7298 msgstr ""
7299 "%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
7300 "ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
7301 "コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
7302 "マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
7303 "メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
7304
7305 #. SCRIPT
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7307 msgid ""
7308 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7309 msgstr ""
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7318 #, c-format
7319 msgid "Notes"
7320 msgstr "付注"
7321
7322 #. For the first occurrence,
7323 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7326 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "Notes : %s "
7328 msgstr "付注:"
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7331 #, c-format
7332 msgid "Notes/Comments"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7337 #, c-format
7338 msgid "Notes:"
7339 msgstr "付注:"
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7342 #, c-format
7343 msgid "Nothing"
7344 msgstr ""
7345
7346 #. SCRIPT
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7348 msgid ""
7349 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7353 #, c-format
7354 msgid "Notice:"
7355 msgstr ""
7356
7357 #. SCRIPT
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Nov"
7361 msgstr "否定する"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7366 #, c-format
7367 msgid "Novelist Select"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7371 #, c-format
7372 msgid "Novelist Select: "
7373 msgstr ""
7374
7375 #. SCRIPT
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7377 #, fuzzy
7378 msgid "November"
7379 msgstr "定期刊行物の番号"
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7382 #, c-format
7383 msgid "Number"
7384 msgstr "定期刊行物の番号"
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7387 #, c-format
7388 msgid "Number of holds: "
7389 msgstr ""
7390
7391 #. INPUT type=submit
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7394 msgid "OK"
7395 msgstr "OK"
7396
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7398 #, c-format
7399 msgid "OR"
7400 msgstr ""
7401
7402 #. SCRIPT
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7404 msgid "Oct"
7405 msgstr ""
7406
7407 #. SCRIPT
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7409 msgid "October"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7413 #, fuzzy, c-format
7414 msgid "On hold"
7415 msgstr "(取り置き中)"
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid "On order"
7420 msgstr "ソートの方式:"
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7423 #, fuzzy, c-format
7424 msgid "On-site checkouts"
7425 msgstr "%1$s 定期刊行物"
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7428 #, c-format
7429 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7433 #, c-format
7434 msgid "Online resources:"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7438 #, c-format
7439 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7443 #, fuzzy, c-format
7444 msgid ""
7445 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7446 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7447 "\" field can be used to provide any additional information."
7448 msgstr ""
7449 " すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
7450 "る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
7451 "を 書 き込むことができる。"
7452
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7454 #, fuzzy, c-format
7455 msgid "Order by date"
7456 msgstr "ソートの方式:"
7457
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7459 #, fuzzy, c-format
7460 msgid "Order by title"
7461 msgstr "ソートの方式:"
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7464 #, fuzzy, c-format
7465 msgid "Order by: "
7466 msgstr "ソートの方式: "
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7469 #, fuzzy, c-format
7470 msgid "Other editions of this work"
7471 msgstr "待つことの中"
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7474 #, fuzzy, c-format
7475 msgid "Other forms:"
7476 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
7477
7478 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7480 #, c-format
7481 msgid "Other holdings ( %s )"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7485 #, c-format
7486 msgid "OutputIntermediateFormat "
7487 msgstr ""
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7490 #, c-format
7491 msgid "OutputRewritablePage "
7492 msgstr ""
7493
7494 #. For the first occurrence,
7495 #. %1$s:  q | html 
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7498 #, c-format
7499 msgid "OverDrive search for '%s'"
7500 msgstr ""
7501
7502 #. %1$s:  overdues_count 
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7504 #, c-format
7505 msgid "Overdue (%s)"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7509 #, c-format
7510 msgid "Overdues "
7511 msgstr ""
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7525 #, fuzzy, c-format
7526 msgid "Parameters"
7527 msgstr "2 季"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7530 #, fuzzy, c-format
7531 msgid "Password"
7532 msgstr "パスワード:"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7535 #, fuzzy, c-format
7536 msgid "Password updated"
7537 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7544 #, c-format
7545 msgid "Password:"
7546 msgstr "パスワード:"
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7549 #, c-format
7550 msgid "Patent document"
7551 msgstr ""
7552
7553 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7555 #, fuzzy, c-format
7556 msgid "Patron comment on %s"
7557 msgstr "図書目録の記録"
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7560 #, fuzzy, c-format
7561 msgid "Permissions: "
7562 msgstr "待つことの中 "
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7565 #, fuzzy, c-format
7566 msgid "Phone"
7567 msgstr "電話:"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid "Physical details:"
7572 msgstr "外観の資料:"
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7575 #, fuzzy, c-format
7576 msgid "Pick up library"
7577 msgstr "分館を選ぶ"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7580 #, fuzzy, c-format
7581 msgid "Pick up location"
7582 msgstr "館所蔵を選ぶ"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7586 #, fuzzy, c-format
7587 msgid "Pick up location:"
7588 msgstr "館所蔵を選ぶ"
7589
7590 #. SCRIPT
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Place a hold on"
7594 msgstr "予約する"
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7597 #, fuzzy, c-format
7598 msgid "Place a hold on "
7599 msgstr "予約する"
7600
7601 #. SCRIPT
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Place a hold on: "
7605 msgstr "予約する"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7618 #, fuzzy, c-format
7619 msgid "Place hold"
7620 msgstr "予約する"
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7623 #, fuzzy, c-format
7624 msgid "Placed on"
7625 msgstr "予約する"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7628 #, fuzzy, c-format
7629 msgid "Places"
7630 msgstr "予約する"
7631
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "Placing a hold"
7635 msgstr "予約する"
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7638 #, c-format
7639 msgid "Play media"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7643 #, c-format
7644 msgid ""
7645 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7646 "it's your privacy!"
7647 msgstr ""
7648
7649 #. For the first occurrence,
7650 #. SCRIPT
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7653 msgid "Please choose a download format"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7657 #, fuzzy, c-format
7658 msgid "Please choose your privacy rule:"
7659 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7662 #, c-format
7663 msgid ""
7664 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7665 "arrives for this subscription."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7669 #, c-format
7670 msgid "Please confirm the checkout:"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7674 #, fuzzy, c-format
7675 msgid "Please confirm your registration"
7676 msgstr "代わりの連絡先情報"
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7679 #, fuzzy, c-format
7680 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7681 msgstr "代わりの連絡先情報"
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7684 #, c-format
7685 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7686 msgstr ""
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7689 #, c-format
7690 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7691 msgstr ""
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7694 #, fuzzy, c-format
7695 msgid "Please enter your card number:"
7696 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid ""
7701 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7702 "email when the library processes your suggestion"
7703 msgstr ""
7704 " 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
7705 "理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7708 #, c-format
7709 msgid ""
7710 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7711 "the library no matter which privacy option you choose."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7716 #, c-format
7717 msgid ""
7718 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7719 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7720 "Reference Manager or ProCite."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7728 #, c-format
7729 msgid "Please note:"
7730 msgstr "注意して下さい:"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7735 #, fuzzy, c-format
7736 msgid "Please note: "
7737 msgstr "注意して下さい: "
7738
7739 #. %1$s:  ELSE 
7740 #. %2$s:  END 
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7742 #, c-format
7743 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7744 msgstr ""
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7747 #, c-format
7748 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7749 msgstr ""
7750
7751 #. OPTGROUP
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Popularity"
7755 msgstr "列印"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7759 #, c-format
7760 msgid "Popularity (least to most)"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7765 #, c-format
7766 msgid "Popularity (most to least)"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7770 #, fuzzy, c-format
7771 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7772 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
7773
7774 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7776 #, fuzzy, c-format
7777 msgid "Powered by %s "
7778 msgstr "出版者によって:%s "
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7781 #, fuzzy, c-format
7782 msgid "Pre-adolescent"
7783 msgstr "未成年;"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "Preferred form: "
7788 msgstr "; 文学形式: "
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7791 #, c-format
7792 msgid "Preschool"
7793 msgstr ""
7794
7795 #. SCRIPT
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Prev"
7799 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
7800
7801 #. SCRIPT
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Preview"
7805 msgstr "続けて借りる"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7811 #, fuzzy, c-format
7812 msgid "Previous"
7813 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7817 #, fuzzy, c-format
7818 msgid "Previous sessions"
7819 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
7820
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7822 #, fuzzy, c-format
7823 msgid "Primary"
7824 msgstr "列印"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7828 #, c-format
7829 msgid "Print"
7830 msgstr "列印"
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7833 #, fuzzy, c-format
7834 msgid "Print list"
7835 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7838 #, fuzzy, c-format
7839 msgid "Priority"
7840 msgstr "列印"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7843 #, fuzzy, c-format
7844 msgid "Priority:"
7845 msgstr "列印"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7850 #, c-format
7851 msgid "Private"
7852 msgstr "個人の本棚"
7853
7854 #. OPTGROUP
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Private lists"
7858 msgstr "出版していない"
7859
7860 #. OPTGROUP
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7862 msgid "Private lists shared with me"
7863 msgstr ""
7864
7865 #. SCRIPT
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7867 msgid "Processing..."
7868 msgstr ""
7869
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7871 #, c-format
7872 msgid "Programmed texts"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7878 #, c-format
7879 msgid "Public"
7880 msgstr "本棚を公にする"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7889 #, fuzzy, c-format
7890 msgid "Public lists"
7891 msgstr "本棚を公にする"
7892
7893 #. SCRIPT
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7895 #, fuzzy
7896 msgid "Public lists:"
7897 msgstr "本棚を公にする"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7900 #, fuzzy, c-format
7901 msgid "Publication date range"
7902 msgstr "年を出版する:"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "Publication place:"
7907 msgstr "年を出版する:"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7911 #, fuzzy, c-format
7912 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7913 msgstr "入手日: 新しい順"
7914
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7917 #, fuzzy, c-format
7918 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7919 msgstr "入手日: 古い順"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7924 #, fuzzy, c-format
7925 msgid "Publication:"
7926 msgstr "年を出版する:"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7929 #, fuzzy, c-format
7930 msgid "Published by :"
7931 msgstr "出版者によって:%s"
7932
7933 #. For the first occurrence,
7934 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7935 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7936 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7937 #. %4$s:  END 
7938 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7939 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7940 #. %7$s:  END 
7941 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7942 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7943 #. %10$s:  END 
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7946 #, fuzzy, c-format
7947 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7948 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7953 #, c-format
7954 msgid "Publisher"
7955 msgstr "出版者"
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7958 #, fuzzy, c-format
7959 msgid "Publisher location"
7960 msgstr "出版者"
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7963 #, c-format
7964 msgid "Publisher:"
7965 msgstr "出版者:"
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7969 #, fuzzy, c-format
7970 msgid "Purchase suggestions"
7971 msgstr "提案を買う"
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7974 #, c-format
7975 msgid "Quote of the Day"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7980 #, c-format
7981 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7982 msgstr ""
7983
7984 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7985 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7987 #, fuzzy, c-format
7988 msgid "RSS feed for %s%s "
7989 msgstr "出版していない"
7990
7991 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7993 #, fuzzy, c-format
7994 msgid "RSS feed for public list %s"
7995 msgstr "出版していない"
7996
7997 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
7998 #. %1$s:  heading | html 
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "RT: %s"
8002 msgstr "- %s"
8003
8004 #. INPUT type=submit name=rate_button
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Rate me"
8008 msgstr "期日"
8009
8010 #. For the first occurrence,
8011 #. SCRIPT
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8014 msgid "Rating based on reviews of "
8015 msgstr ""
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8018 #, fuzzy, c-format
8019 msgid "Re-type new password:"
8020 msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "Reason for suggestion: "
8025 msgstr "提案を検索する "
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8028 #, fuzzy, c-format
8029 msgid "RecallItem "
8030 msgstr "続けて借りる "
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "Recent comments"
8036 msgstr "最近館所蔵を買う"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8039 #, fuzzy, c-format
8040 msgid "Recent comments "
8041 msgstr "最近館所蔵を買う"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8044 #, c-format
8045 msgid "Record not found"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8052 #, c-format
8053 msgid "Refine your search"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8059 #, c-format
8060 msgid "Register a new account"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8066 #, fuzzy, c-format
8067 msgid "Register here."
8068 msgstr "予約する"
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8071 #, c-format
8072 msgid "Registration Complete!"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8076 #, fuzzy, c-format
8077 msgid "Registration complete"
8078 msgstr "館所蔵"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8081 #, fuzzy, c-format
8082 msgid "Registration invalid!"
8083 msgstr "館所蔵"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8086 #, c-format
8087 msgid "Regular print"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8091 #, fuzzy, c-format
8092 msgid "Relevance"
8093 msgstr "予約する"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8097 #, fuzzy, c-format
8098 msgid "Relevance asc"
8099 msgstr "予約する"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8103 #, fuzzy, c-format
8104 msgid "Relevance desc"
8105 msgstr "予約する"
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8108 #, fuzzy, c-format
8109 msgid "Remove"
8110 msgstr "続けて借りる"
8111
8112 #. A
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8114 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8115 msgstr ""
8116
8117 #. A
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Remove field"
8121 msgstr "続けて借りる"
8122
8123 #. SCRIPT
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8125 msgid "Remove from list"
8126 msgstr "リストから削除"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
8129 #, fuzzy, c-format
8130 msgid "Remove from this list"
8131 msgstr "リストから削除"
8132
8133 #. INPUT type=submit
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Remove selected items"
8137 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8138
8139 #. INPUT type=submit
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Remove selected searches"
8146 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8147
8148 #. INPUT type=submit
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Remove share"
8153 msgstr "続けて借りる"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8160 #, c-format
8161 msgid "Renew"
8162 msgstr "続けて借りる"
8163
8164 #. INPUT type=submit
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Renew all"
8169 msgstr "続けて借りる"
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8175 #, fuzzy, c-format
8176 msgid "Renew item"
8177 msgstr "続けて借りる"
8178
8179 #. INPUT type=submit
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Renew selected"
8184 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8189 #, fuzzy, c-format
8190 msgid "RenewLoan"
8191 msgstr "続けて借りる"
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
8194 #, fuzzy, c-format
8195 msgid "Renewed!"
8196 msgstr "続けて借りる"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "Report broken links"
8201 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8241 #, fuzzy, c-format
8242 msgid "Required"
8243 msgstr "(必須)"
8244
8245 #. INPUT type=submit
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Resort list"
8249 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8256 #, fuzzy, c-format
8257 msgid "Results"
8258 msgstr "結果:"
8259
8260 #. %1$s:  from 
8261 #. %2$s:  to 
8262 #. %3$s:  total 
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8264 #, c-format
8265 msgid "Results %s to %s of %s"
8266 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
8267
8268 #. For the first occurrence,
8269 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8270 #. %2$s:  query_desc | html 
8271 #. %3$s:  END 
8272 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8273 #. %5$s:  limit_desc | html 
8274 #. %6$s:  END 
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8277 #, fuzzy, c-format
8278 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8279 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "Resume"
8284 msgstr "結果:"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8287 #, c-format
8288 msgid "Resume all suspended holds"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8292 #, fuzzy, c-format
8293 msgid "Resume your hold on "
8294 msgstr "予約する"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "Return this item"
8300 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8301
8302 #. INPUT type=submit name=confirm
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Return to account summary"
8306 msgstr "図書目録の記録に戻る"
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8313 #, fuzzy, c-format
8314 msgid "Return to the "
8315 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8319 #, fuzzy, c-format
8320 msgid "Return to the last advanced search"
8321 msgstr "高度な検索"
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8324 #, fuzzy, c-format
8325 msgid "Return to the self-checkout"
8326 msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8330 #, fuzzy, c-format
8331 msgid "Return to your lists"
8332 msgstr "を管理する "
8333
8334 #. INPUT type=submit
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Return to your record"
8338 msgstr "個人の記録に戻る"
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8341 #, c-format
8342 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8343 msgstr ""
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8346 #, c-format
8347 msgid ""
8348 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8349 "particular patron."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8353 #, c-format
8354 msgid ""
8355 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8356 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8357 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8358 msgstr ""
8359
8360 #. SCRIPT
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Review date: "
8364 msgstr "続けて借りる"
8365
8366 #. SCRIPT
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Review result: "
8370 msgstr "続けて借りる"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8374 #, fuzzy, c-format
8375 msgid "Reviews"
8376 msgstr "続けて借りる"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8379 #, c-format
8380 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8384 #, c-format
8385 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8389 #, c-format
8390 msgid "SMS"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "SMS number:"
8396 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
8397
8398 #. SCRIPT
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Sa"
8402 msgstr "貯蔵"
8403
8404 #. SCRIPT
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Sat"
8408 msgstr "テーマ"
8409
8410 #. SCRIPT
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8412 msgid "Saturday"
8413 msgstr ""
8414
8415 #. INPUT type=submit
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8421 msgid "Save"
8422 msgstr "貯蔵"
8423
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8425 #, fuzzy, c-format
8426 msgid "Save record "
8427 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8430 #, fuzzy, c-format
8431 msgid "Save to Lists"
8432 msgstr "を管理する"
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8435 #, fuzzy, c-format
8436 msgid "Save to another list"
8437 msgstr "を管理する"
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8440 #, fuzzy, c-format
8441 msgid "Save to your lists "
8442 msgstr "を管理する "
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8445 #, c-format
8446 msgid "Scan "
8447 msgstr "スキャン "
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8450 #, c-format
8451 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8455 #, c-format
8456 msgid ""
8457 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8458 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8459 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8463 #, c-format
8464 msgid "Scan index for: "
8465 msgstr ""
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8468 #, fuzzy, c-format
8469 msgid "Scan index:"
8470 msgstr "罰金"
8471
8472 #. INPUT type=submit name=do
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8480 #, c-format
8481 msgid "Search"
8482 msgstr "検索"
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8485 #, c-format
8486 msgid "Search "
8487 msgstr "検索 "
8488
8489 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8490 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8491 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8492 #. %4$s:  END 
8493 #. %5$s:  END 
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8495 #, fuzzy, c-format
8496 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8497 msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8500 #, fuzzy, c-format
8501 msgid "Search for this title in:"
8502 msgstr "題名を検索する:"
8503
8504 #. A
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Search for works by this author"
8511 msgstr "題名を検索する:"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8515 #, fuzzy, c-format
8516 msgid "Search for:"
8517 msgstr "検索"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8522 #, fuzzy, c-format
8523 msgid "Search history"
8524 msgstr "検索"
8525
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8527 #, fuzzy, c-format
8528 msgid "Search options:"
8529 msgstr "検索"
8530
8531 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
8532 # %2$s: IF ( loggedinusername )
8533 # %3$s: END
8534 # %4$s: END
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8537 #, fuzzy, c-format
8538 msgid "Search suggestions"
8539 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
8540
8541 #. %1$s:  LibraryName |html 
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8543 #, fuzzy, c-format
8544 msgid "Search the %s"
8545 msgstr "トップページを検索する"
8546
8547 #. SCRIPT
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8549 msgid "Search:"
8550 msgstr "検索:"
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8553 #, fuzzy, c-format
8554 msgid "SearchCourseReserves "
8555 msgstr "予約する "
8556
8557 #. For the first occurrence,
8558 #. SCRIPT
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8561 msgid "Searching OverDrive..."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "Section"
8567 msgstr "館所蔵"
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8570 #, fuzzy, c-format
8571 msgid "Section:"
8572 msgstr "アクション:"
8573
8574 #. IMG
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8586 msgid "See Baker & Taylor"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "See also:"
8592 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8593
8594 #. SCRIPT
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8596 #, fuzzy
8597 msgid "See biblio"
8598 msgstr "%s 冊の書籍"
8599
8600 #. A
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8602 msgid ""
8603 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8604 "%]"
8605 msgstr ""
8606
8607 #. A
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8609 msgid ""
8610 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8611 "biblio[% END %]"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8615 #, fuzzy, c-format
8616 msgid "Select a list"
8617 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Select a specific item:"
8622 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8623
8624 #. For the first occurrence,
8625 #. SCRIPT
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "Select all"
8636 msgstr "選択"
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "Select searches to: "
8645 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8649 #, fuzzy, c-format
8650 msgid "Select suggestions to: "
8651 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8652
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8654 #, fuzzy, c-format
8655 msgid "Select the item(s) to search"
8656 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8657
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8659 #, fuzzy, c-format
8660 msgid "Select the term(s) to search"
8661 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8662
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8668 #, fuzzy, c-format
8669 msgid "Select titles to: "
8670 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "Self checkout help"
8675 msgstr "(貸し出す)"
8676
8677 #. INPUT type=submit
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8682 #, c-format
8683 msgid "Send"
8684 msgstr "送り出す"
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8687 #, fuzzy, c-format
8688 msgid "Send list"
8689 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8692 #, fuzzy, c-format
8693 msgid "Sending your cart"
8694 msgstr "送り届けて本を借りる"
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "Sending your list"
8699 msgstr "送り届けて本を借りる"
8700
8701 #. SCRIPT
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Sep"
8705 msgstr "テーマ"
8706
8707 #. SCRIPT
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8709 msgid "September"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8713 #, fuzzy, c-format
8714 msgid "Serial"
8715 msgstr "定期刊行物:"
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "Serial collection"
8721 msgstr "館所蔵"
8722
8723 #. For the first occurrence,
8724 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "Serial: %s "
8729 msgstr "定期刊行物:"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "Series"
8737 msgstr "定期刊行物の題名"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8740 #, fuzzy, c-format
8741 msgid "Series Title"
8742 msgstr "定期刊行物の題名:"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8745 #, fuzzy, c-format
8746 msgid "Series information:"
8747 msgstr "館所蔵"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8750 #, fuzzy, c-format
8751 msgid "Series title"
8752 msgstr "定期刊行物の題名:"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8755 #, fuzzy, c-format
8756 msgid "Series:"
8757 msgstr "定期刊行物の題名"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8760 #, c-format
8761 msgid "Session lost"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8765 #, c-format
8766 msgid "Settings updated"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8771 #, fuzzy, c-format
8772 msgid "Share"
8773 msgstr "貯蔵"
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "Share a list"
8778 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8781 #, c-format
8782 msgid "Share a list with another patron"
8783 msgstr ""
8784
8785 #. A
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8787 msgid "Share by email"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8791 #, fuzzy, c-format
8792 msgid "Share list"
8793 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
8794
8795 #. A
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8797 msgid "Share on Delicious"
8798 msgstr ""
8799
8800 #. A
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8802 msgid "Share on Facebook"
8803 msgstr ""
8804
8805 #. A
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8807 msgid "Share on LinkedIn"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8811 #, fuzzy, c-format
8812 msgid "Shelving location"
8813 msgstr "館所蔵"
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8817 #, c-format
8818 msgid "Shibboleth Login"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8822 #, c-format
8823 msgid "Show"
8824 msgstr ""
8825
8826 #. SCRIPT
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8828 msgid "Show _MENU_ entries"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8833 #, fuzzy, c-format
8834 msgid "Show all items"
8835 msgstr "複本がない。"
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "Show last 50 items"
8840 msgstr ""
8841 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
8842
8843 #. A
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Show lists"
8847 msgstr "複本がない。"
8848
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8850 #, fuzzy, c-format
8851 msgid "Show more"
8852 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8856 #, fuzzy, c-format
8857 msgid "Show more options"
8858 msgstr "その他の選択:"
8859
8860 #. A
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8862 msgid ""
8863 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8867 #, fuzzy, c-format
8868 msgid "Show the top "
8869 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
8870
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8872 #, fuzzy, c-format
8873 msgid "Show year: "
8874 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
8875
8876 #. %1$s:  resultcount 
8877 #. %2$s:  total 
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8879 #, c-format
8880 msgid "Showing %s of about %s results"
8881 msgstr ""
8882
8883 #. SCRIPT
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8885 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8889 #, fuzzy, c-format
8890 msgid "Showing all items. "
8891 msgstr "複本がない。"
8892
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8894 #, fuzzy, c-format
8895 msgid "Showing last 50 items. "
8896 msgstr ""
8897 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8900 #, c-format
8901 msgid "Sign in with your Email"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8906 #, c-format
8907 msgid "Sign in with your email"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8911 #, c-format
8912 msgid "Similar items"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8916 #, c-format
8917 msgid "Since you have "
8918 msgstr ""
8919
8920 #. %1$s:  failaddress 
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8922 #, c-format
8923 msgid ""
8924 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8925 "them. These are: %s"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8934 #, c-format
8935 msgid "Sorry"
8936 msgstr "すみません"
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8939 #, fuzzy, c-format
8940 msgid "Sorry,"
8941 msgstr "すみません"
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8944 #, c-format
8945 msgid ""
8946 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8947 "Contact the patron who sent you the invitation."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8951 #, c-format
8952 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8956 #, fuzzy, c-format
8957 msgid "Sorry, no suggestions."
8958 msgstr "提案を検索する"
8959
8960 #. SCRIPT
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8962 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8963 msgstr ""
8964
8965 #. SCRIPT
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8969 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8972 #, c-format
8973 msgid ""
8974 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8975 "below."
8976 msgstr ""
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8979 #, c-format
8980 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8981 msgstr ""
8982
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8984 #, c-format
8985 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid ""
8991 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8992 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8995 #, fuzzy, c-format
8996 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8997 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9000 #, c-format
9001 msgid ""
9002 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9003 "the administrator to resolve this problem."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9007 #, fuzzy, c-format
9008 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9009 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
9010
9011 #. %1$s:  too_much_oweing 
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9013 #, fuzzy, c-format
9014 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9015 msgstr ""
9016 " すみません、あなたは予約することができなくて、あなたがあるためだ %s 借金。 "
9017
9018 #. %1$s:  too_many_reserves 
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9020 #, fuzzy, c-format
9021 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9022 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
9025 #, c-format
9026 msgid ""
9027 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9028 "you have a local login, you may use that below."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9032 #, c-format
9033 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9034 msgstr ""
9035 " すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
9036 "下 さい。"
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "Sort by:"
9041 msgstr "すみません"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9044 #, fuzzy, c-format
9045 msgid "Sort by: "
9046 msgstr "すみません "
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
9049 #, fuzzy, c-format
9050 msgid "Sort this list by: "
9051 msgstr "すみません "
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9054 #, fuzzy, c-format
9055 msgid "Sorting: "
9056 msgstr "すみません "
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9059 #, fuzzy, c-format
9060 msgid "Specialized"
9061 msgstr "拒絶する"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9065 #, fuzzy, c-format
9066 msgid "Standard number"
9067 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9068
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9070 #, c-format
9071 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9075 #, fuzzy, c-format
9076 msgid "Statistics"
9077 msgstr "狀態"
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
9085 #, c-format
9086 msgid "Status"
9087 msgstr "狀態"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "Status:"
9093 msgstr "狀態"
9094
9095 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9096 #. %2$s:  END 
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9098 #, c-format
9099 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9103 #, c-format
9104 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9108 #, c-format
9109 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9110 msgstr ""
9111
9112 #. SCRIPT
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9114 msgid "Su"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9121 #, c-format
9122 msgid "Subject"
9123 msgstr "テーマ"
9124
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9128 #, fuzzy, c-format
9129 msgid "Subject cloud"
9130 msgstr "テーマ"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9133 #, fuzzy, c-format
9134 msgid "Subject phrase"
9135 msgstr "テーマ: %s"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9138 #, fuzzy, c-format
9139 msgid "Subject(s)"
9140 msgstr "テーマ"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
9144 #, c-format
9145 msgid "Subject(s):"
9146 msgstr "テーマ"
9147
9148 #. For the first occurrence,
9149 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9152 #, fuzzy, c-format
9153 msgid "Subject: %s "
9154 msgstr "テーマ"
9155
9156 #. INPUT type=submit
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9163 #, fuzzy, c-format
9164 msgid "Submit"
9165 msgstr "テーマ"
9166
9167 #. INPUT type=submit
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Submit and close this window"
9171 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
9172
9173 #. INPUT type=submit
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Submit changes"
9178 msgstr "改正"
9179
9180 #. INPUT type=submit
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Submit update request"
9184 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9185
9186 #. INPUT type=submit
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Submit your suggestion"
9190 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9193 #, fuzzy, c-format
9194 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9195 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
9196
9197 #. A
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9199 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9203 #, c-format
9204 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9205 msgstr ""
9206
9207 #. IMG
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Subscribe to recent comments"
9211 msgstr "最近館所蔵を買う"
9212
9213 #. IMG
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Subscribe to this list"
9217 msgstr "%s の購読の資料"
9218
9219 #. IMG
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9224 msgid "Subscribe to this search"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9228 #, fuzzy, c-format
9229 msgid "Subscription"
9230 msgstr "陳述"
9231
9232 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9233 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9234 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9235 #. %4$s:  ELSE 
9236 #. %5$s:  END 
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9238 #, c-format
9239 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9240 msgstr ""
9241
9242 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9244 #, c-format
9245 msgid "Subscription information for %s"
9246 msgstr "%s の購読の資料"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9249 #, fuzzy, c-format
9250 msgid "Subscription: "
9251 msgstr "陳述 "
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "Subscriptions"
9256 msgstr "陳述"
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9260 #, c-format
9261 msgid "Sudoc"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9265 #, fuzzy, c-format
9266 msgid "Suggested by:"
9267 msgstr "提案者"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "Suggested for"
9272 msgstr "提案者"
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9275 #, fuzzy, c-format
9276 msgid "Suggested for:"
9277 msgstr "提案者"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9280 #, fuzzy, c-format
9281 msgid "Suggestions"
9282 msgstr "陳述"
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9285 #, c-format
9286 msgid "Summary"
9287 msgstr "要旨"
9288
9289 #. SCRIPT
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Sun"
9293 msgstr "送り出す"
9294
9295 #. SCRIPT
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9297 msgid "Sunday"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9301 #, c-format
9302 msgid "Surveys"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9310 #, c-format
9311 msgid "Suspend"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9315 #, c-format
9316 msgid "Suspend all holds"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9320 #, c-format
9321 msgid "Suspend until:"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9325 #, c-format
9326 msgid "Suspend your hold on "
9327 msgstr ""
9328
9329 #. A
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9331 msgid "Switch languages"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9335 #, c-format
9336 msgid "System maintenance"
9337 msgstr "システムメンテナンス"
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9340 #, c-format
9341 msgid "TOC"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9345 #, c-format
9346 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9352 #, fuzzy, c-format
9353 msgid "Tag"
9354 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9357 #, c-format
9358 msgid "Tag browser"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9362 #, c-format
9363 msgid "Tag cloud"
9364 msgstr "タグクラウド"
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9367 #, c-format
9368 msgid "Tag status here."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9375 #, c-format
9376 msgid "Tag status here. "
9377 msgstr ""
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9380 #, fuzzy, c-format
9381 msgid "Tag:"
9382 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9385 #, fuzzy, c-format
9386 msgid "Tags"
9387 msgstr "タグ:"
9388
9389 #. For the first occurrence,
9390 #. SCRIPT
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9392 msgid "Tags added: "
9393 msgstr ""
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9397 #, fuzzy, c-format
9398 msgid "Tags from this library:"
9399 msgstr "図書館の情報"
9400
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9403 #, c-format
9404 msgid "Tags:"
9405 msgstr "タグ:"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9408 #, c-format
9409 msgid "Technical reports"
9410 msgstr ""
9411
9412 #. A
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9416 #, c-format
9417 msgid "Term"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9421 #, c-format
9422 msgid "Term(s):"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9426 #, c-format
9427 msgid "Term/Phrase"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9431 #, c-format
9432 msgid "Term:"
9433 msgstr ""
9434
9435 #. SCRIPT
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9437 msgid "Th"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9441 #, c-format
9442 msgid "Thank you"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9446 #, c-format
9447 msgid "Thank you!"
9448 msgstr ""
9449
9450 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9452 #, fuzzy, c-format
9453 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9454 msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
9455
9456 #. %1$s:  limit 
9457 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9458 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9459 #. %4$s:  END 
9460 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9461 #. %6$s:  branch 
9462 #. %7$s:  END 
9463 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9464 #. %9$s:  timeLimit |html 
9465 #. %10$s:  ELSE 
9466 #. %11$s:  END 
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9468 #, c-format
9469 msgid ""
9470 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9471 "all time%s "
9472 msgstr ""
9473
9474 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9475 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9476 #. %3$s:  ELSE 
9477 #. %4$s:  END 
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9479 #, c-format
9480 msgid ""
9481 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9482 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9483 msgstr ""
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9486 #, c-format
9487 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9488 msgstr ""
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9491 #, c-format
9492 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9493 msgstr ""
9494
9495 #. %1$s:  email_add 
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9497 #, fuzzy, c-format
9498 msgid "The cart was sent to: %s"
9499 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
9500
9501 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9502 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9503 #. %3$s:  END 
9504 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9505 #. %5$s:  END 
9506 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9507 #. %7$s:  END 
9508 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9509 #. %9$s:  END 
9510 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9511 #. %11$s:  END 
9512 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9513 #. %13$s:  END 
9514 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9515 #. %15$s:  END 
9516 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9517 #. %17$s:  END 
9518 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9519 #. %19$s:  END 
9520 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9521 #. %21$s:  END 
9522 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9523 #. %23$s:  END 
9524 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9525 #. %25$s:  END 
9526 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9527 #. %27$s:  END 
9528 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9529 #. %29$s:  END 
9530 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9531 #. %31$s:  END 
9532 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9533 #. %33$s:  END 
9534 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9535 #. %35$s:  END 
9536 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9537 #. %37$s:  END 
9538 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9539 #. %39$s:  END 
9540 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9541 #. %41$s:  END 
9542 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9543 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9544 #. %44$s:  END 
9545 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9546 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9547 #. %47$s:  END 
9548 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9549 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9550 #. %50$s:  END 
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9552 #, c-format
9553 msgid ""
9554 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9555 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9556 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9557 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9558 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9559 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9560 "%s %s%s months%s "
9561 msgstr ""
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9564 #, c-format
9565 msgid ""
9566 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9567 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9568 "informing your library of this error."
9569 msgstr ""
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9572 #, c-format
9573 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9574 msgstr ""
9575
9576 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9578 #, fuzzy, c-format
9579 msgid "The first subscription was started on %s"
9580 msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9583 #, c-format
9584 msgid "The following fields contain invalid information:"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9588 #, fuzzy, c-format
9589 msgid "The item has been added to the list."
9590 msgstr "送り届けて本を借りる"
9591
9592 #. SCRIPT
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9594 #, fuzzy
9595 msgid "The item has been added to your cart"
9596 msgstr "送り届けて本を借りる"
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9599 #, fuzzy, c-format
9600 msgid "The item has been removed from the list."
9601 msgstr "送り届けて本を借りる"
9602
9603 #. SCRIPT
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9605 #, fuzzy
9606 msgid "The item has been removed from your cart"
9607 msgstr "送り届けて本を借りる"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9610 #, c-format
9611 msgid ""
9612 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
9613 "yet."
9614 msgstr ""
9615
9616 #. SCRIPT
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9618 #, fuzzy
9619 msgid "The item is already in your cart"
9620 msgstr "送り届けて本を借りる"
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9623 #, c-format
9624 msgid ""
9625 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9626 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9627 msgstr ""
9628
9629 #. %1$s:  email 
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "The list was sent to: %s"
9633 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
9634
9635 #. %1$s:  op 
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9637 #, c-format
9638 msgid "The operation %s is not supported."
9639 msgstr ""
9640
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9642 #, c-format
9643 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9647 #, fuzzy, c-format
9648 msgid "The share has been removed."
9649 msgstr "送り届けて本を借りる"
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9652 #, fuzzy, c-format
9653 msgid "The share has not been removed."
9654 msgstr "送り届けて本を借りる"
9655
9656 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid "The subscription expired on %s"
9660 msgstr "%s の購読の資料"
9661
9662 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9664 #, c-format
9665 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9666 msgstr ""
9667
9668 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9669 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9671 #, c-format
9672 msgid ""
9673 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9674 "code. It was NOT added. "
9675 msgstr ""
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9678 #, fuzzy, c-format
9679 msgid "The userid "
9680 msgstr "読者。 "
9681
9682 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9684 #, fuzzy, c-format
9685 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9686 msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
9687
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9689 #, fuzzy, c-format
9690 msgid "There are no comments for this item."
9691 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9694 #, fuzzy, c-format
9695 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9696 msgstr "買って拒絶されると提案している"
9697
9698 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9700 #, c-format
9701 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9702 msgstr ""
9703
9704 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9705 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9706 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9707 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9708 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9709 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9711 #, c-format
9712 msgid ""
9713 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9714 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9715 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9716 msgstr ""
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9719 #, c-format
9720 msgid "There was a problem with your submission"
9721 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9724 #, fuzzy, c-format
9725 msgid "There was an error sending the cart."
9726 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9729 #, fuzzy, c-format
9730 msgid "There was an error sending the list."
9731 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9734 #, c-format
9735 msgid ""
9736 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9737 "library for help."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9741 #, c-format
9742 msgid "Theses"
9743 msgstr "論文"
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9746 #, c-format
9747 msgid ""
9748 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9749 "any subject below to see the items in our collection."
9750 msgstr ""
9751
9752 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9754 #, c-format
9755 msgid "This card has been declared lost. %s "
9756 msgstr ""
9757
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9759 #, c-format
9760 msgid ""
9761 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9762 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9763 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9764 "your reader account."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9769 #, c-format
9770 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9774 #, c-format
9775 msgid ""
9776 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9777 "authorized to see."
9778 msgstr ""
9779
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9781 #, c-format
9782 msgid ""
9783 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9784 msgstr ""
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9787 #, fuzzy, c-format
9788 msgid "This is a serial"
9789 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9792 #, fuzzy, c-format
9793 msgid "This item does not exist."
9794 msgstr "送り届けて本を借りる "
9795
9796 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9798 #, c-format
9799 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9800 msgstr ""
9801
9802 # %1$s: IF ( confirm_renew_issue )\r
9803 # %2$s: END 
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9805 #, fuzzy, c-format
9806 msgid "This item is already checked out to you."
9807 msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
9808
9809 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9811 #, fuzzy, c-format
9812 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9813 msgstr "送り届けて本を借りる "
9814
9815 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9817 #, fuzzy, c-format
9818 msgid "This item is not for loan. %s "
9819 msgstr "送り届けて本を借りる "
9820
9821 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9823 #, fuzzy, c-format
9824 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9825 msgstr "送り届けて本を借りる "
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9828 #, c-format
9829 msgid "This list does not exist."
9830 msgstr ""
9831
9832 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9834 #, c-format
9835 msgid ""
9836 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9837 msgstr ""
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9840 #, c-format
9841 msgid "This message can have following reasons"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9848 #, c-format
9849 msgid ""
9850 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9851 "clicking "
9852 msgstr ""
9853
9854 # For the first occurrence,
9855 # %1$s: ELSE
9856 # %2$s: END
9857 #. %1$s:  items_count 
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9859 #, fuzzy, c-format
9860 msgid "This record has many physical items (%s). "
9861 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid "This subscription is closed."
9866 msgstr "陳述"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9869 #, c-format
9870 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9871 msgstr ""
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9874 #, c-format
9875 msgid "This title cannot be requested."
9876 msgstr ""
9877
9878 #. SCRIPT
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9880 msgid ""
9881 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9882 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9883 msgstr ""
9884
9885 #. SCRIPT
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9887 msgid "Thu"
9888 msgstr ""
9889
9890 #. IMG
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9893 msgid "Thumbnail"
9894 msgstr "サムネイル"
9895
9896 #. SCRIPT
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9898 msgid "Thursday"
9899 msgstr ""
9900
9901 #. OPTGROUP
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9921 #, c-format
9922 msgid "Title"
9923 msgstr "題名"
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9927 #, fuzzy, c-format
9928 msgid "Title (A-Z)"
9929 msgstr "題名"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9933 #, fuzzy, c-format
9934 msgid "Title (Z-A)"
9935 msgstr "題名"
9936
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9938 #, fuzzy, c-format
9939 msgid "Title notes"
9940 msgstr "題名"
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9943 #, fuzzy, c-format
9944 msgid "Title phrase"
9945 msgstr "題名"
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9949 #, c-format
9950 msgid "Title:"
9951 msgstr "題名:"
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9954 #, fuzzy, c-format
9955 msgid "Title: "
9956 msgstr "題名: "
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9959 #, fuzzy, c-format
9960 msgid "Titles"
9961 msgstr "題名"
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9964 #, c-format
9965 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9969 #, c-format
9970 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9971 msgstr ""
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9979 #, c-format
9980 msgid "To report this error, you can "
9981 msgstr ""
9982
9983 #. SCRIPT
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9985 msgid "Today"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9989 #, c-format
9990 msgid "Top level"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9994 #, c-format
9995 msgid "Topics"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid "Total due"
10001 msgstr "共に借りがある"
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10004 #, fuzzy, c-format
10005 msgid "Treaties "
10006 msgstr "権威のある記録 "
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10009 #, fuzzy, c-format
10010 msgid "Try logging in to the catalog"
10011 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
10012
10013 #. SCRIPT
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10015 msgid "Tu"
10016 msgstr ""
10017
10018 #. SCRIPT
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Tue"
10022 msgstr "返す"
10023
10024 #. SCRIPT
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10026 msgid "Tuesday"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
10030 #, c-format
10031 msgid "Tweet"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
10036 #, c-format
10037 msgid "Type"
10038 msgstr "タイプ"
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10041 #, fuzzy, c-format
10042 msgid "Type of heading"
10043 msgstr "見出しの型式"
10044
10045 #. INPUT type=text name=q
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Type search term"
10050 msgstr "検索を始める"
10051
10052 #. SCRIPT
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Type:"
10056 msgstr "館所蔵の型式"
10057
10058 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
10059 #. %1$s:  heading | html 
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10061 #, fuzzy, c-format
10062 msgid "UF: %s"
10063 msgstr "- %s"
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10066 #, fuzzy, c-format
10067 msgid "URL(s)"
10068 msgstr "URL:"
10069
10070 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
10071 #. For the first occurrence,
10072 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10075 #, fuzzy, c-format
10076 msgid "URL: %s "
10077 msgstr "- %s"
10078
10079 #. SCRIPT
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10081 msgid "Unable to add one or more tags."
10082 msgstr ""
10083
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10085 #, c-format
10086 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10090 #, fuzzy, c-format
10091 msgid "Unavailable issues"
10092 msgstr "次は得ることができる"
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10097 #, c-format
10098 msgid "Unhighlight"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid "Unified title"
10104 msgstr "一律にする題名:"
10105
10106 #. For the first occurrence,
10107 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10110 #, fuzzy, c-format
10111 msgid "Unified title: %s "
10112 msgstr "一律にする題名:"
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
10115 #, fuzzy, c-format
10116 msgid "Uniform titles:"
10117 msgstr "一律にする題名:"
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10120 #, fuzzy, c-format
10121 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10122 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10125 #, fuzzy, c-format
10126 msgid "Updates to your record"
10127 msgstr "パスワードを改正する"
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10130 #, c-format
10131 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10135 #, c-format
10136 msgid "Used for/see from:"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
10141 #, fuzzy, c-format
10142 msgid "Used in "
10143 msgstr "位置が現れる "
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10146 #, fuzzy, c-format
10147 msgid "Username:"
10148 msgstr "読者。"
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid ""
10153 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10154 "If "
10155 msgstr ""
10156 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
10157 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
10158 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10161 #, c-format
10162 msgid "VHS tape / Videocassette"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
10166 #, fuzzy, c-format
10167 msgid "Verification:"
10168 msgstr "館所蔵"
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid "View All"
10174 msgstr "続けて借りる"
10175
10176 #. A
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10195 #, fuzzy
10196 msgid "View details for this title"
10197 msgstr "題名を検索する:"
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10200 #, fuzzy, c-format
10201 msgid "View full heading"
10202 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
10203
10204 #. A
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
10207 #, fuzzy
10208 msgid "View on Amazon.com"
10209 msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
10210
10211 #. A
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
10213 #, fuzzy
10214 msgid "View your search history"
10215 msgstr "検索"
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10219 #, c-format
10220 msgid "Vol info"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10224 #, c-format
10225 msgid "Waiting"
10226 msgstr "待つことの中"
10227
10228 #. %1$s:  waiting_count 
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10230 #, fuzzy, c-format
10231 msgid "Waiting (%s)"
10232 msgstr "待つことの中"
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10235 #, c-format
10236 msgid "Warning"
10237 msgstr ""
10238
10239 #. SCRIPT
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10241 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10242 msgstr ""
10243
10244 #. SCRIPT
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10246 msgid "We"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10250 #, c-format
10251 msgid ""
10252 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10253 "define how long we keep your reading history."
10254 msgstr ""
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10257 #, fuzzy, c-format
10258 msgid "Website"
10259 msgstr "待つことの中"
10260
10261 #. SCRIPT
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10263 msgid "Wed"
10264 msgstr ""
10265
10266 #. SCRIPT
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10268 msgid "Wednesday"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10272 #, c-format
10273 msgid "Welcome, "
10274 msgstr "ようこそ "
10275
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10277 #, c-format
10278 msgid "What is a discharge?"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10282 #, c-format
10283 msgid "What's next?"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10287 #, c-format
10288 msgid ""
10289 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10290 "history immediately by clicking here. "
10291 msgstr ""
10292
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10294 #, fuzzy, c-format
10295 msgid "Where:"
10296 msgstr "付注"
10297
10298 #. SCRIPT
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10300 #, fuzzy
10301 msgid "With selected searches: "
10302 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10303
10304 #. SCRIPT
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10306 #, fuzzy
10307 msgid "With selected suggestions: "
10308 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10309
10310 #. For the first occurrence,
10311 #. SCRIPT
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10315 #, fuzzy
10316 msgid "With selected titles: "
10317 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
10318
10319 #. SCRIPT
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10321 msgid "Wk"
10322 msgstr ""
10323
10324 #. SCRIPT
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10326 msgid "Would you like to print a receipt?"
10327 msgstr ""
10328
10329 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10330 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10332 #, c-format
10333 msgid "Written on %s by %s"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10339 #, fuzzy, c-format
10340 msgid "Year"
10341 msgstr "年"
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10344 #, fuzzy, c-format
10345 msgid "Year: "
10346 msgstr "年 "
10347
10348 #. INPUT type=submit
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10351 msgid "Yes"
10352 msgstr "はい"
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10355 #, fuzzy, c-format
10356 msgid ""
10357 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10358 "again."
10359 msgstr ""
10360 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
10361 "と を下さい。"
10362
10363 #. %1$s:  borrowername 
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10365 #, fuzzy, c-format
10366 msgid "You are logged in as %s."
10367 msgstr "あなたはすでに登って入る"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10370 #, c-format
10371 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10372 msgstr ""
10373 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
10374 "と を下さい。"
10375
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10377 #, fuzzy, c-format
10378 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10379 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10380
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10382 #, c-format
10383 msgid "You are not authorized to view this record."
10384 msgstr ""
10385
10386 #. I
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10388 msgid ""
10389 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10390 "saved and sent as a single message."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10394 #, c-format
10395 msgid "You can navigate to the "
10396 msgstr ""
10397
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10399 #, c-format
10400 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10404 #, c-format
10405 msgid ""
10406 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10410 #, c-format
10411 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10412 msgstr ""
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10415 #, fuzzy, c-format
10416 msgid "You can't change your password."
10417 msgstr "パスワードを改正する"
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10420 #, c-format
10421 msgid ""
10422 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10423 "for a discharge."
10424 msgstr ""
10425
10426 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10428 #, c-format
10429 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10430 msgstr ""
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10433 #, c-format
10434 msgid "You cannot share a public list."
10435 msgstr ""
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid "You currently have nothing checked out."
10440 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10444 #, c-format
10445 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10446 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
10447
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid "You did not specify any search criteria"
10451 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10454 #, fuzzy, c-format
10455 msgid "You did not specify any search criteria."
10456 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
10457
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10459 #, c-format
10460 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
10461 msgstr ""
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10464 #, fuzzy, c-format
10465 msgid "You do not have permission to delete this list."
10466 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10469 #, c-format
10470 msgid "You do not have permission to download this list."
10471 msgstr ""
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10474 #, c-format
10475 msgid "You do not have permission to insert a new list."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10479 #, c-format
10480 msgid "You do not have permission to send this list."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10484 #, fuzzy, c-format
10485 msgid "You do not have permission to update this list."
10486 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10489 #, c-format
10490 msgid "You do not have permission to view this list."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10494 #, fuzzy, c-format
10495 msgid ""
10496 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10497 "remember, passwords are case sensitive."
10498 msgstr ""
10499 " あなたは間違いの使用者名称あるいはパスワードを入力して、再び試みて下さい。 "
10500 "覚 えていて、アカウントとパスワードの大きい小文字。"
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10503 #, c-format
10504 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10508 #, c-format
10509 msgid "You have a credit of:"
10510 msgstr "あなたは借金がある:"
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10513 #, c-format
10514 msgid "You have already requested this title."
10515 msgstr ""
10516
10517 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10519 #, c-format
10520 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10521 msgstr ""
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10524 #, fuzzy, c-format
10525 msgid "You have no fines or charges"
10526 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10529 #, c-format
10530 msgid ""
10531 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10532 "fields and resubmit."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10536 #, c-format
10537 msgid "You have nothing checked out"
10538 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10541 #, c-format
10542 msgid ""
10543 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10544 "following credentials:"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10548 #, c-format
10549 msgid ""
10550 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10551 "available"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10555 #, c-format
10556 msgid "You may "
10557 msgstr ""
10558
10559 #. SCRIPT
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10561 #, fuzzy
10562 msgid "You must be logged in to add tags."
10563 msgstr "あなたはすでに登って入る"
10564
10565 #. For the first occurrence,
10566 #. SCRIPT
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10568 #, fuzzy
10569 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10570 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
10571
10572 #. For the first occurrence,
10573 #. SCRIPT
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10575 #, fuzzy
10576 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10577 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10580 #, fuzzy, c-format
10581 msgid "You must select a library for pickup. "
10582 msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid "You must select at least one item. "
10587 msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
10588
10589 #. %1$s:  amount 
10590 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10592 #, c-format
10593 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10594 msgstr ""
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10597 #, c-format
10598 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10602 #, c-format
10603 msgid ""
10604 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10605 "again."
10606 msgstr ""
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10609 #, c-format
10610 msgid ""
10611 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10612 "two weeks."
10613 msgstr ""
10614
10615 #. SCRIPT
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10617 msgid ""
10618 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10619 "again."
10620 msgstr ""
10621
10622 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "Your account has been frozen%s until "
10626 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10627
10628 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10630 #, fuzzy, c-format
10631 msgid "Your account has been suspended. %s "
10632 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10633
10634 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10636 #, fuzzy, c-format
10637 msgid ""
10638 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10639 "renew your account."
10640 msgstr "代わりの連絡先情報"
10641
10642 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10644 #, c-format
10645 msgid "Your account has expired. %s "
10646 msgstr ""
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10649 #, fuzzy, c-format
10650 msgid "Your account menu"
10651 msgstr "私のアカウント"
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10654 #, c-format
10655 msgid ""
10656 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10657 "confirmation email."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10661 #, fuzzy, c-format
10662 msgid "Your authority search history is empty."
10663 msgstr "典拠検索の結果は"
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10666 #, c-format
10667 msgid "Your card will expire on "
10668 msgstr ""
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10671 #, fuzzy, c-format
10672 msgid "Your cart"
10673 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10676 #, fuzzy, c-format
10677 msgid "Your cart "
10678 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
10679
10680 #. SCRIPT
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10682 #, fuzzy
10683 msgid "Your cart is currently empty"
10684 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10688 #, c-format
10689 msgid "Your cart is empty."
10690 msgstr ""
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10693 #, c-format
10694 msgid "Your catalog search history is empty."
10695 msgstr ""
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid "Your checkout history"
10700 msgstr "(貸し出す)"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10703 #, fuzzy, c-format
10704 msgid "Your comment"
10705 msgstr "図書目録の記録"
10706
10707 #. SCRIPT
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10709 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10713 #, c-format
10714 msgid ""
10715 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10716 "update your record as soon as possible."
10717 msgstr ""
10718
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10720 #, c-format
10721 msgid ""
10722 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10723 "this page within a few days."
10724 msgstr ""
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10727 #, c-format
10728 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10729 msgstr ""
10730
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10732 #, c-format
10733 msgid "Your download should begin automatically."
10734 msgstr ""
10735
10736 #. SCRIPT
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10738 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "Your fines and charges"
10744 msgstr "罰金と料金"
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10747 #, fuzzy, c-format
10748 msgid ""
10749 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10750 "please contact the library."
10751 msgstr ""
10752 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
10753 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
10754 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
10755 "出 す。"
10756
10757 #. %1$s:  shelfname 
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10759 #, fuzzy, c-format
10760 msgid "Your list : %s "
10761 msgstr "出版していない "
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10769 #, fuzzy, c-format
10770 msgid "Your lists"
10771 msgstr "出版していない"
10772
10773 #. SCRIPT
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Your lists:"
10777 msgstr "出版していない"
10778
10779 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10780 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10781 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10782 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10783 #. %5$s:  END 
10784 #. %6$s:  END 
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10786 #, c-format
10787 msgid ""
10788 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10789 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10790 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10791 "on hold for another patron. %s %s "
10792 msgstr ""
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10796 #, c-format
10797 msgid "Your messaging settings"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10801 #, fuzzy, c-format
10802 msgid "Your options are: "
10803 msgstr "その他の選択: "
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10806 #, fuzzy, c-format
10807 msgid "Your password has been changed "
10808 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10809
10810 #. %1$s:  minpasslen 
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10814 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "Your personal details"
10819 msgstr "私の個人の詳しい資料"
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "Your priority: "
10824 msgstr "待つことの中 "
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10828 #, fuzzy, c-format
10829 msgid "Your privacy management"
10830 msgstr "図書目録の記録"
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10833 #, fuzzy, c-format
10834 msgid "Your privacy rules have been updated."
10835 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10838 #, fuzzy, c-format
10839 msgid "Your purchase suggestions"
10840 msgstr "提案を買う"
10841
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10843 #, fuzzy, c-format
10844 msgid "Your reading history has been deleted."
10845 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
10846
10847 #. %1$s:  IF hash 
10848 #. %2$s:  hash 
10849 #. %3$s:  END 
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10851 #, c-format
10852 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10853 msgstr ""
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "Your search history"
10858 msgstr "検索"
10859
10860 #. %1$s:  total |html 
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10862 #, fuzzy, c-format
10863 msgid "Your search returned %s results."
10864 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10867 #, fuzzy, c-format
10868 msgid "Your summary"
10869 msgstr "要旨"
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10872 #, fuzzy, c-format
10873 msgid "Your tags"
10874 msgstr "マイタグ"
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10877 #, c-format
10878 msgid ""
10879 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10880 "before applying them."
10881 msgstr ""
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10884 #, c-format
10885 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10886 msgstr ""
10887
10888 #. SCRIPT
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10890 #, fuzzy
10891 msgid "[ New list ]"
10892 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
10893
10894 #. LINK
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10896 msgid ""
10897 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10898 "END %] catalog recent comments"
10899 msgstr ""
10900
10901 #. LINK
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10903 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10904 msgstr ""
10905
10906 #. INPUT type=text name=limit
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10908 msgid "[% limit or"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10912 #, c-format
10913 msgid ""
10914 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10915 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10916 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10917 "%%] "
10918 msgstr ""
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10921 #, c-format
10922 msgid ""
10923 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10924 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10925 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10926 "%%] "
10927 msgstr ""
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10930 #, c-format
10931 msgid ""
10932 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10933 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10934 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10935 msgstr ""
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10938 #, c-format
10939 msgid ""
10940 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10941 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10942 msgstr ""
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10945 #, c-format
10946 msgid ""
10947 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10948 "type=seefro.type %%] "
10949 msgstr ""
10950
10951 #. SCRIPT
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10953 msgid "a an the"
10954 msgstr ""
10955
10956 #. SCRIPT
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10958 #, fuzzy
10959 msgid "already in your cart"
10960 msgstr "館内にある"
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10964 #, c-format
10965 msgid ""
10966 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10970 #, c-format
10971 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10976 #, fuzzy, c-format
10977 msgid "and"
10978 msgstr "いかなる"
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10981 #, c-format
10982 msgid "anyone else to add entries."
10983 msgstr ""
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10986 #, c-format
10987 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10988 msgstr ""
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10991 #, c-format
10992 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10993 msgstr ""
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10996 #, c-format
10997 msgid "ask for a discharge"
10998 msgstr ""
10999
11000 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11001 #. %2$s:  ELSE 
11002 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11003 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11004 #. %5$s:  END 
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
11006 #, fuzzy, c-format
11007 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11008 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s "
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11011 #, fuzzy, c-format
11012 msgid "available"
11013 msgstr "館内にある"
11014
11015 #. SCRIPT
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11017 #, fuzzy
11018 msgid "average rating: "
11019 msgstr "出版していない "
11020
11021 #. %1$s:  rating_avg_int 
11022 #. %2$s:  rating_total 
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
11024 #, c-format
11025 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11030 #, c-format
11031 msgid "bib"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11036 #, c-format
11037 msgid "bib_id"
11038 msgstr "bib_id"
11039
11040 #. IMG
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11042 msgid "bonus"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11046 #, fuzzy, c-format
11047 msgid "borrowernumber"
11048 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
11049
11050 #. For the first occurrence,
11051 #. SCRIPT
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11054 #, fuzzy
11055 msgid "by"
11056 msgstr "作者 %s"
11057
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11061 #, fuzzy, c-format
11062 msgid "by "
11063 msgstr "作者 %s "
11064
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11066 #, fuzzy, c-format
11067 msgid "cardnumber"
11068 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
11069
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
11075 #, fuzzy, c-format
11076 msgid "catalog home page"
11077 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
11080 #, fuzzy, c-format
11081 msgid "catalog main page"
11082 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11085 #, fuzzy, c-format
11086 msgid "change your password"
11087 msgstr "パスワードを改正する"
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11093 #, fuzzy, c-format
11094 msgid "click here to login"
11095 msgstr "ここをクリックしてログイン"
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11099 #, fuzzy, c-format
11100 msgid "contact information"
11101 msgstr "館所蔵"
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11104 #, c-format
11105 msgid "contains"
11106 msgstr "含む"
11107
11108 #. SPAN
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11111 msgid ""
11112 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11113 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11114 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11115 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11116 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11117 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11118 "series %]&rft.genre="
11119 msgstr ""
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11123 #, c-format
11124 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11129 #, c-format
11130 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11134 #, c-format
11135 msgid ""
11136 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11137 "values: "
11138 msgstr ""
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11141 #, c-format
11142 msgid "desired_due_date"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11146 #, fuzzy, c-format
11147 msgid "email address"
11148 msgstr "E-mail"
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11156 #, c-format
11157 msgid "email the Koha Administrator"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11161 #, c-format
11162 msgid "email to the Koha Administrator"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11166 #, c-format
11167 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11168 msgstr ""
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
11174 #, fuzzy, c-format
11175 msgid "here"
11176 msgstr "付注"
11177
11178 #. SCRIPT
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11180 msgid "iDreamBooks.com rating"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11187 #, c-format
11188 msgid "id"
11189 msgstr "id"
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11194 #, c-format
11195 msgid "id_type"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11199 #, c-format
11200 msgid ""
11201 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11202 msgstr ""
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11205 #, c-format
11206 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11207 msgstr ""
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11210 #, c-format
11211 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11212 msgstr ""
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11215 #, c-format
11216 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11217 msgstr ""
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11220 #, c-format
11221 msgid ""
11222 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11223 "show_loans=1 "
11224 msgstr ""
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11227 #, c-format
11228 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11229 msgstr ""
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11232 #, c-format
11233 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11234 msgstr ""
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11237 #, c-format
11238 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11239 msgstr ""
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11242 #, c-format
11243 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11244 msgstr ""
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11247 #, c-format
11248 msgid ""
11249 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11250 "request_location=127.0.0.1 "
11251 msgstr ""
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11254 #, c-format
11255 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11256 msgstr ""
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11259 #, c-format
11260 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11261 msgstr ""
11262
11263 #. %1$s:  END 
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11265 #, fuzzy, c-format
11266 msgid "in %s fines"
11267 msgstr "罰金"
11268
11269 #. SCRIPT
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11271 #, fuzzy
11272 msgid "in OverDrive collection"
11273 msgstr "館所蔵"
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11276 #, fuzzy, c-format
11277 msgid "in any heading"
11278 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11281 #, c-format
11282 msgid "in main entry"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11286 #, c-format
11287 msgid "in the complete record"
11288 msgstr ""
11289
11290 #. SCRIPT
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11292 msgid "injecting NEW comment: "
11293 msgstr ""
11294
11295 #. SCRIPT
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11297 msgid "injecting OLD comment: "
11298 msgstr ""
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11301 #, c-format
11302 msgid "is exactly"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11307 #, fuzzy, c-format
11308 msgid "item"
11309 msgstr "題名"
11310
11311 #. SCRIPT
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11313 #, fuzzy
11314 msgid "item(s) added to your cart"
11315 msgstr "送り届けて本を借りる"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11321 #, fuzzy, c-format
11322 msgid "item_id"
11323 msgstr "待つことの中"
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11326 #, fuzzy, c-format
11327 msgid "items. "
11328 msgstr "題名 "
11329
11330 #. %1$s:  LibraryName |html 
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11332 #, c-format
11333 msgid "koha opac %s"
11334 msgstr ""
11335
11336 #. ABBR
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11338 #, fuzzy
11339 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11340 msgstr "検索 <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11343 #, c-format
11344 msgid "list of authority record identifiers"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11348 #, c-format
11349 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11353 #, c-format
11354 msgid "list of system record identifiers"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11359 #, c-format
11360 msgid "needed_before_date"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11364 #, c-format
11365 msgid "negcap "
11366 msgstr ""
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11369 #, c-format
11370 msgid "not"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11374 #, fuzzy, c-format
11375 msgid "on file."
11376 msgstr "(%1$s 全部で)"
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11380 #, c-format
11381 msgid "online update form"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid "or"
11387 msgstr "誰の"
11388
11389 #. SCRIPT
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11391 msgid "out of"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11395 #, fuzzy, c-format
11396 msgid "password"
11397 msgstr "パスワード:"
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11406 #, c-format
11407 msgid "patron_id"
11408 msgstr "patron_id"
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11412 #, c-format
11413 msgid "pickup_expiry_date"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11418 #, fuzzy, c-format
11419 msgid "pickup_location"
11420 msgstr "館所蔵を選ぶ"
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11423 #, fuzzy, c-format
11424 msgid "primary email address"
11425 msgstr "E-mail"
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11431 #, fuzzy, c-format
11432 msgid "purchase suggestion"
11433 msgstr "提案を買う"
11434
11435 #. SCRIPT
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11437 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11441 #, fuzzy, c-format
11442 msgid "register here"
11443 msgstr "予約する"
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "request_location"
11448 msgstr "館所蔵"
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11451 #, c-format
11452 msgid ""
11453 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11457 #, c-format
11458 msgid ""
11459 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11460 "values: "
11461 msgstr ""
11462
11463 #. SCRIPT
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11465 #, fuzzy
11466 msgid "results"
11467 msgstr "結果:"
11468
11469 #. SCRIPT
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11471 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11472 msgstr ""
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11475 #, c-format
11476 msgid "return_fmt"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid "return_type"
11482 msgstr "図書目録の記録に戻る"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11485 #, c-format
11486 msgid "schema"
11487 msgstr "スキーマ"
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11490 #, fuzzy, c-format
11491 msgid "search"
11492 msgstr "検索"
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11495 #, fuzzy, c-format
11496 msgid "secondary email address"
11497 msgstr "列印"
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11500 #, c-format
11501 msgid "see also:"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11505 #, c-format
11506 msgid "show_contact"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11510 #, c-format
11511 msgid "show_fines"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11515 #, c-format
11516 msgid "show_holds"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11520 #, c-format
11521 msgid "show_loans"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11525 #, c-format
11526 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11527 msgstr ""
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11530 #, c-format
11531 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11532 msgstr ""
11533
11534 # %1$s: IF category_type == 'I'
11535 # %2$s: surname
11536 # %3$s: IF othernames
11537 # %4$s: othernames
11538 # %5$s: END
11539 # %6$s: ELSE
11540 # %7$s: firstname
11541 # %8$s: surname
11542 # %9$s: END
11543 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11544 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11545 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11546 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11547 #. %5$s:  END 
11548 #. %6$s:  ELSE 
11549 #. %7$s:  END 
11550 #. %8$s:  END 
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11552 #, fuzzy, c-format
11553 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11554 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11557 #, c-format
11558 msgid "site administrator"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11562 #, c-format
11563 msgid ""
11564 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11565 msgstr ""
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11568 #, c-format
11569 msgid "starts with"
11570 msgstr "初め"
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11573 #, fuzzy, c-format
11574 msgid "subjects "
11575 msgstr "テーマ "
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11578 #, fuzzy, c-format
11579 msgid "suggestions"
11580 msgstr "提案を買う"
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11583 #, fuzzy, c-format
11584 msgid "surname"
11585 msgstr "読者。"
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11588 #, c-format
11589 msgid ""
11590 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11591 "element 'reserve_id')"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11596 #, c-format
11597 msgid "system item identifier"
11598 msgstr ""
11599
11600 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11602 msgid "tagsel_button"
11603 msgstr ""
11604
11605 #. META http-equiv=Content-Type
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11612 msgid "text/html; charset=utf-8"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11617 #, c-format
11618 msgid ""
11619 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11620 "placed"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11625 #, c-format
11626 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11630 #, c-format
11631 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11635 #, c-format
11636 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11640 #, c-format
11641 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11642 msgstr ""
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11649 #, c-format
11650 msgid ""
11651 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11652 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11656 #, c-format
11657 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11658 msgstr ""
11659
11660 #. %1$s:  END 
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11662 #, c-format
11663 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11668 #, fuzzy, c-format
11669 msgid "to create new lists."
11670 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11673 #, c-format
11674 msgid "to post a comment."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11679 #, fuzzy, c-format
11680 msgid "to submit current information ("
11681 msgstr "館所蔵"
11682
11683 #. LINK
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11685 msgid "unAPI"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11689 #, fuzzy, c-format
11690 msgid "until "
11691 msgstr "%s の図書目録は記録する "
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11694 #, fuzzy, c-format
11695 msgid "up to "
11696 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11699 #, c-format
11700 msgid "url"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11704 #, c-format
11705 msgid "used for/see from:"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11709 #, c-format
11710 msgid "user's login identifier"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11714 #, fuzzy, c-format
11715 msgid "user's password"
11716 msgstr "新しいパスワード:"
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11719 #, fuzzy, c-format
11720 msgid "username"
11721 msgstr "読者。"
11722
11723 #. SCRIPT
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11725 #, fuzzy
11726 msgid "view labeled"
11727 msgstr "館内にある"
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11731 #, c-format
11732 msgid "view plain"
11733 msgstr ""
11734
11735 #. SCRIPT
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11737 #, fuzzy
11738 msgid "votes"
11739 msgstr "付注"
11740
11741 #. SCRIPT
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11743 msgid "waiting holds:"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11747 #, c-format
11748 msgid "was not found in the database. Please try again."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11752 #, c-format
11753 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11757 #, c-format
11758 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11762 #, c-format
11763 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11767 #, c-format
11768 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11772 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11773 msgstr ""
11774
11775 #. %1$s:  approvedaddress 
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11777 #, fuzzy, c-format
11778 msgid "will be sent shortly to %s."
11779 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11780
11781 #. SCRIPT
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11783 msgid "with biblionumber"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11787 #, c-format
11788 msgid "you"
11789 msgstr "あなた"
11790
11791 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11793 #, c-format
11794 msgid ""
11795 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11796 "items you wish to not place holds on. "
11797 msgstr ""
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11801 #, fuzzy, c-format
11802 msgid "your account page"
11803 msgstr "私のアカウント"
11804
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11806 #, fuzzy, c-format
11807 msgid "your fines"
11808 msgstr "罰金"
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11811 #, fuzzy, c-format
11812 msgid "your lists"
11813 msgstr "出版していない"
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11816 #, fuzzy, c-format
11817 msgid "your messaging"
11818 msgstr "文字の情報:"
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11821 #, fuzzy, c-format
11822 msgid "your personal details"
11823 msgstr "私の個人の詳しい資料"
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11826 #, fuzzy, c-format
11827 msgid "your privacy"
11828 msgstr "出版していない"
11829
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11831 #, fuzzy, c-format
11832 msgid "your purchase suggestions"
11833 msgstr "提案を買う"
11834
11835 #. SCRIPT
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11837 #, fuzzy
11838 msgid "your rating: "
11839 msgstr "出版していない "
11840
11841 #. %1$s:  rating_value 
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11843 #, fuzzy, c-format
11844 msgid "your rating: %s, "
11845 msgstr "出版していない "
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11848 #, fuzzy, c-format
11849 msgid "your reading history"
11850 msgstr "私のは歴史を読む"
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11853 #, fuzzy, c-format
11854 msgid "your search history"
11855 msgstr "検索"
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11858 #, fuzzy, c-format
11859 msgid "your summary"
11860 msgstr "要旨"
11861
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11863 #, fuzzy, c-format
11864 msgid "your tags"
11865 msgstr "マイタグ"
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11871 #, c-format
11872 msgid "×"
11873 msgstr ""
11874
11875 #. A
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11878 #, fuzzy
11879 msgid ""
11880 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11881 msgstr ""
11882 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"