Translation updates for Koha 18.05.12
[koha.git] / misc / translator / po / ko-Kore-KP-staff-prog.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:21-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-10-07 15:49+0000\n"
10 "Last-Translator: Vinea-Hgi <dopple813@naver.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: ko\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1444232986.000000\n"
19 "X-Pootle-Path: /ko/18.05/ko-Kore-KP-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
23 #, c-format
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr ""
26
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr ""
31
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
37 msgstr ""
38
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
40 #, c-format
41 msgid "\") symbol by Iconstock. "
42 msgstr ""
43
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
48 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
49 "Bolek ; Course reserves (\""
50 msgstr ""
51
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
53 #, c-format
54 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
55 msgstr ""
56
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
58 #, c-format
59 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
60 msgstr ""
61
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
63 #, c-format
64 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
65 msgstr ""
66
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
68 #, c-format
69 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
70 msgstr ""
71
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
73 #, c-format
74 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
75 msgstr ""
76
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
78 #, c-format
79 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
80 msgstr ""
81
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
83 #, c-format
84 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
85 msgstr ""
86
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
88 #, c-format
89 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
90 msgstr ""
91
92 #. %1$s:  data.borrowernumber 
93 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
94 #. %3$s:  END 
95 #. %4$s:  END 
96 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
97 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
98 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
99 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
100 #. %9$s:  END 
101 #. %10$s: ~ IF data.address 
102 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
103 #. %12$s:  END 
104 #. %13$s: ~ IF data.address2 
105 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
106 #. %15$s:  END 
107 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
108 #. %17$s:  END 
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
110 #, c-format
111 msgid ""
112 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
113 "%s "
114 msgstr ""
115 "\", \"대출자번호\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
116
117 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
119 #, fuzzy, c-format
120 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
121 msgstr "\", \"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
122
123 #. %1$s:  data.branchname |html 
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
128
129 #. %1$s:  data.branchname |html 
130 #. %2$s:  data.category_description |html 
131 #. %3$s:  data.category_type |html 
132 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
134 #, fuzzy, c-format
135 msgid ""
136 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
137 msgstr "\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_동작\": %s \""
138
139 #. %1$s:  data.category_description |html 
140 #. %2$s:  data.category_type |html 
141 #. %3$s:  data.branchname |html 
142 #. %4$s:  data.dateexpiry 
143 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid ""
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
149 msgstr ""
150 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
151 "\"dt_대출자주석\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
152
153 #. %1$s:  data.count 
154 #. %2$s:  IF data.type == 2 
155 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
156 #. %4$s:  ELSE 
157 #. %5$s:  END 
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
159 #, fuzzy, c-format
160 msgid ""
161 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
162 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
163 msgstr "\", \"dt_개수\": \"%s 항목(들)\", \"dt_소유자\": \""
164
165 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
166 #. %2$s:  data.category_description |html 
167 #. %3$s:  data.category_type |html 
168 #. %4$s:  data.branchname |html 
169 #. %5$s:  data.dateexpiry 
170 #. %6$s:  IF data.overdues 
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
172 #, fuzzy, c-format
173 msgid ""
174 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
175 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
176 msgstr ""
177 "\", \"dt_분류\": \"%s (%s)\", \"dt_분관\": \"%s\", \"dt_만료일\": \"%s\", "
178 "\"dt_od_대출\": \"%s"
179
180 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
181 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
182 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
183 #. %4$s:  ELSE 
184 #. %5$s:  END 
185 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
186 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
187 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
188 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
189 #. %10$s:  END 
190 #. %11$s:  END 
191 #. %12$s:  BLOCK action_form -
192 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
193 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
194 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid ""
198 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
199 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
200 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
201 msgstr ""
202 "\", \"dt_정렬\": %s\"저자\"%s\"년도\"%s\"청구기호\"%s\"표제\"%s, \"dt_생성"
203 "\": \"%s\", \"dt_수정_시간\": \"%s\", \"dt_동작\": \""
204
205 #. %1$s:  END 
206 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
210 msgstr "\", %s \"dt_카드숫자\": \"%s\", \"dt_이름\": \""
211
212 #. %1$s:  message_loo.date_from 
213 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
215 #, c-format
216 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
217 msgstr ""
218
219 #. %1$s:  message_loo.date_to 
220 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
222 #, c-format
223 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
224 msgstr ""
225
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
227 #, c-format
228 msgid "# Bibs"
229 msgstr "# 문헌 기록"
230
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
232 #, c-format
233 msgid "# Items"
234 msgstr "# 항목"
235
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
237 #, c-format
238 msgid "# Records"
239 msgstr "# 레코드"
240
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
242 #, c-format
243 msgid "# Subs"
244 msgstr ""
245
246 #. SCRIPT
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
248 msgid "# of % selected"
249 msgstr "# 선택된 것"
250
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
252 #, c-format
253 msgid "# of Students"
254 msgstr "# 학생의"
255
256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
257 #, c-format
258 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
259 msgstr "%% (비어있다면, 판매업체의 할인율을 사용함) "
260
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
262 #, c-format
263 msgid "%% matches any number of characters"
264 msgstr ""
265
266 #. %1$s: - USE Branches -
267 #. %2$s: - USE Koha -
268 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
269 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
270 #. %5$s:  biblio.title |html 
271 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
272 #. %7$s:  END 
273 #. %8$s:  biblio.author |html 
274 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
275 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
276 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
277 #. %12$s:  item.barcode |html 
278 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
279 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
280 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
281 #. %16$s:  item.location |html 
282 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
283 #. %18$s:  item.status |html 
284 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
286 #, fuzzy, c-format
287 msgid ""
288 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
289 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
290 msgstr ""
291 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
292 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
293
294 #. %1$s: - USE Koha -
295 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
296 #. %3$s: - USE KohaDates -
297 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
298 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
299 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
300 #. %7$s:  o.orderdate 
301 #. %8$s:  o.latesince 
302 #. %9$s: - delimiter -
303 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
304 #. %11$s: - delimiter -
305 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) 
306 #. %13$s: - delimiter -
307 #. %14$s:  o.title 
308 #. %15$s:  IF o.author 
309 #. %16$s:  o.author 
310 #. %17$s:  END 
311 #. %18$s:  IF o.publisher 
312 #. %19$s:  o.publisher 
313 #. %20$s:  END 
314 #. %21$s: - delimiter -
315 #. %22$s:  o.unitpricesupplier 
316 #. %23$s:  o.quantity_to_receive 
317 #. %24$s:  o.subtotal 
318 #. %25$s:  o.budget 
319 #. %26$s: - delimiter -
320 #. %27$s:  o.basketname 
321 #. %28$s:  o.basketno 
322 #. %29$s: - delimiter -
323 #. %30$s:  o.claims_count 
324 #. %31$s: - delimiter -
325 #. %32$s:  o.claimed_date 
326 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
327 #. %34$s: - END -
328 #. %35$s: - delimiter -
329 #. %36$s: - delimiter -
330 #. %37$s: - delimiter -
331 #. %38$s:  orders.size 
332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
333 #, fuzzy, c-format
334 msgid ""
335 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
336 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
337 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
338 msgstr ""
339 "%s%s %s\"%s (%s 일)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %s저자: %s.%s%s발행자: %s.%s\",\"%s "
340 "x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,최근의 총 주문, %s "
341
342 #. %1$s: - USE Koha -
343 #. %2$s: - USE Branches -
344 #. %3$s: - SET data = {} -
345 #. %4$s: - IF patron -
346 #. %5$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
347 #. %6$s: - SET data.surname        = patron.surname -
348 #. %7$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
349 #. %8$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
350 #. %9$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
351 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
352 #. %11$s: - SET data.title          = patron.title -
353 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
354 #. %13$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
355 #. %14$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
356 #. %15$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
357 #. %16$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
358 #. %17$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
359 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
360 #. %19$s: - SET data.title          = borrower.title -
361 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
362 #. %21$s: - SET data.category_type  = category_type -
363 #. %22$s: - SET data.surname        = surname -
364 #. %23$s: - SET data.othernames     = othernames -
365 #. %24$s: - SET data.firstname      = firstname -
366 #. %25$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
367 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
368 #. %27$s: - SET data.title          = title -
369 #. %28$s: - END -
370 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
371 #. %30$s: - IF data.title 
372 #. %31$s: - IF no_html 
373 #. %32$s: - span_start = '' 
374 #. %33$s: - span_end   = '' 
375 #. %34$s: - ELSE 
376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid ""
379 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
380 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
381 msgstr ""
382 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
383 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
384
385 #. %1$s:  USE Asset 
386 #. %2$s:  USE KohaDates 
387 #. %3$s:  USE Koha 
388 #. %4$s:  USE ColumnsSettings 
389 #. %5$s:  SET footerjs = 1 
390 #. %6$s: - BLOCK area_name -
391 #. %7$s: - SWITCH area -
392 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
393 #. %9$s: - CASE 'CAT'  -
394 #. %10$s: - CASE 'PAT'  -
395 #. %11$s: - CASE 'ACQ'  -
396 #. %12$s: - CASE 'ACC'  -
397 #. %13$s: - CASE 'SER'  -
398 #. %14$s: - END -
399 #. %15$s: - END -
400 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid ""
404 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
405 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
406 msgstr "%s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s연속간행물 %s %s %s "
407
408 #. For the first occurrence,
409 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
410 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
411 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
412 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
413 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
414 #. %6$s:  END 
415 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
416 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
417 #. %9$s:  END 
418 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
419 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
420 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
421 #. %13$s:  END 
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
424 #, fuzzy, c-format
425 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
426 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
427
428 #. %1$s: - USE ItemTypes -
429 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
430 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
431 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
432 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
433 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
434 #. %7$s: - END -
435 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
436 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
438 #, fuzzy, c-format
439 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
440 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
441
442 #. %1$s:  END 
443 #. %2$s:  END 
444 #. %3$s:  END 
445 #. %4$s:  END 
446 #. %5$s:  BLOCK language 
447 #. %6$s:  SWITCH lang 
448 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
449 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
450 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
451 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
452 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
453 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
454 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
455 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
456 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
457 #. %16$s:  CASE 
458 #. %17$s:  lang 
459 #. %18$s:  END 
460 #. %19$s:  END 
461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
465 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
466 msgstr ""
467 "%s %s %s %s %s %s %s영어 %s프랑스어 %s이탈리아어 %s독일어 %s스페인어 %s히브리"
468 "어 %s아랍어 %s그리스어 (현대) %s그리스어 (1453년 까지) %s%s %s %s "
469
470 #. %1$s: - END -
471 #. %2$s: - END -
472 #. %3$s: - IF display_patron_name -
473 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
474 #. %5$s: - data.surname | html 
475 #. %6$s:  IF data.othernames 
476 #. %7$s:  data.othernames | html 
477 #. %8$s:  END -
478 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
479 #. %10$s:  data.title
480 #. %11$s: - data.surname | html 
481 #. %12$s:  data.firstname | html 
482 #. %13$s:  IF data.othernames 
483 #. %14$s:  data.othernames | html 
484 #. %15$s:  END -
485 #. %16$s: - ELSE -
486 #. %17$s:  data.title 
487 #. %18$s: - data.firstname | html 
488 #. %19$s:  IF data.othernames 
489 #. %20$s:  data.othernames | html 
490 #. %21$s:  END 
491 #. %22$s:  data.surname | html -
492 #. %23$s: - END -
493 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
494 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
495 #. %26$s:  END -
496 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
497 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
498 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
499 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
500 #. %31$s: - END -
501 #. %32$s: - ELSE -
502 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) -
503 #. %34$s: - END -
504 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid ""
508 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
509 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
510 msgstr ""
511 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
512 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
513
514 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
515 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
516 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
517 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
518 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
519 #. %6$s: - END -
520 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
521 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
525 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
526
527 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
528 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
529 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
530 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
531 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
532 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
533 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
534 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
535 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
536 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
537 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
538 #. %12$s:  ELSE 
539 #. %13$s:  END 
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid ""
543 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
544 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
545 msgstr ""
546 "%s %s %s %s %s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채움 %s항목 반"
547 "납 %s항목 대출 %s알 수 없음 %s: "
548
549 #. %1$s:  USE Asset 
550 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
551 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
552 #. %4$s:  BLOCK ServerType 
553 #. %5$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
554 #. %6$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
555 #. %7$s:  END 
556 #. %8$s:  END 
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
560 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
561
562 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
563 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
564 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
565 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
566 #. %5$s:    CASE 'day'     
567 #. %6$s:    CASE 'week'    
568 #. %7$s:    CASE 'month'   
569 #. %8$s:    CASE 'year'    
570 #. %9$s:   END 
571 #. %10$s:  END 
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
573 #, c-format
574 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
575 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
576
577 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
578 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
579 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
580 #. %4$s:     SWITCH module 
581 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
582 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
583 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
584 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
585 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
586 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
587 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
588 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
589 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
590 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
591 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
592 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
593 #. %17$s:         CASE 
594 #. %18$s:  module 
595 #. %19$s:     END 
596 #. %20$s:  END 
597 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
598 #. %22$s:     SWITCH action 
599 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
600 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
601 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
602 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
603 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
604 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
605 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
606 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
607 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
608 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
609 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
610 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
611 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
612 #. %36$s:         CASE 'Run'    
613 #. %37$s:         CASE 
614 #. %38$s:  action 
615 #. %39$s:     END 
616 #. %40$s:  END 
617 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
618 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
619 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
620 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
621 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
622 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
623 #. %47$s:         CASE 
624 #. %48$s:  log_interface 
625 #. %49$s:     END 
626 #. %50$s:  END 
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
628 #, fuzzy, c-format
629 msgid ""
630 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
631 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
632 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
633 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
634 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
635 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
636 msgstr ""
637 "%s %s %s %s %s목록 %s전거 %s이용자 %s수서 %s연속간행물 %s대출 %s글자 %s벌금 "
638 "%s시스템 기본설정 %s프로그램 학습 %s%s %s %s %s %s %s추가 %s삭제 %s수정 %s대"
639 "출 %s반환 %s생성 %s%s %s %s "
640
641 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
642 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
643 #. %3$s: - BLOCK area_name -
644 #. %4$s: - SWITCH area -
645 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
646 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
647 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
648 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
649 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
650 #. %10$s: - END -
651 #. %11$s: - END -
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
656 "%s "
657 msgstr "%s %s %s %s %s대출 %s목록 %s이용자 %s취득 %s계정 %s %s "
658
659 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
660 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
661 #. %3$s:  BLOCK display_names 
662 #. %4$s:  SWITCH rs 
663 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
664 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
665 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
666 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
667 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
668 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
669 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
670 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
671 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
672 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
673 #. %15$s:  CASE 'Message'               
674 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
675 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
676 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
677 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
678 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
679 #. %21$s:  CASE 'Review'                
680 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
681 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
682 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
683 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
684 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
685 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
686 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
687 #. %29$s:  CASE 
688 #. %30$s:  rs 
689 #. %31$s:  END 
690 #. %32$s:  END 
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
692 #, c-format
693 msgid ""
694 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
695 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
696 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
697 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
698 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
699 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
700 msgstr ""
701
702 #. %1$s:  USE CGI 
703 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
704 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
705 #. %4$s: -  SWITCH element -
706 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
707 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
708 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
709 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
710 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
711 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
712 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
713 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
714 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
715 #. %14$s: -  END -
716 #. %15$s:  END 
717 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
718 #. %17$s: -  SWITCH element -
719 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
720 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
721 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
722 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
723 #. %22$s: -  END -
724 #. %23$s:  END 
725 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid ""
729 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
730 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
731 "%sbatches %s %s %s "
732 msgstr ""
733 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
734 "묶음 %s %s %s "
735
736 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
737 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
738 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
739 #. %4$s:  basketgroup.name 
740 #. %5$s:  ELSE 
741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
742 #, c-format
743 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
744 msgstr "%s %s %s %s (닫기) %s "
745
746 #. %1$s:  END 
747 #. %2$s:  END 
748 #. %3$s:  BLOCK type_description 
749 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
750 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
751 #. %6$s:  ELSE 
752 #. %7$s:  END 
753 #. %8$s:  END 
754 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
755 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
756 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
757 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
758 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
759 #. %14$s:  ELSE 
760 #. %15$s:  END 
761 #. %16$s:  END 
762 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
763 #. %18$s:  IF csv_profile 
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
768 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
769 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
770 msgstr ""
771
772 #. %1$s:  END 
773 #. %2$s:  END 
774 #. %3$s:  END 
775 #. %4$s:  ELSE 
776 #. %5$s:  END 
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
778 #, c-format
779 msgid "%s %s %s %s None %s "
780 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
781
782 #. %1$s:  END 
783 #. %2$s:  END 
784 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
785 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
786 #. %5$s:  END 
787 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
788 #. %7$s:  END 
789 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
790 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
791 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
792 #. %11$s:  END 
793 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
794 #. %13$s:  END 
795 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
796 #. %15$s:  END 
797 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
798 #. %17$s:  END 
799 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
800 #. %19$s:  END 
801 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
802 #. %21$s:  END 
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid ""
806 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
807 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
808 msgstr ""
809 "%s %s %s %s 만약 %s %s 할 뿐만 아니라 %s %s%s$%s%s %s 존재함 %s %s 존재하지 "
810 "않음 %s %s 일치 %s %s 일치하지 않음 %s %s RegEx m/%s "
811
812 #. %1$s:  USE To 
813 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
814 #. %3$s:  USE KohaDates 
815 #. %4$s:  USE Price 
816 #. %5$s:  sEcho 
817 #. %6$s:  iTotalRecords 
818 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
819 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
820 #. %9$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid ""
824 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
825 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
826 msgstr ""
827 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
828 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
829
830 #. %1$s:  END 
831 #. %2$s:  IF ( execute ) 
832 #. %3$s:  BLOCK params 
833 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
834 #. %5$s:  param | uri 
835 #. %6$s:  END 
836 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
837 #. %8$s:  param_name | uri 
838 #. %9$s:  END 
839 #. %10$s: - END 
840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
841 #, fuzzy, c-format
842 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
843 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
844
845 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
846 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
847 #. %3$s:     SWITCH norm 
848 #. %4$s:         CASE 'none'           
849 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
850 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
851 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
852 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
853 #. %9$s:         CASE 
854 #. %10$s:  norm 
855 #. %11$s:     END 
856 #. %12$s:  END 
857 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
858 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
859 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
860 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid ""
864 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
865 "%s %s %s %s %s %s %s "
866 msgstr ""
867 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
868
869 #. %1$s:  USE Asset 
870 #. %2$s:  BLOCK translate_label_element 
871 #. %3$s: -  SWITCH element -
872 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
873 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
874 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
875 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
876 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
877 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
878 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
879 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
880 #. %12$s: -  END -
881 #. %13$s:  END 
882 #. %14$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
884 #, fuzzy, c-format
885 msgid ""
886 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
887 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
888 msgstr ""
889 "%s %s %s레이아웃 %s레이아웃 %s템플릿 %s템플릿 %s프로파일 %s프로파일 %s묶음 %s"
890 "묶음 %s %s %s "
891
892 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
893 #. %2$s:  resultsloo.author 
894 #. %3$s:  ELSE 
895 #. %4$s:  END 
896 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
897 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
898 #. %7$s:  END 
899 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
900 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
901 #. %10$s:  END 
902 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
903 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
904 #. %13$s:  END 
905 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
906 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
907 #. %16$s:  END 
908 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
909 #. %18$s:  resultsloo.edition 
910 #. %19$s:  END 
911 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
912 #. %21$s:  resultsloo.place 
913 #. %22$s:  END 
914 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
915 #. %24$s:  resultsloo.pages 
916 #. %25$s:  END 
917 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
918 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
919 #. %28$s:  END 
920 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
925 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
926 msgstr ""
927 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s판: %s%s %s ; %s"
928 "%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
929
930 #. %1$s:  END 
931 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
932 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
933 #. %4$s:  ELSE 
934 #. %5$s:  END 
935 #. %6$s:  END 
936 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
937 #. %8$s:  code |html 
938 #. %9$s:  END 
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
943 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
944 "&quot;%s&quot; %s "
945 msgstr ""
946 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 변경 %s &rsaquo; 이용자속성 형식을 추가 "
947 "%s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
948
949 #. %1$s:  END 
950 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
951 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
952 #. %4$s:  ELSE 
953 #. %5$s:  END 
954 #. %6$s:  END 
955 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
956 #. %8$s:  code 
957 #. %9$s:  END 
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
962 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
963 "&quot;%s&quot; %s "
964 msgstr ""
965 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 변경 %s &rsaquo; 레코드 일치규정을 추가 "
966 "%s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규정의 삭제를 확인 &quot;%s&quot; %s "
967
968 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
969 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
970 #. %3$s:  ELSE 
971 #. %4$s:  END 
972 #. %5$s:  END 
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
974 #, fuzzy, c-format
975 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
976 msgstr "%s %s %s 도서관 없음 %s %s "
977
978 #. For the first occurrence,
979 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
980 #. %2$s:  basketgroup.name 
981 #. %3$s:  ELSE 
982 #. %4$s:  basketgroup.id 
983 #. %5$s:  END 
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
986 #, c-format
987 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
988 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
989
990 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
991 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
992 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
993 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
994 #. %5$s:  END 
995 #. %6$s:  ELSE 
996 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
997 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
998 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
999 #. %10$s:  END 
1000 #. %11$s:  END 
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1005 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1006 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1007 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1008 "%s "
1009 msgstr ""
1010 "%s %s %s 일부 주문라인 번호의 수령으로부터 생성되었기 때문에 이 주문라인의 수"
1011 "령을 취소할 수 없습니다. %s, 이미 받았습니다. 이것을 먼저 취소하고 다시 시도"
1012 "해주세요. %s %s %s %s %s 레코드에 적어도 하나의 예약이 존재하기 때문에 이 주"
1013 "문라인의 수령을 취소할 수 없습니다. %s %s "
1014
1015 #. %1$s:  IF ccode_label 
1016 #. %2$s:  ccode_label 
1017 #. %3$s:  ELSE 
1018 #. %4$s:  END 
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1020 #, c-format
1021 msgid "%s %s %s Collection %s "
1022 msgstr "%s %s %s 장서 %s "
1023
1024 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1025 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
1026 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
1028 #, c-format
1029 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1030 msgstr "%s %s %s 항목 대기 "
1031
1032 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
1033 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
1034 #. %3$s:  ELSE 
1035 #. %4$s:  END 
1036 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1038 #, c-format
1039 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1040 msgstr "%s %s %s 도서관 없음 %s %s "
1041
1042 #. For the first occurrence,
1043 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1044 #. %2$s:  basket.basketname 
1045 #. %3$s:  ELSE 
1046 #. %4$s:  basket.basketno 
1047 #. %5$s:  END 
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1050 #, c-format
1051 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1052 msgstr "%s %s %s 이름 없음, 바스켓번호: %s %s "
1053
1054 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1055 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1056 #. %3$s:  ELSE 
1057 #. %4$s:  END 
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1059 #, c-format
1060 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1061 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
1062
1063 #. %1$s:  END 
1064 #. %2$s:  END 
1065 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1066 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1067 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
1068 #. %6$s:  END 
1069 #. %7$s:  END 
1070 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1071 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1072 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1073 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1074 #. %12$s:  ELSE 
1075 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1076 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1077 #. %15$s:  END 
1078 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1079 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1080 #. %18$s:  END 
1081 #. %19$s:  END 
1082 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1083 #. %21$s:  END 
1084 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1086 #, fuzzy, c-format
1087 msgid ""
1088 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1089 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1090 "Available %s %s "
1091 msgstr "%s %s %s 대출불가 %s (%s) %s %s %s %s 대기 %s 항목수준유지 %s %s for "
1092
1093 #. %1$s:  END 
1094 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1095 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1096 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1097 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1098 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1099 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1100 #. %8$s:  END 
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1102 #, c-format
1103 msgid ""
1104 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1105 "SI Centimeters %s "
1106 msgstr ""
1107 "%s %s %s PostScript 점수 %s Adobe Agates %s 인치 %s 밀리미터 %s 센티미터 %s "
1108
1109 #. %1$s:  END 
1110 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1111 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1112 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1113 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1114 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1115 #. %7$s:  CASE 'city' 
1116 #. %8$s:  CASE 'state' 
1117 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1118 #. %10$s:  CASE 'country' 
1119 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1120 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1121 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1122 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1123 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1124 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1125 #. %17$s:  END 
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:200
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1130 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1131 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1132 msgstr ""
1133 "%s %s %s 성: %s 이름: %s 도서관: %s 분류 %s 도시 %s 주 %s 우편 주소 %s 국가 "
1134 "%s 분류 1: %s 분류 2: %s 등록일: %s 만료일: %s 대출 주기: %s "
1135
1136 #. For the first occurrence,
1137 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1138 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1139 #. %3$s:  ELSE 
1140 #. %4$s:  END 
1141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
1145 #, c-format
1146 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1147 msgstr "%s %s %s 알 수 없음 %s "
1148
1149 #. %1$s:  END 
1150 #. %2$s:  IF close_form 
1151 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1153 #, c-format
1154 msgid ""
1155 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1156 "Please create a new active budget and retry. "
1157 msgstr ""
1158 "%s %s %s 활성예산이 없어서 이 예산에서 자금을 옮길수 없습니다. 새로운 활성예"
1159 "산을 만들고 다시 시도해 주세요 . "
1160
1161 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1162 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
1163 #. %3$s:  ELSE 
1164 #. %4$s:  END 
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1166 #, fuzzy, c-format
1167 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1168 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
1169
1170 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1171 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1172 #. %3$s:  ELSE 
1173 #. %4$s:  END 
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1175 #, c-format
1176 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1177 msgstr "%s %s %s [ 이름이 없음 ] %s "
1178
1179 #. %1$s:  patron.title 
1180 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1181 #. %3$s:  patron.surname | html 
1182 #. %4$s:  patron.title 
1183 #. %5$s:  patron.surname | html 
1184 #. %6$s:  END 
1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1186 #, c-format
1187 msgid ""
1188 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1189 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1190 msgstr ""
1191 "%s %s %s 현재 사용가능한 이미지가 없습니다. 이미지를 추가해 주세요. %s %s, 업"
1192 "로드할 이미지파일의 이름을 입력해 주세요. %s "
1193
1194 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1195 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1196 #. %3$s:  ELSE 
1197 #. %4$s:  END 
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1199 #, c-format
1200 msgid "%s %s %s unknown %s "
1201 msgstr "%s %s %s 미확인 %s "
1202
1203 #. %1$s:  USE To 
1204 #. %2$s:  USE Branches 
1205 #. %3$s:  USE KohaDates 
1206 #. %4$s:  sEcho 
1207 #. %5$s:  iTotalRecords 
1208 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1209 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1210 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1211 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1212 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1213 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1215 #, c-format
1216 msgid ""
1217 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1218 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1219 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1220 msgstr ""
1221 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1222 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1223 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1224
1225 #. %1$s:  END 
1226 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1227 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1228 #. %4$s:  END 
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1230 #, fuzzy, c-format
1231 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1232 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
1233
1234 #. %1$s: - USE Koha -
1235 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1236 #. %3$s: - BLOCK -
1237 #. %4$s:  delimiter 
1238 #. %5$s:  delimiter 
1239 #. %6$s:  delimiter 
1240 #. %7$s:  delimiter 
1241 #. %8$s:  delimiter 
1242 #. %9$s:  delimiter 
1243 #. %10$s:  delimiter 
1244 #. %11$s:  delimiter 
1245 #. %12$s:  delimiter 
1246 #. %13$s:  delimiter 
1247 #. %14$s:  delimiter 
1248 #. %15$s:  delimiter 
1249 #. %16$s:  delimiter 
1250 #. %17$s:  delimiter 
1251 #. %18$s:  delimiter 
1252 #. %19$s:  delimiter 
1253 #. %20$s:  delimiter 
1254 #. %21$s:  delimiter 
1255 #. %22$s:  delimiter 
1256 #. %23$s:  delimiter 
1257 #. %24$s:  delimiter 
1258 #. %25$s:  delimiter 
1259 #. %26$s:  delimiter 
1260 #. %27$s:  delimiter 
1261 #. %28$s:  delimiter 
1262 #. %29$s: - END -
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1264 #, c-format
1265 msgid ""
1266 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1267 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1268 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1269 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1270 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1271 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1272 "%sBasket billing place%s"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1276 #. %2$s:   SWITCH type 
1277 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1278 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1279 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1280 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1281 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1282 #. %8$s:   END 
1283 #. %9$s:  END 
1284 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1286 #, c-format
1287 msgid ""
1288 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1289 "%s %s "
1290 msgstr "%s %s %s도서 %s바코드/도서 %s도서/바코드 %s대체 %s바코드 %s %s %s "
1291
1292 #. %1$s: - USE Koha -
1293 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1294 #. %3$s: - BLOCK -
1295 #. %4$s:  delimiter 
1296 #. %5$s:  delimiter 
1297 #. %6$s:  delimiter 
1298 #. %7$s:  delimiter 
1299 #. %8$s:  delimiter 
1300 #. %9$s:  delimiter 
1301 #. %10$s:  delimiter 
1302 #. %11$s:  delimiter 
1303 #. %12$s:  delimiter 
1304 #. %13$s:  delimiter 
1305 #. %14$s:  delimiter 
1306 #. %15$s:  delimiter 
1307 #. %16$s:  delimiter 
1308 #. %17$s: - END -
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1310 #, c-format
1311 msgid ""
1312 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1313 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1314 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1315 msgstr ""
1316
1317 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1318 #. %2$s:   SWITCH type 
1319 #. %3$s:    CASE 'L' 
1320 #. %4$s:    CASE 'C' 
1321 #. %5$s:    CASE 'R' 
1322 #. %6$s:   END 
1323 #. %7$s:  END 
1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1325 #, c-format
1326 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1327 msgstr "%s %s %s왼쪽 %s중앙 %s오른쪽 %s %s "
1328
1329 #. %1$s: - USE Koha -
1330 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1331 #. %3$s: - BLOCK -
1332 #. %4$s: - delimiter -
1333 #. %5$s: - delimiter -
1334 #. %6$s: - delimiter -
1335 #. %7$s: - delimiter -
1336 #. %8$s: - delimiter -
1337 #. %9$s: - delimiter -
1338 #. %10$s: - delimiter -
1339 #. %11$s: - END -
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1341 #, fuzzy, c-format
1342 msgid ""
1343 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1344 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1345 msgstr ""
1346 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
1347 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
1348
1349 #. %1$s:  END 
1350 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1351 #. %3$s:  CASE 0 
1352 #. %4$s:  CASE 1 
1353 #. %5$s:  CASE 2 
1354 #. %6$s:  CASE 3 
1355 #. %7$s:  CASE 4 
1356 #. %8$s:  CASE 5 
1357 #. %9$s:  CASE 6 
1358 #. %10$s:  CASE 7 
1359 #. %11$s:  CASE 8 
1360 #. %12$s:  CASE 9 
1361 #. %13$s:  CASE 10 
1362 #. %14$s:  CASE 11 
1363 #. %15$s:  CASE 12 
1364 #. %16$s:  CASE 13 
1365 #. %17$s:  CASE 14 
1366 #. %18$s:  CASE 
1367 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1368 #. %20$s:  END 
1369 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1374 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1375 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1376 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1377 msgstr ""
1378
1379 #. %1$s:  END 
1380 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1381 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1382 #. %4$s:  ELSE 
1383 #. %5$s:  END 
1384 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1385 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1386 #. %8$s:  ELSE 
1387 #. %9$s:  END 
1388 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1392 msgstr "%s %s항목%s항목%s%s, %s 사용 가능:%s, 사용 불가능%s"
1393
1394 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1395 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1396 #. %3$s:  test_term 
1397 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1398 #. %5$s:  test_term 
1399 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1400 #. %7$s:  test_term 
1401 #. %8$s:  END 
1402 #. %9$s:  END 
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1404 #, c-format
1405 msgid ""
1406 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1407 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1408 msgstr ""
1409 "%s %s &quot;%s&quot; 허용됨. %s &quot;%s&quot; 금지됨. %s &quot;%s&quot; 허용"
1410 "되지도 금지되지도 않음. %s %s "
1411
1412 #. %1$s:  item.biblio.title 
1413 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1414 #. %3$s:  item.barcode 
1415 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1417 #, c-format
1418 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1419 msgstr "%s %s ( %s ) 이전에 갱신될 수 없음 %s. "
1420
1421 #. %1$s:  item.biblio.title 
1422 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1423 #. %3$s:  item.barcode 
1424 #. %4$s:  borrower.firstname 
1425 #. %5$s:  borrower.surname 
1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1427 #, c-format
1428 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1429 msgstr "%s %s ( %s ) 최대횟수로 갱신되었습니다. %s %s ( "
1430
1431 #. %1$s:  item.biblio.title 
1432 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1433 #. %3$s:  item.barcode 
1434 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1436 #, fuzzy, c-format
1437 msgid ""
1438 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1439 "anymore since %s. "
1440 msgstr ""
1441 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
1442
1443 #. %1$s:  item.biblio.title 
1444 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1445 #. %3$s:  item.barcode 
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1447 #, fuzzy, c-format
1448 msgid ""
1449 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1450 "because the patron's account is expired"
1451 msgstr ""
1452 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
1453
1454 #. %1$s:  item.biblio.title 
1455 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1456 #. %3$s:  item.barcode 
1457 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1459 #, c-format
1460 msgid ""
1461 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1462 "before %s. "
1463 msgstr ""
1464 "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었으며 그 이전에는 갱신할 수 없습니다. %s. "
1465
1466 #. %1$s:  item.biblio.title 
1467 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1468 #. %3$s:  item.barcode 
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1470 #, c-format
1471 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1472 msgstr "%s %s ( %s ) 자동갱신이 예약되었습니다. "
1473
1474 #. For the first occurrence,
1475 #. %1$s:  basket.total_items 
1476 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1477 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1481 #, c-format
1482 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1483 msgstr "%s %s (%s 취소) %s "
1484
1485 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1486 #. %2$s:  current_matcher_code 
1487 #. %3$s:  current_matcher_description 
1488 #. %4$s:  ELSE 
1489 #. %5$s:  END 
1490 #. %6$s:  END 
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1492 #, c-format
1493 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1494 msgstr "%s %s (%s) %s 효과적인 일치규칙이 없습니다. %s%s "
1495
1496 #. %1$s:  ELSE 
1497 #. %2$s:  basketgroup.name 
1498 #. %3$s:  END 
1499 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1500 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1501 #. %6$s:  basketgroup.name 
1502 #. %7$s: - ELSE -
1503 #. %8$s: - END -
1504 #. %9$s:  ELSE 
1505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1506 #, c-format
1507 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1508 msgstr "%s %s (닫기) %s %s %s %s %s 그룹 없음 %s %s "
1509
1510 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1511 #. %2$s:  itemtype.description 
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "%s %s (default)"
1515 msgstr "없음 (기본값)"
1516
1517 #. %1$s:  record.biblionumber 
1518 #. %2$s:  IF loop.first 
1519 #. %3$s:  END 
1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s %s (record kept) %s "
1523 msgstr "%s %s 이전에 %s "
1524
1525 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1526 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1527 #. %3$s:  m.message 
1528 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1529 #. %5$s:  m.values.field_name 
1530 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1531 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1532 #. %8$s:  CASE 
1533 #. %9$s:  m.code 
1534 #. %10$s:  END 
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1536 #, c-format
1537 msgid ""
1538 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1539 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1540 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1541 msgstr ""
1542
1543 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1544 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1545 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1546 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1547 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1548 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1549 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1550 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1551 #. %9$s:  CASE 
1552 #. %10$s:  m.code 
1553 #. %11$s:  END 
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid ""
1557 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1558 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1559 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1560 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1561 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1562 msgstr ""
1563 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1564 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1565 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1566 "니다. %s %s %s "
1567
1568 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1569 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1570 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1571 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1572 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1573 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1574 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1575 #. %8$s:  CASE 
1576 #. %9$s:  m.code 
1577 #. %10$s:  END 
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid ""
1581 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1582 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1583 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1584 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1585 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1586 "successfully. %s %s %s "
1587 msgstr ""
1588 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1589 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1590 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1591 "니다. %s %s %s "
1592
1593 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1594 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1595 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1596 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1597 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1598 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1599 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1600 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1601 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1602 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1603 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1604 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1605 #. %13$s:  CASE 
1606 #. %14$s:  m.code 
1607 #. %15$s:  END 
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1609 #, fuzzy, c-format
1610 msgid ""
1611 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1612 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1613 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1614 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1615 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1616 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1617 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1618 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1619 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1620 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1621 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1622 msgstr ""
1623 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1624 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1625 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1626 "니다. %s %s %s "
1627
1628 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1629 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1630 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1631 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1632 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1633 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1634 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1635 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1636 #. %9$s:  CASE 
1637 #. %10$s:  m.code 
1638 #. %11$s:  END 
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid ""
1642 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1643 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1644 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1645 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1646 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1647 msgstr ""
1648 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1649 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1650 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1651 "니다. %s %s %s "
1652
1653 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1654 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1655 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1656 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1657 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1658 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1659 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1660 #. %8$s:  CASE 
1661 #. %9$s:  m.code 
1662 #. %10$s:  END 
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid ""
1666 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1667 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1668 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1669 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1670 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1671 msgstr ""
1672 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1673 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1674 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1675 "니다. %s %s %s "
1676
1677 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1678 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1679 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1680 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1681 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1682 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1683 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1684 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1685 #. %9$s:  CASE 
1686 #. %10$s:  m.code 
1687 #. %11$s:  END 
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid ""
1691 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1692 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1693 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1694 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1695 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1696 "%s "
1697 msgstr ""
1698 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1699 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1700 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1701 "니다. %s %s %s "
1702
1703 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1704 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1705 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1706 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1707 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1708 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1709 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1710 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1711 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid ""
1715 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1716 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1717 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1718 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1719 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1720 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1721 msgstr ""
1722 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1723 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1724 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1725 "니다. %s %s %s "
1726
1727 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1728 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1729 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1730 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1731 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1732 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1733 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1734 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1735 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1736 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1737 #. %11$s:  m.data.items_count 
1738 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1739 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1740 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1741 #. %15$s:  m.data.items_count 
1742 #. %16$s:  END 
1743 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1744 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1745 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1746 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1747 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1748 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1749 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1750 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1751 #. %25$s:  CASE 
1752 #. %26$s:  m.code 
1753 #. %27$s:  END 
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1755 #, c-format
1756 msgid ""
1757 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1758 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1759 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1760 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1761 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1762 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1763 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1764 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1765 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1766 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1767 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1768 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1769 "libraries are still using it. %s %s %s "
1770 msgstr ""
1771
1772 #. For the first occurrence,
1773 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1774 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1775 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1776 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1777 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1778 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1779 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1780 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1781 #. %9$s:  CASE 
1782 #. %10$s:  m.code 
1783 #. %11$s:  END 
1784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1786 #, fuzzy, c-format
1787 msgid ""
1788 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1789 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1790 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1791 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1792 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1793 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1794 msgstr ""
1795 "%s %s 이용자분류를 삽입하는데 오류가 발생했습니다. 이용자분류가 이미 존재합니"
1796 "다. %s 이용자분류를 삭제하는데 오류가 발생했습니다. 로그를 확인해주세요. %s "
1797 "이용자분류가 성공적으로 추가되었습니다 %s 이용자분류가 성공적으로 삭제되었습"
1798 "니다. %s %s %s "
1799
1800 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1801 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1802 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1803 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1804 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1805 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1806 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1807 #. %8$s:  CASE 
1808 #. %9$s:  m.code 
1809 #. %10$s:  END 
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1811 #, c-format
1812 msgid ""
1813 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1814 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1815 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1816 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1817 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1818 "try again later. "
1819 msgstr ""
1820
1821 #. %1$s:  END 
1822 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1823 #. %3$s:  END 
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1825 #, c-format
1826 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1827 msgstr ""
1828
1829 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1830 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1831 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1832 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1833 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1834 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1835 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1836 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1837 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1838 #. %10$s:  END 
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1843 "Saturday %s Sunday %s "
1844 msgstr ""
1845
1846 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1847 #. %2$s:    CASE "issue" -
1848 #. %3$s:    CASE "return" -
1849 #. %4$s:    CASE "payment" -
1850 #. %5$s:    CASE # default case -
1851 #. %6$s:  operation.action 
1852 #. %7$s:  END -
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1854 #, fuzzy, c-format
1855 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1856 msgstr "%s %s %s %s %s 날 %s 주 %s 달 %s 년 %s %s "
1857
1858 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1859 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1860 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1861 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1862 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1863 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1864 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1865 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1866 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1867 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1868 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1869 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1870 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1871 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1872 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1873 #. %16$s:  CASE "Day" -
1874 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1875 #. %18$s:  CASE "Month" -
1876 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1877 #. %20$s:  CASE "Year" -
1878 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1879 #. %22$s:  CASE # default case -
1880 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1881 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1882 #. %25$s:  END -
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1884 #, c-format
1885 msgid ""
1886 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1887 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1888 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1889 msgstr ""
1890 "%s %s 대출 이후 %s %s 대출 이전 %s %s 반납 이후 %s %s 반납 이전 %s %s 도서관"
1891 "은 %s %s 항목 형식은 %s %s 이용자분류 코드는 %s %s 날짜는 %s %s 달은 %s %s 년"
1892 "은 %s %s %s = %s %s "
1893
1894 #. %1$s:  END 
1895 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1896 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1898 #, c-format
1899 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1900 msgstr "%s %s 대출이력 %s 이용자는 익명이 됩니다 "
1901
1902 #. %1$s:  END 
1903 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
1905 #, c-format
1906 msgid "%s %s Data deleted "
1907 msgstr "%s %s 데이터 삭제됨"
1908
1909 #. %1$s:  END 
1910 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
1912 #, c-format
1913 msgid "%s %s Data recorded "
1914 msgstr "%s %s 데이터 레코드"
1915
1916 #. For the first occurrence,
1917 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1918 #. %2$s:  CASE 'default' 
1919 #. %3$s:  CASE 'never' 
1920 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1921 #. %5$s:  END 
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1924 #, c-format
1925 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1926 msgstr "%s %s 기본값 %s 결코 %s 영원히 %s "
1927
1928 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1929 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1930 #. %3$s:  END 
1931 #. %4$s:  ELSE 
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1936 "%s %s "
1937 msgstr ""
1938 "%s %s 유효하지 않은 항목숫자가 입력되어 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세"
1939 "요. %s %s "
1940
1941 #. For the first occurrence,
1942 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1943 #. %2$s:  CASE 'email' 
1944 #. %3$s:  CASE 'print' 
1945 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1946 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1947 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1948 #. %7$s:  CASE 
1949 #. %8$s:  mtt 
1950 #. %9$s:  END 
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
1953 #, c-format
1954 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1955 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
1956
1957 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1958 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1960 #, c-format
1961 msgid "%s %s Found in wrong place"
1962 msgstr ""
1963
1964 #. %1$s:  END 
1965 #. %2$s:  ELSE 
1966 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) 
1967 #. %4$s:  END 
1968 #. %5$s:  END 
1969 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
1970 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
1972 #, fuzzy, c-format
1973 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1974 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
1975
1976 #. %1$s:  END 
1977 #. %2$s:  ELSE 
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:818
1979 #, c-format
1980 msgid "%s %s Item being transferred to "
1981 msgstr "%s %s 항목이 ~로 전송됨"
1982
1983 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1984 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1985 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1986 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1987 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1988 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1989 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1990 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1991 #. %9$s:  ELSE 
1992 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1993 #. %11$s:  END 
1994 #. %12$s:  END 
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
1996 #, c-format
1997 msgid ""
1998 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1999 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2000 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2001 msgstr ""
2002
2003 #. %1$s:  SWITCH cn 
2004 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2005 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2006 #. %4$s:  CASE 'location' 
2007 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2008 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2009 #. %7$s:  CASE 
2010 #. %8$s:  cn 
2011 #. %9$s:  END 
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2013 #, c-format
2014 msgid ""
2015 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2016 "Holding library %s %s %s "
2017 msgstr ""
2018 "%s %s 항목형식 %s 장서 코드 %s 서가 위치 %s 지정 도서관 %s 예약 도서관 %s %s "
2019 "%s "
2020
2021 #. SCRIPT
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2023 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2024 msgstr "%s %s KB 정말로 이 파일을 업로드 하시겠습니까?"
2025
2026 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2027 #. %2$s:    CASE "koha" 
2028 #. %3$s:    CASE "slip" 
2029 #. %4$s:    CASE "" 
2030 #. %5$s:    CASE 
2031 #. %6$s:  opac_new.lang 
2032 #. %7$s:  END 
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2034 #, c-format
2035 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2036 msgstr "%s %s 사서 인터페이스 %s 쪽지 %s 모든 %s OPAC (%s) %s "
2037
2038 #. %1$s:  END 
2039 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2040 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2042 #, c-format
2043 msgid "%s %s Lost (%s)"
2044 msgstr "%s %s 분실 (%s)"
2045
2046 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2047 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2048 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2049 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2050 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2051 #. %6$s:  END 
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2053 #, c-format
2054 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2055 msgstr "%s %s 매뉴얼 %s 연체 %s 정지 %s 반납 %s "
2056
2057 #. %1$s:  ELSE 
2058 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2059 #. %3$s:  ELSE 
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2063 msgstr "%s 설정된 도서관이 없습니다 %s "
2064
2065 #. %1$s:  END 
2066 #. %2$s:  ELSE 
2067 #. %3$s:  END 
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2069 #, c-format
2070 msgid "%s %s No %s"
2071 msgstr "%s %s 없음 %s"
2072
2073 #. %1$s:  END 
2074 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2075 #. %3$s:  END 
2076 #. %4$s: # display the search results 
2077 #. %5$s:  IF ( total ) 
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2079 #, c-format
2080 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2081 msgstr "%s %s 결과를 찾을 수 없습니다 %s %s %s "
2082
2083 #. %1$s:  END 
2084 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2085 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
2086 #. %4$s:  END 
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2088 #, c-format
2089 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2090 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
2091
2092 #. %1$s:  END 
2093 #. %2$s:  ELSE 
2094 #. %3$s:  END 
2095 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
2097 #, fuzzy, c-format
2098 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2099 msgstr "%s %s 예약불가 %s "
2100
2101 #. %1$s:  END 
2102 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2103 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2105 #, c-format
2106 msgid "%s %s On order (%s)"
2107 msgstr "%s %s 구독중 (%s)"
2108
2109 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2110 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2111 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2112 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2113 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2114 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2115 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2116 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2117 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2118 #. %10$s:  ELSE 
2119 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2120 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2121 #. %13$s:  s.lib 
2122 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2123 #. %15$s:  END 
2124 #. %16$s:  END 
2125 #. %17$s:  END 
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2130 "%s %s %s "
2131 msgstr ""
2132 "%s %s 보류 %s %s 허용 %s %s 확인 %s %s 거절 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2133
2134 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2135 #. %2$s:  CASE '0' 
2136 #. %3$s:  CASE '1' 
2137 #. %4$s:  CASE '2' 
2138 #. %5$s:  CASE '3' 
2139 #. %6$s:  CASE '4' 
2140 #. %7$s:  CASE '5' 
2141 #. %8$s:  CASE '6' 
2142 #. %9$s:  CASE '7' 
2143 #. %10$s:  CASE '8' 
2144 #. %11$s:  CASE '9' 
2145 #. %12$s:  CASE '10' 
2146 #. %13$s:  CASE 
2147 #. %14$s:  END 
2148 #. %15$s:  loopfilte.filter 
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2150 #, c-format
2151 msgid ""
2152 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2153 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2154 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2155 msgstr ""
2156 "%s %s 놓다 %s 놓다 %s 받음 %s 받음 %s 판매업체 %s 지정 도서관 %s 장서 %s 항"
2157 "목 형식 %s 자금 %s 정렬1 %s 정렬2 %s 알 수 없는 필터 %s : %s "
2158
2159 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2160 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2161 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2162 #. %4$s:  END 
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2167 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2168 "narrower/related terms. %s "
2169 msgstr ""
2170 "%s %s 이용자가 검색한 용어와 관련있는 저자를 추천합니다. %s 추천은 상위어/하"
2171 "위어/관련어를 포함시켜 이용자의 검색을 확장시켜줍니다 . %s "
2172
2173 #. %1$s:  END 
2174 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2175 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
2176 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2177 #. %5$s:  message.authid |html 
2178 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2179 #. %7$s:  message.biblionumber 
2180 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2181 #. %9$s:  message.biblionumber 
2182 #. %10$s:  message.reserve_id 
2183 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2184 #. %12$s:  message.biblionumber 
2185 #. %13$s:  message.itemnumber 
2186 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2187 #. %15$s:  message.biblionumber 
2188 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2189 #. %17$s:  message.authid 
2190 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2191 #. %19$s:  message.biblionumber 
2192 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2193 #. %21$s:  message.authid 
2194 #. %22$s:  END 
2195 #. %23$s:  IF message.error 
2196 #. %24$s:  message.error
2197 #. %25$s:  END 
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2202 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2203 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2204 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2205 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2206 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2207 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2208 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2209 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2210 msgstr ""
2211 "%s %s 도서기호 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id %s 데이터베이"
2212 "스안에 존재하지 않습니다. %s 서지레코드에서 적어도 하나의 항목이 대출되었습니"
2213 "다 %s. %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 예약이 취소되지 않습니다 (예약_id "
2214 "%s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 항목을 삭제하는데 문제가 생겼습니다 "
2215 "(항목번호 %s). %s 서지레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 전"
2216 "거레코드 %s 삭제되지 않습니다. 오류가 발생했습니다. %s 서지레코드 %s 성공적으"
2217 "로 삭제되엇습니다. %s 전거 %s 성공적으로 삭제되었습니다. %s %s (오류는: %s, "
2218 "자세한 사항은 Koha로그 파일을 보세요). %s "
2219
2220 #. %1$s:  END 
2221 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2222 #. %3$s:  message.mmtid
2223 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2224 #. %5$s:  message.biblionumber 
2225 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2226 #. %7$s:  message.authid 
2227 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2229 #, fuzzy, c-format
2230 msgid ""
2231 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2232 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2233 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2234 msgstr ""
2235 "%s 선택된 템플릿이 (id=%s) 존재하지 않거나 동작이 정의되지 않았습니다. %s 도"
2236 "서기호가 %s 데이터베이스에 존재하지 않습니다. %s 전거 id가 %s 데이터베이스에 "
2237 "존재하지 않습니다. %s 도서 "
2238
2239 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2240 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2245 "already exists ("
2246 msgstr ""
2247 "%s %s 제안이 추가되지 않았습니다. 이 표제에 대한 제안이 이미 존재합니다 ("
2248
2249 #. For the first occurrence,
2250 #. %1$s:  END 
2251 #. %2$s:  ELSE 
2252 #. %3$s:  END 
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2255 #, c-format
2256 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2257 msgstr "%s %s 이 레코드에 항목이 없습니다. %s "
2258
2259 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2260 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2261 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2262 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2263 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2264 #. %6$s:  CASE 
2265 #. %7$s:  m.code 
2266 #. %8$s:  END 
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2268 #, c-format
2269 msgid ""
2270 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2271 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2272 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2273 "%s ERROR! - %s %s "
2274 msgstr ""
2275
2276 #. %1$s:  END 
2277 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2278 #. %3$s:  END 
2279 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2280 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2281 #. %6$s:  END 
2282 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2283 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2284 #. %9$s:  ELSE 
2285 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2286 #. %11$s:  ELSE 
2287 #. %12$s:  END 
2288 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
2290 #, c-format
2291 msgid ""
2292 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2293 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2294 msgstr ""
2295 "%s %s 사용 불가 (분실 또는 없음) %s %s 대출 불가 (%s) %s %s %s 항목이 수송중"
2296 "이라 취소할 수 없습니다 %s %s대기 중%s예약 중%s %s"
2297
2298 #. %1$s:  END 
2299 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2300 #. %3$s:  ELSE 
2301 #. %4$s:  END 
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2303 #, c-format
2304 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2305 msgstr ""
2306
2307 #. %1$s:  END 
2308 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2309 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2310 #. %4$s:  IF expires_on 
2311 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2312 #. %6$s:  END 
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
2314 #, fuzzy, c-format
2315 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2316 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2317
2318 #. %1$s:  END 
2319 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2320 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2322 #, c-format
2323 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2324 msgstr "%s %s 중지 (%s),"
2325
2326 #. For the first occurrence,
2327 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2328 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2329 #. %3$s:  CASE 'no' 
2330 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2331 #. %5$s:  END 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2334 #, fuzzy, c-format
2335 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2336 msgstr "%s %s %s %s 없음 %s "
2337
2338 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2339 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2340 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2341 #. %4$s:  CASE 
2342 #. %5$s:  m.code 
2343 #. %6$s:  END 
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2345 #, fuzzy, c-format
2346 msgid ""
2347 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2348 "exist. %s %s %s "
2349 msgstr ""
2350 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
2351
2352 #. %1$s:  END 
2353 #. %2$s:  IF searchfield 
2354 #. %3$s:  searchfield |html 
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2356 #, fuzzy, c-format
2357 msgid "%s %s You searched for %s"
2358 msgstr "%s%s %s 당신이 검색한 %s"
2359
2360 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2361 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' 
2362 #. %3$s:  ELSE 
2363 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' 
2364 #. %5$s:  END 
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2366 #, fuzzy, c-format
2367 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2368 msgstr "%s %s %s 바스켓 그룹 번호. %s %s "
2369
2370 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2371 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2372 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2374 #, c-format
2375 msgid "%s %s before %s "
2376 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2377
2378 #. For the first occurrence,
2379 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2380 #. %2$s:  branch_limitations.size 
2381 #. %3$s:  ELSE 
2382 #. %4$s:  branch_limitations.size 
2383 #. %5$s:  END 
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2386 #, c-format
2387 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2388 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s "
2389
2390 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2391 #. %2$s:  loo.branches.size 
2392 #. %3$s:  ELSE 
2393 #. %4$s:  loo.branches.size 
2394 #. %5$s:  END 
2395 #. %6$s:  ELSE 
2396 #. %7$s:  END 
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2398 #, c-format
2399 msgid ""
2400 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2401 msgstr "%s %s 분관 제한 %s %s 분관 제한 %s %s 제한 없음 %s "
2402
2403 #. %1$s:  END 
2404 #. %2$s:  IF ( biblio.author ) 
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2406 #, fuzzy, c-format
2407 msgid "%s %s by "
2408 msgstr "%s %s by %s%s"
2409
2410 #. For the first occurrence,
2411 #. %1$s:  biblio.title 
2412 #. %2$s:  IF biblio.author 
2413 #. %3$s:  biblio.author 
2414 #. %4$s:  END 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2417 #, c-format
2418 msgid "%s %s by %s%s"
2419 msgstr "%s %s by %s%s"
2420
2421 #. %1$s:  title |html 
2422 #. %2$s:  IF ( author ) 
2423 #. %3$s:  author | html 
2424 #. %4$s:  END 
2425 #. %5$s:  biblionumber 
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2427 #, c-format
2428 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2429 msgstr "%s %s by %s%s (레코드 #%s)"
2430
2431 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2432 #. %2$s:  rule.age 
2433 #. %3$s:  ELSE 
2434 #. %4$s:  END 
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2436 #, fuzzy, c-format
2437 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2438 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
2439
2440 #. %1$s:  END 
2441 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2443 #, c-format
2444 msgid "%s %s for "
2445 msgstr "%s %s for "
2446
2447 #. %1$s:  holdsfirstname 
2448 #. %2$s:  holdssurname 
2449 #. %3$s:  waiting_holds 
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2451 #, c-format
2452 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2453 msgstr "%s %s 있음 %s 예약도서 대출 대기중."
2454
2455 #. %1$s:  patron.firstname |html 
2456 #. %2$s:  patron.surname |html 
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2458 #, c-format
2459 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2460 msgstr "%s %s 미지불된 벌금 없음."
2461
2462 #. %1$s:  END 
2463 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2465 #, c-format
2466 msgid "%s %s in "
2467 msgstr "%s %s in "
2468
2469 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2470 #. %2$s:  modified_items 
2471 #. %3$s:  modified_fields 
2472 #. %4$s:  ELSE 
2473 #. %5$s:  END 
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2475 #, fuzzy, c-format
2476 msgid ""
2477 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2478 msgstr "%s 항목 수정됨 (%s 필드 수정됨) "
2479
2480 #. %1$s:  IF items.count
2481 #. %2$s:  items.count 
2482 #. %3$s:  ELSE 
2483 #. %4$s:  END 
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2485 #, c-format
2486 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2487 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
2488
2489 #. For the first occurrence,
2490 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2491 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2492 #. %3$s:  ELSE 
2493 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2494 #. %5$s:  END 
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2497 #, c-format
2498 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2499 msgstr "%s %s 달 %s 할 뿐만 아니라 %s %s "
2500
2501 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2502 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2503 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2504 #. %4$s:  END 
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2506 #, c-format
2507 msgid "%s %s to %s %s "
2508 msgstr "%s %s to %s %s "
2509
2510 #. %1$s:  END 
2511 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2512 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2513 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2514 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2515 #. %6$s:  END 
2516 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2518 #, c-format
2519 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2520 msgstr "%s %s %s%s$%s%s %s RegEx s 사용"
2521
2522 #. %1$s:  count 
2523 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2525 #, fuzzy, c-format
2526 msgid "%s %s transferred."
2527 msgstr "전송"
2528
2529 #. %1$s:  USE KohaDates 
2530 #. %2$s:  USE To 
2531 #. %3$s:  sEcho 
2532 #. %4$s:  iTotalRecords 
2533 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2534 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2535 #. %7$s:  data.type 
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2537 #, fuzzy, c-format
2538 msgid ""
2539 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2540 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2541 msgstr ""
2542 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2543 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2544
2545 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2546 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2547 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2548 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2549 #. %5$s:  END 
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2551 #, c-format
2552 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2553 msgstr "%s %s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
2554
2555 #. %1$s:  END 
2556 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2557 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2558 #. %4$s:  END 
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:351
2560 #, c-format
2561 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2562 msgstr "%s %s%s (비활성)%s "
2563
2564 #. %1$s:  ELSE 
2565 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2566 #. %3$s:  slip 
2567 #. %4$s:  ELSE 
2568 #. %5$s:  END 
2569 #. %6$s:  END 
2570 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2572 #, fuzzy, c-format
2573 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2574 msgstr "%s %s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s %s %s "
2575
2576 #. %1$s:  SWITCH type 
2577 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2578 #. %3$s:  CASE 'later' 
2579 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2580 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2581 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2582 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2583 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2584 #. %9$s:  CASE 
2585 #. %10$s:  IF type 
2586 #. %11$s:  type | html 
2587 #. %12$s:  END 
2588 #. %13$s:  END 
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2590 #, c-format
2591 msgid ""
2592 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2593 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2594 "%s %s "
2595 msgstr ""
2596
2597 #. %1$s:  record.recordid 
2598 #. %2$s:  IF record.reference 
2599 #. %3$s:  END 
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2601 #, fuzzy, c-format
2602 msgid "%s %s(ref)%s "
2603 msgstr "%s %s 이전에 %s "
2604
2605 #. %1$s:  listprice | html 
2606 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2607 #. %3$s:  ELSE 
2608 #. %4$s:  END 
2609 #. %5$s:  ELSE 
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
2611 #, fuzzy, c-format
2612 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2613 msgstr "%s %s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s %s "
2614
2615 #. %1$s:  error.barcode 
2616 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2617 #. %3$s:  END 
2618 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2619 #. %5$s:  END 
2620 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2621 #. %7$s:  END 
2622 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2623 #. %9$s:  END 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2625 #, c-format
2626 msgid ""
2627 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2628 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2629 "%s "
2630 msgstr ""
2631 "%s %s: 바코드를 찾을 수 없습니다%s %s: 항목 중단%s %s: 항목이 대출중입니다. "
2632 "이것은 표시된 때까지 반환되야 합니다%s %s: 항목이 대출중입니다. 반환할 수 없"
2633 "습니다.%s "
2634
2635 #. %1$s:  END 
2636 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2638 #, c-format
2639 msgid "%s %s; ISBN:"
2640 msgstr "%s %s; ISBN:"
2641
2642 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2643 #. %2$s:  CASE 'A' 
2644 #. %3$s:  CASE 'C' 
2645 #. %4$s:  CASE 'P' 
2646 #. %5$s:  CASE 'I' 
2647 #. %6$s:  CASE 'S' 
2648 #. %7$s:  CASE 'X' 
2649 #. %8$s:  END 
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2651 #, fuzzy, c-format
2652 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2653 msgstr "%s성인%s %s아이%s %s전문가%s %s기관%s %s직원%s %s통계적%s "
2654
2655 #. %1$s:  END 
2656 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2658 #, fuzzy, c-format
2659 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2660 msgstr "%s %s %s %s오류: 항목을 읽을 수 없습니다."
2661
2662 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2663 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2664 #. %3$s:  tagfield | html 
2665 #. %4$s:  authtypecode |html
2666 #. %5$s:  END 
2667 #. %6$s:  ELSE 
2668 #. %7$s:  action 
2669 #. %8$s:  END 
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2671 #, c-format
2672 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2673 msgstr "%s %sMARC 하위분야 제한 필드 편집 %s 전거 %s%s %s%s%s"
2674
2675 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2676 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2677 #. %3$s:  label_count 
2678 #. %4$s:  ELSE 
2679 #. %5$s:  label_count 
2680 #. %6$s:  END 
2681 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2682 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2683 #. %9$s:  item_count 
2684 #. %10$s:  ELSE 
2685 #. %11$s:  item_count 
2686 #. %12$s:  END 
2687 #. %13$s:  ELSE 
2688 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2689 #. %15$s:  multi_batch_count 
2690 #. %16$s:  ELSE 
2691 #. %17$s:  multi_batch_count 
2692 #. %18$s:  END 
2693 #. %19$s:  END 
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2695 #, c-format
2696 msgid ""
2697 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2698 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2699 msgstr ""
2700 "%s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s출력 %s 표지%s출력 %s 표지%s %s %s%s "
2701 "출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
2702
2703 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2704 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2705 #. %3$s:  card_count 
2706 #. %4$s:  ELSE 
2707 #. %5$s:  card_count 
2708 #. %6$s:  END 
2709 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2710 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2711 #. %9$s:  borrower_count 
2712 #. %10$s:  ELSE 
2713 #. %11$s:  borrower_count 
2714 #. %12$s:  END 
2715 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2716 #. %14$s:  ELSE 
2717 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2718 #. %16$s:  multi_batch_count 
2719 #. %17$s:  ELSE 
2720 #. %18$s:  multi_batch_count 
2721 #. %19$s:  END 
2722 #. %20$s:  END 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2724 #, fuzzy, c-format
2725 msgid ""
2726 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2727 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2728 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2729 msgstr ""
2730 "%s %s출력 %s 이용자카드%s출력 %s 이용자카드%s %s %s출력 %s 이용자카드%s출력 "
2731 "%s 이용자카드%s %s %s%s 출력묶음%s%s 출력묶음%s %s "
2732
2733 #. %1$s:  END 
2734 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2736 #, c-format
2737 msgid "%s %sISBN: "
2738 msgstr "%s %s국제표준도서번호: "
2739
2740 #. %1$s:  nnoverdue 
2741 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2742 #. %3$s:  ELSE 
2743 #. %4$s:  END 
2744 #. %5$s:  todaysdate 
2745 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2747 #, c-format
2748 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2749 msgstr "%s %s항목%s항목%s 연체로 간주 %s%s "
2750
2751 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2752 #. %2$s:  CASE 'new' 
2753 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2754 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2755 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2756 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2757 #. %7$s:  END 
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2759 #, c-format
2760 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2761 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
2762
2763 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2764 #. %2$s:  CASE 'new' 
2765 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2766 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2767 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2768 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2769 #. %7$s:  END 
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2771 #, c-format
2772 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2773 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부수령 %s수령 %s취소 %s "
2774
2775 #. %1$s:  selected=relationship 
2776 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2778 #, c-format
2779 msgid "%s %sNone specified"
2780 msgstr "%s %s지정하지 않음"
2781
2782 #. %1$s:  END 
2783 #. %2$s:  ELSE 
2784 #. %3$s:  END 
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
2786 #, fuzzy, c-format
2787 msgid "%s %sNot checked out%s"
2788 msgstr "%s대출 불가%s"
2789
2790 #. %1$s:  SWITCH account_offset.type 
2791 #. %2$s:  CASE 'Payment' 
2792 #. %3$s:  CASE 'Manual Credit' 
2793 #. %4$s:  CASE 'Manual Debit' 
2794 #. %5$s:  CASE 'Lost Item Return' 
2795 #. %6$s:  CASE 'Writeoff' 
2796 #. %7$s:  CASE 'Void Payment' 
2797 #. %8$s:  CASE 
2798 #. %9$s:  account_offset.type 
2799 #. %10$s: - END -
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2801 #, c-format
2802 msgid ""
2803 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2804 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2805 msgstr ""
2806
2807 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2808 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2809 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2810 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2811 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2812 #. %6$s:  CASE 'N' 
2813 #. %7$s:  CASE 'F' 
2814 #. %8$s:  CASE 'A' 
2815 #. %9$s:  CASE 'M' 
2816 #. %10$s:  CASE 'L' 
2817 #. %11$s:  CASE 'W' 
2818 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2819 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2820 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2821 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2822 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2823 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2824 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2825 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2826 #. %20$s:  CASE 'C' 
2827 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2828 #. %22$s:  CASE 
2829 #. %23$s:  line.accounttype 
2830 #. %24$s: - END -
2831 #. %25$s: - IF line.description 
2832 #. %26$s:  line.description 
2833 #. %27$s:  END 
2834 #. %28$s:  IF line.title 
2835 #. %29$s:  line.title 
2836 #. %30$s:  END 
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2838 #, fuzzy, c-format
2839 msgid ""
2840 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2841 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2842 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2843 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2844 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2845 "%s(%s)%s "
2846 msgstr ""
2847 "%s %s지불, 감사합니다 %s지불, 감사합니다 (현금으로 SIP2) %s지불, 감사합니다 "
2848 "(비자로 SIP2) %s지불, 감사합니다 (신용카드로 SIP2) %s신규 카드 %s벌금 %s계정 "
2849 "관리비 %s기타비용 %s분실 항목 %s면제 %s누적 벌금 %s대여료 %s면제 %s분실 항목 "
2850 "요금 반환 %s지불 %s면제 %s신용 %s신용 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
2851
2852 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2853 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2854 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2855 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2856 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2857 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
2858 #. %7$s:  CASE 'N' 
2859 #. %8$s:  CASE 'F' 
2860 #. %9$s:  CASE 'A' 
2861 #. %10$s:  CASE 'M' 
2862 #. %11$s:  CASE 'L' 
2863 #. %12$s:  CASE 'W' 
2864 #. %13$s:  CASE 'FU' 
2865 #. %14$s:  CASE 'HE' 
2866 #. %15$s:  CASE 'Rent' 
2867 #. %16$s:  CASE 'FOR' 
2868 #. %17$s:  CASE 'LR' 
2869 #. %18$s:  CASE 'PF' 
2870 #. %19$s:  CASE 'PAY' 
2871 #. %20$s:  CASE 'WO' 
2872 #. %21$s:  CASE 'C' 
2873 #. %22$s:  CASE 'CR' 
2874 #. %23$s:  CASE 
2875 #. %24$s:  account.accounttype 
2876 #. %25$s: - END -
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2878 #, fuzzy, c-format
2879 msgid ""
2880 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2881 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2882 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2883 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2884 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2885 msgstr ""
2886 "%s %s지불, 감사합니다 %s지불, 감사합니다 (현금으로 SIP2) %s지불, 감사합니다 "
2887 "(비자로 SIP2) %s지불, 감사합니다 (신용카드로 SIP2) %s신규 카드 %s벌금 %s계정 "
2888 "관리비 %s기타비용 %s분실 항목 %s면제 %s누적 벌금 %s대여료 %s면제 %s분실 항목 "
2889 "요금 반환 %s지불 %s면제 %s신용 %s신용 %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2890
2891 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2892 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2893 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2894 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2895 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2896 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2897 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2898 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2899 #. %9$s:  ELSE 
2900 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2901 #. %11$s:  END 
2902 #. %12$s:  ELSE 
2903 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2904 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2905 #. %15$s:  ELSE 
2906 #. %16$s:  END 
2907 #. %17$s:  END 
2908 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2910 #, fuzzy, c-format
2911 msgid ""
2912 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2913 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2914 msgstr ""
2915 "%s %s보류 %s허용 %s확인 %s거절 %s사용 가능 %s주문됨 %s%s%s %s %s %s %s 이름"
2916 "이 없음 %s %s (%s)"
2917
2918 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2919 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2920 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2921 #. %4$s:  CASE 
2922 #. %5$s:  END 
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2924 #, c-format
2925 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2926 msgstr ""
2927
2928 #. %1$s:  END 
2929 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2931 #, c-format
2932 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2933 msgstr ""
2934 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
2935
2936 #. For the first occurrence,
2937 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2938 #. %2$s:  matches.0 
2939 #. %3$s:  matches.1 
2940 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2941 #. %5$s:  matches.0 
2942 #. %6$s:  matches.1 
2943 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2944 #. %8$s:  matches.0 
2945 #. %9$s:  matches.1 
2946 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2947 #. %11$s:  matches.0 
2948 #. %12$s:  matches.1 
2949 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2950 #. %14$s:  matches.0 
2951 #. %15$s:  matches.1 
2952 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2953 #. %17$s:  matches.0 
2954 #. %18$s:  matches.1 
2955 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2956 #. %20$s:  matches.0 
2957 #. %21$s:  matches.1 
2958 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2959 #. %23$s:  matches.0 
2960 #. %24$s:  matches.1 
2961 #. %25$s:  ELSE 
2962 #. %26$s:  serial.serialseq 
2963 #. %27$s:  END 
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2966 #, fuzzy, c-format
2967 msgid ""
2968 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2969 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2970 msgstr "%s 봄%s %s 여름%s %s 가을%s %s 겨울%s %s %s %s "
2971
2972 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2973 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2974 #. %3$s:  tagfield | html 
2975 #. %4$s:  END 
2976 #. %5$s:  ELSE 
2977 #. %6$s:  action 
2978 #. %7$s:  END 
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2980 #, c-format
2981 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2982 msgstr "%s %s태그 %s 하위필드 제한%s %s %s %s "
2983
2984 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2985 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2986 #. %3$s:  CASE 
2987 #. %4$s:  m.code 
2988 #. %5$s:  END 
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2990 #, c-format
2991 msgid ""
2992 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2993 "allowed. %s%s %s "
2994 msgstr ""
2995
2996 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2997 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
2999 #, c-format
3000 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3001 msgstr "%s %s이 보고서에는 SQL 키워드가 포함되어잇습니다."
3002
3003 #. %1$s:  ELSE 
3004 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3005 #. %3$s:  ELSE 
3006 #. %4$s:  END 
3007 #. %5$s:  END 
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3009 #, fuzzy, c-format
3010 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3011 msgstr "%s %s %s예%s아니오%s %s "
3012
3013 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3014 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3015 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3016 #. %4$s:  m.letter_code 
3017 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3018 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3019 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3020 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3021 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3022 #. %10$s:  CASE 
3023 #. %11$s:  m.code 
3024 #. %12$s:  END 
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3026 #, c-format
3027 msgid ""
3028 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3029 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3030 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3031 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3032 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3033 msgstr ""
3034
3035 #. %1$s:  END 
3036 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3037 #. %3$s:  ELSE 
3038 #. %4$s:  END 
3039 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
3040 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3041 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3042 #. %8$s:  ELSE 
3043 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3044 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
3045 #. %11$s:  END 
3046 #. %12$s:  END 
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
3048 #, c-format
3049 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3050 msgstr "%s %s에%s예상되는%s %s 이후로 %s%s%s%s%s%s%s. "
3051
3052 #. %1$s:  ELSE 
3053 #. %2$s:  END 
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
3055 #, c-format
3056 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3057 msgstr "%s &nbsp; %s 기술: "
3058
3059 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
3060 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
3061 #. %3$s:  ELSE 
3062 #. %4$s:  END 
3063 #. %5$s:  END 
3064 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
3065 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
3066 #. %8$s:  ELSE 
3067 #. %9$s:  END 
3068 #. %10$s:  END 
3069 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3071 #, c-format
3072 msgid ""
3073 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3074 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
3075 "deletion of classification source "
3076 msgstr ""
3077 "%s &rsaquo; %s분류자료 수정%s분류자료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열규칙 수정%s"
3078 "배열규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분류자료 삭제 확인 "
3079
3080 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3081 #. %2$s:  IF framework 
3082 #. %3$s:  ELSE 
3083 #. %4$s:  END 
3084 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3085 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
3086 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
3087 #. %8$s:  END 
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3089 #, c-format
3090 msgid ""
3091 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3092 "framework for %s (%s)? %s "
3093 msgstr ""
3094 "%s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워"
3095 "크 삭제 %s (%s)? %s "
3096
3097 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3098 #. %2$s:  IF library 
3099 #. %3$s:  ELSE 
3100 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3101 #. %5$s:  END 
3102 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3103 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3104 #. %8$s:  END 
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3106 #, fuzzy, c-format
3107 msgid ""
3108 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3109 "of library '%s' %s "
3110 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3111
3112 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3113 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3114 #. %3$s:  ELSE 
3115 #. %4$s:  END 
3116 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3117 #. %6$s:  END 
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3119 #, c-format
3120 msgid ""
3121 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3122 "authority type %s "
3123 msgstr ""
3124 "%s &rsaquo; %s수정%s신규%s 전거 형식 %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
3125
3126 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3127 #. %2$s:  IF city.cityid 
3128 #. %3$s:  ELSE 
3129 #. %4$s:  END 
3130 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3131 #. %6$s:  END 
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3133 #, c-format
3134 msgid ""
3135 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3136 msgstr "%s &rsaquo; %s수정%s갱신%s 시 %s &rsaquo; 시의 삭제를 확인 %s "
3137
3138 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3140 #, c-format
3141 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3142 msgstr "%s &rsaquo; 배열규칙을 삭제할 수 없습니다. "
3143
3144 #. %1$s:  END 
3145 #. %2$s:  ELSE 
3146 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3147 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3149 #, c-format
3150 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3151 msgstr "%s &rsaquo; 삭제확인 %s %s %s"
3152
3153 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3155 #, c-format
3156 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3157 msgstr "%s &rsaquo; 배열규칙 삭제확인"
3158
3159 #. %1$s:  END 
3160 #. %2$s:  ELSE 
3161 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3162 #. %4$s:  authtypecode 
3163 #. %5$s:  ELSE 
3164 #. %6$s:  END 
3165 #. %7$s:  END 
3166 #. %8$s:  END 
3167 #. %9$s:  END 
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3169 #, c-format
3170 msgid ""
3171 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3172 msgstr ""
3173 "%s &rsaquo; 데이터삭제 %s %s%s 프레임워크 %s기본값 프레임워크 %s %s %s %s "
3174
3175 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
3176 #. %2$s:  subscriptionid | html 
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
3178 #, fuzzy, c-format
3179 msgid "%s &rsaquo; Details for subscription #%s"
3180 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
3181
3182 #. %1$s:  END 
3183 #. %2$s:  END 
3184 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3185 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3187 #, c-format
3188 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3189 msgstr "%s &rsaquo; 태그수정 %s %s %s"
3190
3191 #. %1$s:  IF ( new ) 
3192 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3193 #. %3$s:  label 
3194 #. %4$s:  END 
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3196 #, fuzzy, c-format
3197 msgid ""
3198 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3199 "'%s' %s "
3200 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
3201
3202 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3203 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3204 #. %3$s:  END 
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:295
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3208 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
3209
3210 #. %1$s:  END 
3211 #. %2$s:  END 
3212 #. %3$s:  ELSE 
3213 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3215 #, c-format
3216 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3217 msgstr "%s &rsaquo; 신규태그 %s %s %s"
3218
3219 #. For the first occurrence,
3220 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3221 #. %2$s:  END 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3224 #, c-format
3225 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3226 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s"
3227
3228 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3229 #. %2$s:  END 
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3231 #, c-format
3232 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3233 msgstr "%s &rsaquo; 결과%s "
3234
3235 #. %1$s:  p.metadata.name 
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3237 #, c-format
3238 msgid "%s ( other format via plugin)"
3239 msgstr ""
3240
3241 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3242 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3244 #, c-format
3245 msgid "%s (%s days)"
3246 msgstr "%s (%s 날짜)"
3247
3248 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3249 #. %2$s:  age 
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "%s (%s years) "
3253 msgstr "%s (%s 날짜)"
3254
3255 #. %1$s:  IF location 
3256 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3257 #. %3$s:  END 
3258 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3259 #. %5$s:  callnumber 
3260 #. %6$s:  END 
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3262 #, fuzzy, c-format
3263 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3264 msgstr "%s (%s ) %s %s청구기호: %s%s"
3265
3266 #. %1$s:  IF location 
3267 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3268 #. %3$s:  END 
3269 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3270 #. %5$s:  callnumber 
3271 #. %6$s:  END 
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3273 #, fuzzy, c-format
3274 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3275 msgstr "%s ( %s ) %s %s 청구기호: %s%s"
3276
3277 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3278 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3279 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
3281 #, c-format
3282 msgid "%s (%s). Due on %s"
3283 msgstr "%s (%s). 반납기한 %s"
3284
3285 #. %1$s:  rrp | html 
3286 #. %2$s:  cur_active | html 
3287 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3288 #. %4$s:  ELSE 
3289 #. %5$s:  END 
3290 #. %6$s:  ELSE 
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
3292 #, fuzzy, c-format
3293 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3294 msgstr "%s (조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
3295
3296 #. For the first occurrence,
3297 #. %1$s:  basketgroup.name 
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3300 #, c-format
3301 msgid "%s (closed)"
3302 msgstr "%s (닫기)"
3303
3304 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3305 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3307 #, c-format
3308 msgid "%s (id=%s)"
3309 msgstr "%s (id=%s)"
3310
3311 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3312 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3313 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3314 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3315 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3316 #. %6$s:  END 
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3318 #, c-format
3319 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3320 msgstr "%s (id=%s) 총계=%s%s (%s 남은것이 이동되었습니다)%s"
3321
3322 #. For the first occurrence,
3323 #. %1$s:  END 
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3326 #, fuzzy, c-format
3327 msgid ""
3328 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3329 msgstr "%s (체크되어 있다면, 하위분야가 URL이고 클릭할 수 있습니다)"
3330
3331 #. %1$s:  END 
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3333 #, c-format
3334 msgid ""
3335 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3336 "advanced search) "
3337 msgstr ""
3338
3339 #. %1$s:  END 
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3341 #, c-format
3342 msgid ""
3343 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3344 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3345 "item) "
3346 msgstr ""
3347
3348 #. For the first occurrence,
3349 #. %1$s:  budget.b_txt 
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3354 #, c-format
3355 msgid "%s (inactive)"
3356 msgstr "%s (비활성)"
3357
3358 #. %1$s:  ELSE 
3359 #. %2$s:  END 
3360 #. %3$s:  END 
3361 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3363 #, c-format
3364 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3365 msgstr "%s (비활성) %s %s %s "
3366
3367 #. %1$s:  riloo.duedate 
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
3369 #, c-format
3370 msgid "%s (overdue)"
3371 msgstr "%s (연체)"
3372
3373 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "%s (probably okay if blank)"
3377 msgstr "%s (빈칸이라면 가능)"
3378
3379 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3380 #. %2$s:  END 
3381 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3383 #, fuzzy, c-format
3384 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3385 msgstr "%s (영수증)%s "
3386
3387 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3388 #. %2$s:  END 
3389 #. %3$s:  IF (order.title) 
3390 #. %4$s:  order.title |html 
3391 #. %5$s:  IF order.author 
3392 #. %6$s:  order.author 
3393 #. %7$s:  END 
3394 #. %8$s:  ELSE 
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3396 #, fuzzy, c-format
3397 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3398 msgstr "%s (영수증)%s %s %s by %s"
3399
3400 #. %1$s:  report.total_success 
3401 #. %2$s:  report.total_records 
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3403 #, fuzzy, c-format
3404 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3405 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
3406
3407 #. %1$s:  booksellerphone 
3408 #. %2$s:  booksellerfax 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3410 #, c-format
3411 msgid "%s / Fax: %s"
3412 msgstr "%s / 팩스: %s"
3413
3414 #. %1$s:  ELSE 
3415 #. %2$s:  END 
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3417 #, c-format
3418 msgid "%s 0 %s "
3419 msgstr "%s 0 %s "
3420
3421 #. %1$s:  ELSE 
3422 #. %2$s:  END 
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3424 #, fuzzy, c-format
3425 msgid "%s 0 %s / "
3426 msgstr "%s 0 %s "
3427
3428 #. %1$s:  ELSE 
3429 #. %2$s:  END 
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3431 #, fuzzy, c-format
3432 msgid "%s 0 records %s "
3433 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
3434
3435 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3436 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3437 #. %3$s:  routinglists.count 
3438 #. %4$s:  ELSE 
3439 #. %5$s:  routinglists.count 
3440 #. %6$s:  END 
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3442 #, fuzzy, c-format
3443 msgid ""
3444 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3445 "subscription routing lists %s "
3446 msgstr "%s %s 구독 회람 목록(들) %s 0 구독 회람 목록 %s "
3447
3448 #. %1$s:  IF ( active ) 
3449 #. %2$s:  ELSE 
3450 #. %3$s:  END 
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3452 #, c-format
3453 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3454 msgstr "%s 활성 %s 비활성 %s"
3455
3456 #. For the first occurrence,
3457 #. %1$s:  END 
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3460 #, c-format
3461 msgid "%s Add incoming record"
3462 msgstr "%s 레코드 추가"
3463
3464 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3465 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3466 #. %3$s:  ELSE 
3467 #. %4$s:  nomatch_action 
3468 #. %5$s:  END 
3469 #. %6$s:  END 
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3471 #, c-format
3472 msgid ""
3473 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3474 "processed) %s %s %s %s "
3475 msgstr ""
3476
3477 #. %1$s:  END 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3479 #, c-format
3480 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3481 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 추가"
3482
3483 #. %1$s:  END 
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3485 #, c-format
3486 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3487 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾지 못하면 항목 추가"
3488
3489 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3491 #, c-format
3492 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3493 msgstr "%s 이 프레임워크에 신규 서지 레코드 추가: "
3494
3495 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3496 #. %2$s:  ELSE 
3497 #. %3$s:  END 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3499 #, c-format
3500 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3501 msgstr ""
3502
3503 #. For the first occurrence,
3504 #. %1$s:  END 
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3508 #, c-format
3509 msgid "%s Address 2:"
3510 msgstr "%s 주소 2:"
3511
3512 #. For the first occurrence,
3513 #. %1$s:  END 
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3520 #, c-format
3521 msgid "%s Address 2: "
3522 msgstr "%s 주소 2: "
3523
3524 #. For the first occurrence,
3525 #. %1$s:  END 
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3529 #, c-format
3530 msgid "%s Address:"
3531 msgstr "%s 주소:"
3532
3533 #. For the first occurrence,
3534 #. %1$s:  END 
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3541 #, c-format
3542 msgid "%s Address: "
3543 msgstr "%s 주소: "
3544
3545 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3546 #. %2$s:  ELSE 
3547 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3548 #. %4$s:  END 
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3550 #, c-format
3551 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3552 msgstr "%s 모든 도서관 %s%s %s"
3553
3554 #. %1$s:  END 
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3556 #, c-format
3557 msgid "%s Always add items"
3558 msgstr "%s 항상 항목추가"
3559
3560 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3561 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3562 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3563 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3564 #. %5$s:  ELSE 
3565 #. %6$s:  item_action 
3566 #. %7$s:  END 
3567 #. %8$s:  END 
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3569 #, c-format
3570 msgid ""
3571 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3572 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3573 msgstr ""
3574 "%s 항상 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하면 항목추가 %s 찾은 도서와 일치하지 않"
3575 "으면 항목추가 %s 항목무시 %s %s %s %s "
3576
3577 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3578 #. %2$s:  END 
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3580 #, c-format
3581 msgid ""
3582 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3583 "administrator to resolve this problem. %s "
3584 msgstr ""
3585 "%s pdf파일을 만들때 오류가 발생하는 문제를 해결하려면 관리자에게 연락해주세"
3586 "요. %s "
3587
3588 #. For the first occurrence,
3589 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3592 #, c-format
3593 msgid "%s An unknown error has occurred."
3594 msgstr "%s 알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
3595
3596 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3597 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3598 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3599 #. %4$s:  ELSE 
3600 #. %5$s:  op 
3601 #. %6$s:  END 
3602 #. %7$s:  op_count 
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3604 #, c-format
3605 msgid ""
3606 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3607 msgstr "%s 승인 %s 거부 %s 테스트 %s알 수 없는 작업 (%s) %s %s 용어. "
3608
3609 #. For the first occurrence,
3610 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
3613 #, c-format
3614 msgid "%s Article requests"
3615 msgstr ""
3616
3617 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3618 #. %2$s:  ELSE 
3619 #. %3$s:  END 
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3621 #, c-format
3622 msgid ""
3623 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3624 "not be deleted. %s "
3625 msgstr ""
3626 "%s 서지레코드도 지워질 것입니다. %s 서지레코드는 지워지지 않습니다. %s "
3627
3628 #. %1$s:  END 
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3630 #, c-format
3631 msgid "%s Card number: "
3632 msgstr "%s 카드 번호: "
3633
3634 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3635 #. %2$s:  categorycode |html 
3636 #. %3$s:  ELSE 
3637 #. %4$s:  categorycode |html 
3638 #. %5$s:  END 
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3640 #, c-format
3641 msgid ""
3642 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3643 "category %s %s "
3644 msgstr "%s 분류 %s 사용중입니다. 삭제가 불가능합니다! %s 분류삭제 확인 %s %s "
3645
3646 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3647 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3649 #, c-format
3650 msgid "%s Checked out (%s),"
3651 msgstr "%s 대출 (%s),"
3652
3653 #. %1$s:  END 
3654 #. %2$s:  firstname 
3655 #. %3$s:  surname 
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3657 #, c-format
3658 msgid "%s Checked out to %s %s "
3659 msgstr "%s 대출 %s %s "
3660
3661 #. For the first occurrence,
3662 #. %1$s:  issuecount 
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:807
3665 #, c-format
3666 msgid "%s Checkout(s)"
3667 msgstr "%s 대출"
3668
3669 #. %1$s:  END 
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3671 #, c-format
3672 msgid "%s Circulation note: "
3673 msgstr "%s 대출 주기: "
3674
3675 #. For the first occurrence,
3676 #. %1$s:  END 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3680 #, c-format
3681 msgid "%s City:"
3682 msgstr "%s 시:"
3683
3684 #. For the first occurrence,
3685 #. %1$s:  END 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3692 #, c-format
3693 msgid "%s City: "
3694 msgstr "%s 시: "
3695
3696 #. For the first occurrence,
3697 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3698 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3699 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3700 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3701 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3702 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3703 #. %7$s:  ELSE 
3704 #. %8$s:  import_status 
3705 #. %9$s:  END 
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3709 #, c-format
3710 msgid ""
3711 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3712 "%s "
3713 msgstr "%s 제거 %s 입력됨 %s 입력 %s 되돌려짐 %s 되돌림 %s 준비됨 %s %s %s "
3714
3715 #. %1$s:  IF data.closed 
3716 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3717 #. %3$s:  END 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3719 #, c-format
3720 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3721 msgstr "%s 닫기 %s 연체 %s "
3722
3723 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3724 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3725 #. %3$s:  ELSE 
3726 #. %4$s:  END 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3728 #, c-format
3729 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3730 msgstr "%s 닫기 %s %s 열기 %s "
3731
3732 #. %1$s:  END 
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3734 #, c-format
3735 msgid "%s Confirm password: "
3736 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
3737
3738 #. For the first occurrence,
3739 #. %1$s:  END 
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3743 #, c-format
3744 msgid "%s Contact note: "
3745 msgstr "%s접촉 주기"
3746
3747 #. For the first occurrence,
3748 #. %1$s:  END 
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3752 #, c-format
3753 msgid "%s Country:"
3754 msgstr "%s 국가:"
3755
3756 #. For the first occurrence,
3757 #. %1$s:  END 
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3764 #, c-format
3765 msgid "%s Country: "
3766 msgstr "%s 국가: "
3767
3768 #. For the first occurrence,
3769 #. %1$s:  ELSE 
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3772 #, fuzzy, c-format
3773 msgid "%s Create a new "
3774 msgstr "신규 목록 생성"
3775
3776 #. For the first occurrence,
3777 #. %1$s:  ELSE 
3778 #. %2$s:  END 
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3781 #, fuzzy, c-format
3782 msgid "%s Create a new club template %s "
3783 msgstr "신규 템플릿 생성"
3784
3785 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3786 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3787 #. %3$s:  END 
3788 #. %4$s:  tablename 
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3790 #, fuzzy, c-format
3791 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3792 msgstr "%s 통화 %s (id=%s) "
3793
3794 #. %1$s:  END 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3796 #, c-format
3797 msgid "%s Date of birth: "
3798 msgstr "%s 생일: "
3799
3800 #. %1$s:  END 
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3802 #, fuzzy, c-format
3803 msgid "%s Default "
3804 msgstr "기본값"
3805
3806 #. %1$s:  IF humanbranch 
3807 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3808 #. %3$s:  ELSE 
3809 #. %4$s:  END 
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3811 #, c-format
3812 msgid ""
3813 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3814 "and fine rules for all libraries %s "
3815 msgstr ""
3816 "%s 대출과 벌금규칙에 대한 규정 \"%s\" %s 모든 도서관의 대출과 벌금규칙에 대"
3817 "한 규정 %s "
3818
3819 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3820 #. %2$s:  END 
3821 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3822 #. %4$s:  END 
3823 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3824 #. %6$s:  END 
3825 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3826 #. %8$s:  END 
3827 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3828 #. %10$s:  END 
3829 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3830 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3831 #. %13$s:  END 
3832 #. %14$s:  END 
3833 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3834 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3835 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3836 #. %18$s:  END 
3837 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3839 #, fuzzy, c-format
3840 msgid ""
3841 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3842 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3843 msgstr ""
3844 "%s 삭제 %s %s 업데이트 %s %s 이동 %s %s 복사 %s %s %s 첫번째 %s %s 필드 %s%s$"
3845 "%s%s %s 값 "
3846
3847 #. %1$s:  ELSE 
3848 #. %2$s:  END 
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
3850 #, c-format
3851 msgid "%s Disabled %s "
3852 msgstr "%s 사용불가 %s "
3853
3854 #. For the first occurrence,
3855 #. %1$s:  END 
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3859 #, c-format
3860 msgid "%s Email: "
3861 msgstr "%s 이메일:"
3862
3863 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
3865 #, c-format
3866 msgid "%s Enabled "
3867 msgstr "%s 사용가능"
3868
3869 #. %1$s:  IF ( error ) 
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3871 #, c-format
3872 msgid "%s Error: "
3873 msgstr "%s 오류: "
3874
3875 #. %1$s:  END 
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3877 #, fuzzy, c-format
3878 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3879 msgstr "%s 만료일 (공백은 자동으로 계산) "
3880
3881 #. %1$s:  END 
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3883 #, c-format
3884 msgid "%s Fax: "
3885 msgstr "%s 팩스: "
3886
3887 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3889 #, c-format
3890 msgid "%s Filter by area "
3891 msgstr "%s 영역별 필터"
3892
3893 #. For the first occurrence,
3894 #. %1$s:  END 
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3898 #, c-format
3899 msgid "%s First name:"
3900 msgstr "%s 이름:"
3901
3902 #. %1$s:  END 
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3904 #, c-format
3905 msgid "%s First name: "
3906 msgstr "%s 이름: "
3907
3908 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
3909 #. %2$s:  ELSE 
3910 #. %3$s:  value.lib 
3911 #. %4$s:  END 
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3913 #, fuzzy, c-format
3914 msgid "%s For loan %s %s %s "
3915 msgstr "%s 달 %s%s %s "
3916
3917 #. For the first occurrence,
3918 #. %1$s:  authtypecode 
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3921 #, c-format
3922 msgid "%s Framework"
3923 msgstr "%s 프레임워크"
3924
3925 #. %1$s:  END 
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3927 #, c-format
3928 msgid "%s From any library "
3929 msgstr "%s 어떤 도서관에서도"
3930
3931 #. %1$s:  END 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3933 #, c-format
3934 msgid "%s From home library "
3935 msgstr "%s 지정 도서관에서"
3936
3937 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3938 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3939 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3940 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3941 #. %5$s:  ELSE 
3942 #. %6$s:  END 
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
3944 #, c-format
3945 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3946 msgstr ""
3947
3948 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3949 #. %2$s:  budget_period_description 
3950 #. %3$s:  ELSE 
3951 #. %4$s:  END 
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3953 #, c-format
3954 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3955 msgstr "%s '%s'를 위한 자금 %s 모든 자금 %s "
3956
3957 #. %1$s:  IF deleted.title 
3958 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' 
3959 #. %3$s:  ELSE 
3960 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' 
3961 #. %5$s:  END 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3963 #, c-format
3964 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3965 msgstr ""
3966
3967 #. For the first occurrence,
3968 #. %1$s:  holds_count 
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
3971 #, c-format
3972 msgid "%s Hold(s)"
3973 msgstr "%s 예약"
3974
3975 #. For the first occurrence,
3976 #. %1$s:  END 
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3979 #, c-format
3980 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3981 msgstr ""
3982
3983 #. %1$s:  END 
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3985 #, c-format
3986 msgid "%s Ignore items"
3987 msgstr "%s 항목 무시"
3988
3989 #. %1$s:  END 
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "%s Image file"
3993 msgstr "%s 이미지 파일"
3994
3995 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3996 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3997 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3998 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3999 #. %5$s:  END 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
4001 #, c-format
4002 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4003 msgstr "%s 전환 %s, 로 %s, 이후로 %s %s "
4004
4005 #. %1$s:  END 
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4007 #, c-format
4008 msgid "%s Initials: "
4009 msgstr "%s 초기값:"
4010
4011 #. %1$s:  END 
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4013 #, c-format
4014 msgid "%s Item floats "
4015 msgstr "%s 미확정 항목"
4016
4017 #. %1$s:  END 
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4019 #, c-format
4020 msgid "%s Item returns home "
4021 msgstr "%s 항목을 지정된 곳으로 반환"
4022
4023 #. %1$s:  END 
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4025 #, c-format
4026 msgid "%s Item returns to issuing library "
4027 msgstr "%s 항목을 발행한 도서관으로 반환"
4028
4029 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4030 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4031 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4032 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4033 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4034 #. %6$s:  END 
4035 #. %7$s:  END 
4036 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4037 #. %9$s:  END 
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4039 #, fuzzy, c-format
4040 msgid ""
4041 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4042 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4043 msgstr ""
4044 "%s 정상적으로 대출 불가능한 항목 형식입니다. %s %s 정상적으로 대출 불가능한 "
4045 "항목입니다 %s(%s)%s. %s %s 그래도 대출합니까? %s "
4046
4047 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4048 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4049 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4050 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4051 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4052 #. %6$s:  END 
4053 #. %7$s:  END 
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4055 #, fuzzy, c-format
4056 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4057 msgstr "%s 대출되지 않는 항목형식. %s %s 대출되지 않는 항목 %s(%s)%s. %s "
4058
4059 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4060 #. %2$s:  ELSE 
4061 #. %3$s:  END 
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4063 #, c-format
4064 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4065 msgstr "%s 최근값 %s %s와 시작 "
4066
4067 #. %1$s:  ELSE 
4068 #. %2$s:  END 
4069 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4070 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4072 #, fuzzy, c-format
4073 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4074 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
4075
4076 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4078 #, fuzzy, c-format
4079 msgid "%s Missing (not scanned)"
4080 msgstr "없음 (손상됨)"
4081
4082 #. %1$s:  IF ean 
4083 #. %2$s:  ELSE 
4084 #. %3$s:  END 
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4086 #, fuzzy, c-format
4087 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4088 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
4089
4090 #. %1$s:  IF account 
4091 #. %2$s:  ELSE 
4092 #. %3$s:  END 
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4096 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
4097
4098 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4099 #. %2$s:  ELSE 
4100 #. %3$s:  END 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4102 #, c-format
4103 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4104 msgstr "%s 전거 형식 수정 %s 신규 전거 형식 %s "
4105
4106 #. %1$s:  IF club 
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "%s Modify club "
4110 msgstr "%s%s태그 수정"
4111
4112 #. %1$s:  IF club_template 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4114 #, fuzzy, c-format
4115 msgid "%s Modify club template "
4116 msgstr "레이블 템플릿 편집"
4117
4118 #. %1$s:  IF currency 
4119 #. %2$s:  ELSE 
4120 #. %3$s:  END 
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4122 #, fuzzy, c-format
4123 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4124 msgstr "%s 최신성 수정 %s 신규 최신성 %s"
4125
4126 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4127 #. %2$s:  ELSE 
4128 #. %3$s:  END 
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:24
4130 #, c-format
4131 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4132 msgstr "%s 주문 수정 %s 신규 주문 %s "
4133
4134 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4135 #. %2$s:  ELSE 
4136 #. %3$s:  END 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4138 #, c-format
4139 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4140 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 만들기 %s "
4141
4142 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4143 #. %2$s:  ELSE 
4144 #. %3$s:  END 
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4146 #, c-format
4147 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4148 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
4149
4150 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4152 #, c-format
4153 msgid "%s Modify subscription for "
4154 msgstr "%s 구독 수정"
4155
4156 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4157 #. %2$s:  ELSE 
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:69
4159 #, c-format
4160 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4161 msgstr "%s 설정된 도서관이 없습니다 %s "
4162
4163 #. %1$s:  ELSE 
4164 #. %2$s:  END 
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4166 #, c-format
4167 msgid "%s New course %s"
4168 msgstr "%s 신규 코스 %s"
4169
4170 #. For the first occurrence,
4171 #. %1$s:  END 
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4175 #, fuzzy, c-format
4176 msgid "%s No "
4177 msgstr "%s 없음"
4178
4179 #. %1$s:  ELSE 
4180 #. %2$s:  END 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4182 #, c-format
4183 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4184 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
4185
4186 #. %1$s:  ELSE 
4187 #. %2$s:  END 
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4189 #, c-format
4190 msgid "%s No active budgets %s "
4191 msgstr "%s 활성 예산이 없습니다 %s "
4192
4193 #. %1$s:  ELSE 
4194 #. %2$s:  END 
4195 #. %3$s:  END 
4196 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4198 #, c-format
4199 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4200 msgstr ""
4201
4202 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "%s No barcode"
4206 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
4207
4208 #. For the first occurrence,
4209 #. %1$s:  ELSE 
4210 #. %2$s:  END 
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
4213 #, c-format
4214 msgid "%s No barcode %s "
4215 msgstr "%s 바코드가 없습니다 %s "
4216
4217 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4218 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4219 #. %3$s:  ELSE 
4220 #. %4$s:  failureMessage 
4221 #. %5$s:  END 
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4223 #, c-format
4224 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4225 msgstr "%s 장서 id가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s %s %s "
4226
4227 #. %1$s:  ELSE 
4228 #. %2$s:  END 
4229 #. %3$s:  ELSE 
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4231 #, fuzzy, c-format
4232 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4233 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
4234
4235 #. %1$s:  ELSE 
4236 #. %2$s:  END 
4237 #. %3$s:  END 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "%s No file found. %s %s "
4241 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4242
4243 #. %1$s:  END 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4245 #, c-format
4246 msgid "%s No holds allowed "
4247 msgstr "%s 예약 할 수 없습니다"
4248
4249 #. %1$s:  ELSE 
4250 #. %2$s:  END 
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4252 #, c-format
4253 msgid "%s No inactive budgets %s "
4254 msgstr "%s 비활성 예산이 없습니다 %s "
4255
4256 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4257 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4258 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4259 #. %4$s:  ELSE 
4260 #. %5$s:  failureMessage 
4261 #. %6$s:  END 
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4263 #, c-format
4264 msgid ""
4265 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4266 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4267 msgstr ""
4268 "%s 항목과 일치하는 바코드를 찾을 수 없습니다 %s 항목이 이미 다른 순환장서에 "
4269 "%s 항목이 이미 이 장서에 %s %s %s "
4270
4271 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4272 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4273 #. %3$s:  ELSE 
4274 #. %4$s:  failureMessage 
4275 #. %5$s:  END 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4277 #, c-format
4278 msgid ""
4279 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4280 "%s %s "
4281 msgstr ""
4282 "%s 바코드와 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다 %s 이 장서에 항목이 없습니다 %s "
4283 "%s %s "
4284
4285 #. For the first occurrence,
4286 #. %1$s:  ELSE 
4287 #. %2$s:  END 
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4290 #, c-format
4291 msgid "%s No limitation %s "
4292 msgstr "%s 제한 없음 %s "
4293
4294 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4295 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4296 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4297 #. %4$s:  ELSE 
4298 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4299 #. %6$s:  END 
4300 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4301 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4302 #. %9$s:  biblio.match_score 
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4304 #, c-format
4305 msgid ""
4306 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4307 "(score = %s): "
4308 msgstr ""
4309 "%s 일치하지 않음 %s 일치 적용 %s 일치하는것 찾음 %s %s %s %s 도서 일치 %s (점"
4310 "수 = %s): "
4311
4312 #. For the first occurrence,
4313 #. %1$s:  ELSE 
4314 #. %2$s:  END 
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4317 #, c-format
4318 msgid "%s No results found %s "
4319 msgstr "%s 결과를 찾을 수 없습니다 %s "
4320
4321 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4322 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4323 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4324 #. %4$s:  ELSE 
4325 #. %5$s:  failureMessage 
4326 #. %6$s:  END 
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4328 #, c-format
4329 msgid ""
4330 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4331 "%s %s "
4332 msgstr ""
4333 "%s 입력된 표제가 없습니다. %s 표제가 이미 사용중입니다. %s 입력된 설명이 없습"
4334 "니다. %s %s %s "
4335
4336 #. %1$s:  END 
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4338 #, c-format
4339 msgid "%s None "
4340 msgstr "%s 없음"
4341
4342 #. %1$s:  ELSE 
4343 #. %2$s:  END 
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
4345 #, c-format
4346 msgid "%s Not defined yet %s "
4347 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
4348
4349 #. %1$s:  CASE 
4350 #. %2$s:  END 
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "%s Not supported yet. %s "
4354 msgstr "%s 아직 정의되지 않았습니다 %s "
4355
4356 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4357 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4358 #. %3$s:  END 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4360 #, c-format
4361 msgid ""
4362 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4363 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4364 msgstr ""
4365
4366 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4367 #. %2$s:  error.value 
4368 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4369 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4370 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4371 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4372 #. %7$s:  error.value 
4373 #. %8$s:  ELSE 
4374 #. %9$s:  error 
4375 #. %10$s:  END 
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4377 #, c-format
4378 msgid ""
4379 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4380 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4381 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4382 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4383 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4384 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4385 msgstr ""
4386
4387 #. %1$s:  END 
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4389 #, c-format
4390 msgid "%s OPAC note: "
4391 msgstr "%s OPAC 주기: "
4392
4393 #. %1$s:  ELSE 
4394 #. %2$s:  END 
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4396 #, c-format
4397 msgid "%s OR %s "
4398 msgstr "%s 또는 %s "
4399
4400 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4401 #. %2$s:  END 
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4403 #, c-format
4404 msgid ""
4405 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4406 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4407 msgstr ""
4408 "%s 전송될 필요가 없는 항목만 취소될 것입니다 "
4409 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4410
4411 #. %1$s:  IF ( total ) 
4412 #. %2$s:  total 
4413 #. %3$s:  ELSE 
4414 #. %4$s:  END 
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4418 msgstr "%s %s 분실 항목을 찾음 %s 분실 항목을 찾을 수 없음 %s "
4419
4420 #. %1$s:  END 
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4422 #, c-format
4423 msgid "%s Other name: "
4424 msgstr "%s 다른 이름: "
4425
4426 #. %1$s:  END 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4428 #, c-format
4429 msgid "%s Other phone: "
4430 msgstr "%s 다른 전화번호: "
4431
4432 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4433 #. %2$s:  END 
4434 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4438 msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
4439
4440 #. %1$s:  END 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4442 #, c-format
4443 msgid "%s Owner "
4444 msgstr "%s 소유자"
4445
4446 #. %1$s:  END 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4448 #, c-format
4449 msgid "%s Owner and users "
4450 msgstr "%s 소유자와 사용자"
4451
4452 #. %1$s:  END 
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4454 #, c-format
4455 msgid "%s Owner, users and library "
4456 msgstr "%s 소유자, 사용자 그리고 도서관"
4457
4458 #. For the first occurrence,
4459 #. %1$s:  END 
4460 #. %2$s:  current_page 
4461 #. %3$s:  total_pages 
4462 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4466 #, c-format
4467 msgid "%s Page %s / %s %s "
4468 msgstr "%s 페이지 %s / %s %s "
4469
4470 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4472 #, fuzzy, c-format
4473 msgid "%s Parsing upload file "
4474 msgstr "청구서파일 관리"
4475
4476 #. %1$s:  END 
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4478 #, c-format
4479 msgid "%s Password: "
4480 msgstr "%s 비밀번호: "
4481
4482 #. %1$s:  ELSE 
4483 #. %2$s:  END 
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4485 #, fuzzy, c-format
4486 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4487 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
4488
4489 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4490 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4491 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4492 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4493 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4494 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4495 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4496 #. %8$s:  ELSE 
4497 #. %9$s:  END 
4498 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid ""
4502 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4503 "unknown %s %s "
4504 msgstr "%s 보류중 %s 허용 %s 주문 %s 거절 %s 확인 %s %s %s %s "
4505
4506 #. For the first occurrence,
4507 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4508 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4509 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4510 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4511 #. %5$s:  END 
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4514 #, fuzzy, c-format
4515 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4516 msgstr "%s %s신규 %s주문 %s일부 %s완전 %s취소 %s "
4517
4518 #. For the first occurrence,
4519 #. %1$s:  END 
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4523 #, c-format
4524 msgid "%s Phone:"
4525 msgstr "%s 전화번호:"
4526
4527 #. For the first occurrence,
4528 #. %1$s:  END 
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4532 #, c-format
4533 msgid "%s Phone: "
4534 msgstr "%s 전화번호: "
4535
4536 #. %1$s:  END 
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4538 #, c-format
4539 msgid "%s Primary email: "
4540 msgstr "%s 대표 이메일: "
4541
4542 #. %1$s:  END 
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4544 #, c-format
4545 msgid "%s Primary phone: "
4546 msgstr "%s 대표 전화번호: "
4547
4548 #. %1$s:  ELSE 
4549 #. %2$s:  END 
4550 #. %3$s:  END 
4551 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4553 #, c-format
4554 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4555 msgstr "%s 공공 목록 %s %s %s&rsaquo; 콘텐츠"
4556
4557 #. %1$s:  IF datereceived 
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4559 #, c-format
4560 msgid "%s Receipt summary for "
4561 msgstr "%s 요약 수령"
4562
4563 #. For the first occurrence,
4564 #. %1$s:  ELSE 
4565 #. %2$s:  name 
4566 #. %3$s:  END 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4569 #, c-format
4570 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4571 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
4572
4573 #. %1$s:  END 
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4575 #, c-format
4576 msgid "%s Registration date: "
4577 msgstr "%s 등록일:"
4578
4579 #. %1$s:  END 
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4581 #, c-format
4582 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4583 msgstr "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체"
4584
4585 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4586 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4587 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4588 #. %4$s:  ELSE 
4589 #. %5$s:  overlay_action 
4590 #. %6$s:  END 
4591 #. %7$s:  END 
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4593 #, c-format
4594 msgid ""
4595 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4596 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4597 msgstr ""
4598 "%s 기존의 레코드를 가져온 레코드로 대체 %s 가져온 레코드 추가 %s 가져온 레코"
4599 "드 무시 (이것의 항목은 계속 진행) %s %s %s %s"
4600
4601 #. %1$s:  END 
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4603 #, c-format
4604 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4605 msgstr "%s 일치하는 도서를 찾으면 항목 대체 (기존의 항목에만)"
4606
4607 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4608 #. %2$s:  name 
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4610 #, c-format
4611 msgid "%s Reserve found for %s ("
4612 msgstr "%s 발견한 예약 %s ("
4613
4614 #. For the first occurrence,
4615 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4616 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4617 #. %3$s:  ELSE 
4618 #. %4$s:  d.comment 
4619 #. %5$s:  END 
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
4624 #, c-format
4625 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4626 msgstr ""
4627
4628 #. For the first occurrence,
4629 #. %1$s:  debarments.size 
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
4632 #, c-format
4633 msgid "%s Restrictions"
4634 msgstr "%s 제한사항"
4635
4636 #. %1$s:  END 
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4638 #, c-format
4639 msgid "%s Salutation: "
4640 msgstr "%s 경칭: "
4641
4642 #. For the first occurrence,
4643 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4646 #, fuzzy, c-format
4647 msgid "%s Scan Index for: "
4648 msgstr "색인을 스캔:"
4649
4650 #. %1$s:  IF searchfield 
4651 #. %2$s:  searchfield |html 
4652 #. %3$s:  END 
4653 #. %4$s:  IF cities.count 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4655 #, c-format
4656 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4657 msgstr "%s 탐색: %s %s %s "
4658
4659 #. %1$s:  END 
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4661 #, c-format
4662 msgid "%s Secondary email: "
4663 msgstr "%s 부차적 이메일: "
4664
4665 #. %1$s:  END 
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4667 #, c-format
4668 msgid "%s Secondary phone: "
4669 msgstr "%s 부차적 전화번호: "
4670
4671 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4672 #. %2$s:  ELSE 
4673 #. %3$s:  END 
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
4675 #, c-format
4676 msgid ""
4677 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4678 "is kept when an irregularity is found. %s "
4679 msgstr ""
4680
4681 #. %1$s:  batche.card_count 
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4683 #, c-format
4684 msgid "%s Single Patron Cards"
4685 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
4686
4687 #. %1$s:  batche.card_count 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4689 #, c-format
4690 msgid "%s Single patron cards"
4691 msgstr "%s 싱글 이용자 카드"
4692
4693 #. %1$s:  ELSE 
4694 #. %2$s:  END 
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4696 #, c-format
4697 msgid "%s Something went wrong. %s "
4698 msgstr ""
4699
4700 #. %1$s:  END 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4702 #, c-format
4703 msgid "%s Sort 1: "
4704 msgstr "%s 정렬 1: "
4705
4706 #. %1$s:  END 
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4708 #, c-format
4709 msgid "%s Sort 2: "
4710 msgstr "%s 정렬 2: "
4711
4712 #. For the first occurrence,
4713 #. %1$s:  END 
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4717 #, c-format
4718 msgid "%s State:"
4719 msgstr "%s 상태:"
4720
4721 #. For the first occurrence,
4722 #. %1$s:  END 
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4729 #, c-format
4730 msgid "%s State: "
4731 msgstr "%s 주: "
4732
4733 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4735 #, fuzzy, c-format
4736 msgid "%s Still checked out"
4737 msgstr "%s대출 불가%s"
4738
4739 #. For the first occurrence,
4740 #. %1$s:  END 
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "%s Street Number: "
4746 msgstr "%s 도로 번호: "
4747
4748 #. For the first occurrence,
4749 #. %1$s:  END 
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4753 #, c-format
4754 msgid "%s Street number: "
4755 msgstr "%s 도로 번호: "
4756
4757 #. For the first occurrence,
4758 #. %1$s:  END 
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4765 #, c-format
4766 msgid "%s Street type: "
4767 msgstr "%s 도로 형식: "
4768
4769 #. For the first occurrence,
4770 #. %1$s:  END 
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4774 #, c-format
4775 msgid "%s Surname:"
4776 msgstr "%s 성:"
4777
4778 #. %1$s:  END 
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4780 #, c-format
4781 msgid "%s Surname: "
4782 msgstr "%s 성: "
4783
4784 #. %1$s:  ELSE 
4785 #. %2$s:  loo.tab 
4786 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4787 #. %4$s:  loo.kohafield 
4788 #. %5$s:  END 
4789 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4790 #. %7$s:  ELSE 
4791 #. %8$s:  END 
4792 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4793 #. %10$s:  ELSE 
4794 #. %11$s:  END 
4795 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4796 #. %13$s:  loo.seealso 
4797 #. %14$s:  END 
4798 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4799 #. %16$s:  END 
4800 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4801 #. %18$s:  END 
4802 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4803 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4804 #. %21$s:  END 
4805 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4806 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4807 #. %24$s:  END 
4808 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4809 #. %26$s:  loo.value_builder 
4810 #. %27$s:  END 
4811 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4812 #. %29$s:  loo.link 
4813 #. %30$s:  END 
4814 #. %31$s:  END 
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4816 #, c-format
4817 msgid ""
4818 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4819 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4820 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4821 "%s %s "
4822 msgstr ""
4823 "%s 탭:%s, %s | Koha 필드: %s, %s %s반복 가능, %s반복 불가,%s %s필수, %s필수 "
4824 "아님,%s %s | 도보라: %s,%s %s숨겨짐,%s %sURL은,%s %s | 허용치:%s,%s %s | 전"
4825 "거:%s,%s %s | 플러그인:%s,%s %s | 링크:%s,%s %s "
4826
4827 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4828 #. %2$s:  error.value 
4829 #. %3$s:  ELSE 
4830 #. %4$s:  error 
4831 #. %5$s:  END 
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4833 #, c-format
4834 msgid ""
4835 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4836 "one: %s %s %s %s "
4837 msgstr ""
4838 "%s 다음 항목은 오래된 레코드에서 신규 레코드로 이동할 수 없습니다: %s %s %s "
4839 "%s "
4840
4841 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4842 #. %2$s:  e.value 
4843 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4844 #. %4$s:  e.value 
4845 #. %5$s:  END 
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4847 #, c-format
4848 msgid ""
4849 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4850 "the index %s %s "
4851 msgstr ""
4852
4853 #. %1$s:  ELSE 
4854 #. %2$s:  END 
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4856 #, c-format
4857 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4858 msgstr "%s 미해결된 제안이 없습니다. %s "
4859
4860 #. %1$s:  ELSE 
4861 #. %2$s:  END 
4862 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4863 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4864 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4865 #. %6$s:  ELSE 
4866 #. %7$s:  report.total_success 
4867 #. %8$s:  report.total_records 
4868 #. %9$s:  END 
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4870 #, c-format
4871 msgid ""
4872 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4873 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4874 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4875 msgstr ""
4876 "%s 정의된 레코드 id가 없습니다. %s %s %s 모든 레코드가 성공적으로 삭제되었습"
4877 "니다! %s 삭제된 레코드가 없습니다. 오류가 발생햇습니다. %s %s / %s 레코드가 "
4878 "성공적으로 삭제되었지만 일부 오류가 발생했습니다. %s "
4879
4880 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
4882 #, c-format
4883 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4884 msgstr "%s 이 예산에 대한 미승인 주문이 없습니다. "
4885
4886 #. %1$s:  ELSE 
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4888 #, fuzzy, c-format
4889 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4890 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
4891
4892 #. %1$s:  ELSE 
4893 #. %2$s:  END 
4894 #. %3$s:  END 
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4896 #, fuzzy, c-format
4897 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4898 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
4899
4900 #. %1$s:  ELSE 
4901 #. %2$s:  END 
4902 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4903 #. %4$s:  IF field 
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4907 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
4908
4909 #. %1$s:  ELSE 
4910 #. %2$s:  END 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
4912 #, c-format
4913 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4914 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
4915
4916 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4917 #. %2$s:  END 
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4919 #, c-format
4920 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4921 msgstr "%s 이 검색에 대한 주문이 없습니다. %s "
4922
4923 #. %1$s:  ELSE 
4924 #. %2$s:  END 
4925 #. %3$s:  END 
4926 #. %4$s:  ELSE 
4927 #. %5$s:  END 
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4929 #, c-format
4930 msgid ""
4931 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4932 "using the table configuration in this module. %s "
4933 msgstr ""
4934 "%s 이 모듈을 구성한 표가 없습니다. %s %s %s 이 모듈에서 구성표가 사용된 페이"
4935 "지가 없습니다. %s "
4936
4937 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4938 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4940 #, fuzzy, c-format
4941 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4942 msgstr "%s 이 도서에 대한 주문이 없습니다. %s "
4943
4944 #. %1$s:  ELSE 
4945 #. %2$s:  field.name 
4946 #. %3$s:  END 
4947 #. %4$s:  END 
4948 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:242
4950 #, c-format
4951 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4952 msgstr "%s 정의된 값이 없습니다 %s %s %s %s "
4953
4954 #. %1$s:  ELSE 
4955 #. %2$s:  END 
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4957 #, fuzzy, c-format
4958 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4959 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
4960
4961 #. %1$s:  ELSE 
4962 #. %2$s:  END 
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4964 #, c-format
4965 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4966 msgstr ""
4967
4968 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4969 #. %2$s:  nb_of_orders 
4970 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4971 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4972 #. %5$s:  END 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4974 #, fuzzy, c-format
4975 msgid ""
4976 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4977 "vendors. %s Deletion not possible "
4978 msgstr "현재 %s번 사용되었습니다. 삭제가 불가능합니다"
4979
4980 #. %1$s:  ELSE 
4981 #. %2$s:  END 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
4983 #, c-format
4984 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4985 msgstr "%s 이 주문번호는 존재하지 않습니다. %s "
4986
4987 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
4989 #, c-format
4990 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4991 msgstr ""
4992
4993 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4995 #, c-format
4996 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4997 msgstr ""
4998
4999 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5000 #. %2$s:  f.backend 
5001 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5002 #. %4$s:  f.value 
5003 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5004 #. %6$s:  f.value 
5005 #. %7$s:  ELSE 
5006 #. %8$s:  f.name 
5007 #. %9$s:  f.value 
5008 #. %10$s:  END 
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5010 #, c-format
5011 msgid ""
5012 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5013 "database: %s %s %s : %s %s "
5014 msgstr ""
5015
5016 #. %1$s:  IF count 
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5018 #, fuzzy, c-format
5019 msgid "%s Used in "
5020 msgstr "사용된"
5021
5022 #. %1$s:  END 
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5024 #, c-format
5025 msgid "%s Username: "
5026 msgstr "%s 이용자 이름: "
5027
5028 #. For the first occurrence,
5029 #. %1$s:  END 
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "%s Yes "
5035 msgstr "%s 네%s, "
5036
5037 #. For the first occurrence,
5038 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5039 #. %2$s:  ELSE 
5040 #. %3$s:  END 
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
5050 #, c-format
5051 msgid "%s Yes %s No %s "
5052 msgstr "%s 네 %s 아니요 %s "
5053
5054 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5055 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5056 #. %3$s:  ELSE 
5057 #. %4$s:  END 
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5059 #, fuzzy, c-format
5060 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5061 msgstr "%s %s %s 다른 항목 없음. %s "
5062
5063 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5064 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5066 #, c-format
5067 msgid "%s Yes%s, "
5068 msgstr "%s 네%s, "
5069
5070 #. %1$s:  IF searchfield 
5071 #. %2$s:  searchfield |html 
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5073 #, c-format
5074 msgid "%s You Searched for %s"
5075 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
5076
5077 #. %1$s:  ELSE 
5078 #. %2$s:  END 
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5080 #, c-format
5081 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5082 msgstr ""
5083
5084 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5085 #. %2$s:  searchfield 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5087 #, c-format
5088 msgid "%s You searched for %s"
5089 msgstr "%s 당신이 검색한 %s"
5090
5091 #. %1$s:  IF id 
5092 #. %2$s:  id 
5093 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5094 #. %4$s:  searchfield |html 
5095 #. %5$s:  END 
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5097 #, c-format
5098 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5099 msgstr "%s 당신이 검색한 레코드 %s %s 당신이 검색한 %s %s "
5100
5101 #. %1$s:  ELSE 
5102 #. %2$s:  END 
5103 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5104 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5106 #, c-format
5107 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5108 msgstr "%s 내 목록 %s %s &rsaquo; %s "
5109
5110 #. For the first occurrence,
5111 #. %1$s:  END 
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5115 #, fuzzy, c-format
5116 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5117 msgstr "%s 우편 번호:"
5118
5119 #. For the first occurrence,
5120 #. %1$s:  END 
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5127 #, fuzzy, c-format
5128 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5129 msgstr "%s 우편 번호: "
5130
5131 #. %1$s:  ELSE 
5132 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5134 #, c-format
5135 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5136 msgstr ""
5137
5138 #. %1$s:  END 
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
5140 #, c-format
5141 msgid ""
5142 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5143 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5144 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5145 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5146 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5147 msgstr ""
5148
5149 #. %1$s:  END 
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
5151 #, c-format
5152 msgid ""
5153 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5154 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5155 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5156 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5157 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5158 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5159 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5160 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5161 msgstr ""
5162
5163 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5164 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5166 #, c-format
5167 msgid "%s after %s "
5168 msgstr "%s 이후 %s "
5169
5170 #. SCRIPT
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5172 msgid "%s already in your cart"
5173 msgstr "%s 이미 내 책바구니에"
5174
5175 #. %1$s:  item.countanalytics 
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5177 #, c-format
5178 msgid "%s analytics"
5179 msgstr "%s 분석"
5180
5181 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5183 #, c-format
5184 msgid "%s by "
5185 msgstr ""
5186
5187 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5188 #. %2$s:  loopro.author 
5189 #. %3$s:  END 
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5191 #, c-format
5192 msgid "%s by %s%s"
5193 msgstr "%s 의해 %s%s"
5194
5195 #. For the first occurrence,
5196 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5197 #. %2$s:  reserveloo.author 
5198 #. %3$s:  END 
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5201 #, c-format
5202 msgid "%s by %s%s "
5203 msgstr "%s 의해 %s%s "
5204
5205 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5206 #. %2$s:  books_loo.author 
5207 #. %3$s:  END 
5208 #. %4$s:  ELSE 
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5210 #, fuzzy, c-format
5211 msgid "%s by %s%s %s "
5212 msgstr "%s의 목차 "
5213
5214 #. For the first occurrence,
5215 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5216 #. %2$s:  ordersloo.author 
5217 #. %3$s:  END 
5218 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5219 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5220 #. %6$s:  END 
5221 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5224 #, fuzzy, c-format
5225 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5226 msgstr "%s 의해 %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5227
5228 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5229 #. %2$s:  END 
5230 #. %3$s:  biblio.author |html 
5231 #. %4$s: ~ END 
5232 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5233 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5234 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5235 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5237 #, c-format
5238 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5239 msgstr "%s 의해%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5240
5241 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5243 #, c-format
5244 msgid "%s calendar"
5245 msgstr "%s 달력"
5246
5247 #. %1$s:  errorfile 
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5249 #, c-format
5250 msgid "%s can't be opened"
5251 msgstr "%s 열리지 않습니다"
5252
5253 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5254 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5255 #. %3$s:  missing_critical.key 
5256 #. %4$s:  missing_critical.value 
5257 #. %5$s:  ELSE 
5258 #. %6$s:  missing_critical.key 
5259 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5260 #. %8$s:  missing_critical.value 
5261 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5262 #. %10$s:  missing_critical.value 
5263 #. %11$s:  ELSE 
5264 #. %12$s:  END 
5265 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5266 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5267 #. %15$s:  END 
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5269 #, c-format
5270 msgid ""
5271 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5272 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5273 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5274 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5275 msgstr ""
5276
5277 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5279 #, c-format
5280 msgid "%s data added"
5281 msgstr "%s 데이터 추가"
5282
5283 #. %1$s:  deliverytime 
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5285 #, c-format
5286 msgid "%s days"
5287 msgstr "%s 일"
5288
5289 #. SCRIPT
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5291 msgid ""
5292 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5293 "this record?"
5294 msgstr ""
5295 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
5296
5297 #. SCRIPT
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5299 msgid ""
5300 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5301 "permissions to delete this record."
5302 msgstr ""
5303 "%s 이 레코드에 사용된 주문을 삭제합니다. 이 레코드를 삭제하려면 주문 관리자"
5304 "의 허가를 받아야합니다."
5305
5306 #. %1$s:  HANDLED 
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5308 #, c-format
5309 msgid "%s directories processed."
5310 msgstr "%s 디렉토리 처리됨."
5311
5312 #. %1$s:  TOTAL 
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5314 #, c-format
5315 msgid "%s directories scanned."
5316 msgstr "%s 디렉토리 스캔됨."
5317
5318 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5319 #. %2$s:  ELSE 
5320 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5322 #, c-format
5323 msgid "%s disabled %s %s "
5324 msgstr "%s 사용불가 %s %s "
5325
5326 #. For the first occurrence,
5327 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5330 #, c-format
5331 msgid "%s failed to unpack."
5332 msgstr "%s 풀기 실패."
5333
5334 #. %1$s:  IF searchmember 
5335 #. %2$s:  searchmember | html 
5336 #. %3$s:  END 
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5338 #, c-format
5339 msgid "%s for '%s'%s"
5340 msgstr "%s 위해 '%s'%s"
5341
5342 #. For the first occurrence,
5343 #. %1$s:  authtypecode 
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5348 #, c-format
5349 msgid "%s framework"
5350 msgstr "%s 프레임워크"
5351
5352 #. For the first occurrence,
5353 #. %1$s:  loop_order.holds 
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5356 #, c-format
5357 msgid "%s hold(s) left"
5358 msgstr "%s 남은 예약도서"
5359
5360 #. SCRIPT
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5362 msgid ""
5363 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5364 "items."
5365 msgstr ""
5366 "%s 이 레코드에서 예약. 모든 항목을 삭제하기전에  모든 예약을 삭제해야 합니다."
5367
5368 #. %1$s:  LoginBranchname 
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5370 #, c-format
5371 msgid "%s holdings"
5372 msgstr "%s 예약 중"
5373
5374 #. SCRIPT
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5376 msgid ""
5377 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5378 msgstr "%s 이 레코드의 예약. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
5379
5380 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5382 #, c-format
5383 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5384 msgstr "%s 이미지가 데이터베이스로 이동했습니다:"
5385
5386 #. %1$s:  total 
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5388 #, c-format
5389 msgid "%s images found"
5390 msgstr "%s 이미지 발견"
5391
5392 #. %1$s:  imported 
5393 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5394 #. %3$s:  lastimported 
5395 #. %4$s:  END 
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5397 #, c-format
5398 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5399 msgstr "%s 레코드 가져오기 %s(최근 %s)%s"
5400
5401 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5402 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5404 #, c-format
5405 msgid "%s in %s"
5406 msgstr "%s 안에 %s"
5407
5408 #. SCRIPT
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5410 msgid "%s in tab %s"
5411 msgstr "%s 탭에 %s"
5412
5413 #. SCRIPT
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5415 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5416 msgstr "%s 허용되지도 금지되지도 않음!"
5417
5418 #. SCRIPT
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5420 msgid "%s is permitted!"
5421 msgstr "%s 허용됨!"
5422
5423 #. SCRIPT
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5425 msgid "%s is prohibited!"
5426 msgstr "%s 금지됨!"
5427
5428 #. %1$s:  irregular_issues 
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
5430 #, c-format
5431 msgid "%s issues "
5432 msgstr "%s 호"
5433
5434 #. %1$s:  END 
5435 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5436 #. %3$s:  IF st == subtype 
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5438 #, c-format
5439 msgid "%s issues %s %s "
5440 msgstr "%s 호 %s %s "
5441
5442 #. SCRIPT
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
5444 msgid "%s item mandatory fields empty"
5445 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
5446
5447 #. %1$s:  num_items 
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5449 #, c-format
5450 msgid "%s item records found and staged"
5451 msgstr "%s 항목 레코드를 찾고 준비함"
5452
5453 #. SCRIPT
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5455 msgid "%s item(s) added to your cart"
5456 msgstr "%s 책바구니에 항목 추가"
5457
5458 #. SCRIPT
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5460 msgid ""
5461 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5462 "deleting this record."
5463 msgstr ""
5464 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
5465 "야 합니다."
5466
5467 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5469 #, c-format
5470 msgid "%s item(s) attached."
5471 msgstr "%s 항목 첨부"
5472
5473 #. %1$s:  not_deleted_items 
5474 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5475 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5476 #. %4$s:  END 
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5478 #, c-format
5479 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5480 msgstr "%s 항목을 삭제할 수 없습니다: %s%s%s"
5481
5482 #. %1$s:  deleted_items 
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5484 #, c-format
5485 msgid "%s item(s) deleted."
5486 msgstr "%s 항목 삭제."
5487
5488 #. For the first occurrence,
5489 #. %1$s:  loop_order.items 
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5492 #, c-format
5493 msgid "%s item(s) left"
5494 msgstr "%s 남은 항목"
5495
5496 #. %1$s:  total 
5497 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5498 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5499 #. %4$s:  ELSE 
5500 #. %5$s:  END 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5502 #, c-format
5503 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5504 msgstr "%s 항목을 찾았습니다 %s%s%s모든 도서관%s "
5505
5506 #. %1$s:  moddatecount 
5507 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5509 #, c-format
5510 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5511 msgstr "%s 항목 수정됨 : datelastseen 설정 %s"
5512
5513 #. %1$s:  total 
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5515 #, c-format
5516 msgid "%s lines found."
5517 msgstr "%s 찾은 라인."
5518
5519 #. For the first occurrence,
5520 #. SCRIPT
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5524 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5525 msgstr "%s 필수 필드가 비어있음 (강조됨)"
5526
5527 #. SCRIPT
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5529 #, fuzzy
5530 msgid "%s month"
5531 msgstr "달"
5532
5533 #. SCRIPT
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5535 #, fuzzy
5536 msgid "%s months"
5537 msgstr "달"
5538
5539 #. %1$s:  END 
5540 #. %2$s:  CASE 
5541 #. %3$s:  st 
5542 #. %4$s:  END 
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5544 #, c-format
5545 msgid "%s months %s%s %s "
5546 msgstr "%s 달 %s%s %s "
5547
5548 #. %1$s:  alreadyindb 
5549 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5550 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5551 #. %4$s:  END 
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5553 #, c-format
5554 msgid ""
5555 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5556 "%s(last was %s)%s"
5557 msgstr ""
5558 "%s 대출자표에 이미 있고 덮어쓰기가 불가능해 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 "
5559 "%s)%s"
5560
5561 #. %1$s:  invalid 
5562 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5563 #. %3$s:  lastinvalid 
5564 #. %4$s:  END 
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5566 #, c-format
5567 msgid ""
5568 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5569 msgstr ""
5570 "%s 예상할 수 있는 형식이 아니기 때문에 가져올 수 없습니다 %s(마지막은 %s)%s"
5571
5572 #. SCRIPT
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5574 msgid "%s of %s renewals remaining"
5575 msgstr "%s %s 남은것 갱신"
5576
5577 #. %1$s:  hits_to_paginate 
5578 #. %2$s:  total 
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5580 #, c-format
5581 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5582 msgstr ""
5583
5584 #. For the first occurrence,
5585 #. %1$s:  END 
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5588 #, c-format
5589 msgid "%s on "
5590 msgstr ""
5591
5592 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5593 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5595 #, c-format
5596 msgid "%s on %s "
5597 msgstr "%s 위에 %s "
5598
5599 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5600 #. %2$s:  ELSE 
5601 #. %3$s:  END 
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
5603 #, c-format
5604 msgid "%s on %s until %s"
5605 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
5606
5607 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5609 #, c-format
5610 msgid "%s on loan:"
5611 msgstr "%s 대출 중:"
5612
5613 #. SCRIPT
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5615 msgid ""
5616 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5617 "delete this record."
5618 msgstr ""
5619 "%s 이 레코드에 주문이 사용되었습니다. 이 레코드를 삭제하기 위해서는 주문 관리"
5620 "자의 허가가 있어야 합니다."
5621
5622 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5624 #, c-format
5625 msgid "%s order(s) attached."
5626 msgstr "%s 주문서 첨부."
5627
5628 #. For the first occurrence,
5629 #. %1$s:  loop_order.biblios 
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5632 #, c-format
5633 msgid "%s order(s) left"
5634 msgstr "%s 남은 주문"
5635
5636 #. %1$s:  overwritten 
5637 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5638 #. %3$s:  lastoverwritten 
5639 #. %4$s:  END 
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5641 #, c-format
5642 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5643 msgstr "%s 덮어쓰기 %s(마지막은 %s)%s"
5644
5645 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5647 #, fuzzy, c-format
5648 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5649 msgstr "%s%s %s0 %s 대출이력이 익명처리될 것입니다"
5650
5651 #. %1$s:  TotalDel 
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5653 #, c-format
5654 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5655 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 지워졌습니다"
5656
5657 #. %1$s:  TotalDel 
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5659 #, c-format
5660 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5661 msgstr "%s 이용자가 성공적으로 휴지통으로 이동되었습니다"
5662
5663 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5665 #, fuzzy, c-format
5666 msgid "%s patrons will be deleted"
5667 msgstr "%s%s %s0 %s 이용자가 삭제될 것입니다"
5668
5669 #. %1$s:  TotalDel 
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5671 #, c-format
5672 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5673 msgstr "%s 이용자가 제거될 것입니다 (테스트가 실행되지 않는다면)"
5674
5675 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5677 #, c-format
5678 msgid "%s pending"
5679 msgstr "%s 보류"
5680
5681 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5683 #, c-format
5684 msgid "%s preferences"
5685 msgstr "%s 기본 설정"
5686
5687 #. SCRIPT
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5689 msgid ""
5690 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5691 "check the server log for more details."
5692 msgstr ""
5693 "%s 인용부호가 저장되었지만, 오류가 발생했습니다. 자세한 사항은 관리자에게 서"
5694 "버로그를 요청하여 확인해주세요."
5695
5696 #. SCRIPT
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5698 msgid "%s quotes saved."
5699 msgstr "%s 인용부호 저장됨."
5700
5701 #. %1$s:  errcon.server 
5702 #. %2$s:  errcon.seq 
5703 #. %3$s:  errcon.error 
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5705 #, c-format
5706 msgid "%s record %s: %s"
5707 msgstr "%s 레코드 %s: %s"
5708
5709 #. For the first occurrence,
5710 #. %1$s:  authority.count_usage 
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5714 #, c-format
5715 msgid "%s record(s)"
5716 msgstr "%s 레코드"
5717
5718 #. %1$s:  deleted_records 
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5720 #, c-format
5721 msgid "%s record(s) deleted."
5722 msgstr "%s 레코드 삭제."
5723
5724 #. %1$s:  total 
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5726 #, c-format
5727 msgid "%s records in file"
5728 msgstr "%s 파일안의 레코드"
5729
5730 #. %1$s:  import_errors 
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5732 #, c-format
5733 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5734 msgstr "%s MARC 오류 때문에 레코드가 준비되지 않음"
5735
5736 #. %1$s:  total 
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5738 #, c-format
5739 msgid "%s records parsed"
5740 msgstr "%s 파싱된 레코드"
5741
5742 #. %1$s:  staged 
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5744 #, c-format
5745 msgid "%s records staged"
5746 msgstr "%s 레코드 준비됨"
5747
5748 #. %1$s:  matched 
5749 #. %2$s:  matcher_code 
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5751 #, c-format
5752 msgid ""
5753 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5754 "%s&quot;"
5755 msgstr ""
5756
5757 #. %1$s:  total 
5758 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5760 #, c-format
5761 msgid "%s result(s) found %sfor "
5762 msgstr "%s 발견한 결과 %s"
5763
5764 #. %1$s:  total 
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5766 #, c-format
5767 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5768 msgstr "%s 목록에서 발견한 결과,"
5769
5770 #. %1$s:  breeding_count 
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5772 #, c-format
5773 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5774 msgstr "%s 저장소에서 찾은 결과"
5775
5776 #. SCRIPT
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5778 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5779 msgstr ""
5780
5781 #. %1$s:  total 
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5783 #, c-format
5784 msgid "%s results found "
5785 msgstr "%s 발견한 결과"
5786
5787 #. %1$s:  count 
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5789 #, c-format
5790 msgid "%s shipments"
5791 msgstr "%s 선적"
5792
5793 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5795 #, c-format
5796 msgid "%s subscription(s) attached."
5797 msgstr "%s 구독 첨부."
5798
5799 #. For the first occurrence,
5800 #. %1$s:  loop_order.subscriptions 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5803 #, c-format
5804 msgid "%s subscription(s) left"
5805 msgstr "%s 남은 구독"
5806
5807 #. %1$s:  suggestions_count 
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5809 #, c-format
5810 msgid "%s suggestions waiting. "
5811 msgstr "%s 대기중인 제안. "
5812
5813 #. %1$s:  resul.used 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5815 #, c-format
5816 msgid "%s times"
5817 msgstr "%s 차례"
5818
5819 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5821 #, c-format
5822 msgid "%s to order"
5823 msgstr "%s 주문"
5824
5825 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5827 #, c-format
5828 msgid "%s unavailable:"
5829 msgstr "%s 사용불가:"
5830
5831 #. %1$s:  END 
5832 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5833 #. %3$s:  IF st == subtype 
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5835 #, c-format
5836 msgid "%s weeks %s %s "
5837 msgstr "%s 주 %s %s "
5838
5839 #. %1$s:  END 
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5841 #, c-format
5842 msgid "%s will expire before "
5843 msgstr "%s 이전에 만료될 것입니다"
5844
5845 #. SCRIPT
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5847 #, fuzzy
5848 msgid "%s year"
5849 msgstr "%s 년"
5850
5851 #. For the first occurrence,
5852 #. SCRIPT
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5858 #, c-format
5859 msgid "%s years"
5860 msgstr "%s 년"
5861
5862 #. For the first occurrence,
5863 #. %1$s:  USE To 
5864 #. %2$s:  sEcho 
5865 #. %3$s:  iTotalRecords 
5866 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5867 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5868 #. %6$s:  data.cardnumber 
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5872 #, c-format
5873 msgid ""
5874 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5875 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5876 msgstr ""
5877 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5878 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5879
5880 #. %1$s:  END 
5881 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5882 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5884 #, fuzzy, c-format
5885 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5886 msgstr "%s 주문 받음 %s %s "
5887
5888 #. %1$s:  END 
5889 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5891 #, fuzzy, c-format
5892 msgid "%s | Config: %s "
5893 msgstr "%s 위에 %s "
5894
5895 #. %1$s:  END 
5896 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5898 #, c-format
5899 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5900 msgstr ""
5901
5902 #. %1$s:  END 
5903 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5905 #, fuzzy, c-format
5906 msgid "%s | Namespace: %s"
5907 msgstr "%s / 팩스: %s"
5908
5909 #. %1$s:  END 
5910 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5911 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5913 #, fuzzy, c-format
5914 msgid "%s | Status: %s %s "
5915 msgstr "%s %s to %s %s "
5916
5917 #. %1$s:  ELSE 
5918 #. %2$s:  riloo.duedate 
5919 #. %3$s:  END 
5920 #. %4$s:  ELSE 
5921 #. %5$s:  END 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
5923 #, c-format
5924 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5925 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
5926
5927 #. %1$s:  END 
5928 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5929 #. %3$s:  END 
5930 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5932 #, c-format
5933 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5934 msgstr "%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s%s &rsaquo; 편집 목록 "
5935
5936 #. %1$s:  unlimited_total 
5937 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5938 #. %3$s:  limit 
5939 #. %4$s:  END 
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
5941 #, fuzzy, c-format
5942 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5943 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
5944
5945 #. For the first occurrence,
5946 #. %1$s:  IF framework 
5947 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5948 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5949 #. %4$s:  ELSE 
5950 #. %5$s:  END
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5955 #, c-format
5956 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5957 msgstr "%s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
5958
5959 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5960 #. %2$s:  Supplier 
5961 #. %3$s:  END 
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5963 #, c-format
5964 msgid "%s%s : %sLate orders"
5965 msgstr "%s%s : %s최근 주문"
5966
5967 #. %1$s:  END 
5968 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5970 #, c-format
5971 msgid "%s%s in "
5972 msgstr "%s%s 에 "
5973
5974 #. For the first occurrence,
5975 #. %1$s:  END 
5976 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5977 #. %3$s:  LibraryName 
5978 #. %4$s:  END 
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5981 #, c-format
5982 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5983 msgstr "%s%s %s 목록%s. "
5984
5985 #. For the first occurrence,
5986 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5987 #. %2$s:  batche.label_count 
5988 #. %3$s:  ELSE 
5989 #. %4$s:  batche.label_count 
5990 #. %5$s:  END 
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5993 #, c-format
5994 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5995 msgstr "%s%s 싱글 레이블%s%s 싱글 레이블%s"
5996
5997 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5998 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
5999 #. %3$s:  loopro.patron.firstname 
6000 #. %4$s:  loopro.patron.surname 
6001 #. %5$s:  loopro.object 
6002 #. %6$s:  ELSE 
6003 #. %7$s:  loopro.object 
6004 #. %8$s:  END 
6005 #. %9$s:  END 
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6007 #, c-format
6008 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6009 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s회원 %s%s%s "
6010
6011 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6012 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
6013 #. %3$s:  END 
6014 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6015 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
6016 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6017 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
6018 #. %8$s:  END 
6019 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6020 #. %10$s:  itemsloo.pages 
6021 #. %11$s:  END 
6022 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6023 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
6024 #. %14$s:  END 
6025 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6026 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
6027 #. %17$s:  END 
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6029 #, c-format
6030 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6031 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %s국제표준도서번호: %s%s "
6032
6033 #. %1$s:  ELSE 
6034 #. %2$s:  data.overdues 
6035 #. %3$s:  END 
6036 #. %4$s:  data.issues 
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6040 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_벌금\": \"%s"
6041
6042 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
6043 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
6044 #. %3$s:  memberfirstname 
6045 #. %4$s:  END 
6046 #. %5$s:  membersurname 
6047 #. %6$s:  ELSE 
6048 #. %7$s:  END 
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
6050 #, c-format
6051 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6052 msgstr "%s%s%s%s %s%s이름이 없음%s"
6053
6054 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6055 #. %2$s:  letter.content.length 
6056 #. %3$s:  ELSE 
6057 #. %4$s:  END 
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
6059 #, c-format
6060 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6061 msgstr "%s%s%s%s/160 문자"
6062
6063 #. For the first occurrence,
6064 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6065 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6066 #. %3$s:  ELSE 
6067 #. %4$s:  END 
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
6070 #, c-format
6071 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6072 msgstr "%s%s%s(모든 도서관)%s"
6073
6074 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6075 #. %2$s:  patron.phone 
6076 #. %3$s:  ELSE 
6077 #. %4$s:  END 
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6079 #, c-format
6080 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6081 msgstr "%s%s%s(파일안에 전화번호가 없습니다)%s"
6082
6083 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6084 #. %2$s:  patron.email 
6085 #. %3$s:  ELSE 
6086 #. %4$s:  END 
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
6088 #, c-format
6089 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6090 msgstr "%s%s%s(파일안에 대표이메일이 없습니다)%s"
6091
6092 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6093 #. %2$s:  comments 
6094 #. %3$s:  ELSE 
6095 #. %4$s:  END 
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6097 #, c-format
6098 msgid "%s%s%s(none)%s"
6099 msgstr "%s%s%s(없음)%s"
6100
6101 #. %1$s:  searchfield 
6102 #. %2$s:  END 
6103 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6104 #. %4$s:  END 
6105 #. %5$s:  ELSE 
6106 #. %6$s:  action 
6107 #. %7$s:  END 
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6109 #, c-format
6110 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6111 msgstr "%s%s%s태그 추가%s%s%s%s"
6112
6113 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6114 #. %2$s:  frameworkcode 
6115 #. %3$s:  ELSE 
6116 #. %4$s:  END 
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6118 #, c-format
6119 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6120 msgstr "%s%s%s기본값%s 프레임워크 구조"
6121
6122 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6123 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6124 #. %3$s:  ELSE 
6125 #. %4$s:  END 
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6127 #, c-format
6128 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6129 msgstr "%s%s%s항목에 전송된 레코드가 없습니다%s"
6130
6131 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6132 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6133 #. %3$s:  ELSE 
6134 #. %4$s:  END 
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6136 #, c-format
6137 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6138 msgstr "%s%s%s코하 온라인%s 목록 &rsaquo; 내 책바구니로 보내기"
6139
6140 #. For the first occurrence,
6141 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6142 #. %2$s:  template_id 
6143 #. %3$s:  ELSE 
6144 #. %4$s:  END 
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6147 #, c-format
6148 msgid "%s%s%sN/A%s "
6149 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6150
6151 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6152 #. %2$s:  loopro.title 
6153 #. %3$s:  ELSE 
6154 #. %4$s:  END 
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6156 #, c-format
6157 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6158 msgstr "%s%s%s표제가 없습니다%s"
6159
6160 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6161 #. %2$s:  loopro.barcode 
6162 #. %3$s:  ELSE 
6163 #. %4$s:  END 
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6165 #, c-format
6166 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6167 msgstr "%s%s%s바코드가 없습니다%s"
6168
6169 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6170 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6171 #. %3$s:  ELSE 
6172 #. %4$s:  END 
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6174 #, c-format
6175 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6176 msgstr "%s%s%s청구기호가 없습니다%s"
6177
6178 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6179 #. %2$s:  slip 
6180 #. %3$s:  ELSE 
6181 #. %4$s:  END 
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6183 #, fuzzy, c-format
6184 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6185 msgstr "%s%s%s예약도서를 찾을 수 없습니다%s "
6186
6187 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6188 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6189 #. %3$s:  ELSE 
6190 #. %4$s:  END 
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6192 #, c-format
6193 msgid "%s%s%sNo title%s"
6194 msgstr "%s%s%s표제가 없습니다%s"
6195
6196 #. For the first occurrence,
6197 #. %1$s:  END 
6198 #. %2$s:  IF limit_desc  
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6201 #, c-format
6202 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6203 msgstr "%s%s&nbsp;제한: "
6204
6205 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6206 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6207 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6208 #. %4$s:  END 
6209 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6210 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6211 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6212 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6214 #, fuzzy, c-format
6215 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6216 msgstr "%s의 목차 "
6217
6218 #. For the first occurrence,
6219 #. %1$s:  biblio.title |html 
6220 #. %2$s:  IF biblio.author 
6221 #. %3$s:  biblio.author 
6222 #. %4$s:  END 
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6225 #, c-format
6226 msgid "%s%s, by %s%s"
6227 msgstr "%s%s, 의해 %s%s"
6228
6229 #. For the first occurrence,
6230 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6231 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6232 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6233 #. %4$s:  END 
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
6236 #, c-format
6237 msgid "%s%s, %s%s ("
6238 msgstr "%s%s, %s%s ("
6239
6240 #. %1$s:  END 
6241 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6242 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6243 #. %4$s:  END 
6244 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6246 #, c-format
6247 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6248 msgstr "%s%s; 출판사 %s %s%s"
6249
6250 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6251 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6253 #, c-format
6254 msgid "%s%sModify tag "
6255 msgstr "%s%s태그 수정"
6256
6257 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6258 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6259 #. %3$s:  END 
6260 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6262 #, c-format
6263 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6264 msgstr "%s&복사; %s %s %s; 권:"
6265
6266 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6267 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6268 #. %3$s:  END 
6269 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6271 #, c-format
6272 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6273 msgstr "%s&복사; %s %s %s권: "
6274
6275 #. %1$s:  count 
6276 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6277 #. %3$s:  showncount 
6278 #. %4$s:  hiddencount 
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6280 #, c-format
6281 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6282 msgstr "%s&nbsp;%s총 (%s 보기 / %s 숨김) "
6283
6284 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6285 #. %2$s:  title |html 
6286 #. %3$s:  END 
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6288 #, fuzzy, c-format
6289 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6290 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
6291
6292 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6293 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6294 #. %3$s:  server.servername 
6295 #. %4$s:  END 
6296 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6297 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6298 #. %7$s:  END 
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6300 #, c-format
6301 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6302 msgstr "%s&rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
6303
6304 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6305 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6306 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6308 #, fuzzy, c-format
6309 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6310 msgstr "&rsaquo; %s보고서 저장 %sSQL로부터 생성 %s"
6311
6312 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6313 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6314 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6315 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6316 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6317 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6318 #. %7$s:  END 
6319 #. %8$s:  END 
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6321 #, fuzzy, c-format
6322 msgid ""
6323 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6324 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6325 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6326 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6327 "ordered %s %s "
6328 msgstr ""
6329 "&rsaquo; 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 선택 %s표시할 열 선택 %sSelect "
6330 "criteria to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the "
6331 "report ordered %s %s "
6332
6333 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6334 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6335 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6336 #. %4$s:  ELSE 
6337 #. %5$s:  END 
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6339 #, fuzzy, c-format
6340 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6341 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6342
6343 #. %1$s:  ELSE 
6344 #. %2$s:  END 
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6346 #, c-format
6347 msgid "%s(deleted patron)%s "
6348 msgstr "%s(이용자 삭제)%s "
6349
6350 #. For the first occurrence,
6351 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6352 #. %2$s:  ELSE 
6353 #. %3$s:  END 
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
6356 #, fuzzy, c-format
6357 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6358 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6359
6360 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6361 #. %2$s:  ELSE 
6362 #. %3$s:  END 
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
6364 #, fuzzy, c-format
6365 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6366 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s "
6367
6368 #. For the first occurrence,
6369 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6370 #. %2$s:  ELSE 
6371 #. %3$s:  END 
6372 #. %4$s:  END 
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
6376 #, fuzzy, c-format
6377 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6378 msgstr "%s(세금 포함.)%s(세금 미포함.)%s %s "
6379
6380 #. %1$s:  loo.kohafield 
6381 #. %2$s:  END 
6382 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6383 #. %4$s:  ELSE 
6384 #. %5$s:  END 
6385 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6386 #. %7$s:  ELSE 
6387 #. %8$s:  END 
6388 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6389 #. %10$s:  END 
6390 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6391 #. %12$s:  END 
6392 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6394 #, c-format
6395 msgid ""
6396 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6397 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6398 msgstr ""
6399 "%s, %s %s반복 가능, %s반복 불가, %s %s필수, %s필수 아님, %s %s숨김, %s %surl"
6400 "은, %s %s | "
6401
6402 #. For the first occurrence,
6403 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6404 #. %2$s:  item_loo.author 
6405 #. %3$s:  END 
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6408 #, fuzzy, c-format
6409 msgid "%s, by %s%s"
6410 msgstr "%s%s 환영합니다"
6411
6412 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6413 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6414 #. %3$s:  END 
6415 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6416 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6417 #. %6$s:  END 
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6419 #, fuzzy, c-format
6420 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6421 msgstr "%s의 목차 "
6422
6423 #. For the first occurrence,
6424 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6425 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author 
6426 #. %3$s:  END 
6427 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6430 #, fuzzy, c-format
6431 msgid "%s, by %s%s%s- "
6432 msgstr "%s의 목차 "
6433
6434 #. For the first occurrence,
6435 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6436 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6439 #, c-format
6440 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6441 msgstr ""
6442
6443 #. %1$s:  errcon.server 
6444 #. %2$s:  errcon.seq 
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6446 #, c-format
6447 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6448 msgstr "%s: 경고: 검색 결과에 XSLT 오류 %s"
6449
6450 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6451 #. %2$s:  ELSE 
6452 #. %3$s:  END 
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6454 #, c-format
6455 msgid "%sActive%sInactive%s"
6456 msgstr "%s활성%s비활성%s"
6457
6458 #. %1$s:  ELSE 
6459 #. %2$s:  END 
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6461 #, c-format
6462 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6463 msgstr "%s신규 구독 추가%s ("
6464
6465 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6466 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6467 #. %3$s:  ELSE 
6468 #. %4$s:  END 
6469 #. %5$s:  IF (firstname) 
6470 #. %6$s:  firstname | html 
6471 #. %7$s:  END 
6472 #. %8$s:  IF (surname) 
6473 #. %9$s:  surname | html 
6474 #. %10$s:  END 
6475 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6476 #. %12$s:  categoryname 
6477 #. %13$s:  ELSE 
6478 #. %14$s:  IF ( I ) 
6479 #. %15$s:  END 
6480 #. %16$s:  IF ( A ) 
6481 #. %17$s:  END 
6482 #. %18$s:  IF ( C ) 
6483 #. %19$s:  END 
6484 #. %20$s:  IF ( P ) 
6485 #. %21$s:  END 
6486 #. %22$s:  IF ( S ) 
6487 #. %23$s:  END 
6488 #. %24$s:  END 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6490 #, c-format
6491 msgid ""
6492 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6493 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6494 msgstr ""
6495 "%s추가%s중복%s 수정%s 이용자 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s"
6496 "전문가%s%s직원%s%s)"
6497
6498 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6499 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6500 #. %3$s:  ELSE 
6501 #. %4$s:  END 
6502 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6503 #. %6$s:  categoryname 
6504 #. %7$s:  ELSE 
6505 #. %8$s:  IF ( I ) 
6506 #. %9$s:  END 
6507 #. %10$s:  IF ( A ) 
6508 #. %11$s:  END 
6509 #. %12$s:  IF ( C ) 
6510 #. %13$s:  END 
6511 #. %14$s:  IF ( P ) 
6512 #. %15$s:  END 
6513 #. %16$s:  IF ( S ) 
6514 #. %17$s:  END 
6515 #. %18$s:  END 
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6517 #, c-format
6518 msgid ""
6519 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6520 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6521 msgstr ""
6522 "%s추가%s중복%s 수정%s 이용자 (%s%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s전문가%s%s직"
6523 "원%s%s)"
6524
6525 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6526 #. %2$s:  ELSE 
6527 #. %3$s:  END 
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6529 #, c-format
6530 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6531 msgstr "%s저자 레코드%s서지 레코드%s"
6532
6533 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6534 #. %2$s:  ELSE 
6535 #. %3$s:  END 
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6537 #, c-format
6538 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6539 msgstr "%s저자%s서지%s"
6540
6541 #. %1$s:  END 
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6543 #, c-format
6544 msgid "%sCancel"
6545 msgstr "%s취소"
6546
6547 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6548 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6549 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6550 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6551 #. %5$s:  END 
6552 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6553 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6554 #. %8$s:  ELSE 
6555 #. %9$s:  END 
6556 #. %10$s:  END 
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6558 #, c-format
6559 msgid ""
6560 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6561 "out %s %s &nbsp;"
6562 msgstr ""
6563
6564 #. %1$s:  IF humanbranch 
6565 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6566 #. %3$s:  ELSE 
6567 #. %4$s:  END 
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6569 #, c-format
6570 msgid ""
6571 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6572 "category%s"
6573 msgstr "%s이용자분류별 대출 제한 %s%s이용자분류별 대출 제한 기본값%s"
6574
6575 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6577 #, c-format
6578 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6579 msgstr "%s신규목록을 생성할 수 없습니다. 이름을 확인해 주세요."
6580
6581 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6582 #. %2$s:  ELSE 
6583 #. %3$s:  value.display_value |html 
6584 #. %4$s:  END 
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6586 #, c-format
6587 msgid "%sDefault%s%s%s"
6588 msgstr "%s기본값%s%s%s"
6589
6590 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6592 #, c-format
6593 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6594 msgstr "%s오류: 새로운 항목을 생성할 수 없습니다."
6595
6596 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6597 #. %2$s:  END 
6598 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6599 #. %4$s:  END 
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid ""
6603 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6604 "the item number from this barcode.%s "
6605 msgstr ""
6606 "%s오류: 서지레코드를 수정할 수 없습니다.%s %s오류: 호스트 항목에서 도서기호"
6607 "를 가져올 수 없습니다.%s %s오류: 바코드에서 항목 번호를 가져올 수 없습니다."
6608 "%s "
6609
6610 #. %1$s:  IF course_id 
6611 #. %2$s:  ELSE 
6612 #. %3$s:  END 
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6614 #, c-format
6615 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6616 msgstr "%s코스 편집%s코스 생성%s"
6617
6618 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6619 #. %2$s:  ELSE 
6620 #. %3$s:  END 
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6622 #, fuzzy, c-format
6623 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6624 msgstr "%s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
6625
6626 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6627 #. %2$s:  ELSE 
6628 #. %3$s:  END 
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6630 #, fuzzy, c-format
6631 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6632 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 그래픽 레이아웃"
6633
6634 #. %1$s:  IF (template_id) 
6635 #. %2$s:  ELSE 
6636 #. %3$s:  END 
6637 #. %4$s:  IF (template_id) 
6638 #. %5$s:  template_id 
6639 #. %6$s:  END 
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6641 #, fuzzy, c-format
6642 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6643 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
6644
6645 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6646 #. %2$s:  ELSE 
6647 #. %3$s:  END 
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6651 msgstr "%s편집%s생성%s 이용자카드 텍스트 레이아웃"
6652
6653 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6654 #. %2$s:  ELSE 
6655 #. %3$s:  END
6656 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6657 #. %5$s:  profile_id 
6658 #. %6$s:  END 
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6660 #, fuzzy, c-format
6661 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6662 msgstr "프린터 프로파일 편집"
6663
6664 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6666 #, c-format
6667 msgid "%sEditing "
6668 msgstr "%s편집"
6669
6670 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6671 #. %2$s:  END 
6672 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6673 #. %4$s:  END 
6674 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6675 #. %6$s:  END 
6676 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6677 #. %8$s:  END 
6678 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6679 #. %10$s:  END 
6680 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6681 #. %12$s:  END 
6682 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6683 #. %14$s:  END 
6684 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6685 #. %16$s:  END 
6686 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6687 #. %18$s:  END 
6688 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6689 #. %20$s:  END 
6690 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6691 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6692 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6693 #. %24$s:  END 
6694 #. %25$s:  END 
6695 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6696 #. %27$s:  END 
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
6698 #, c-format
6699 msgid ""
6700 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6701 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6702 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6703 msgstr ""
6704 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
6705 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s 청구 %s %s %s %s %s"
6706 "멈춤%s "
6707
6708 #. For the first occurrence,
6709 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6710 #. %2$s:  END 
6711 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6712 #. %4$s:  END 
6713 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6714 #. %6$s:  END 
6715 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6716 #. %8$s:  END 
6717 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6718 #. %10$s:  END 
6719 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6720 #. %12$s:  END 
6721 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6722 #. %14$s:  END 
6723 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6724 #. %16$s:  END 
6725 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6726 #. %18$s:  END 
6727 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6728 #. %20$s:  END 
6729 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6730 #. %22$s:  END 
6731 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6732 #. %24$s:  END 
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6735 #, c-format
6736 msgid ""
6737 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6738 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6739 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6740 msgstr ""
6741 "%s예상%s %s도착%s %s최근%s %s없음%s %s없음 (받지 않음)%s %s없음 (매진)%s %s없"
6742 "음 (손상)%s %s없음 (분실)%s %s발행되지 않음%s %s삭제%s %s청구%s %s멈춤%s "
6743
6744 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6745 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6746 #. %3$s:  ELSE 
6747 #. %4$s:  sex 
6748 #. %5$s:  END 
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6750 #, c-format
6751 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6752 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s"
6753
6754 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6755 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6756 #. %3$s:  ELSE 
6757 #. %4$s:  patron.sex 
6758 #. %5$s:  END 
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
6760 #, c-format
6761 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6762 msgstr "%s여성%s남성%s%s%s "
6763
6764 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6765 #. %2$s:  END 
6766 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6767 #. %4$s:  END 
6768 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6769 #. %6$s:  END 
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
6771 #, c-format
6772 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6773 msgstr "%s영원히%s %s기본값%s %s절대%s "
6774
6775 #. For the first occurrence,
6776 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6777 #. %2$s:  ELSE 
6778 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6779 #. %4$s:  END 
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
6782 #, c-format
6783 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6784 msgstr "%s무료 배달 장소%s%s%s"
6785
6786 #. %1$s: - BLOCK -
6787 #. %2$s:  sep 
6788 #. %3$s:  sep 
6789 #. %4$s:  sep 
6790 #. %5$s:  sep 
6791 #. %6$s:  sep 
6792 #. %7$s:  sep 
6793 #. %8$s:  sep 
6794 #. %9$s:  sep 
6795 #. %10$s:  sep 
6796 #. %11$s:  sep 
6797 #. %12$s:  sep 
6798 #. %13$s:  sep 
6799 #. %14$s:  sep 
6800 #. %15$s:  sep 
6801 #. %16$s:  sep 
6802 #. %17$s:  sep 
6803 #. %18$s: - END -
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6805 #, c-format
6806 msgid ""
6807 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6808 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6809 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6810 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6811 msgstr ""
6812
6813 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6814 #. %2$s:  END 
6815 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6816 #. %4$s:  END 
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6818 #, c-format
6819 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6820 msgstr ""
6821
6822 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6823 #. %2$s:  ELSE 
6824 #. %3$s:  END 
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6826 #, c-format
6827 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6828 msgstr "%s기본값으로 숨김%s보기%s"
6829
6830 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6831 #. %2$s:  ELSE 
6832 #. %3$s:  END 
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6834 #, c-format
6835 msgid "%sHidden%sShown%s"
6836 msgstr "%s감추기%s보이기%s"
6837
6838 #. %1$s:  BLOCK subject 
6839 #. %2$s:  END 
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6841 #, c-format
6842 msgid "%sHold:%s "
6843 msgstr "%s예약도서:%s "
6844
6845 #. %1$s:  IF humanbranch 
6846 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6847 #. %3$s:  ELSE 
6848 #. %4$s:  END 
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6850 #, c-format
6851 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6852 msgstr "%s항목 형식별 예약정책 %s%s항목 형식별 기본예약정책%s"
6853
6854 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6855 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6856 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6857 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6858 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6859 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6860 #. %7$s:  ELSE 
6861 #. %8$s:  END 
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6863 #, c-format
6864 msgid ""
6865 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6866 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6867 msgstr ""
6868 "%s항목 연체 %s미리 알림 %s다가오는 이벤트 %s예약 채워짐 %s항목 반납 %s항목 대"
6869 "출 %s알 수 없음 %s"
6870
6871 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6872 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6873 #. %3$s:  END 
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
6875 #, c-format
6876 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6877 msgstr "%s항목이 대출됨%s항목이 예약대기중%s"
6878
6879 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6880 #. %2$s:  END 
6881 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6883 #, c-format
6884 msgid ""
6885 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6886 "uneven.%s %s "
6887 msgstr ""
6888
6889 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6890 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6891 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6892 #. %4$s:  ELSE 
6893 #. %5$s:  END 
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6895 #, c-format
6896 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6897 msgstr "%s항목 형식 %s장서 %s서가 위치 %s다른 것 %s "
6898
6899 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6900 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6902 #, c-format
6903 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6904 msgstr "%sKoha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo;: 검색%s "
6905
6906 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6907 #. %2$s:  ELSE 
6908 #. %3$s:  END 
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6910 #, c-format
6911 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6912 msgstr "%s수정 %s추가 %s 시스템 기본 설정"
6913
6914 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6915 #. %2$s:  END 
6916 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6917 #. %4$s:  END 
6918 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6919 #. %6$s:  END 
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6921 #, c-format
6922 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6923 msgstr "%s저자 값 수정%s %s신규 저자 값%s %s신규 분류%s "
6924
6925 #. %1$s:  IF framework 
6926 #. %2$s:  ELSE 
6927 #. %3$s:  END 
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6929 #, c-format
6930 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6931 msgstr "%s프레임워크 텍스트 수정%s프레임워크 추가%s"
6932
6933 #. %1$s:  IF library 
6934 #. %2$s:  ELSE 
6935 #. %3$s:  END 
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6937 #, fuzzy, c-format
6938 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6939 msgstr "%s신규 도서관%s도서관 수정%s"
6940
6941 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6942 #. %2$s:  ELSE 
6943 #. %3$s:  END 
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
6945 #, c-format
6946 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6947 msgstr "%s알림 수정%s알림 추가%s"
6948
6949 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6950 #. %2$s:  END 
6951 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6952 #. %4$s:  END 
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6954 #, c-format
6955 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6956 msgstr "%s태그 수정%s %s신규 태그%s "
6957
6958 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6959 #. %2$s:  ELSE 
6960 #. %3$s:  END 
6961 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6962 #. %5$s:  budget_name 
6963 #. %6$s:  budget_period_description 
6964 #. %7$s:  END 
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6966 #, c-format
6967 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6968 msgstr "%s수정%s추가%s 자금 %s %s 예산 '%s' %s "
6969
6970 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6971 #. %2$s:  END 
6972 #. %3$s:  basketname|html 
6973 #. %4$s:  basketno |html 
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6975 #, c-format
6976 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6977 msgstr "%s신규 %s바스켓 %s (%s)"
6978
6979 #. %1$s:  IF record.permanent 
6980 #. %2$s:  ELSE 
6981 #. %3$s:  END 
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6983 #, fuzzy, c-format
6984 msgid "%sNo%sYes%s"
6985 msgstr "%s 네%s, "
6986
6987 #. %1$s:  ELSE 
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6989 #, c-format
6990 msgid "%sNone"
6991 msgstr "%s없음"
6992
6993 #. %1$s:  IF ( I ) 
6994 #. %2$s:  ELSE 
6995 #. %3$s:  END 
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6997 #, c-format
6998 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6999 msgstr "%s기관 %s이용자 %s신분"
7000
7001 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7002 #. %2$s:  ELSE 
7003 #. %3$s:  END 
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
7005 #, c-format
7006 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7007 msgstr "%s연체!%s&nbsp;%s"
7008
7009 #. %1$s: - BLOCK subject -
7010 #. %2$s: - END -
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7012 #, c-format
7013 msgid "%sOverdue:%s "
7014 msgstr "%s연체:%s "
7015
7016 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7017 #. %2$s:  branchname 
7018 #. %3$s:  END 
7019 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7020 #. %5$s:  END 
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7022 #, c-format
7023 msgid ""
7024 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7025 "and then attempt transfer: %s "
7026 msgstr ""
7027 "%s책을 대기하고 전송시키는 설정 예약 %s: %s %s예약을 취소하고 전송 시도: %s "
7028
7029 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7030 #. %2$s:  END 
7031 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7032 #. %4$s:  END 
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7034 #, c-format
7035 msgid ""
7036 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7037 "select a file to upload.%s "
7038 msgstr ""
7039 "%s업로드 하려는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았습니"
7040 "다.%s "
7041
7042 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7043 #. %2$s:  END 
7044 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7045 #. %4$s:  END 
7046 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7047 #. %6$s:  END 
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7049 #, c-format
7050 msgid ""
7051 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7052 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7053 msgstr ""
7054 "%s업로드하려고 하는 파일에 내용이 없습니다.%s %s업로드할 파일을 선택하지 않았"
7055 "습니다.%s %s잘못되었거나 없는 스크립트 매개변수입니다.%s "
7056
7057 #. %1$s:  ELSE 
7058 #. %2$s:  END 
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7060 #, c-format
7061 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7062 msgstr "%s보류중인 주문이 없습니다.%s "
7063
7064 #. %1$s:  ELSE 
7065 #. %2$s:  END 
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
7067 #, c-format
7068 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7069 msgstr "%s승인된 주문이 없습니다.%s "
7070
7071 #. %1$s:  ELSE 
7072 #. %2$s:  END 
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7074 #, c-format
7075 msgid "%sThis record has no items.%s "
7076 msgstr "%s이 레코드에는 항목이 없습니다.%s "
7077
7078 #. %1$s: - BLOCK -
7079 #. %2$s: - END -
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7081 #, fuzzy, c-format
7082 msgid ""
7083 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7084 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7085 "Checkouts%s "
7086 msgstr ""
7087 "표제, 발행일, 발행자, 장서, 바코드, 청구기호, 소속도서관, 현재 위치, 서가 위"
7088 "치, 인벤토리 번호, 상태, 대출"
7089
7090 #. %1$s:  IF currency.archived 
7091 #. %2$s:  END 
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7093 #, fuzzy, c-format
7094 msgid "%sYes%s"
7095 msgstr "%s 네%s, "
7096
7097 #. For the first occurrence,
7098 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7099 #. %2$s:  ELSE 
7100 #. %3$s:  END 
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7103 #, c-format
7104 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7105 msgstr "%s네%s&nbsp;%s"
7106
7107 #. For the first occurrence,
7108 #. %1$s:  IF record.public 
7109 #. %2$s:  ELSE 
7110 #. %3$s:  END 
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7127 #, c-format
7128 msgid "%sYes%sNo%s"
7129 msgstr "%s예%s아니요%s"
7130
7131 #. %1$s:  IF field.searchable 
7132 #. %2$s:  ELSE 
7133 #. %3$s:  END 
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7135 #, fuzzy, c-format
7136 msgid "%sYes%sNo%s "
7137 msgstr "%s예%s아니요%s"
7138
7139 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7140 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7142 #, fuzzy, c-format
7143 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7144 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
7145
7146 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7148 #, c-format
7149 msgid "%sa - Earlier heading"
7150 msgstr ""
7151
7152 #. %1$s:  ELSE 
7153 #. %2$s:  END 
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7155 #, c-format
7156 msgid "%sa list:%s"
7157 msgstr "%s목록:%s"
7158
7159 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7160 #. %2$s:  END 
7161 #. %3$s:  END 
7162 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7164 #, c-format
7165 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7166 msgstr "%s그리고 %s %s %s ISSN 일치"
7167
7168 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7169 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7170 #. %3$s:  END 
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7172 #, fuzzy, c-format
7173 msgid "%sat %s%s "
7174 msgstr "%s%s 환영합니다 "
7175
7176 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7178 #, fuzzy, c-format
7179 msgid "%sb - Later heading"
7180 msgstr "내 독서기록"
7181
7182 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7183 #. %2$s:  reser.author 
7184 #. %3$s:  END 
7185 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7187 #, fuzzy, c-format
7188 msgid "%sby %s%s %s ("
7189 msgstr "%s의 목차 "
7190
7191 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7192 #. %2$s:  result_se.author 
7193 #. %3$s:  END 
7194 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7195 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7196 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7197 #. %7$s:  END 
7198 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7199 #. %9$s:  result_se.place 
7200 #. %10$s:  END 
7201 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7202 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7203 #. %13$s:  END 
7204 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7205 #. %15$s:  result_se.pages 
7206 #. %16$s:  END 
7207 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7209 #, fuzzy, c-format
7210 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7211 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
7212
7213 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7215 #, c-format
7216 msgid "%sd - Acronym"
7217 msgstr "%sd - 두문자어"
7218
7219 #. %1$s:  ELSE 
7220 #. %2$s:  END 
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7222 #, c-format
7223 msgid "%sdefault%s framework"
7224 msgstr "%s기본값%s 프레임워크"
7225
7226 #. %1$s:  ELSE 
7227 #. %2$s:  END 
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7229 #, c-format
7230 msgid "%sdefault%s framework. "
7231 msgstr "%s기본값%s 프레임워크. "
7232
7233 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7234 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7235 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7236 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7237 #. %5$s:  ELSE 
7238 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7239 #. %7$s:  END 
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7241 #, c-format
7242 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7243 msgstr "%s이메일 %s인쇄 %s피드 %ssms %s%s%s "
7244
7245 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7247 #, c-format
7248 msgid "%sf - Musical composition"
7249 msgstr "%sf - 음악 작곡"
7250
7251 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7253 #, c-format
7254 msgid "%sg - Broader term"
7255 msgstr "%sg - 상위어"
7256
7257 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7259 #, c-format
7260 msgid "%sh - Narrower term"
7261 msgstr "%sh - 하위어"
7262
7263 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7265 #, c-format
7266 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7267 msgstr ""
7268
7269 #. %1$s: - BLOCK -
7270 #. %2$s:  sep 
7271 #. %3$s:  sep 
7272 #. %4$s:  sep 
7273 #. %5$s:  sep 
7274 #. %6$s:  sep 
7275 #. %7$s:  sep 
7276 #. %8$s:  sep 
7277 #. %9$s:  sep 
7278 #. %10$s:  sep 
7279 #. %11$s: - END -
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7281 #, c-format
7282 msgid ""
7283 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7284 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7285 msgstr ""
7286
7287 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7289 #, c-format
7290 msgid "%sn - Not applicable"
7291 msgstr "%sn - 적용 불가"
7292
7293 #. For the first occurrence,
7294 #. %1$s:  IF cities.count 
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7298 #, fuzzy, c-format
7299 msgid "%sor choose "
7300 msgstr "선택"
7301
7302 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7304 #, c-format
7305 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7306 msgstr ""
7307
7308 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7309 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7310 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7311 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7312 #. %5$s:  ELSE 
7313 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7314 #. %7$s:  END 
7315 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7317 #, fuzzy, c-format
7318 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7319 msgstr "%s전송 %s보류 %s실패 %s삭제 %s%s%s "
7320
7321 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7323 #, c-format
7324 msgid "%st - Immediate parent body"
7325 msgstr ""
7326
7327 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7328 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7329 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7331 #, c-format
7332 msgid "%sx%s = %s "
7333 msgstr "%sx%s = %s "
7334
7335 #. %1$s:  IF currency.active 
7336 #. %2$s:  END 
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7338 #, c-format
7339 msgid "%s✓%s"
7340 msgstr "%s✓%s"
7341
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7343 #, c-format
7344 msgid ""
7345 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7346 "Radoslav Kolev"
7347 msgstr ""
7348 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (불가리아어) "
7349 "Radoslav Kolev"
7350
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1122
7352 #, c-format
7353 msgid ""
7354 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7355 "and Serhij Dubyk"
7356 msgstr ""
7357 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (러시아어) Victor "
7358 "Titarchuk and Serhij Dubyk"
7359
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1129
7361 #, c-format
7362 msgid ""
7363 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7364 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7365 msgstr ""
7366 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; (우크"
7367 "라이나어) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7368
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
7370 #, c-format
7371 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7372 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (히브리어)"
7373
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1128
7375 #, c-format
7376 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7377 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(우르두어) Ata ur Rehman"
7378
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1117
7380 #, c-format
7381 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7382 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (페르시아어)"
7383
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
7385 #, c-format
7386 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7387 msgstr "&#20013;&#25991; (중국어)"
7388
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
7390 #, c-format
7391 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7392 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (힌디어)"
7393
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7395 #, c-format
7396 msgid ""
7397 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7398 msgstr ""
7399 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (벵골어) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7400
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7402 #, c-format
7403 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7404 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (일본어)"
7405
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
7407 #, c-format
7408 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7409 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7410
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7412 #, c-format
7413 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7414 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7415
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1116
7417 #, c-format
7418 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7419 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (말라얄람어)"
7420
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1126
7422 #, c-format
7423 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7424 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (타이어)"
7425
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7427 #, c-format
7428 msgid ""
7429 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7430 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7431 msgstr ""
7432 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (암하라어) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7433 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7434
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
7436 #, c-format
7437 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7438 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (한국어)"
7439
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7441 #, fuzzy, c-format
7442 msgid ""
7443 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7444 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7445 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7446 msgstr ""
7447 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (그리스어, 근대 [1453- ]) "
7448 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7449
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7451 #, c-format
7452 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7453 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (체코어)"
7454
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7456 #, c-format
7457 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7458 msgstr "&lt;&lt; 제안으로 돌아가기"
7459
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7463 #, c-format
7464 msgid "&lt;&lt; Previous"
7465 msgstr "&lt;&lt; 이전의"
7466
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7468 #, c-format
7469 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7470 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;사이트 열기&lt;/a&gt;"
7471
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7474 #, c-format
7475 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7476 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 저자 구"
7477
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7482 #, c-format
7483 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7484 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 청구기호"
7485
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7488 #, c-format
7489 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7490 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명"
7491
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7494 #, c-format
7495 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7496 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회의명 구"
7497
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7500 #, c-format
7501 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7502 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 단체명"
7503
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7506 #, c-format
7507 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7508 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 회사명 구"
7509
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7512 #, c-format
7513 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7514 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7515
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7518 #, c-format
7519 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7520 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7521
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7524 #, c-format
7525 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7526 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 키워드 구"
7527
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7530 #, c-format
7531 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7532 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인의 이름"
7533
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7536 #, c-format
7537 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7538 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 개인명 구"
7539
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7542 #, c-format
7543 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7544 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 연속간행물 표제"
7545
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7548 #, c-format
7549 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7550 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
7551
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7554 #, c-format
7555 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7556 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 상위어"
7557
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7560 #, c-format
7561 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7562 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제와 관련어"
7563
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7566 #, c-format
7567 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7568 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 주제 구"
7569
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7572 #, c-format
7573 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7574 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 표제 구"
7575
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7577 #, c-format
7578 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7579 msgstr "&nbsp;&nbsp;(형식: yyyy-yyyy)"
7580
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7582 #, c-format
7583 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7584 msgstr "&nbsp;비활성 자금 보기:"
7585
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7590 #, c-format
7591 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7592 msgstr "&nbsp;비활성 보기:"
7593
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7597 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7598
7599 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7600 #. %2$s:  ELSE 
7601 #. %3$s:  END 
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7605 msgstr "%s%s %s %s대출불가 %s "
7606
7607 #. %1$s:  END 
7608 #. %2$s:  IF step == 2 
7609 #. %3$s:  END 
7610 #. %4$s:  IF step == 3 
7611 #. %5$s:  END 
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7613 #, fuzzy, c-format
7614 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7615 msgstr "&rsaquo; %s%s확인%s%s완료%s"
7616
7617 #. %1$s:  template_name 
7618 #. %2$s:  ELSE 
7619 #. %3$s:  END 
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7621 #, fuzzy, c-format
7622 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7623 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
7624
7625 #. %1$s:  END 
7626 #. %2$s:  IF ( else ) 
7627 #. %3$s:  tagfield | html 
7628 #. %4$s:  ELSE 
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7630 #, c-format
7631 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7632 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC 하위분야 저자 구조 %s %s"
7633
7634 #. %1$s:  END 
7635 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7636 #. %3$s:  tagsubfield 
7637 #. %4$s:  END 
7638 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7639 #. %6$s:  END 
7640 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7641 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7642 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7643 #. %10$s:  END 
7644 #. %11$s:  ELSE 
7645 #. %12$s:  action 
7646 #. %13$s:  END 
7647 #. %14$s:  END 
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7649 #, c-format
7650 msgid ""
7651 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7652 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7653 msgstr ""
7654 "&rsaquo; %s %s하위분야 삭제 확인 %s?%s %s데이터 삭제%s %s %s %sMARC 하위분야 "
7655 "제약 편집%s %s%s%s %s "
7656
7657 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7658 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7659 #. %3$s:  basketname |html 
7660 #. %4$s:  ELSE 
7661 #. %5$s:  booksellername 
7662 #. %6$s:  END 
7663 #. %7$s:  END 
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7665 #, c-format
7666 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7667 msgstr "&rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
7668
7669 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7670 #. %2$s:  ELSE 
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7672 #, c-format
7673 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7674 msgstr "&rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s "
7675
7676 #. %1$s:  IF step == 1 
7677 #. %2$s:  ELSE 
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7679 #, fuzzy, c-format
7680 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7681 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
7682
7683 #. %1$s:  IF course_name 
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7685 #, c-format
7686 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7687 msgstr "&rsaquo; %s 편집"
7688
7689 #. For the first occurrence,
7690 #. %1$s:  IF batch_id 
7691 #. %2$s:  batch_id 
7692 #. %3$s:  ELSE 
7693 #. %4$s:  END 
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7698 msgstr "&rsaquo; %s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
7699
7700 #. %1$s:  IF ( id ) 
7701 #. %2$s:  ELSE 
7702 #. %3$s:  END 
7703 #. %4$s:  ELSE 
7704 #. %5$s:  END 
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7706 #, c-format
7707 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7708 msgstr "&rsaquo; %s 신규 항목 편집%s신규 항목 추가%s%s신규%s"
7709
7710 #. %1$s:  IF club 
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7714 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
7715
7716 #. %1$s:  IF club_template 
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7718 #, fuzzy, c-format
7719 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7720 msgstr "&rsaquo; MARC 수정 템플릿"
7721
7722 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7723 #. %2$s:  ELSE 
7724 #. %3$s:  END 
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7726 #, fuzzy, c-format
7727 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7728 msgstr "%s 이용자목록 수정 %s 신규 이용자목록 %s "
7729
7730 #. %1$s:  IF datereceived 
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7732 #, c-format
7733 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7734 msgstr "&rsaquo; %s 요약 수령"
7735
7736 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7737 #. %2$s:  ELSE 
7738 #. %3$s:  authid 
7739 #. %4$s:  authtypetext 
7740 #. %5$s:  END 
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7742 #, c-format
7743 msgid ""
7744 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7745 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s (%s) %s "
7746
7747 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7748 #. %2$s:  ELSE 
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7750 #, c-format
7751 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7752 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s 세부사항 "
7753
7754 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7755 #. %2$s:  ELSE 
7756 #. %3$s:  END 
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7758 #, fuzzy, c-format
7759 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7760 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항"
7761
7762 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7763 #. %2$s:  ELSE 
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7765 #, c-format
7766 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7767 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항"
7768
7769 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7770 #. %2$s:  ELSE 
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7772 #, c-format
7773 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7774 msgstr "&rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 "
7775
7776 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7778 #, c-format
7779 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7780 msgstr "&rsaquo; %s 달력"
7781
7782 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7783 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7784 #. %3$s:  ELSE 
7785 #. %4$s:  END 
7786 #. %5$s:  END 
7787 #. %6$s:  basketname|html 
7788 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7789 #. %8$s:  basketno |html 
7790 #. %9$s:  END 
7791 #. %10$s:  booksellername|html 
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7793 #, fuzzy, c-format
7794 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7795 msgstr "&rsaquo; %s신규 %s바스켓 %s (%s) %s"
7796
7797 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7798 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7799 #. %3$s:  budget_period_description 
7800 #. %4$s:  ELSE 
7801 #. %5$s:  END 
7802 #. %6$s:  END 
7803 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7805 #, c-format
7806 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7807 msgstr "&rsaquo; %s%s자금 '%s'%s모든 자금%s%s %s "
7808
7809 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7810 #. %2$s:  IF currency 
7811 #. %3$s:  currency.currency 
7812 #. %4$s:  ELSE 
7813 #. %5$s:  END 
7814 #. %6$s:  END 
7815 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7816 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7817 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7818 #. %10$s:  END 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7820 #, fuzzy, c-format
7821 msgid ""
7822 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7823 "currency %s %sCurrencies %s "
7824 msgstr "&rsaquo; %s%s현재성 수정 '%s'%s신규 현재성%s%s %s현재성 삭제 확인 '"
7825
7826 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7827 #. %2$s:  categorycode |html 
7828 #. %3$s:  ELSE 
7829 #. %4$s:  categorycode |html 
7830 #. %5$s:  END 
7831 #. %6$s:  END 
7832 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7834 #, c-format
7835 msgid ""
7836 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7837 "'%s'%s%s %s "
7838 msgstr "&rsaquo; %s삭제 불가: 분류 %s 사용중%s분류 삭제 확인 '%s'%s%s %s "
7839
7840 #. %1$s:  IF ( op ) 
7841 #. %2$s:  ELSE 
7842 #. %3$s:  END 
7843 #. %4$s:  END 
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7845 #, fuzzy, c-format
7846 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7847 msgstr "&rsaquo; %s회람 목록 생성%s회람 목록 편집%s"
7848
7849 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7850 #. %2$s:  patron.firstname 
7851 #. %3$s:  patron.surname 
7852 #. %4$s:  patron.cardnumber 
7853 #. %5$s:  END 
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7855 #, fuzzy, c-format
7856 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7857 msgstr "&rsaquo; %s이용자가 존재하지 않습니다%s반납 %s %s (%s)%s "
7858
7859 #. For the first occurrence,
7860 #. %1$s:  IF (template_id) 
7861 #. %2$s:  template_id 
7862 #. %3$s:  ELSE 
7863 #. %4$s:  END 
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7870 #, fuzzy, c-format
7871 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7872 msgstr "&rsaquo; %s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
7873
7874 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7876 #, c-format
7877 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7878 msgstr "&rsaquo; %s편집"
7879
7880 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7881 #. %2$s:  authid 
7882 #. %3$s:  authtypetext 
7883 #. %4$s:  ELSE 
7884 #. %5$s:  authtypetext 
7885 #. %6$s:  END 
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7887 #, c-format
7888 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7889 msgstr "&rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 %s%s "
7890
7891 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7892 #. %2$s:  END 
7893 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7894 #. %4$s:  END 
7895 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7896 #. %6$s:  END 
7897 #. %7$s:  END 
7898 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7899 #. %9$s:  END 
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7901 #, fuzzy, c-format
7902 msgid ""
7903 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7904 "%s%s %sAuthorized values%s"
7905 msgstr "&rsaquo; %s허용치 수정%s %s신규 허용치%s %s신규 분류%s%s %s "
7906
7907 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7908 #. %2$s:  categorycode |html 
7909 #. %3$s:  ELSE 
7910 #. %4$s:  END 
7911 #. %5$s:  END 
7912 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7914 #, c-format
7915 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7916 msgstr "&rsaquo; %s분류 수정 '%s'%s신규 분류%s%s %s "
7917
7918 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7919 #. %2$s:  contractname 
7920 #. %3$s:  ELSE 
7921 #. %4$s:  END 
7922 #. %5$s:  END 
7923 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7925 #, c-format
7926 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7927 msgstr "&rsaquo; %s계약 수정 '%s' %s신규 계약 %s %s %s "
7928
7929 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7930 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7931 #. %3$s:  budget_name 
7932 #. %4$s:  END 
7933 #. %5$s:  ELSE 
7934 #. %6$s:  END 
7935 #. %7$s:  END 
7936 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7938 #, c-format
7939 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7940 msgstr "&rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가%s %s %s "
7941
7942 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7943 #. %2$s:  ordernumber 
7944 #. %3$s:  ELSE 
7945 #. %4$s:  END 
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
7947 #, c-format
7948 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7949 msgstr "&rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (열 #%s)%s신규 주문%s"
7950
7951 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7952 #. %2$s:  searchfield 
7953 #. %3$s:  ELSE 
7954 #. %4$s:  END 
7955 #. %5$s:  END 
7956 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7958 #, c-format
7959 msgid ""
7960 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7961 msgstr "&rsaquo; %s시스템 기본 설정 수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s "
7962
7963 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7964 #. %2$s:  ELSE 
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7966 #, c-format
7967 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7968 msgstr "&rsaquo; %s외부 자료에서 주문%s"
7969
7970 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7971 #. %2$s:  ELSE 
7972 #. %3$s:  END 
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7974 #, c-format
7975 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7976 msgstr "&rsaquo; %s비밀번호 갱신%s성 그리고/또는 비밀번호 변경%s"
7977
7978 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7979 #. %2$s:  ELSE 
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7981 #, c-format
7982 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7983 msgstr "&rsaquo; %s이용자 속성 형식%s"
7984
7985 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7986 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7987 #. %3$s:  END 
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
7991 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
7992
7993 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7994 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7995 #. %3$s:  ELSE 
7996 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7997 #. %5$s:  ELSE 
7998 #. %6$s:  END 
7999 #. %7$s:  END 
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
8001 #, c-format
8002 msgid ""
8003 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8004 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8005 msgstr ""
8006 "&rsaquo; %s개인적 벌금 지불%s개인적 벌금 면제%s%s선택한 벌금 지불%s모든 벌금 "
8007 "지불%s%s"
8008
8009 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8010 #. %2$s:  ELSE 
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8012 #, c-format
8013 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8014 msgstr "&rsaquo; %s레코드 일치 규칙%s"
8015
8016 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8017 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8018 #. %3$s:  END 
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8020 #, fuzzy, c-format
8021 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8022 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8023
8024 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8028 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
8029
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8031 #, c-format
8032 msgid "&rsaquo; About Koha"
8033 msgstr "&rsaquo; Koha에 대해"
8034
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "&rsaquo; Access files"
8038 msgstr "&rsaquo; 파일"
8039
8040 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8042 #, c-format
8043 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8044 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
8045
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8049 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
8050
8051 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8053 #, c-format
8054 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8055 msgstr "&rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%s"
8056
8057 #. %1$s:  booksellername |html 
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8059 #, c-format
8060 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8061 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹 추가 %s"
8062
8063 #. %1$s:  END 
8064 #. %2$s:  END 
8065 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8066 #. %4$s:  IF total 
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8068 #, c-format
8069 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8070 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
8071
8072 #. %1$s:  END 
8073 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8077 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8078
8079 #. %1$s:  END 
8080 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8084 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 추가 %s %s %s %s "
8085
8086 #. %1$s:  END 
8087 #. %2$s:  ELSE 
8088 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8090 #, c-format
8091 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8092 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s%s "
8093
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8095 #, c-format
8096 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8097 msgstr "&rsaquo; 항복 추가 또는 제거"
8098
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8100 #, c-format
8101 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8102 msgstr "&rsaquo; 구독 주문 추가"
8103
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8105 #, c-format
8106 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8107 msgstr "&rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
8108
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8110 #, fuzzy, c-format
8111 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8112 msgstr "&rsaquo; iso2709 파일으로부터 주문"
8113
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8115 #, c-format
8116 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8117 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
8118
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8120 #, c-format
8121 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8122 msgstr "&rsaquo; 예약 추가"
8123
8124 #. %1$s:  END 
8125 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8127 #, c-format
8128 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8129 msgstr "&rsaquo; 제안 추가 %s %s "
8130
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8132 #, c-format
8133 msgid "&rsaquo; Administration"
8134 msgstr "&rsaquo; 관리"
8135
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8137 #, c-format
8138 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8139 msgstr "&rsaquo; 상세검색"
8140
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8142 #, c-format
8143 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8144 msgstr "&rsaquo; 구독 경보"
8145
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8147 #, c-format
8148 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8149 msgstr "&rsaquo; 항목 첨부"
8150
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8152 #, fuzzy, c-format
8153 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8154 msgstr "&rsaquo; 파일"
8155
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8157 #, c-format
8158 msgid "&rsaquo; Authorities"
8159 msgstr "&rsaquo; 전거"
8160
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8162 #, c-format
8163 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8164 msgstr "&rsaquo; 전거 검색 결과"
8165
8166 #. %1$s:  basketno 
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8168 #, fuzzy, c-format
8169 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8170 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8171
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8173 #, c-format
8174 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8175 msgstr "&rsaquo; 바스켓 그룹"
8176
8177 #. %1$s:  import_batch_id 
8178 #. %2$s:  ELSE 
8179 #. %3$s:  END 
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8181 #, c-format
8182 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8183 msgstr "&rsaquo; 묶음 %s %s &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s "
8184
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8188 msgstr "&rsaquo; 편집"
8189
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8191 #, c-format
8192 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8193 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
8194
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8196 #, fuzzy, c-format
8197 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8198 msgstr "&rsaquo; 주문 취소"
8199
8200 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8201 #. %2$s:  ELSE 
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8203 #, c-format
8204 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8205 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s "
8206
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8208 #, c-format
8209 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8210 msgstr "&rsaquo; 편목"
8211
8212 #. %1$s:  END 
8213 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8214 #. %3$s:  END 
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8216 #, c-format
8217 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8218 msgstr "&rsaquo; 분류 삭제%s %s이용자 분류%s"
8219
8220 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8221 #. %2$s:  ELSE 
8222 #. %3$s:  END 
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8224 #, c-format
8225 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8226 msgstr "&rsaquo; 주문 변경 %s판매업체%s내부%s 주기"
8227
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8229 #, c-format
8230 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8231 msgstr "&rsaquo; 만료 확인"
8232
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8234 #, c-format
8235 msgid "&rsaquo; Check in"
8236 msgstr "&rsaquo; 반납"
8237
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8239 #, c-format
8240 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8241 msgstr "&rsaquo; 대출이력"
8242
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8244 #, c-format
8245 msgid "&rsaquo; Circulation"
8246 msgstr "&rsaquo; 대출"
8247
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8249 #, c-format
8250 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8251 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8252
8253 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8255 #, c-format
8256 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8257 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8258
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8260 #, c-format
8261 msgid "&rsaquo; Claims"
8262 msgstr "&rsaquo; 청구"
8263
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8265 #, fuzzy, c-format
8266 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8267 msgstr "&rsaquo; 대출과 벌금규칙"
8268
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8272 msgstr "&rsaquo; 파일"
8273
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8275 #, c-format
8276 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8277 msgstr "&rsaquo; 열 설정"
8278
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8280 #, c-format
8281 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8282 msgstr "&rsaquo; 레코드와 일치 비교"
8283
8284 #. %1$s:  ELSE 
8285 #. %2$s:  END 
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8287 #, fuzzy, c-format
8288 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8289 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
8290
8291 #. %1$s:  ELSE 
8292 #. %2$s:  END 
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8294 #, fuzzy, c-format
8295 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8296 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
8297
8298 #. %1$s:  contractnumber 
8299 #. %2$s:  END 
8300 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8302 #, c-format
8303 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8304 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 확인 %s %s %s "
8305
8306 #. %1$s:  searchfield 
8307 #. %2$s:  END 
8308 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8310 #, c-format
8311 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8312 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s "
8313
8314 #. %1$s:  searchfield 
8315 #. %2$s:  END 
8316 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8318 #, c-format
8319 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8320 msgstr "&rsaquo; 프린터 삭제 확인 '%s'%s %s "
8321
8322 #. %1$s:  tagsubfield 
8323 #. %2$s:  END 
8324 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8326 #, c-format
8327 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8328 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 확인 %s %s %s "
8329
8330 #. %1$s:  searchfield 
8331 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8333 #, c-format
8334 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8335 msgstr "&rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s' %s &rsaquo; "
8336
8337 #. %1$s:  ELSE 
8338 #. %2$s:  END 
8339 #. %3$s:  END 
8340 #. %4$s:  END 
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8342 #, fuzzy, c-format
8343 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8344 msgstr "&rsaquo; 삭제 확인%s알림 &amp; 슬립%s%s%s"
8345
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8347 #, c-format
8348 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8349 msgstr "&rsaquo; 예약 확인"
8350
8351 #. %1$s:  END 
8352 #. %2$s:  IF ( else ) 
8353 #. %3$s:  END 
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8355 #, c-format
8356 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8357 msgstr "&rsaquo; 계약 삭제 %s %s계약%s "
8358
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8360 #, c-format
8361 msgid "&rsaquo; Course details for "
8362 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
8363
8364 #. %1$s:  END 
8365 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8367 #, c-format
8368 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8369 msgstr "&rsaquo; 데이터 추가%s %s "
8370
8371 #. %1$s:  END 
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8373 #, c-format
8374 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8375 msgstr "&rsaquo; 데이터 삭제 %s "
8376
8377 #. %1$s:  END 
8378 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8380 #, c-format
8381 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8382 msgstr "&rsaquo; 데이터 기록 %s %s "
8383
8384 #. %1$s:  END 
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8386 #, c-format
8387 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8388 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
8389
8390 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8391 #. %2$s:  END 
8392 #. %3$s:  END 
8393 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8395 #, c-format
8396 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8397 msgstr "&rsaquo; 항목 형식을 삭제하시겠습니까 '%s'? %s %s %s "
8398
8399 #. %1$s:  patron.firstname 
8400 #. %2$s:  patron.surname 
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8402 #, fuzzy, c-format
8403 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8404 msgstr "&rsaquo; 자금을 삭제하시겠습니까? %s "
8405
8406 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8408 #, fuzzy, c-format
8409 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8410 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8411
8412 #. %1$s:  accountline.id 
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8414 #, fuzzy, c-format
8415 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8416 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
8417
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8419 #, c-format
8420 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8421 msgstr "&rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
8422
8423 #. %1$s:  END 
8424 #. %2$s:  IF close_form 
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8426 #, c-format
8427 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8428 msgstr "&rsaquo; 중복 예산 %s %s "
8429
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8431 #, c-format
8432 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8433 msgstr "&rsaquo; 중복 경고"
8434
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8436 #, c-format
8437 msgid "&rsaquo; Edit "
8438 msgstr "&rsaquo; 편집"
8439
8440 #. %1$s:  END -
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8442 #, c-format
8443 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8444 msgstr "&rsaquo; 편집 %s "
8445
8446 #. %1$s:  spec |html 
8447 #. %2$s:  ELSE 
8448 #. %3$s:  END 
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8450 #, fuzzy, c-format
8451 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8452 msgstr "&rsaquo; OAI 설정 수정 '%s'%s OAI 설정 구성%s"
8453
8454 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8456 #, fuzzy, c-format
8457 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8458 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
8459
8460 #. %1$s:  END 
8461 #. %2$s:  ELSE 
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8463 #, c-format
8464 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8465 msgstr "&rsaquo; 하위분야 제한 편집 %s %s "
8466
8467 #. %1$s:  suggestionid 
8468 #. %2$s:  ELSE 
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8470 #, c-format
8471 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8472 msgstr "&rsaquo; 제안 편집 #%s %s "
8473
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8475 #, fuzzy, c-format
8476 msgid "&rsaquo; Editor"
8477 msgstr "&rsaquo; 편집"
8478
8479 #. %1$s:  errno 
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "&rsaquo; Error %s"
8483 msgstr "&rsaquo; 오류 400"
8484
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8486 #, fuzzy, c-format
8487 msgid "&rsaquo; Export data"
8488 msgstr "&rsaquo; 보고서"
8489
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8491 #, c-format
8492 msgid "&rsaquo; Files"
8493 msgstr "&rsaquo; 파일"
8494
8495 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8497 #, c-format
8498 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8499 msgstr "&rsaquo; 파일 %s"
8500
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8502 #, c-format
8503 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8504 msgstr "&rsaquo; 예약 비율"
8505
8506 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8508 #, fuzzy, c-format
8509 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8510 msgstr "&rsaquo; 대출이력 %s"
8511
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8513 #, c-format
8514 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8518 #, fuzzy, c-format
8519 msgid "&rsaquo; Images "
8520 msgstr "&rsaquo; 이미지"
8521
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8523 #, c-format
8524 msgid "&rsaquo; Images for "
8525 msgstr "&rsaquo; 이미지"
8526
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8528 #, c-format
8529 msgid "&rsaquo; Invoices"
8530 msgstr "&rsaquo; 청구서"
8531
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8533 #, c-format
8534 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8535 msgstr "&rsaquo; 항목 대출 경보"
8536
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8538 #, c-format
8539 msgid "&rsaquo; Item details for "
8540 msgstr "&rsaquo; 항목 세부사항"
8541
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8543 #, c-format
8544 msgid "&rsaquo; Item search "
8545 msgstr "&rsaquo; 항목 검색"
8546
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8548 #, fuzzy, c-format
8549 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8550 msgstr "&rsaquo; 항목 검색 필드"
8551
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8553 #, c-format
8554 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8555 msgstr "&rsaquo; 대출 되지 않은 항목"
8556
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8558 #, c-format
8559 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8560 msgstr "&rsaquo; MARC를 맵핑하기 위한 키워드"
8561
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8563 #, fuzzy, c-format
8564 msgid "&rsaquo; Label creator "
8565 msgstr "&rsaquo; 지정 레이블"
8566
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8568 #, c-format
8569 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8570 msgstr "&rsaquo; 호스트 항목에 링크"
8571
8572 #. %1$s:  IF ( total ) 
8573 #. %2$s:  total 
8574 #. %3$s:  ELSE 
8575 #. %4$s:  END 
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8577 #, c-format
8578 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8579 msgstr "&rsaquo; MARC 확인 %s: %s 오류 발견%s : 구성 확인!%s"
8580
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8582 #, fuzzy, c-format
8583 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8584 msgstr "&rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
8585
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8587 #, c-format
8588 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8589 msgstr "&rsaquo; 크레디트 매뉴얼"
8590
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8592 #, c-format
8593 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8594 msgstr "&rsaquo; 청구서 매뉴얼"
8595
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8597 #, fuzzy, c-format
8598 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8599 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
8600
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8603 #, c-format
8604 msgid "&rsaquo; Merging records"
8605 msgstr "&rsaquo; 레코드 병합"
8606
8607 #. %1$s:  ELSE 
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8609 #, fuzzy, c-format
8610 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8611 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
8612
8613 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8614 #. %2$s:  ELSE 
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8616 #, c-format
8617 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8618 msgstr "&rsaquo; 항목 형식 수정 '%s' %s "
8619
8620 #. %1$s:  ELSE 
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8622 #, fuzzy, c-format
8623 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8624 msgstr "&rsaquo; SQL 보고서 편집 %s"
8625
8626 #. %1$s:  ELSE 
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8628 #, c-format
8629 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8630 msgstr "&rsaquo; 알림 수정%s "
8631
8632 #. %1$s:  searchfield 
8633 #. %2$s:  ELSE 
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8635 #, c-format
8636 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8637 msgstr "&rsaquo; 프린터 수정 '%s'%s "
8638
8639 #. %1$s:  ELSE 
8640 #. %2$s:  END 
8641 #. %3$s:  END 
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:24
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8645 msgstr "&rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
8646
8647 #. %1$s:  END 
8648 #. %2$s:  END 
8649 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8651 #, c-format
8652 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8653 msgstr "&rsaquo; 신규 프린터%s%s %s "
8654
8655 #. %1$s:  ELSE 
8656 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8658 #, c-format
8659 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8660 msgstr "&rsaquo; 알림 추가%s%s "
8661
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8663 #, c-format
8664 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8665 msgstr "&rsaquo; 오프라인 대출"
8666
8667 #. %1$s:  fund_code 
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8669 #, c-format
8670 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8671 msgstr "&rsaquo; 구독 - %s"
8672
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8676 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
8677
8678 #. %1$s:  todaysdate 
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8680 #, c-format
8681 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8682 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
8683
8684 #. %1$s:  LoginBranchname 
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8686 #, c-format
8687 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8688 msgstr "&rsaquo; 연체 %s"
8689
8690 #. %1$s:  END 
8691 #. %2$s:  IF ( else ) 
8692 #. %3$s:  END 
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8694 #, c-format
8695 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8696 msgstr "&rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
8697
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8699 #, c-format
8700 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8701 msgstr "&rsaquo; 이용자 카드 생성"
8702
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8706 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
8707
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8709 #, c-format
8710 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8711 msgstr "&rsaquo; 이용자 목록"
8712
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8714 #, c-format
8715 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8716 msgstr "&rsaquo; 대출이 없는 이용자"
8717
8718 #. %1$s:  patron.firstname |html 
8719 #. %2$s:  patron.surname |html 
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8721 #, c-format
8722 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8723 msgstr "&rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
8724
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8726 #, c-format
8727 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8728 msgstr "&rsaquo; 보류중인 반납 요청"
8729
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8731 #, c-format
8732 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8733 msgstr "&rsaquo; 현장 대출 보류"
8734
8735 #. %1$s:  title |html 
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8737 #, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8739 msgstr "&rsaquo; 예약 %s"
8740
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8742 #, c-format
8743 msgid "&rsaquo; Plugins "
8744 msgstr "&rsaquo; 플러그인"
8745
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8747 #, c-format
8748 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8749 msgstr "&rsaquo; 플러그인을 사용하지 않음"
8750
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8752 #, c-format
8753 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8754 msgstr "&rsaquo; 회람표 미리 보기"
8755
8756 #. %1$s:  END 
8757 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8759 #, c-format
8760 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8761 msgstr "&rsaquo; 프린터 추가%s %s "
8762
8763 #. %1$s:  END 
8764 #. %2$s:  IF ( else ) 
8765 #. %3$s:  END 
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8767 #, c-format
8768 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8769 msgstr "&rsaquo; 프린터 삭제%s %s프린터%s"
8770
8771 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8773 #, c-format
8774 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8775 msgstr "&rsaquo; 구매 제안 %s "
8776
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8778 #, c-format
8779 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8783 #, fuzzy, c-format
8784 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8785 msgstr "&rsaquo; 인용부호 편집기"
8786
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8788 #, c-format
8789 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8790 msgstr "&rsaquo; 인용부호 업로더"
8791
8792 #. %1$s:  name 
8793 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8794 #. %3$s:  invoice |html 
8795 #. %4$s:  END 
8796 #. %5$s:  ordernumber 
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8798 #, c-format
8799 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8800 msgstr "&rsaquo; 받은 항목 : %s %s[%s]%s (구독 #%s)"
8801
8802 #. %1$s:  name 
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8804 #, c-format
8805 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8806 msgstr "&rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
8807
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8809 #, c-format
8810 msgid "&rsaquo; Renew"
8811 msgstr "&rsaquo; 갱신"
8812
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8814 #, c-format
8815 msgid "&rsaquo; Reports"
8816 msgstr "&rsaquo; 보고서"
8817
8818 #. %1$s:  END 
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "&rsaquo; Request article %s "
8822 msgstr "&rsaquo; 예약"
8823
8824 #. %1$s:  ELSE 
8825 #. %2$s:  END 
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8827 #, fuzzy, c-format
8828 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8829 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
8830
8831 #. %1$s:  ELSE 
8832 #. %2$s:  END 
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
8834 #, c-format
8835 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8836 msgstr "&rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
8837
8838 #. %1$s:  ELSE 
8839 #. %2$s:  END 
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8843 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 평균 대출 기간%s"
8844
8845 #. %1$s:  ELSE 
8846 #. %2$s:  END 
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8848 #, c-format
8849 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8850 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 대출 통계%s"
8851
8852 #. %1$s:  ELSE 
8853 #. %2$s:  END 
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8855 #, c-format
8856 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8857 msgstr "&rsaquo; 결과 %s&rsaquo; 예약 통계%s"
8858
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8860 #, c-format
8861 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8862 msgstr "&rsaquo; 태그 결과"
8863
8864 #. %1$s:  ELSE 
8865 #. %2$s:  END 
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8867 #, c-format
8868 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8869 msgstr "&rsaquo; 결과%s &rsaquo; 수서 통계 %s"
8870
8871 #. %1$s:  ELSE 
8872 #. %2$s:  END 
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8874 #, c-format
8875 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8876 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 형식별 분류%s"
8877
8878 #. %1$s:  ELSE 
8879 #. %2$s:  END 
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
8881 #, c-format
8882 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8883 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
8884
8885 #. %1$s:  ELSE 
8886 #. %2$s:  END 
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8888 #, fuzzy, c-format
8889 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8890 msgstr "&rsaquo; Results%s &rsaquo; 항목 분실%s"
8891
8892 #. %1$s:  ELSE 
8893 #. %2$s:  END 
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8895 #, c-format
8896 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8897 msgstr "&rsaquo; 결과%s 오프라인 대출 파일 업로드%s"
8898
8899 #. %1$s:  ELSE 
8900 #. %2$s:  END 
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8902 #, c-format
8903 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8904 msgstr "&rsaquo; Results%s&rsaquo; 목록 통계%s"
8905
8906 #. %1$s:  ELSE 
8907 #. %2$s:  END 
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8909 #, c-format
8910 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8911 msgstr "&rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자의 가장 많이한 대출%s"
8912
8913 #. %1$s:  ELSE 
8914 #. %2$s:  END 
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8916 #, c-format
8917 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8918 msgstr "&rsaquo; 결과%s인벤토리%s"
8919
8920 #. %1$s:  ELSE 
8921 #. %2$s:  END 
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8923 #, c-format
8924 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8925 msgstr "&rsaquo; 결과%s가장 많이 대출된 항목%s"
8926
8927 #. %1$s:  ELSE 
8928 #. %2$s:  END 
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8930 #, c-format
8931 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8932 msgstr "&rsaquo; 결과%s이용자 이미지 업로드%s "
8933
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8935 #, c-format
8936 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8937 msgstr "&rsaquo; 순환장서"
8938
8939 #. %1$s:  ELSE 
8940 #. %2$s:  END 
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8942 #, fuzzy, c-format
8943 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8944 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
8945
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8947 #, fuzzy, c-format
8948 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8949 msgstr "&rsaquo; CSV 프로파일 출력"
8950
8951 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8953 #, fuzzy, c-format
8954 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8955 msgstr "&rsaquo; SQL 보기 %s"
8956
8957 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8958 #. %2$s:  query_desc |html 
8959 #. %3$s:  END 
8960 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8961 #. %5$s:  limit_desc | html 
8962 #. %6$s:  END 
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8964 #, c-format
8965 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8966 msgstr "&rsaquo; 검색 %s '%s'%s%s&nbsp;제한:&nbsp;'%s'%s "
8967
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8969 #, fuzzy, c-format
8970 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8971 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
8972
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8974 #, c-format
8975 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8976 msgstr "&rsaquo; 기존레코드 검색"
8977
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8979 #, c-format
8980 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8981 msgstr "&rsaquo; 판매업체 검색"
8982
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8984 #, c-format
8985 msgid "&rsaquo; Search history "
8986 msgstr "&rsaquo; 검색 이력"
8987
8988 #. %1$s:  END 
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8990 #, c-format
8991 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8992 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s"
8993
8994 #. %1$s:  ELSE 
8995 #. %2$s:  END 
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
8997 #, c-format
8998 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8999 msgstr "&rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
9000
9001 #. %1$s:  ELSE 
9002 #. %2$s:  END 
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9004 #, c-format
9005 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9006 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s이용자%s"
9007
9008 #. %1$s:  ELSE 
9009 #. %2$s:  END 
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9011 #, c-format
9012 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9013 msgstr "&rsaquo; 검색결과%s연속간행물 %s "
9014
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9016 #, c-format
9017 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
9018 msgstr "&rsaquo; 노르웨이 이용자의 데이터베이스 검색"
9019
9020 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9022 #, c-format
9023 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9024 msgstr "&rsaquo; 알림 보내기 %s"
9025
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9027 #, c-format
9028 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9029 msgstr "&rsaquo; 소장 연속간행물 정보"
9030
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9032 #, c-format
9033 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9034 msgstr "&rsaquo; 연속간행물판"
9035
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9037 #, c-format
9038 msgid "&rsaquo; Serials "
9039 msgstr "&rsaquo; 연속간행물"
9040
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9042 #, c-format
9043 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9044 msgstr "&rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
9045
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9047 #, c-format
9048 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9049 msgstr "&rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책 설정"
9050
9051 #. %1$s:  patron.surname 
9052 #. %2$s:  patron.firstname 
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9054 #, c-format
9055 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9056 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
9057
9058 #. %1$s:  suggestionid 
9059 #. %2$s:  ELSE 
9060 #. %3$s:  END 
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9062 #, c-format
9063 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9064 msgstr "&rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
9065
9066 #. %1$s:  fund_code 
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9068 #, c-format
9069 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9070 msgstr "&rsaquo; Spent - %s"
9071
9072 #. %1$s:  END 
9073 #. %2$s:  IF ( else ) 
9074 #. %3$s:  tagfield | html 
9075 #. %4$s:  END 
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9077 #, c-format
9078 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9079 msgstr "&rsaquo; 하위분야 삭제 %s %s태그 %s 하위분야 구조%s "
9080
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9082 #, c-format
9083 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9084 msgstr "&rsaquo; 구독 이력"
9085
9086 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9088 #, fuzzy, c-format
9089 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9090 msgstr "&rsaquo; 구독 회람 목록 %s"
9091
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9093 #, c-format
9094 msgid "&rsaquo; System preferences"
9095 msgstr "&rsaquo; 시스템 기본 설정"
9096
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9098 #, c-format
9099 msgid "&rsaquo; Tags"
9100 msgstr "&rsaquo; 태그"
9101
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9103 #, c-format
9104 msgid "&rsaquo; Tools"
9105 msgstr "&rsaquo; 도구"
9106
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9108 #, c-format
9109 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9110 msgstr "&rsaquo; 장서 전송"
9111
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9113 #, c-format
9114 msgid "&rsaquo; Transfers"
9115 msgstr "&rsaquo; 전송"
9116
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9118 #, fuzzy, c-format
9119 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9120 msgstr "받은 전송"
9121
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9123 #, c-format
9124 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9125 msgstr "&rsaquo; 전송 비용 행렬"
9126
9127 #. %1$s:  booksellername 
9128 #. %2$s:  ELSE 
9129 #. %3$s:  END 
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9131 #, c-format
9132 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9133 msgstr "&rsaquo; 판매업체의 미확정 가격 %s%s미확정 가격%s"
9134
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9136 #, c-format
9137 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9138 msgstr "&rsaquo; 이용자레코드 갱신"
9139
9140 #. %1$s:  name |html 
9141 #. %2$s:  ELSE 
9142 #. %3$s:  END 
9143 #. %4$s:  ELSE 
9144 #. %5$s:  name |html 
9145 #. %6$s:  END 
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9147 #, c-format
9148 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9149 msgstr "&rsaquo; 업데이트: %s%s판매업체 추가%s %s%s%s"
9150
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9152 #, c-format
9153 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9154 msgstr "&rsaquo; 플러그인 업로드"
9155
9156 #. %1$s:  ELSE 
9157 #. %2$s:  END 
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9159 #, c-format
9160 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9161 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%sMARC 레코드 가져올 준비%s"
9162
9163 #. %1$s:  ELSE 
9164 #. %2$s:  END 
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9166 #, c-format
9167 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9168 msgstr "&rsaquo; 업로드 결과%s지역 표지 이미지 업로드%s"
9169
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9171 #, fuzzy, c-format
9172 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9173 msgstr "&rsaquo; 대출통계 %s"
9174
9175 #. %1$s:  IF ( status ) 
9176 #. %2$s:  ELSE 
9177 #. %3$s:  END 
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9179 #, c-format
9180 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9181 msgstr ""
9182
9183 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9184 #. %2$s:  ELSE 
9185 #. %3$s:  END 
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9187 #, fuzzy, c-format
9188 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9189 msgstr "&rsaquo; %s편집%s생성%s 레이블 레이아웃"
9190
9191 #. %1$s:  END 
9192 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9193 #. %3$s:  END 
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9195 #, c-format
9196 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9197 msgstr "&rsaquo;데이터 삭제 %s %s 항목형식 관리 %s"
9198
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9200 #, c-format
9201 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9202 msgstr ""
9203
9204 #. %1$s: ~ END ~
9205 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9207 #, c-format
9208 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9209 msgstr ""
9210
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9225 #, c-format
9226 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9230 #, c-format
9231 msgid "') |html %%]"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9235 #, c-format
9236 msgid ""
9237 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9238 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9239 "administrator about options). "
9240 msgstr ""
9241
9242 #. For the first occurrence,
9243 #. %1$s:  rescardnumber 
9244 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9245 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9248 #, fuzzy, c-format
9249 msgid "(%s) at %s since %s"
9250 msgstr "%s%s 환영합니다"
9251
9252 #. %1$s:  message.barcode 
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "(%s) for "
9256 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9257
9258 #. %1$s:  message.barcode 
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9260 #, fuzzy, c-format
9261 msgid "(%s) from "
9262 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9263
9264 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9266 #, c-format
9267 msgid "(%s) has been on hold for "
9268 msgstr "(%s) 이미 예약됨"
9269
9270 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9272 #, c-format
9273 msgid "(%s) has been waiting for "
9274 msgstr "(%s) 대기중 입니다"
9275
9276 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9278 #, c-format
9279 msgid "(%s) is checked out to "
9280 msgstr "(%s) 대출중인"
9281
9282 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9284 #, c-format
9285 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9286 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
9287
9288 #. %1$s:  message.barcode 
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "(%s) to "
9292 msgstr "%s%s 환영합니다 "
9293
9294 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9295 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9296 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9297 #. %4$s:  END 
9298 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9299 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9300 #. %7$s:  END 
9301 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
9303 #, fuzzy, c-format
9304 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9305 msgstr "%s의 목차 "
9306
9307 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9308 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9309 #. %3$s:  END 
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9311 #, c-format
9312 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9313 msgstr "(%s). %s 반납 그리고 대출? %s "
9314
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9316 #, c-format
9317 msgid "(16.11)"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9321 #, c-format
9322 msgid "(17.05)"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9326 #, c-format
9327 msgid "(17.11)"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
9331 #, fuzzy, c-format
9332 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9333 msgstr "Liz Rea (3.6 발표 관리자)"
9334
9335 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9336 #. %2$s:  ELSE 
9337 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9341 msgstr "신규 전거값 %s"
9342
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9344 #, c-format
9345 msgid "(Create label batch)"
9346 msgstr "(레이블 묶음 생성)"
9347
9348 #. INPUT
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9350 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9351 msgstr ""
9352
9353 #. INPUT
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9355 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9356 msgstr ""
9357
9358 #. INPUT
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9360 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9361 msgstr ""
9362
9363 #. INPUT
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9365 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9366 msgstr ""
9367
9368 #. %1$s:  budget_period_description 
9369 #. %2$s:  bookfund 
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9371 #, c-format
9372 msgid "(Current: %s - %s)"
9373 msgstr "(현재: %s - %s)"
9374
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9378 #, c-format
9379 msgid "(Error)"
9380 msgstr "(오류)"
9381
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9383 #, fuzzy, c-format
9384 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9385 msgstr "예시: 5.00"
9386
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9388 #, c-format
9389 msgid "(Filtered. "
9390 msgstr "(필터링됨. "
9391
9392 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9393 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:224
9395 #, c-format
9396 msgid ""
9397 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9398 "as needed.)"
9399 msgstr ""
9400
9401 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:226
9403 #, c-format
9404 msgid ""
9405 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9406 "needed.)"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
9410 #, c-format
9411 msgid "(Indonesian)"
9412 msgstr "(인도네시아어)"
9413
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1203
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1225
9416 #, c-format
9417 msgid "(None)"
9418 msgstr "(없음)"
9419
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9421 #, c-format
9422 msgid ""
9423 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9424 msgstr ""
9425
9426 #. %1$s:  biblionumber 
9427 #. %2$s:  ELSE 
9428 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9430 #, c-format
9431 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9432 msgstr "(레코드 번호 %s) %sMARC 레코드 추가 %s"
9433
9434 #. %1$s:  biblionumber 
9435 #. %2$s:  ELSE 
9436 #. %3$s:  END 
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9438 #, c-format
9439 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9440 msgstr "(레코드 번호 %s)%sMARC 레코드 추가%s"
9441
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
9443 #, fuzzy, c-format
9444 msgid "(Required)"
9445 msgstr "필수"
9446
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9448 #, c-format
9449 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9450 msgstr ""
9451
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9453 #, c-format
9454 msgid "(Tax exc.)"
9455 msgstr "(세금 미포함.)"
9456
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9458 #, c-format
9459 msgid "(Tax inc.)"
9460 msgstr "(세금 포함.)"
9461
9462 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9464 #, c-format
9465 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9466 msgstr "(이 표제와 연관된 %s 구독이 있습니다)."
9467
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9469 #, c-format
9470 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9471 msgstr ""
9472
9473 #. For the first occurrence,
9474 #. SCRIPT
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9476 msgid "(Unknown)"
9477 msgstr "(알 수 없음)"
9478
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9480 #, c-format
9481 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9482 msgstr ""
9483
9484 #. %1$s:  cur_active | html 
9485 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9486 #. %3$s:  ELSE 
9487 #. %4$s:  END 
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
9489 #, fuzzy, c-format
9490 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9491 msgstr "(조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
9492
9493 #. %1$s:  cur_active | html 
9494 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9495 #. %3$s:  ELSE 
9496 #. %4$s:  END 
9497 #. %5$s:  END 
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
9499 #, fuzzy, c-format
9500 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9501 msgstr "(조정 %s, %s세금 포함.%s세금 미포함.%s) %s "
9502
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9504 #, c-format
9505 msgid "(amounts will be rounded down)"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
9509 #, c-format
9510 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9511 msgstr "(예산 비용 * 수) "
9512
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9514 #, c-format
9515 msgid "(can be positive or negative)"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9521 #, c-format
9522 msgid "(checking)"
9523 msgstr "(확인)"
9524
9525 #. SCRIPT
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9527 #, fuzzy
9528 msgid "(current) "
9529 msgstr "현재 용어"
9530
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9532 #, c-format
9533 msgid "(default if none is defined)"
9534 msgstr "(정의가 없다면 기본값)"
9535
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9537 #, c-format
9538 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9539 msgstr ""
9540
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9542 #, c-format
9543 msgid "(enter amount in numerals) "
9544 msgstr ""
9545
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9548 #, c-format
9549 msgid "(exclusive) "
9550 msgstr "(미포함) "
9551
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9554 #, fuzzy, c-format
9555 msgid "(fast cataloging)"
9556 msgstr "로케이션:"
9557
9558 #. SCRIPT
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9560 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9564 #, fuzzy, c-format
9565 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9566 msgstr "(비어있다면, 계속 구독 활성)"
9567
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9569 #, c-format
9570 msgid ""
9571 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9572 "authorized value list)"
9573 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
9574
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9576 #, c-format
9577 msgid ""
9578 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9579 "authorized value list) "
9580 msgstr "(여기에 값을 선택하면, 지시자가 전거값 목록으로 제한될 것입니다)"
9581
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9584 #, c-format
9585 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9586 msgstr ""
9587
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9590 #, c-format
9591 msgid "(inclusive)"
9592 msgstr "(포함)"
9593
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9595 #, c-format
9596 msgid "(inclusive) "
9597 msgstr "(포함) "
9598
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9601 #, c-format
9602 msgid "(inclusive) to "
9603 msgstr "(포함)"
9604
9605 #. For the first occurrence,
9606 #. %1$s:  innerloop1 
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:232
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "(is %s)"
9612 msgstr "%s%s 환영합니다"
9613
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9615 #, c-format
9616 msgid "(items.itemcallnumber) "
9617 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9618
9619 #. For the first occurrence,
9620 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9623 #, c-format
9624 msgid "(modified on %s)"
9625 msgstr "(수정했음:%s)"
9626
9627 #. For the first occurrence,
9628 #. SCRIPT
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9630 msgid "(must be a number greater than 0)"
9631 msgstr "(숫자가 0보다 커야 합니다)"
9632
9633 #. SCRIPT
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9635 msgid "(never)"
9636 msgstr "(절대)"
9637
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9639 #, c-format
9640 msgid "(no library)"
9641 msgstr "(도서관 없음)"
9642
9643 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9645 #, fuzzy, c-format
9646 msgid "(only %s)"
9647 msgstr "%s%s 환영합니다"
9648
9649 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9650 #. %2$s:  relate.related_search 
9651 #. %3$s:  END 
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9653 #, c-format
9654 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9655 msgstr "(연관검색: %s%s%s)"
9656
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9659 #, fuzzy, c-format
9660 msgid "(remove)"
9661 msgstr "제거"
9662
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9664 #, c-format
9665 msgid "(see online help)"
9666 msgstr "(온라인도움말 보기)"
9667
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9669 #, c-format
9670 msgid "(select a library) "
9671 msgstr "(도서관 선택) "
9672
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9674 #, fuzzy, c-format
9675 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9676 msgstr "(첫번째 구독 시작일)"
9677
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9679 #, c-format
9680 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9681 msgstr "(사용 * 퍼지검색을 하기위한) "
9682
9683 #. For the first occurrence,
9684 #. %1$s:  ELSE 
9685 #. %2$s:  END 
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9688 #, c-format
9689 msgid ") %s No basket group %s "
9690 msgstr ") %s 바스켓 그룹이 없습니다 %s "
9691
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9693 #, c-format
9694 msgid ") is currently restricted."
9695 msgstr ") 현재 제한됨."
9696
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9698 #, c-format
9699 msgid ") is not checked out to a patron."
9700 msgstr ") 이용자에게 대출되지 않았습니다."
9701
9702 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
9704 #, c-format
9705 msgid ") now due on %s "
9706 msgstr ") 지금 연체중 %s "
9707
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9710 #, c-format
9711 msgid ") on "
9712 msgstr ""
9713
9714 #. %1$s:  borrower.firstname 
9715 #. %2$s:  borrower.surname 
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
9717 #, c-format
9718 msgid ") renewed for %s %s ( "
9719 msgstr ") 갱신됨 %s %s ( "
9720
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
9723 #, c-format
9724 msgid ") you selected does not exist. "
9725 msgstr ") 존재하지 않는것을 선택하셨습니다. "
9726
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
9728 #, fuzzy, c-format
9729 msgid "), France"
9730 msgstr "타밀, 프랑스"
9731
9732 #. %1$s:  END 
9733 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9734 #. %3$s:  branchname 
9735 #. %4$s:  name 
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9737 #, fuzzy, c-format
9738 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9739 msgstr "항목취소"
9740
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9742 #, c-format
9743 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9744 msgstr "** 세금이 포함되어 있는 판매업자의 목록."
9745
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9747 #, c-format
9748 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9752 #, c-format
9753 msgid ", Cyprus"
9754 msgstr ", 키프로스"
9755
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9757 #, c-format
9758 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9759 msgstr ", 프랑스 (Koha 3.0 이용자와 예약 모듈을 강화)"
9760
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9762 #, c-format
9763 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9767 #, c-format
9768 msgid ""
9769 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9770 "sponsorship)"
9771 msgstr ", 프랑스 (도서 프레임워크, MARC 전거, OPAC 바스켓, 후원자 연속간행물)"
9772
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9774 #, c-format
9775 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9776 msgstr ", 뉴질랜드와 Rosalie Blake, 도서관의 관장, (Koha 1.0)"
9777
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9779 #, c-format
9780 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9781 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (Koha 3.0 베타 테스트)"
9782
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9784 #, c-format
9785 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9786 msgstr ", 오하이오 주, 미국 (MARC 후원자, 문서화, 템플릿 유지보수)"
9787
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9789 #, c-format
9790 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
9794 #, c-format
9795 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9796 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 그리고 더 많은"
9797
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
9799 #, c-format
9800 msgid ", Please transfer this item. "
9801 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
9802
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid ", greater than or equal to 1"
9806 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
9807
9808 #. SCRIPT
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9810 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9811 msgstr "- 예산총계는 빈 칸이 될 수 없습니다"
9812
9813 #. SCRIPT
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9815 msgid "- Budget code cannot be blank"
9816 msgstr "- 예산코드는 빈 칸이 될 수 없습니다"
9817
9818 #. SCRIPT
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9820 msgid "- Budget name cannot be blank"
9821 msgstr "- 예산이름은 빈 칸이 될 수 업습니다"
9822
9823 #. SCRIPT
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9825 #, fuzzy
9826 msgid "- Budget parent is current budget"
9827 msgstr "배달된 책 바구니"
9828
9829 #. SCRIPT
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9831 msgid "- First publication date is not defined"
9832 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
9833
9834 #. SCRIPT
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9836 msgid "- Frequency is not defined"
9837 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
9838
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9840 #, c-format
9841 msgid "- None -"
9842 msgstr "- 없음 -"
9843
9844 #. SCRIPT
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
9846 msgid "- Please select an item to place a hold"
9847 msgstr "- 예약할 항목을  선택해주세요"
9848
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9851 #, c-format
9852 msgid "-- All --"
9853 msgstr "-- 모든 --"
9854
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9856 #, c-format
9857 msgid "-- Choose -- "
9858 msgstr "-- 선택하세요 -- "
9859
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9862 #, c-format
9863 msgid "-- Choose a reason -- "
9864 msgstr "-- 이유를 선택하세요 -- "
9865
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9867 #, c-format
9868 msgid "-- Choose a status --"
9869 msgstr "-- 상태 선택 --"
9870
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9873 #, c-format
9874 msgid "-- Choose format --"
9875 msgstr "-- 형식을 선택하세요 --"
9876
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9878 #, fuzzy, c-format
9879 msgid "-- Choose one -- "
9880 msgstr "-- 하나를 선택하세요 --"
9881
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
9883 #, fuzzy, c-format
9884 msgid "-- None --"
9885 msgstr "- 없음 -"
9886
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9888 #, c-format
9889 msgid "-- none -- "
9890 msgstr "- 없음 -"
9891
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9894 #, c-format
9895 msgid "-- please choose --"
9896 msgstr "-- 선택하세요 --"
9897
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9899 #, fuzzy, c-format
9900 msgid ". Check out anyway?"
9901 msgstr "대출"
9902
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
9905 #, c-format
9906 msgid ". Deletion is not possible."
9907 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
9908
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9910 #, fuzzy, c-format
9911 msgid ". Deletion not possible "
9912 msgstr ". 삭제가 불가능합니다"
9913
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9915 #, c-format
9916 msgid ""
9917 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9918 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9919 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9920 msgstr ""
9921
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9923 #, c-format
9924 msgid ". Please re-enter the new password."
9925 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
9926
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9929 #, c-format
9930 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9931 msgstr ". 이 항목을 유지하고 예약 과정을 확인해주세요."
9932
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9934 #, c-format
9935 msgid ""
9936 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9937 "like a date string. "
9938 msgstr ""
9939
9940 #. %1$s:  ELSE 
9941 #. %2$s:  END 
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9943 #, c-format
9944 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9945 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 도서관을 정의해야 합니다.%s"
9946
9947 #. %1$s:  ELSE 
9948 #. %2$s:  END 
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9950 #, c-format
9951 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9952 msgstr ".%s관리자는 적어도 하나의 이용자분류를 정의해야합니다.%s"
9953
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
9955 #, c-format
9956 msgid "... or..."
9957 msgstr "... 또는..."
9958
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9960 #, c-format
9961 msgid "...and: "
9962 msgstr "...그리고: "
9963
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
9965 #, c-format
9966 msgid "...to "
9967 msgstr ""
9968
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
9970 #, c-format
9971 msgid "0 Checkouts"
9972 msgstr "0 대출"
9973
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
9976 #, c-format
9977 msgid "0 Holds"
9978 msgstr "0 예약"
9979
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
9982 #, c-format
9983 msgid "0 to disable"
9984 msgstr "0을 사용하지 않음"
9985
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
9987 #, c-format
9988 msgid "0%%"
9989 msgstr "0%%"
9990
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9992 #, c-format
9993 msgid "000 "
9994 msgstr "000 "
9995
9996 #. SPAN
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10013 msgid "0000-00-00"
10014 msgstr "0000-00-00"
10015
10016 #. META http-equiv=refresh
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10018 #, fuzzy
10019 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10020 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10021
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10023 #, c-format
10024 msgid "1/2"
10025 msgstr "1/2"
10026
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10028 #, c-format
10029 msgid "18.05"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:213
10033 #, c-format
10034 msgid "1st"
10035 msgstr "첫째의"
10036
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10040 #, c-format
10041 msgid "5"
10042 msgstr "5"
10043
10044 #. SPAN
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10046 msgid "9999-99-99"
10047 msgstr "9999-99-99"
10048
10049 #. %1$s:  ELSE 
10050 #. %2$s:  END 
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10052 #, c-format
10053 msgid ": %sa list:%s"
10054 msgstr ": %sa 목록:%s"
10055
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10059 #, c-format
10060 msgid ": Barcode must be unique."
10061 msgstr ": 바코드는 유일해야 합니다."
10062
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10064 #, c-format
10065 msgid ": The items do not belong to your library."
10066 msgstr ": 항목이 도서관에 소장되어있지 않습니다."
10067
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10071 #, c-format
10072 msgid ""
10073 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10074 "inserted."
10075 msgstr ""
10076 ": 바코드의 값을 자동으로 결정할 수 없습니다. 항목이 입력되지 않았습니다."
10077
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10081 #, c-format
10082 msgid ": item has a waiting hold."
10083 msgstr ": 항목이 예약 대기중입니다."
10084
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10086 #, c-format
10087 msgid ": item has linked "
10088 msgstr ": 항목이 링크됨"
10089
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10093 #, c-format
10094 msgid ": item is checked out."
10095 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
10096
10097 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10098 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10099 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10100 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10101 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10103 #, fuzzy, c-format
10104 msgid ""
10105 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10106 "browser.] "
10107 msgstr ""
10108 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s 당신의 브라우저에서 "
10109 "태그가 지원되지 않습니다.] "
10110
10111 #. INPUT type=button name=back
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10116 msgid "<< Back"
10117 msgstr "<< 뒤로"
10118
10119 #. INPUT type=button name=delete
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10121 msgid "<< Delete"
10122 msgstr "<< 삭제"
10123
10124 #. INPUT type=button
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10127 msgid "<< Previous"
10128 msgstr "<< 이전"
10129
10130 #. SCRIPT
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
10132 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10133 msgstr "제어 필드는 일반 필드로 사용할 수 없습니다."
10134
10135 #. SCRIPT
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
10137 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10138 msgstr "글자코드 기본값 '%s'는 이미 존재합니다."
10139
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid "A field name is required"
10144 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
10145
10146 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' 
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10148 #, fuzzy, c-format
10149 msgid "A group with the title %s already exists. "
10150 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10151
10152 #. SCRIPT
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
10154 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10155 msgstr "이 항목들은 예약을 요청할 수 없습니다."
10156
10157 #. SCRIPT
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
10159 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10160 msgstr "글자코드 '%s' 가 이미 '%s'에 존재합니다."
10161
10162 #. SCRIPT
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10164 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10165 msgstr "이 사이트의 새로운 버전을 사용 가능합니다. 불러오시겠습니까?"
10166
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10168 #, c-format
10169 msgid ""
10170 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10171 "have a library set. "
10172 msgstr ""
10173
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10175 #, c-format
10176 msgid "A pattern with this name already exists."
10177 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
10178
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
10180 #, c-format
10181 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10182 msgstr "대출 이용자의 계정에 반환되었습니다."
10183
10184 #. SCRIPT
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10186 msgid "AJAX error (%s alert)"
10187 msgstr "AJAX 오류 (%s 경보)"
10188
10189 #. SCRIPT
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10191 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10192 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
10193
10194 #. SCRIPT
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10196 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10197 msgstr "AJAX에서 태그 거부를 실패했습니다: %s"
10198
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10200 #, c-format
10201 msgid "ALL items fields MUST :"
10202 msgstr "모든 항목필드는 반드시 :"
10203
10204 #. SCRIPT
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10206 msgid "AM"
10207 msgstr "AM"
10208
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10210 #, c-format
10211 msgid "AND"
10212 msgstr "AND"
10213
10214 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10216 #, fuzzy, c-format
10217 msgid "API keys for %s"
10218 msgstr "바스켓 %s"
10219
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10221 #, c-format
10222 msgid "AUSMARC"
10223 msgstr "AUSMARC"
10224
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
10226 #, c-format
10227 msgid "Aaron Wells"
10228 msgstr "Aaron Wells"
10229
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
10231 #, c-format
10232 msgid "Abby Robertson"
10233 msgstr "Abby Robertson"
10234
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10238 #, c-format
10239 msgid "About Koha"
10240 msgstr "Koha에 대해서"
10241
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10243 #, c-format
10244 msgid "Abstracts / Summaries"
10245 msgstr "초록 / 요약"
10246
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10249 #, c-format
10250 msgid "Academic"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10259 #, c-format
10260 msgid "Accepted"
10261 msgstr "허용"
10262
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10266 #, c-format
10267 msgid "Accepted by"
10268 msgstr "허용자"
10269
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10271 #, fuzzy, c-format
10272 msgid "Accepted by the library"
10273 msgstr "허용자"
10274
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10276 #, c-format
10277 msgid "Accepted by:"
10278 msgstr "허용자:"
10279
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10281 #, c-format
10282 msgid "Accepted date from:"
10283 msgstr "허용일:"
10284
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10287 #, fuzzy, c-format
10288 msgid "Accepted on:"
10289 msgstr "허용자:"
10290
10291 #. %1$s:  message.amount 
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10293 #, c-format
10294 msgid "Accepted payment (%s) from "
10295 msgstr "지불 허용 (%s)"
10296
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10301 #, fuzzy, c-format
10302 msgid "Access files"
10303 msgstr "바코드 파일"
10304
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10306 #, c-format
10307 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10311 #, c-format
10312 msgid "Access to all librarian functions"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
10316 #, fuzzy, c-format
10317 msgid "Access to the files stored on the server"
10318 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10321 #, fuzzy, c-format
10322 msgid "Accession date"
10323 msgstr "접속일:"
10324
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10326 #, fuzzy, c-format
10327 msgid "Accession date (inclusive)"
10328 msgstr "접속일 (미포함):"
10329
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10331 #, c-format
10332 msgid "Accession date:"
10333 msgstr "접속일:"
10334
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10340 #, c-format
10341 msgid "Account"
10342 msgstr "계정"
10343
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
10345 #, c-format
10346 msgid "Account fines and payments"
10347 msgstr "벌금과 지불 계정"
10348
10349 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10351 #, fuzzy, c-format
10352 msgid "Account for %s"
10353 msgstr "&rsaquo; 계정 %s"
10354
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid "Account has expired"
10358 msgstr "계정이 만료되었습니다"
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10361 #, fuzzy, c-format
10362 msgid "Account line not found."
10363 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
10364
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10369 #, c-format
10370 msgid "Account management fee"
10371 msgstr "계정 관리비"
10372
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10375 #, c-format
10376 msgid "Account number: "
10377 msgstr "계정 번호:"
10378
10379 #. %1$s:  patron.firstname 
10380 #. %2$s:  patron.surname 
10381 #. %3$s:  patron.cardnumber 
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
10383 #, c-format
10384 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10385 msgstr "계정 요약: %s %s (%s)"
10386
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10390 #, c-format
10391 msgid "Account type"
10392 msgstr "계정 형식"
10393
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10397 #, c-format
10398 msgid "Accounting details"
10399 msgstr "계정 세부사항"
10400
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10404 #, fuzzy, c-format
10405 msgid "Accruing fine"
10406 msgstr "벌금"
10407
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:66
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10414 #, c-format
10415 msgid "Acquisition"
10416 msgstr "수서"
10417
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10419 #, fuzzy, c-format
10420 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10421 msgstr "제안 관리"
10422
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10425 #, c-format
10426 msgid "Acquisition date"
10427 msgstr "수서일"
10428
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10431 #, c-format
10432 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10433 msgstr "수서일 (yyyy-mm-dd)"
10434
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10439 #, c-format
10440 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10441 msgstr "수서일: 신-구 순으로"
10442
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10447 #, c-format
10448 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10449 msgstr "수서일: 구-신 순으로"
10450
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
10453 #, c-format
10454 msgid "Acquisition details"
10455 msgstr "수서 세부사항"
10456
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10460 #, c-format
10461 msgid "Acquisition information"
10462 msgstr "수서 정보"
10463
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10466 #, c-format
10467 msgid "Acquisition parameters"
10468 msgstr "수서 매개변수"
10469
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10471 #, c-format
10472 msgid "Acquisition tables"
10473 msgstr "수서표"
10474
10475 #. A
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10512 #, c-format
10513 msgid "Acquisitions"
10514 msgstr "수서"
10515
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10517 #, fuzzy, c-format
10518 msgid "Acquisitions home"
10519 msgstr "수서"
10520
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10523 #, c-format
10524 msgid "Acquisitions statistics"
10525 msgstr "수서 통계"
10526
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10528 #, c-format
10529 msgid "Acquisitions statistics "
10530 msgstr "수서 통계"
10531
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10544 #, c-format
10545 msgid "Action"
10546 msgstr "동작"
10547
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10550 #, c-format
10551 msgid "Action if matching record found:"
10552 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
10553
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10555 #, c-format
10556 msgid "Action if matching record found: "
10557 msgstr "일치하는 레코드를 발견할 수 없을 경우 동작:"
10558
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10561 #, c-format
10562 msgid "Action if no match found:"
10563 msgstr "일치하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
10564
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10566 #, c-format
10567 msgid "Action if no match is found: "
10568 msgstr "잋리하는 것을 찾을 수 없을 경우 동작:"
10569
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10622 #, c-format
10623 msgid "Actions"
10624 msgstr "동작"
10625
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10652 #, c-format
10653 msgid "Actions "
10654 msgstr "동작"
10655
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10657 #, fuzzy, c-format
10658 msgid "Actions for "
10659 msgstr "동작"
10660
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10662 #, c-format
10663 msgid "Actions:"
10664 msgstr "동작:"
10665
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10667 #, fuzzy, c-format
10668 msgid "Activate"
10669 msgstr "활성"
10670
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
10673 #, c-format
10674 msgid "Activate sync: "
10675 msgstr "동기화 활성화:"
10676
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10683 #, c-format
10684 msgid "Active"
10685 msgstr "활성"
10686
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
10688 #, c-format
10689 msgid "Active budgets"
10690 msgstr "활성 예산"
10691
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10693 #, c-format
10694 msgid "Active: "
10695 msgstr "활성:"
10696
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10698 #, c-format
10699 msgid "Actual cost"
10700 msgstr "실제 비용"
10701
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10703 #, c-format
10704 msgid "Actual cost tax exc."
10705 msgstr "세금 미포함 실제 비용"
10706
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10708 #, c-format
10709 msgid "Actual cost tax inc."
10710 msgstr "세금 포함 실제 비용"
10711
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
10713 #, c-format
10714 msgid "Actual cost:"
10715 msgstr "실제 비용:"
10716
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
10719 #, c-format
10720 msgid "Actual cost: "
10721 msgstr "실제 비용:"
10722
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
10724 #, c-format
10725 msgid "Adam Thick"
10726 msgstr "Adam Thick"
10727
10728 #. For the first occurrence,
10729 #. SCRIPT
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10747 #, c-format
10748 msgid "Add"
10749 msgstr "추가"
10750
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
10752 #, c-format
10753 msgid "Add "
10754 msgstr "추가"
10755
10756 #. %1$s:  total 
10757 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10759 #, c-format
10760 msgid "Add %s items to %s"
10761 msgstr "추가 %s 항목 %s"
10762
10763 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10765 msgid "Add & duplicate"
10766 msgstr "추가 & 중복"
10767
10768 #. %1$s:  booksellername 
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10770 #, c-format
10771 msgid "Add a basket to %s"
10772 msgstr "바스켓 추가 %s"
10773
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "Add a condition"
10778 msgstr "다른 조건 추가"
10779
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10781 #, c-format
10782 msgid "Add a contract"
10783 msgstr "계약 추가"
10784
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10786 #, fuzzy, c-format
10787 msgid "Add a definition to the dictionary."
10788 msgstr "다른 조건 추가"
10789
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10791 #, c-format
10792 msgid "Add a mapping"
10793 msgstr "맵핑 추가"
10794
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10796 #, c-format
10797 msgid "Add a message for:"
10798 msgstr "메세지 추가:"
10799
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10801 #, c-format
10802 msgid "Add a new OAI set"
10803 msgstr "신규 OAI 설정 추가"
10804
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
10806 #, c-format
10807 msgid "Add a new action"
10808 msgstr "신규 동작 추가"
10809
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10811 #, fuzzy, c-format
10812 msgid "Add a new delivery "
10813 msgstr "신규필드 추가"
10814
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10816 #, c-format
10817 msgid "Add a new field"
10818 msgstr "신규필드 추가"
10819
10820 #. INPUT type=button
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10822 #, fuzzy
10823 msgid "Add a new item"
10824 msgstr "신규필드 추가"
10825
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
10828 #, c-format
10829 msgid "Add a new message"
10830 msgstr "신규메세지 추가"
10831
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10833 #, fuzzy, c-format
10834 msgid "Add a new record"
10835 msgstr "신규필드 추가"
10836
10837 #. SCRIPT
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Add a new upload"
10841 msgstr "신규필드 추가"
10842
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10845 #, fuzzy, c-format
10846 msgid "Add a substitution"
10847 msgstr "표제 구독"
10848
10849 #. INPUT type=submit
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
10851 msgid "Add action"
10852 msgstr "동작 추가"
10853
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10856 #, c-format
10857 msgid "Add an SMS cellular provider"
10858 msgstr ""
10859
10860 #. A
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
10862 msgid "Add an attribute"
10863 msgstr "속성 추가"
10864
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
10866 #, c-format
10867 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds)"
10868 msgstr ""
10869
10870 #. INPUT type=button
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10872 msgid "Add another condition"
10873 msgstr "다른 조건 추가"
10874
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10876 #, c-format
10877 msgid "Add another contact"
10878 msgstr "다른 연락처 추가"
10879
10880 #. A
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10882 msgid "Add another field"
10883 msgstr "다른 필드 추가"
10884
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
10886 #, c-format
10887 msgid "Add basket group for "
10888 msgstr "바스켓 그룹 추가"
10889
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10891 #, c-format
10892 msgid "Add biblio"
10893 msgstr "도서 추가"
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
10897 #, c-format
10898 msgid "Add budget"
10899 msgstr "예산 추가"
10900
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10902 #, fuzzy, c-format
10903 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10904 msgstr "바코드 추가:"
10905
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10907 #, fuzzy, c-format
10908 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10909 msgstr "대출자 번호:"
10910
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10912 #, c-format
10913 msgid "Add checked"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10917 #, c-format
10918 msgid "Add child"
10919 msgstr "어린이 추가"
10920
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10922 #, c-format
10923 msgid "Add child fund"
10924 msgstr "어린이 자금 추가"
10925
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10927 #, c-format
10928 msgid "Add classification source"
10929 msgstr "분류 자료 추가"
10930
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
10932 #, fuzzy, c-format
10933 msgid "Add course reserves"
10934 msgstr "코스 예약"
10935
10936 #. INPUT type=submit name=add
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10938 msgid "Add credit"
10939 msgstr "크레디트 추가"
10940
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10942 #, c-format
10943 msgid "Add description"
10944 msgstr "설명 추가"
10945
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10947 #, fuzzy, c-format
10948 msgid "Add field"
10949 msgstr "이 필드 추가"
10950
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
10952 #, c-format
10953 msgid "Add filing rule"
10954 msgstr "배열규칙 추가"
10955
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
10957 #, c-format
10958 msgid "Add fund"
10959 msgstr "자금 추가"
10960
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
10962 #, fuzzy, c-format
10963 msgid "Add group"
10964 msgstr "신규그룹 추가"
10965
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
10967 #, fuzzy, c-format
10968 msgid "Add group "
10969 msgstr "신규그룹 추가"
10970
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
10974 #, c-format
10975 msgid "Add internal note"
10976 msgstr "내부주기 추가"
10977
10978 #. For the first occurrence,
10979 #. SCRIPT
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
10983 #, c-format
10984 msgid "Add item"
10985 msgstr "항목 추가"
10986
10987 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
10989 #, c-format
10990 msgid "Add item %s"
10991 msgstr "항목 추가 %s"
10992
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
10994 #, c-format
10995 msgid "Add item type"
10996 msgstr "항목형식 추가"
10997
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
10999 #, c-format
11000 msgid "Add item(s)"
11001 msgstr "항목 추가"
11002
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "Add items"
11006 msgstr "항목 추가"
11007
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11009 #, c-format
11010 msgid ""
11011 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11012 msgstr ""
11013
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11015 #, c-format
11016 msgid "Add items: scan barcode"
11017 msgstr "항목 추가: 스캔 바코드"
11018
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
11020 #, fuzzy, c-format
11021 msgid "Add library "
11022 msgstr "도서관"
11023
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11028 #, c-format
11029 msgid "Add manual restriction"
11030 msgstr "제한 매뉴얼 추가"
11031
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11036 #, c-format
11037 msgid "Add match check"
11038 msgstr "일치 확인 추가"
11039
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11044 #, c-format
11045 msgid "Add match point"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11049 #, fuzzy, c-format
11050 msgid "Add message"
11051 msgstr "신규메세지 추가"
11052
11053 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11055 #, fuzzy
11056 msgid "Add multiple copies of this item"
11057 msgstr "여러 항목 추가"
11058
11059 #. SCRIPT
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Add multiple items"
11063 msgstr "여러 항목 추가"
11064
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11066 #, fuzzy, c-format
11067 msgid "Add new alert"
11068 msgstr "신규 장서 추가"
11069
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11071 #, c-format
11072 msgid "Add new collection"
11073 msgstr "신규 장서 추가"
11074
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11080 #, c-format
11081 msgid "Add new definition"
11082 msgstr "신규정의 추가"
11083
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11086 #, fuzzy, c-format
11087 msgid "Add new field "
11088 msgstr "신규필드 추가"
11089
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11091 #, c-format
11092 msgid "Add new group"
11093 msgstr "신규그룹 추가"
11094
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11096 #, c-format
11097 msgid "Add new holiday"
11098 msgstr "신규휴일 추가"
11099
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11101 #, c-format
11102 msgid "Add offline circulations to queue"
11103 msgstr "오프라인 대출 대기열에 추가"
11104
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11107 #, c-format
11108 msgid "Add or remove items"
11109 msgstr "항목 추가 또는 제거"
11110
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11112 #, c-format
11113 msgid "Add order"
11114 msgstr "주문 추가"
11115
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11117 #, c-format
11118 msgid "Add order to basket"
11119 msgstr "바스켓에 주문 추가"
11120
11121 #. SCRIPT
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11123 msgid "Add order to basket %s"
11124 msgstr "바스켓에 주문 추가 %s"
11125
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11127 #, c-format
11128 msgid "Add orders"
11129 msgstr "주문 추가"
11130
11131 #. %1$s:  comments 
11132 #. %2$s:  file_name 
11133 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11135 #, c-format
11136 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11137 msgstr "주문 추가 %s (%s 준비됨 %s) "
11138
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11140 #, c-format
11141 msgid "Add patron attribute type"
11142 msgstr "이용자속성형식 추가"
11143
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11145 #, fuzzy, c-format
11146 msgid "Add patron(s)"
11147 msgstr "이용자 추가"
11148
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11152 #, c-format
11153 msgid "Add patrons"
11154 msgstr "이용자 추가"
11155
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11157 #, c-format
11158 msgid ""
11159 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11160 "add via patron search."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11164 #, c-format
11165 msgid "Add quote"
11166 msgstr "인용부호 추가"
11167
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
11169 #, c-format
11170 msgid "Add recipients"
11171 msgstr "수신인 추가"
11172
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11174 #, c-format
11175 msgid "Add record matching rule"
11176 msgstr "레코드 일치규칙 추가"
11177
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11179 #, fuzzy, c-format
11180 msgid "Add record using fast cataloging"
11181 msgstr "로케이션:"
11182
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11184 #, c-format
11185 msgid "Add reserves"
11186 msgstr "예약 추가"
11187
11188 #. INPUT type=submit
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11190 msgid "Add restriction"
11191 msgstr "제한 추가"
11192
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid "Add rule"
11196 msgstr "이 필드 추가"
11197
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11199 #, fuzzy, c-format
11200 msgid "Add rules"
11201 msgstr "이용자 추가"
11202
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11204 #, c-format
11205 msgid "Add selected patrons to:"
11206 msgstr "선택한 이용자 추가:"
11207
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:364
11209 #, fuzzy, c-format
11210 msgid "Add sub-group "
11211 msgstr "신규그룹 추가"
11212
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "Add subscription fields"
11216 msgstr "구독 id"
11217
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11219 #, c-format
11220 msgid "Add to "
11221 msgstr "추가"
11222
11223 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11225 #, c-format
11226 msgid "Add to %s"
11227 msgstr "추가 %s"
11228
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11230 #, c-format
11231 msgid "Add to a list"
11232 msgstr "목록에 추가"
11233
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11235 #, c-format
11236 msgid "Add to a new list:"
11237 msgstr "신규 목록 추가:"
11238
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11241 #, c-format
11242 msgid "Add to basket"
11243 msgstr "바스켓에 추가"
11244
11245 #. For the first occurrence,
11246 #. SCRIPT
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11251 #, c-format
11252 msgid "Add to cart"
11253 msgstr "책바구니 추가"
11254
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11256 #, c-format
11257 msgid "Add to list"
11258 msgstr "목록에 추가"
11259
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11261 #, fuzzy, c-format
11262 msgid "Add to list "
11263 msgstr "목록에 추가"
11264
11265 #. INPUT type=submit
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11267 msgid "Add to offline circulation queue"
11268 msgstr "오프라인 대출대기열에 추가"
11269
11270 #. SCRIPT
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11272 msgid "Add to:"
11273 msgstr "추가:"
11274
11275 #. INPUT type=button
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:91
11278 msgid "Add user"
11279 msgstr "이용자 추가"
11280
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11282 #, c-format
11283 msgid "Add users"
11284 msgstr "이용자 추가"
11285
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11287 #, c-format
11288 msgid "Add vendor"
11289 msgstr "판매업체 추가"
11290
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11294 #, c-format
11295 msgid "Add vendor note"
11296 msgstr "판매업체주기 추가"
11297
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
11299 #, c-format
11300 msgid "Add, edit and delete courses"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
11304 #, c-format
11305 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
11310 #, c-format
11311 msgid "Add, modify and view patron information"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11315 #, c-format
11316 msgid "Add/Edit items"
11317 msgstr "항목 추가/편집"
11318
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
11320 #, c-format
11321 msgid "Add/Update"
11322 msgstr "추가/갱신"
11323
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11325 #, c-format
11326 msgid "Added "
11327 msgstr "추가됨"
11328
11329 #. %1$s:  added_source 
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11331 #, c-format
11332 msgid "Added classification source %s"
11333 msgstr "분류 자료 추가 %s"
11334
11335 #. %1$s:  added_rule 
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11337 #, c-format
11338 msgid "Added filing rule %s"
11339 msgstr "배열규칙 추가 %s"
11340
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11342 #, c-format
11343 msgid "Added on or after date: "
11344 msgstr ""
11345
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11347 #, c-format
11348 msgid "Added on or before date: "
11349 msgstr ""
11350
11351 #. %1$s:  added_attribute_type 
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11353 #, c-format
11354 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11355 msgstr "이용자속성형식 추가 &quot;%s&quot;"
11356
11357 #. %1$s:  added_matching_rule 
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11359 #, c-format
11360 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11361 msgstr "레코드 일치규칙 추가 &quot;%s&quot;"
11362
11363 #. SCRIPT
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11365 msgid "Added."
11366 msgstr "추가됨."
11367
11368 #. SCRIPT
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Adding a mapping for: %s."
11372 msgstr "맵핑 추가"
11373
11374 #. %1$s:  authtypetext 
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11376 #, c-format
11377 msgid "Adding authority %s"
11378 msgstr "전거 추가 %s"
11379
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11381 #, c-format
11382 msgid "Additional SRU options: "
11383 msgstr "추가 SRU옵션: "
11384
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11388 #, c-format
11389 msgid "Additional attributes and identifiers"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11393 #, c-format
11394 msgid "Additional authors:"
11395 msgstr "추가된 저자들:"
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11398 #, c-format
11399 msgid "Additional content types"
11400 msgstr "추가적인 콘텐츠 형식"
11401
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11403 #, fuzzy, c-format
11404 msgid "Additional fields"
11405 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
11406
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11408 #, fuzzy, c-format
11409 msgid "Additional fields for subscriptions"
11410 msgstr "구독 세부사항"
11411
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
11413 #, fuzzy, c-format
11414 msgid "Additional fields:"
11415 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
11416
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11418 #, fuzzy, c-format
11419 msgid "Additional options"
11420 msgstr "추가 SRU옵션: "
11421
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11424 #, c-format
11425 msgid "Additional parameters"
11426 msgstr "추가적인 매개변수"
11427
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11429 #, c-format
11430 msgid "Additional subfields (XML)"
11431 msgstr "추가적인 하위분야 (XML)"
11432
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
11434 #, c-format
11435 msgid "Additional thanks to..."
11436 msgstr "추가적인 감사표시..."
11437
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
11440 #, c-format
11441 msgid "Additional tools"
11442 msgstr "추가적인 도구"
11443
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11445 #, c-format
11446 msgid "Additional values for manual invoice types"
11447 msgstr "청구서 매뉴얼 형식의 추가적인 값"
11448
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11456 #, c-format
11457 msgid "Address"
11458 msgstr "주소"
11459
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11462 #, c-format
11463 msgid "Address 2"
11464 msgstr "주소 2"
11465
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "Address 2:"
11470 msgstr "주소 2"
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11473 #, c-format
11474 msgid "Address 2: "
11475 msgstr "주소 2"
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11479 #, c-format
11480 msgid "Address in question"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11484 #, c-format
11485 msgid "Address line 1: "
11486 msgstr "주소 1:"
11487
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11489 #, c-format
11490 msgid "Address line 2: "
11491 msgstr "주소 2:"
11492
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11494 #, c-format
11495 msgid "Address line 3: "
11496 msgstr "주소 3:"
11497
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
11501 #, c-format
11502 msgid "Address:"
11503 msgstr "주소:"
11504
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11507 #, c-format
11508 msgid "Address: "
11509 msgstr "주소:"
11510
11511 #. For the first occurrence,
11512 #. %1$s:  adjustment.invoiceid | html 
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
11515 #, fuzzy, c-format
11516 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11517 msgstr "출판호"
11518
11519 #. A
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11568 #, c-format
11569 msgid "Administration"
11570 msgstr "관리"
11571
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11574 #, fuzzy, c-format
11575 msgid "Administration "
11576 msgstr "관리"
11577
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11579 #, fuzzy, c-format
11580 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11581 msgstr "연체료 및 수수료"
11582
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11584 #, fuzzy, c-format
11585 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11586 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
11587
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11589 #, fuzzy, c-format
11590 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11591 msgstr "관리 표"
11592
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11594 #, c-format
11595 msgid "Administration tables"
11596 msgstr "관리 표"
11597
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11599 #, fuzzy, c-format
11600 msgid "Administrator account created!"
11601 msgstr "관리 표"
11602
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11604 #, fuzzy, c-format
11605 msgid "Administrator account permissions"
11606 msgstr "Koha 관리"
11607
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11609 #, fuzzy, c-format
11610 msgid "Administrator identity"
11611 msgstr "관리"
11612
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11614 #, fuzzy, c-format
11615 msgid "Administrator login"
11616 msgstr "관리"
11617
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11620 #, c-format
11621 msgid "Adobe Agates"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11625 #, c-format
11626 msgid "Adolescent"
11627 msgstr "청소년"
11628
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
11630 #, c-format
11631 msgid "Adrien Saurat"
11632 msgstr "Adrien Saurat"
11633
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11637 #, c-format
11638 msgid "Adult"
11639 msgstr "성인"
11640
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11642 #, fuzzy, c-format
11643 msgid "Advanced &raquo;"
11644 msgstr "고급 검색"
11645
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11647 #, c-format
11648 msgid "Advanced constraints"
11649 msgstr "상세 제한"
11650
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11652 #, c-format
11653 msgid "Advanced constraints:"
11654 msgstr "상세 제한"
11655
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11657 #, fuzzy, c-format
11658 msgid "Advanced editor"
11659 msgstr "고급 검색"
11660
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11662 #, c-format
11663 msgid "Advanced prediction pattern"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11673 #, c-format
11674 msgid "Advanced search"
11675 msgstr "고급 검색"
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11679 #, c-format
11680 msgid "After"
11681 msgstr "이후"
11682
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11685 #, fuzzy, c-format
11686 msgid "Afternoon"
11687 msgstr "이후"
11688
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11690 #, fuzzy, c-format
11691 msgid "Afternoon "
11692 msgstr "이후"
11693
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11696 #, fuzzy, c-format
11697 msgid "Age"
11698 msgstr "8월"
11699
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11702 #, c-format
11703 msgid "Age in days"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11707 #, c-format
11708 msgid "Age required"
11709 msgstr "연령 제한"
11710
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11713 #, c-format
11714 msgid "Age required: "
11715 msgstr "연령 제한:"
11716
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
11718 #, c-format
11719 msgid "Age restricted"
11720 msgstr "연령 제한"
11721
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11723 #, c-format
11724 msgid "Age restriction"
11725 msgstr "연령 제한"
11726
11727 #. For the first occurrence,
11728 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11731 #, c-format
11732 msgid "Age restriction %s."
11733 msgstr "연령 제한 %s."
11734
11735 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11736 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11737 #. %3$s:  END 
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11739 #, c-format
11740 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11741 msgstr "연령 제한 %s. %s 그래도 대출합니까? %s"
11742
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11744 #, c-format
11745 msgid "Al Banks"
11746 msgstr "Al Banks"
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
11749 #, c-format
11750 msgid "Alan Millar"
11751 msgstr "Alan Millar"
11752
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11754 #, c-format
11755 msgid "Albany Senior High School"
11756 msgstr "Albany 고등학교"
11757
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11759 #, c-format
11760 msgid "Albert Oller"
11761 msgstr "Albert Oller"
11762
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
11764 #, c-format
11765 msgid "Alberto Martinez"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11769 #, c-format
11770 msgid "Aleisha Amohia"
11771 msgstr "Aleisha Amohia"
11772
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
11774 #, c-format
11775 msgid "Aleksa Vujicic"
11776 msgstr "Aleksa Vujicic"
11777
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11780 #, c-format
11781 msgid "Alert"
11782 msgstr "경보"
11783
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11785 #, c-format
11786 msgid "Alert subscribers for "
11787 msgstr "구독 경보"
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid "Alerts "
11792 msgstr "경보"
11793
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11796 #, c-format
11797 msgid "Alex Arnaud"
11798 msgstr "Alex Arnaud"
11799
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11802 #, c-format
11803 msgid "Alex Buckley"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
11807 #, fuzzy, c-format
11808 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11809 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
11810
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
11812 #, c-format
11813 msgid "Alexandra Horsman"
11814 msgstr "Alexandra Horsman"
11815
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
11817 #, c-format
11818 msgid "Aliki Pavlidou"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
11822 #, c-format
11823 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
11874 #, c-format
11875 msgid "All"
11876 msgstr "모든"
11877
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11879 #, fuzzy, c-format
11880 msgid "All active funds"
11881 msgstr "모든 자금"
11882
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11887 #, c-format
11888 msgid "All authority types"
11889 msgstr "모든 전거 형식"
11890
11891 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11892 #. %2$s:  LoginBranchname 
11893 #. %3$s:  END 
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11895 #, c-format
11896 msgid "All available funds%s for %s%s"
11897 msgstr "모든 사용가능한 자금 %s %s%s"
11898
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11902 #, c-format
11903 msgid "All branches"
11904 msgstr "모든 분관"
11905
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11907 #, c-format
11908 msgid "All budgets"
11909 msgstr "모든 예산"
11910
11911 #. %1$s:  do_anonym 
11912 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11914 #, fuzzy, c-format
11915 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11916 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
11917
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11919 #, c-format
11920 msgid "All collection codes"
11921 msgstr "모든 장서 코드"
11922
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11924 #, c-format
11925 msgid "All dates"
11926 msgstr "모든 일자"
11927
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11929 #, c-format
11930 msgid "All dependencies installed."
11931 msgstr ""
11932
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11936 #, c-format
11937 msgid "All funds"
11938 msgstr "모든 자금"
11939
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
11941 #, c-format
11942 msgid "All images come from "
11943 msgstr ""
11944
11945 #. SCRIPT
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11947 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11948 msgstr "병합할 모든 청구서는 같은 판매업체의 청구서이어야 합니다"
11949
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11951 #, c-format
11952 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
11957 #, c-format
11958 msgid "All item types"
11959 msgstr "모든 항목 형식"
11960
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:73
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:147
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
11976 #, c-format
11977 msgid "All libraries"
11978 msgstr "모든 도서관"
11979
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11981 #, c-format
11982 msgid "All locations"
11983 msgstr "모든 위치"
11984
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
11986 #, c-format
11987 msgid ""
11988 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11989 msgstr "이 바스켓의 주문은 취소될 것이고 사용한 자금인 반환될 것입니다."
11990
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
11994 #, c-format
11995 msgid "All payments to the library"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
11999 #, fuzzy, c-format
12000 msgid "All records have successfully been modified! "
12001 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
12002
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12004 #, c-format
12005 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12006 msgstr ""
12007
12008 #. SCRIPT
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12010 msgid "All selected"
12011 msgstr "모두 선택함"
12012
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12014 #, c-format
12015 msgid "All shelving locations"
12016 msgstr "모든 서가 위치"
12017
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12019 #, c-format
12020 msgid "All statuses"
12021 msgstr "모든 상태"
12022
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12024 #, c-format
12025 msgid "All tags"
12026 msgstr "모든 태그"
12027
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12030 #, fuzzy, c-format
12031 msgid "All transactions"
12032 msgstr "모든 처리 보기"
12033
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12035 #, c-format
12036 msgid "All vendors"
12037 msgstr "모든 판매업체"
12038
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
12040 #, c-format
12041 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
12045 #, c-format
12046 msgid "Allen Reinmeyer"
12047 msgstr "Allen Reinmeyer"
12048
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12053 #, c-format
12054 msgid "Allow"
12055 msgstr "허용"
12056
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12058 #, fuzzy, c-format
12059 msgid "Allow access to the reports module"
12060 msgstr "이 보고서로 접근:"
12061
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12063 #, c-format
12064 msgid "Allow changes to contents from: "
12065 msgstr ""
12066
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12068 #, c-format
12069 msgid ""
12070 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12074 #, c-format
12075 msgid "Allow public downloads:"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12079 #, fuzzy, c-format
12080 msgid "Allow public enrollment:"
12081 msgstr "비공개 주기:"
12082
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12084 #, c-format
12085 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12089 #, c-format
12090 msgid "Allow transfer?"
12091 msgstr "전송을 허용하시겠습니까?"
12092
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12094 #, c-format
12095 msgid "Already received"
12096 msgstr "이미 받음"
12097
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12099 #, fuzzy, c-format
12100 msgid "Already validated discharges"
12101 msgstr "반납 발생"
12102
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12104 #, c-format
12105 msgid "Alt-C"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12109 #, c-format
12110 msgid "Alt-P"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12117 #, c-format
12118 msgid "Alternate address"
12119 msgstr "다른 주소"
12120
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12123 #, c-format
12124 msgid "Alternate address: Address"
12125 msgstr "다른 주소: 주소"
12126
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12129 #, c-format
12130 msgid "Alternate address: Address 2"
12131 msgstr "다른 주소:주소 2"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12135 #, c-format
12136 msgid "Alternate address: City"
12137 msgstr "다른 주소:시"
12138
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12140 #, c-format
12141 msgid "Alternate address: Contact note"
12142 msgstr "다른 주소: 연락처 주기"
12143
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12145 #, c-format
12146 msgid "Alternate address: Country"
12147 msgstr "다른 주소: 도시"
12148
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12151 #, c-format
12152 msgid "Alternate address: Email"
12153 msgstr "다른 주소: 이메일"
12154
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12157 #, c-format
12158 msgid "Alternate address: Phone"
12159 msgstr "다른 주소: 전화번호"
12160
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12163 #, c-format
12164 msgid "Alternate address: State"
12165 msgstr "다른 주소: 주"
12166
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12169 #, c-format
12170 msgid "Alternate address: Street number"
12171 msgstr "다른 주소: 번지"
12172
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12175 #, c-format
12176 msgid "Alternate address: Street type"
12177 msgstr "다른 주소: 거리 형식"
12178
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12181 #, fuzzy, c-format
12182 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12183 msgstr "다른 주소: 우편 번호"
12184
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12188 #, c-format
12189 msgid "Alternate contact"
12190 msgstr "다른 연락처"
12191
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12194 #, c-format
12195 msgid "Alternate contact: Address"
12196 msgstr "다른 연락처: 주소"
12197
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12200 #, c-format
12201 msgid "Alternate contact: Address 2"
12202 msgstr "다른 연락처: 주소 2"
12203
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12206 #, c-format
12207 msgid "Alternate contact: City"
12208 msgstr "다른 연락처: 도시"
12209
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12212 #, c-format
12213 msgid "Alternate contact: Country"
12214 msgstr "다른 연락처: 국가"
12215
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12218 #, c-format
12219 msgid "Alternate contact: First name"
12220 msgstr "다른 연락처: 이름"
12221
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12223 #, c-format
12224 msgid "Alternate contact: Note"
12225 msgstr "다른 연락처: 주기"
12226
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12229 #, c-format
12230 msgid "Alternate contact: Phone"
12231 msgstr "다른 연락처: 전화번호"
12232
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12235 #, c-format
12236 msgid "Alternate contact: State"
12237 msgstr "다른 연락처: 주"
12238
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12241 #, c-format
12242 msgid "Alternate contact: Surname"
12243 msgstr "다른 연락처: 성"
12244
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12246 #, c-format
12247 msgid "Alternate contact: Title"
12248 msgstr "다른 연락처: 제목"
12249
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12252 #, fuzzy, c-format
12253 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12254 msgstr "다른 연락처: 우편번호"
12255
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12257 #, c-format
12258 msgid "Alternative contact"
12259 msgstr "대체 연락처"
12260
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12263 #, c-format
12264 msgid "Alternative phone: "
12265 msgstr "다른 전화:"
12266
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12268 #, c-format
12269 msgid "Always show checkouts immediately"
12270 msgstr "언제나 대출을 즉시 보이기"
12271
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12273 #, c-format
12274 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12275 msgstr "Ambrose Li (번역 도구)"
12276
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
12278 #, c-format
12279 msgid "American Numismatic Society, USA"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
12283 #, c-format
12284 msgid "Amit Gupta"
12285 msgstr "Amit Gupta"
12286
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12300 #, c-format
12301 msgid "Amount"
12302 msgstr "총계"
12303
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12305 #, fuzzy, c-format
12306 msgid "Amount of change"
12307 msgstr "대출 수"
12308
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12314 #, c-format
12315 msgid "Amount outstanding"
12316 msgstr "총 미지불액"
12317
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12319 #, fuzzy, c-format
12320 msgid "Amount:"
12321 msgstr "총량:"
12322
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12326 #, c-format
12327 msgid "Amount: "
12328 msgstr "총량:"
12329
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12332 #, c-format
12333 msgid ""
12334 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12335 "purposes"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12340 #, c-format
12341 msgid ""
12342 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12343 msgstr ""
12344
12345 #. %1$s:  batch_id 
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12347 #, fuzzy, c-format
12348 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12349 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12350
12351 #. %1$s:  batch_id 
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12355 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12356
12357 #. %1$s:  batch_id 
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12359 #, fuzzy, c-format
12360 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12361 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12362
12363 #. %1$s:  batch_id 
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12365 #, fuzzy, c-format
12366 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12367 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12368
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12370 #, fuzzy, c-format
12371 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12372 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12373
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12375 #, c-format
12376 msgid "An error has occurred!"
12377 msgstr "오류가 발생했습니다!"
12378
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12380 #, fuzzy, c-format
12381 msgid "An error has occurred. "
12382 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
12383
12384 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12386 #, c-format
12387 msgid "An error has occurred. %s "
12388 msgstr "오류가 발생했습니다. %s "
12389
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12391 #, c-format
12392 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12393 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
12394
12395 #. SCRIPT
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12397 msgid "An error occurred on deleting this image"
12398 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12399
12400 #. SCRIPT
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12402 #, fuzzy
12403 msgid "An error occurred reading this file."
12404 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12405
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12407 #, fuzzy, c-format
12408 msgid "An error occurred when creating this list."
12409 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12410
12411 #. %1$s:  shelfname 
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12413 #, fuzzy, c-format
12414 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12415 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12416
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12418 #, fuzzy, c-format
12419 msgid "An error occurred when deleting this list."
12420 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12421
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12423 #, fuzzy, c-format
12424 msgid "An error occurred when updating this list."
12425 msgstr "이미지를 삭제하는중에 오류가 발생했습니다"
12426
12427 #. %1$s:  op 
12428 #. %2$s:  label_element 
12429 #. %3$s:  element_id 
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12431 #, c-format
12432 msgid ""
12433 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12434 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12435 msgstr ""
12436 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 작업 %s %s 완료도지 않았습니다. 세부사항은 시스"
12437 "템관리자로 오류로그를 확인해 주세요."
12438
12439 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12441 #, fuzzy, c-format
12442 msgid ""
12443 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12444 "error log for details. "
12445 msgstr ""
12446 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
12447 "세요."
12448
12449 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12451 #, fuzzy, c-format
12452 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12453 msgstr "같은 패턴의 이름이 이미 존재합니다."
12454
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12456 #, fuzzy, c-format
12457 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12458 msgstr "이 오류는 링크가 망가지고 페이지가 존재하지 않는다는 것입니다"
12459
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12461 #, c-format
12462 msgid "An unknown error has occurred."
12463 msgstr "알 수 없는 오류가 발생하였습니다."
12464
12465 #. %1$s:  card_element 
12466 #. %2$s:  element_id 
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12468 #, c-format
12469 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12470 msgstr ""
12471
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12473 #, c-format
12474 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12475 msgstr ""
12476
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12478 #, c-format
12479 msgid "Analytics"
12480 msgstr "분석"
12481
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12483 #, c-format
12484 msgid "Analyze items"
12485 msgstr "항목 분석"
12486
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
12488 #, c-format
12489 msgid "Andreas Jonsson"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
12493 #, c-format
12494 msgid "Andreas Roussos"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
12498 #, c-format
12499 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12500 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12501
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12503 #, c-format
12504 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12505 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12506
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12508 #, c-format
12509 msgid "Andrew Chilton"
12510 msgstr "앤드류 칠튼"
12511
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12513 #, c-format
12514 msgid "Andrew Elwell"
12515 msgstr "앤드류 일웰"
12516
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12518 #, c-format
12519 msgid "Andrew Hooper"
12520 msgstr "앤드류 후퍼"
12521
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
12523 #, fuzzy, c-format
12524 msgid "Andrew Isherwood"
12525 msgstr "앤드류 무어"
12526
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
12528 #, c-format
12529 msgid "Andrew Moore"
12530 msgstr "앤드류 무어"
12531
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12533 #, c-format
12534 msgid "Anonymize checkout history"
12535 msgstr "익명의 대출 이력"
12536
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12538 #, c-format
12539 msgid "Another pattern with this name already exists."
12540 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
12541
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12543 #, c-format
12544 msgid "Antoine Farnault"
12545 msgstr "Antoine Farnault"
12546
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12570 #, c-format
12571 msgid "Any"
12572 msgstr "어떤것이든"
12573
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12575 #, c-format
12576 msgid "Any audience"
12577 msgstr "어떤 독자"
12578
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12582 #, c-format
12583 msgid "Any category code"
12584 msgstr "어떤 분류 코드"
12585
12586 #. For the first occurrence,
12587 #. SCRIPT
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12590 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12594 #, fuzzy, c-format
12595 msgid "Any collection"
12596 msgstr "장서"
12597
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12599 #, c-format
12600 msgid "Any content"
12601 msgstr "어떤 콘텐츠"
12602
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12604 #, c-format
12605 msgid "Any format"
12606 msgstr "어떤 형식"
12607
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12609 #, fuzzy, c-format
12610 msgid "Any item "
12611 msgstr "항목만"
12612
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12618 #, c-format
12619 msgid "Any item type"
12620 msgstr "어떤 항목 유형"
12621
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12626 #, c-format
12627 msgid "Any library"
12628 msgstr "어떤 도서관"
12629
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
12631 #, fuzzy, c-format
12632 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12633 msgstr "이용자의 계정에 분실품에 대한 요금이 남을것입니다."
12634
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12637 #, c-format
12638 msgid "Any phrase"
12639 msgstr "어떤 구절"
12640
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12642 #, fuzzy, c-format
12643 msgid "Any shelving location"
12644 msgstr "모든 서가 위치"
12645
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12647 #, c-format
12648 msgid "Any status except cancelled"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12652 #, c-format
12653 msgid "Any vendor"
12654 msgstr "어떤 판매업체"
12655
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12657 #, c-format
12658 msgid "Any word"
12659 msgstr "어떤 단어"
12660
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12662 #, c-format
12663 msgid "Any: "
12664 msgstr "어떤:"
12665
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12667 #, fuzzy, c-format
12668 msgid "Anyone seeing this list"
12669 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
12670
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12672 #, c-format
12673 msgid "Apache version: "
12674 msgstr "Apache 버전: "
12675
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12677 #, c-format
12678 msgid "Appear in position: "
12679 msgstr "위치 표시:"
12680
12681 #. %1$s:  num_with_matches 
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12683 #, c-format
12684 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12685 msgstr "다른 일치규칙이 적용되었습니다. 현재 일치된 레코드의 수는 %s"
12686
12687 #. INPUT type=submit
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12689 msgid "Apply different matching rules"
12690 msgstr "다른 일치규칙 적용"
12691
12692 #. INPUT type=submit
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:927
12695 msgid "Apply filter"
12696 msgstr "필터 적용"
12697
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12699 #, c-format
12700 msgid "Apply filter(s)"
12701 msgstr "필터 적용"
12702
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12709 #, c-format
12710 msgid "Approve"
12711 msgstr "승인"
12712
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12717 #, c-format
12718 msgid "Approved"
12719 msgstr "승인됨"
12720
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12722 #, fuzzy, c-format
12723 msgid "Approved comments"
12724 msgstr "신착도서"
12725
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12727 #, c-format
12728 msgid "Approved tags"
12729 msgstr "승인된 태그"
12730
12731 #. SCRIPT
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12733 msgid "Apr"
12734 msgstr "4월"
12735
12736 #. For the first occurrence,
12737 #. SCRIPT
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12740 #, c-format
12741 msgid "April"
12742 msgstr "4월"
12743
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
12745 #, fuzzy, c-format
12746 msgid "Arcadia Public Library, USA"
12747 msgstr "Geauga County Public Library"
12748
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12750 #, fuzzy, c-format
12751 msgid "Archived"
12752 msgstr "도착"
12753
12754 #. SCRIPT
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12756 #, fuzzy
12757 msgid ""
12758 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12759 "be lost."
12760 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
12761
12762 #. SCRIPT
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12764 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12765 msgstr "정말로 이 인용부호를 추가하는것을 취소하시겠습니까?"
12766
12767 #. SCRIPT
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
12769 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12770 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
12771
12772 #. SCRIPT
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12776 msgstr "정말로 이 예약을 취소하시겠습니까?"
12777
12778 #. %1$s:  ordernumber 
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12780 #, c-format
12781 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12782 msgstr "정말로 이 주문을 취소하시겠습니까? (%s)"
12783
12784 #. SCRIPT
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12786 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12787 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
12788
12789 #. SCRIPT
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
12791 #, fuzzy
12792 msgid ""
12793 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12794 "request?"
12795 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
12796
12797 #. SCRIPT
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12799 #, fuzzy
12800 msgid ""
12801 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12802 "library? This will override the existing rules in this library."
12803 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
12804
12805 #. SCRIPT
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12807 #, fuzzy
12808 msgid ""
12809 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12810 "override the existing rules in this library."
12811 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
12812
12813 #. %1$s:  basketname|html 
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12815 #, c-format
12816 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12817 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
12818
12819 #. SCRIPT
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12821 #, fuzzy
12822 msgid ""
12823 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12824 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
12825
12826 #. SCRIPT
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12828 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12829 msgstr "정말로 이 바스켓그룹을 종료하시겠습니까?"
12830
12831 #. For the first occurrence,
12832 #. SCRIPT
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
12837 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12838 msgstr "정말로 이 구독을 중단하시겠습니까?"
12839
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
12841 #, fuzzy, c-format
12842 msgid "Are you sure you want to delete "
12843 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
12844
12845 #. For the first occurrence,
12846 #. SCRIPT
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12848 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12849 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
12850
12851 #. %1$s:  library.branchname |html 
12852 #. %2$s:  library.branchcode | html 
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12854 #, fuzzy, c-format
12855 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12856 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
12857
12858 #. SCRIPT
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12860 #, fuzzy
12861 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12862 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
12863
12864 #. SCRIPT
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12866 #, fuzzy
12867 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12868 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
12869
12870 #. For the first occurrence,
12871 #. SCRIPT
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12874 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12875 msgstr "정말로 묶음 %s을 삭제하시겠습니까?"
12876
12877 #. SCRIPT
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12879 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12880 msgstr "정말로 이미지를 삭제하시겠습니까: %s?"
12881
12882 #. SCRIPT
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12886 msgstr "정말로 %s %s를 삭제하시겠습니까?"
12887
12888 #. SCRIPT
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12890 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12891 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
12892
12893 #. SCRIPT
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12897 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
12898
12899 #. SCRIPT
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12901 #, fuzzy
12902 msgid ""
12903 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12904 "enrollments in this club."
12905 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
12906
12907 #. SCRIPT
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12909 msgid ""
12910 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12911 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12912 msgstr ""
12913
12914 #. SCRIPT
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12916 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12917 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
12918
12919 #. %1$s:  patron.firstname 
12920 #. %2$s:  patron.surname 
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
12922 #, fuzzy, c-format
12923 msgid ""
12924 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12925 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
12926
12927 #. SCRIPT
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12929 #, fuzzy
12930 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12931 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
12932
12933 #. SCRIPT
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12935 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12936 msgstr "정말로 선택한 뉴스를 삭제하시겠습니까?"
12937
12938 #. SCRIPT
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
12940 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12941 msgstr "정말로 선택된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
12942
12943 #. SCRIPT
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12945 #, fuzzy
12946 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12947 msgstr "정말로 선택한 검색 이력 저록을 삭제하시겠습니까?"
12948
12949 #. SCRIPT
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
12951 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12952 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
12953
12954 #. SCRIPT
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
12956 #, fuzzy
12957 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12958 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
12959
12960 #. SCRIPT
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
12962 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12963 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
12964
12965 #. SCRIPT
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
12967 #, fuzzy
12968 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12969 msgstr "정말로 이 전거를 삭제하시겠습니까?"
12970
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
12973 #, c-format
12974 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12975 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
12976
12977 #. SCRIPT
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12979 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12980 msgstr "정말로 이 코스를 삭제하시겠습니까?"
12981
12982 #. SCRIPT
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12984 #, fuzzy
12985 msgid ""
12986 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
12987 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
12988
12989 #. SCRIPT
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
12993 msgstr "정말로 삭제하시겠습니까 %s 첨부된 항목을?"
12994
12995 #. SCRIPT
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12997 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12998 msgstr "정말로 이 표지 이미지를 삭제하시겠습니까?"
12999
13000 #. SCRIPT
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13004 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
13005
13006 #. SCRIPT
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13008 #, fuzzy
13009 msgid ""
13010 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13011 "undone."
13012 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13013
13014 #. For the first occurrence,
13015 #. SCRIPT
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13020 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13021
13022 #. SCRIPT
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13024 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13025 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13026
13027 #. SCRIPT
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13029 #, fuzzy
13030 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13031 msgstr "정말로 이 파일을 삭제하시겠습니까?"
13032
13033 #. SCRIPT
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13035 #, fuzzy
13036 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13037 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13038
13039 #. For the first occurrence,
13040 #. SCRIPT
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13043 #, fuzzy
13044 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13045 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13046
13047 #. SCRIPT
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13049 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13050 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13051
13052 #. SCRIPT
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13054 #, fuzzy
13055 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13056 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13057
13058 #. SCRIPT
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13060 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13061 msgstr "정말로 이 목록을 삭제하시겠습니까?"
13062
13063 #. SCRIPT
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13065 #, fuzzy
13066 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13067 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13068
13069 #. SCRIPT
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:117
13071 #, fuzzy
13072 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13073 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13074
13075 #. For the first occurrence,
13076 #. SCRIPT
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
13079 #, fuzzy
13080 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13081 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13082
13083 #. For the first occurrence,
13084 #. SCRIPT
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13089 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13090
13091 #. SCRIPT
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13095 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
13096
13097 #. SCRIPT
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13099 #, fuzzy
13100 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13101 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
13102
13103 #. SCRIPT
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13105 msgid ""
13106 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13107 msgstr "정말로 이 이용자 이미지를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13108
13109 #. SCRIPT
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13111 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13112 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
13113
13114 #. SCRIPT
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
13116 #, fuzzy
13117 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13118 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13119
13120 #. SCRIPT
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13122 #, fuzzy
13123 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13124 msgstr "정말로 이 이용자를 삭제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13125
13126 #. SCRIPT
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
13128 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13129 msgstr "정말로 이 저장된 보고서를 삭제하시겠습니까?"
13130
13131 #. SCRIPT
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13133 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13134 msgstr "정말로 구독 빈도를 삭제하시겠습니까?"
13135
13136 #. For the first occurrence,
13137 #. SCRIPT
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13142 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13143 msgstr "정말로 이 구독을 삭제하시겠습니까?"
13144
13145 #. For the first occurrence,
13146 #. SCRIPT
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13149 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13150 msgstr "정말로 이 제안을 삭제하시겠습니까?"
13151
13152 #. SCRIPT
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13156 msgstr "정말로 이 장서를 삭제하시겠습니까?"
13157
13158 #. SCRIPT
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13160 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13161 msgstr "정말로 이 판매업자를 삭제하시겠습니까?"
13162
13163 #. For the first occurrence,
13164 #. SCRIPT
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13168 #, fuzzy
13169 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13170 msgstr "정말로 이 항목을 삭제하시겠습니까?"
13171
13172 #. SCRIPT
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13174 msgid "Are you sure you want to do this?"
13175 msgstr "정말로 이렇게 하시겠습니까?"
13176
13177 #. SCRIPT
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13179 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13180 msgstr "정말로 다른 규칙을 편집하시겠습니까?"
13181
13182 #. SCRIPT
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13184 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13185 msgstr "정말로 내 책바구니를 비우시겠습니까?"
13186
13187 #. SCRIPT
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13189 #, fuzzy
13190 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13191 msgstr "정말로 변경한 내용을 취소하시겠습니까?"
13192
13193 #. %1$s:  basketname|html 
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13195 #, fuzzy, c-format
13196 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13197 msgstr "정말로 바스켓을 종료하시겠습니까 %s? "
13198
13199 #. SCRIPT
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13203 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13204
13205 #. SCRIPT
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13207 #, fuzzy
13208 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13209 msgstr "정말로 이 바스켓을 종료하시겠습니까?"
13210
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
13212 #, fuzzy, c-format
13213 msgid "Are you sure you want to remove "
13214 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
13215
13216 #. SCRIPT
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13220 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13221
13222 #. SCRIPT
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13224 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13225 msgstr "정말로 선택한 항목을 삭제하시겠습니까?"
13226
13227 #. SCRIPT
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13229 #, fuzzy
13230 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13231 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13232
13233 #. SCRIPT
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13235 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13236 msgstr "정말로 선택한 이용자를 삭제하시겠습니까?"
13237
13238 #. SCRIPT
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13240 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13241 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13242
13243 #. SCRIPT
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13245 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13246 msgstr "정말로 목록에서 이 항목들을 삭제하시겠습니까?"
13247
13248 #. SCRIPT
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13250 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13251 msgstr "정말로 코스에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
13252
13253 #. SCRIPT
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13255 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13256 msgstr "정말로 이 목록에서 제거하시겠습니까?"
13257
13258 #. SCRIPT
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13260 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13261 msgstr "정말로 이 바스켓을 다시 여시겠습니까?"
13262
13263 #. For the first occurrence,
13264 #. SCRIPT
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13270 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13271 msgstr "정말로 이 구독을 다시 하시겠습니까?"
13272
13273 #. SCRIPT
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13275 msgid ""
13276 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13277 "undone."
13278 msgstr "정말료 현재 이용자 이미지를 대체하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다."
13279
13280 #. SCRIPT
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13282 #, fuzzy
13283 msgid ""
13284 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13285 msgstr "정말로 이 표제에서 태그를 삭제하시겠습니까?"
13286
13287 #. SCRIPT
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:145
13289 #, fuzzy
13290 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13291 msgstr "정말로 목록을 삭제하시겠습니까 %s?"
13292
13293 #. SCRIPT
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13295 msgid ""
13296 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13297 "undone!"
13298 msgstr "정말로 미지불된 벌금을 %s 면제하시겠습니까? 실행취소되지 않습니다!"
13299
13300 #. For the first occurrence,
13301 #. SCRIPT
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13304 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13305 msgstr "정말로 인용부호%s를 삭제하시겠습니까?"
13306
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
13308 #, fuzzy, c-format
13309 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13310 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
13311
13312 #. SCRIPT
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
13314 #, fuzzy
13315 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13316 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
13317
13318 #. SCRIPT
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
13320 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13321 msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
13322
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13324 #, c-format
13325 msgid "Area"
13326 msgstr "영역"
13327
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13329 #, c-format
13330 msgid "Area:"
13331 msgstr "영역:"
13332
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
13334 #, c-format
13335 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13336 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13337
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
13339 #, c-format
13340 msgid "Arnaud Laurin"
13341 msgstr "Arnaud Laurin"
13342
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13347 #, c-format
13348 msgid "Arrived"
13349 msgstr "도착"
13350
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13352 #, c-format
13353 msgid "Arslan Farooq"
13354 msgstr ""
13355
13356 #. A
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13363 #, c-format
13364 msgid "Article requests"
13365 msgstr ""
13366
13367 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13369 #, c-format
13370 msgid "Article requests (%s)"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13374 #, c-format
13375 msgid "Article requests:"
13376 msgstr ""
13377
13378 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13379 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13381 #, fuzzy, c-format
13382 msgid ""
13383 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13384 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13385 msgstr ""
13386 "반드시 USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP 그리고 CREATE 의 권한을 가져야 합"
13387 "니다"
13388
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13390 #, c-format
13391 msgid "Asked "
13392 msgstr "요청됨"
13393
13394 #. For the first occurrence,
13395 #. SCRIPT
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13398 #, fuzzy
13399 msgid "At least two records must be selected for merging."
13400 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
13401
13402 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13404 #, c-format
13405 msgid "At library: %s"
13406 msgstr "도서관: %s"
13407
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13409 #, c-format
13410 msgid "Athens County Public Libraries"
13411 msgstr "Athens County Public Libraries"
13412
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
13414 #, fuzzy, c-format
13415 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13416 msgstr "Athens County Public Libraries"
13417
13418 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13420 #, c-format
13421 msgid "Attach an item to %s"
13422 msgstr "항목 첨부 %s"
13423
13424 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13426 #, c-format
13427 msgid "Attach an item%s to "
13428 msgstr "항목 첨부 %s"
13429
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13431 #, c-format
13432 msgid "Attach another item"
13433 msgstr "다른항목 첨부"
13434
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13436 #, c-format
13437 msgid "Attach item"
13438 msgstr "항목 첨부"
13439
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13442 #, c-format
13443 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13444 msgstr "신규 바스켓 그룹에 이 바스켓을 같은 이름으로 첨부합니다"
13445
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
13447 #, c-format
13448 msgid "Attention:"
13449 msgstr "주의:"
13450
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
13452 #, c-format
13453 msgid "Attila Kinali"
13454 msgstr "Attila Kinali"
13455
13456 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13458 #, fuzzy, c-format
13459 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13460 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
13461
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
13463 #, c-format
13464 msgid "Attribute: "
13465 msgstr "속성:"
13466
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13470 #, c-format
13471 msgid "Audio alerts"
13472 msgstr ""
13473
13474 #. SCRIPT
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13476 msgid "Aug"
13477 msgstr "8월"
13478
13479 #. For the first occurrence,
13480 #. SCRIPT
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13483 #, c-format
13484 msgid "August"
13485 msgstr "8월"
13486
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13489 #, c-format
13490 msgid "Auth"
13491 msgstr "허용"
13492
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13494 #, c-format
13495 msgid "Auth field copied"
13496 msgstr "필드 복사 허용"
13497
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13499 #, c-format
13500 msgid "Auth value"
13501 msgstr "허용 값"
13502
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13504 #, c-format
13505 msgid "Auth value:"
13506 msgstr "허용 값:"
13507
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13510 #, c-format
13511 msgid "Authid"
13512 msgstr "저자"
13513
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
13515 #, fuzzy, c-format
13516 msgid "Authname"
13517 msgstr "허용"
13518
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13551 #, c-format
13552 msgid "Author"
13553 msgstr "저자"
13554
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13559 #, c-format
13560 msgid "Author (A-Z)"
13561 msgstr "저자 (A-Z)"
13562
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13567 #, c-format
13568 msgid "Author (Z-A)"
13569 msgstr "저자 (Z-A)"
13570
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13572 #, c-format
13573 msgid "Author (any): "
13574 msgstr "저자 (어떤):"
13575
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13577 #, c-format
13578 msgid "Author (corporate): "
13579 msgstr "저자 (단체):"
13580
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13582 #, fuzzy, c-format
13583 msgid "Author (meeting / conference): "
13584 msgstr "저자 (회담/회의):"
13585
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13587 #, c-format
13588 msgid "Author (personal): "
13589 msgstr "저자 (개인):"
13590
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13592 #, c-format
13593 msgid "Author(s)"
13594 msgstr "저자"
13595
13596 #. For the first occurrence,
13597 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13598 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13599 #. %3$s:  END 
13600 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13601 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13602 #. %6$s:  END 
13603 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13604 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13605 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13606 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13607 #. %11$s:  END 
13608 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13609 #. %13$s:  END 
13610 #. %14$s:  END 
13611 #. %15$s:  END 
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13614 #, c-format
13615 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13616 msgstr "저자: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13617
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:922
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13630 #, c-format
13631 msgid "Author:"
13632 msgstr "저자:"
13633
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:133
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13643 #, c-format
13644 msgid "Author: "
13645 msgstr "저자: "
13646
13647 #. %1$s:  author |html 
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13649 #, c-format
13650 msgid "Author: %s"
13651 msgstr "저자: %s"
13652
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13654 #, fuzzy, c-format
13655 msgid "Authorised value category"
13656 msgstr "검정된 제목들 "
13657
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13662 #, fuzzy, c-format
13663 msgid "Authorised value category:"
13664 msgstr "검정된 제목들 "
13665
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13667 #, fuzzy, c-format
13668 msgid "Authorised value category: "
13669 msgstr "검정된 제목들 "
13670
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13672 #, fuzzy, c-format
13673 msgid "Authorised values category"
13674 msgstr "검정된 제목들 "
13675
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13677 #, fuzzy, c-format
13678 msgid "Authorised values category: "
13679 msgstr "검정된 제목들 "
13680
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
13690 #, c-format
13691 msgid "Authorities"
13692 msgstr "전거"
13693
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13695 #, c-format
13696 msgid "Authorities tables"
13697 msgstr "전거표"
13698
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13701 #, c-format
13702 msgid "Authorities: "
13703 msgstr "전거:"
13704
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13709 #, c-format
13710 msgid "Authority"
13711 msgstr "전거"
13712
13713 #. %1$s:  authid 
13714 #. %2$s:  authtypetext 
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13716 #, c-format
13717 msgid "Authority #%s (%s)"
13718 msgstr "전거 #%s (%s)"
13719
13720 #. %1$s:  loopro.object 
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
13722 #, c-format
13723 msgid "Authority %s"
13724 msgstr "전거 %s"
13725
13726 #. A
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13728 msgid "Authority Control"
13729 msgstr "전거 제어"
13730
13731 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13732 #. %2$s:  authtypecode 
13733 #. %3$s:  ELSE 
13734 #. %4$s:  END 
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13736 #, c-format
13737 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13738 msgstr "MARC 프레임워크 전거 %s%s%s프레임워크 기본값%s"
13739
13740 #. %1$s:  tagfield | html 
13741 #. %2$s:  authtypecode | html
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13743 #, c-format
13744 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13745 msgstr ""
13746
13747 #. %1$s:  tagfield | html 
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13749 #, c-format
13750 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13751 msgstr "MARC 하위분야 구조 전거 %s"
13752
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13754 #, c-format
13755 msgid "Authority Type"
13756 msgstr "전거 형식"
13757
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13759 #, c-format
13760 msgid "Authority field to copy: "
13761 msgstr "전거 필드 복사:"
13762
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13765 #, c-format
13766 msgid "Authority record"
13767 msgstr "전거 레코드"
13768
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13770 #, c-format
13771 msgid "Authority search"
13772 msgstr "전거 검색"
13773
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13776 #, c-format
13777 msgid "Authority search results"
13778 msgstr "전거 검색 결과"
13779
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13781 #, c-format
13782 msgid "Authority type"
13783 msgstr "전거 형식"
13784
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13788 #, c-format
13789 msgid "Authority type: "
13790 msgstr "전거 형식:"
13791
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13798 #, c-format
13799 msgid "Authority types"
13800 msgstr "전거 형식"
13801
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13803 #, c-format
13804 msgid "Authority:"
13805 msgstr "전거:"
13806
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13808 #, fuzzy, c-format
13809 msgid "Authorized"
13810 msgstr "저자"
13811
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13813 #, fuzzy, c-format
13814 msgid "Authorized value"
13815 msgstr "검정된 제목들"
13816
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13818 #, fuzzy, c-format
13819 msgid "Authorized value category: "
13820 msgstr "검정된 제목들 "
13821
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13823 #, c-format
13824 msgid ""
13825 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13826 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13827 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13828 msgstr ""
13829
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13832 #, fuzzy, c-format
13833 msgid "Authorized value:"
13834 msgstr "검정된 제목들"
13835
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13839 #, fuzzy, c-format
13840 msgid "Authorized value: "
13841 msgstr "검정된 제목들 "
13842
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13847 #, fuzzy, c-format
13848 msgid "Authorized values"
13849 msgstr "검정된 제목들"
13850
13851 #. %1$s:  category |html 
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13853 #, c-format
13854 msgid "Authorized values for category %s:"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13858 #, c-format
13859 msgid "Authors"
13860 msgstr "저자"
13861
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13864 #, fuzzy, c-format
13865 msgid "Authors:"
13866 msgstr "저자"
13867
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13869 #, fuzzy, c-format
13870 msgid "Auto ordering"
13871 msgstr "%s 주문"
13872
13873 #. INPUT type=button
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13875 msgid "Auto-fill row"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13879 #, c-format
13880 msgid ""
13881 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13882 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13883 msgstr ""
13884
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13886 #, c-format
13887 msgid ""
13888 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13889 "doesn't match your library. "
13890 msgstr ""
13891
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
13896 #, fuzzy, c-format
13897 msgid "Automatic item modifications by age"
13898 msgstr "항목 묶음 수정"
13899
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13901 #, fuzzy, c-format
13902 msgid "Automatic ordering: "
13903 msgstr "자동갱신"
13904
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:567
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13908 #, c-format
13909 msgid "Automatic renewal"
13910 msgstr "자동갱신"
13911
13912 #. SCRIPT
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13916 msgstr "자동갱신"
13917
13918 #. SCRIPT
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13920 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13924 #, c-format
13925 msgid "Availability"
13926 msgstr "사용 가능성"
13927
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
13929 #, c-format
13930 msgid "Available call numbers"
13931 msgstr "사용가능한 청구기호"
13932
13933 #. INPUT type=text
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
13935 msgid "Available copy"
13936 msgstr "사용가능한 복본"
13937
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
13939 #, c-format
13940 msgid "Available copy numbers"
13941 msgstr "사용 가능한 복사 번호"
13942
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
13945 #, c-format
13946 msgid "Available enumeration"
13947 msgstr "사용 가능한 열거"
13948
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
13950 #, fuzzy, c-format
13951 msgid "Available in the library"
13952 msgstr "사용 가능한 항목형식"
13953
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
13955 #, fuzzy, c-format
13956 msgid "Available item types"
13957 msgstr "사용 가능한 항목형식"
13958
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
13960 #, c-format
13961 msgid "Available locations"
13962 msgstr "사용 가능한 위치"
13963
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
13965 #, c-format
13966 msgid "Average checkout period"
13967 msgstr "평균 대출기간"
13968
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
13970 #, c-format
13971 msgid "Average checkout period statistics"
13972 msgstr "평균 대출기간 통계"
13973
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
13977 #, c-format
13978 msgid "Average loan time"
13979 msgstr "평균 대출기간"
13980
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
13982 #, c-format
13983 msgid "BIBTEX"
13984 msgstr "BIBTEX"
13985
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
13989 #, c-format
13990 msgid "BSD License"
13991 msgstr "BSD 라이센스"
13992
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13994 #, c-format
13995 msgid "BT"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
13999 #, c-format
14000 msgid "BULAC"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14008 #, c-format
14009 msgid "Back"
14010 msgstr "돌아가기"
14011
14012 #. For the first occurrence,
14013 #. %1$s:  ELSE 
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14016 #, c-format
14017 msgid "Back %s "
14018 msgstr "%s로 돌아가기"
14019
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14021 #, c-format
14022 msgid "Back side layout not used"
14023 msgstr ""
14024
14025 #. INPUT type=submit
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14027 msgid "Back to System Preferences"
14028 msgstr "시스템 기본 설정으로 돌아가기"
14029
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14031 #, c-format
14032 msgid "Back to Tools"
14033 msgstr "도구로 돌아가기"
14034
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14036 #, fuzzy, c-format
14037 msgid "Back to the list"
14038 msgstr "도구로 돌아가기"
14039
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14041 #, fuzzy, c-format
14042 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14043 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
14044
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14046 #, c-format
14047 msgid ""
14048 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14049 "KohaAdminEmailAddress."
14050 msgstr ""
14051
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
14053 #, c-format
14054 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14099 #, c-format
14100 msgid "Barcode"
14101 msgstr "바코드"
14102
14103 #. %1$s:  barcode 
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14105 #, c-format
14106 msgid "Barcode %s"
14107 msgstr "바코드 %s"
14108
14109 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14110 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14111 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14112 #. %4$s:  END 
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14114 #, c-format
14115 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14116 msgstr "바코드 %s %s%s %s"
14117
14118 #. For the first occurrence,
14119 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14122 #, c-format
14123 msgid "Barcode : %s "
14124 msgstr "바코드 : %s "
14125
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14128 #, c-format
14129 msgid "Barcode file: "
14130 msgstr "바코드 파일"
14131
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14134 #, c-format
14135 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14136 msgstr "바코드 리스트(라인당 하나의 바코드):"
14137
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14139 #, fuzzy, c-format
14140 msgid "Barcode not found"
14141 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14142
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
14144 #, fuzzy, c-format
14145 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14146 msgstr "다음 항목을 검색으로 찾았습니다: %s"
14147
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
14149 #, c-format
14150 msgid "Barcode submitted"
14151 msgstr "바코드 제출됨"
14152
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14154 #, fuzzy, c-format
14155 msgid "Barcode type"
14156 msgstr "바코드 형식:"
14157
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14159 #, c-format
14160 msgid "Barcode type: "
14161 msgstr "바코드 형식:"
14162
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14164 #, c-format
14165 msgid "Barcode:"
14166 msgstr "바코드:"
14167
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14173 #, c-format
14174 msgid "Barcode: "
14175 msgstr "바코드:"
14176
14177 #. For the first occurrence,
14178 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14182 #, c-format
14183 msgid "Barcode: %s"
14184 msgstr "바코드: %s"
14185
14186 #. For the first occurrence,
14187 #. %1$s:  reser.barcode 
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14191 #, c-format
14192 msgid "Barcode: %s "
14193 msgstr "바코드: %s"
14194
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14196 #, fuzzy, c-format
14197 msgid "Barcodes file"
14198 msgstr "바코드 파일"
14199
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14202 #, c-format
14203 msgid "Barcodes not found"
14204 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
14205
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14207 #, fuzzy, c-format
14208 msgid "Barcodes:"
14209 msgstr "바코드:"
14210
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14212 #, c-format
14213 msgid "Barry Cannon"
14214 msgstr "Barry Cannon"
14215
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14217 #, c-format
14218 msgid "Bart Jorgensen"
14219 msgstr "Bart Jorgensen"
14220
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14222 #, c-format
14223 msgid "Barton Chittenden"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14227 #, c-format
14228 msgid "Base-level allocated"
14229 msgstr "기본-수준 허용"
14230
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14232 #, c-format
14233 msgid "Base-level available"
14234 msgstr "기본-수준 사용 가능"
14235
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14237 #, c-format
14238 msgid "Base-level ordered"
14239 msgstr "기본수준 주문"
14240
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14242 #, c-format
14243 msgid "Base-level spent"
14244 msgstr "기본-수준 지출"
14245
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14247 #, c-format
14248 msgid "Basic constraints"
14249 msgstr "기본 제한"
14250
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14252 #, fuzzy, c-format
14253 msgid "Basic installation complete."
14254 msgstr "설치 완료."
14255
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14258 #, c-format
14259 msgid "Basic parameters"
14260 msgstr "기본 매개변수"
14261
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14271 #, c-format
14272 msgid "Basket"
14273 msgstr "바스켓"
14274
14275 #. For the first occurrence,
14276 #. %1$s:  basketno 
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14284 #, c-format
14285 msgid "Basket %s"
14286 msgstr "바스켓 %s"
14287
14288 #. %1$s:  basketname|html 
14289 #. %2$s:  basketno 
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14291 #, c-format
14292 msgid "Basket %s (%s)"
14293 msgstr "바스켓 %s (%s)"
14294
14295 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14296 #. %2$s:  basket.basketno 
14297 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14299 #, fuzzy, c-format
14300 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14301 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
14302
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14304 #, c-format
14305 msgid "Basket (#)"
14306 msgstr "바스켓 (#)"
14307
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14309 #, fuzzy, c-format
14310 msgid "Basket by"
14311 msgstr "바스켓 :"
14312
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14314 #, c-format
14315 msgid "Basket created by: "
14316 msgstr "바스켓 생성자:"
14317
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14319 #, c-format
14320 msgid "Basket creator"
14321 msgstr "바스켓 생성"
14322
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14324 #, c-format
14325 msgid "Basket deleted"
14326 msgstr "바스켓 삭제"
14327
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:37
14329 #, c-format
14330 msgid "Basket details"
14331 msgstr "바스켓 세부사항"
14332
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14339 #, c-format
14340 msgid "Basket group"
14341 msgstr "바스켓 그룹"
14342
14343 #. %1$s:  name 
14344 #. %2$s:  basketgroupid 
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14346 #, c-format
14347 msgid "Basket group %s (%s) for "
14348 msgstr "바스켓 그룹 %s (%s)"
14349
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14351 #, c-format
14352 msgid "Basket group billing place:"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14356 #, c-format
14357 msgid "Basket group delivery placename:"
14358 msgstr "바스켓 그룹 배달 장소이름:"
14359
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14362 #, c-format
14363 msgid "Basket group name:"
14364 msgstr "바스켓 그룹 이름:"
14365
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14367 #, c-format
14368 msgid "Basket group search"
14369 msgstr "바스켓 그룹 검색"
14370
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14373 #, c-format
14374 msgid "Basket group:"
14375 msgstr "바스켓 그룹:"
14376
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14378 #, c-format
14379 msgid "Basket grouping"
14380 msgstr "바스켓 그룹"
14381
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14383 #, c-format
14384 msgid "Basket grouping for "
14385 msgstr "바스켓 그룹"
14386
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14388 #, c-format
14389 msgid "Basket groups"
14390 msgstr "바스켓 그룹"
14391
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14393 #, fuzzy, c-format
14394 msgid "Basket name"
14395 msgstr "바스켓 이름: "
14396
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14398 #, c-format
14399 msgid "Basket name: "
14400 msgstr "바스켓 이름: "
14401
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14403 #, c-format
14404 msgid "Basket search"
14405 msgstr "바스켓 검색"
14406
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
14408 #, fuzzy, c-format
14409 msgid "Basket:"
14410 msgstr "바스켓:"
14411
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14415 #, c-format
14416 msgid "Basket: "
14417 msgstr "바스켓:"
14418
14419 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14421 #, fuzzy, c-format
14422 msgid "Basket: %s "
14423 msgstr "바스켓 %s"
14424
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:51
14426 #, c-format
14427 msgid "Basketgroup: "
14428 msgstr "바스켓 그룹:"
14429
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14431 #, c-format
14432 msgid "Baskets"
14433 msgstr "바스켓"
14434
14435 #. %1$s:  booksellertoname 
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14437 #, c-format
14438 msgid "Baskets for %s"
14439 msgstr "바스켓 %s"
14440
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
14442 #, c-format
14443 msgid "Baskets in this group:"
14444 msgstr "이 그룹의 바스켓:"
14445
14446 #. %1$s:  batchid 
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14448 #, c-format
14449 msgid "Batch %s"
14450 msgstr "묶음 %s"
14451
14452 #. %1$s:  batch_id 
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14454 #, fuzzy, c-format
14455 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14456 msgstr "에러가 발생했습니다. 청구서를 만들수 없습니다."
14457
14458 #. %1$s:  batch_id 
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14460 #, fuzzy, c-format
14461 msgid "Batch %s was not deleted."
14462 msgstr "묶음 삭제"
14463
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14466 #, fuzzy, c-format
14467 msgid "Batch ID"
14468 msgstr "묶음 %s"
14469
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14472 #, fuzzy, c-format
14473 msgid "Batch check out"
14474 msgstr "일치 확인"
14475
14476 #. %1$s:  IF patron 
14477 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14478 #. %3$s:  END 
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14480 #, fuzzy, c-format
14481 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14482 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
14483
14484 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14485 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14486 #. %3$s:  batch 
14487 #. %4$s:  END 
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14489 #, fuzzy, c-format
14490 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14491 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
14492
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14494 #, c-format
14495 msgid "Batch delete"
14496 msgstr "묶음 삭제"
14497
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14499 #, fuzzy, c-format
14500 msgid "Batch delete patrons "
14501 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
14502
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
14504 #, c-format
14505 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14506 msgstr "삭제 이용자와 삭제 이용자 대출 이력 묶음"
14507
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14509 #, fuzzy, c-format
14510 msgid "Batch edit patrons "
14511 msgstr "이용자 편집"
14512
14513 #. %1$s:  IF ( del ) 
14514 #. %2$s:  ELSE 
14515 #. %3$s:  END 
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14517 #, c-format
14518 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14519 msgstr "항목 묶음 %s삭제%s수정%s"
14520
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:55
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14526 #, c-format
14527 msgid "Batch item deletion"
14528 msgstr "항목 삭제 묶음"
14529
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14531 #, c-format
14532 msgid "Batch item deletion results"
14533 msgstr "항목 삭제 묶음 결과"
14534
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:58
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14540 #, c-format
14541 msgid "Batch item modification"
14542 msgstr "항목 묶음 수정"
14543
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14545 #, c-format
14546 msgid "Batch item modification results"
14547 msgstr "항목 묶음 수정 결과"
14548
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
14551 #, fuzzy, c-format
14552 msgid "Batch modify"
14553 msgstr "항목 묶음 수정"
14554
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:57
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14559 #, c-format
14560 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14561 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
14562
14563 #. For the first occurrence,
14564 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14567 #, fuzzy, c-format
14568 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14569 msgstr "이용자 삭제/익명처리 묶음"
14570
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:62
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:28
14575 #, c-format
14576 msgid "Batch patron modification"
14577 msgstr "이용자 수정 묶음"
14578
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:73
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:84
14581 #, c-format
14582 msgid "Batch patrons modification"
14583 msgstr "이용자 수정 묶음"
14584
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
14586 #, c-format
14587 msgid "Batch patrons results"
14588 msgstr "이용자 묶음 결과"
14589
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:61
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
14594 #, c-format
14595 msgid "Batch record deletion"
14596 msgstr "레코드 삭제 묶음"
14597
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:64
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14602 #, c-format
14603 msgid "Batch record modification"
14604 msgstr "레코드 수정 묶음"
14605
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14607 #, fuzzy, c-format
14608 msgid "Batch: "
14609 msgstr "묶음 %s"
14610
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14613 #, fuzzy, c-format
14614 msgid "Batches"
14615 msgstr "일치"
14616
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
14618 #, c-format
14619 msgid "BdP de la Meuse, France"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
14623 #, fuzzy, c-format
14624 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14625 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
14626
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14628 #, c-format
14629 msgid ""
14630 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14631 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14632 msgstr ""
14633 "전송 비용 배열이 사용되지 않아서 \"UseTransportCostMatrix\" 시스템 기본 설정"
14634 "이 현재 사용 불가능합니다."
14635
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14637 #, c-format
14638 msgid ""
14639 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14640 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14641 msgstr ""
14642 "이용자 레코드에 확장된 이용자속성이 없어서 'ExtendedPatronAttributes` 시스템 "
14643 "기본 설정이 현재 사용 불가능합니다."
14644
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14647 #, c-format
14648 msgid "Before"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14652 #, c-format
14653 msgid ""
14654 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14655 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14656 "administrator and located in your "
14657 msgstr ""
14658
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
14660 #, c-format
14661 msgid "Beginning date:"
14662 msgstr "시작일:"
14663
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
14666 #, c-format
14667 msgid "Begins with"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14671 #, c-format
14672 msgid "Behavior"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14676 #, c-format
14677 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14678 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14679
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
14681 #, c-format
14682 msgid "Benjamin Rokseth"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14686 #, c-format
14687 msgid "Bernardo González Kriegel"
14688 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14689
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14691 #, fuzzy, c-format
14692 msgid ""
14693 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14694 "Maintainer)"
14695 msgstr "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 번역 관리자; 3.10 발표 관리자)"
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
14698 #, c-format
14699 msgid "BibLibre, France"
14700 msgstr "BibLibre, 프랑스"
14701
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14706 #, c-format
14707 msgid "BibTex"
14708 msgstr "BibTex"
14709
14710 #. %1$s:  loopro.object 
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
14712 #, c-format
14713 msgid "Biblio %s"
14714 msgstr "도서 %s"
14715
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
14717 #, fuzzy, c-format
14718 msgid "Biblio ID"
14719 msgstr "도서 %s"
14720
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
14723 #, fuzzy, c-format
14724 msgid "Biblio ID:"
14725 msgstr "도서:"
14726
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14729 #, c-format
14730 msgid "Biblio count"
14731 msgstr "도서 수"
14732
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
14734 #, fuzzy, c-format
14735 msgid "Biblio level hold."
14736 msgstr "자료분실"
14737
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14739 #, c-format
14740 msgid "Biblio number"
14741 msgstr "도서기호"
14742
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14744 #, c-format
14745 msgid "Biblio number (internal)"
14746 msgstr "도서기호 (내부)"
14747
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14749 #, fuzzy, c-format
14750 msgid "Biblio numbers:"
14751 msgstr "도서기호"
14752
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14754 #, fuzzy, c-format
14755 msgid "Biblio title"
14756 msgstr "도서 %s"
14757
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14759 #, c-format
14760 msgid "Biblio-level item type"
14761 msgstr "도서-수준 항목형식"
14762
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
14764 #, c-format
14765 msgid "Biblio:"
14766 msgstr "도서:"
14767
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14771 #, c-format
14772 msgid "Bibliographic"
14773 msgstr "서지"
14774
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14776 #, c-format
14777 msgid "Bibliographic data to print"
14778 msgstr "서지데이터 인쇄"
14779
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14783 #, c-format
14784 msgid "Bibliographic information"
14785 msgstr "서지 정보"
14786
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14789 #, c-format
14790 msgid "Bibliographic record"
14791 msgstr "서지 레코드"
14792
14793 #. %1$s:  object | html 
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
14795 #, c-format
14796 msgid "Bibliographic record %s"
14797 msgstr "서지 레코드 %s"
14798
14799 #. SCRIPT
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14801 #, fuzzy
14802 msgid "Bibliographic record ID"
14803 msgstr "서지 레코드"
14804
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14806 #, c-format
14807 msgid "Bibliographic: "
14808 msgstr "서지:"
14809
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14811 #, c-format
14812 msgid "Bibliographies"
14813 msgstr "서지"
14814
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14816 #, fuzzy, c-format
14817 msgid "Biblioitem number"
14818 msgstr "#도서목록"
14819
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14821 #, c-format
14822 msgid "Biblioitem number (internal)"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14828 #, c-format
14829 msgid "Biblionumber"
14830 msgstr "도서기호"
14831
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14833 #, c-format
14834 msgid "Biblionumber:"
14835 msgstr "도서기호:"
14836
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14839 #, fuzzy, c-format
14840 msgid "Biblios"
14841 msgstr "도서:"
14842
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14844 #, c-format
14845 msgid "Biblios in reservoir"
14846 msgstr "저장소의 도서"
14847
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14849 #, c-format
14850 msgid "Biblios: "
14851 msgstr "도서:"
14852
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
14854 #, c-format
14855 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14856 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), 독일"
14857
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
14859 #, c-format
14860 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
14861 msgstr ""
14862
14863 #. %1$s:  patron.firstname 
14864 #. %2$s:  patron.surname 
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
14866 #, c-format
14867 msgid "Bill to: %s %s "
14868 msgstr "청구: %s %s"
14869
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14873 #, c-format
14874 msgid "Billing date"
14875 msgstr "청구일"
14876
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14879 #, c-format
14880 msgid "Billing date:"
14881 msgstr "청구일:"
14882
14883 #. %1$s:  IF billingdateto 
14884 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14885 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14886 #. %4$s:  ELSE 
14887 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14888 #. %6$s:  END 
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14890 #, c-format
14891 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14892 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
14893
14894 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14896 #, c-format
14897 msgid "Billing date: All until %s "
14898 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
14899
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
14902 #, fuzzy, c-format
14903 msgid "Billing place"
14904 msgstr "간행물 년도:"
14905
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14909 #, fuzzy, c-format
14910 msgid "Billing place:"
14911 msgstr "간행물 년도:"
14912
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14914 #, fuzzy, c-format
14915 msgid "Billing place: "
14916 msgstr "간행물 년도:"
14917
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14919 #, c-format
14920 msgid "Biography"
14921 msgstr "전기"
14922
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
14924 #, c-format
14925 msgid ""
14926 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14927 msgstr ""
14928
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14931 #, c-format
14932 msgid "Block "
14933 msgstr ""
14934
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
14936 #, fuzzy, c-format
14937 msgid "Block expired patrons:"
14938 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
14939
14940 #. SCRIPT
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
14942 msgid "Blocked!"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
14946 #, c-format
14947 msgid "Bonnie Crawford"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
14951 #, c-format
14952 msgid "Book drop mode"
14953 msgstr ""
14954
14955 #. %1$s:  dropboxdate 
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
14957 #, c-format
14958 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14959 msgstr "도서 반환 방식. (실질적인 반납일은 %s)."
14960
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
14962 #, c-format
14963 msgid "Book fund:"
14964 msgstr "도서 자금:"
14965
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14967 #, c-format
14968 msgid "Bookseller invoice no: "
14969 msgstr "서점 청구서 번호:"
14970
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
14973 #, fuzzy, c-format
14974 msgid "Boolean"
14975 msgstr "제거"
14976
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
14979 #, c-format
14980 msgid "Bootstrap"
14981 msgstr "부트스트랩"
14982
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
14984 #, c-format
14985 msgid "Borrower"
14986 msgstr "대출자"
14987
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
14989 #, fuzzy, c-format
14990 msgid "Borrower name"
14991 msgstr "대출자 번호"
14992
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
14999 #, c-format
15000 msgid "Borrower number"
15001 msgstr "대출자 번호"
15002
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15005 #, c-format
15006 msgid "Borrowernumber: "
15007 msgstr "대출자 번호:"
15008
15009 #. %1$s:  patron.borrowernumber 
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15011 #, fuzzy, c-format
15012 msgid "Borrowernumber: %s"
15013 msgstr "대출자 번호:"
15014
15015 #. SCRIPT
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
15017 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15018 msgstr "하위필드 값은 채워지거나 비어있어야 합니다."
15019
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15021 #, c-format
15022 msgid ""
15023 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15024 "to be saved."
15025 msgstr ""
15026 "'source'와 'text'필드는 인용부호를 저장하기 위해 반드시 내용이 있어야 합니다."
15027
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15029 #, c-format
15030 msgid "Braille"
15031 msgstr "점자"
15032
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:31
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15036 #, c-format
15037 msgid "Branch"
15038 msgstr "분관"
15039
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15041 #, c-format
15042 msgid "Branches limitation"
15043 msgstr "분관 제한"
15044
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15047 #, c-format
15048 msgid "Branches limitation: "
15049 msgstr "분관 제한:"
15050
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15053 #, c-format
15054 msgid "Branches limitations"
15055 msgstr "분관 제한"
15056
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
15058 #, c-format
15059 msgid "Brandon Haveman"
15060 msgstr "Brandon Haveman"
15061
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15063 #, fuzzy, c-format
15064 msgid ""
15065 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15066 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15067 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 품질보증팀 구성원)"
15068
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15070 #, c-format
15071 msgid "Brendon Ford"
15072 msgstr "Brendon Ford"
15073
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
15075 #, c-format
15076 msgid "Brett Wilkins"
15077 msgstr "Brett Wilkins"
15078
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15080 #, c-format
15081 msgid "Brian Engard"
15082 msgstr "Brian Engard"
15083
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
15085 #, c-format
15086 msgid "Brian Harrington"
15087 msgstr "Brian Harrington"
15088
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
15090 #, c-format
15091 msgid "Brian Norris"
15092 msgstr "Brian Norris"
15093
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
15095 #, c-format
15096 msgid "Briana Greally"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
15100 #, c-format
15101 msgid "Briar Cliff University, USA"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
15105 #, c-format
15106 msgid "Brice Sanchez"
15107 msgstr "Brice Sanchez"
15108
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
15110 #, c-format
15111 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15112 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15113
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15115 #, c-format
15116 msgid "Brief display"
15117 msgstr "간략표시"
15118
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
15120 #, c-format
15121 msgid "Brig C. McCoy"
15122 msgstr "Brig C. McCoy"
15123
15124 #. ABBR
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15126 #, fuzzy
15127 msgid "Broader Term"
15128 msgstr "%sg - 상위어"
15129
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
15131 #, c-format
15132 msgid "Brooke Johnson"
15133 msgstr "Brooke Johnson"
15134
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
15136 #, c-format
15137 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15138 msgstr ""
15139
15140 #. For the first occurrence,
15141 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15144 #, c-format
15145 msgid "Browse by last name: %s "
15146 msgstr "성에 따라 훑어보기: %s "
15147
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15149 #, fuzzy, c-format
15150 msgid "Browse selected records"
15151 msgstr "선택된 레코드 삭제"
15152
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15154 #, c-format
15155 msgid "Browse system logs"
15156 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15157
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
15160 #, c-format
15161 msgid "Browse the system logs"
15162 msgstr "시스템 로그 훑어보기"
15163
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15165 #, c-format
15166 msgid "Bruno Toumi"
15167 msgstr "Bruno Toumi"
15168
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15170 #, c-format
15171 msgid "Budget "
15172 msgstr "예산"
15173
15174 #. For the first occurrence,
15175 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description 
15176 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id 
15177 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15178 #. %4$s:  END 
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15181 #, c-format
15182 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15183 msgstr "예산 %s [id=%s]%s (비활성)%s"
15184
15185 #. SCRIPT
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
15187 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15191 #, c-format
15192 msgid "Budget id"
15193 msgstr "예산 id"
15194
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15197 #, c-format
15198 msgid "Budget name"
15199 msgstr "예산 이름"
15200
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15203 #, c-format
15204 msgid "Budget period description"
15205 msgstr "예산 기간 설명"
15206
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15208 #, c-format
15209 msgid "Budget:"
15210 msgstr "예산:"
15211
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15213 #, fuzzy, c-format
15214 msgid "Budgeted cost"
15215 msgstr "예산 비용:"
15216
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
15219 #, c-format
15220 msgid "Budgeted cost: "
15221 msgstr "예산 비용:"
15222
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15234 #, c-format
15235 msgid "Budgets"
15236 msgstr "예산"
15237
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15240 #, c-format
15241 msgid "Budgets administration"
15242 msgstr "예산 관리"
15243
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15245 #, c-format
15246 msgid "Bug wranglers:"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15250 #, c-format
15251 msgid "Build a new report?"
15252 msgstr "신규 보고서를 작성하시겠습니까?"
15253
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15261 #, c-format
15262 msgid "Build a report"
15263 msgstr "보고서 작성"
15264
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15266 #, c-format
15267 msgid "Build and run reports"
15268 msgstr "보고서 작성과 실행"
15269
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15272 #, c-format
15273 msgid "Build new"
15274 msgstr "신규 작성"
15275
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15277 #, fuzzy, c-format
15278 msgid "Built-in offline circulation interface"
15279 msgstr "미해결된 구입희망도서는 없습니다"
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15284 #, c-format
15285 msgid "By"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15289 #, fuzzy, c-format
15290 msgid "By "
15291 msgstr "저자 %s "
15292
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15297 #, fuzzy, c-format
15298 msgid "By: "
15299 msgstr "미안합니다 "
15300
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
15302 #, c-format
15303 msgid "ByWater Solutions, USA"
15304 msgstr "ByWater Solutions, 미국"
15305
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15307 #, c-format
15308 msgid "Bytes"
15309 msgstr "바이트"
15310
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
15312 #, c-format
15313 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15314 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, 미국"
15315
15316 #. %1$s:  cookie 
15317 #. %2$s:  interface 
15318 #. %3$s:  interface 
15319 #. %4$s:  interface 
15320 #. %5$s:  interface 
15321 #. %6$s:  interface 
15322 #. %7$s:  interface 
15323 #. %8$s:  interface 
15324 #. %9$s:  interface 
15325 #. %10$s:  interface 
15326 #. %11$s:  interface 
15327 #. %12$s:  interface 
15328 #. %13$s:  interface 
15329 #. %14$s:  interface 
15330 #. %15$s:  interface 
15331 #. %16$s:  interface 
15332 #. %17$s:  theme 
15333 #. %18$s:  interface 
15334 #. %19$s:  theme 
15335 #. %20$s:  interface 
15336 #. %21$s:  theme 
15337 #. %22$s:  interface 
15338 #. %23$s:  theme 
15339 #. %24$s:  interface 
15340 #. %25$s:  theme 
15341 #. %26$s:  interface 
15342 #. %27$s:  themelang 
15343 #. %28$s:  interface 
15344 #. %29$s:  interface 
15345 #. %30$s:  interface 
15346 #. %31$s:  interface 
15347 #. %32$s:  interface 
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15349 #, fuzzy, c-format
15350 msgid ""
15351 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15352 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15353 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15354 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15355 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15356 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15357 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15358 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15359 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15360 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15361 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15362 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15363 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15364 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15365 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15366 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15367 msgstr ""
15368 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15369 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15370 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15371 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
15372 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15373 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15374 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15375 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
15376 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
15377 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
15378 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15379 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15380 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15381 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15382 "FALLBACK: "
15383
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15385 #, c-format
15386 msgid "CANMARC"
15387 msgstr "CANMARC"
15388
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15390 #, c-format
15391 msgid "CATMARC"
15392 msgstr "CATMARC"
15393
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15395 #, c-format
15396 msgid "CCF"
15397 msgstr "CCF"
15398
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15400 #, c-format
15401 msgid "CD audio"
15402 msgstr "CD 오디오"
15403
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15405 #, c-format
15406 msgid "CD software"
15407 msgstr "CD 소프트웨어"
15408
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15417 #, c-format
15418 msgid "CSV"
15419 msgstr "CSV"
15420
15421 #. For the first occurrence,
15422 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15427 #, c-format
15428 msgid "CSV - %s"
15429 msgstr "CSV - %s"
15430
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15432 #, fuzzy, c-format
15433 msgid "CSV profile ID"
15434 msgstr "CSV 프로파일:"
15435
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15437 #, c-format
15438 msgid "CSV profile: "
15439 msgstr "CSV 프로파일:"
15440
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15444 #, c-format
15445 msgid "CSV profiles"
15446 msgstr "CSV 프로파일"
15447
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15449 #, fuzzy, c-format
15450 msgid "CSV separator"
15451 msgstr "CSV 구분기호:"
15452
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15454 #, c-format
15455 msgid "CSV separator: "
15456 msgstr "CSV 구분기호:"
15457
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15459 #, fuzzy, c-format
15460 msgid "CSV type"
15461 msgstr "유료 형식"
15462
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15464 #, c-format
15465 msgid "Cache expiry (seconds)"
15466 msgstr "캐쉬 만료 (초)"
15467
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
15471 #, c-format
15472 msgid "Cache expiry:"
15473 msgstr "캐쉬 만료:"
15474
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15476 #, c-format
15477 msgid "Caitlin Goodger"
15478 msgstr ""
15479
15480 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15481 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15482 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15484 #, c-format
15485 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15486 msgstr "계산됨 %s. %s로부터 %s로"
15487
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
15490 #, c-format
15491 msgid "Calendar"
15492 msgstr "달력"
15493
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15495 #, c-format
15496 msgid "Calendar information"
15497 msgstr "달력 정보"
15498
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
15500 #, c-format
15501 msgid "California College of the Arts, USA"
15502 msgstr ""
15503
15504 #. OPTGROUP
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15507 #, c-format
15508 msgid "Call Number"
15509 msgstr "호출 번호"
15510
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15514 #, c-format
15515 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15516 msgstr "청구기호 (0-9 to A-Z)"
15517
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15524 #, c-format
15525 msgid "Call no"
15526 msgstr "청구기호"
15527
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15531 #, c-format
15532 msgid "Call no."
15533 msgstr "청구기호"
15534
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15574 #, c-format
15575 msgid "Call number"
15576 msgstr "청구기호"
15577
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15579 #, c-format
15580 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15581 msgstr "청구기호 (0-9 to A-Z)"
15582
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15587 #, c-format
15588 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15589 msgstr "청구기호 (Z-A to 9-0)"
15590
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15593 #, c-format
15594 msgid "Call number range"
15595 msgstr "청구기호 범위"
15596
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
15601 #, c-format
15602 msgid "Call number:"
15603 msgstr "청구기호:"
15604
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15606 #, fuzzy, c-format
15607 msgid "Call number: "
15608 msgstr "청구기호:"
15609
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15611 #, c-format
15612 msgid "Call numbers"
15613 msgstr "청구기호"
15614
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15616 #, c-format
15617 msgid "Call numbers browser"
15618 msgstr "청구기호 훑어보기"
15619
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15621 #, c-format
15622 msgid "Callnumber"
15623 msgstr "청구기호"
15624
15625 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15627 #, c-format
15628 msgid "Callnumber: %s "
15629 msgstr "청구기호: %s "
15630
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
15632 #, c-format
15633 msgid "Calyx, Australia"
15634 msgstr "Calyx, 호주"
15635
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
15637 #, c-format
15638 msgid "Camden County, USA"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15642 #, c-format
15643 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15644 msgstr "192.168.1.*처럼 단일 IP 또는 서브넷 IP를 입력할 수 있습니다"
15645
15646 #. SCRIPT
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15648 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15649 msgstr ""
15650
15651 #. DIV
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15653 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15654 msgstr ""
15655
15656 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15657 #. %2$s:  error.cardnumber 
15658 #. %3$s:  END 
15659 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:109
15661 #, c-format
15662 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15663 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다. %s 카드번호: %s %s (대출자번호: %s) "
15664
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15667 #, fuzzy, c-format
15668 msgid "Can't cancel order"
15669 msgstr "주문을 삭제할 수 없습니다"
15670
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15673 #, fuzzy, c-format
15674 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15675 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
15676
15677 #. SPAN
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15679 #, fuzzy
15680 msgid ""
15681 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
15682 "with this order. Cancel holds first"
15683 msgstr ""
15684 "주문을 삭제할 수 없습니다, ([% books_loo.holds_on_order %]) 이 주문에 예약이 "
15685 "연결되어 있습니다 먼저 예약을 취소해주세요"
15686
15687 #. SPAN
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15689 #, fuzzy
15690 msgid ""
15691 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
15692 "linked with this order. Cancel holds first"
15693 msgstr ""
15694 "주문을 삭제할 수 없습니다, ([% loop_order.holds_on_order %]) 이 주문에 예약"
15695 "이 연결되어 있습니다 먼저 예약을 취소해주세요"
15696
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
15698 #, c-format
15699 msgid "Can't cancel receipt "
15700 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다"
15701
15702 #. B
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15705 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15706 msgstr "목록레코드 혹은 주문을 삭제할 수 없습니다, 먼저 예약을 취소해주세요"
15707
15708 #. B
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15710 msgid ""
15711 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15712 "hold(s)"
15713 msgstr ""
15714 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 이유는 [% books_loo.items %] 예약이 존재합니"
15715 "다"
15716
15717 #. B
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15719 msgid ""
15720 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15721 "item(s)"
15722 msgstr ""
15723 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 기존의 항목[% loop_order.items %] 때문에"
15724
15725 #. B
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15728 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15729 msgstr ""
15730 "목록레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 다른곳에 연결된 주문을 삭제해주세요"
15731
15732 #. B
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15735 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15736 msgstr "목록 레코드를 삭제할 수 없습니다, 먼저 구독을 삭제해주세요"
15737
15738 #. SPAN
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15741 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15742 msgstr ""
15743
15744 #. SCRIPT
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15746 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15747 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코를 저장할 수 없습니다:"
15748
15749 #. SCRIPT
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15751 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15752 msgstr "다음의 필드가 채워지지 않아서 이 레코드를 저장할 수 없습니다:"
15753
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:322
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:222
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:880
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:272
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:293
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:314
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15916 #, c-format
15917 msgid "Cancel"
15918 msgstr "취소"
15919
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
15923 #, fuzzy, c-format
15924 msgid "Cancel "
15925 msgstr "취소"
15926
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
15928 #, fuzzy, c-format
15929 msgid "Cancel a confirmed request"
15930 msgstr "주문 취소"
15931
15932 #. INPUT type=submit
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15934 #, fuzzy
15935 msgid "Cancel all"
15936 msgstr "취소"
15937
15938 #. INPUT type=submit
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15940 #, fuzzy
15941 msgid "Cancel and Transfer all"
15942 msgstr "전송 취소"
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15945 #, c-format
15946 msgid "Cancel and return to order"
15947 msgstr "취소하고 주문으로 되돌아갑니다"
15948
15949 #. A
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
15951 #, fuzzy
15952 msgid "Cancel article request"
15953 msgstr "주문 취소"
15954
15955 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15957 #, fuzzy, c-format
15958 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15959 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
15960
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15962 #, fuzzy, c-format
15963 msgid "Cancel enrollment "
15964 msgstr "등록비:"
15965
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
15967 #, c-format
15968 msgid "Cancel filter"
15969 msgstr "필터 취소"
15970
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:879
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
15978 #, c-format
15979 msgid "Cancel hold"
15980 msgstr "예약 취소"
15981
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
15983 #, fuzzy, c-format
15984 msgid "Cancel hold "
15985 msgstr "예약 취소"
15986
15987 #. INPUT type=submit
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
15989 #, fuzzy
15990 msgid ""
15991 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15992 msgstr "예약을 취소하고 돌아갑니다 : [% reserveloo.branchname %]"
15993
15994 #. INPUT type=submit
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
15997 #, fuzzy
15998 msgid ""
15999 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16000 msgstr "예약을 취소하고 돌아갑니다 : [% reserveloo.branchname %]"
16001
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16003 #, fuzzy, c-format
16004 msgid "Cancel import"
16005 msgstr "수령 취소"
16006
16007 #. INPUT type=submit name=submit
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
16010 msgid "Cancel marked holds"
16011 msgstr "예약 취소"
16012
16013 #. SCRIPT
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16015 msgid "Cancel merge"
16016 msgstr "병합 취소"
16017
16018 #. INPUT type=button
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16020 msgid "Cancel modifications"
16021 msgstr "수정 취소"
16022
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16024 #, c-format
16025 msgid "Cancel notification"
16026 msgstr "알림 취소"
16027
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16031 #, fuzzy, c-format
16032 msgid "Cancel order"
16033 msgstr "주문 취소"
16034
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16036 #, fuzzy, c-format
16037 msgid "Cancel order and catalog record"
16038 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16039
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16041 #, fuzzy, c-format
16042 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16043 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
16044
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16046 #, c-format
16047 msgid "Cancel receipt"
16048 msgstr "수령 취소"
16049
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16052 #, fuzzy, c-format
16053 msgid "Cancel request "
16054 msgstr "수령 취소"
16055
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16057 #, c-format
16058 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16059 msgstr "예약을 취소하면 전송이 시도됩니다:"
16060
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16063 #, c-format
16064 msgid "Cancel transfer"
16065 msgstr "전송 취소"
16066
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16068 #, fuzzy, c-format
16069 msgid "Cancel upload"
16070 msgstr "업로드 취소"
16071
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
16073 #, fuzzy, c-format
16074 msgid "Cancel?"
16075 msgstr "취소"
16076
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16079 #, fuzzy, c-format
16080 msgid "Cancellation date"
16081 msgstr "취소일"
16082
16083 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
16084 #. %2$s:  END 
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16086 #, c-format
16087 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16088 msgstr "취소 이유: %s %s"
16089
16090 #. SCRIPT
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16092 #, fuzzy
16093 msgid "Cancellation requested"
16094 msgstr "주문 취소"
16095
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16098 #, c-format
16099 msgid "Cancelled"
16100 msgstr "취소됨"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16103 #, c-format
16104 msgid "Cancelled "
16105 msgstr "취소됨"
16106
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16108 #, c-format
16109 msgid "Cancelled orders"
16110 msgstr "주문 취소"
16111
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16114 #, c-format
16115 msgid "Cannot Delete"
16116 msgstr "삭제할 수 없음"
16117
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16119 #, c-format
16120 msgid "Cannot add patron"
16121 msgstr "이용자를 추가할 수 없습니다"
16122
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
16124 #, c-format
16125 msgid "Cannot be ordered"
16126 msgstr "주문할 수 없습니다"
16127
16128 #. I
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
16131 msgid "Cannot be put on hold"
16132 msgstr "예약할 수 없습니다"
16133
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16135 #, c-format
16136 msgid "Cannot be toggled"
16137 msgstr "토글할 수 없습니다"
16138
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16140 #, c-format
16141 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16142 msgstr "수령을 취소할 수 없습니다. 가능한 이유는 :"
16143
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
16147 #, c-format
16148 msgid "Cannot check in"
16149 msgstr "반납할 수 없습니다"
16150
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16152 #, c-format
16153 msgid "Cannot check out"
16154 msgstr "대출할 수 없습니다"
16155
16156 #. For the first occurrence,
16157 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16160 #, c-format
16161 msgid "Cannot check out! %s "
16162 msgstr "대출할 수 없습니다! %s "
16163
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16170 #, c-format
16171 msgid "Cannot delete"
16172 msgstr "삭제할 수 없습니다"
16173
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16176 #, c-format
16177 msgid "Cannot delete budget"
16178 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다"
16179
16180 #. %1$s:  budget_period_description 
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16182 #, c-format
16183 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16184 msgstr "예산을 삭제할 수 없습니다 '%s'"
16185
16186 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16188 #, fuzzy, c-format
16189 msgid "Cannot delete currency %s"
16190 msgstr "현재 삭제할 수 없습니다"
16191
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16193 #, c-format
16194 msgid "Cannot delete filing rule "
16195 msgstr "배열규칙을 삭제할 수 없습니다"
16196
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16198 #, c-format
16199 msgid "Cannot delete patron"
16200 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
16201
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16204 #, c-format
16205 msgid "Cannot edit"
16206 msgstr "편집할 수 없습니다"
16207
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16209 #, fuzzy, c-format
16210 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16211 msgstr "반납 편집을 할 수 없습니다: 대출자가 호를 가지고있습니다."
16212
16213 #. For the first occurrence,
16214 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16217 #, c-format
16218 msgid "Cannot open %s to read."
16219 msgstr "열 수 없습니다 %s 읽기 위해서"
16220
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16222 #, c-format
16223 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16224 msgstr "폴더 색인을 열 수 없습니다 (idlink.txt 또는 datalink.txt) 읽기 위해서."
16225
16226 #. SCRIPT
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
16228 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
16232 #, c-format
16233 msgid "Cannot place hold"
16234 msgstr "예약할 수 없습니다"
16235
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16237 #, c-format
16238 msgid "Cannot place hold on some items"
16239 msgstr "일부 항목은 예약할 수 없습니다"
16240
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
16243 #, c-format
16244 msgid "Cannot place hold:"
16245 msgstr "예약할 수 없습니다:"
16246
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16248 #, c-format
16249 msgid "Cannot process file as an image."
16250 msgstr ""
16251
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16253 #, c-format
16254 msgid "Cannot renew:"
16255 msgstr "갱신할 수 없습니다:"
16256
16257 #. SCRIPT
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16259 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16260 msgstr ""
16261
16262 #. SCRIPT
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16264 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16265 msgstr "패턴 예측 테스트를 다음과 같은 이유로 할 수 없습니다: %s"
16266
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16268 #, c-format
16269 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16270 msgstr "플러그인 디렉토리로 파일을 언팩할 수 없습니다."
16271
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16274 #, fuzzy, c-format
16275 msgid "Cap fine at replacement price"
16276 msgstr "대체 가격"
16277
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16287 #, c-format
16288 msgid "Card"
16289 msgstr "카드"
16290
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16292 #, fuzzy, c-format
16293 msgid "Card batch"
16294 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
16295
16296 #. %1$s:  batche.batch_id 
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16298 #, c-format
16299 msgid "Card batch number %s"
16300 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
16301
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16303 #, fuzzy, c-format
16304 msgid "Card batches"
16305 msgstr "카드 묶음 번호 %s"
16306
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16308 #, c-format
16309 msgid "Card height:"
16310 msgstr "카드 높이:"
16311
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16318 #, c-format
16319 msgid "Card number"
16320 msgstr "카드 번호"
16321
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16323 #, fuzzy, c-format
16324 msgid "Card number already in use."
16325 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
16326
16327 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16328 #. %2$s:  ELSE 
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16330 #, fuzzy, c-format
16331 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16332 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16333
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16335 #, fuzzy, c-format
16336 msgid "Card number length is incorrect."
16337 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
16338
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16340 #, fuzzy, c-format
16341 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16342 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
16343
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:58
16345 #, c-format
16346 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16347 msgstr "카드번호 목록(라인당 하나의 카드번호):"
16348
16349 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16350 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16351 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16353 #, fuzzy, c-format
16354 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16355 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16356
16357 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16358 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16360 #, fuzzy, c-format
16361 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16362 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16363
16364 #. For the first occurrence,
16365 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16369 #, fuzzy, c-format
16370 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16371 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
16372
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16374 #, fuzzy, c-format
16375 msgid "Card number:"
16376 msgstr "카드 번호:"
16377
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16381 #, c-format
16382 msgid "Card number: "
16383 msgstr "카드 번호:"
16384
16385 #. For the first occurrence,
16386 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16389 #, c-format
16390 msgid "Card number: %s"
16391 msgstr "카드 번호: %s"
16392
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16396 #, fuzzy, c-format
16397 msgid "Card preview"
16398 msgstr "MARC 미리 보기"
16399
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16401 #, fuzzy, c-format
16402 msgid "Card template"
16403 msgstr "템플릿 생성"
16404
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16406 #, fuzzy, c-format
16407 msgid "Card templates"
16408 msgstr "레이블 템플릿"
16409
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16411 #, c-format
16412 msgid "Card width:"
16413 msgstr "카드 너비:"
16414
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16417 #, c-format
16418 msgid "Cardnumber"
16419 msgstr "카드번호"
16420
16421 #. %1$s:  e.cardnumber 
16422 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16423 #. %3$s:  e.borrowernumber 
16424 #. %4$s:  END 
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16426 #, c-format
16427 msgid ""
16428 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16429 "%s)%s "
16430 msgstr "카드번호 %s 유효하지 않은 카드번호 %s (이용자의 대출자번호 %s)%s "
16431
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16433 #, c-format
16434 msgid "Cardnumber already in use."
16435 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
16436
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16438 #, c-format
16439 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16440 msgstr "카드번호 길이가 올바르지 않습니다."
16441
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16443 #, fuzzy, c-format
16444 msgid "Cardnumbers already in list"
16445 msgstr "카드 번호가 이미 사용중입니다."
16446
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:92
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16449 #, c-format
16450 msgid "Cardnumbers not found"
16451 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
16452
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
16454 #, c-format
16455 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16459 #, c-format
16460 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16466 #, c-format
16467 msgid "Cart"
16468 msgstr "책바구니"
16469
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16471 #, c-format
16472 msgid "Cas login"
16473 msgstr "Cas 로그인"
16474
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16477 #, c-format
16478 msgid "Cash register"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16483 #, fuzzy, c-format
16484 msgid "Cash register statistics"
16485 msgstr "목록 통계"
16486
16487 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16488 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16490 #, c-format
16491 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16495 #, c-format
16496 msgid "Cassette recording"
16497 msgstr "카세트 기록"
16498
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:52
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16524 #, c-format
16525 msgid "Catalog"
16526 msgstr "목록"
16527
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16531 #, c-format
16532 msgid "Catalog by item type"
16533 msgstr "항목 형식별 목록"
16534
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16536 #, c-format
16537 msgid "Catalog details"
16538 msgstr "목록 세부사항"
16539
16540 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:98
16542 #, c-format
16543 msgid "Catalog details %s "
16544 msgstr "목록 세부사항 %s "
16545
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16547 #, c-format
16548 msgid "Catalog search"
16549 msgstr "목록 검색"
16550
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16554 #, c-format
16555 msgid "Catalog statistics"
16556 msgstr "목록 통계"
16557
16558 #. A
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16569 #, c-format
16570 msgid "Cataloging"
16571 msgstr "편목"
16572
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16574 #, fuzzy, c-format
16575 msgid "Cataloging editor"
16576 msgstr "편목 검색"
16577
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16579 #, c-format
16580 msgid "Cataloging search"
16581 msgstr "편목 검색"
16582
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16584 #, c-format
16585 msgid "Catalogs"
16586 msgstr "목록"
16587
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16589 #, c-format
16590 msgid "Catalogue tables"
16591 msgstr "목록표"
16592
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16594 #, c-format
16595 msgid "Cataloguing tables"
16596 msgstr "목록표"
16597
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
16599 #, c-format
16600 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16601 msgstr "Catalyst IT, 뉴질랜드"
16602
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16612 #, c-format
16613 msgid "Category"
16614 msgstr "분류"
16615
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16617 #, c-format
16618 msgid "Category code"
16619 msgstr "분류 코드"
16620
16621 #. SCRIPT
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16623 #, fuzzy
16624 msgid ""
16625 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16626 "and _."
16627 msgstr ""
16628 "- 분류코드는 다음의 문자들만 포함할 수 있습니다: 글자, 숫자, - 그리고 _"
16629
16630 #. SCRIPT
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16632 msgid "Category code unknown."
16633 msgstr "알 수 없는 분류 코드."
16634
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16639 #, c-format
16640 msgid "Category code: "
16641 msgstr "분류 코드:"
16642
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16644 #, c-format
16645 msgid "Category name"
16646 msgstr "분류 이름"
16647
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16650 #, c-format
16651 msgid "Category type: "
16652 msgstr "분류 형식:"
16653
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16657 #, c-format
16658 msgid "Category:"
16659 msgstr "범주/영역:"
16660
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16669 #, c-format
16670 msgid "Category: "
16671 msgstr "분류:"
16672
16673 #. For the first occurrence,
16674 #. %1$s:  patron.category.description 
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16677 #, c-format
16678 msgid "Category: %s"
16679 msgstr "분류: %s"
16680
16681 #. %1$s:  patron.category.description 
16682 #. %2$s:  patron.categorycode 
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16684 #, c-format
16685 msgid "Category: %s (%s)"
16686 msgstr "분류: %s (%s)"
16687
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16689 #, c-format
16690 msgid "Categorycode"
16691 msgstr "분류 코드"
16692
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16695 #, fuzzy, c-format
16696 msgid "Cell value"
16697 msgstr "셀 값"
16698
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16701 #, c-format
16702 msgid "Cell value "
16703 msgstr "셀 값"
16704
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16706 #, c-format
16707 msgid "Cells contain estimated values only."
16708 msgstr "셀은 추정 값만 포함되어야 합니다."
16709
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
16711 #, c-format
16712 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
16716 #, c-format
16717 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16721 #, c-format
16722 msgid "Chad Billman"
16723 msgstr ""
16724
16725 #. INPUT type=button
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16729 msgid "Change"
16730 msgstr "변경"
16731
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
16733 #, fuzzy, c-format
16734 msgid "Change amounts by"
16735 msgstr "벌금 총액:"
16736
16737 #. INPUT type=submit
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16739 msgid "Change basket group"
16740 msgstr "바스켓 그룹 변경"
16741
16742 #. INPUT type=submit
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:64
16744 msgid "Change basketgroup"
16745 msgstr "바스켓 그룹 변경"
16746
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16748 #, fuzzy, c-format
16749 msgid "Change framework"
16750 msgstr "프레임워크 변경:"
16751
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16755 #, c-format
16756 msgid "Change internal note"
16757 msgstr "내부 주기 변경"
16758
16759 #. SCRIPT
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
16761 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16762 msgstr "이 분류의 메세지 기본 설정을 기본값으로 변경하시겠습니까?"
16763
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16766 #, c-format
16767 msgid "Change order"
16768 msgstr "주문 변경"
16769
16770 #. %1$s:  ordernumber 
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16772 #, c-format
16773 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16774 msgstr "주문 내부주기 변경(주문번호. %s)"
16775
16776 #. %1$s:  ordernumber 
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16778 #, c-format
16779 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16780 msgstr "주문 판매업자주기 변경 (주문번호. %s)"
16781
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16783 #, c-format
16784 msgid "Change password"
16785 msgstr "비밀번호 변경"
16786
16787 #. %1$s:  patron.firstname 
16788 #. %2$s:  patron.surname 
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16790 #, c-format
16791 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16792 msgstr "사용자이름 그리고/또는 비밀번호 변경 %s %s"
16793
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16795 #, c-format
16796 msgid "Change vendor note"
16797 msgstr "판매업체 주기 변경"
16798
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16800 #, c-format
16801 msgid "Changed action if matching record found"
16802 msgstr "일치하는 레코드를 찾으면 동작 변경"
16803
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16805 #, c-format
16806 msgid "Changed action if no match found"
16807 msgstr "일치하는것을 찾지 못하면 동작 변경"
16808
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16810 #, c-format
16811 msgid "Changed item processing option"
16812 msgstr "항목 처리 옵션 변경"
16813
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16818 #, c-format
16819 msgid "Changed. "
16820 msgstr "변경됨."
16821
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16823 #, c-format
16824 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16825 msgstr ""
16826
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16828 #, c-format
16829 msgid ""
16830 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16831 "'items' table. "
16832 msgstr ""
16833
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16835 #, fuzzy, c-format
16836 msgid "Changes saved."
16837 msgstr "변경됨."
16838
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
16841 #, fuzzy, c-format
16842 msgid "Chapters"
16843 msgstr "문자"
16844
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
16848 #, fuzzy, c-format
16849 msgid "Chapters:"
16850 msgstr "문자"
16851
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16853 #, c-format
16854 msgid "Character encoding: "
16855 msgstr "문자 인코딩:"
16856
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16864 #, c-format
16865 msgid "Charge"
16866 msgstr "유료"
16867
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16869 #, fuzzy, c-format
16870 msgid "Charge when?"
16871 msgstr "유료 형식"
16872
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16874 #, c-format
16875 msgid "Charles Farmer"
16876 msgstr "Charles Farmer"
16877
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16879 #, c-format
16880 msgid "Charlotte Cordwell"
16881 msgstr ""
16882
16883 #. SCRIPT
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16885 msgid "Check All"
16886 msgstr "모두 확인"
16887
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16889 #, c-format
16890 msgid "Check In"
16891 msgstr "반납"
16892
16893 #. INPUT type=submit
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16895 msgid "Check Out"
16896 msgstr "대출"
16897
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16901 #, c-format
16902 msgid "Check all"
16903 msgstr "모두 확인"
16904
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16907 #, c-format
16908 msgid "Check expiration"
16909 msgstr "만료 확인"
16910
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16912 #, c-format
16913 msgid "Check for embedded item record data?"
16914 msgstr "레코드 데이터에 포함된 항목을 확인할까요?"
16915
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16918 #, fuzzy, c-format
16919 msgid "Check for previous checkouts: "
16920 msgstr "이전 대출"
16921
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
16932 #, c-format
16933 msgid "Check in"
16934 msgstr "반납"
16935
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
16937 #, c-format
16938 msgid "Check in "
16939 msgstr "반납"
16940
16941 #. For the first occurrence,
16942 #. SCRIPT
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16945 #, c-format
16946 msgid "Check in message"
16947 msgstr "반납 메세지"
16948
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16950 #, c-format
16951 msgid "Check lists"
16952 msgstr "확인 목록"
16953
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16957 #, c-format
16958 msgid "Check logs for more details."
16959 msgstr "자세한 정보는 로그를 확인하세요."
16960
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
16986 #, c-format
16987 msgid "Check out"
16988 msgstr "대출"
16989
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16991 #, fuzzy, c-format
16992 msgid "Check out and check in items"
16993 msgstr "항목이 반납됨"
16994
16995 #. For the first occurrence,
16996 #. SCRIPT
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16998 msgid "Check out message"
16999 msgstr "대출 메세지"
17000
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17002 #, c-format
17003 msgid "Check out to this patron"
17004 msgstr "이 이용자에게 대출"
17005
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17007 #, fuzzy, c-format
17008 msgid "Check previous checkout?"
17009 msgstr "이전 대출"
17010
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17013 #, fuzzy, c-format
17014 msgid "Check previous checkouts: "
17015 msgstr "이전 대출"
17016
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17018 #, c-format
17019 msgid "Check that your database is running."
17020 msgstr "데이터베이스가 실행중인지 확인하세요."
17021
17022 #. SCRIPT
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17024 #, fuzzy
17025 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17026 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
17027
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17029 #, c-format
17030 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17031 msgstr "당신이 허용한 반납 항목으로부터 도서관의 상자를 확인합니다."
17032
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
17034 #, fuzzy, c-format
17035 msgid "Check the expiration of a serial"
17036 msgstr "만료 확인"
17037
17038 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17039 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17040 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17042 #, c-format
17043 msgid ""
17044 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17045 "than %s."
17046 msgstr ""
17047
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17049 #, fuzzy, c-format
17050 msgid ""
17051 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17052 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17053 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
17054
17055 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17057 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17058 msgstr ""
17059
17060 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
17062 msgid "Check to delete this field"
17063 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
17064
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17066 #, c-format
17067 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17068 msgstr "OPAC에 있는 이용자 세부사항에 이 속성을 표시할지 확인하세요."
17069
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17071 #, c-format
17072 msgid ""
17073 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17074 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17075 msgstr ""
17076
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17078 #, c-format
17079 msgid ""
17080 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17081 msgstr ""
17082
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17084 #, c-format
17085 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17086 msgstr ""
17087
17088 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17090 #, fuzzy, c-format
17091 msgid "Check your database settings in %s."
17092 msgstr "설정된 데이터베이스를 확인하세요"
17093
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17096 #, c-format
17097 msgid "Check-in"
17098 msgstr "반납"
17099
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17101 #, c-format
17102 msgid "Check-in date from"
17103 msgstr "반납일"
17104
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17106 #, c-format
17107 msgid "Check-in date from:"
17108 msgstr "반납일:"
17109
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17112 #, fuzzy, c-format
17113 msgid "Check:"
17114 msgstr "확인된"
17115
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17122 #, c-format
17123 msgid "Checked"
17124 msgstr "확인된"
17125
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17127 #, fuzzy, c-format
17128 msgid "Checked by the library"
17129 msgstr "도서관 선택:"
17130
17131 #. SCRIPT
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17133 msgid "Checked in"
17134 msgstr "반납됨"
17135
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17137 #, c-format
17138 msgid "Checked in "
17139 msgstr "반납됨"
17140
17141 #. SCRIPT
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17143 msgid "Checked in item."
17144 msgstr "항목이 반납됨"
17145
17146 #. SPAN
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17150 #, c-format
17151 msgid "Checked out"
17152 msgstr "대출됨"
17153
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17155 #, c-format
17156 msgid "Checked out "
17157 msgstr "대출됨"
17158
17159 #. %1$s:  END 
17160 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17161 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17162 #. %4$s:  ELSE 
17163 #. %5$s:  END 
17164 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17165 #. %7$s:  END 
17166 #. %8$s:  item.datedue 
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17168 #, fuzzy, c-format
17169 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17170 msgstr "대출 %s %s %s "
17171
17172 #. %1$s:  checkouts.size 
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17174 #, c-format
17175 msgid "Checked out %s times"
17176 msgstr "반납된 %s 시간"
17177
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17185 #, c-format
17186 msgid "Checked out from"
17187 msgstr "대출"
17188
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17195 #, c-format
17196 msgid "Checked out on"
17197 msgstr "대출"
17198
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17200 #, c-format
17201 msgid "Checked out today"
17202 msgstr "오늘 대출"
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
17205 #, c-format
17206 msgid "Checked out: "
17207 msgstr "대출:"
17208
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
17211 #, c-format
17212 msgid "Checked-in items"
17213 msgstr "항목 반납"
17214
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17216 #, c-format
17217 msgid "Checkin"
17218 msgstr "반납"
17219
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17221 #, c-format
17222 msgid "Checkin message"
17223 msgstr "반납 메세지"
17224
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17226 #, c-format
17227 msgid "Checkin message type: "
17228 msgstr "반납 메세지 형식:"
17229
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17231 #, c-format
17232 msgid "Checkin message: "
17233 msgstr "반납 메세지:"
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17236 #, c-format
17237 msgid "Checkin on"
17238 msgstr "반납"
17239
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17241 #, c-format
17242 msgid "Checking out to "
17243 msgstr "대출 중"
17244
17245 #. For the first occurrence,
17246 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17250 #, c-format
17251 msgid "Checking out to %s"
17252 msgstr "대출 중 %s"
17253
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
17255 #, c-format
17256 msgid ""
17257 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17258 "the values of that field on all selected patrons"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17262 #, c-format
17263 msgid ""
17264 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17265 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17266 "change."
17267 msgstr ""
17268
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17272 #, c-format
17273 msgid "Checkout"
17274 msgstr "대출"
17275
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17277 #, c-format
17278 msgid "Checkout count"
17279 msgstr "대출 수"
17280
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17282 #, c-format
17283 msgid "Checkout count:"
17284 msgstr "대출 수:"
17285
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17287 #, c-format
17288 msgid "Checkout date"
17289 msgstr "대출일"
17290
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17292 #, c-format
17293 msgid "Checkout date from:"
17294 msgstr "대출일:"
17295
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17297 #, c-format
17298 msgid "Checkout date from: "
17299 msgstr "대출일:"
17300
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17302 #, c-format
17303 msgid "Checkout history"
17304 msgstr "대출 이력"
17305
17306 #. %1$s:  biblio.title |html 
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17308 #, c-format
17309 msgid "Checkout history for %s"
17310 msgstr "대출 이력 %s"
17311
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17313 #, c-format
17314 msgid "Checkout on"
17315 msgstr "대출"
17316
17317 #. INPUT type=submit
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17319 #, fuzzy
17320 msgid "Checkout or renew"
17321 msgstr "대출"
17322
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
17324 #, fuzzy, c-format
17325 msgid "Checkout settings"
17326 msgstr "대출 상태:"
17327
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17329 #, c-format
17330 msgid "Checkout status:"
17331 msgstr "대출 상태:"
17332
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17340 #, c-format
17341 msgid "Checkouts"
17342 msgstr "대출"
17343
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17348 #, c-format
17349 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17350 msgstr ""
17351
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17354 #, c-format
17355 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17356 msgstr ""
17357
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
17359 #, fuzzy, c-format
17360 msgid "Checkouts:"
17361 msgstr "대출"
17362
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17364 #, c-format
17365 msgid ""
17366 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17367 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17368 "definition."
17369 msgstr ""
17370 "MARC 구조를 확인합니다. 당신의 MARC 서지 프레임워크를 변경한다면 정의에 오류"
17371 "가 있는지 테스트할 수 있게 당신이 이 도구를 실행하는 것을 추천할 것입니다."
17372
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
17374 #, fuzzy, c-format
17375 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17376 msgstr "software.coop, 영국"
17377
17378 #. OPTGROUP
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17381 #, c-format
17382 msgid "Child"
17383 msgstr "어린이"
17384
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17386 #, c-format
17387 msgid "Chloe Alabaster"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17392 #, c-format
17393 msgid "Choice"
17394 msgstr "선택"
17395
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17408 #, c-format
17409 msgid "Choose"
17410 msgstr "선택"
17411
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17414 #, fuzzy, c-format
17415 msgid "Choose "
17416 msgstr "선택:"
17417
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17419 #, c-format
17420 msgid "Choose .koc file: "
17421 msgstr ".koc 파일 선택:"
17422
17423 #. SCRIPT
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
17425 msgid "Choose Hemisphere:"
17426 msgstr "반구 선택:"
17427
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17429 #, c-format
17430 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17431 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
17432
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17437 #, fuzzy, c-format
17438 msgid "Choose a field name"
17439 msgstr "파일을 선택하세요"
17440
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17443 #, c-format
17444 msgid "Choose a file "
17445 msgstr "파일을 선택하세요"
17446
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17448 #, c-format
17449 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17450 msgstr ""
17451
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17453 #, c-format
17454 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17455 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
17456
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17458 #, c-format
17459 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17460 msgstr "전송할 판매업체를 선택하세요"
17461
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17463 #, fuzzy, c-format
17464 msgid "Choose adult category "
17465 msgstr "성인 분류 선택"
17466
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17469 #, c-format
17470 msgid "Choose an icon:"
17471 msgstr "아이콘을 선택해주세요:"
17472
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17474 #, c-format
17475 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17476 msgstr "바코드 형식을 선택하세요 (인코딩):"
17477
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17479 #, c-format
17480 msgid "Choose layout type: "
17481 msgstr "레이아웃형식 선택:"
17482
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17484 #, c-format
17485 msgid "Choose library:"
17486 msgstr "도서관 선택:"
17487
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17489 #, c-format
17490 msgid "Choose list"
17491 msgstr "목록을 선택해주세요"
17492
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17495 #, c-format
17496 msgid "Choose one"
17497 msgstr "하나를 선택해주세요"
17498
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17500 #, c-format
17501 msgid ""
17502 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17503 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17504 msgstr ""
17505 "이 속성을 한명의 이용자 형식으로 제한하려면 하나를 선택하세요. 이 속성들을 모"
17506 "든 형식의 이용자들에게 사용 가능하게 하려면 빈칸으로 남겨두세요."
17507
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17509 #, c-format
17510 msgid "Choose order of text fields to print"
17511 msgstr "텍스트 필드를 인쇄하기 위해 주문을 선택하세요"
17512
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17514 #, c-format
17515 msgid "Choose the file to add to the basket"
17516 msgstr "바스켓을 추가할 파일 선택"
17517
17518 #. A
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17520 msgid "Choose this record"
17521 msgstr "이 레코드를 선택해주세요"
17522
17523 #. SCRIPT
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17525 msgid "Choose time"
17526 msgstr "시간을 선택해주세요"
17527
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17529 #, c-format
17530 msgid ""
17531 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17532 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17533 msgstr ""
17534
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17536 #, c-format
17537 msgid ""
17538 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17539 "to borrow an item they borrowed before. "
17540 msgstr ""
17541
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17543 #, c-format
17544 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17545 msgstr ""
17546 "이용자들과 직원에게 검색을 제안하기 위해서 사용할 플러그인을 선택하세요."
17547
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17549 #, c-format
17550 msgid "Choose your library:"
17551 msgstr "도서관 선택:"
17552
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17556 #, c-format
17557 msgid "Choose: "
17558 msgstr "선택:"
17559
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17561 #, fuzzy, c-format
17562 msgid "Chooser"
17563 msgstr "선택"
17564
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17567 #, fuzzy, c-format
17568 msgid "Chooser:"
17569 msgstr "선택:"
17570
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17572 #, fuzzy, c-format
17573 msgid "Chooser: "
17574 msgstr "선택:"
17575
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17577 #, c-format
17578 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17579 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17580
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17582 #, c-format
17583 msgid "Chris Cormack"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17587 #, fuzzy, c-format
17588 msgid ""
17589 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17590 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17591 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17592 msgstr ""
17593 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
17594 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17595
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
17597 #, c-format
17598 msgid "Chris Kirby"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
17602 #, c-format
17603 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17604 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17605
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
17607 #, c-format
17608 msgid "Chris Weeks"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17612 #, c-format
17613 msgid "Christophe Croullebois"
17614 msgstr "Christophe Croullebois"
17615
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17617 #, fuzzy, c-format
17618 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17619 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
17620
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
17622 #, c-format
17623 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17624 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17625
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17627 #, c-format
17628 msgid "Christopher Hyde"
17629 msgstr "Christopher Hyde"
17630
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17632 #, c-format
17633 msgid "Cindy Murdock Ames"
17634 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17635
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17637 #, c-format
17638 msgid "Circ note"
17639 msgstr "대출 주기"
17640
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17642 #, c-format
17643 msgid "Circ notes"
17644 msgstr "대출 주기"
17645
17646 #. A
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17678 #, c-format
17679 msgid "Circulation"
17680 msgstr "대출"
17681
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
17683 #, fuzzy, c-format
17684 msgid "Circulation (\""
17685 msgstr "대출"
17686
17687 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17689 #, c-format
17690 msgid "Circulation History for %s"
17691 msgstr "대출 이력%s"
17692
17693 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17695 #, c-format
17696 msgid "Circulation alerts for %s"
17697 msgstr "대출 경보 %s"
17698
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17700 #, fuzzy, c-format
17701 msgid "Circulation and fine rules"
17702 msgstr "대출과 벌금규칙"
17703
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17706 #, c-format
17707 msgid "Circulation and fines rules"
17708 msgstr "대출과 벌금규칙"
17709
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17712 #, c-format
17713 msgid "Circulation history"
17714 msgstr "대출 이력"
17715
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
17717 #, fuzzy, c-format
17718 msgid "Circulation home"
17719 msgstr "대출 주기"
17720
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
17723 #, c-format
17724 msgid "Circulation note"
17725 msgstr "대출 주기"
17726
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17728 #, c-format
17729 msgid "Circulation note: "
17730 msgstr "대출 주기:"
17731
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17733 #, c-format
17734 msgid "Circulation records were last synced on: "
17735 msgstr "대출 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
17736
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17738 #, fuzzy, c-format
17739 msgid "Circulation reports"
17740 msgstr "대출 보고서"
17741
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17743 #, fuzzy, c-format
17744 msgid "Circulation rule created!"
17745 msgstr "대출 보고서"
17746
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17748 #, fuzzy, c-format
17749 msgid "Circulation rule not created!"
17750 msgstr "대출 주기"
17751
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17755 #, c-format
17756 msgid "Circulation statistics"
17757 msgstr "대출 통계"
17758
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17760 #, c-format
17761 msgid "Circulation tables"
17762 msgstr "대출표"
17763
17764 #. %1$s:  LoginBranchname 
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17766 #, c-format
17767 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17768 msgstr "대출: 연체 %s"
17769
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17771 #, c-format
17772 msgid "Citation"
17773 msgstr "인용"
17774
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17777 #, c-format
17778 msgid "Cities"
17779 msgstr "시"
17780
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17783 #, c-format
17784 msgid "Cities and towns"
17785 msgstr "시와 도시"
17786
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17792 #, c-format
17793 msgid "City"
17794 msgstr "시"
17795
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17797 #, c-format
17798 msgid "City ID"
17799 msgstr "도시 ID"
17800
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17802 #, c-format
17803 msgid "City ID: "
17804 msgstr "도시 ID:"
17805
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17807 #, c-format
17808 msgid "City id"
17809 msgstr "도시 id"
17810
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17812 #, c-format
17813 msgid "City search:"
17814 msgstr "시 검색:"
17815
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17818 #, fuzzy, c-format
17819 msgid "City:"
17820 msgstr "시:"
17821
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17825 #, c-format
17826 msgid "City: "
17827 msgstr "시:"
17828
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:251
17833 #, c-format
17834 msgid "Claim acquisition"
17835 msgstr "수서 청구"
17836
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17838 #, c-format
17839 msgid "Claim date"
17840 msgstr "청구일"
17841
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
17843 #, fuzzy, c-format
17844 msgid "Claim missing serials"
17845 msgstr "연속간행물 호 청구"
17846
17847 #. INPUT type=submit
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17849 msgid "Claim order"
17850 msgstr "주문 청구"
17851
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
17856 #, c-format
17857 msgid "Claim serial issue"
17858 msgstr "연속간행물 호 청구"
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17861 #, c-format
17862 msgid "Claim using notice: "
17863 msgstr "사용하는 알림 청구:"
17864
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17870 #, c-format
17871 msgid "Claimed"
17872 msgstr "청구"
17873
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17875 #, c-format
17876 msgid "Claimed date"
17877 msgstr "청구일"
17878
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17881 #, c-format
17882 msgid "Claims"
17883 msgstr "청구"
17884
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17887 #, c-format
17888 msgid "Claims count"
17889 msgstr "청구 수"
17890
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17893 #, fuzzy, c-format
17894 msgid "Claire Gravely"
17895 msgstr "Claire Hernandez"
17896
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
17898 #, c-format
17899 msgid "Claire Hernandez"
17900 msgstr "Claire Hernandez"
17901
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17903 #, c-format
17904 msgid "Class: "
17905 msgstr "분류:"
17906
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17909 #, c-format
17910 msgid "ClassSources"
17911 msgstr "분류 자료"
17912
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
17915 #, c-format
17916 msgid "Classification"
17917 msgstr "분류"
17918
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17920 #, c-format
17921 msgid "Classification filing rules"
17922 msgstr "분류 배열규칙"
17923
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17926 #, c-format
17927 msgid "Classification source code: "
17928 msgstr "분류 소스 코드:"
17929
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17934 #, c-format
17935 msgid "Classification sources"
17936 msgstr "분류 소스"
17937
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
17939 #, c-format
17940 msgid "Classification:"
17941 msgstr "분류:"
17942
17943 #. For the first occurrence,
17944 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17947 #, c-format
17948 msgid "Classification: %s "
17949 msgstr "분류: %s "
17950
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17952 #, c-format
17953 msgid "Claudia Forsman"
17954 msgstr "Claudia Forsman"
17955
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17957 #, c-format
17958 msgid "Clay Fouts"
17959 msgstr "Clay Fouts"
17960
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17962 #, c-format
17963 msgid "Clean"
17964 msgstr "제거"
17965
17966 #. %1$s:  import_batch_id 
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17968 #, c-format
17969 msgid "Cleaned import batch #%s"
17970 msgstr "가져온 묶음 제거 #%s"
17971
17972 #. For the first occurrence,
17973 #. SCRIPT
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
17987 #, c-format
17988 msgid "Clear"
17989 msgstr "제거"
17990
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18020 #, c-format
18021 msgid "Clear all"
18022 msgstr "모두 제거"
18023
18024 #. SCRIPT
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18026 msgid ""
18027 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18028 msgstr ""
18029 "이 묶음에 준비된 모든 레코드 저장소를 제거하시겠습니까? 실행취소되지 않습니"
18030 "다."
18031
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:892
18037 #, c-format
18038 msgid "Clear date"
18039 msgstr "제거일"
18040
18041 #. SCRIPT
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18043 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18047 #, c-format
18048 msgid "Clear field"
18049 msgstr "필드 제거"
18050
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18052 #, fuzzy, c-format
18053 msgid "Clear fields"
18054 msgstr "필드 제거"
18055
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18057 #, fuzzy, c-format
18058 msgid "Clear filter"
18059 msgstr "필터 제거"
18060
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18062 #, c-format
18063 msgid "Clear on loan"
18064 msgstr "대출 지우기"
18065
18066 #. A
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18069 msgid "Clear screen"
18070 msgstr "화면 지우기"
18071
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18075 #, c-format
18076 msgid "Clear search form"
18077 msgstr "검색 제거"
18078
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18083 #, fuzzy, c-format
18084 msgid "Clear selection on visible rows"
18085 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
18086
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18088 #, c-format
18089 msgid "Clear used authorities"
18090 msgstr "사용 전거 제거"
18091
18092 #. For the first occurrence,
18093 #. SCRIPT
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18096 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18097 msgstr "인용부호를 선택/선택 해제하기 위해 ID 클릭"
18098
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18100 #, c-format
18101 msgid "Click Save to finish."
18102 msgstr "마치려면 저장을 클릭해주세요."
18103
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18106 #, c-format
18107 msgid "Click here to define a printer profile."
18108 msgstr "프린터 프로파일을 정의하기 위해 여기를 클릭하세요."
18109
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18111 #, c-format
18112 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18113 msgstr "서점 페이지로 돌아가기위해 여기를 클릭"
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18117 #, c-format
18118 msgid "Click here to see the merged record."
18119 msgstr "병합한 레코드를 보려면 여기를 클릭하세요."
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18122 #, c-format
18123 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18124 msgstr "이미지 뷰어에서 보기 위해 이미지를 클릭하세요"
18125
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18128 #, c-format
18129 msgid ""
18130 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18131 "edit."
18132 msgstr ""
18133 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
18134 "하려면."
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18137 #, c-format
18138 msgid "Click on individual cells to edit."
18139 msgstr "편집하기 위해 개인적 셀을 클릭."
18140
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18142 #, c-format
18143 msgid ""
18144 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18145 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18146 msgstr ""
18147
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18149 #, c-format
18150 msgid ""
18151 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18152 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18153 msgstr ""
18154
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18156 #, fuzzy, c-format
18157 msgid ""
18158 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18159 "Enter&gt; key to save the quote."
18160 msgstr ""
18161 "어떤 필드의 내용을 편집하려면 클릭; 누르세요 &lt;엔터&gt; 키를 편집을 세이브"
18162 "하려면."
18163
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18165 #, c-format
18166 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18167 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
18168
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18170 #, c-format
18171 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18172 msgstr ""
18173
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18175 #, c-format
18176 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18177 msgstr ""
18178
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18180 #, fuzzy, c-format
18181 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18182 msgstr "출력 묶음을 다운로드하려면 다음의 링크를 클릭하세요."
18183
18184 #. SCRIPT
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18186 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18187 msgstr ""
18188
18189 #. SCRIPT
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18191 msgid ""
18192 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18193 "be selected."
18194 msgstr ""
18195
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18197 #, c-format
18198 msgid ""
18199 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18200 msgstr ""
18201 "csv 파일을 선택하고 업로드하기 위해서 \"Choose File\" 버튼을 클릭하세요."
18202
18203 #. %1$s:  ELSE 
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18205 #, c-format
18206 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18207 msgstr "현재의 그림을 제거하려면 '삭제'버튼을 클릭하세요. %s"
18208
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18210 #, c-format
18211 msgid ""
18212 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18213 "quotes."
18214 msgstr ""
18215 "CSV 파일의 인용부호를 가져오기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 가져오기' 버튼"
18216 "을 클릭하세요."
18217
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18219 #, c-format
18220 msgid ""
18221 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18222 "quotes."
18223 msgstr ""
18224 "저록 묶음의 인용부호를 저장하기 위해서는 툴바에 있는 '인용부호 저장' 버튼을 "
18225 "클릭하세요."
18226
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18228 #, c-format
18229 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18230 msgstr "휴일을 추가하거나 편집하려면 날짜를 클릭하세요."
18231
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18233 #, c-format
18234 msgid "Click to Edit"
18235 msgstr "편집하려면 클릭하세요"
18236
18237 #. A
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:303
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18240 msgid "Click to Expand this Tag"
18241 msgstr "이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
18242
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18245 #, c-format
18246 msgid "Click to add item"
18247 msgstr "항목을 추가하려면 클릭하세요"
18248
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18250 #, fuzzy, c-format
18251 msgid "Click to collapse"
18252 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
18253
18254 #. SCRIPT
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18256 #, fuzzy
18257 msgid "Click to collapse this section"
18258 msgstr "책 바구니에 첨가하세요"
18259
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18261 #, c-format
18262 msgid "Click to edit"
18263 msgstr "편집하려면 클릭하세요"
18264
18265 #. SCRIPT
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18267 msgid "Click to expand this section"
18268 msgstr "이 섹션을 확장하려면 클릭"
18269
18270 #. SCRIPT
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18272 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18273 msgstr ""
18274
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18276 #, c-format
18277 msgid "Client ID"
18278 msgstr ""
18279
18280 #. IMG
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18288 msgid "Clone"
18289 msgstr "복제"
18290
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18292 #, c-format
18293 msgid "Clone these rules to:"
18294 msgstr "이 규칙들을 복사:"
18295
18296 #. IMG
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18303 msgid "Clone this subfield"
18304 msgstr "이 하위분야를 복사"
18305
18306 #. %1$s:  IF frombranch 
18307 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18308 #. %3$s:  END 
18309 #. %4$s:  IF tobranch 
18310 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18311 #. %6$s:  END 
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18313 #, fuzzy, c-format
18314 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18315 msgstr "발행 규칙 복제 %s %s \"%s\"로부터%s %s \"%s\"로%s %s "
18316
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18318 #, fuzzy, c-format
18319 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18320 msgstr "발행 규칙 복제가 실패했습니다!"
18321
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18346 #, c-format
18347 msgid "Close"
18348 msgstr "닫기"
18349
18350 #. INPUT type=button
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18352 #, fuzzy
18353 msgid "Close and export as PDF"
18354 msgstr "닫고 인쇄"
18355
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18357 #, c-format
18358 msgid "Close basket group"
18359 msgstr "바스켓 그룹 닫기"
18360
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18362 #, c-format
18363 msgid "Close budget "
18364 msgstr "예산 닫기"
18365
18366 #. INPUT type=button
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18368 msgid "Close help window"
18369 msgstr "도움말 창 닫기"
18370
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18373 #, c-format
18374 msgid "Close this basket"
18375 msgstr "이 바스켓을 닫기"
18376
18377 #. A
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18379 msgid "Close this menu"
18380 msgstr "이 메뉴 닫기"
18381
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18383 #, c-format
18384 msgid "Close this window."
18385 msgstr "이 창을 닫습니다."
18386
18387 #. INPUT type=button
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18391 #, c-format
18392 msgid "Close window"
18393 msgstr "창을 닫습니다"
18394
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18396 #, c-format
18397 msgid "Close: "
18398 msgstr "닫기:"
18399
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18403 #, c-format
18404 msgid "Closed"
18405 msgstr "닫힘"
18406
18407 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18409 #, c-format
18410 msgid "Closed (%s)"
18411 msgstr "닫힘 (%s)"
18412
18413 #. SCRIPT
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18415 msgid "Closed on %s"
18416 msgstr "닫기 %s"
18417
18418 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18420 #, c-format
18421 msgid "Closed on %s."
18422 msgstr "닫기 %s."
18423
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
18426 #, c-format
18427 msgid "Closed on:"
18428 msgstr "닫기:"
18429
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18432 #, c-format
18433 msgid "Club "
18434 msgstr ""
18435
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18437 #, fuzzy, c-format
18438 msgid "Club enrollments for "
18439 msgstr "등록비:"
18440
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18442 #, fuzzy, c-format
18443 msgid "Club fields:"
18444 msgstr "하위분야:"
18445
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18448 #, fuzzy, c-format
18449 msgid "Club template "
18450 msgstr "템플릿 생성"
18451
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18453 #, fuzzy, c-format
18454 msgid "Club templates"
18455 msgstr "레이블 템플릿"
18456
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18458 #, c-format
18459 msgid "Clubs"
18460 msgstr ""
18461
18462 #. For the first occurrence,
18463 #. %1$s:  enrollments.count 
18464 #. %2$s:  enrollable.count 
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
18467 #, fuzzy, c-format
18468 msgid "Clubs (%s/%s) "
18469 msgstr "닫힘 (%s)"
18470
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18472 #, fuzzy, c-format
18473 msgid "Clubs currently enrolled in"
18474 msgstr ") 현재 제한됨."
18475
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18477 #, fuzzy, c-format
18478 msgid "Clubs not enrolled in"
18479 msgstr "등록비:"
18480
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1216
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1243
18497 #, c-format
18498 msgid "Code"
18499 msgstr "코드"
18500
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
18503 #, c-format
18504 msgid "Code:"
18505 msgstr "코드:"
18506
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
18509 #, fuzzy, c-format
18510 msgid "CodeMirror editing library"
18511 msgstr "도서관예약"
18512
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
18514 #, fuzzy, c-format
18515 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18516 msgstr "Geauga County Public Library"
18517
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18519 #, c-format
18520 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18521 msgstr "Colin Campbell (3.4 품질보증 관리자)"
18522
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18525 #, c-format
18526 msgid "Collapse all"
18527 msgstr "모두 접기"
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18530 #, fuzzy, c-format
18531 msgid "Collapsed"
18532 msgstr "변경사항 저장"
18533
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18536 #, c-format
18537 msgid "Collect from patron: "
18538 msgstr "이용자로부터 수집:"
18539
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18552 #, c-format
18553 msgid "Collection"
18554 msgstr "장서"
18555
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18564 #, c-format
18565 msgid "Collection "
18566 msgstr "장서"
18567
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18574 #, c-format
18575 msgid "Collection code"
18576 msgstr "장서 코드"
18577
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
18579 #, c-format
18580 msgid "Collection code:"
18581 msgstr "장서 코드:"
18582
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18584 #, fuzzy, c-format
18585 msgid "Collection code: "
18586 msgstr "장서 코드:"
18587
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18589 #, c-format
18590 msgid "Collection deleted successfully"
18591 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
18592
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18594 #, c-format
18595 msgid "Collection failed to be deleted"
18596 msgstr "장서를 삭제하는데 실패했습니다"
18597
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18601 #, fuzzy, c-format
18602 msgid "Collection title:"
18603 msgstr "합집:"
18604
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18606 #, c-format
18607 msgid "Collection transferred successfully"
18608 msgstr "장서가 성공적으로 전송되었습니다"
18609
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18611 #, c-format
18612 msgid "Collection:"
18613 msgstr "장서:"
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18617 #, c-format
18618 msgid "Collection: "
18619 msgstr "장서:"
18620
18621 #. For the first occurrence,
18622 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18625 #, c-format
18626 msgid "Collection: %s "
18627 msgstr "장서: %s "
18628
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18630 #, fuzzy, c-format
18631 msgid "Collections"
18632 msgstr "장서"
18633
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18635 #, c-format
18636 msgid "Color"
18637 msgstr "색상"
18638
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18645 #, c-format
18646 msgid "Column"
18647 msgstr "열"
18648
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18650 #, c-format
18651 msgid "Column name"
18652 msgstr "열 이름"
18653
18654 #. SCRIPT
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18656 #, fuzzy
18657 msgid "Column visibility"
18658 msgstr "가시성:"
18659
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18661 #, c-format
18662 msgid "Column: "
18663 msgstr "열:"
18664
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18666 #, c-format
18667 msgid "Columns"
18668 msgstr "열"
18669
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18671 #, c-format
18672 msgid ""
18673 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18674 "columns will be ignored. "
18675 msgstr ""
18676
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18679 #, c-format
18680 msgid "Columns settings"
18681 msgstr "열 설정"
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18684 #, c-format
18685 msgid "Coming from"
18686 msgstr ""
18687
18688 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18690 #, c-format
18691 msgid "Coming from %s"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18696 #, c-format
18697 msgid "Comma (,)"
18698 msgstr "콤마 (,)"
18699
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18701 #, fuzzy, c-format
18702 msgid "Comma separated text (.csv)"
18703 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
18704
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18708 #, fuzzy, c-format
18709 msgid "Comment"
18710 msgstr "목차 "
18711
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18713 #, c-format
18714 msgid "Comment "
18715 msgstr "설명"
18716
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18720 #, c-format
18721 msgid "Comment:"
18722 msgstr "설명:"
18723
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18725 #, c-format
18726 msgid "Comment: "
18727 msgstr "설명:"
18728
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18730 #, c-format
18731 msgid "Commenter "
18732 msgstr "설명자"
18733
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:32
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18740 #, c-format
18741 msgid "Comments"
18742 msgstr "설명"
18743
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18745 #, c-format
18746 msgid "Comments about this file: "
18747 msgstr "이 파일에 대한 설명:"
18748
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18750 #, fuzzy, c-format
18751 msgid "Comments awaiting moderation"
18752 msgstr "로케이션"
18753
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18755 #, c-format
18756 msgid "Comments pending approval"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18760 #, c-format
18761 msgid "Comments:"
18762 msgstr "설명:"
18763
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18765 #, c-format
18766 msgid "Company details"
18767 msgstr "회사 세부사항"
18768
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18770 #, c-format
18771 msgid "Company name: "
18772 msgstr "회사명:"
18773
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18775 #, c-format
18776 msgid "Compare barcodes list to results: "
18777 msgstr "바코드 목록을 결과와 비교:"
18778
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18781 #, fuzzy, c-format
18782 msgid "Complete request "
18783 msgstr "완전히 보기"
18784
18785 #. SCRIPT
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18787 #, fuzzy
18788 msgid "Completed"
18789 msgstr "완전히 보기"
18790
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18792 #, c-format
18793 msgid "Completed import of records"
18794 msgstr "레코드 가져오기 완료"
18795
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18799 #, fuzzy, c-format
18800 msgid "Conditions"
18801 msgstr "판"
18802
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18804 #, c-format
18805 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:120
18809 #, c-format
18810 msgid "Configure"
18811 msgstr "구성"
18812
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18814 #, c-format
18815 msgid "Configure columns"
18816 msgstr "열 구성"
18817
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
18819 #, fuzzy, c-format
18820 msgid "Configure plugins"
18821 msgstr "열 구성"
18822
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18824 #, c-format
18825 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18826 msgstr ""
18827
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18829 #, fuzzy, c-format
18830 msgid ""
18831 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18832 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18833 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18834 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18835 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18836 msgstr ""
18837 "플러그인에 Javascript가 필요합니다. Javascript를 사용할 수 없다면, 시스템 기"
18838 "본 설정 편집에서 지역 기본 설정에 있는 설정(JSON, OPACdidyoumean, "
18839 "INTRAdidyoumean에 저장된 시스템 기본 설정)을 입력할 수 있습니다, 하지만 이것"
18840 "은 지원되지 않으며 추천하지 않습니다, 작동하지 않을 수도 있습니다."
18841
18842 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18847 #, c-format
18848 msgid "Confirm"
18849 msgstr "확인"
18850
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
18852 #, fuzzy, c-format
18853 msgid "Confirm ILL request"
18854 msgstr "삭제 확인"
18855
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
18857 #, c-format
18858 msgid "Confirm custom report"
18859 msgstr "사용자 지정 보고서 확인"
18860
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18863 #, c-format
18864 msgid "Confirm deletion"
18865 msgstr "삭제 확인"
18866
18867 #. %1$s:  searchfield 
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18869 #, c-format
18870 msgid "Confirm deletion of %s?"
18871 msgstr "삭제 확인 %s?"
18872
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18874 #, c-format
18875 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18876 msgstr "전거 구조 정의의 삭제를 확인"
18877
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18879 #, c-format
18880 msgid "Confirm deletion of classification source "
18881 msgstr "분류 자료의 삭제 확인"
18882
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
18884 #, fuzzy, c-format
18885 msgid "Confirm deletion of contract "
18886 msgstr "계약 삭제 확인 %s"
18887
18888 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18890 #, fuzzy, c-format
18891 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18892 msgstr "통화 삭제 확인"
18893
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18895 #, c-format
18896 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18897 msgstr "배열 규칙 삭제 확인"
18898
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18900 #, c-format
18901 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18902 msgstr "이용자속성 형식의 삭제 확인"
18903
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18905 #, c-format
18906 msgid "Confirm deletion of printer "
18907 msgstr "프린터 삭제 확인"
18908
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18910 #, c-format
18911 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18912 msgstr "레코드 일치규칙의 정의 확인"
18913
18914 #. %1$s:  tagsubfield 
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18916 #, c-format
18917 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18918 msgstr "하위분야 삭제 확인 %s?"
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18921 #, c-format
18922 msgid "Confirm deletion of tag "
18923 msgstr "태그 삭제 확인"
18924
18925 #. SCRIPT
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18927 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18928 msgstr "이 판매업체의 삭제를 확인하시겠습니까 ?"
18929
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18932 #, fuzzy, c-format
18933 msgid "Confirm hold "
18934 msgstr "예약 확인"
18935
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18937 #, fuzzy, c-format
18938 msgid "Confirm hold and transfer "
18939 msgstr "예약 및 전송 확인"
18940
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
18942 #, c-format
18943 msgid "Confirm holds"
18944 msgstr "예약 확인"
18945
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18947 #, c-format
18948 msgid "Confirm new password:"
18949 msgstr "신규 비밀번호 확인:"
18950
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18952 #, fuzzy, c-format
18953 msgid "Confirm password: "
18954 msgstr "%s 비밀번호 확인: "
18955
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18957 #, c-format
18958 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18959 msgstr ""
18960
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18962 #, c-format
18963 msgid "Congratulations, installation complete"
18964 msgstr "축하합니다, 설치가 완료되었습니다"
18965
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18967 #, c-format
18968 msgid "Connection established."
18969 msgstr "연결이 수립되었습니다."
18970
18971 #. For the first occurrence,
18972 #. %1$s:  errcon.server 
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
18976 #, c-format
18977 msgid "Connection failed to %s"
18978 msgstr "연결 실패 %s"
18979
18980 #. For the first occurrence,
18981 #. %1$s:  errcon.server 
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
18984 #, c-format
18985 msgid "Connection timeout to %s"
18986 msgstr "연결 시간초과 %s"
18987
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18989 #, c-format
18990 msgid "Connor Dewar"
18991 msgstr "Connor Dewar"
18992
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
18994 #, c-format
18995 msgid "Connor Fraser"
18996 msgstr "Connor Fraser"
18997
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18999 #, fuzzy, c-format
19000 msgid "Consolas"
19001 msgstr "제한"
19002
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19005 #, c-format
19006 msgid "Constraints"
19007 msgstr "제한"
19008
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19011 #, c-format
19012 msgid "Contact"
19013 msgstr "연락처"
19014
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19016 #, c-format
19017 msgid "Contact about late issues?"
19018 msgstr ""
19019
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19021 #, c-format
19022 msgid "Contact about late orders?"
19023 msgstr ""
19024
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19027 #, fuzzy, c-format
19028 msgid "Contact details"
19029 msgstr "세부사항연결"
19030
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19032 #, c-format
19033 msgid "Contact information"
19034 msgstr "연락처 정보"
19035
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19037 #, c-format
19038 msgid "Contact name: "
19039 msgstr "연락처 이름:"
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19042 #, c-format
19043 msgid "Contact note: "
19044 msgstr "연락처 주기:"
19045
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19047 #, fuzzy, c-format
19048 msgid "Contact when ordering?"
19049 msgstr "계약 종료일:"
19050
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19052 #, c-format
19053 msgid "Contact: "
19054 msgstr "연락처:"
19055
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19057 #, c-format
19058 msgid "Contact: First name"
19059 msgstr "연락처: 이름"
19060
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19062 #, c-format
19063 msgid "Contact: Last name"
19064 msgstr "연락처: 성"
19065
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19067 #, c-format
19068 msgid "Contact: Relationship"
19069 msgstr "연락처: 관계"
19070
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19072 #, c-format
19073 msgid "Contact: Title"
19074 msgstr "연락처: 표제"
19075
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19077 #, c-format
19078 msgid "Contacts"
19079 msgstr "연락처"
19080
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19085 #, c-format
19086 msgid "Contains"
19087 msgstr "포함함"
19088
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19090 #, fuzzy, c-format
19091 msgid "Content"
19092 msgstr "목차"
19093
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19095 #, c-format
19096 msgid "Contents"
19097 msgstr "목차"
19098
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19100 #, c-format
19101 msgid "Contents of "
19102 msgstr "내용"
19103
19104 #. INPUT type=submit
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19111 #, c-format
19112 msgid "Continue"
19113 msgstr "계속"
19114
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19116 #, c-format
19117 msgid "Continue to log in to Koha"
19118 msgstr "Koha에 계속 로그인"
19119
19120 #. INPUT type=submit
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19129 #, fuzzy, c-format
19130 msgid "Continue to the next step"
19131 msgstr "Koha에 계속 로그인"
19132
19133 #. INPUT type=submit
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19135 msgid "Continue without marking >>"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:130
19139 #, fuzzy, c-format
19140 msgid "Continue without renewing"
19141 msgstr "Koha에 계속 로그인"
19142
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19144 #, c-format
19145 msgid "Contract"
19146 msgstr "계약"
19147
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19149 #, c-format
19150 msgid "Contract deleted"
19151 msgstr "계약 삭제"
19152
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19154 #, c-format
19155 msgid "Contract description:"
19156 msgstr "계약 설명:"
19157
19158 #. SCRIPT
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
19160 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19164 #, c-format
19165 msgid "Contract end date:"
19166 msgstr "계약 종료일:"
19167
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19169 #, c-format
19170 msgid ""
19171 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19172 msgstr ""
19173 "계약이 삭제되었습니다. 이 계약으로의 바스켓 링크는 남아있을 수도 있습니다."
19174
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19176 #, c-format
19177 msgid "Contract id "
19178 msgstr "계약 id"
19179
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19183 #, c-format
19184 msgid "Contract name:"
19185 msgstr "계약 이름:"
19186
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19188 #, c-format
19189 msgid "Contract number:"
19190 msgstr "계약 번호:"
19191
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19193 #, c-format
19194 msgid "Contract number: "
19195 msgstr "계약 번호:"
19196
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19198 #, c-format
19199 msgid "Contract start date:"
19200 msgstr "계약 시작일:"
19201
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19203 #, c-format
19204 msgid "Contract(s)"
19205 msgstr "계약"
19206
19207 #. %1$s:  booksellername 
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19209 #, c-format
19210 msgid "Contract(s) of %s"
19211 msgstr "계약 %s"
19212
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19214 #, c-format
19215 msgid "Contract: "
19216 msgstr "계약:"
19217
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19223 #, c-format
19224 msgid "Contracts"
19225 msgstr "계약"
19226
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
19228 #, c-format
19229 msgid "Contributing companies and institutions"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
19234 #, c-format
19235 msgid "Control no.: "
19236 msgstr "제어 번호.:"
19237
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19240 #, c-format
19241 msgid "Control no: "
19242 msgstr "제어 번호:"
19243
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19245 #, fuzzy, c-format
19246 msgid "Control number:"
19247 msgstr "계약 번호:"
19248
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19250 #, fuzzy, c-format
19251 msgid "Control number: "
19252 msgstr "계약 번호:"
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19256 #, c-format
19257 msgid ""
19258 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19259 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19260 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19261 "of history kept is controlled by the cronjob "
19262 msgstr ""
19263
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19265 #, c-format
19266 msgid "Converted message, rendered:"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19270 #, fuzzy, c-format
19271 msgid "Converted version"
19272 msgstr "펄 버전:"
19273
19274 #. SCRIPT
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19276 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19277 msgstr ""
19278
19279 #. SCRIPT
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19281 msgid "Copied one row to clipboard"
19282 msgstr ""
19283
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19286 #, c-format
19287 msgid "Copies:"
19288 msgstr "복사:"
19289
19290 #. For the first occurrence,
19291 #. SCRIPT
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19297 #, c-format
19298 msgid "Copy"
19299 msgstr "복사"
19300
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
19302 #, c-format
19303 msgid "Copy and replace"
19304 msgstr ""
19305
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19307 #, c-format
19308 msgid "Copy holidays to:"
19309 msgstr "휴일 복사:"
19310
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
19312 #, c-format
19313 msgid "Copy notice"
19314 msgstr "알림 복사"
19315
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19328 #, c-format
19329 msgid "Copy number"
19330 msgstr "복본 기호"
19331
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19333 #, c-format
19334 msgid "Copy number:"
19335 msgstr "복본 기호:"
19336
19337 #. %1$s:  l.branchname 
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19339 #, c-format
19340 msgid "Copy to %s"
19341 msgstr "%s에 복사"
19342
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19344 #, c-format
19345 msgid "Copy to all libraries"
19346 msgstr "모든 도서관에 복사"
19347
19348 #. SCRIPT
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19350 #, fuzzy
19351 msgid "Copy to clipboard"
19352 msgstr "모든 도서관에 복사"
19353
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19356 #, c-format
19357 msgid "Copyright"
19358 msgstr "저작권"
19359
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
19361 #, fuzzy, c-format
19362 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19363 msgstr "판권년: %s "
19364
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
19366 #, fuzzy, c-format
19367 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19368 msgstr "판권년: %s "
19369
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19373 #, c-format
19374 msgid "Copyright date:"
19375 msgstr "판권년:"
19376
19377 #. For the first occurrence,
19378 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19381 #, c-format
19382 msgid "Copyright year: %s "
19383 msgstr "판권년: %s"
19384
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19386 #, c-format
19387 msgid "Copyright:"
19388 msgstr "저작권:"
19389
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19391 #, c-format
19392 msgid "Copyright: "
19393 msgstr "저작권:"
19394
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19397 #, c-format
19398 msgid "Copyrightdate"
19399 msgstr "판권년"
19400
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19402 #, c-format
19403 msgid "Corey Fuimaono"
19404 msgstr "Corey Fuimaono"
19405
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19408 #, c-format
19409 msgid "Corporate"
19410 msgstr ""
19411
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
19413 #, fuzzy, c-format
19414 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19415 msgstr "Athens County Public Libraries"
19416
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
19418 #, c-format
19419 msgid "Cory Jaeger"
19420 msgstr "Cory Jaeger"
19421
19422 #. SCRIPT
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19424 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19425 msgstr "비용은 반드시 10진수의 숫자로 표현되어야 합니다 >= 0"
19426
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
19429 #, fuzzy, c-format
19430 msgid "Cost:"
19431 msgstr "분실:"
19432
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19434 #, c-format
19435 msgid ""
19436 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19437 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19438 msgstr ""
19439 "비용은 십진 값으로 최대 값 (예를 들어 1 또는 100)과 0의 최소값 사이의 임의 값"
19440 "입니다."
19441
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19443 #, c-format
19444 msgid "Could not add a new patron."
19445 msgstr "신규 이용자를 추가할 수 없습니다."
19446
19447 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19449 #, c-format
19450 msgid ""
19451 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19452 "code already exists. "
19453 msgstr ""
19454 "이용자속성 형식을 추가할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 그 코드가 이미 존"
19455 "재합니다."
19456
19457 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19458 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19460 #, c-format
19461 msgid ""
19462 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19463 "by %s patron records"
19464 msgstr ""
19465 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 사용중입니다 %s "
19466 "이용자레코드"
19467
19468 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19470 #, c-format
19471 msgid ""
19472 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19473 "absent from the database."
19474 msgstr ""
19475 "이용자속성 형식을 삭제할 수 없습니다 &quot;%s&quot; &mdash; 이미 데이터베이스"
19476 "에 없습니다."
19477
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19479 #, c-format
19480 msgid "Could not find a system preference named "
19481 msgstr "시스템 기본 설정 이름을 찾을 수 없습니다"
19482
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1154
19484 #, c-format
19485 msgid ""
19486 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19487 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19488 msgstr ""
19489 "history.txt 파일을 읽을 수 없습니다. 확인해주세요 &lt;docdir&gt; koha-conf."
19490 "xml이 올바르게 정의되어 있는지. "
19491
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19494 #, c-format
19495 msgid "Count"
19496 msgstr "개수"
19497
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19499 #, fuzzy, c-format
19500 msgid "Count deleted items"
19501 msgstr "선택한 항목 삭제"
19502
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19504 #, fuzzy, c-format
19505 msgid "Count holds:"
19506 msgstr "예약 수"
19507
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19509 #, fuzzy, c-format
19510 msgid "Count items:"
19511 msgstr "항목 수"
19512
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19514 #, c-format
19515 msgid "Count of checkouts"
19516 msgstr "대출 수"
19517
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19519 #, c-format
19520 msgid "Count total items"
19521 msgstr "총 항목 수"
19522
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19524 #, fuzzy, c-format
19525 msgid "Count total items:"
19526 msgstr "총 항목 수"
19527
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19529 #, c-format
19530 msgid "Count unique biblios"
19531 msgstr "독특한 도서 수"
19532
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19536 #, fuzzy, c-format
19537 msgid "Count unique biblios:"
19538 msgstr "독특한 도서 수"
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19541 #, fuzzy, c-format
19542 msgid "Count unique borrowers:"
19543 msgstr "독특한 대출자 수"
19544
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19547 #, fuzzy, c-format
19548 msgid "Count unique items:"
19549 msgstr "독특한 항목 수"
19550
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19556 #, c-format
19557 msgid "Country"
19558 msgstr "국가"
19559
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19562 #, fuzzy, c-format
19563 msgid "Country:"
19564 msgstr "국가:"
19565
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19569 #, c-format
19570 msgid "Country: "
19571 msgstr "국가:"
19572
19573 #. %1$s:  l.branchcountry 
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19575 #, fuzzy, c-format
19576 msgid "Country: %s"
19577 msgstr "국가:"
19578
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19580 #, fuzzy, c-format
19581 msgid "Courier New"
19582 msgstr "신규 생성"
19583
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19585 #, c-format
19586 msgid "Course #"
19587 msgstr "코스 #"
19588
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19590 #, c-format
19591 msgid "Course Reserves"
19592 msgstr "코스 예약"
19593
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19595 #, c-format
19596 msgid "Course name"
19597 msgstr "코스 이름"
19598
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19600 #, c-format
19601 msgid "Course name:"
19602 msgstr "코스 이름:"
19603
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19605 #, c-format
19606 msgid "Course number"
19607 msgstr "코스 번호"
19608
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19610 #, c-format
19611 msgid "Course number:"
19612 msgstr "코스 번호:"
19613
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19623 #, c-format
19624 msgid "Course reserves"
19625 msgstr "코스 예약"
19626
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19628 #, c-format
19629 msgid "Courses"
19630 msgstr "코스"
19631
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19633 #, c-format
19634 msgid "Crawford County Federated Library System"
19635 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
19636
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19638 #, fuzzy, c-format
19639 msgid "Create EDIFACT order"
19640 msgstr "레코드 생성"
19641
19642 #. INPUT type=submit
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19644 msgid "Create New"
19645 msgstr "신규 생성"
19646
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
19648 #, fuzzy, c-format
19649 msgid "Create SQL reports"
19650 msgstr "신규 SQL 보고서"
19651
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19653 #, fuzzy, c-format
19654 msgid "Create a new CSV profile"
19655 msgstr "신규 템플릿 생성"
19656
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19658 #, c-format
19659 msgid "Create a new category"
19660 msgstr "신규 분류 생성"
19661
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19663 #, fuzzy, c-format
19664 msgid "Create a new city"
19665 msgstr "신규 목록 생성"
19666
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19668 #, c-format
19669 msgid "Create a new list"
19670 msgstr "신규 목록 생성"
19671
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19673 #, c-format
19674 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19675 msgstr "외부 (중복) 레코드에서 가져온 신규 레코드 생성."
19676
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
19678 #, fuzzy, c-format
19679 msgid "Create a new subscription"
19680 msgstr "신규 구독"
19681
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
19683 #, c-format
19684 msgid "Create a new template"
19685 msgstr "신규 템플릿 생성"
19686
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
19688 #, c-format
19689 msgid "Create analytics"
19690 msgstr "분석 생성"
19691
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
19693 #, fuzzy, c-format
19694 msgid "Create and edit club templates"
19695 msgstr "신규 템플릿 생성"
19696
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
19698 #, fuzzy, c-format
19699 msgid "Create and edit clubs"
19700 msgstr "신규 목록 생성"
19701
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19703 #, c-format
19704 msgid ""
19705 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19706 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19707 msgstr ""
19708 "MARC 레코드의 특성을 정의하는 전거 프레임워크를 생성하고 관리(필드와 하위필"
19709 "드 정의)."
19710
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19712 #, c-format
19713 msgid ""
19714 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19715 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19716 "for the MARC editor."
19717 msgstr ""
19718 "MARC 편집기를 위한 템플릿뿐만 아니라 MARC 레코드의 특성을 정의하는 서지 프레"
19719 "임워크를 생성하고 관리 (필드와 하위필드 정의)."
19720
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19722 #, c-format
19723 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19724 msgstr ""
19725
19726 #. %1$s:  authtypecode 
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19728 #, c-format
19729 msgid "Create authority framework for %s using "
19730 msgstr "%s 사용할 전거 프레임워크 생성"
19731
19732 #. %1$s:  frameworkcode 
19733 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19735 #, c-format
19736 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19737 msgstr "프레임워크 생성 %s (%s) 사용"
19738
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19741 #, c-format
19742 msgid "Create from SQL"
19743 msgstr "SQL로부터 생성"
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19746 #, fuzzy, c-format
19747 msgid "Create guided report"
19748 msgstr "신규 안내 보고서"
19749
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19751 #, fuzzy, c-format
19752 msgid "Create item when receiving"
19753 msgstr "항목 선택 :"
19754
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19756 #, fuzzy, c-format
19757 msgid "Create item when receiving: "
19758 msgstr "항목 선택 :"
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19762 #, fuzzy, c-format
19763 msgid "Create items when:"
19764 msgstr "항목 선택 :"
19765
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19771 #, c-format
19772 msgid "Create manual credit"
19773 msgstr "크레디트 매뉴얼 생성"
19774
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19780 #, c-format
19781 msgid "Create manual invoice"
19782 msgstr "청구서 매뉴얼 생성"
19783
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19785 #, c-format
19786 msgid "Create new authority"
19787 msgstr "신규 전거 생성"
19788
19789 #. INPUT type=submit
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19791 msgid "Create new invoice anyway"
19792 msgstr "신규 청구서 생성"
19793
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19795 #, c-format
19796 msgid "Create new record"
19797 msgstr "신규 레코드 생성"
19798
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19800 #, fuzzy, c-format
19801 msgid "Create patron list: "
19802 msgstr "이용자 생성"
19803
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
19805 #, fuzzy, c-format
19806 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19807 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
19808
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
19810 #, c-format
19811 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19812 msgstr "목록 데이터에서 인쇄 가능한 레이블과 바코드 생성"
19813
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
19815 #, c-format
19816 msgid "Create printable patron cards"
19817 msgstr "인쇄 가능한 이용자카드 생성"
19818
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
19820 #, c-format
19821 msgid "Create record"
19822 msgstr "레코드 생성"
19823
19824 #. INPUT type=submit name=submit
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
19827 #, c-format
19828 msgid "Create report from SQL"
19829 msgstr "SQL로부터 보고서 생성"
19830
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19833 #, c-format
19834 msgid "Create routing list"
19835 msgstr "회람표 생성"
19836
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
19838 #, c-format
19839 msgid "Create routing list for "
19840 msgstr "회람표 생성"
19841
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19844 #, fuzzy, c-format
19845 msgid "Created"
19846 msgstr "작성자:"
19847
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19850 #, c-format
19851 msgid "Created by"
19852 msgstr "작성자"
19853
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19858 #, c-format
19859 msgid "Created by:"
19860 msgstr "작성자:"
19861
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
19863 #, c-format
19864 msgid "Created by: "
19865 msgstr "작성자:"
19866
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19868 #, fuzzy, c-format
19869 msgid "Created:"
19870 msgstr "작성자:"
19871
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19876 #, c-format
19877 msgid "Creation date"
19878 msgstr "생성일"
19879
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
19881 #, c-format
19882 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19883 msgstr ""
19884
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
19886 #, c-format
19887 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19894 #, c-format
19895 msgid "Credit"
19896 msgstr "크레디트"
19897
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19900 #, c-format
19901 msgid "Credit (item returned)"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
19905 #, c-format
19906 msgid "Credit type: "
19907 msgstr "크레디트 형식:"
19908
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
19910 #, c-format
19911 msgid "Credits:"
19912 msgstr "크레디트:"
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19916 #, c-format
19917 msgid "Creep:"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19921 #, c-format
19922 msgid "Ctrl-D"
19923 msgstr ""
19924
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19926 #, c-format
19927 msgid "Ctrl-H"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19931 #, c-format
19932 msgid "Ctrl-S"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19936 #, c-format
19937 msgid "Ctrl-Shift-L"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19941 #, c-format
19942 msgid "Ctrl-Shift-X"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19946 #, c-format
19947 msgid "Ctrl-X"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
19951 #, c-format
19952 msgid "Currencies"
19953 msgstr "최신성"
19954
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19956 #, c-format
19957 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19963 #, fuzzy, c-format
19964 msgid "Currencies and exchange rates"
19965 msgstr "연체료 및 수수료"
19966
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19968 #, c-format
19969 msgid "Currencies search:"
19970 msgstr "최신성 검색:"
19971
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19975 #, c-format
19976 msgid "Currency"
19977 msgstr "최신성"
19978
19979 #. %1$s:  currency 
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19981 #, c-format
19982 msgid "Currency = %s"
19983 msgstr "최신성 = %s"
19984
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
19989 #, c-format
19990 msgid "Currency:"
19991 msgstr "최신성:"
19992
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
19996 #, c-format
19997 msgid "Currency: "
19998 msgstr "최신성:"
19999
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20001 #, fuzzy, c-format
20002 msgid "Current article requests"
20003 msgstr "현재 용어"
20004
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20007 #, c-format
20008 msgid "Current checkouts allowed"
20009 msgstr "현재 대출 허용"
20010
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20012 #, fuzzy, c-format
20013 msgid "Current checkouts allowed: "
20014 msgstr "현재 대출 허용"
20015
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20019 #, c-format
20020 msgid "Current library"
20021 msgstr "현재 도서관 "
20022
20023 #. For the first occurrence,
20024 #. %1$s:  LoginBranchname 
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20029 #, c-format
20030 msgid "Current library: %s"
20031 msgstr "현재 도서관: %s"
20032
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
20040 #, c-format
20041 msgid "Current location"
20042 msgstr "현재 위치"
20043
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20045 #, c-format
20046 msgid "Current location:"
20047 msgstr "현재 위치:"
20048
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20051 #, fuzzy, c-format
20052 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20053 msgstr "현재 대출 허용"
20054
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20056 #, c-format
20057 msgid "Current renewals:"
20058 msgstr "현재 갱신:"
20059
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20061 #, c-format
20062 msgid "Current server time is:"
20063 msgstr "현재 서버 시간은:"
20064
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20067 #, c-format
20068 msgid "Current session"
20069 msgstr "현재 세션"
20070
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20072 #, c-format
20073 msgid "Current terms"
20074 msgstr "현재 용어"
20075
20076 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20078 #, fuzzy, c-format
20079 msgid "Currently available %s"
20080 msgstr "현재 사용 가능 %s"
20081
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20083 #, c-format
20084 msgid "Currently available batches"
20085 msgstr "현재 사용 가능한 묶음"
20086
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20088 #, c-format
20089 msgid "Currently available layouts"
20090 msgstr "현재 사용가능한 레이아웃"
20091
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20093 #, c-format
20094 msgid "Currently available profiles"
20095 msgstr "현재 사용가능한 프로파일"
20096
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20098 #, c-format
20099 msgid "Currently available templates"
20100 msgstr "현재 사용 가능한 템플릿"
20101
20102 #. %1$s:  ELSE 
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20104 #, c-format
20105 msgid "Currently in local use %s "
20106 msgstr "현재 지역사용 %s"
20107
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20109 #, c-format
20110 msgid ""
20111 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20112 "effects: "
20113 msgstr "현재, 이 예약 정책이 의미하는 것. 다양한 정책이 다음의 효과를:"
20114
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20117 #, c-format
20118 msgid "Curriculum"
20119 msgstr "교육과정"
20120
20121 #. OPTGROUP
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20123 msgid "Custom search fields"
20124 msgstr "사용자 지정 검색 필드"
20125
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20127 #, c-format
20128 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20129 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 번역 관리자)"
20130
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
20132 #, c-format
20133 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20134 msgstr "D&aelig;nsk (덴마크어)"
20135
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20137 #, c-format
20138 msgid "DANMARC"
20139 msgstr "DANMARC"
20140
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20142 #, c-format
20143 msgid "DBMS auto increment fix"
20144 msgstr ""
20145
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20147 #, c-format
20148 msgid "DOIT"
20149 msgstr "실행하세요"
20150
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
20152 #, c-format
20153 msgid "DSpace project"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20157 #, c-format
20158 msgid "DVD video / Videodisc"
20159 msgstr "DVD 비디오 / 비디오디스크"
20160
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20164 #, c-format
20165 msgid "Damaged"
20166 msgstr "손상"
20167
20168 #. %1$s:  END 
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
20170 #, fuzzy, c-format
20171 msgid "Damaged %s "
20172 msgstr "손상"
20173
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20175 #, fuzzy, c-format
20176 msgid "Damaged on"
20177 msgstr "손상"
20178
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20180 #, fuzzy, c-format
20181 msgid "Damaged on:"
20182 msgstr "손상"
20183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20185 #, c-format
20186 msgid "Damaged status"
20187 msgstr "손상 상태"
20188
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20190 #, c-format
20191 msgid "Damaged status:"
20192 msgstr "손상 상태:"
20193
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
20195 #, c-format
20196 msgid "Dan Scott"
20197 msgstr "Dan Scott"
20198
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20200 #, fuzzy, c-format
20201 msgid "Dani Elder"
20202 msgstr "Daniel Barker"
20203
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20205 #, c-format
20206 msgid "Daniel Banzli"
20207 msgstr "Daniel Banzli"
20208
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20210 #, c-format
20211 msgid "Daniel Barker"
20212 msgstr "Daniel Barker"
20213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
20215 #, c-format
20216 msgid "Daniel Grobani"
20217 msgstr "Daniel Grobani"
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20220 #, c-format
20221 msgid "Daniel Holth"
20222 msgstr "Daniel Holth"
20223
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20225 #, c-format
20226 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20227 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20228
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
20230 #, c-format
20231 msgid "Daniel Sweeney"
20232 msgstr "Daniel Sweeney"
20233
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20235 #, c-format
20236 msgid "Danny Bouman"
20237 msgstr "Danny Bouman"
20238
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20240 #, c-format
20241 msgid "Darrell Ulm"
20242 msgstr "Darrell Ulm"
20243
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20248 #, c-format
20249 msgid "Data deleted"
20250 msgstr "데이터 삭제"
20251
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20253 #, c-format
20254 msgid "Data error"
20255 msgstr "데이터 오류"
20256
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20258 #, c-format
20259 msgid "Data fields"
20260 msgstr "데이터 필드"
20261
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
20263 #, fuzzy, c-format
20264 msgid "Data for preview:"
20265 msgstr "MARC 미리 보기"
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20268 #, fuzzy, c-format
20269 msgid "Data problems"
20270 msgstr "문제"
20271
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20274 #, c-format
20275 msgid "Data recorded"
20276 msgstr "데이터 기록"
20277
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20279 #, c-format
20280 msgid "Data:"
20281 msgstr "데이터:"
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20284 #, c-format
20285 msgid "Database"
20286 msgstr "데이터베이스"
20287
20288 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20290 #, fuzzy, c-format
20291 msgid "Database %s exists."
20292 msgstr "데이터베이스 설정:"
20293
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20295 #, fuzzy, c-format
20296 msgid "Database host: "
20297 msgstr "호스트 데이터베이스 :"
20298
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20300 #, fuzzy, c-format
20301 msgid "Database name: "
20302 msgstr "데이터베이스 이름 :"
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20305 #, fuzzy, c-format
20306 msgid "Database port: "
20307 msgstr "데이터베이스 포트 :"
20308
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20310 #, c-format
20311 msgid "Database settings:"
20312 msgstr "데이터베이스 설정:"
20313
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20315 #, c-format
20316 msgid "Database tables created"
20317 msgstr "데이터베이스표 생성"
20318
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20320 #, fuzzy, c-format
20321 msgid "Database type: "
20322 msgstr "데이터베이스 형식 :"
20323
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20325 #, fuzzy, c-format
20326 msgid "Database user: "
20327 msgstr "데이터베이스 사용자 :"
20328
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20330 #, c-format
20331 msgid "Database: "
20332 msgstr "데이터베이스:"
20333
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1140
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20367 #, c-format
20368 msgid "Date"
20369 msgstr "날짜"
20370
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
20373 #, c-format
20374 msgid "Date acquired"
20375 msgstr "취득일"
20376
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20378 #, fuzzy, c-format
20379 msgid "Date acquired (item)"
20380 msgstr "취득일"
20381
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20383 #, c-format
20384 msgid "Date added"
20385 msgstr "날짜 추가"
20386
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20388 #, fuzzy, c-format
20389 msgid "Date and time: "
20390 msgstr "반납예정일:"
20391
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20394 #, c-format
20395 msgid "Date arrived"
20396 msgstr "받은 날짜"
20397
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20399 #, fuzzy, c-format
20400 msgid "Date created"
20401 msgstr "완전히 보기"
20402
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20404 #, fuzzy, c-format
20405 msgid "Date deleted (item)"
20406 msgstr "선택한 항목 삭제"
20407
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20413 #, c-format
20414 msgid "Date due"
20415 msgstr "반납예정일"
20416
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20418 #, c-format
20419 msgid "Date due:"
20420 msgstr "반납예정일:"
20421
20422 #. For the first occurrence,
20423 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20427 #, c-format
20428 msgid "Date due: %s"
20429 msgstr "반납예정일: %s"
20430
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20432 #, fuzzy, c-format
20433 msgid "Date enrolled"
20434 msgstr "주문 일자"
20435
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20437 #, fuzzy, c-format
20438 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20439 msgstr "데이터 형식이 시스템 기본 설정과 일치해야 합니다, 그리고"
20440
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20443 #, fuzzy, c-format
20444 msgid "Date hold placed"
20445 msgstr "주문 일자"
20446
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20448 #, c-format
20449 msgid "Date last checked out"
20450 msgstr "최근 대출일"
20451
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20453 #, fuzzy, c-format
20454 msgid "Date last modified"
20455 msgstr "최근 본 날짜"
20456
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
20459 #, c-format
20460 msgid "Date last seen"
20461 msgstr "최근 본 날짜"
20462
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20474 #, c-format
20475 msgid "Date of birth"
20476 msgstr "생일"
20477
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20479 #, c-format
20480 msgid "Date of birth is invalid."
20481 msgstr "생일이 잘못되었습니다."
20482
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20486 #, c-format
20487 msgid "Date of birth:"
20488 msgstr "생일:"
20489
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20491 #, c-format
20492 msgid "Date of enrollment is invalid."
20493 msgstr "등록일이 잘못되었습니다."
20494
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20496 #, c-format
20497 msgid "Date of expiration is invalid."
20498 msgstr "만료일이 잘못되었습니다."
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20501 #, c-format
20502 msgid "Date of transfer"
20503 msgstr "전송일"
20504
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20506 #, fuzzy, c-format
20507 msgid "Date ordered"
20508 msgstr "주문 일자"
20509
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
20511 #, c-format
20512 msgid "Date ordered "
20513 msgstr "주문 일자"
20514
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20516 #, c-format
20517 msgid "Date published"
20518 msgstr "발행일"
20519
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20521 #, c-format
20522 msgid "Date published "
20523 msgstr "발행일"
20524
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20526 #, fuzzy, c-format
20527 msgid "Date published (text) "
20528 msgstr "발행일"
20529
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20531 #, c-format
20532 msgid "Date range"
20533 msgstr "날짜 범위"
20534
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20538 #, c-format
20539 msgid "Date received"
20540 msgstr "받은 날짜"
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20543 #, c-format
20544 msgid "Date received "
20545 msgstr "받은 날짜 "
20546
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20548 #, c-format
20549 msgid "Date received: "
20550 msgstr "받은 날짜:"
20551
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20553 #, fuzzy, c-format
20554 msgid "Date requested"
20555 msgstr "완전히 보기"
20556
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20558 #, fuzzy, c-format
20559 msgid "Date updated"
20560 msgstr "최근 업데이트"
20561
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20563 #, c-format
20564 msgid "Date/Time"
20565 msgstr "날짜/시간"
20566
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20568 #, fuzzy, c-format
20569 msgid "Date/Time of change"
20570 msgstr "날짜/시간"
20571
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
20576 #, c-format
20577 msgid "Date:"
20578 msgstr "날짜:"
20579
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20582 #, c-format
20583 msgid "Date: "
20584 msgstr "날짜: "
20585
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20587 #, c-format
20588 msgid "Date: from "
20589 msgstr "날짜: 로부터"
20590
20591 #. OPTGROUP
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20594 #, c-format
20595 msgid "Dates"
20596 msgstr "날짜"
20597
20598 #. SCRIPT
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20600 #, fuzzy
20601 msgid "Dates cannot be empty"
20602 msgstr "표제는 비워둘 수 없습니다"
20603
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20605 #, c-format
20606 msgid "David Birmingham"
20607 msgstr "David Birmingham"
20608
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20610 #, fuzzy, c-format
20611 msgid "David Bourgault"
20612 msgstr "David Birmingham"
20613
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20615 #, c-format
20616 msgid "David Cook"
20617 msgstr "David Cook"
20618
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20620 #, c-format
20621 msgid "David Goldfein"
20622 msgstr "David Goldfein"
20623
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
20625 #, fuzzy, c-format
20626 msgid "David Gustafsson"
20627 msgstr "David Goldfein"
20628
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
20630 #, fuzzy, c-format
20631 msgid "David Kuhn"
20632 msgstr "David Cook"
20633
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20635 #, fuzzy, c-format
20636 msgid "David Nind"
20637 msgstr "David Cook"
20638
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
20640 #, c-format
20641 msgid "David Strainchamps"
20642 msgstr "David Strainchamps"
20643
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20648 #, c-format
20649 msgid "Day"
20650 msgstr "일"
20651
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20656 #, c-format
20657 msgid "Day of week"
20658 msgstr "요일"
20659
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20661 #, c-format
20662 msgid "Day/month"
20663 msgstr "일/월"
20664
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20666 #, c-format
20667 msgid "Day: "
20668 msgstr "일:"
20669
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
20676 #, c-format
20677 msgid "Days"
20678 msgstr "일"
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20681 #, c-format
20682 msgid "Days in advance"
20683 msgstr "사전일"
20684
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20686 #, c-format
20687 msgid "DeAndre Carroll"
20688 msgstr "DeAndre Carroll"
20689
20690 #. SCRIPT
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20692 msgid "Dec"
20693 msgstr "12월"
20694
20695 #. For the first occurrence,
20696 #. SCRIPT
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20699 #, c-format
20700 msgid "December"
20701 msgstr "12월"
20702
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20726 #, c-format
20727 msgid "Default"
20728 msgstr "기본값"
20729
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20731 #, c-format
20732 msgid "Default accounting details"
20733 msgstr "계정 세부사항 기본값"
20734
20735 #. %1$s:  IF humanbranch 
20736 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20737 #. %3$s:  END 
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20739 #, c-format
20740 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20741 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20744 #, fuzzy, c-format
20745 msgid "Default font"
20746 msgstr "기본값"
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20760 #, c-format
20761 msgid "Default framework"
20762 msgstr "프레임워크 기본값"
20763
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20765 #, c-format
20766 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20770 #, c-format
20771 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20772 msgstr "이 이용자분류의 메세지 기본 설정의 기본값"
20773
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20775 #, c-format
20776 msgid "Default privacy"
20777 msgstr "개인 정보 기본값"
20778
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20782 #, c-format
20783 msgid "Default privacy: "
20784 msgstr "개인 정보 기본값:"
20785
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20787 #, fuzzy, c-format
20788 msgid "Default replacement cost"
20789 msgstr "대체 비용:"
20790
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20792 #, fuzzy, c-format
20793 msgid "Default replacement cost: "
20794 msgstr "대체 비용:"
20795
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20798 #, c-format
20799 msgid "Default value:"
20800 msgstr "기본값:"
20801
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20803 #, c-format
20804 msgid "Default values"
20805 msgstr "기본값"
20806
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20808 #, fuzzy, c-format
20809 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20810 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
20811
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20813 #, fuzzy, c-format
20814 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20815 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
20816
20817 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20818 #. %2$s:  END 
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20820 #, c-format
20821 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20822 msgstr "기본값%s (설정되지 않음)%s"
20823
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20825 #, c-format
20826 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20827 msgstr ""
20828
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20830 #, c-format
20831 msgid ""
20832 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20833 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20834 "through plugins"
20835 msgstr ""
20836 "전거 형식을 정의하세요, 항목형식과 도서 MARC 태그 구조를 정의한 방식으로 전"
20837 "거 MARC 구조도 정의하세요. 전거 값은 플러그인을 통해서 관리됩니다"
20838
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20840 #, c-format
20841 msgid "Define categories and authorized values for them."
20842 msgstr "그들의 분류와 허용 값을 정의하세요."
20843
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20845 #, c-format
20846 msgid ""
20847 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20848 "categories, and item types"
20849 msgstr ""
20850
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20852 #, c-format
20853 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20854 msgstr "이용자가 살고있는 도시와 마을 정의."
20855
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20857 #, c-format
20858 msgid ""
20859 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20860 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20861 msgstr ""
20862
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20864 #, c-format
20865 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20866 msgstr ""
20867
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
20870 #, c-format
20871 msgid "Define days when the library is closed"
20872 msgstr "도서관이 휴관할때 날짜를 정의하세요"
20873
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20875 #, c-format
20876 msgid ""
20877 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20878 "patron records"
20879 msgstr "이용자 레코드의 확장된 속성 정의(식별자와 통계적 분류)"
20880
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20882 #, c-format
20883 msgid "Define funds within your budgets"
20884 msgstr "예산 이내의 자금 정의"
20885
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20887 #, fuzzy, c-format
20888 msgid "Define hierarchical library groups."
20889 msgstr "도서관과 그룹 정의."
20890
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20892 #, c-format
20893 msgid "Define item types used for circulation rules."
20894 msgstr "대출 규칙에 사용되는 항목 형식 정의."
20895
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20897 #, fuzzy, c-format
20898 msgid "Define libraries."
20899 msgstr "도서관과 그룹 정의."
20900
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20902 #, c-format
20903 msgid "Define mappings"
20904 msgstr "맵핑 정의"
20905
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
20907 #, fuzzy, c-format
20908 msgid "Define notices"
20909 msgstr "알림 정의"
20910
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
20912 #, c-format
20913 msgid ""
20914 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20915 msgstr "알림 정의 (연체에 대한 인쇄와 이메일 메세지 통지, 등.)"
20916
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20918 #, c-format
20919 msgid "Define patron categories."
20920 msgstr "이용자분류 정의."
20921
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20923 #, c-format
20924 msgid ""
20925 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20926 "libraries, patron categories, and item types"
20927 msgstr "도서관, 이용자분류 그리고 항목형식에 따른 반납과 대출 알림 규칙 정의"
20928
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
20930 #, c-format
20931 msgid "Define rules to modify items by age"
20932 msgstr ""
20933
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20935 #, c-format
20936 msgid "Define the holidays for:"
20937 msgstr "휴일 정의:"
20938
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20940 #, fuzzy, c-format
20941 msgid ""
20942 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20943 "to find some data independently of the framework."
20944 msgstr ""
20945 "키워드와 MARC 필드 사이의 맵핑 정의, 이 키워드들은 어떤 데이터들을 프레임워크"
20946 "에서 독립적으로 찾는데 사용됩니다."
20947
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20949 #, c-format
20950 msgid ""
20951 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20952 "MARC Bibliographic records."
20953 msgstr ""
20954
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20956 #, c-format
20957 msgid "Define transport costs between branches"
20958 msgstr "분관 사이의 전송비용 정의"
20959
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20961 #, c-format
20962 msgid "Define which events trigger which sounds"
20963 msgstr ""
20964
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20966 #, c-format
20967 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20968 msgstr "외부 서버의 MARC 데이터 쿼리의 정의."
20969
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
20971 #, c-format
20972 msgid "Define your budgets"
20973 msgstr "내 예산 정의"
20974
20975 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20976 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20977 #. %3$s:  ELSE 
20978 #. %4$s:  END 
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
20980 #, c-format
20981 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20982 msgstr "정의 %s연체 동작 %s%s 연체 동작 기본값%s"
20983
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
20985 #, c-format
20986 msgid "Defining transport costs between libraries "
20987 msgstr "도서관 사이의 전송비용 정의"
20988
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
20990 #, c-format
20991 msgid "Definition"
20992 msgstr "정의"
20993
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
20995 #, c-format
20996 msgid "Definition description:"
20997 msgstr "설명 정의:"
20998
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21000 #, c-format
21001 msgid "Definition name:"
21002 msgstr "이름 정의:"
21003
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21005 #, c-format
21006 msgid "DejaVu Sans Mono"
21007 msgstr ""
21008
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21010 #, c-format
21011 msgid "Delay"
21012 msgstr "지연 시간"
21013
21014 #. %1$s:  ERRORDELAY 
21015 #. %2$s:  BORERR 
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21017 #, c-format
21018 msgid ""
21019 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21020 "be only numerical characters. "
21021 msgstr ""
21022
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21024 #, c-format
21025 msgid ""
21026 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21027 "triggered. "
21028 msgstr ""
21029
21030 #. For the first occurrence,
21031 #. SCRIPT
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:68
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:292
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21135 #, c-format
21136 msgid "Delete"
21137 msgstr "삭제"
21138
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:376
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21144 #, c-format
21145 msgid "Delete "
21146 msgstr "삭제 "
21147
21148 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21150 msgid "Delete ALL submitted items"
21151 msgstr "제출한 모든 항목 삭제"
21152
21153 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21155 #, fuzzy, c-format
21156 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21157 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
21158
21159 #. %1$s:  ean.ean 
21160 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:119
21162 #, fuzzy, c-format
21163 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21164 msgstr "자금 삭제 %s?"
21165
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21167 #, c-format
21168 msgid "Delete Images"
21169 msgstr "이미지 삭제"
21170
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
21172 #, fuzzy, c-format
21173 msgid "Delete SQL reports"
21174 msgstr "신규 SQL 보고서"
21175
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
21177 #, c-format
21178 msgid "Delete a batch of items"
21179 msgstr "항목 묶음 삭제"
21180
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
21182 #, c-format
21183 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21184 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
21185
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:77
21187 #, c-format
21188 msgid "Delete all"
21189 msgstr "모두 삭제"
21190
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21193 #, c-format
21194 msgid "Delete all items"
21195 msgstr "모든 항목 삭제"
21196
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
21198 #, fuzzy, c-format
21199 msgid "Delete all items at once"
21200 msgstr "모든 항목 삭제"
21201
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
21203 #, fuzzy, c-format
21204 msgid "Delete an existing subscription"
21205 msgstr "구독 삭제"
21206
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21208 #, c-format
21209 msgid "Delete basket"
21210 msgstr "바스켓 삭제"
21211
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21213 #, c-format
21214 msgid "Delete basket and orders"
21215 msgstr "바스켓과 주문 삭제"
21216
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21218 #, fuzzy, c-format
21219 msgid "Delete basket, orders, and records"
21220 msgstr "바스켓, 주문 그리고 도서 삭제"
21221
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21224 #, fuzzy, c-format
21225 msgid "Delete batch"
21226 msgstr "바스켓 삭제"
21227
21228 #. For the first occurrence,
21229 #. %1$s:  budget_period_description 
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21232 #, c-format
21233 msgid "Delete budget '%s'?"
21234 msgstr "'%s' 예산을 삭제하시겠습니까?"
21235
21236 #. %1$s:  city.city_name 
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21238 #, fuzzy, c-format
21239 msgid "Delete city \"%s?\""
21240 msgstr "도시 \"%s?\" 삭제"
21241
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21243 #, c-format
21244 msgid "Delete contact"
21245 msgstr "연락처 삭제"
21246
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21248 #, c-format
21249 msgid "Delete course"
21250 msgstr "코스 삭제"
21251
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21253 #, fuzzy, c-format
21254 msgid "Delete current field"
21255 msgstr "이 하위분야를 삭제"
21256
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21258 #, fuzzy, c-format
21259 msgid "Delete current subfield"
21260 msgstr "이 하위분야를 삭제"
21261
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21264 #, fuzzy, c-format
21265 msgid "Delete field"
21266 msgstr "하위분야 삭제"
21267
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21270 #, fuzzy, c-format
21271 msgid "Delete field:"
21272 msgstr "하위분야 삭제"
21273
21274 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
21275 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21277 #, c-format
21278 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21279 msgstr "프레임워크 삭제 %s (%s)?"
21280
21281 #. %1$s:  budget_name 
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21283 #, c-format
21284 msgid "Delete fund %s?"
21285 msgstr "자금 삭제 %s?"
21286
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:286
21288 #, fuzzy, c-format
21289 msgid "Delete group"
21290 msgstr "이용자 삭제"
21291
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21293 #, c-format
21294 msgid "Delete image"
21295 msgstr "이미지 삭제"
21296
21297 #. SCRIPT
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21299 #, fuzzy
21300 msgid "Delete item"
21301 msgstr "목록 삭제"
21302
21303 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21305 #, c-format
21306 msgid "Delete item type '%s'?"
21307 msgstr "항목형식 '%s'? 삭제"
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21311 #, c-format
21312 msgid "Delete items in a batch"
21313 msgstr "묶음안의 항목 삭제"
21314
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21317 #, c-format
21318 msgid "Delete list"
21319 msgstr "목록 삭제"
21320
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21322 #, c-format
21323 msgid "Delete local"
21324 msgstr "지역 삭제"
21325
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21327 #, c-format
21328 msgid "Delete local and remote"
21329 msgstr "지역과 원격의 삭제"
21330
21331 #. BUTTON
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21333 #, fuzzy, c-format
21334 msgid "Delete macro"
21335 msgstr "이용자 삭제"
21336
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
21338 #, c-format
21339 msgid "Delete notice?"
21340 msgstr "알림을 삭제하시겠습니까?"
21341
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21343 #, c-format
21344 msgid ""
21345 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21346 "reading history)"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21350 #, c-format
21351 msgid "Delete patrons"
21352 msgstr "이용자 삭제"
21353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21355 #, c-format
21356 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21357 msgstr "다음 조건을 만족하는 이용자 삭제:"
21358
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
21360 #, fuzzy, c-format
21361 msgid "Delete public lists"
21362 msgstr "목록 삭제"
21363
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21366 #, c-format
21367 msgid "Delete quote(s)"
21368 msgstr "인용부호 삭제"
21369
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21373 #, c-format
21374 msgid "Delete record"
21375 msgstr "레코드 삭제"
21376
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21378 #, c-format
21379 msgid "Delete records if no items remain."
21380 msgstr "항목이 남아있지 않으면 레코드 삭제."
21381
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21383 #, c-format
21384 msgid "Delete remote"
21385 msgstr "원격 삭제"
21386
21387 #. SCRIPT
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21389 #, fuzzy
21390 msgid "Delete request"
21391 msgstr "완전히 보기"
21392
21393 #. INPUT type=submit
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21398 #, c-format
21399 msgid "Delete selected"
21400 msgstr "선택한것 삭제"
21401
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21403 #, fuzzy, c-format
21404 msgid "Delete selected alerts"
21405 msgstr "선택된 레코드 삭제"
21406
21407 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21410 #, c-format
21411 msgid "Delete selected items"
21412 msgstr "선택한 항목 삭제"
21413
21414 #. INPUT type=submit
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21416 msgid "Delete selected records"
21417 msgstr "선택된 레코드 삭제"
21418
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21420 #, c-format
21421 msgid "Delete subfield "
21422 msgstr "하위분야 삭제"
21423
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21425 #, c-format
21426 msgid "Delete subscription"
21427 msgstr "구독 삭제"
21428
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21430 #, c-format
21431 msgid "Delete the exceptions on a range"
21432 msgstr "범위안의 예외 삭제"
21433
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21435 #, c-format
21436 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21437 msgstr "범위안의 중복휴일 삭제"
21438
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21440 #, c-format
21441 msgid "Delete the single holidays on a range"
21442 msgstr "범위안의 단일 휴일 삭제"
21443
21444 #. A
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21449 msgid "Delete this Tag"
21450 msgstr "이 태그 삭제"
21451
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21453 #, fuzzy, c-format
21454 msgid "Delete this account?"
21455 msgstr "이 최신성 삭제"
21456
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21458 #, c-format
21459 msgid "Delete this basket"
21460 msgstr "이 바스켓 삭제"
21461
21462 #. INPUT type=submit
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21464 msgid "Delete this category"
21465 msgstr "이 분류 삭제"
21466
21467 #. SCRIPT
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21469 msgid "Delete this exception."
21470 msgstr "이 예외 삭제."
21471
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21473 #, c-format
21474 msgid "Delete this holiday"
21475 msgstr "이 휴일 삭제"
21476
21477 #. For the first occurrence,
21478 #. SCRIPT
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21480 msgid "Delete this holiday."
21481 msgstr "이 휴일 삭제."
21482
21483 #. A
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21485 msgid "Delete this saved report"
21486 msgstr "이 저장된 보고서 삭제"
21487
21488 #. IMG
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21491 msgid "Delete this subfield"
21492 msgstr "이 하위분야를 삭제"
21493
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:85
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
21498 #, c-format
21499 msgid "Delete user"
21500 msgstr "이용자 삭제"
21501
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21503 #, c-format
21504 msgid "Delete vendor"
21505 msgstr "판매업체 삭제"
21506
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
21509 #, c-format
21510 msgid "Delete?"
21511 msgstr "삭제하시겠습니까?"
21512
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21516 #, c-format
21517 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21518 msgstr "서지 레코드 삭제, 표제를 찾을 수 없습니다"
21519
21520 #. %1$s:  deleted_source 
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21522 #, c-format
21523 msgid "Deleted classification source %s"
21524 msgstr "분류 소스 삭제 %s"
21525
21526 #. %1$s:  deleted_rule 
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21528 #, c-format
21529 msgid "Deleted filing rule %s"
21530 msgstr "배열 규칙 삭제 %s"
21531
21532 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21534 #, c-format
21535 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21536 msgstr "이용자속성 형식 삭제 &quot;%s&quot;"
21537
21538 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21540 #, c-format
21541 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21542 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제 &quot;%s&quot;"
21543
21544 #. SCRIPT
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21546 msgid "Deleted."
21547 msgstr "삭제."
21548
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21550 #, c-format
21551 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21552 msgstr ""
21553
21554 #. SCRIPT
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21556 msgid ""
21557 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21558 msgstr ""
21559
21560 #. SCRIPT
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21562 msgid ""
21563 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21564 msgstr ""
21565
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21567 #, c-format
21568 msgid "Delimiter: "
21569 msgstr "구분문자:"
21570
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21572 #, c-format
21573 msgid "Delink"
21574 msgstr "Delink"
21575
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21577 #, fuzzy, c-format
21578 msgid "Deliverer"
21579 msgstr "배달장소"
21580
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21584 #, fuzzy, c-format
21585 msgid "Deliverer:"
21586 msgstr "배달장소:"
21587
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21589 #, fuzzy, c-format
21590 msgid "Deliveries"
21591 msgstr "배달시간:"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
21595 #, fuzzy, c-format
21596 msgid "Delivery comment:"
21597 msgstr "신착도서"
21598
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21601 #, fuzzy, c-format
21602 msgid "Delivery day:"
21603 msgstr "배달장소:"
21604
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21606 #, fuzzy, c-format
21607 msgid "Delivery details"
21608 msgstr "배달시간:"
21609
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
21612 #, c-format
21613 msgid "Delivery place"
21614 msgstr "배달장소"
21615
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21620 #, c-format
21621 msgid "Delivery place:"
21622 msgstr "배달장소:"
21623
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21625 #, fuzzy, c-format
21626 msgid "Delivery place: "
21627 msgstr "배달장소:"
21628
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21631 #, c-format
21632 msgid "Delivery time: "
21633 msgstr "배달시간:"
21634
21635 #. For the first occurrence,
21636 #. SCRIPT
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21641 msgid "Denied"
21642 msgstr ""
21643
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21645 #, c-format
21646 msgid "Deny"
21647 msgstr "거부"
21648
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21650 #, c-format
21651 msgid "Department"
21652 msgstr "부서"
21653
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21655 #, c-format
21656 msgid "Department:"
21657 msgstr "부서:"
21658
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21660 #, c-format
21661 msgid "Dept."
21662 msgstr "부서"
21663
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1141
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21707 #, c-format
21708 msgid "Description"
21709 msgstr "기술"
21710
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21712 #, c-format
21713 msgid "Description (OPAC)"
21714 msgstr "설명 (OPAC)"
21715
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21717 #, c-format
21718 msgid "Description (OPAC): "
21719 msgstr "설명 (OPAC):"
21720
21721 #. SCRIPT
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21723 msgid "Description is required"
21724 msgstr "설명이 필요함"
21725
21726 #. For the first occurrence,
21727 #. SCRIPT
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21729 msgid "Description missing"
21730 msgstr "설명이 없습니다"
21731
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
21737 #, c-format
21738 msgid "Description of charges"
21739 msgstr "유료화 설명"
21740
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21756 #, c-format
21757 msgid "Description:"
21758 msgstr "설명:"
21759
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:84
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:245
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
21783 #, c-format
21784 msgid "Description: "
21785 msgstr "설명:"
21786
21787 #. For the first occurrence,
21788 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21791 #, c-format
21792 msgid "Description: %s"
21793 msgstr "설명: %s"
21794
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
21796 #, c-format
21797 msgid "Descriptions"
21798 msgstr "설명"
21799
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21801 #, fuzzy, c-format
21802 msgid "Destination"
21803 msgstr "정의"
21804
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21806 #, c-format
21807 msgid "Destination library:"
21808 msgstr "대상 도서관:"
21809
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21812 #, c-format
21813 msgid "Destination library: "
21814 msgstr "대상 도서관:"
21815
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21817 #, c-format
21818 msgid "Destination record"
21819 msgstr "대상 레코드"
21820
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
21831 #, c-format
21832 msgid "Details"
21833 msgstr "세부사항"
21834
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:576
21836 #, c-format
21837 msgid "Details for all requests"
21838 msgstr ""
21839
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
21841 #, fuzzy, c-format
21842 msgid "Details for fee"
21843 msgstr "세부사항"
21844
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
21846 #, fuzzy, c-format
21847 msgid "Details for payment"
21848 msgstr "대상 도서관:"
21849
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:497
21851 #, fuzzy, c-format
21852 msgid "Details from library"
21853 msgstr "대상 도서관:"
21854
21855 #. %1$s:  request.backend 
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
21857 #, c-format
21858 msgid "Details from supplier (%s)"
21859 msgstr ""
21860
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
21862 #, c-format
21863 msgid ""
21864 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21865 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21866 msgstr ""
21867 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21868 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21869
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
21871 #, c-format
21872 msgid "Dewey"
21873 msgstr "듀이분류법"
21874
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21876 #, fuzzy, c-format
21877 msgid "Dewey number:"
21878 msgstr "복본 기호:"
21879
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21881 #, c-format
21882 msgid "Dewey/classification"
21883 msgstr "듀이/분류법"
21884
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
21886 #, c-format
21887 msgid "Dewey:"
21888 msgstr "듀이:"
21889
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
21895 #, c-format
21896 msgid "Dewey: "
21897 msgstr "듀이:"
21898
21899 #. For the first occurrence,
21900 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21903 #, c-format
21904 msgid "Dewey: %s "
21905 msgstr "듀이십진분류법: %s "
21906
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21908 #, c-format
21909 msgid "Dictionaries"
21910 msgstr "사전"
21911
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21918 #, c-format
21919 msgid "Dictionary"
21920 msgstr "사전"
21921
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21923 #, c-format
21924 msgid "Dictionary "
21925 msgstr "사전"
21926
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
21928 #, c-format
21929 msgid "Dictionary definitions"
21930 msgstr "사전적 정의"
21931
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21933 #, c-format
21934 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21935 msgstr "목록의 기존레코드와 일치하는지 확인하지 않았습니다"
21936
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21938 #, c-format
21939 msgid "Did you mean: "
21940 msgstr "당신의 뜻은:"
21941
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21945 #, c-format
21946 msgid "Did you mean?"
21947 msgstr "당신의 뜻이 이것입니까?"
21948
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21950 #, c-format
21951 msgid "Diff"
21952 msgstr ""
21953
21954 #. ABBR
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21956 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21957 msgstr ""
21958
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
21960 #, c-format
21961 msgid "Digests only "
21962 msgstr "다이제스트만"
21963
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
21965 #, c-format
21966 msgid "Dimitris Antonakis"
21967 msgstr ""
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
21970 #, c-format
21971 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21972 msgstr ""
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
21975 #, c-format
21976 msgid "Directories"
21977 msgstr "디렉토리"
21978
21979 #. For the first occurrence,
21980 #. SCRIPT
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21984 #, fuzzy
21985 msgid "Directory is not writeable"
21986 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
21987
21988 #. SCRIPT
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
21990 #, fuzzy
21991 msgid "Disable "
21992 msgstr "%s 사용불가 %s "
21993
21994 #. SCRIPT
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
21996 msgid "Disabled for %s"
21997 msgstr "사용 않기 %s"
21998
21999 #. SCRIPT
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22001 msgid "Disabled for all"
22002 msgstr "모두 사용 않기"
22003
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22006 #, c-format
22007 msgid "Discharge"
22008 msgstr "반납"
22009
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22011 #, c-format
22012 msgid "Discharge requests pending"
22013 msgstr "반납 요청 보류중"
22014
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22016 #, fuzzy, c-format
22017 msgid "Discharges"
22018 msgstr "반납"
22019
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22021 #, c-format
22022 msgid "Discographies"
22023 msgstr "음반학"
22024
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22029 #, c-format
22030 msgid "Discount: "
22031 msgstr "할인:"
22032
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22034 #, c-format
22035 msgid "Display"
22036 msgstr "표시"
22037
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22039 #, c-format
22040 msgid "Display children too."
22041 msgstr "어린이도 표시."
22042
22043 #. A
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22045 msgid "Display detail for this authority"
22046 msgstr "이 전거의 세부사항 표시"
22047
22048 #. A
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22050 msgid "Display detail for this biblio"
22051 msgstr "이 도서의 세부사항 표시"
22052
22053 #. A
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22055 msgid "Display detail for this item"
22056 msgstr "이 항목의 세부사항 표시"
22057
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22059 #, c-format
22060 msgid "Display from: "
22061 msgstr "표시:"
22062
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22065 #, c-format
22066 msgid "Display height: "
22067 msgstr "높이 표시:"
22068
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22070 #, c-format
22071 msgid "Display in OPAC: "
22072 msgstr "OPAC에 표시:"
22073
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22075 #, c-format
22076 msgid "Display in check-out: "
22077 msgstr "대출에 표시:"
22078
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22081 #, c-format
22082 msgid "Display location:"
22083 msgstr "위치 표시:"
22084
22085 #. A
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22087 msgid "Display member details."
22088 msgstr "회원 세부사항 표시."
22089
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22091 #, c-format
22092 msgid "Display only used tags/subfields"
22093 msgstr "사용된 태그/하위분야만 표시"
22094
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22097 #, c-format
22098 msgid "Display order"
22099 msgstr "주문 표시"
22100
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22102 #, c-format
22103 msgid "Display order:"
22104 msgstr "주문 표시:"
22105
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22107 #, fuzzy, c-format
22108 msgid "Display order: "
22109 msgstr "주문 표시:"
22110
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22112 #, fuzzy, c-format
22113 msgid "Display them"
22114 msgstr "표시:"
22115
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22117 #, c-format
22118 msgid "Display to: "
22119 msgstr "표시:"
22120
22121 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22122 #. %2$s:  END 
22123 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22124 #. %4$s:  END 
22125 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22126 #. %6$s:  END 
22127 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22128 #. %8$s:  END 
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22130 #, fuzzy, c-format
22131 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22132 msgstr "표시 %s모든%s %s승인%s %s보류%s %s거부%s 용어 "
22133
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
22135 #, c-format
22136 msgid "Do Space, USA"
22137 msgstr ""
22138
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22140 #, c-format
22141 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22142 msgstr ""
22143
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22145 #, c-format
22146 msgid ""
22147 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22148 "your catalog."
22149 msgstr ""
22150 "중복레코드를 만들 수 없습니다. 목록의 기존레코드에 주문을 추가해주세요."
22151
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22155 #, c-format
22156 msgid "Do not look for matching records"
22157 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
22158
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22160 #, c-format
22161 msgid "Do not notify"
22162 msgstr "알리지 않음"
22163
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22165 #, c-format
22166 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22167 msgstr ""
22168
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22170 #, fuzzy, c-format
22171 msgid "Do not use plugin"
22172 msgstr "사용하지 않음."
22173
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22175 #, c-format
22176 msgid "Do not use."
22177 msgstr "사용하지 않음."
22178
22179 #. SCRIPT
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22181 #, fuzzy
22182 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22183 msgstr "정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
22184
22185 #. SCRIPT
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22187 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22188 msgstr "정말로 다음의 연속간행물을 만드시겠습니까?"
22189
22190 #. SCRIPT
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22192 msgid ""
22193 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22194 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22195 "export option to make a backup"
22196 msgstr ""
22197 "정말로 프레임워크 필드와 하위필드를 가져오시겠습니까? 이것은 현재의 구성을 덮"
22198 "어쓸것 입니다. 안전상의 이유로 옵션 출력을 백업해 주세요"
22199
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22201 #, c-format
22202 msgid "Do you want to confirm this order?"
22203 msgstr "이 주문을 확정하시겠습니까?"
22204
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22206 #, c-format
22207 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22208 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22209
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22212 #, c-format
22213 msgid "Document type:"
22214 msgstr "문서 유형"
22215
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22217 #, fuzzy, c-format
22218 msgid "Documentation Team:"
22219 msgstr "문서 유형"
22220
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22222 #, c-format
22223 msgid "Domain"
22224 msgstr ""
22225
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22227 #, c-format
22228 msgid "Domain: "
22229 msgstr ""
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
22232 #, c-format
22233 msgid "Dominic Pichette"
22234 msgstr ""
22235
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22238 #, c-format
22239 msgid "Don't allow"
22240 msgstr "불허"
22241
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22244 #, c-format
22245 msgid "Don't block "
22246 msgstr "허용"
22247
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22250 #, c-format
22251 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22252 msgstr ""
22253
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:584
22255 #, c-format
22256 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22257 msgstr ""
22258
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22260 #, c-format
22261 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22262 msgstr ""
22263
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22267 #, c-format
22268 msgid "Don't export fields:"
22269 msgstr "필드를 출력하지 않음:"
22270
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22272 #, fuzzy, c-format
22273 msgid "Don't export items:"
22274 msgstr "항목을 출력하지 않음"
22275
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22280 #, c-format
22281 msgid "Don't include tax"
22282 msgstr "세금을 포함하지 않음"
22283
22284 #. For the first occurrence,
22285 #. SCRIPT
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22291 #, c-format
22292 msgid "Done"
22293 msgstr "완료"
22294
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22296 #, c-format
22297 msgid "Donovan Jones"
22298 msgstr "Donovan Jones"
22299
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
22301 #, c-format
22302 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22303 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
22304
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22306 #, c-format
22307 msgid "Doug Dearden"
22308 msgstr "Doug Dearden"
22309
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
22311 #, c-format
22312 msgid "DoverNet, USA"
22313 msgstr ""
22314
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22317 #, c-format
22318 msgid "Download"
22319 msgstr "다운로드"
22320
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22323 #, c-format
22324 msgid "Download "
22325 msgstr "다운로드"
22326
22327 #. INPUT type=submit name=save
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22329 msgid "Download Record"
22330 msgstr "레코드 다운로드"
22331
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22333 #, fuzzy, c-format
22334 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22335 msgstr "모든 열에 CSV 시작 파일을 다운로드"
22336
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22340 #, c-format
22341 msgid "Download as CSV"
22342 msgstr "SCV 다운로드"
22343
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22347 #, c-format
22348 msgid "Download as PDF"
22349 msgstr "PDF 다운로드"
22350
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22354 #, c-format
22355 msgid "Download as XML"
22356 msgstr "XML 다운로드"
22357
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22359 #, c-format
22360 msgid "Download cart"
22361 msgstr "책바구니 다운로드"
22362
22363 #. INPUT type=submit
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22365 msgid "Download configuration"
22366 msgstr "구성 다운로드"
22367
22368 #. INPUT type=submit
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22370 msgid "Download database"
22371 msgstr "데이터베이스 다운로드"
22372
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22374 #, fuzzy, c-format
22375 msgid "Download directory"
22376 msgstr "레코드 다운로드"
22377
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22379 #, fuzzy, c-format
22380 msgid "Download directory: "
22381 msgstr "레코드 다운로드"
22382
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22384 #, c-format
22385 msgid "Download file of all overdues"
22386 msgstr "모든 연체파일 다운로드"
22387
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22389 #, c-format
22390 msgid "Download file of displayed overdues"
22391 msgstr "연체 표시파일 다운로드"
22392
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22394 #, c-format
22395 msgid "Download list"
22396 msgstr "목록 다운로드"
22397
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22399 #, c-format
22400 msgid "Download list "
22401 msgstr "목록 다운로드"
22402
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22404 #, c-format
22405 msgid "Download records"
22406 msgstr "레코드 다운로드"
22407
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22409 #, c-format
22410 msgid "Download selected claims"
22411 msgstr "선택한 청구 다운로드"
22412
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22414 #, c-format
22415 msgid "Downloading records, please wait..."
22416 msgstr "레코드를 다운로드하는 중입니다. 기다려주십시오..."
22417
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22419 #, c-format
22420 msgid "Draw guide boxes: "
22421 msgstr "안내 상자 그리기:"
22422
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22425 #, fuzzy, c-format
22426 msgid "Dublin Core"
22427 msgstr "더블린 코어 (XML)"
22428
22429 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
22431 #, c-format
22432 msgid "Due %s"
22433 msgstr "만기일 %s"
22434
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
22446 #, c-format
22447 msgid "Due date"
22448 msgstr "만기일"
22449
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
22451 #, c-format
22452 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22453 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
22454
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22456 #, fuzzy, c-format
22457 msgid "Due date hidden not formatted"
22458 msgstr "만기일 (포맷되지 않음, 숨겨짐)"
22459
22460 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22462 #, fuzzy, c-format
22463 msgid "Due on %s"
22464 msgstr "만기일 %s"
22465
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
22467 #, c-format
22468 msgid "Duncan Tyler"
22469 msgstr "Duncan Tyler"
22470
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22476 #, c-format
22477 msgid "Duplicate"
22478 msgstr "복제"
22479
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22481 #, fuzzy, c-format
22482 msgid "Duplicate "
22483 msgstr "복제"
22484
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
22486 #, fuzzy, c-format
22487 msgid "Duplicate a template:"
22488 msgstr "현재 템플릿을 복제합니다"
22489
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22491 #, c-format
22492 msgid "Duplicate budget"
22493 msgstr "중복 예산"
22494
22495 #. %1$s:  budget_period_description 
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22497 #, c-format
22498 msgid "Duplicate budget %s"
22499 msgstr "중복 예산 %s"
22500
22501 #. %1$s:  batch_id 
22502 #. %2$s:  duplicate_count 
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22504 #, fuzzy, c-format
22505 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22506 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
22507
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22509 #, c-format
22510 msgid "Duplicate patron record?"
22511 msgstr "이용자레코드를 복제합니까?"
22512
22513 #. %1$s:  batch_id 
22514 #. %2$s:  duplicate_count 
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22516 #, fuzzy, c-format
22517 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22518 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
22519
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22522 #, c-format
22523 msgid "Duplicate record suspected"
22524 msgstr "레코드 중복이 의심됨"
22525
22526 #. A
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22529 msgid "Duplicate this saved report"
22530 msgstr "이 저장된 보고서를 복제합니다"
22531
22532 #. For the first occurrence,
22533 #. SCRIPT
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
22536 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22537 msgstr "중복 값을 찾았습니다. 이 오류를 고치고 다시 제출해주세요."
22538
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22541 #, c-format
22542 msgid "Duplicate warning"
22543 msgstr "중복 경고"
22544
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22546 #, c-format
22547 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22548 msgstr ""
22549
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22551 #, fuzzy, c-format
22552 msgid "E-mail order"
22553 msgstr "주문 청구"
22554
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22556 #, fuzzy, c-format
22557 msgid "EAN"
22558 msgstr "EAN:"
22559
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
22561 #, c-format
22562 msgid "EAN :"
22563 msgstr "EAN :"
22564
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22569 #, c-format
22570 msgid "EAN:"
22571 msgstr "EAN:"
22572
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:180
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:88
22577 #, c-format
22578 msgid "EAN: "
22579 msgstr "EAN: "
22580
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22587 #, fuzzy, c-format
22588 msgid "EDI accounts"
22589 msgstr "내 계정"
22590
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
22592 #, fuzzy, c-format
22593 msgid "EDIFACT message"
22594 msgstr "HTML 메시지:"
22595
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22600 #, fuzzy, c-format
22601 msgid "EDIFACT messages"
22602 msgstr "HTML 메시지:"
22603
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22605 #, c-format
22606 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22607 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22608
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22610 #, fuzzy, c-format
22611 msgid "ENV"
22612 msgstr "EAN:"
22613
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22615 #, fuzzy, c-format
22616 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22617 msgstr "koha-conf.xml"
22618
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22620 #, c-format
22621 msgid "ERROR - unknown"
22622 msgstr "오류 - 알 수 없음"
22623
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22633 #, c-format
22634 msgid "ERROR:"
22635 msgstr "오류:"
22636
22637 #. SCRIPT
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22639 msgid ""
22640 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22641 msgstr ""
22642 "오류: 가격의 숫자가 유효하지 않습니다, 가격을 확인하고 다시 시도해주세요!"
22643
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22645 #, c-format
22646 msgid "EUC-KR"
22647 msgstr "EUC-KR"
22648
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22650 #, c-format
22651 msgid "EXAMPLE plugin"
22652 msgstr "EXAMPLE 플러그인"
22653
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22655 #, c-format
22656 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22657 msgstr "각각의 셀은 실제 값과 추정 값을 포함."
22658
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22660 #, c-format
22661 msgid "Earliest hold date"
22662 msgstr "최초 예약일자"
22663
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22665 #, c-format
22666 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22667 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22668
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
22670 #, c-format
22671 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22672 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22673
22674 #. For the first occurrence,
22675 #. SCRIPT
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22746 #, c-format
22747 msgid "Edit"
22748 msgstr "편집"
22749
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22763 #, c-format
22764 msgid "Edit "
22765 msgstr "편집"
22766
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
22769 #, c-format
22770 msgid "Edit Details"
22771 msgstr "세부사항 편집"
22772
22773 #. %1$s:  itemnumber 
22774 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22775 #. %3$s:  barcode 
22776 #. %4$s:  END 
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22778 #, c-format
22779 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22780 msgstr "항목 편집 #%s%s / 바코드 %s%s"
22781
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22783 #, c-format
22784 msgid "Edit Items"
22785 msgstr "항목 편집"
22786
22787 #. %1$s:  spec |html 
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22789 #, fuzzy, c-format
22790 msgid "Edit OAI set '%s'"
22791 msgstr "OAI 설정 수정 '%s'"
22792
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
22795 #, c-format
22796 msgid "Edit SQL"
22797 msgstr "SQL 편집"
22798
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
22800 #, c-format
22801 msgid "Edit SQL report"
22802 msgstr "SQL 보고서 편집"
22803
22804 #. A
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22806 #, fuzzy
22807 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22808 msgstr "[% field.name %] 필드 편집"
22809
22810 #. SCRIPT
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
22812 msgid "Edit action %s"
22813 msgstr "동작 편집 %s"
22814
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22816 #, fuzzy, c-format
22817 msgid "Edit actions"
22818 msgstr "동작 편집 %s"
22819
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22821 #, fuzzy, c-format
22822 msgid "Edit alert"
22823 msgstr "바스켓 편집"
22824
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
22826 #, fuzzy, c-format
22827 msgid "Edit an existing subscription"
22828 msgstr "구독 편집"
22829
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22833 #, c-format
22834 msgid "Edit as new (duplicate)"
22835 msgstr "신규 편집 (복제)"
22836
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22838 #, fuzzy, c-format
22839 msgid "Edit authorities"
22840 msgstr "전거 편집"
22841
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22843 #, c-format
22844 msgid "Edit authority"
22845 msgstr "전거 편집"
22846
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22848 #, c-format
22849 msgid "Edit basket"
22850 msgstr "바스켓 편집"
22851
22852 #. %1$s:  basketname |html 
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22854 #, c-format
22855 msgid "Edit basket %s"
22856 msgstr "바스켓 편집 %s"
22857
22858 #. %1$s:  name 
22859 #. %2$s:  basketgroupid 
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
22861 #, c-format
22862 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22863 msgstr "바스켓 그룹 편집 %s (%s)"
22864
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22866 #, c-format
22867 msgid "Edit biblio"
22868 msgstr "도서 편집"
22869
22870 #. %1$s:  budget_period_description 
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22872 #, c-format
22873 msgid "Edit budget %s"
22874 msgstr "%s 예산 편집"
22875
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22878 #, c-format
22879 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22880 msgstr ""
22881
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22883 #, c-format
22884 msgid "Edit collection "
22885 msgstr "장서 편집"
22886
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22888 #, c-format
22889 msgid "Edit course"
22890 msgstr "코스 편집"
22891
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22893 #, c-format
22894 msgid "Edit field"
22895 msgstr "필드 편집"
22896
22897 #. %1$s:  description 
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22899 #, fuzzy, c-format
22900 msgid "Edit frequency: %s"
22901 msgstr "주파수 수정: %s"
22902
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
22904 #, fuzzy, c-format
22905 msgid "Edit group"
22906 msgstr "목록 편집"
22907
22908 #. INPUT type=submit
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22910 msgid "Edit help"
22911 msgstr "도움말 편집"
22912
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
22914 #, c-format
22915 msgid "Edit history"
22916 msgstr "이력 편집"
22917
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22919 #, c-format
22920 msgid "Edit in host"
22921 msgstr "호스트 편집"
22922
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22925 #, fuzzy, c-format
22926 msgid "Edit item"
22927 msgstr "항목 편집"
22928
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22934 #, c-format
22935 msgid "Edit items"
22936 msgstr "항목 편집"
22937
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22940 #, c-format
22941 msgid "Edit items in batch"
22942 msgstr "묶음안의 항목 편집"
22943
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22945 #, c-format
22946 msgid "Edit label template"
22947 msgstr "레이블 템플릿 편집"
22948
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22951 #, c-format
22952 msgid "Edit list"
22953 msgstr "목록 편집"
22954
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22956 #, c-format
22957 msgid "Edit list "
22958 msgstr "목록 편집"
22959
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
22961 #, c-format
22962 msgid "Edit patrons"
22963 msgstr "이용자 편집"
22964
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22966 #, c-format
22967 msgid "Edit printer profile"
22968 msgstr "프린터 프로파일 편집"
22969
22970 #. SCRIPT
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
22972 #, fuzzy
22973 msgid "Edit provider %s"
22974 msgstr "%s 예산 편집"
22975
22976 #. %1$s:  suggestionid 
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
22978 #, c-format
22979 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22980 msgstr "구매 제안 편집 #%s"
22981
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:112
22983 #, c-format
22984 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22985 msgstr ""
22986
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
22988 #, c-format
22989 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22990 msgstr ""
22991
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23000 #, c-format
23001 msgid "Edit record"
23002 msgstr "레코드 편집"
23003
23004 #. A
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:479
23006 #, fuzzy
23007 msgid "Edit request"
23008 msgstr "목록 편집"
23009
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
23011 #, fuzzy, c-format
23012 msgid "Edit request "
23013 msgstr "목록 편집"
23014
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23017 #, c-format
23018 msgid "Edit routing list"
23019 msgstr "회람표 편집"
23020
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23022 #, c-format
23023 msgid "Edit routing list "
23024 msgstr "회람표 편집"
23025
23026 #. %1$s:  subscription.routingedit 
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23028 #, c-format
23029 msgid "Edit routing list (%s)"
23030 msgstr "회람표 편집 (%s)"
23031
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
23033 #, c-format
23034 msgid "Edit routing list for "
23035 msgstr ""
23036
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23038 #, fuzzy, c-format
23039 msgid "Edit rules"
23040 msgstr "목록 편집"
23041
23042 #. SCRIPT
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23044 msgid "Edit search"
23045 msgstr "검색 편집"
23046
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23048 #, fuzzy, c-format
23049 msgid "Edit selected serials"
23050 msgstr "연속간행물 편집"
23051
23052 #. INPUT type=submit
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23054 msgid "Edit serials"
23055 msgstr "연속간행물 편집"
23056
23057 #. INPUT type=submit
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23060 msgid "Edit subfields"
23061 msgstr "하위분야 편집"
23062
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23064 #, c-format
23065 msgid "Edit subscription"
23066 msgstr "구독 편집"
23067
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23070 #, c-format
23071 msgid "Edit this holiday"
23072 msgstr "이 휴일을 편집"
23073
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23075 #, c-format
23076 msgid "Edit vendor"
23077 msgstr "판매업체 편집"
23078
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23080 #, fuzzy, c-format
23081 msgid "Editable in OPAC: "
23082 msgstr "OPAC에 표시:"
23083
23084 #. SCRIPT
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23086 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23087 msgstr ""
23088
23089 #. SCRIPT
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23091 #, fuzzy
23092 msgid "Editing new full record"
23093 msgstr "마지막 레코드 보기"
23094
23095 #. SCRIPT
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23097 #, fuzzy
23098 msgid "Editing new record"
23099 msgstr "레코드 편집"
23100
23101 #. SCRIPT
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23103 #, fuzzy
23104 msgid "Editing search result"
23105 msgstr "항목 검색 결과"
23106
23107 #. For the first occurrence,
23108 #. SCRIPT
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23112 #, c-format
23113 msgid "Edition"
23114 msgstr "판"
23115
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:151
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:155
23118 #, c-format
23119 msgid "Edition: "
23120 msgstr "판:"
23121
23122 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23124 #, c-format
23125 msgid "Edition: %s"
23126 msgstr "판: %s"
23127
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23130 #, c-format
23131 msgid "Editions"
23132 msgstr "판"
23133
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23135 #, c-format
23136 msgid "Editor"
23137 msgstr "편집자"
23138
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23140 #, c-format
23141 msgid "Edmund Balnaves"
23142 msgstr "Edmund Balnaves"
23143
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23145 #, c-format
23146 msgid "Edward Allen"
23147 msgstr "Edward Allen"
23148
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
23150 #, c-format
23151 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23152 msgstr ""
23153
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23155 #, fuzzy, c-format
23156 msgid "Elasticsearch: "
23157 msgstr "이용자 검색:"
23158
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23160 #, c-format
23161 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23162 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23163
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23170 #, c-format
23171 msgid "Email"
23172 msgstr "이메일"
23173
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23176 #, c-format
23177 msgid "Email address:"
23178 msgstr "이메일 주소:"
23179
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23181 #, fuzzy, c-format
23182 msgid "Email check:"
23183 msgstr "이메일:"
23184
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23188 #, c-format
23189 msgid "Email has been sent."
23190 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
23191
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23194 #, fuzzy, c-format
23195 msgid "Email required"
23196 msgstr "연령 제한"
23197
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:378
23199 #, fuzzy, c-format
23200 msgid "Email text:"
23201 msgstr "보통"
23202
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23205 #, c-format
23206 msgid "Email:"
23207 msgstr "이메일:"
23208
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23214 #, c-format
23215 msgid "Email: "
23216 msgstr "이메일:"
23217
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
23219 #, c-format
23220 msgid "Emma Heath"
23221 msgstr "Emma Heath"
23222
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
23224 #, fuzzy, c-format
23225 msgid "Emma Smith"
23226 msgstr "Emma Heath"
23227
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
23229 #, c-format
23230 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23231 msgstr ""
23232
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23234 #, fuzzy, c-format
23235 msgid "Empty and close"
23236 msgstr "비우기/닫기"
23237
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23239 #, c-format
23240 msgid "Enabled"
23241 msgstr "사용"
23242
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23244 #, c-format
23245 msgid "Enabled?"
23246 msgstr "사용하게 하시겠습니까?"
23247
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23249 #, c-format
23250 msgid "Encoding"
23251 msgstr "인코딩"
23252
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23254 #, c-format
23255 msgid "Encoding (z3950 can send"
23256 msgstr "인코딩 (z3950 전송가능"
23257
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23259 #, c-format
23260 msgid "Encoding: "
23261 msgstr "인코딩:"
23262
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23264 #, c-format
23265 msgid "Encyclopedias "
23266 msgstr "백과사전"
23267
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23274 #, c-format
23275 msgid "End date"
23276 msgstr "종료일"
23277
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23279 #, c-format
23280 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23281 msgstr "종료일은 구독 기간과 일치할 수 없습니다."
23282
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23288 #, c-format
23289 msgid "End date:"
23290 msgstr "종료일:"
23291
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23295 #, c-format
23296 msgid "End date: "
23297 msgstr "종료일: "
23298
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23300 #, fuzzy, c-format
23301 msgid "End of date range "
23302 msgstr "종료일 범위"
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23306 #, fuzzy, c-format
23307 msgid "End of interval"
23308 msgstr "종료일 범위"
23309
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
23311 #, c-format
23312 msgid "English"
23313 msgstr "영어"
23314
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23316 #, c-format
23317 msgid "Enhanced content"
23318 msgstr "향상된 내용"
23319
23320 #. A
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23322 msgid "Enhanced content settings"
23323 msgstr "향상된 내용설정"
23324
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23326 #, fuzzy, c-format
23327 msgid "Enroll "
23328 msgstr "등록비"
23329
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23331 #, fuzzy, c-format
23332 msgid "Enroll in "
23333 msgstr "등록비"
23334
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
23336 #, fuzzy, c-format
23337 msgid "Enroll patrons in clubs"
23338 msgstr "목록에 있는 이용자"
23339
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23341 #, fuzzy, c-format
23342 msgid "Enrolled patrons"
23343 msgstr "이용자 편집"
23344
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23346 #, c-format
23347 msgid "Enrollment fee"
23348 msgstr "등록비"
23349
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23352 #, c-format
23353 msgid "Enrollment fee: "
23354 msgstr "등록비:"
23355
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23357 #, fuzzy, c-format
23358 msgid "Enrollment field"
23359 msgstr "등록비:"
23360
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23362 #, fuzzy, c-format
23363 msgid "Enrollment fields"
23364 msgstr "등록비:"
23365
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23367 #, c-format
23368 msgid "Enrollment period"
23369 msgstr "등록기간"
23370
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23373 #, c-format
23374 msgid "Enrollment period: "
23375 msgstr "등록기간:"
23376
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23379 #, fuzzy, c-format
23380 msgid "Enrollments "
23381 msgstr "등록비"
23382
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23384 #, fuzzy, c-format
23385 msgid "Enrolment period: "
23386 msgstr "등록기간:"
23387
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23389 #, fuzzy, c-format
23390 msgid "Enter"
23391 msgstr "겨울"
23392
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
23394 #, c-format
23395 msgid ""
23396 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23397 "label printers"
23398 msgstr ""
23399
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23401 #, c-format
23402 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23403 msgstr ""
23404
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23406 #, c-format
23407 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23408 msgstr "신규 제안 구매를 입력하세요"
23409
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23411 #, c-format
23412 msgid ""
23413 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23414 "Example, for a website itemtype : "
23415 msgstr ""
23416
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23418 #, c-format
23419 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23420 msgstr "휴일의 제목과 설명을 입력."
23421
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23423 #, c-format
23424 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23425 msgstr "승인/거부된 목록을 확인하는 단어 또는 구를 입력:"
23426
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23428 #, c-format
23429 msgid "Enter any authority field:"
23430 msgstr "어떤 전거 필드던지 입력:"
23431
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23433 #, c-format
23434 msgid "Enter any heading:"
23435 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
23436
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23438 #, c-format
23439 msgid "Enter barcode: "
23440 msgstr "바코드 입력 :"
23441
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23444 #, c-format
23445 msgid "Enter biblionumber:"
23446 msgstr "도서기호 입력:"
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23449 #, fuzzy, c-format
23450 msgid "Enter by barcode:"
23451 msgstr "바코드 입력 :"
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23454 #, fuzzy, c-format
23455 msgid "Enter by itemnumber:"
23456 msgstr "도서기호 입력:"
23457
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23459 #, c-format
23460 msgid "Enter cover biblionumber: "
23461 msgstr "표지 도서기호 입력:"
23462
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:521
23464 #, fuzzy, c-format
23465 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23466 msgstr "항목 바코드 입력:"
23467
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23471 #, c-format
23472 msgid "Enter item barcode:"
23473 msgstr "항목 바코드 입력:"
23474
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
23478 #, c-format
23479 msgid "Enter item barcode: "
23480 msgstr "항목 바코드 입력:"
23481
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23483 #, fuzzy, c-format
23484 msgid "Enter main heading ($a only):"
23485 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
23486
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23488 #, fuzzy, c-format
23489 msgid "Enter main heading:"
23490 msgstr "어떤 표목이든 입력:"
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23493 #, fuzzy, c-format
23494 msgid "Enter multiple card numbers"
23495 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
23496
23497 #. %1$s:  name 
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23499 #, c-format
23500 msgid "Enter parameters for report %s:"
23501 msgstr "보고서 %s의 매개변수 입력:"
23502
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23509 #, c-format
23510 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23511 msgstr "이용자카드 번호 또는 이름의 일부 입력:"
23512
23513 #. SCRIPT
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23515 msgid "Enter patron card number:"
23516 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
23517
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23519 #, c-format
23520 msgid "Enter patron cardnumber: "
23521 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
23522
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23539 #, c-format
23540 msgid "Enter search keywords:"
23541 msgstr "검색 키워드 입력:"
23542
23543 #. INPUT type=text name=q
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23546 msgid "Enter search terms"
23547 msgstr "검색 용어 입력"
23548
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23550 #, c-format
23551 msgid "Enter starting card position: "
23552 msgstr "시작 카드 위치 입력:"
23553
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23555 #, c-format
23556 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23557 msgstr "시작 레이블 위치 입력 (PDF용):"
23558
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23560 #, c-format
23561 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23562 msgstr "항목에 첨부된 바코드 입력:"
23563
23564 #. INPUT type=text name=q
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23578 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23579 msgstr "검색하고자 하는 용어를 입력."
23580
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23582 #, fuzzy, c-format
23583 msgid "Entity"
23584 msgstr "수량"
23585
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23587 #, fuzzy, c-format
23588 msgid "Entry date"
23589 msgstr "종료일"
23590
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23598 #, c-format
23599 msgid "Enumeration"
23600 msgstr "열거형"
23601
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23603 #, c-format
23604 msgid "Envoyer"
23605 msgstr "Envoyer"
23606
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23608 #, c-format
23609 msgid "Ere Maijala"
23610 msgstr ""
23611
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
23613 #, c-format
23614 msgid "Eric Olsen"
23615 msgstr "Eric Olsen"
23616
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
23618 #, c-format
23619 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23620 msgstr ""
23621
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
23623 #, c-format
23624 msgid "Eric Vantillard "
23625 msgstr ""
23626
23627 #. For the first occurrence,
23628 #. SCRIPT
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23631 #, c-format
23632 msgid "Error"
23633 msgstr "오류"
23634
23635 #. %1$s:  errno 
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23637 #, fuzzy, c-format
23638 msgid "Error %s"
23639 msgstr "오류: %s"
23640
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23642 #, fuzzy, c-format
23643 msgid "Error - unknown option"
23644 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
23645
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23647 #, c-format
23648 msgid "Error adding items:"
23649 msgstr "항목 추가 오류:"
23650
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23652 #, c-format
23653 msgid "Error analysis:"
23654 msgstr "오류 분석:"
23655
23656 #. For the first occurrence,
23657 #. SCRIPT
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23661 #, fuzzy
23662 msgid "Error code 0 not used"
23663 msgstr "바코드를 찾을 수 없습니다"
23664
23665 #. SCRIPT
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23667 msgid "Error downloading the file"
23668 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
23669
23670 #. SCRIPT
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23672 #, fuzzy
23673 msgid "Error importing the framework"
23674 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
23675
23676 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23678 #, c-format
23679 msgid "Error message from Zebra: %s "
23680 msgstr "Zebra에서 보낸 메세지 오류: %s"
23681
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:313
23683 #, fuzzy, c-format
23684 msgid "Error performing operation"
23685 msgstr "프레임워크를 가져오는데 오류가 발생했습니다 %s"
23686
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23690 #, c-format
23691 msgid "Error saving item"
23692 msgstr "항목 저장 오류"
23693
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23697 #, c-format
23698 msgid "Error saving items"
23699 msgstr "항목 추가 오류"
23700
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23702 #, fuzzy, c-format
23703 msgid "Error while creating PDF file. "
23704 msgstr "파일을 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다"
23705
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23712 #, c-format
23713 msgid "Error:"
23714 msgstr "오류:"
23715
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23732 #, c-format
23733 msgid "Error: "
23734 msgstr "오류: "
23735
23736 #. For the first occurrence,
23737 #. %1$s:  ELSE 
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23740 #, c-format
23741 msgid "Error: %s"
23742 msgstr "오류: %s"
23743
23744 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23746 #, fuzzy, c-format
23747 msgid "Error: %s "
23748 msgstr "오류: %s"
23749
23750 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23751 #. %2$s:  errse.serialseq 
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23753 #, c-format
23754 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23755 msgstr ""
23756
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23758 #, c-format
23759 msgid "Error: Required news title missing!"
23760 msgstr "오류: 필요한 신규 표제가 없습니다!"
23761
23762 #. %1$s:  msg_add 
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23764 #, c-format
23765 msgid "Error: Server with id %s not found"
23766 msgstr "오류: 서버에서 id %s를 찾을 수 없습니다"
23767
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23769 #, fuzzy, c-format
23770 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23771 msgstr "병합하기 위해서 두개의 레코드를 선택해야 합니다."
23772
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23774 #, c-format
23775 msgid "Error: no field value specified."
23776 msgstr "오류: 명시된 필드값이 없습니다."
23777
23778 #. SCRIPT
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23780 msgid "Error; your data might not have been saved"
23781 msgstr "오류; 당신의 데이터를 저장하지 못할 것입니다"
23782
23783 #. For the first occurrence,
23784 #. %1$s:  name 
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
23787 #, c-format
23788 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23789 msgstr "보고서 매개변수를 처리할 때 오류가 발생했습니다: %s"
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:105
23792 #, c-format
23793 msgid "Errors occurred:"
23794 msgstr "오류 발생:"
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
23797 #, c-format
23798 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
23799 msgstr ""
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23802 #, c-format
23803 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23804 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23805
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1123
23807 #, c-format
23808 msgid ""
23809 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23810 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23811 msgstr ""
23812 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23813 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23814
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23816 #, c-format
23817 msgid "Espace\\Temps"
23818 msgstr "Espace\\Temps"
23819
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23821 #, c-format
23822 msgid "Est cost"
23823 msgstr "견적비용"
23824
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
23826 #, c-format
23827 msgid "Estimated cost per unit "
23828 msgstr "단위당 견적비용"
23829
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23831 #, c-format
23832 msgid "Estimated delivery date"
23833 msgstr "예상 배달일"
23834
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23836 #, c-format
23837 msgid "Estimated delivery date from: "
23838 msgstr "예상 배달일:"
23839
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23841 #, c-format
23842 msgid "Estimated delivery date:"
23843 msgstr "예상 배달일:"
23844
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
23846 #, fuzzy, c-format
23847 msgid "Estimated priority:"
23848 msgstr "단위당 견적비용"
23849
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
23852 #, fuzzy, c-format
23853 msgid "Evening"
23854 msgstr "검토중"
23855
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
23857 #, fuzzy, c-format
23858 msgid "Evening "
23859 msgstr "검토중"
23860
23861 #. For the first occurrence,
23862 #. SCRIPT
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
23866 #, c-format
23867 msgid "Every"
23868 msgstr "모두"
23869
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23872 #, c-format
23873 msgid "Everyone"
23874 msgstr "모두"
23875
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23877 #, fuzzy, c-format
23878 msgid "Everything went okay. Update done."
23879 msgstr "모든상황이 좋습니다, 업데이트가 완료되었습니다."
23880
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
23882 #, c-format
23883 msgid "Evonne Cheung"
23884 msgstr "Evonne Cheung"
23885
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23887 #, c-format
23888 msgid "Exactly on"
23889 msgstr "똑같이"
23890
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
23893 #, c-format
23894 msgid "Example: 5.00"
23895 msgstr "예시: 5.00"
23896
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23898 #, c-format
23899 msgid ""
23900 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23901 "serialseq"
23902 msgstr ""
23903 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23904 "serialseq"
23905
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23907 #, c-format
23908 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23909 msgstr ""
23910
23911 #. SCRIPT
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23913 msgid "Excel"
23914 msgstr ""
23915
23916 #. SCRIPT
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23918 msgid "Exception: %s"
23919 msgstr "예외: %s"
23920
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23922 #, c-format
23923 msgid "Exceptions"
23924 msgstr "예외"
23925
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
23927 #, fuzzy, c-format
23928 msgid "Execute SQL reports"
23929 msgstr "SQL 보고서 편집"
23930
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23932 #, fuzzy, c-format
23933 msgid "Execute overdue items report"
23934 msgstr "연체 보고서"
23935
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23937 #, fuzzy, c-format
23938 msgid "Existing SQL"
23939 msgstr "기존 예약"
23940
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
23942 #, c-format
23943 msgid "Existing holds"
23944 msgstr "기존 예약"
23945
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
23947 #, c-format
23948 msgid "Existing patrons"
23949 msgstr "기존 이용자"
23950
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
23953 #, c-format
23954 msgid "Expand all"
23955 msgstr ""
23956
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
23961 #, c-format
23962 msgid "Expected"
23963 msgstr ""
23964
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
23966 #, fuzzy, c-format
23967 msgid "Expected on"
23968 msgstr "두다"
23969
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
23975 #, fuzzy, c-format
23976 msgid "Expiration"
23977 msgstr "만료기간:"
23978
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
23985 #, c-format
23986 msgid "Expiration date"
23987 msgstr "만료일"
23988
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
23993 #, c-format
23994 msgid "Expiration date: "
23995 msgstr "만료일:"
23996
23997 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
23999 #, c-format
24000 msgid "Expiration date: %s"
24001 msgstr "만료일: %s"
24002
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
24006 #, c-format
24007 msgid "Expiration:"
24008 msgstr "만료:"
24009
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24011 #, c-format
24012 msgid "Expiration: "
24013 msgstr "만료:"
24014
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24016 #, c-format
24017 msgid "Expired? / Closed?"
24018 msgstr "연체? / 폐쇄?"
24019
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24022 #, c-format
24023 msgid "Expires before:"
24024 msgstr "만기일:"
24025
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
24031 #, c-format
24032 msgid "Expires on"
24033 msgstr "만기일"
24034
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24036 #, c-format
24037 msgid "Expiring before:"
24038 msgstr "만기일"
24039
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
24042 #, c-format
24043 msgid "Expiry date"
24044 msgstr "만기일"
24045
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24047 #, c-format
24048 msgid "Explanation"
24049 msgstr "설명"
24050
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24052 #, c-format
24053 msgid "Explanation: "
24054 msgstr "설명:"
24055
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24082 #, c-format
24083 msgid "Export"
24084 msgstr "출력"
24085
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24087 #, c-format
24088 msgid "Export "
24089 msgstr "출력"
24090
24091 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24093 #, c-format
24094 msgid "Export %s framework"
24095 msgstr "출력 %s 프레임워크"
24096
24097 #. SCRIPT
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24099 #, fuzzy
24100 msgid "Export Labels"
24101 msgstr "데이터베이스 출력"
24102
24103 #. INPUT type=submit
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24107 #, c-format
24108 msgid "Export as CSV"
24109 msgstr "CSV로 출력"
24110
24111 #. INPUT type=submit
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24113 #, fuzzy
24114 msgid "Export as PDF"
24115 msgstr "CSV로 출력"
24116
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24119 #, c-format
24120 msgid "Export authority records"
24121 msgstr "전거 레코드 출력"
24122
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
24124 #, fuzzy, c-format
24125 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24126 msgstr "서지 레코드 출력"
24127
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24130 #, c-format
24131 msgid "Export bibliographic records"
24132 msgstr "서지 레코드 출력"
24133
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24135 #, c-format
24136 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24137 msgstr "서지레코드, 예약레코드, 전거레코드 출력"
24138
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24140 #, fuzzy, c-format
24141 msgid "Export card batch"
24142 msgstr "출력묶음"
24143
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24145 #, c-format
24146 msgid "Export checkouts using format:"
24147 msgstr "대출에 사용하는 형식 출력:"
24148
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24150 #, c-format
24151 msgid "Export configuration"
24152 msgstr "배열 출력"
24153
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
24156 #, c-format
24157 msgid "Export data"
24158 msgstr "데이터 출력"
24159
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24161 #, c-format
24162 msgid "Export database"
24163 msgstr "데이터베이스 출력"
24164
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24166 #, c-format
24167 msgid "Export default framework"
24168 msgstr "기본 프레임워크 출력"
24169
24170 #. A
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24173 msgid ""
24174 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24175 "xml, .ods)"
24176 msgstr ""
24177 "프레임워크 구조 출력 (필드, 하위분야) 스프레드 시트 파일에서 (.csv, .xml, ."
24178 "ods)"
24179
24180 #. INPUT type=button
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24182 #, fuzzy
24183 msgid "Export from patron list"
24184 msgstr "이용자카드 출력"
24185
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24187 #, fuzzy, c-format
24188 msgid "Export full batch"
24189 msgstr "출력묶음"
24190
24191 #. For the first occurrence,
24192 #. SCRIPT
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24194 #, fuzzy
24195 msgid "Export labels"
24196 msgstr "데이터베이스 출력"
24197
24198 #. For the first occurrence,
24199 #. SCRIPT
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24202 msgid "Export patron cards"
24203 msgstr "이용자카드 출력"
24204
24205 #. SCRIPT
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24207 #, fuzzy
24208 msgid "Export patron cards from list"
24209 msgstr "이용자카드 출력"
24210
24211 #. SCRIPT
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24213 #, fuzzy
24214 msgid "Export results to CSV"
24215 msgstr "CSV로 출력"
24216
24217 #. SCRIPT
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24219 #, fuzzy
24220 msgid "Export results to barcodes file"
24221 msgstr "바코드 파일을 사용"
24222
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24224 #, fuzzy, c-format
24225 msgid "Export selected"
24226 msgstr "미리 선택"
24227
24228 #. INPUT type=button
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24230 #, fuzzy
24231 msgid "Export selected batches"
24232 msgstr "한개 혹은 여러개의 묶음 출력"
24233
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24235 #, fuzzy, c-format
24236 msgid "Export selected card(s)"
24237 msgstr "출력 %s 카드."
24238
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:54
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24242 #, fuzzy, c-format
24243 msgid "Export selected items"
24244 msgstr "선택한 항목 삭제"
24245
24246 #. SCRIPT
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24248 #, fuzzy
24249 msgid "Export single batch"
24250 msgstr "출력묶음"
24251
24252 #. SCRIPT
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24254 #, fuzzy
24255 msgid "Export single card"
24256 msgstr "출력 %s 카드."
24257
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24259 #, c-format
24260 msgid "Export this basket group as CSV"
24261 msgstr "이 바스켓 그룹을 CSV로 출력"
24262
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24264 #, c-format
24265 msgid "Export to CSV file: "
24266 msgstr "CSV 파일 출력:"
24267
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24270 #, c-format
24271 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24272 msgstr "CSV 스프레드 시트 출력"
24273
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24276 #, c-format
24277 msgid ""
24278 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24279 "well"
24280 msgstr ""
24281
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24284 #, c-format
24285 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24286 msgstr "공개문서 스프레드 시트 형식 출력"
24287
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24290 #, c-format
24291 msgid "Export today's checked in barcodes"
24292 msgstr "오늘 반납된 바코드 출력"
24293
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24295 #, c-format
24296 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24297 msgstr ""
24298
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24300 #, c-format
24301 msgid "FEIDE:"
24302 msgstr ""
24303
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24305 #, fuzzy, c-format
24306 msgid "FINMARC"
24307 msgstr "MARC"
24308
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
24310 #, c-format
24311 msgid "FIT"
24312 msgstr ""
24313
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
24315 #, c-format
24316 msgid "Fabio Tiana"
24317 msgstr "Fabio Tiana"
24318
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24320 #, fuzzy, c-format
24321 msgid "Facetable"
24322 msgstr "반복가능"
24323
24324 #. For the first occurrence,
24325 #. SCRIPT
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24330 msgid "Failed"
24331 msgstr ""
24332
24333 #. %1$s:  failed_add_source 
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24335 #, fuzzy, c-format
24336 msgid ""
24337 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24338 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
24339
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24341 #, fuzzy, c-format
24342 msgid ""
24343 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24344 msgstr "필드 추가를 실패했습니다. 필드 이름이 이미 존재하는지 확인해주세요."
24345
24346 #. %1$s:  failed_add_rule 
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24348 #, fuzzy, c-format
24349 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24350 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
24351
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24353 #, c-format
24354 msgid "Failed to add item with barcode "
24355 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
24356
24357 #. %1$s:  error_info 
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24359 #, fuzzy, c-format
24360 msgid "Failed to add mapping for %s"
24361 msgstr "항목과 바코드 추가 실패"
24362
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24364 #, c-format
24365 msgid "Failed to add scheduled task"
24366 msgstr "작업일정 추가 실패"
24367
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24369 #, c-format
24370 msgid "Failed to apply different matching rule"
24371 msgstr "다른 일치규칙 적용 실패"
24372
24373 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24374 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24376 #, fuzzy, c-format
24377 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24378 msgstr "AJAX에서 태그 허가를 실패했습니다: %s"
24379
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24381 #, c-format
24382 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24383 msgstr ""
24384
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24386 #, c-format
24387 msgid "Failed to delete field."
24388 msgstr "필드 삭제 실패."
24389
24390 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24391 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24392 #. %3$s:  message_loo.approver 
24393 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24395 #, c-format
24396 msgid ""
24397 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24398 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24399 msgstr ""
24400
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24402 #, c-format
24403 msgid "Failed to remove item with barcode "
24404 msgstr "항목과 바코드 제거 실패"
24405
24406 #. SCRIPT
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
24408 #, fuzzy
24409 msgid "Failed to run macro:"
24410 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
24411
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24413 #, c-format
24414 msgid "Failed to transfer collection"
24415 msgstr "장서를 전송하는데 실패했습니다"
24416
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24418 #, c-format
24419 msgid "Failed to unzip archive."
24420 msgstr "아카이브 압출 풀기 실패."
24421
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24423 #, c-format
24424 msgid "Failed to update field."
24425 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
24426
24427 #. SCRIPT
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
24429 msgid "Fall"
24430 msgstr "가을"
24431
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
24433 #, c-format
24434 msgid "FamFamFam Site"
24435 msgstr "FamFamFam 사이트"
24436
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
24438 #, c-format
24439 msgid "Famfamfam iconset"
24440 msgstr "Famfamfam 아이콘설정"
24441
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
24443 #, fuzzy, c-format
24444 msgid "Farmington Public Library, USA"
24445 msgstr "Geauga County Public Library"
24446
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24450 #, c-format
24451 msgid "Fast cataloging"
24452 msgstr "빠른 목록작성"
24453
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24456 #, c-format
24457 msgid "Fax"
24458 msgstr "팩스"
24459
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24467 #, c-format
24468 msgid "Fax: "
24469 msgstr "팩스:"
24470
24471 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24472 #. %2$s:  END 
24473 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24475 #, c-format
24476 msgid "Fax: %s%s %s "
24477 msgstr "팩스: %s%s %s "
24478
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:198
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:251
24481 #, c-format
24482 msgid "Features"
24483 msgstr ""
24484
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24486 #, fuzzy, c-format
24487 msgid "Features enabled"
24488 msgstr "이것은 사용가능합니다."
24489
24490 #. SCRIPT
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24492 msgid "Feb"
24493 msgstr "2월"
24494
24495 #. For the first occurrence,
24496 #. SCRIPT
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24499 #, c-format
24500 msgid "February"
24501 msgstr "2월"
24502
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:28
24504 #, c-format
24505 msgid "Fee receipt"
24506 msgstr "요금 수령"
24507
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24509 #, c-format
24510 msgid "Feedback:"
24511 msgstr "피드백:"
24512
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24516 #, c-format
24517 msgid "Fees &amp; Charges:"
24518 msgstr "요금 &amp; 유료:"
24519
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24521 #, c-format
24522 msgid "Fees paid"
24523 msgstr ""
24524
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24527 #, fuzzy, c-format
24528 msgid "Female"
24529 msgstr "여성"
24530
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24532 #, c-format
24533 msgid "Female "
24534 msgstr "여성"
24535
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24537 #, c-format
24538 msgid "Fernando Canizo"
24539 msgstr "Fernando Canizo"
24540
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24542 #, fuzzy, c-format
24543 msgid "Fewer options"
24544 msgstr "[더 적은 옵션]"
24545
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24547 #, c-format
24548 msgid "Fiction"
24549 msgstr "소설"
24550
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24555 #, c-format
24556 msgid "Field"
24557 msgstr "필드"
24558
24559 #. For the first occurrence,
24560 #. SCRIPT
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24563 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24564 msgstr "필드 %s는 의무적입니다, 적어도 하나의 하위분야가 작성되야합니다."
24565
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24568 #, c-format
24569 msgid "Field 1"
24570 msgstr "필드 1"
24571
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24574 #, c-format
24575 msgid "Field 2"
24576 msgstr "필드 2"
24577
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24580 #, c-format
24581 msgid "Field 3"
24582 msgstr "필드 3"
24583
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24585 #, fuzzy, c-format
24586 msgid "Field created."
24587 msgstr "삭제."
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24590 #, fuzzy, c-format
24591 msgid "Field deleted."
24592 msgstr "필드 삭제 실패."
24593
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24595 #, c-format
24596 msgid "Field name: "
24597 msgstr "필드 이름:"
24598
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24600 #, c-format
24601 msgid "Field separator: "
24602 msgstr ""
24603
24604 #. %1$s:  field_added.label |html 
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24606 #, c-format
24607 msgid "Field successfully added: %s "
24608 msgstr "필드가 성공적으로 추가되었습니다: %s "
24609
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24611 #, c-format
24612 msgid "Field successfully deleted. "
24613 msgstr "필드가 성공적으로 삭제되었습니다."
24614
24615 #. %1$s:  field_updated.label 
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24617 #, c-format
24618 msgid "Field successfully updated: %s "
24619 msgstr "필드가 성공적으로 업데이트되었습니다.: %s "
24620
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24622 #, c-format
24623 msgid "Field to use for record matching"
24624 msgstr ""
24625
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24627 #, fuzzy, c-format
24628 msgid "Field updated."
24629 msgstr "필드를 업데이트하는데 실패했습니다."
24630
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24632 #, c-format
24633 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24634 msgstr ""
24635
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24637 #, c-format
24638 msgid ""
24639 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24640 "location_description and permanent_location_description show description "
24641 "instead of code."
24642 msgstr ""
24643 "지정분관_설명, 예약분관_설명, c코드_설명, 위치_설명 그리고 영구적_위치_설명 "
24644 "필드의 코드 대신 설명을 보기."
24645
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24647 #, fuzzy, c-format
24648 msgid "Fields to display in report:"
24649 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
24650
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24652 #, fuzzy, c-format
24653 msgid "Fields to print"
24654 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
24655
24656 #. SCRIPT
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24658 #, fuzzy
24659 msgid "File Not Found!"
24660 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
24661
24662 #. For the first occurrence,
24663 #. SCRIPT
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24667 #, fuzzy
24668 msgid "File already exists"
24669 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
24670
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24672 #, c-format
24673 msgid ""
24674 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24675 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24676 "csv and .txt)"
24677 msgstr ""
24678
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24680 #, c-format
24681 msgid ""
24682 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24683 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24684 "types accepted: .csv and .txt)"
24685 msgstr ""
24686
24687 #. SCRIPT
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24689 msgid "File could not be created. Check permissions."
24690 msgstr ""
24691
24692 #. SCRIPT
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24694 #, fuzzy
24695 msgid "File could not be read."
24696 msgstr "오류: 목록을 수정할 수 없습니다."
24697
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24700 #, c-format
24701 msgid "File format: "
24702 msgstr "파일 형식:"
24703
24704 #. SCRIPT
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24706 #, fuzzy
24707 msgid "File has been deleted."
24708 msgstr "이메일이 전송되었습니다."
24709
24710 #. SCRIPT
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24712 #, fuzzy
24713 msgid "File is not readable"
24714 msgstr ". 삭제가 불가능합니다."
24715
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24719 #, c-format
24720 msgid "File name"
24721 msgstr "파일 이름"
24722
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24726 #, c-format
24727 msgid "File name:"
24728 msgstr "파일 이름: "
24729
24730 #. SCRIPT
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24732 #, fuzzy
24733 msgid "File or upload record could not be deleted."
24734 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
24735
24736 #. SCRIPT
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24738 #, fuzzy
24739 msgid "File read cancelled"
24740 msgstr "예약 취소"
24741
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24743 #, c-format
24744 msgid "File type"
24745 msgstr "파일 형식"
24746
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24750 #, c-format
24751 msgid "File:"
24752 msgstr "파일:"
24753
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24760 #, c-format
24761 msgid "File: "
24762 msgstr "파일: "
24763
24764 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24766 #, c-format
24767 msgid "File: %s"
24768 msgstr "파일: %s"
24769
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
24772 #, fuzzy, c-format
24773 msgid "FileSaver library"
24774 msgstr "도서관 설정"
24775
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24778 #, fuzzy, c-format
24779 msgid "Filename"
24780 msgstr "파일 이름"
24781
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24784 #, c-format
24785 msgid "Files"
24786 msgstr "파일"
24787
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24789 #, c-format
24790 msgid "Files attached to invoice"
24791 msgstr ""
24792
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24794 #, c-format
24795 msgid ""
24796 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24797 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24798 msgstr ""
24799
24800 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24802 #, c-format
24803 msgid "Files for %s"
24804 msgstr "파일 %s"
24805
24806 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24808 #, c-format
24809 msgid "Files for invoice: %s"
24810 msgstr "청구서 파일: %s"
24811
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24813 #, c-format
24814 msgid "Filing routine: "
24815 msgstr ""
24816
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24818 #, fuzzy, c-format
24819 msgid "Filing rule"
24820 msgstr "배열 규칙:"
24821
24822 #. SCRIPT
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24824 msgid "Filing rule code missing"
24825 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
24826
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24829 #, c-format
24830 msgid "Filing rule code: "
24831 msgstr "배열 규칙 코드:"
24832
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24834 #, c-format
24835 msgid "Filing rule: "
24836 msgstr "배열 규칙:"
24837
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24839 #, c-format
24840 msgid "Filmographies"
24841 msgstr "영화목록"
24842
24843 #. INPUT type=submit
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24859 #, c-format
24860 msgid "Filter"
24861 msgstr "필터"
24862
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24864 #, c-format
24865 msgid "Filter barcode"
24866 msgstr "바코드 필터"
24867
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24869 #, c-format
24870 msgid "Filter by: "
24871 msgstr "다음에 의한 필터:"
24872
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24874 #, c-format
24875 msgid "Filter location"
24876 msgstr "위치 필터"
24877
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24879 #, c-format
24880 msgid "Filter on:"
24881 msgstr "위치 필터:"
24882
24883 #. SCRIPT
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
24885 msgid "Filter paid transactions"
24886 msgstr "지불 처리 필터"
24887
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359
24889 #, fuzzy, c-format
24890 msgid "Filter partner libraries:"
24891 msgstr "도서관 설정"
24892
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24895 #, c-format
24896 msgid "Filter results:"
24897 msgstr "필터 결과:"
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24909 #, c-format
24910 msgid "Filtered on:"
24911 msgstr "필터됨:"
24912
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24917 #, c-format
24918 msgid "Filters"
24919 msgstr "필터"
24920
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24922 #, c-format
24923 msgid "Filters :"
24924 msgstr "필터 :"
24925
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24929 #, fuzzy, c-format
24930 msgid "Find another patron?"
24931 msgstr "다른 조건 추가"
24932
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
24940 #, c-format
24941 msgid "Fine"
24942 msgstr "벌금"
24943
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
24946 #, c-format
24947 msgid "Fine amount"
24948 msgstr "벌금 총액"
24949
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
24951 #, c-format
24952 msgid "Fine amount: "
24953 msgstr "벌금 총액:"
24954
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
24957 #, c-format
24958 msgid "Fine charging interval"
24959 msgstr "벌금 부과 간격"
24960
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24963 #, fuzzy, c-format
24964 msgid "Fine grace period"
24965 msgstr "벌금 유예 기간 (날짜)"
24966
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
24969 #, c-format
24970 msgid "Fines"
24971 msgstr "벌금"
24972
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
24974 #, c-format
24975 msgid "Fines &amp; Charges"
24976 msgstr "벌금 &amp; 부과"
24977
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
24979 #, c-format
24980 msgid "Fines &amp; charges"
24981 msgstr "벌금 &amp; 부과"
24982
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
24984 #, c-format
24985 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24986 msgstr ""
24987
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
24989 #, c-format
24990 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24991 msgstr "항목 연체료가 면제되었습니다."
24992
24993 #. INPUT type=submit
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
24996 msgid "Finish"
24997 msgstr "종료"
24998
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25000 #, fuzzy, c-format
25001 msgid "Finish enrollment"
25002 msgstr "받기 완료"
25003
25004 #. INPUT type=submit
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
25006 msgid "Finish receiving"
25007 msgstr "받기 완료"
25008
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
25010 #, c-format
25011 msgid "Finlay Thompson"
25012 msgstr "Finlay Thompson"
25013
25014 #. For the first occurrence,
25015 #. SCRIPT
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25019 #, c-format
25020 msgid "First"
25021 msgstr "우선"
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
25024 #, c-format
25025 msgid "First arrival:"
25026 msgstr "우선 도착:"
25027
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25029 #, fuzzy, c-format
25030 msgid "First indicator default value: "
25031 msgstr "첫 호 발행일"
25032
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25034 #, c-format
25035 msgid "First issue publication date:"
25036 msgstr "첫 호 발행일"
25037
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25039 #, fuzzy, c-format
25040 msgid "First issue publication date: "
25041 msgstr "첫 호 발행일"
25042
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25047 #, c-format
25048 msgid "First name"
25049 msgstr "이름"
25050
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25054 #, c-format
25055 msgid "First name: "
25056 msgstr "이름:"
25057
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25059 #, fuzzy, c-format
25060 msgid "First patron"
25061 msgstr "이용자 편집"
25062
25063 #. SCRIPT
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25065 #, fuzzy
25066 msgid "First publication date is not defined"
25067 msgstr "- 첫 발행일이 정의되지 않았습니다"
25068
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25070 #, c-format
25071 msgid "Flagged"
25072 msgstr ""
25073
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25076 #, c-format
25077 msgid "Float"
25078 msgstr "미확정"
25079
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
25081 #, c-format
25082 msgid "Florent Mara"
25083 msgstr ""
25084
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25086 #, c-format
25087 msgid "Florian Bischof"
25088 msgstr "Florian Bischof"
25089
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25092 #, c-format
25093 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25094 msgstr "기본 설정에 따라 BlockExpiredPatronOpacActions "
25095
25096 #. SCRIPT
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25098 #, fuzzy
25099 msgid "Following required fields are missing:"
25100 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
25101
25102 #. SCRIPT
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25104 #, fuzzy
25105 msgid "Following required subfields are missing:"
25106 msgstr "배열 규칙 코드 분실"
25107
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
25110 #, fuzzy, c-format
25111 msgid "Font Awesome"
25112 msgstr "글꼴 크기:"
25113
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25118 #, c-format
25119 msgid "Font size: "
25120 msgstr "글꼴 크기:"
25121
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25126 #, c-format
25127 msgid "Font: "
25128 msgstr "글꼴:"
25129
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25131 #, fuzzy, c-format
25132 msgid "For all collection codes: "
25133 msgstr "모든 장서 코드"
25134
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25136 #, fuzzy, c-format
25137 msgid "For all item types: "
25138 msgstr "모든 항목 형식"
25139
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25141 #, c-format
25142 msgid ""
25143 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25144 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25145 msgstr ""
25146
25147 #. SCRIPT
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25149 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25150 msgstr ""
25151
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25153 #, c-format
25154 msgid ""
25155 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25156 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25157 msgstr ""
25158
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25160 #, c-format
25161 msgid "For the selected operations: "
25162 msgstr "선택된 작업에 대해:"
25163
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25165 #, c-format
25166 msgid ""
25167 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25168 "patron's category. "
25169 msgstr ""
25170 "이 도서관에 대해, 이용자분류에 상관없이, 항목형식에 대한 규칙을 편집할 수 있"
25171 "습니다."
25172
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25174 #, c-format
25175 msgid ""
25176 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25177 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25178 msgstr ""
25179 "이 도서관에 대해, 항목형식에 상관없이, 이용자분류에 따른 최대 대출숫자를 명시"
25180 "할 수 있습니다."
25181
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25184 #, c-format
25185 msgid "Force"
25186 msgstr ""
25187
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25189 #, c-format
25190 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25191 msgstr ""
25192
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25199 #, c-format
25200 msgid "Forever"
25201 msgstr "영원히"
25202
25203 #. %1$s:  holdfor_firstname 
25204 #. %2$s:  holdfor_surname 
25205 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25207 #, c-format
25208 msgid "Forget %s %s (%s)"
25209 msgstr "면제 %s %s (%s)"
25210
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
25212 #, c-format
25213 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25214 msgstr ""
25215
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25217 #, c-format
25218 msgid "Forgive fines on return: "
25219 msgstr "연체료 면제:"
25220
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
25222 #, fuzzy, c-format
25223 msgid "Forgive overdue charges"
25224 msgstr "연체료 및 수수료"
25225
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25227 #, c-format
25228 msgid "Forgiven"
25229 msgstr ""
25230
25231 #. For the first occurrence,
25232 #. SCRIPT
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25241 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25242 msgstr ""
25243
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25246 #, c-format
25247 msgid "Format:"
25248 msgstr "형식:"
25249
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25252 #, c-format
25253 msgid "Format: "
25254 msgstr "형식:"
25255
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25258 #, c-format
25259 msgid "Formatting"
25260 msgstr "포매팅"
25261
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
25263 #, c-format
25264 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
25265 msgstr ""
25266
25267 #. SCRIPT
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25269 msgid "Fr"
25270 msgstr "Fr"
25271
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25275 #, c-format
25276 msgid "Framework code"
25277 msgstr "프레임워크 코드"
25278
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25281 #, c-format
25282 msgid "Framework code: "
25283 msgstr "프레임워크 코드:"
25284
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25287 #, c-format
25288 msgid "Framework description"
25289 msgstr "프레임워크 설명"
25290
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25292 #, c-format
25293 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25294 msgstr ""
25295
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25297 #, c-format
25298 msgid "Framework:"
25299 msgstr "프레임워크:"
25300
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
25302 #, c-format
25303 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25304 msgstr "Fran&ccedil;ais (프랑스어) "
25305
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25307 #, c-format
25308 msgid "Francesca Moore"
25309 msgstr "Francesca Moore"
25310
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
25312 #, fuzzy, c-format
25313 msgid "Francesco Rivetti"
25314 msgstr "Francesca Moore"
25315
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25317 #, c-format
25318 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25319 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25320
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25322 #, fuzzy, c-format
25323 msgid "Francois Charbonnier"
25324 msgstr "Francois Marier"
25325
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
25327 #, c-format
25328 msgid "Francois Marier"
25329 msgstr "Francois Marier"
25330
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
25332 #, c-format
25333 msgid "Fred Pierre"
25334 msgstr "Fred Pierre"
25335
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25337 #, c-format
25338 msgid "Frederic Durand"
25339 msgstr "Frederic Durand"
25340
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25343 #, c-format
25344 msgid "Free"
25345 msgstr "자유"
25346
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25349 #, c-format
25350 msgid "Frequencies"
25351 msgstr "진동수"
25352
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25354 #, c-format
25355 msgid "Frequency"
25356 msgstr "주파수"
25357
25358 #. SCRIPT
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25360 #, fuzzy
25361 msgid "Frequency is not defined"
25362 msgstr "- 빈도가 정의되지 않았습니다"
25363
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25368 #, c-format
25369 msgid "Frequency:"
25370 msgstr "주파수:"
25371
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25373 #, fuzzy, c-format
25374 msgid "Frequency: "
25375 msgstr "주파수:"
25376
25377 #. SCRIPT
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25379 msgid "Fri"
25380 msgstr "금요일"
25381
25382 #. For the first occurrence,
25383 #. SCRIPT
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25390 #, c-format
25391 msgid "Friday"
25392 msgstr "금요일"
25393
25394 #. SCRIPT
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25396 msgid "Fridays"
25397 msgstr "금요일"
25398
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25400 #, c-format
25401 msgid "Fridolin Somers"
25402 msgstr ""
25403
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25405 #, fuzzy, c-format
25406 msgid ""
25407 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25408 "Release Maintainer)"
25409 msgstr "Fridolin Somers (3.14 발표 관리자)"
25410
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
25412 #, c-format
25413 msgid "Friedrich zur Hellen"
25414 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25415
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25429 #, c-format
25430 msgid "From"
25431 msgstr "으로부터"
25432
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25437 #, c-format
25438 msgid "From "
25439 msgstr "으로부터"
25440
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25442 #, c-format
25443 msgid "From \\ To"
25444 msgstr "부터 \\ 까지"
25445
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25447 #, c-format
25448 msgid "From a new (empty) record"
25449 msgstr "신규 (빈) 레코드 로부터"
25450
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25452 #, c-format
25453 msgid "From a staged file"
25454 msgstr "준비된 파일로부터"
25455
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25457 #, c-format
25458 msgid "From a subscription"
25459 msgstr "구독으로부터"
25460
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25462 #, c-format
25463 msgid "From a suggestion"
25464 msgstr "제안"
25465
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25467 #, c-format
25468 msgid "From an existing record: "
25469 msgstr "기존 레코드로부터:"
25470
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25472 #, c-format
25473 msgid "From an external source"
25474 msgstr "외부자원으로부터"
25475
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25478 #, c-format
25479 msgid "From any library"
25480 msgstr "어떤 도서관으로부터"
25481
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25483 #, c-format
25484 msgid "From any library:"
25485 msgstr "어떤 도서관으로부터:"
25486
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25488 #, c-format
25489 msgid "From authid: "
25490 msgstr "authid로부터: "
25491
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25493 #, c-format
25494 msgid "From biblio number: "
25495 msgstr "도서기호로부터:"
25496
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25498 #, c-format
25499 msgid "From call number:"
25500 msgstr "청구기호로부터:"
25501
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25504 #, c-format
25505 msgid "From date:"
25506 msgstr "날짜로부터:"
25507
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25510 #, c-format
25511 msgid "From home library"
25512 msgstr "지정 도서관으로부터"
25513
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25515 #, c-format
25516 msgid "From home library:"
25517 msgstr "지정 도서관으로부터:"
25518
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25520 #, c-format
25521 msgid "From item call number: "
25522 msgstr "항목 청구기호로부터:"
25523
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25525 #, c-format
25526 msgid "From titles with highest hold ratios"
25527 msgstr ""
25528
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25530 #, fuzzy, c-format
25531 msgid "From vendor: "
25532 msgstr "판매업체:"
25533
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25539 #, c-format
25540 msgid "From:"
25541 msgstr "으로부터:"
25542
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25545 #, c-format
25546 msgid "From: "
25547 msgstr "으로부터:"
25548
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25551 #, c-format
25552 msgid "Front "
25553 msgstr "정면"
25554
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
25556 #, c-format
25557 msgid "Frère Sébastien Marie"
25558 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25559
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25561 #, fuzzy, c-format
25562 msgid ""
25563 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25564 "Maintainer)"
25565 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 번역 관리자)"
25566
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25568 #, c-format
25569 msgid "Frédérick Capovilla"
25570 msgstr "Frédérick Capovilla"
25571
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25583 #, c-format
25584 msgid "Fund"
25585 msgstr "자금"
25586
25587 #. SCRIPT
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25589 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25590 msgstr "자금 총액이 모기관의 할당량을 초과했습니다"
25591
25592 #. SCRIPT
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25594 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25595 msgstr "자금 총액이 기간 할당량을 초과했습니다"
25596
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25598 #, c-format
25599 msgid "Fund amount:"
25600 msgstr "자금 총액:"
25601
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
25605 #, c-format
25606 msgid "Fund code"
25607 msgstr "자금 코드"
25608
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25611 #, c-format
25612 msgid "Fund code: "
25613 msgstr "자금 코드:"
25614
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25616 #, c-format
25617 msgid "Fund filters"
25618 msgstr "자금 필터"
25619
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
25621 #, c-format
25622 msgid "Fund id"
25623 msgstr "자금 id"
25624
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25626 #, c-format
25627 msgid "Fund list of budget "
25628 msgstr "예산의 자금목록"
25629
25630 #. TD
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25632 msgid "Fund locked"
25633 msgstr "자금 잠금"
25634
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
25639 #, c-format
25640 msgid "Fund name"
25641 msgstr "자금 이름"
25642
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25644 #, c-format
25645 msgid "Fund name: "
25646 msgstr "자금 이름:"
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25649 #, c-format
25650 msgid "Fund parent: "
25651 msgstr "자금 모기관:"
25652
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25654 #, c-format
25655 msgid "Fund remaining"
25656 msgstr "자금 잔액"
25657
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25659 #, c-format
25660 msgid "Fund search"
25661 msgstr "자금 검색"
25662
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25664 #, c-format
25665 msgid "Fund total"
25666 msgstr "전체 자금"
25667
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25671 #, c-format
25672 msgid "Fund:"
25673 msgstr "자금:"
25674
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25683 #, c-format
25684 msgid "Fund: "
25685 msgstr "자금:"
25686
25687 #. For the first occurrence,
25688 #. %1$s:  fund_code 
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
25691 #, c-format
25692 msgid "Fund: %s"
25693 msgstr "자금: %s"
25694
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25701 #, c-format
25702 msgid "Funds"
25703 msgstr "자금"
25704
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
25707 #, c-format
25708 msgid "Fyneworks.com"
25709 msgstr "Fyneworks.com"
25710
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
25713 #, c-format
25714 msgid "GPL License"
25715 msgstr "GPL 라이선스"
25716
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25720 #, c-format
25721 msgid "GST"
25722 msgstr "영업세"
25723
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25727 #, c-format
25728 msgid "GST %%"
25729 msgstr "영업세 %%"
25730
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25732 #, c-format
25733 msgid "GST:"
25734 msgstr "영업세:"
25735
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25737 #, c-format
25738 msgid "Gaetan Boisson"
25739 msgstr "Gaetan Boisson"
25740
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
25742 #, c-format
25743 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25744 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25745
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25747 #, fuzzy, c-format
25748 msgid ""
25749 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25750 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25751 msgstr ""
25752 "Galen Charlton (3.2, 3.14, 그리고 3.16 발표 관리자; 3.16 발표 관리자; 3.18 품"
25753 "질보증팀 구성원)"
25754
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25757 #, c-format
25758 msgid "Gap between columns:"
25759 msgstr "열 사이의 거리:"
25760
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25763 #, c-format
25764 msgid "Gap between rows:"
25765 msgstr "행 사이의 거리:"
25766
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25768 #, c-format
25769 msgid "Garry Collum"
25770 msgstr "Garry Collum"
25771
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25773 #, c-format
25774 msgid "Geauga County Public Library"
25775 msgstr "Geauga County Public Library"
25776
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25780 #, c-format
25781 msgid "Gender"
25782 msgstr "성별"
25783
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25787 #, c-format
25788 msgid "Gender:"
25789 msgstr "성별:"
25790
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25792 #, c-format
25793 msgid "General"
25794 msgstr "일반"
25795
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25797 #, c-format
25798 msgid "General settings"
25799 msgstr "일반 설정"
25800
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
25803 #, fuzzy, c-format
25804 msgid "Generate EDIFACT order"
25805 msgstr "반납 발생"
25806
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25808 #, fuzzy, c-format
25809 msgid "Generate a new client id/key pair"
25810 msgstr "신규 목록 생성"
25811
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25813 #, c-format
25814 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25815 msgstr ""
25816
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25818 #, c-format
25819 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25820 msgstr "이 반복된 휴일의 예외 만들기."
25821
25822 #. INPUT type=submit name=discharge
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25824 msgid "Generate discharge"
25825 msgstr "반납 발생"
25826
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25828 #, c-format
25829 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25830 msgstr "범위안의 날짜의 예외 만들기."
25831
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25833 #, c-format
25834 msgid "Generate new client id/secret pair"
25835 msgstr ""
25836
25837 #. INPUT type=button
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25839 msgid "Generate next"
25840 msgstr "다음 만들기"
25841
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
25843 #, c-format
25844 msgid "Genevieve Plantin"
25845 msgstr ""
25846
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25849 #, fuzzy, c-format
25850 msgid "Geolocation: "
25851 msgstr "위치:"
25852
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25855 #, c-format
25856 msgid "Gestion des index MACLES"
25857 msgstr "Gestion des index MACLES"
25858
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25860 #, c-format
25861 msgid "Get Firefox add-on"
25862 msgstr "파이어폭스 애드온 입수"
25863
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25865 #, c-format
25866 msgid "Get desktop application"
25867 msgstr "데스크톱 응용프로그램 입수"
25868
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25870 #, c-format
25871 msgid "Get help on current subfield"
25872 msgstr ""
25873
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25875 #, c-format
25876 msgid "Get it!"
25877 msgstr "입수!"
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
25880 #, c-format
25881 msgid "Glen Stewart"
25882 msgstr "Glen Stewart"
25883
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25885 #, c-format
25886 msgid "Global system preferences"
25887 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
25888
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
25890 #, c-format
25891 msgid "Glyphicons Free"
25892 msgstr "Glyphicons Free"
25893
25894 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25906 msgid "Go"
25907 msgstr "이동"
25908
25909 #. IMG
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:797
25911 msgid "Go bottom"
25912 msgstr "맨 아래로 이동"
25913
25914 #. IMG
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
25916 msgid "Go down"
25917 msgstr "아래로 가기"
25918
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25920 #, fuzzy, c-format
25921 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25922 msgstr "MARC 맵핑의 키워드"
25923
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25926 #, c-format
25927 msgid "Go to advanced search"
25928 msgstr "상세검색으로 가기"
25929
25930 #. A
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25932 msgid "Go to item details"
25933 msgstr "항목 세부사항으로 가기"
25934
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
25936 #, c-format
25937 msgid "Go to item search"
25938 msgstr "항목검색으로 이동"
25939
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25943 #, c-format
25944 msgid "Go to page : "
25945 msgstr "페이지로 이동 :"
25946
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
25948 #, c-format
25949 msgid "Go to receipt page"
25950 msgstr "수령 페이지로 가기"
25951
25952 #. A
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25954 msgid "Go to record detail page"
25955 msgstr "레코드 세부사항페이지로 가기"
25956
25957 #. IMG
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
25959 msgid "Go top"
25960 msgstr "맨 위로 이동"
25961
25962 #. IMG
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
25964 msgid "Go up"
25965 msgstr "위로 이동"
25966
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
25968 #, c-format
25969 msgid "Goethe-Institut, Germany"
25970 msgstr ""
25971
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
25973 #, fuzzy, c-format
25974 msgid "Gone no address"
25975 msgstr "현재 거주지 주소"
25976
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25978 #, fuzzy, c-format
25979 msgid "Gone no address flag"
25980 msgstr "현재 거주지 주소"
25981
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
25983 #, c-format
25984 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
25985 msgstr ""
25986
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
25989 #, fuzzy, c-format
25990 msgid "Government"
25991 msgstr "부서"
25992
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
25994 #, fuzzy, c-format
25995 msgid "Grace McKenzie"
25996 msgstr "Karl Menzies"
25997
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
25999 #, c-format
26000 msgid "Grace Smyth"
26001 msgstr ""
26002
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26005 #, c-format
26006 msgid "Grace period:"
26007 msgstr "유예기간:"
26008
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26010 #, c-format
26011 msgid "Greg Barniskis"
26012 msgstr "Greg Barniskis"
26013
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26016 #, c-format
26017 msgid "Group"
26018 msgstr "그룹"
26019
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26021 #, c-format
26022 msgid ""
26023 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26024 "category 'PA_CLASS')"
26025 msgstr ""
26026
26027 #. INPUT type=text name=group
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1216
26029 msgid "Group code"
26030 msgstr "그룹 코드"
26031
26032 #. INPUT type=text name=groupdesc
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
26034 msgid "Group name"
26035 msgstr "그룹 이름"
26036
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26038 #, c-format
26039 msgid "Group(s):"
26040 msgstr "그룹:"
26041
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26043 #, c-format
26044 msgid "Groups of libraries: "
26045 msgstr "도서관 그룹:"
26046
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26049 #, c-format
26050 msgid "Guarantees:"
26051 msgstr "피보증인:"
26052
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26054 #, c-format
26055 msgid "Guarantor borrower number"
26056 msgstr "보증인 대출자 번호"
26057
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26059 #, c-format
26060 msgid "Guarantor information"
26061 msgstr "보증인 정보"
26062
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26065 #, c-format
26066 msgid "Guarantor:"
26067 msgstr "보증인:"
26068
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26070 #, c-format
26071 msgid "Guide box:"
26072 msgstr "안내 상자:"
26073
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26075 #, fuzzy, c-format
26076 msgid "Guide grid:"
26077 msgstr "안내 상자:"
26078
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26083 #, c-format
26084 msgid "Guided reports"
26085 msgstr "안내 보고서"
26086
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26089 #, c-format
26090 msgid "Guided reports wizard"
26091 msgstr "안내 보고서 마법사"
26092
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26094 #, c-format
26095 msgid "Gus Ellerm"
26096 msgstr ""
26097
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
26099 #, c-format
26100 msgid "Gynn Lomax"
26101 msgstr "Gynn Lomax"
26102
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
26104 #, c-format
26105 msgid "H. Passini"
26106 msgstr "H. Passini"
26107
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26109 #, c-format
26110 msgid "HTML"
26111 msgstr ""
26112
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:364
26114 #, c-format
26115 msgid "HTML message:"
26116 msgstr "HTML 메시지:"
26117
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
26119 #, c-format
26120 msgid "Halland County Library, Sweden"
26121 msgstr ""
26122
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26124 #, c-format
26125 msgid "Handbooks"
26126 msgstr "편람"
26127
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26130 #, c-format
26131 msgid "Hard due date"
26132 msgstr "고정 만기일"
26133
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
26135 #, c-format
26136 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26137 msgstr ""
26138
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26140 #, fuzzy, c-format
26141 msgid "Hashvalue"
26142 msgstr "값"
26143
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
26145 #, c-format
26146 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26147 msgstr ""
26148
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26150 #, c-format
26151 msgid "Header row could not be parsed"
26152 msgstr ""
26153
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26155 #, c-format
26156 msgid "Heading"
26157 msgstr "표목"
26158
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26169 #, c-format
26170 msgid "Heading A-Z"
26171 msgstr "표목 A-Z"
26172
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26183 #, c-format
26184 msgid "Heading Z-A"
26185 msgstr "표목 Z-A"
26186
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:142
26189 #, c-format
26190 msgid "Help"
26191 msgstr "도움말"
26192
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26194 #, c-format
26195 msgid "Help input"
26196 msgstr "도움말 입력"
26197
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26199 #, c-format
26200 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26201 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 발표 관리자)"
26202
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26204 #, c-format
26205 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26206 msgstr "당신의 책바구니입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
26207
26208 #. %1$s:  shelfname 
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26210 #, c-format
26211 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26212 msgstr "당신의 %s라는 목록입니다, 우리의 온라인 목록에서 보내졌습니다."
26213
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26216 #, c-format
26217 msgid "Hi,"
26218 msgstr "안녕하세요,"
26219
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26221 #, c-format
26222 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26223 msgstr "안녕하세요, EXAMPLE 플러그인의 시작 결과를 보고 있습니다."
26224
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26227 #, c-format
26228 msgid "Hidden by default"
26229 msgstr "숨겨진 기본값"
26230
26231 #. SCRIPT
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
26233 #, fuzzy
26234 msgid "Hide MARC"
26235 msgstr "MARC 보기"
26236
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26238 #, c-format
26239 msgid "Hide SQL code"
26240 msgstr ""
26241
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26243 #, fuzzy, c-format
26244 msgid "Hide advanced pattern"
26245 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
26246
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26249 #, c-format
26250 msgid "Hide all"
26251 msgstr "모두 숨기기"
26252
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26256 #, c-format
26257 msgid "Hide all columns"
26258 msgstr "모든 열 숨기기"
26259
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26261 #, fuzzy, c-format
26262 msgid "Hide in OPAC"
26263 msgstr "OPAC에 표시:"
26264
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26266 #, fuzzy, c-format
26267 msgid "Hide in OPAC: "
26268 msgstr "OPAC에 표시:"
26269
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26272 #, c-format
26273 msgid "Hide inactive budgets"
26274 msgstr "비활성예산 숨기기"
26275
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26277 #, c-format
26278 msgid "Hide or show columns for tables."
26279 msgstr "표의 열 숨기거나 보이기."
26280
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:344
26282 #, c-format
26283 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26284 msgstr ""
26285
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26287 #, c-format
26288 msgid "Hide window"
26289 msgstr "창 숨기기"
26290
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26292 #, c-format
26293 msgid "High demand item. "
26294 msgstr ""
26295
26296 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
26297 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26299 #, c-format
26300 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26301 msgstr ""
26302
26303 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
26304 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26306 #, c-format
26307 msgid ""
26308 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26309 "anyway?"
26310 msgstr ""
26311
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26313 #, c-format
26314 msgid "Highlight"
26315 msgstr "강조"
26316
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26318 #, c-format
26319 msgid ""
26320 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26321 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26322 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26323 msgstr ""
26324
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26326 #, c-format
26327 msgid "Hint:"
26328 msgstr "힌트:"
26329
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26331 #, c-format
26332 msgid "Hints"
26333 msgstr "힌트"
26334
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26336 #, c-format
26337 msgid "History"
26338 msgstr "이력"
26339
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
26341 #, c-format
26342 msgid "History OPAC note:"
26343 msgstr "OPAC 이력 주기:"
26344
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26346 #, c-format
26347 msgid "History end date:"
26348 msgstr "종료일 이력:"
26349
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:328
26351 #, c-format
26352 msgid "History staff note:"
26353 msgstr ""
26354
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26356 #, c-format
26357 msgid "History start date:"
26358 msgstr "시작일 이력:"
26359
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
26361 #, c-format
26362 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26363 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 독일"
26364
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
26366 #, c-format
26367 msgid "Hold"
26368 msgstr "예약"
26369
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26373 #, c-format
26374 msgid "Hold at"
26375 msgstr "예약"
26376
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26381 #, c-format
26382 msgid "Hold date"
26383 msgstr "예약일자"
26384
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
26386 #, c-format
26387 msgid "Hold details"
26388 msgstr "예약 세부사항"
26389
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
26391 #, c-format
26392 msgid "Hold expires on date:"
26393 msgstr "예약만료일:"
26394
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26396 #, c-format
26397 msgid "Hold fee"
26398 msgstr "예약비용"
26399
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26402 #, c-format
26403 msgid "Hold fee: "
26404 msgstr "예약비용"
26405
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26410 #, c-format
26411 msgid "Hold for:"
26412 msgstr "예약:"
26413
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26415 #, c-format
26416 msgid "Hold for: "
26417 msgstr "예약:"
26418
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26420 #, fuzzy, c-format
26421 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26422 msgstr "예약발견(항목이 대기중입니다):"
26423
26424 #. %1$s:  nextreservtitle 
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
26426 #, c-format
26427 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26428 msgstr "예약발견 (%s), 전송해주세요"
26429
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26431 #, fuzzy, c-format
26432 msgid "Hold found: "
26433 msgstr "예약발견:"
26434
26435 #. SCRIPT
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26437 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26438 msgstr "예약 <strong>중지</strong>"
26439
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
26441 #, fuzzy, c-format
26442 msgid "Hold must be record level "
26443 msgstr "Booklist 기록 번호:"
26444
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26446 #, c-format
26447 msgid "Hold needing transfer found"
26448 msgstr ""
26449
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
26451 #, fuzzy, c-format
26452 msgid "Hold next available item "
26453 msgstr "다음의 사용 가능한것"
26454
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26457 #, fuzzy, c-format
26458 msgid "Hold pickup library match"
26459 msgstr "도서관 선택"
26460
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
26462 #, c-format
26463 msgid "Hold placed by : "
26464 msgstr "예약자 :"
26465
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26468 #, c-format
26469 msgid "Hold policy"
26470 msgstr "예약정책"
26471
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26473 #, c-format
26474 msgid "Hold ratio"
26475 msgstr "예약비율"
26476
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26478 #, c-format
26479 msgid "Hold ratio:"
26480 msgstr "예약비율:"
26481
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
26484 #, c-format
26485 msgid "Hold ratios"
26486 msgstr "예약비율"
26487
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26489 #, c-format
26490 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26491 msgstr ""
26492
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
26494 #, c-format
26495 msgid "Hold starts on date:"
26496 msgstr "시작일 예약:"
26497
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26499 #, c-format
26500 msgid "Hold status "
26501 msgstr "예약상태"
26502
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26504 #, c-format
26505 msgid "Holding branch"
26506 msgstr "분관예약"
26507
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26510 #, c-format
26511 msgid "Holding libraries"
26512 msgstr "도서관예약"
26513
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26520 #, c-format
26521 msgid "Holding library"
26522 msgstr "도서관예약"
26523
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
26525 #, c-format
26526 msgid "Holding library:"
26527 msgstr "도서관예약:"
26528
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26530 #, c-format
26531 msgid "Holdings"
26532 msgstr "예약"
26533
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26535 #, c-format
26536 msgid "Holdings:"
26537 msgstr "예약:"
26538
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:261
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26551 #, c-format
26552 msgid "Holds"
26553 msgstr "예약"
26554
26555 #. For the first occurrence,
26556 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26559 #, fuzzy, c-format
26560 msgid "Holds (%s)"
26561 msgstr "총 (%s)"
26562
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26565 #, c-format
26566 msgid "Holds allowed (count)"
26567 msgstr "예약허용 (횟수)"
26568
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26572 #, c-format
26573 msgid "Holds awaiting pickup"
26574 msgstr "예약도서 대출대기중"
26575
26576 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26577 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26579 #, c-format
26580 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26581 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
26582
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26585 #, fuzzy, c-format
26586 msgid "Holds history"
26587 msgstr "이력 편집"
26588
26589 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26591 #, fuzzy, c-format
26592 msgid "Holds history for %s"
26593 msgstr "대출 이력 %s"
26594
26595 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26597 #, c-format
26598 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26599 msgstr "%s일 이상 대출대기중인 예약도서 목록."
26600
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26603 #, fuzzy, c-format
26604 msgid "Holds per record (count)"
26605 msgstr "예약허용 (횟수)"
26606
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26611 #, fuzzy, c-format
26612 msgid "Holds queue"
26613 msgstr "대기"
26614
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26618 #, c-format
26619 msgid "Holds statistics"
26620 msgstr "예약통계"
26621
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
26623 #, fuzzy, c-format
26624 msgid "Holds to place (count)"
26625 msgstr "예약허용 (횟수)"
26626
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
26629 #, fuzzy, c-format
26630 msgid "Holds to pull"
26631 msgstr "대기"
26632
26633 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26634 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26636 #, c-format
26637 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26638 msgstr ""
26639
26640 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26641 #. %2$s:  overcount 
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26643 #, fuzzy, c-format
26644 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26645 msgstr "도서관에서 예약도서가 대출대기중입니다: %s %s"
26646
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
26648 #, c-format
26649 msgid "Holds waiting:"
26650 msgstr "예약 대기중:"
26651
26652 #. %1$s:  reservecount 
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26654 #, fuzzy, c-format
26655 msgid "Holds waiting: %s"
26656 msgstr "예약 대기중:"
26657
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
26660 #, c-format
26661 msgid "Holds:"
26662 msgstr "예약:"
26663
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
26665 #, c-format
26666 msgid "Holger Meißner"
26667 msgstr "Holger Meißner"
26668
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26671 #, c-format
26672 msgid "Holiday exception"
26673 msgstr "예외적인 휴일"
26674
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26676 #, c-format
26677 msgid "Holiday only on this day"
26678 msgstr "이 날만 휴일"
26679
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26681 #, c-format
26682 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26683 msgstr "모든 주의 요일에 반복되는 휴일"
26684
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26686 #, c-format
26687 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26688 msgstr "해마다 같은날에 휴일 반복"
26689
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26692 #, c-format
26693 msgid "Holiday repeating weekly"
26694 msgstr "주마다 휴일 반복"
26695
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26698 #, c-format
26699 msgid "Holiday repeating yearly"
26700 msgstr "해마다 휴일 반복"
26701
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26703 #, c-format
26704 msgid "Holidays on a range"
26705 msgstr "범위안의 휴일"
26706
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26708 #, c-format
26709 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26710 msgstr "연간 범위안에 반복되는 휴일"
26711
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:21
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:16
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
26966 #, c-format
26967 msgid "Home"
26968 msgstr "지정"
26969
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
26973 #, c-format
26974 msgid "Home branch"
26975 msgstr "지정 분관"
26976
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26979 #, c-format
26980 msgid "Home libraries"
26981 msgstr "지정 도서관"
26982
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27001 #, c-format
27002 msgid "Home library"
27003 msgstr "지정 도서관"
27004
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27006 #, c-format
27007 msgid "Home library (branchcode)"
27008 msgstr "지정 도서관 (분관코드)"
27009
27010 #. SCRIPT
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27012 msgid "Home library unknown."
27013 msgstr "지정 도서관 알 수 없음."
27014
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27017 #, c-format
27018 msgid "Home library:"
27019 msgstr "지정 도서관:"
27020
27021 #. For the first occurrence,
27022 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27025 #, c-format
27026 msgid "Home library: %s"
27027 msgstr "지정 도서관: %s"
27028
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27033 #, c-format
27034 msgid "Horizontal: "
27035 msgstr "수평:"
27036
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27038 #, c-format
27039 msgid "Horowhenua Library Trust"
27040 msgstr ""
27041
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27043 #, c-format
27044 msgid "Host records"
27045 msgstr "호스트 레코드"
27046
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27048 #, c-format
27049 msgid "Hostname/Port"
27050 msgstr "호스트 이름/포트"
27051
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27053 #, c-format
27054 msgid "Hostname: "
27055 msgstr "호스트 이름:"
27056
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
27058 #, c-format
27059 msgid "Hotchkiss School, USA"
27060 msgstr ""
27061
27062 #. For the first occurrence,
27063 #. SCRIPT
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27066 #, c-format
27067 msgid "Hour"
27068 msgstr "시간"
27069
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
27076 #, c-format
27077 msgid "Hours"
27078 msgstr "시간"
27079
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27081 #, fuzzy, c-format
27082 msgid "Housebound"
27083 msgstr "예약발견:"
27084
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27086 #, fuzzy, c-format
27087 msgid "Housebound details"
27088 msgstr "예약 세부사항"
27089
27090 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27092 #, fuzzy, c-format
27093 msgid "Housebound details for %s"
27094 msgstr "&rsaquo; 코스 세부사항"
27095
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27098 #, c-format
27099 msgid "Housebound roles"
27100 msgstr ""
27101
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27103 #, fuzzy, c-format
27104 msgid "How many issues do you want to receive?"
27105 msgstr "몇개의 호를 받으시겠습니까?"
27106
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27108 #, c-format
27109 msgid "How to process items: "
27110 msgstr "항목 처리 방법:"
27111
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
27113 #, c-format
27114 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27115 msgstr "Hrvatski (크로아티아어)"
27116
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27119 #, fuzzy, c-format
27120 msgid "Htmlarea"
27121 msgstr "텍스트영역"
27122
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27124 #, c-format
27125 msgid "Huge text"
27126 msgstr ""
27127
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27129 #, c-format
27130 msgid "Hugh Davenport"
27131 msgstr "Hugh Davenport"
27132
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27134 #, c-format
27135 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27136 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27137
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27139 #, c-format
27140 msgid "I encountered some problems."
27141 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
27142
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27144 #, c-format
27145 msgid "I received this from you:"
27146 msgstr "이것을 당신으로부터 받았습니다:"
27147
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27149 #, c-format
27150 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27151 msgstr "여기에 입력하는것을 통과시킬것 입니다, 확인을 누른다면."
27152
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27154 #, c-format
27155 msgid "I18N/L10N"
27156 msgstr "I18N/L10N"
27157
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27159 #, c-format
27160 msgid "IBERMARC"
27161 msgstr "IBERMARC"
27162
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27167 #, c-format
27168 msgid "ID"
27169 msgstr "ID"
27170
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
27172 #, c-format
27173 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27174 msgstr ""
27175
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:295
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27179 #, fuzzy, c-format
27180 msgid "ILL requests"
27181 msgstr "장소"
27182
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27184 #, fuzzy, c-format
27185 msgid "IM_notification.ogg"
27186 msgstr "로그 수정"
27187
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27189 #, fuzzy, c-format
27190 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27191 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27192
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27194 #, c-format
27195 msgid "INTERMARC"
27196 msgstr "INTERMARC"
27197
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:27
27199 #, c-format
27200 msgid "INVOICE"
27201 msgstr "청구서"
27202
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27204 #, c-format
27205 msgid "IP"
27206 msgstr "IP"
27207
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27209 #, c-format
27210 msgid "IP address has changed, please log in again "
27211 msgstr "IP주소가 변경되었습니다, 다시 로그인해주세요"
27212
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27214 #, c-format
27215 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27216 msgstr "IP 주소가 변경되었습니다. 다시 로그인해주세요"
27217
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27219 #, c-format
27220 msgid "IP: "
27221 msgstr "IP:"
27222
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27224 #, c-format
27225 msgid "ISBD"
27226 msgstr "ISBD"
27227
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27239 #, c-format
27240 msgid "ISBN"
27241 msgstr "ISBN"
27242
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27244 #, c-format
27245 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27246 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27247
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27250 #, c-format
27251 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27252 msgstr "ISBN 또는 ISSN 또는 다른 표준 번호:"
27253
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:402
27255 #, fuzzy, c-format
27256 msgid "ISBN, author or title:"
27257 msgstr "ISBN, 저자 또는 표제 :"
27258
27259 #. %1$s:  isbneanissn |html 
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27261 #, c-format
27262 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27263 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27264
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27271 #, c-format
27272 msgid "ISBN:"
27273 msgstr "ISBN:"
27274
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:170
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27285 #, c-format
27286 msgid "ISBN: "
27287 msgstr "ISBN: "
27288
27289 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27291 #, c-format
27292 msgid "ISBN: %s"
27293 msgstr "ISBN: %s"
27294
27295 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27297 #, c-format
27298 msgid "ISBN: %s "
27299 msgstr "ISBN: %s "
27300
27301 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27302 #. %2$s:  isbn 
27303 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27304 #. %4$s:  END 
27305 #. %5$s:  END 
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27307 #, c-format
27308 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27309 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27310
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27312 #, c-format
27313 msgid "ISO 5426"
27314 msgstr "ISO 5426"
27315
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27317 #, c-format
27318 msgid "ISO 6937"
27319 msgstr "ISO 6937"
27320
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27322 #, c-format
27323 msgid "ISO 8859-1"
27324 msgstr "ISO 8859-1"
27325
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27327 #, c-format
27328 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27329 msgstr "ISO 형식 (YYYY-MM-DD)"
27330
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27332 #, c-format
27333 msgid "ISO code"
27334 msgstr "ISO 코드"
27335
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27337 #, c-format
27338 msgid "ISO code: "
27339 msgstr "ISO 코드:"
27340
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27354 #, c-format
27355 msgid "ISSN"
27356 msgstr "ISSN"
27357
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27367 #, c-format
27368 msgid "ISSN:"
27369 msgstr "ISSN:"
27370
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27376 #, c-format
27377 msgid "ISSN: "
27378 msgstr "ISSN: "
27379
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27381 #, c-format
27382 msgid "ITEMS"
27383 msgstr "항목"
27384
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
27386 #, c-format
27387 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27388 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 품질 보증 관리자)"
27389
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27391 #, c-format
27392 msgid "Icon"
27393 msgstr "아이콘"
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27396 #, c-format
27397 msgid "Id"
27398 msgstr ""
27399
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27401 #, c-format
27402 msgid ""
27403 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27404 "new one or overwrite the old one."
27405 msgstr ""
27406 "카드번호가 표에 존재한다면, 신규의 것을 무시하거나 기존의 것에 덮어씁니다."
27407
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27409 #, c-format
27410 msgid ""
27411 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27412 "on this template from the public catalog."
27413 msgstr ""
27414
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27418 #, fuzzy, c-format
27419 msgid "If all unavailable"
27420 msgstr "%s 사용불가:"
27421
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
27423 #, c-format
27424 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27425 msgstr ""
27426
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27430 #, fuzzy, c-format
27431 msgid "If any unavailable"
27432 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
27433
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27435 #, c-format
27436 msgid ""
27437 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27438 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27439 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27440 msgstr ""
27441
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27443 #, c-format
27444 msgid ""
27445 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27446 "already exists for a library, no change is made."
27447 msgstr ""
27448 "확인되면, 이 휴일이 모든 도서관에 복사될 것입니다. 도서관에 이미 휴일이 존재"
27449 "하면, 변경이 이루어지지 않습니다."
27450
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
27453 #, c-format
27454 msgid "If empty, English is used"
27455 msgstr "비어있다면, 영어를 사용해주세요"
27456
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27458 #, c-format
27459 msgid ""
27460 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27461 msgstr "주문하거나 받을때 항목이 생성되면, 삭제될 것입니다."
27462
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27464 #, c-format
27465 msgid ""
27466 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27467 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27468 "and a colon should precede each value. For example: "
27469 msgstr ""
27470
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27472 #, c-format
27473 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27474 msgstr "대출자표에 이미 레코드가 일치한다면:"
27475
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27477 #, c-format
27478 msgid ""
27479 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27480 "your code from "
27481 msgstr ""
27482
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27484 #, c-format
27485 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27486 msgstr ""
27487
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27489 #, c-format
27490 msgid ""
27491 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27492 "with a valid email address."
27493 msgstr ""
27494
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27496 #, c-format
27497 msgid ""
27498 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27499 "this club template."
27500 msgstr ""
27501
27502 #. SCRIPT
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
27504 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27505 msgstr "필드가 제어필드라면, 하위필드가 빌것입니다"
27506
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27508 #, c-format
27509 msgid ""
27510 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27511 "policies can be overridden by your circulation staff."
27512 msgstr ""
27513
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27515 #, c-format
27516 msgid ""
27517 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27518 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27519 "type. "
27520 msgstr ""
27521
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27523 #, c-format
27524 msgid ""
27525 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27526 "you can check corresponding boxes below. "
27527 msgstr ""
27528
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27530 #, c-format
27531 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27532 msgstr ""
27533
27534 #. For the first occurrence,
27535 #. SCRIPT
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27538 msgid ""
27539 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27540 msgstr ""
27541
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27544 #, c-format
27545 msgid ""
27546 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27547 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27548 msgstr ""
27549 "전거값 코드를 변경하면, 기존에 사용하던 레코드는 업데이트되지 않을것 입니"
27550 "다.  변경된 값의 설명은 즉시 보여질것 입니다."
27551
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27553 #, c-format
27554 msgid ""
27555 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27556 msgstr "이 자금을 삭제하면, 이 자금에 연결된 모든 주문이 삭제됩니다!"
27557
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27559 #, fuzzy, c-format
27560 msgid ""
27561 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27562 "authenticate:"
27563 msgstr "%s %s 인증하고자 하는 것을 선택하세요: "
27564
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27566 #, fuzzy, c-format
27567 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27568 msgstr "계정, %s 해주세요"
27569
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27571 #, c-format
27572 msgid ""
27573 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27574 "in the patron categories dropdown box. "
27575 msgstr ""
27576
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27578 #, c-format
27579 msgid ""
27580 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27581 "a delay value is required."
27582 msgstr ""
27583
27584 #. SCRIPT
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
27586 msgid ""
27587 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27588 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27589 msgstr ""
27590
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27592 #, c-format
27593 msgid ""
27594 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27595 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27596 msgstr ""
27597
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27601 #, c-format
27602 msgid "Ignore"
27603 msgstr "무시"
27604
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27606 #, fuzzy, c-format
27607 msgid "Ignore "
27608 msgstr "무시"
27609
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27611 #, c-format
27612 msgid "Ignore and return to transfers: "
27613 msgstr "무시하고 전송으로 돌아가기:"
27614
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27616 #, c-format
27617 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27618 msgstr "이것을 무시하고, 기존대로 진행합니다"
27619
27620 #. SCRIPT
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27622 msgid "Ignored"
27623 msgstr "무시"
27624
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27626 #, c-format
27627 msgid "Illustrations"
27628 msgstr "삽화"
27629
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27633 #, c-format
27634 msgid "Image"
27635 msgstr "이미지"
27636
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27638 #, c-format
27639 msgid "Image 1"
27640 msgstr "이미지 1"
27641
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27643 #, c-format
27644 msgid "Image 2"
27645 msgstr "이미지 2"
27646
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27648 #, fuzzy, c-format
27649 msgid "Image ID"
27650 msgstr "이미지 1"
27651
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27653 #, c-format
27654 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27655 msgstr ""
27656
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27658 #, c-format
27659 msgid "Image file"
27660 msgstr "이미지 파일"
27661
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27663 #, c-format
27664 msgid "Image name: "
27665 msgstr "이미지 이름:"
27666
27667 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27669 #, c-format
27670 msgid "Image name: %s"
27671 msgstr "이미지 이름: %s"
27672
27673 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27674 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27676 #, c-format
27677 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27678 msgstr "이미지를 가져올 수 없습니다 (%s 없음). %s"
27679
27680 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27682 #, c-format
27683 msgid ""
27684 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27685 msgstr "Koha에서 이미지를 열어 볼 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
27686
27687 #. %1$s:  END 
27688 #. %2$s:  END 
27689 #. %3$s:  ELSE 
27690 #. %4$s:  END 
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27692 #, c-format
27693 msgid ""
27694 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27695 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27696 msgstr ""
27697 "알 수 없는 오류때문에 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세한 사항은 오류로그를 "
27698 "참고해주세요. %s %s %s 성공적으로 가져왔습니다. %s"
27699
27700 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27702 #, c-format
27703 msgid ""
27704 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27705 "the error log for more details. %s"
27706 msgstr ""
27707 "데이터베이스로 돌아오는데 에러가 발생하여 이미지를 가져올 수 없습니다. 자세"
27708 "한 사항은 오류로그를 참고해주세요. %s"
27709
27710 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27712 #, c-format
27713 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27714 msgstr "이미지 파일이 잘못되어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
27715
27716 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27718 #, c-format
27719 msgid ""
27720 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27721 "maximum size). %s"
27722 msgstr ""
27723 "이미지 파일이 너무 커서 이미지를 가져올 수 없습니다 (최대 크기는 온라인도움말"
27724 "을 보세요). %s"
27725
27726 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27728 #, c-format
27729 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27730 msgstr "이미지형식을 인식할 수 없어서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
27731
27732 #. For the first occurrence,
27733 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27736 #, c-format
27737 msgid ""
27738 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27739 msgstr ""
27740 "데이터베이스에 이 이용자가 존재하지 않아서 이미지를 가져올 수 없습니다. %s"
27741
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27744 #, c-format
27745 msgid "Image source: "
27746 msgstr "이미지 소스:"
27747
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27749 #, c-format
27750 msgid "Image successfully uploaded"
27751 msgstr "이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
27752
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27754 #, c-format
27755 msgid "Image upload results :"
27756 msgstr "이미지 업로드 결과 :"
27757
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27760 #, c-format
27761 msgid "Image(s) successfully deleted"
27762 msgstr "이미지가 성공적으로 삭제되었습니다"
27763
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27767 #, c-format
27768 msgid "Image: "
27769 msgstr "이미지:"
27770
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
27774 #, c-format
27775 msgid "Images"
27776 msgstr "이미지"
27777
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27779 #, c-format
27780 msgid "Images for "
27781 msgstr "이미지"
27782
27783 #. For the first occurrence,
27784 #. SCRIPT
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27794 #, c-format
27795 msgid "Import"
27796 msgstr "가져오기"
27797
27798 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27800 #, c-format
27801 msgid ""
27802 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27803 "(.csv, .xml, .ods)"
27804 msgstr ""
27805 "가져오기 %s 프레임워크 구조 (필드와 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (."
27806 "csv, .xml, .ods)"
27807
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27809 #, c-format
27810 msgid ""
27811 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27812 "details (used only if no information is filled for the item):"
27813 msgstr ""
27814
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27816 #, c-format
27817 msgid ""
27818 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27819 msgstr ""
27820
27821 #. BUTTON
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27823 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
27824 msgstr ""
27825
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27827 #, fuzzy, c-format
27828 msgid "Import batch deleted successfully"
27829 msgstr "장서가 성공적으로 삭제되었습니다"
27830
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27832 #, c-format
27833 msgid ""
27834 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27835 "file (.csv, .xml, .ods)"
27836 msgstr ""
27837 "스프레드시트 파일 (.csv, .xml, .ods)에서 프레임워크 구조 기본값 가져오기 (필"
27838 "드와 하위필드)"
27839
27840 #. A
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27843 msgid ""
27844 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27845 "csv, .xml, .ods)"
27846 msgstr ""
27847 "프레임워크 구조 가져오기 (필드, 하위필드) 스프레드시트 파일로부터 (.csv, ."
27848 "xml, .ods)"
27849
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27851 #, c-format
27852 msgid "Import into the borrowers table"
27853 msgstr "대출자표로 가져오기"
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
27857 #, c-format
27858 msgid "Import patron data"
27859 msgstr "이용자 데이터 가져오기"
27860
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:37
27865 #, c-format
27866 msgid "Import patrons"
27867 msgstr "이용자 가져오기"
27868
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27870 #, c-format
27871 msgid "Import quotes"
27872 msgstr "인용부호 가져오기"
27873
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27875 #, fuzzy, c-format
27876 msgid "Import record..."
27877 msgstr "가져옴"
27878
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27880 #, c-format
27881 msgid "Import results :"
27882 msgstr "가져오기 결과 :"
27883
27884 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27886 msgid "Import this batch into the catalog"
27887 msgstr "이 묶음을 목록으로 가져오기"
27888
27889 #. INPUT type=submit
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
27891 msgid "Import this patron"
27892 msgstr "이 이용자 가져오기"
27893
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27896 #, fuzzy, c-format
27897 msgid "Important: "
27898 msgstr "가져오기"
27899
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27901 #, c-format
27902 msgid ""
27903 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27904 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27905 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27906 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27907 msgstr ""
27908
27909 #. For the first occurrence,
27910 #. SCRIPT
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
27913 #, c-format
27914 msgid "Imported"
27915 msgstr "가져옴"
27916
27917 #. SCRIPT
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
27919 #, fuzzy
27920 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27921 msgstr "프레임워크 가져오기: %s. 파일로부터 가져오기: %s"
27922
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
27924 #, c-format
27925 msgid "In framework:"
27926 msgstr "프레임워크:"
27927
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
27930 #, c-format
27931 msgid "In months: "
27932 msgstr "월:"
27933
27934 #. For the first occurrence,
27935 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27936 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27939 #, c-format
27940 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27941 msgstr "온라인 목록: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27942
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
27944 #, c-format
27945 msgid ""
27946 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27947 "records must be up-to-date on this computer: "
27948 msgstr ""
27949
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27951 #, c-format
27952 msgid ""
27953 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27954 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27955 msgstr ""
27956
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
27958 #, c-format
27959 msgid "In transit"
27960 msgstr "수송 중"
27961
27962 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27963 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27964 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27966 #, c-format
27967 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27968 msgstr "%s 이후 %s에서 %s까지 수송"
27969
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
27971 #, c-format
27972 msgid "In use"
27973 msgstr ""
27974
27975 #. For the first occurrence,
27976 #. SCRIPT
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
27979 #, fuzzy, c-format
27980 msgid "In your cart"
27981 msgstr "내 책바구니"
27982
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
27987 #, c-format
27988 msgid "Inactive"
27989 msgstr "비활성"
27990
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
27992 #, c-format
27993 msgid "Inactive budgets"
27994 msgstr "비활성 예산"
27995
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
27997 #, c-format
27998 msgid "Include expired subscriptions: "
27999 msgstr "만료된 구독 포함:"
28000
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28005 #, c-format
28006 msgid "Include tax"
28007 msgstr "세금 포함"
28008
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28010 #, c-format
28011 msgid "Included ordered:"
28012 msgstr "주문 취소:"
28013
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28015 #, c-format
28016 msgid ""
28017 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28018 "Database."
28019 msgstr ""
28020
28021 #. SCRIPT
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28023 msgid ""
28024 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28025 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28026 "now be reset to include only superlibrarian."
28027 msgstr ""
28028
28029 #. SCRIPT
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28031 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28032 msgstr ""
28033
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28036 #, c-format
28037 msgid "Indefinite"
28038 msgstr "정의되지 않음"
28039
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28041 #, c-format
28042 msgid "Indexed in:"
28043 msgstr "색인:"
28044
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28046 #, c-format
28047 msgid "Indexes"
28048 msgstr "색인"
28049
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28051 #, fuzzy, c-format
28052 msgid "Indicator 1"
28053 msgstr "필수:"
28054
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28056 #, fuzzy, c-format
28057 msgid "Indicator 2"
28058 msgstr "필수:"
28059
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28061 #, c-format
28062 msgid "Individual libraries:"
28063 msgstr "개인 도서관:"
28064
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28066 #, c-format
28067 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28068 msgstr ""
28069
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28075 #, c-format
28076 msgid "Info"
28077 msgstr "정보"
28078
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28080 #, c-format
28081 msgid "Info:"
28082 msgstr "정보:"
28083
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:60
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28089 #, c-format
28090 msgid "Information"
28091 msgstr "정보"
28092
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28096 #, fuzzy, c-format
28097 msgid "Inherit from settings"
28098 msgstr "일반 설정"
28099
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28103 #, fuzzy, c-format
28104 msgid "Inherit from system preferences"
28105 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
28106
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28109 #, c-format
28110 msgid "Initials"
28111 msgstr "머리글자"
28112
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28115 #, c-format
28116 msgid "Initials: "
28117 msgstr "머리글자:"
28118
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28122 #, c-format
28123 msgid "Inner counter"
28124 msgstr "내부 개수"
28125
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
28127 #, c-format
28128 msgid "Inner counter "
28129 msgstr "내부 개수"
28130
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:389
28132 #, fuzzy, c-format
28133 msgid "Insert "
28134 msgstr "삽입"
28135
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28137 #, c-format
28138 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28139 msgstr ""
28140
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28142 #, c-format
28143 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28144 msgstr ""
28145
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28147 #, c-format
28148 msgid "Insert delimiter (‡)"
28149 msgstr ""
28150
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28152 #, c-format
28153 msgid "Insert line break"
28154 msgstr ""
28155
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28158 #, c-format
28159 msgid "Instructions"
28160 msgstr "지시"
28161
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28163 #, c-format
28164 msgid "Instructor search:"
28165 msgstr "강사 검색:"
28166
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28169 #, c-format
28170 msgid "Instructors"
28171 msgstr "강사"
28172
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28174 #, c-format
28175 msgid "Instructors:"
28176 msgstr "강사:"
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28181 #, c-format
28182 msgid "Insufficient privileges."
28183 msgstr "권한 부족."
28184
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28187 #, c-format
28188 msgid "Integer"
28189 msgstr "Integer"
28190
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28192 #, fuzzy, c-format
28193 msgid "Interface"
28194 msgstr "내부 주기"
28195
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28197 #, fuzzy, c-format
28198 msgid "Interface:"
28199 msgstr "내부 주기:"
28200
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:356
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
28203 #, c-format
28204 msgid "Interlibrary loan request details"
28205 msgstr ""
28206
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28208 #, fuzzy, c-format
28209 msgid "Interlibrary loans"
28210 msgstr "사서"
28211
28212 #. SCRIPT
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28214 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28215 msgstr "내부 서버 오류입니다, 페이지를 리로드해주세요"
28216
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28219 #, c-format
28220 msgid "Internal note"
28221 msgstr "내부 주기"
28222
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
28225 #, c-format
28226 msgid "Internal note:"
28227 msgstr "내부 주기:"
28228
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28236 #, c-format
28237 msgid "Internal note: "
28238 msgstr "내부 주기:"
28239
28240 #. SCRIPT
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28242 #, fuzzy
28243 msgid "Internal search error"
28244 msgstr "검색 용어 입력"
28245
28246 #. A
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28248 msgid "Internationalization and localization"
28249 msgstr "국제화 및 지역화"
28250
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28252 #, c-format
28253 msgid "Into an application"
28254 msgstr "응용프로그램 내부"
28255
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28257 #, fuzzy, c-format
28258 msgid "Into an application "
28259 msgstr "응용프로그램 내부:"
28260
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28268 #, fuzzy, c-format
28269 msgid "Into an application:"
28270 msgstr "응용프로그램 내부:"
28271
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28275 #, c-format
28276 msgid "Into an application: "
28277 msgstr "응용프로그램 내부:"
28278
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28281 #, c-format
28282 msgid "Intranet"
28283 msgstr "인트라넷"
28284
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28286 #, c-format
28287 msgid "Invalid authority type"
28288 msgstr "잘못된 전거 형식"
28289
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28291 #, fuzzy, c-format
28292 msgid "Invalid collection id"
28293 msgstr "장서 편집"
28294
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28296 #, c-format
28297 msgid "Invalid course!"
28298 msgstr "잘못된 코스!"
28299
28300 #. SCRIPT
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28302 msgid "Invalid day entered in field %s"
28303 msgstr "필드에 잘못된 날짜가 입력되었습니다 %s"
28304
28305 #. SCRIPT
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28307 #, fuzzy
28308 msgid "Invalid indicators"
28309 msgstr "잘못된 코스!"
28310
28311 #. SCRIPT
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28313 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28314 msgstr ""
28315
28316 #. SCRIPT
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28318 msgid "Invalid month entered in field %s"
28319 msgstr "필드에 잘못된 달이 입력되었습니다 %s"
28320
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
28322 #, fuzzy, c-format
28323 msgid "Invalid number of copies"
28324 msgstr "청구서 번호"
28325
28326 #. SCRIPT
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28328 #, fuzzy
28329 msgid "Invalid record"
28330 msgstr "잘못된 코스!"
28331
28332 #. SCRIPT
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28334 #, fuzzy
28335 msgid "Invalid tag number"
28336 msgstr "청구서 번호"
28337
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28340 #, c-format
28341 msgid "Invalid username or password"
28342 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
28343
28344 #. %1$s:  e 
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28346 #, c-format
28347 msgid "Invalid value for %s"
28348 msgstr "%s의 값이 잘못되었습니다"
28349
28350 #. SCRIPT
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28352 msgid "Invalid year entered in field %s"
28353 msgstr "필드에 잘못된 년이 입력되었습니다 %s"
28354
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28359 #, c-format
28360 msgid "Inventory"
28361 msgstr "인벤토리"
28362
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
28370 #, c-format
28371 msgid "Inventory number"
28372 msgstr "인벤토리 번호"
28373
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
28376 #, fuzzy, c-format
28377 msgid "Invoice"
28378 msgstr "청구서"
28379
28380 #. A
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28382 #, fuzzy
28383 msgid "Invoice detail page"
28384 msgstr "청구서 세부사항"
28385
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28387 #, c-format
28388 msgid "Invoice details"
28389 msgstr "청구서 세부사항"
28390
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28392 #, c-format
28393 msgid "Invoice has been modified"
28394 msgstr "청구서가 수정됨"
28395
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28397 #, c-format
28398 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28399 msgstr "청구서가 닫혀서, 더이상 주문을 할 수 없습니다."
28400
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28402 #, c-format
28403 msgid "Invoice item price includes tax: "
28404 msgstr ""
28405
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28409 #, c-format
28410 msgid "Invoice no."
28411 msgstr "청구서 번호."
28412
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28414 #, c-format
28415 msgid "Invoice no.: "
28416 msgstr "청구서 번호.:"
28417
28418 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28420 #, c-format
28421 msgid "Invoice no.: %s"
28422 msgstr "청구서 번호: %s"
28423
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28425 #, c-format
28426 msgid "Invoice no:"
28427 msgstr "청구서 번호:"
28428
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28432 #, c-format
28433 msgid "Invoice number"
28434 msgstr "청구서 번호"
28435
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28437 #, c-format
28438 msgid "Invoice number reverse"
28439 msgstr "청구서 번호 반전"
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28446 #, c-format
28447 msgid "Invoice number:"
28448 msgstr "청구서 번호:"
28449
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28452 #, c-format
28453 msgid "Invoice prices are: "
28454 msgstr "청구서 금액:"
28455
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28457 #, c-format
28458 msgid "Invoice prices:"
28459 msgstr "청구서 금액:"
28460
28461 #. %1$s:  invoicenumber 
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28463 #, c-format
28464 msgid "Invoice: %s"
28465 msgstr "청구서: %s"
28466
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28473 #, c-format
28474 msgid "Invoices"
28475 msgstr "청구서"
28476
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
28478 #, fuzzy, c-format
28479 msgid "Invoices "
28480 msgstr "청구서"
28481
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28483 #, fuzzy, c-format
28484 msgid "Invoices enabled: "
28485 msgstr "청구서 번호:"
28486
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
28488 #, c-format
28489 msgid "Irma Birchall"
28490 msgstr "Irma Birchall"
28491
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
28493 #, c-format
28494 msgid "Irregularity:"
28495 msgstr "비정기적:"
28496
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28499 #, c-format
28500 msgid "Is a URL:"
28501 msgstr "URL 입니다:"
28502
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28504 #, c-format
28505 msgid "Is hidden by default"
28506 msgstr "기본값에 숨겨져 있습니다"
28507
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28510 #, c-format
28511 msgid "Is this a duplicate of "
28512 msgstr "이것은 중복된"
28513
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28515 #, c-format
28516 msgid "Isaac Brodsky"
28517 msgstr "Isaac Brodsky"
28518
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28520 #, fuzzy, c-format
28521 msgid "Isabel Grubi"
28522 msgstr "Daniel Grobani"
28523
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
28525 #, fuzzy, c-format
28526 msgid "Isobel Graham"
28527 msgstr "Daniel Grobani"
28528
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28532 #, c-format
28533 msgid "Issue"
28534 msgstr "발행"
28535
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28537 #, c-format
28538 msgid "Issue "
28539 msgstr "발행"
28540
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28542 #, c-format
28543 msgid "Issue #"
28544 msgstr "발행 #"
28545
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28548 #, c-format
28549 msgid "Issue history"
28550 msgstr "발행 이력"
28551
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
28554 #, c-format
28555 msgid "Issue number"
28556 msgstr "발행 번호"
28557
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28562 #, c-format
28563 msgid "Issue:"
28564 msgstr "발행:"
28565
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
28567 #, c-format
28568 msgid "Issue: "
28569 msgstr "발행:"
28570
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:62
28572 #, c-format
28573 msgid "Issues"
28574 msgstr "발행"
28575
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28577 #, c-format
28578 msgid "Issues per unit"
28579 msgstr "단위당 발행"
28580
28581 #. SCRIPT
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28583 msgid "Issues per unit is required"
28584 msgstr "단위당 발행이 필수적입니다"
28585
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28587 #, fuzzy, c-format
28588 msgid "Issues per unit: "
28589 msgstr "단위당 발행"
28590
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28592 #, fuzzy, c-format
28593 msgid "Issuing library"
28594 msgstr "도서관"
28595
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28597 #, c-format
28598 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28599 msgstr "중복되었습니다. 기존 레코드를 편집해주세요"
28600
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28602 #, c-format
28603 msgid ""
28604 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28605 msgstr ""
28606
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
28608 #, c-format
28609 msgid ""
28610 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28611 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28612 msgstr ""
28613 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28614 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28615
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28623 #, c-format
28624 msgid "Item"
28625 msgstr "항목"
28626
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28631 #, c-format
28632 msgid "Item "
28633 msgstr "항목"
28634
28635 #. For the first occurrence,
28636 #. %1$s:  loopro.object 
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
28639 #, c-format
28640 msgid "Item %s"
28641 msgstr "항목 %s"
28642
28643 #. %1$s:  item.item_id 
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28645 #, fuzzy, c-format
28646 msgid "Item Record %s"
28647 msgstr "# 레코드"
28648
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28650 #, fuzzy, c-format
28651 msgid "Item URI"
28652 msgstr "항목"
28653
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28655 #, c-format
28656 msgid "Item barcode:"
28657 msgstr "항목 바코드:"
28658
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28661 #, c-format
28662 msgid "Item call number"
28663 msgstr "항목 청구기호"
28664
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28666 #, c-format
28667 msgid "Item callnumber between: "
28668 msgstr "항목 사이의 청구기호:"
28669
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28671 #, c-format
28672 msgid "Item callnumber:"
28673 msgstr "항목 청구기호:"
28674
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
28676 #, fuzzy, c-format
28677 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
28678 msgstr ""
28679 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
28680
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
28682 #, c-format
28683 msgid "Item checked out"
28684 msgstr "항목이 대출중입니다"
28685
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28689 #, c-format
28690 msgid "Item circulation alerts"
28691 msgstr "항목 대출 경보"
28692
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28694 #, c-format
28695 msgid "Item consigned:"
28696 msgstr "위탁된 항목:"
28697
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28701 #, c-format
28702 msgid "Item count"
28703 msgstr "항목 수"
28704
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28706 #, c-format
28707 msgid "Item details"
28708 msgstr "항목 세부사항"
28709
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28712 #, c-format
28713 msgid "Item floats"
28714 msgstr "미확정 항목"
28715
28716 #. SCRIPT
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28718 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28719 msgstr "항목이 분실되었습니다 (그래도 처리 기록)"
28720
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
28722 #, c-format
28723 msgid "Item has been withdrawn"
28724 msgstr "항목이 중지되었습니다"
28725
28726 #. SCRIPT
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28728 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28729 msgstr ""
28730
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28732 #, fuzzy, c-format
28733 msgid "Item has been withdrawn."
28734 msgstr "항목이 중지되었습니다"
28735
28736 #. SCRIPT
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28738 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28739 msgstr ""
28740
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28742 #, fuzzy, c-format
28743 msgid "Item holding library:"
28744 msgstr "협력인접분관"
28745
28746 #. TH
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28748 #, fuzzy
28749 msgid "Item holds / Total holds"
28750 msgstr "자료분실"
28751
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28753 #, c-format
28754 msgid "Item home library:"
28755 msgstr "항목 지정 도서관:"
28756
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28759 #, c-format
28760 msgid "Item information"
28761 msgstr "항목 정보"
28762
28763 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28764 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28765 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28767 #, c-format
28768 msgid "Item information %s%s %s "
28769 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
28770
28771 #. SCRIPT
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28773 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28774 msgstr "항목이 <strong>수송 중</strong> %s에서 %s이후"
28775
28776 #. SCRIPT
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28778 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28779 msgstr "항목이 <strong>여기에 대기중입니다</strong>"
28780
28781 #. SCRIPT
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28783 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28784 msgstr "항목이 <strong>대기중입니다</strong>"
28785
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28787 #, c-format
28788 msgid "Item is already at destination library."
28789 msgstr "대상 도서관에 항목이 이미 있습니다."
28790
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
28792 #, fuzzy, c-format
28793 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
28794 msgstr "항목이 대출중이 아닙니다."
28795
28796 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28797 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
28798 #. %3$s:  END 
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28800 #, fuzzy, c-format
28801 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28802 msgstr "항목 정보 %s%s %s "
28803
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
28805 #, c-format
28806 msgid "Item is restricted"
28807 msgstr "항목이 제한되었습니다"
28808
28809 #. SCRIPT
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28811 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28812 msgstr ""
28813
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28815 #, fuzzy, c-format
28816 msgid "Item is restricted."
28817 msgstr "항목이 제한되었습니다"
28818
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
28820 #, c-format
28821 msgid "Item is withdrawn."
28822 msgstr "항목이 중지되었습니다."
28823
28824 #. %1$s:  END 
28825 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:619
28827 #, fuzzy, c-format
28828 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28829 msgstr "자료분실"
28830
28831 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28833 #, c-format
28834 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28835 msgstr ""
28836
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28839 #, fuzzy, c-format
28840 msgid "Item level holds"
28841 msgstr "자료분실"
28842
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28844 #, fuzzy, c-format
28845 msgid "Item location filters"
28846 msgstr "항목 대출 경보"
28847
28848 #. SCRIPT
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28850 msgid "Item not checked out."
28851 msgstr "항목이 대출중이 아닙니다."
28852
28853 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28854 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
28855 #. %3$s:  END 
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28857 #, fuzzy, c-format
28858 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28859 msgstr "%s %s 대출불가 (%s)%s "
28860
28861 #. For the first occurrence,
28862 #. SCRIPT
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28864 msgid "Item not found."
28865 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
28866
28867 #. SCRIPT
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28869 msgid ""
28870 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28871 "anyway)"
28872 msgstr ""
28873
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28875 #, c-format
28876 msgid "Item number"
28877 msgstr "항목 번호"
28878
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28880 #, c-format
28881 msgid "Item number (internal)"
28882 msgstr "항목 번호 (내부)"
28883
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28885 #, fuzzy, c-format
28886 msgid "Item number file: "
28887 msgstr "호출 번호 "
28888
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28891 #, fuzzy, c-format
28892 msgid "Item only"
28893 msgstr "항목 수"
28894
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28897 #, c-format
28898 msgid "Item processing:"
28899 msgstr "항목 처리 중:"
28900
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
28902 #, c-format
28903 msgid "Item records were last synced on: "
28904 msgstr "항목 레코드가 마지막으로 동기화됨:"
28905
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
28907 #, c-format
28908 msgid "Item renewed:"
28909 msgstr "항목 갱신:"
28910
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
28913 #, c-format
28914 msgid "Item returns home"
28915 msgstr "항목을 지정된 곳으로 반환"
28916
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
28918 #, fuzzy, c-format
28919 msgid "Item returns to issuing branch"
28920 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
28921
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
28923 #, c-format
28924 msgid "Item returns to issuing library"
28925 msgstr "발행 도서관으로 항목 반환"
28926
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
28929 #, c-format
28930 msgid "Item search"
28931 msgstr "항목 검색"
28932
28933 #. %1$s:  field.label |html 
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
28935 #, fuzzy, c-format
28936 msgid "Item search field: %s"
28937 msgstr "항목 검색 필드: %s"
28938
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
28943 #, fuzzy, c-format
28944 msgid "Item search fields"
28945 msgstr "항목 검색필드"
28946
28947 #. SCRIPT
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28949 msgid "Item search results"
28950 msgstr "항목 검색 결과"
28951
28952 #. %1$s:  reqbrchname 
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28954 #, c-format
28955 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28956 msgstr "항목이 지금 도서관에 대기중입니다: %s"
28957
28958 #. A
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
28960 msgid "Item sorting"
28961 msgstr "항목 정렬"
28962
28963 #. SPAN
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
28965 msgid ""
28966 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28967 "item statuses"
28968 msgstr ""
28969
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
28971 #, c-format
28972 msgid "Item tag"
28973 msgstr "항목 태그"
28974
28975 #. SCRIPT
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28977 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28978 msgstr ""
28979
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29021 #, c-format
29022 msgid "Item type"
29023 msgstr "항목 형식"
29024
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
29026 #, c-format
29027 msgid "Item type "
29028 msgstr "항목 형식"
29029
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29031 #, fuzzy, c-format
29032 msgid "Item type already exists!"
29033 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
29034
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29036 #, fuzzy, c-format
29037 msgid "Item type code: "
29038 msgstr "항목 형식:"
29039
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29041 #, c-format
29042 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29043 msgstr "항목 형식 이미지가 사용 불가능합니다. 그것들을 사용하기위해, 꺼주세요"
29044
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29046 #, c-format
29047 msgid "Item type is normally not for loan."
29048 msgstr ""
29049
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29051 #, fuzzy, c-format
29052 msgid "Item type not for loan."
29053 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29062 #, c-format
29063 msgid "Item type:"
29064 msgstr "항목 형식:"
29065
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
29076 #, c-format
29077 msgid "Item type: "
29078 msgstr "항목 형식:"
29079
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29088 #, c-format
29089 msgid "Item types"
29090 msgstr "항목 형식"
29091
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29093 #, c-format
29094 msgid "Item types administration"
29095 msgstr "항목 형식 관리"
29096
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29098 #, c-format
29099 msgid ""
29100 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29101 "books, CDs, or DVDs."
29102 msgstr ""
29103
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
29105 #, c-format
29106 msgid "Item was lost, now found."
29107 msgstr "항목이 분실되었지만, 현재는 존재합니다."
29108
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29110 #, c-format
29111 msgid "Item was on loan to "
29112 msgstr "항목이 대출중입니다"
29113
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29115 #, c-format
29116 msgid "Item with barcode "
29117 msgstr "항목의 바코드"
29118
29119 #. %1$s:  barcode 
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29121 #, c-format
29122 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29123 msgstr "항목에 바코드 '%s'가 성공적으로 추가되었습니다"
29124
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29126 #, c-format
29127 msgid "Item(s)"
29128 msgstr "항목"
29129
29130 #. %1$s:  batch_id 
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29132 #, fuzzy, c-format
29133 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29134 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
29135
29136 #. %1$s:  batch_id 
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29138 #, fuzzy, c-format
29139 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29140 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
29141
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29143 #, c-format
29144 msgid "Itemnumber"
29145 msgstr "항목 번호"
29146
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29149 #, fuzzy, c-format
29150 msgid "Itemnumbers not found"
29151 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
29152
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29160 #, c-format
29161 msgid "Items"
29162 msgstr "항목"
29163
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
29166 #, c-format
29167 msgid "Items available"
29168 msgstr "사용가능한 항목"
29169
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
29171 #, c-format
29172 msgid "Items checked out"
29173 msgstr "항목 대출"
29174
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29177 #, fuzzy, c-format
29178 msgid "Items expected"
29179 msgstr "이 서가 지우기"
29180
29181 #. %1$s:  title |html 
29182 #. %2$s:  IF ( author ) 
29183 #. %3$s:  author | html 
29184 #. %4$s:  END 
29185 #. %5$s:  biblionumber 
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29187 #, c-format
29188 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29189 msgstr "항목 %s %s %s%s (레코드 #%s)"
29190
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29192 #, c-format
29193 msgid "Items in "
29194 msgstr "항목"
29195
29196 #. %1$s:  batch_id 
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29198 #, c-format
29199 msgid "Items in batch number %s"
29200 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
29201
29202 #. SCRIPT
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
29204 msgid "Items in your cart: %s"
29205 msgstr "책바구니의 항목: %s"
29206
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
29209 #, c-format
29210 msgid "Items list"
29211 msgstr "항목 목록"
29212
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29214 #, c-format
29215 msgid "Items lost"
29216 msgstr "항목 분실"
29217
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29219 #, c-format
29220 msgid "Items needed"
29221 msgstr "필요한 항목"
29222
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29227 #, c-format
29228 msgid "Items with no checkouts"
29229 msgstr "대출되지 않은 항목"
29230
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
29233 #, c-format
29234 msgid "Items:"
29235 msgstr "항목:"
29236
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29239 #, c-format
29240 msgid "Items: "
29241 msgstr "항목:"
29242
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29245 #, c-format
29246 msgid "Itemtype"
29247 msgstr "항목형식"
29248
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29250 #, c-format
29251 msgid "Itype"
29252 msgstr "Itype"
29253
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29255 #, c-format
29256 msgid "Ivan Brown"
29257 msgstr "Ivan Brown"
29258
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29260 #, c-format
29261 msgid "JSON URL"
29262 msgstr ""
29263
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
29266 #, c-format
29267 msgid "JSZip"
29268 msgstr ""
29269
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29271 #, c-format
29272 msgid "Jacek Ablewicz"
29273 msgstr "Jacek Ablewicz"
29274
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29276 #, c-format
29277 msgid "James Winter"
29278 msgstr "James Winter"
29279
29280 #. SCRIPT
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29282 msgid "Jan"
29283 msgstr "1월"
29284
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
29286 #, fuzzy, c-format
29287 msgid "Jane Sandberg"
29288 msgstr "Jane Wagner"
29289
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29291 #, c-format
29292 msgid "Jane Wagner"
29293 msgstr "Jane Wagner"
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29296 #, c-format
29297 msgid "Janet McGowan"
29298 msgstr "Janet McGowan"
29299
29300 #. For the first occurrence,
29301 #. SCRIPT
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29304 #, c-format
29305 msgid "January"
29306 msgstr "1월"
29307
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29309 #, c-format
29310 msgid "Janusz Kaczmarek"
29311 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29312
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29314 #, c-format
29315 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29316 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 발표 관리자; 3.6 발표 관리자)"
29317
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29319 #, c-format
29320 msgid "Jason Etheridge"
29321 msgstr "Jason Etheridge"
29322
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29324 #, c-format
29325 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29326 msgstr ""
29327
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
29329 #, c-format
29330 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29331 msgstr ""
29332
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
29335 #, c-format
29336 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29337 msgstr ""
29338
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29340 #, c-format
29341 msgid "Jen Zajac"
29342 msgstr "Jen Zajac"
29343
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29345 #, fuzzy, c-format
29346 msgid "Jenkins maintainer:"
29347 msgstr "발표 관리자:"
29348
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
29350 #, c-format
29351 msgid "Jenny Way"
29352 msgstr ""
29353
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29355 #, c-format
29356 msgid "Jeremy Crabtree"
29357 msgstr "Jeremy Crabtree"
29358
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29360 #, c-format
29361 msgid "Jerome Charaoui"
29362 msgstr "Jerome Charaoui"
29363
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29365 #, c-format
29366 msgid "Jesse Maseto"
29367 msgstr "Jesse Maseto"
29368
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
29370 #, fuzzy, c-format
29371 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29372 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
29373
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29375 #, c-format
29376 msgid "Jessica Freeman"
29377 msgstr ""
29378
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
29380 #, c-format
29381 msgid "Jo Ransom"
29382 msgstr "Jo Ransom"
29383
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29385 #, c-format
29386 msgid "Joachim Ganseman"
29387 msgstr ""
29388
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29395 #, c-format
29396 msgid "Job progress: "
29397 msgstr "작업 처리: "
29398
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29400 #, c-format
29401 msgid "Jobs already entered"
29402 msgstr "작업이 이미 입력됨"
29403
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29405 #, c-format
29406 msgid "Joe Atzberger"
29407 msgstr "Joe Atzberger"
29408
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29410 #, c-format
29411 msgid "John Beppu"
29412 msgstr "John Beppu"
29413
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29415 #, c-format
29416 msgid "John Copeland"
29417 msgstr "John Copeland"
29418
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
29420 #, c-format
29421 msgid "John Seymour"
29422 msgstr "John Seymour"
29423
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29425 #, c-format
29426 msgid "Jon Aker"
29427 msgstr "Jon Aker"
29428
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
29431 #, c-format
29432 msgid "Jon Knight"
29433 msgstr ""
29434
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29436 #, c-format
29437 msgid "Jonathan Druart"
29438 msgstr "Jonathan Druart"
29439
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29441 #, fuzzy, c-format
29442 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29443 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 품질보증팀 구성원)"
29444
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
29446 #, c-format
29447 msgid "Jono Mingard"
29448 msgstr "Jono Mingard"
29449
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
29451 #, c-format
29452 msgid "Joonas Kylmälä"
29453 msgstr ""
29454
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
29456 #, c-format
29457 msgid "Jorgia Kelsey"
29458 msgstr "Jorgia Kelsey"
29459
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
29461 #, fuzzy, c-format
29462 msgid "Jose Martin"
29463 msgstr "Jesse Maseto"
29464
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
29467 #, c-format
29468 msgid "Josef Moravec"
29469 msgstr "Josef Moravec"
29470
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29472 #, c-format
29473 msgid "Joseph Alway"
29474 msgstr "Joseph Alway"
29475
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29477 #, c-format
29478 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29479 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 발표 관리자 및 번역 관리자)"
29480
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
29482 #, c-format
29483 msgid "Joy Nelson"
29484 msgstr "Joy Nelson"
29485
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
29487 #, c-format
29488 msgid "Juan Romay Sieira"
29489 msgstr "Juan Romay Sieira"
29490
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
29492 #, c-format
29493 msgid "Juhani Seppälä"
29494 msgstr "Juhani Seppälä"
29495
29496 #. SCRIPT
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29498 msgid "Jul"
29499 msgstr "7월"
29500
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29502 #, c-format
29503 msgid "Julian Fiol"
29504 msgstr "Julian Fiol"
29505
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29507 #, fuzzy, c-format
29508 msgid "Julian Maurice"
29509 msgstr "Julian Fiol"
29510
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29512 #, fuzzy, c-format
29513 msgid ""
29514 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29515 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 품질 보증 팀 구성원)"
29516
29517 #. For the first occurrence,
29518 #. SCRIPT
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29521 #, c-format
29522 msgid "July"
29523 msgstr "7월"
29524
29525 #. SCRIPT
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29527 msgid "Jun"
29528 msgstr "6월"
29529
29530 #. For the first occurrence,
29531 #. SCRIPT
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29534 #, c-format
29535 msgid "June"
29536 msgstr "6월"
29537
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29539 #, c-format
29540 msgid "Justin Vos"
29541 msgstr "Justin Vos"
29542
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29544 #, c-format
29545 msgid "Juvenile"
29546 msgstr "청소년"
29547
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
29549 #, c-format
29550 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29551 msgstr "KEEP SOLUTIONS, 포르투갈"
29552
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
29554 #, c-format
29555 msgid "Karam Qubsi"
29556 msgstr "Karam Qubsi"
29557
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29559 #, c-format
29560 msgid "Karen Jen"
29561 msgstr ""
29562
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
29564 #, fuzzy, c-format
29565 msgid "Karl Holten"
29566 msgstr "Daniel Holth"
29567
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
29569 #, c-format
29570 msgid "Karl Menzies"
29571 msgstr "Karl Menzies"
29572
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29574 #, c-format
29575 msgid "Kate Henderson"
29576 msgstr "Kate Henderson"
29577
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29579 #, c-format
29580 msgid "Kathryn Tyree"
29581 msgstr "Kathryn Tyree"
29582
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
29584 #, c-format
29585 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29586 msgstr ""
29587
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29589 #, c-format
29590 msgid "Katrin Fischer"
29591 msgstr "Katrin Fischer"
29592
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29594 #, fuzzy, c-format
29595 msgid ""
29596 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29597 "Documentation Team Member)"
29598 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 품질 보증 관리자)"
29599
29600 #. %1$s:  budget_period_description 
29601 #. %2$s:  bookfund 
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29603 #, c-format
29604 msgid "Keep current (%s - %s)"
29605 msgstr "현상황 유지 (%s - %s)"
29606
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
29609 #, fuzzy, c-format
29610 msgid "Keep issue number"
29611 msgstr "출판물 요약"
29612
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
29614 #, c-format
29615 msgid "Kenza Zaki"
29616 msgstr "Kenza Zaki"
29617
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29619 #, c-format
29620 msgid "Key"
29621 msgstr "키"
29622
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29624 #, fuzzy, c-format
29625 msgid "Keyboard shortcuts "
29626 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
29627
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29632 #, c-format
29633 msgid "Keyword"
29634 msgstr "키워드"
29635
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
29639 #, c-format
29640 msgid "Keyword (any): "
29641 msgstr "키워드 (어떤):"
29642
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29644 #, c-format
29645 msgid "Keyword to MARC mapping"
29646 msgstr "MARC 맵핑의 키워드"
29647
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
29649 #, c-format
29650 msgid "Keyword:"
29651 msgstr "키워드:"
29652
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29654 #, c-format
29655 msgid "Keyword: "
29656 msgstr "키워드:"
29657
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29660 #, c-format
29661 msgid "Keywords to MARC mapping"
29662 msgstr ""
29663
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29665 #, fuzzy, c-format
29666 msgid "Keywords:"
29667 msgstr "키워드:"
29668
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29670 #, c-format
29671 msgid "Kip DeGraaf"
29672 msgstr "Kip DeGraaf"
29673
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29685 #, c-format
29686 msgid "Koha"
29687 msgstr "Koha"
29688
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29690 #, fuzzy, c-format
29691 msgid "Koha "
29692 msgstr "Koha"
29693
29694 #. %1$s:  shelf 
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29696 #, c-format
29697 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29698 msgstr "Koha &rsaquo; %s 병합"
29699
29700 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29701 #. %2$s:  END 
29702 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29703 #. %4$s:  END 
29704 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29705 #. %6$s:  END 
29706 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29707 #. %8$s:  END 
29708 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29709 #. %10$s:  END 
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29711 #, fuzzy, c-format
29712 msgid ""
29713 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29714 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29715 msgstr ""
29716 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
29717 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
29718
29719 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29720 #. %2$s:  END 
29721 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29722 #. %4$s:  END 
29723 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29724 #. %6$s:  END 
29725 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29726 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29727 #. %9$s:  END 
29728 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29729 #. %11$s:  END 
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29731 #, fuzzy, c-format
29732 msgid ""
29733 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29734 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29735 "Koha%s "
29736 msgstr ""
29737 "Koha &rsaquo; %s접근 거부%s %s세션 시간초과%s %sIP 주소 변경%s %s잘못된 사용"
29738 "자이름 또는 비밀번호%s %sKoha에 접속%s "
29739
29740 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29741 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29742 #. %3$s:  ELSE 
29743 #. %4$s:  END 
29744 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29745 #. %6$s:  END 
29746 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29747 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29748 #. %9$s:  END 
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29750 #, c-format
29751 msgid ""
29752 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29753 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29754 msgstr ""
29755 "Koha &rsaquo; %s목록 &rsaquo; 컨텐츠 %s%s목록%s%s &rsaquo; 신규 목록 생성%s"
29756 "%s &rsaquo; 목록 편집 %s%s"
29757
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29759 #, c-format
29760 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29761 msgstr "Koha &rsaquo; Koha에 대해"
29762
29763 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29764 #. %2$s: - ELSE -
29765 #. %3$s: - END -
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29767 #, c-format
29768 msgid ""
29769 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29770 "order internal note %s "
29771 msgstr ""
29772 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s 주문 판매업체주기 변경 %s 주문 내부주기 변경 "
29773 "%s "
29774
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29776 #, c-format
29777 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29778 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 추가"
29779
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29781 #, c-format
29782 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29783 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 취소"
29784
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29786 #, c-format
29787 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29788 msgstr "Koha &rsaquo; 수서"
29789
29790 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29791 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29792 #. %3$s:  suggestionid 
29793 #. %4$s:  ELSE 
29794 #. %5$s:  END 
29795 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29796 #. %7$s:  suggestionid 
29797 #. %8$s:  ELSE 
29798 #. %9$s:  END 
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29800 #, c-format
29801 msgid ""
29802 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29803 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29804 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29805 msgstr ""
29806 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s 제안 &rsaquo; 제안 편집 #%s %s 제안 "
29807 "&rsaquo; 제안 추가 %s %s 제안 &rsaquo; 제안 보기 #%s %s 제안 관리 %s "
29808
29809 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29810 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29811 #. %3$s:  basketname 
29812 #. %4$s:  ELSE 
29813 #. %5$s:  booksellername 
29814 #. %6$s:  END 
29815 #. %7$s:  END 
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29817 #, c-format
29818 msgid ""
29819 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29820 "%s %s %s "
29821 msgstr ""
29822 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s %s바스켓 편집 '%s' %s바스켓 추가 %s %s %s "
29823
29824 #. %1$s:  IF ( date ) 
29825 #. %2$s:  name 
29826 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29827 #. %4$s:  invoice 
29828 #. %5$s:  END 
29829 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29830 #. %7$s:  ELSE 
29831 #. %8$s:  name 
29832 #. %9$s:  END 
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29834 #, c-format
29835 msgid ""
29836 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29837 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29838 msgstr ""
29839
29840 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29841 #. %2$s:  END 
29842 #. %3$s:  basketname|html 
29843 #. %4$s:  basketno |html 
29844 #. %5$s:  booksellername|html 
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29846 #, fuzzy, c-format
29847 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29848 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
29849
29850 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29851 #. %2$s:  ELSE 
29852 #. %3$s:  END 
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29854 #, c-format
29855 msgid ""
29856 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29857 "external source &rsaquo; Search results%s"
29858 msgstr ""
29859 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s외부의 소스로부터 주문%s외부의 소스로부터 주문 "
29860 "&rsaquo; 검색 결과%s"
29861
29862 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29863 #. %2$s:  ELSE 
29864 #. %3$s:  END 
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29866 #, c-format
29867 msgid ""
29868 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29869 "%sOrder search%s"
29870 msgstr ""
29871 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; %s주문 검색 &rsaquo; 검색 결과%s주문 검색%s"
29872
29873 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29874 #. %2$s:  booksellername 
29875 #. %3$s:  ELSE 
29876 #. %4$s:  END 
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29878 #, c-format
29879 msgid ""
29880 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29881 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29882 msgstr ""
29883
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29885 #, c-format
29886 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29887 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 제안으로부터 주문 추가"
29888
29889 #. %1$s:  basketno 
29890 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29891 #. %3$s:  ordernumber 
29892 #. %4$s:  ELSE 
29893 #. %5$s:  END 
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:7
29895 #, c-format
29896 msgid ""
29897 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29898 "details (line #%s)%sNew order%s"
29899 msgstr ""
29900 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; %s주문 세부사항 수정 (선 #"
29901 "%s)%s신규 주문%s"
29902
29903 #. %1$s:  basketno 
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29905 #, c-format
29906 msgid ""
29907 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29908 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 바스켓 %s &rsaquo; 중복 경고"
29909
29910 #. %1$s:  basketno 
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29912 #, fuzzy, c-format
29913 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29914 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
29915
29916 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29917 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29918 #. %3$s:  contractname 
29919 #. %4$s:  ELSE 
29920 #. %5$s:  END 
29921 #. %6$s:  END 
29922 #. %7$s:  IF ( else ) 
29923 #. %8$s:  booksellername 
29924 #. %9$s:  END 
29925 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29926 #. %11$s:  END 
29927 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29928 #. %13$s:  contractnumber 
29929 #. %14$s:  END 
29930 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29931 #. %16$s:  END 
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
29933 #, c-format
29934 msgid ""
29935 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29936 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29937 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29938 msgstr ""
29939 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 계약 &rsaquo; %s %s계약 수정 '%s' %s신규 계약%s "
29940 "%s %s계약 %s%s %s데이터 레코드%s %s계약 삭제 확인 '%s'%s %s계약 삭제%s"
29941
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29943 #, fuzzy, c-format
29944 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
29945 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
29946
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
29948 #, fuzzy, c-format
29949 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
29950 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
29951
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
29953 #, c-format
29954 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29955 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
29956
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
29958 #, c-format
29959 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
29960 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서 &rsaquo; 파일"
29961
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
29963 #, c-format
29964 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29965 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 청구서"
29966
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
29968 #, c-format
29969 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29970 msgstr ""
29971
29972 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29973 #. %2$s:  import_batch_id 
29974 #. %3$s:  ELSE 
29975 #. %4$s:  END 
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
29977 #, c-format
29978 msgid ""
29979 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29980 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29981 msgstr ""
29982 "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; MARC 레코드 주문 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
29983 "&rsaquo; 묶음 목록 %s "
29984
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
29986 #, c-format
29987 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
29988 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문"
29989
29990 #. %1$s:  name 
29991 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
29992 #. %3$s:  invoice 
29993 #. %4$s:  END 
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
29995 #, c-format
29996 msgid ""
29997 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29998 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 요약 수령 : %s %s청구서, %s%s"
29999
30000 #. %1$s:  name 
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30002 #, c-format
30003 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30004 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 판매업체로부터 선적 받기 %s"
30005
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30007 #, c-format
30008 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30009 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 기존 레코드 검색"
30010
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
30012 #, c-format
30013 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30014 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
30015
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30017 #, c-format
30018 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30019 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 주문 전송"
30020
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30022 #, c-format
30023 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30024 msgstr "Koha &rsaquo; 목록에 추가"
30025
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30027 #, c-format
30028 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30029 msgstr "Koha &rsaquo; 관리"
30030
30031 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30032 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30033 #. %3$s:  searchfield 
30034 #. %4$s:  ELSE 
30035 #. %5$s:  END 
30036 #. %6$s:  END 
30037 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30038 #. %8$s:  END 
30039 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30040 #. %10$s:  searchfield 
30041 #. %11$s:  searchfield 
30042 #. %12$s:  END 
30043 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30044 #. %14$s:  END 
30045 #. %15$s:  IF ( else ) 
30046 #. %16$s:  END 
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30048 #, c-format
30049 msgid ""
30050 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30051 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30052 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30053 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30054 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30055 msgstr ""
30056 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s시스템 기보 설정 "
30057 "수정 '%s'%s시스템 기본 설정 추가%s%s%s 시스템 기본 설정 &rsaquo; 데이터 추"
30058 "가%s %s 시스템 기본 설정 &rsaquo; %s &rsaquo; 매개변수 삭제 확인 '%s'%s%s 시"
30059 "스템 기본 설정 &rsaquo; 매개변수 삭제%s%s시스템 기본 설정%s"
30060
30061 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30062 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30063 #. %3$s:  searchfield 
30064 #. %4$s:  ELSE 
30065 #. %5$s:  END 
30066 #. %6$s:  END 
30067 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30068 #. %8$s:  END 
30069 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30070 #. %10$s:  searchfield 
30071 #. %11$s:  END 
30072 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30073 #. %13$s:  END 
30074 #. %14$s:  IF ( else ) 
30075 #. %15$s:  END 
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30077 #, c-format
30078 msgid ""
30079 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30080 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30081 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30082 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30083 msgstr ""
30084 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s%s 프린터 &rsaquo; 프린터 '%s' 수정%s 프린터 "
30085 "&rsaquo; 신규 프린터%s%s %s 프린터 &rsaquo; 프린터 추가%s %s 프린터 &rsaquo; "
30086 "프린터 '%s' 삭제 확인%s %s 프린터 &rsaquo; 프린터 삭제%s %s프린터%s"
30087
30088 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30089 #. %2$s:  IF city.cityid 
30090 #. %3$s:  ELSE 
30091 #. %4$s:  END 
30092 #. %5$s:  ELSE 
30093 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30094 #. %7$s:  ELSE 
30095 #. %8$s:  END 
30096 #. %9$s:  END 
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30098 #, c-format
30099 msgid ""
30100 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30101 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30102 msgstr ""
30103 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
30104 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
30105
30106 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30107 #. %2$s:  action 
30108 #. %3$s:  searchfield 
30109 #. %4$s:  END 
30110 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30111 #. %6$s:  searchfield 
30112 #. %7$s:  END 
30113 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30114 #. %9$s:  END 
30115 #. %10$s:  IF ( else ) 
30116 #. %11$s:  END 
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30118 #, c-format
30119 msgid ""
30120 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30121 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30122 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30123 msgstr ""
30124 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sMARC 프레임워크 &rsaquo; %s %s%s %sMARC 프레임"
30125 "워크 &rsaquo; 태그 삭제 확인 '%s'%s %sMARC 프레임워크 &rsaquo; 데이터 삭제%s "
30126 "%sMARC 프레임워크%s"
30127
30128 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30129 #. %2$s:  ELSE 
30130 #. %3$s:  END 
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30132 #, c-format
30133 msgid ""
30134 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30135 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30136 msgstr ""
30137 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %sOAI 설정 구성 &rsaquo; 신규 OAI 설정 추가%sOAI "
30138 "설정 구성%s"
30139
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30141 #, fuzzy, c-format
30142 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30143 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
30144
30145 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30146 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30147 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30148 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30149 #. %5$s:  authtypecode 
30150 #. %6$s:  ELSE 
30151 #. %7$s:  END 
30152 #. %8$s:  END 
30153 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30154 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30155 #. %11$s:  authtypecode 
30156 #. %12$s:  ELSE 
30157 #. %13$s:  END 
30158 #. %14$s:  END 
30159 #. %15$s:  ELSE 
30160 #. %16$s:  action 
30161 #. %17$s:  END 
30162 #. %18$s:  END 
30163 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30164 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30165 #. %21$s:  authtypecode 
30166 #. %22$s:  ELSE 
30167 #. %23$s:  END 
30168 #. %24$s:  END 
30169 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30170 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30171 #. %27$s:  authtypecode 
30172 #. %28$s:  ELSE 
30173 #. %29$s:  END 
30174 #. %30$s:  END 
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30176 #, c-format
30177 msgid ""
30178 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30179 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30180 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30181 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30182 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30183 "deleted%s"
30184 msgstr ""
30185 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 전거 %s%s %s&rsaquo; %s%s 프레임"
30186 "워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 태그 수정%s %s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s프"
30187 "레임워크 기본값%s &rsaquo; 신규 태그%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s 프레"
30188 "임워크%s프레임워크 기본값%s &rsaquo; 삭제 확인%s%s&rsaquo; %s%s 프레임워크%s"
30189 "프레임워크 기본값%s &rsaquo; 데이터 삭제%s"
30190
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30192 #, c-format
30193 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30194 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 하위분야 구조 전거"
30195
30196 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30197 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30198 #. %3$s:  ELSE 
30199 #. %4$s:  END 
30200 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30201 #. %6$s:  END 
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30203 #, c-format
30204 msgid ""
30205 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30206 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30207 "authority type %s "
30208 msgstr ""
30209 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거 형식 %s &rsaquo; %s전거 형식 수정%s신규 전"
30210 "거 형식%s %s &rsaquo; 전거 형식 삭제 확인 %s "
30211
30212 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30213 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30214 #. %3$s:  END 
30215 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30216 #. %5$s:  END 
30217 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30218 #. %7$s:  END 
30219 #. %8$s:  END 
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30221 #, fuzzy, c-format
30222 msgid ""
30223 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30224 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30225 "category%s %s "
30226 msgstr ""
30227 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전거값 %s &rsaquo; %s전거값 수정%s %s &rsaquo; 신"
30228 "규 전거값%s %s &rsaquo; 신규 분류%s%s %s &rsaquo; 삭제 확인%s %s전거값%s"
30229
30230 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30231 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30232 #. %3$s:  budget_period_description 
30233 #. %4$s:  ELSE 
30234 #. %5$s:  END 
30235 #. %6$s:  END 
30236 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30237 #. %8$s:  END 
30238 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30239 #. %10$s:  budget_period_description 
30240 #. %11$s:  END 
30241 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30242 #. %13$s:  END 
30243 #. %14$s:  IF close_form 
30244 #. %15$s:  budget_period_description 
30245 #. %16$s:  END 
30246 #. %17$s:  IF closed 
30247 #. %18$s:  budget_period_description 
30248 #. %19$s:  END 
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30250 #, c-format
30251 msgid ""
30252 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30253 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30254 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30255 "Budget %s closed %s "
30256 msgstr ""
30257 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 %s&rsaquo; %s 예산 수정 %s %s 예산 수정 %s "
30258 "%s %s&rsaquo; 중복 예산%s %s&rsaquo; '%s'예산 삭제? %s %s&rsaquo; 데이터 삭"
30259 "제 %s %s&rsaquo; 예산 닫기 %s %s %s&rsaquo; 예산 %s 닫기 %s "
30260
30261 #. %1$s:  budget_period_description 
30262 #. %2$s:  authcat 
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30264 #, c-format
30265 msgid ""
30266 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30267 "Planning for %s by %s"
30268 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 예산 &rsaquo; 자금 &rsaquo; 계획 %s %s"
30269
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30271 #, c-format
30272 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30273 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 대출과 벌금규칙"
30274
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30276 #, fuzzy, c-format
30277 msgid ""
30278 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30279 "Clone circulation and fine rules"
30280 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 발행 규칙 &rsaquo; 발행 규칙 복제"
30281
30282 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30283 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30284 #. %3$s:  ELSE 
30285 #. %4$s:  END 
30286 #. %5$s:  END 
30287 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30288 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30289 #. %8$s:  ELSE 
30290 #. %9$s:  END 
30291 #. %10$s:  END 
30292 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30293 #. %12$s:  class_source 
30294 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30295 #. %14$s:  sort_rule 
30296 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30297 #. %16$s:  sort_rule 
30298 #. %17$s:  END 
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30300 #, c-format
30301 msgid ""
30302 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30303 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30304 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30305 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30306 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30307 msgstr ""
30308 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 분류 자료 %s &rsaquo; %s분류 자료 수정%s분류 자"
30309 "료 추가%s %s %s &rsaquo; %s배열 규칙 수정%s배열 규칙 추가%s %s %s &rsaquo; 분"
30310 "류 자료 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규칙 삭제 확인 %s %s &rsaquo; 배열 규"
30311 "칙 삭제 불가 %s %s "
30312
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30314 #, c-format
30315 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30316 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
30317
30318 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30319 #. %2$s:  IF currency 
30320 #. %3$s:  currency.currency 
30321 #. %4$s:  ELSE 
30322 #. %5$s:  END 
30323 #. %6$s:  END 
30324 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30325 #. %8$s:  currency.currency 
30326 #. %9$s:  END 
30327 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30328 #. %11$s:  END 
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30330 #, fuzzy, c-format
30331 msgid ""
30332 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30333 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30334 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30335 msgstr ""
30336 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 최신성 &amp; 환율 &rsaquo; %s%s최신성 수정 '%s'%s"
30337 "신규 최신성%s%s %s최신성 삭제 확인 '%s'%s %s최신성 삭제%s %s최신성%s"
30338
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30340 #, c-format
30341 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30342 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 당신의 뜻이 이것입니까?"
30343
30344 #. %1$s:  IF acct_form 
30345 #. %2$s:  IF account 
30346 #. %3$s:  ELSE 
30347 #. %4$s:  END 
30348 #. %5$s:  END 
30349 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30350 #. %7$s:  END 
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30352 #, fuzzy, c-format
30353 msgid ""
30354 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30355 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30356 "account %s "
30357 msgstr ""
30358 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
30359 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
30360 "인 &quot;%s&quot; %s "
30361
30362 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30363 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30364 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30365 #. %4$s:  budget_name 
30366 #. %5$s:  END 
30367 #. %6$s:  ELSE 
30368 #. %7$s:  END 
30369 #. %8$s:  END 
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30371 #, c-format
30372 msgid ""
30373 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30374 "%sAdd fund %s%s"
30375 msgstr ""
30376 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 자금%s &rsaquo; %s자금 수정%s '%s'%s%s자금 추가 "
30377 "%s%s"
30378
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30380 #, c-format
30381 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30382 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
30383
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30386 #, fuzzy, c-format
30387 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30388 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
30389
30390 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30391 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30392 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30393 #. %4$s:  ELSE 
30394 #. %5$s:  END 
30395 #. %6$s:  END 
30396 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30397 #. %8$s:  IF ( total ) 
30398 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30399 #. %10$s:  ELSE 
30400 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30401 #. %12$s:  END 
30402 #. %13$s:  END 
30403 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30404 #. %15$s:  END 
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30406 #, c-format
30407 msgid ""
30408 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30409 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30410 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30411 msgstr ""
30412 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 형식 %s&rsaquo; %s 항목 형식 수정 '%s' %s 항"
30413 "목 형식 추가 %s %s %s&rsaquo; %s 항목 형식을 삭제할 수 없습니다 '%s' %s 항목 "
30414 "형식 삭제 '%s'? %s %s %s&rsaquo; 데이터  삭제 %s "
30415
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30417 #, c-format
30418 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30419 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 맵핑 키워드"
30420
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30422 #, fuzzy, c-format
30423 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
30424 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 맵핑 키워드"
30425
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30427 #, fuzzy, c-format
30428 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30429 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 열 설정"
30430
30431 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30432 #. %2$s:  IF library 
30433 #. %3$s:  ELSE 
30434 #. %4$s:  library.branchcode | html 
30435 #. %5$s:  END 
30436 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30437 #. %7$s:  library.branchcode | html 
30438 #. %8$s:  END 
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30440 #, fuzzy, c-format
30441 msgid ""
30442 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
30443 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
30444 msgstr ""
30445 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
30446 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
30447
30448 #. %1$s:  IF ean_form 
30449 #. %2$s:  IF ean 
30450 #. %3$s:  ELSE 
30451 #. %4$s:  END 
30452 #. %5$s:  END 
30453 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30454 #. %7$s:  END 
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30456 #, fuzzy, c-format
30457 msgid ""
30458 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30459 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30460 "deletion of EAN %s "
30461 msgstr ""
30462 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; %s도시 &rsaquo; %s 도시 수정%s 신규 도시%s%s%s도"
30463 "시 &rsaquo; 도시 삭제 확인%s 도시%s%s"
30464
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:6
30466 #, fuzzy, c-format
30467 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library OverDrive Info &rsaquo;"
30468 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
30469
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30471 #, c-format
30472 msgid ""
30473 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30474 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 도서관의 반납과 전송 정책"
30475
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30477 #, fuzzy, c-format
30478 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
30479 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
30480
30481 #. %1$s:  IF ( total ) 
30482 #. %2$s:  total 
30483 #. %3$s:  ELSE 
30484 #. %4$s:  END 
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30486 #, c-format
30487 msgid ""
30488 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30489 "Configuration OK!%s"
30490 msgstr ""
30491 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 확인 %s :%s 오류 발견%s : 설정 완료!%s"
30492
30493 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30494 #. %2$s:  IF framework 
30495 #. %3$s:  ELSE 
30496 #. %4$s:  END 
30497 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30498 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30499 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30500 #. %8$s:  END 
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30502 #, c-format
30503 msgid ""
30504 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30505 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30506 msgstr ""
30507 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; MARC 프레임워크 %s &rsaquo; %s프레임워크 텍스트 "
30508 "수정%s프레임워크 추가%s %s &rsaquo; 프레임워크 삭제 %s (%s)? %s "
30509
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30511 #, c-format
30512 msgid ""
30513 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30514 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; OAI 설정 &rsaquo; OAI 설정 매핑"
30515
30516 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30517 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30518 #. %3$s:  ELSE 
30519 #. %4$s:  END 
30520 #. %5$s:  END 
30521 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30522 #. %7$s:  code |html 
30523 #. %8$s:  END 
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30525 #, c-format
30526 msgid ""
30527 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30528 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30529 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30530 msgstr ""
30531 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자속성 형식 %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 수"
30532 "정 %s &rsaquo; 이용자속성 형식 추가 %s %s %s &rsaquo; 이용자속성 형식 삭제확"
30533 "인 &quot;%s&quot; %s "
30534
30535 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30536 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30537 #. %3$s:  categorycode |html 
30538 #. %4$s:  ELSE 
30539 #. %5$s:  END 
30540 #. %6$s:  END 
30541 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30542 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30543 #. %9$s:  categorycode |html 
30544 #. %10$s:  ELSE 
30545 #. %11$s:  categorycode |html 
30546 #. %12$s:  END 
30547 #. %13$s:  END 
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30549 #, c-format
30550 msgid ""
30551 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30552 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30553 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30554 msgstr ""
30555 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 이용자분류 &rsaquo; %s%s분류 수정 '%s'%s신규 분"
30556 "류%s%s %s%s삭제 불가: 분류 %s in use%s분류 삭제확인 '%s'%s%s "
30557
30558 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30559 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30560 #. %3$s:  ELSE 
30561 #. %4$s:  END 
30562 #. %5$s:  END 
30563 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30564 #. %7$s:  code 
30565 #. %8$s:  END 
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30567 #, c-format
30568 msgid ""
30569 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30570 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30571 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30572 msgstr ""
30573 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 레코드 일치규칙 %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 수"
30574 "정 %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 추가 %s %s %s &rsaquo; 레코드 일치규칙 삭제확"
30575 "인 &quot;%s&quot; %s "
30576
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30578 #, fuzzy, c-format
30579 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30580 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
30581
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30583 #, fuzzy, c-format
30584 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
30585 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 검색필드"
30586
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30588 #, c-format
30589 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30590 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 시스템 기본 설정"
30591
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30593 #, c-format
30594 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30595 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 전송비용 배열"
30596
30597 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30598 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30599 #. %3$s:  server.servername 
30600 #. %4$s:  END 
30601 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30602 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30603 #. %7$s:  END 
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30605 #, c-format
30606 msgid ""
30607 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30608 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30609 msgstr ""
30610 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; Z39.50/SRU 서버 %s &rsaquo; 수정 %s 서버 %s%s %s "
30611 "&rsaquo; 신규 %s 서버%s "
30612
30613 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30614 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30615 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30616 #. %4$s:  END 
30617 #. %5$s:  ELSE 
30618 #. %6$s:  action 
30619 #. %7$s:  END 
30620 #. %8$s:  END 
30621 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30622 #. %10$s:  tagsubfield 
30623 #. %11$s:  END 
30624 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30625 #. %13$s:  END 
30626 #. %14$s:  IF ( else ) 
30627 #. %15$s:  END 
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30629 #, c-format
30630 msgid ""
30631 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30632 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30633 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30634 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30635 msgstr ""
30636 "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo;%s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; MARC 하위필드 "
30637 "제약 편집%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; %s%s%s %s MARC 하위필드 구조 "
30638 "&rsaquo; 하위필드 삭제 확인 %s%s%s MARC 하위필드 구조 &rsaquo; 하위필드 삭"
30639 "제%s%sMARC 하위필드 구조%s"
30640
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30642 #, c-format
30643 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30644 msgstr "Koha &rsaquo; 전거"
30645
30646 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30647 #. %2$s:  ELSE 
30648 #. %3$s:  authid 
30649 #. %4$s:  authtypetext 
30650 #. %5$s:  END 
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30652 #, c-format
30653 msgid ""
30654 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30655 "for authority #%s (%s) %s "
30656 msgstr ""
30657 "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s 알 수 없는 전거 레코드 %s 전거 세부사항 #%s "
30658 "(%s) %s "
30659
30660 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30661 #. %2$s:  authid 
30662 #. %3$s:  authtypetext 
30663 #. %4$s:  ELSE 
30664 #. %5$s:  authtypetext 
30665 #. %6$s:  END 
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30667 #, c-format
30668 msgid ""
30669 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30670 "authority (%s)%s"
30671 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; %s전거 수정 #%s (%s)%s전거 추가 (%s)%s"
30672
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30674 #, c-format
30675 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30676 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 &rsaquo; 전거 검색결과"
30677
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30679 #, c-format
30680 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30681 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 세부사항"
30682
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30684 #, c-format
30685 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30686 msgstr "Koha &rsaquo; 바코드와 레이블 &rsaquo; 검색 결과"
30687
30688 #. %1$s:  booksellername |html 
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30690 #, c-format
30691 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30692 msgstr "Koha &rsaquo; 바스켓 그룹 %s"
30693
30694 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30695 #. %2$s:  ELSE 
30696 #. %3$s:  title |html 
30697 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30698 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30699 #. %6$s:  END 
30700 #. %7$s:  END 
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30702 #, c-format
30703 msgid ""
30704 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30705 "%s "
30706 msgstr ""
30707 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s 세부사항 %s %s %s%s %s "
30708
30709 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30710 #. %2$s:  ELSE 
30711 #. %3$s:  END 
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30713 #, fuzzy, c-format
30714 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30715 msgstr ""
30716 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s ISBD 세부사항 %s %s "
30717
30718 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30719 #. %2$s:  ELSE 
30720 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30721 #. %4$s:  END 
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30723 #, c-format
30724 msgid ""
30725 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30726 "%s %s "
30727 msgstr ""
30728 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 레이블 세부사항 %s "
30729 "%s "
30730
30731 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30732 #. %2$s:  ELSE 
30733 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30734 #. %4$s:  END 
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30736 #, c-format
30737 msgid ""
30738 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30739 msgstr ""
30740 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s 알 수 없는 레코드 %s MARC 세부사항 %s %s "
30741
30742 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30743 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30744 #. %3$s:  query_desc | html 
30745 #. %4$s:  END 
30746 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30747 #. %6$s:  limit_desc | html 
30748 #. %7$s:  END 
30749 #. %8$s:  ELSE 
30750 #. %9$s:  END 
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30752 #, c-format
30753 msgid ""
30754 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30755 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30756 msgstr ""
30757 "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s검색 결과 %sfor '%s'%s%s&nbsp;제한과:"
30758 "&nbsp;'%s'%s%s어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다%s"
30759
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30761 #, c-format
30762 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30763 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 상세검색"
30764
30765 #. %1$s:  biblio.title |html 
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30767 #, c-format
30768 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30769 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 대출이력 %s"
30770
30771 #. %1$s:  biblio.title |html 
30772 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30773 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30774 #. %4$s:  END 
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30776 #, c-format
30777 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30778 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 세부사항 %s %s %s%s"
30779
30780 #. %1$s:  title | html 
30781 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30782 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30783 #. %4$s:  END 
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30785 #, c-format
30786 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30787 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 세부사항 %s %s %s%s"
30788
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30790 #, c-format
30791 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30792 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 항목 검색"
30793
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30795 #, c-format
30796 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30797 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 검색이력"
30798
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
30800 #, fuzzy, c-format
30801 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
30802 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
30803
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30805 #, c-format
30806 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30807 msgstr "Koha &rsaquo; 편목"
30808
30809 #. SCRIPT
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
30811 #, fuzzy
30812 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30813 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
30814
30815 #. %1$s:  title |html 
30816 #. %2$s:  IF ( author ) 
30817 #. %3$s:  author | html 
30818 #. %4$s:  END 
30819 #. %5$s:  biblionumber 
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30821 #, c-format
30822 msgid ""
30823 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30824 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; %s %s 는 %s%s (레코드 #%s) &rsaquo; 항목"
30825
30826 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30827 #. %2$s:  title |html 
30828 #. %3$s:  biblionumber 
30829 #. %4$s:  ELSE 
30830 #. %5$s:  END 
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30832 #, c-format
30833 msgid ""
30834 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30835 "record%s"
30836 msgstr ""
30837 "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; %s편집 %s (레코드 번호 %s)%sMARC 레코드 추"
30838 "가%s"
30839
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30841 #, fuzzy, c-format
30842 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30843 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
30844
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30846 #, c-format
30847 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30848 msgstr "Koha &rsaquo; 목록작성 &rsaquo; MARC 가져오기"
30849
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30852 #, c-format
30853 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30854 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 레코드 병합"
30855
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30857 #, c-format
30858 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30859 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsquo; 호스트 항목에 링크"
30860
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30863 #, c-format
30864 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30865 msgstr "Koha &rsaquo; 전거 플러그인 목록"
30866
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30868 #, c-format
30869 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30870 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 프레임워크 플러그인 예제"
30871
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
30873 #, c-format
30874 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30875 msgstr "Koha &rsaquo; 중복 이용자 확인"
30876
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
30878 #, fuzzy, c-format
30879 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
30880 msgstr "Koha &rsaquo; 성인 분류 선택"
30881
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
30884 #, c-format
30885 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30886 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
30887
30888 #. %1$s:  IF patron 
30889 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30890 #. %3$s:  END 
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
30892 #, fuzzy, c-format
30893 msgid ""
30894 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30895 "to %s %s "
30896 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
30897
30898 #. %1$s:  IF patron 
30899 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30900 #. %3$s:  END 
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
30902 #, c-format
30903 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30904 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 %s &rsaquo; 대출 %s %s "
30905
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30907 #, c-format
30908 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30909 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출 대기열 추가"
30910
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30912 #, fuzzy, c-format
30913 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30914 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
30915
30916 #. %1$s:  title |html 
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
30918 #, c-format
30919 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30920 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 반납 %s"
30921
30922 #. %1$s:  title |html 
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
30924 #, c-format
30925 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30926 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 대출 통계 %s"
30927
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
30929 #, c-format
30930 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30931 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약비율"
30932
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
30934 #, c-format
30935 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
30936 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송 예약"
30937
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
30939 #, c-format
30940 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30941 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약확인"
30942
30943 #. %1$s:  title |html 
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
30945 #, c-format
30946 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30947 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약 &rsaquo; 예약 %s"
30948
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
30950 #, c-format
30951 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30952 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 예약도서 대출대기중"
30953
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
30955 #, c-format
30956 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30957 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인용부호 예약"
30958
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
30960 #, c-format
30961 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30962 msgstr ""
30963
30964 #. %1$s:  todaysdate 
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
30966 #, c-format
30967 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30968 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 항목 연체 %s"
30969
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
30971 #, c-format
30972 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
30973 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출"
30974
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
30976 #, c-format
30977 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
30978 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 오프라인 대출파일 업로드"
30979
30980 #. %1$s:  LoginBranchname 
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30982 #, c-format
30983 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30984 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
30985
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
30987 #, c-format
30988 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30989 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 현장 대출 보류"
30990
30991 #. %1$s:  title |html 
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30993 #, c-format
30994 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
30995 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 갱신 %s"
30996
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
30998 #, fuzzy, c-format
30999 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31000 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 연체 %s"
31001
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31003 #, c-format
31004 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31005 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 도서관 설정"
31006
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31008 #, c-format
31009 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31010 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 전송"
31011
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31013 #, c-format
31014 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31015 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
31016
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31018 #, fuzzy, c-format
31019 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31020 msgstr "Koha &rsaquo; 대출 &rsaquo; 인쇄 수령 전송"
31021
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31024 #, c-format
31025 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31026 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약"
31027
31028 #. %1$s:  IF course_name 
31029 #. %2$s:  course_name 
31030 #. %3$s:  ELSE 
31031 #. %4$s:  END 
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31033 #, c-format
31034 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31035 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; %s 편집 %s %s 신규 코스 %s"
31036
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31038 #, c-format
31039 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31040 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; 항목 추가"
31041
31042 #. %1$s:  course.course_name 
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31044 #, fuzzy, c-format
31045 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31046 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
31047
31048 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
31049 #. %2$s:  ELSE 
31050 #. %3$s:  END 
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31052 #, fuzzy, c-format
31053 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
31054 msgstr "Koha &rsaquo; 코스 예약 &rsaquo; 항목 추가"
31055
31056 #. %1$s:  patron.firstname 
31057 #. %2$s:  patron.surname 
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31059 #, fuzzy, c-format
31060 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31061 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자를 삭제할 수 없습니다"
31062
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31064 #, c-format
31065 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31066 msgstr "Koha &rsaquo; 책바구니 다운로드"
31067
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31069 #, c-format
31070 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31071 msgstr ""
31072
31073 #. %1$s:  errno 
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31075 #, fuzzy, c-format
31076 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31077 msgstr "Koha &rsaquo; 오류"
31078
31079 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31081 #, fuzzy, c-format
31082 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31083 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 세부사항 %s %s %s%s"
31084
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31086 #, fuzzy, c-format
31087 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
31088 msgstr "Koha &rsaquo; 수서 &rsaquo; 지출"
31089
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31091 #, c-format
31092 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31093 msgstr "Koha &rsaquo; 레이블"
31094
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31096 #, c-format
31097 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31098 msgstr "Koha &rsaquo; 목록 &rsaquo; 내 목록에 보내기"
31099
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31101 #, fuzzy, c-format
31102 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31103 msgstr "Koha &rsaquo; 대출"
31104
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31106 #, c-format
31107 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31108 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 검색"
31109
31110 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31111 #. %2$s:  END 
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31113 #, c-format
31114 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31115 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 %s&rsaquo; 검색 결과%s"
31116
31117 #. %1$s:  title 
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31119 #, fuzzy, c-format
31120 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31121 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
31122
31123 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31124 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31125 #. %3$s:  END 
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31127 #, fuzzy, c-format
31128 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31129 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
31130
31131 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31132 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31133 #. %3$s:  END 
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31135 #, fuzzy, c-format
31136 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31137 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
31138
31139 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
31140 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31141 #. %3$s:  ELSE 
31142 #. %4$s:  END 
31143 #. %5$s:  IF (firstname) 
31144 #. %6$s:  firstname 
31145 #. %7$s:  END 
31146 #. %8$s:  IF (surname) 
31147 #. %9$s:  surname 
31148 #. %10$s:  END 
31149 #. %11$s: IF categoryname 
31150 #. %12$s:  categoryname 
31151 #. %13$s:  ELSE 
31152 #. %14$s:  IF ( I ) 
31153 #. %15$s:  END 
31154 #. %16$s:  IF ( A ) 
31155 #. %17$s:  END 
31156 #. %18$s:  IF ( C ) 
31157 #. %19$s:  END 
31158 #. %20$s:  IF ( P ) 
31159 #. %21$s:  END 
31160 #. %22$s:  IF ( S ) 
31161 #. %23$s:  END 
31162 #. %24$s:  END 
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31164 #, c-format
31165 msgid ""
31166 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31167 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31168 msgstr ""
31169 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s추가%s중복%s 수정%s 이용자 %s%s %s%s%s %s(%s"
31170 "%s%s%s기관%s%s성인%s%s아이%s%s전문가%s%s직원%s%s)"
31171
31172 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31173 #. %2$s:  patron.firstname 
31174 #. %3$s:  patron.surname 
31175 #. %4$s:  patron.cardnumber 
31176 #. %5$s:  END 
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31178 #, fuzzy, c-format
31179 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31180 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물 "
31181
31182 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31183 #. %2$s:  ELSE 
31184 #. %3$s:  patron.surname 
31185 #. %4$s:  patron.firstname 
31186 #. %5$s:  END 
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31188 #, c-format
31189 msgid ""
31190 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31191 "%s%s"
31192 msgstr ""
31193 "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; %s비밀번호 업데이트 %s비밀번호 업데이트 %s, %s"
31194 "%s"
31195
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31197 #, fuzzy, c-format
31198 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31199 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
31200
31201 #. For the first occurrence,
31202 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31205 #, c-format
31206 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31207 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 계정 %s"
31208
31209 #. %1$s:  patron.firstname 
31210 #. %2$s:  patron.surname 
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31212 #, c-format
31213 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31214 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 총액  %s %s"
31215
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31217 #, c-format
31218 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31219 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 크레디트 매뉴얼 생성"
31220
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31222 #, c-format
31223 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31224 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 청구서 매뉴얼 생성"
31225
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31227 #, fuzzy, c-format
31228 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31229 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
31230
31231 #. %1$s:  patron.firstname |html 
31232 #. %2$s:  patron.surname |html 
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31234 #, c-format
31235 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
31236 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 벌금 지불 %s %s"
31237
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31239 #, c-format
31240 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31241 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 보류중인 반납 요청"
31242
31243 #. %1$s:  borrowernumber 
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31245 #, fuzzy, c-format
31246 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31247 msgstr "%1$s 목록--정기(연속)간행물"
31248
31249 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31251 #, c-format
31252 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31253 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 구매 제안 %s"
31254
31255 #. %1$s:  patron.surname 
31256 #. %2$s:  patron.firstname 
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31258 #, c-format
31259 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31260 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 권한 설정 %s, %s"
31261
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31263 #, c-format
31264 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31265 msgstr "Koha &rsaquo; 이용자 &rsaquo; 이용자레코드 업데이트"
31266
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31268 #, c-format
31269 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31270 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서"
31271
31272 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31273 #. %2$s:  ELSE 
31274 #. %3$s:  END 
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31276 #, c-format
31277 msgid ""
31278 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31279 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31280 msgstr ""
31281 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 수서 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 수서 통계%s"
31282
31283 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31284 #. %2$s:  ELSE 
31285 #. %3$s:  END 
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31287 #, fuzzy, c-format
31288 msgid ""
31289 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31290 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31291 msgstr ""
31292 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
31293
31294 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31295 #. %2$s:  ELSE 
31296 #. %3$s:  END 
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31298 #, c-format
31299 msgid ""
31300 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31301 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31302 msgstr ""
31303 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 목록 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 목록 통계%s"
31304
31305 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31306 #. %2$s:  ELSE 
31307 #. %3$s:  END 
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31309 #, c-format
31310 msgid ""
31311 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31312 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31313 msgstr ""
31314 "Koha &rsaquo; 보고서 %s&rsaquo; 이용자 통계 &rsaquo; 결과%s&rsaquo; 이용자 통"
31315 "계%s"
31316
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31318 #, fuzzy, c-format
31319 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31320 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 평균 대출기간"
31321
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31323 #, c-format
31324 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31325 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 항목 형식별 목록"
31326
31327 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31328 #. %2$s:  END 
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31330 #, c-format
31331 msgid ""
31332 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31333 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출 통계 %s&rsaquo; 결과%s"
31334
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31336 #, fuzzy, c-format
31337 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31338 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
31339
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31341 #, c-format
31342 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31343 msgstr ""
31344
31345 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31346 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31347 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31348 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31349 #. %5$s:  name 
31350 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31351 #. %7$s: - END -
31352 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31353 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31354 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31355 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31356 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31357 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31358 #. %14$s: - END -
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31360 #, fuzzy, c-format
31361 msgid ""
31362 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31363 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31364 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31365 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31366 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31367 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31368 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31369 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31370 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31371 msgstr ""
31372 "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 안내 보고서 마법사 %s&rsaquo; 보고서 저장 "
31373 "%s&rsaquo; SQL로부터 생성 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; SQL 보기 "
31374 "%s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; %s 보고서 %s&rsaquo; 보고서 저장 &rsaquo; "
31375 "SQL 보고서 편집 %s&rsaquo; 보고서 작성, 단계 %s 6: %s모듈 선택 %s보고서 형식 "
31376 "선택 %s선택한 열 표시 %s선택한 기준 제한 %s전체 열 선택 %s보고서 주문을 어떻"
31377 "게 할지 선택 %s %s "
31378
31379 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31380 #. %2$s:  END 
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31382 #, c-format
31383 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31384 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 예약통계 %s&rsaquo; 결과%s"
31385
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31387 #, c-format
31388 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31389 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 안된 항목"
31390
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
31392 #, c-format
31393 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31394 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
31395
31396 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31397 #. %2$s:  END 
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31399 #, c-format
31400 msgid ""
31401 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31402 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 최고 대출 항목%s &rsaquo; 결과%s"
31403
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31405 #, fuzzy, c-format
31406 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31407 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 분실 항목"
31408
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31410 #, c-format
31411 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31412 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 대출이 없는 이용자"
31413
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31415 #, c-format
31416 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31417 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 이용자 최고대출"
31418
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31420 #, c-format
31421 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31422 msgstr "Koha &rsaquo; 보고서 &rsaquo; 연속간행물 구독 상태"
31423
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31425 #, fuzzy, c-format
31426 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31427 msgstr "Koha &rsaquo; SRU 검색필드 매핑"
31428
31429 #. %1$s:  supplier 
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31431 #, c-format
31432 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31433 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 검색 %s"
31434
31435 #. For the first occurrence,
31436 #. %1$s:  biblionumber 
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31440 #, c-format
31441 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31442 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 %s"
31443
31444 #. %1$s:  title |html 
31445 #. %2$s:  IF ( op ) 
31446 #. %3$s:  ELSE 
31447 #. %4$s:  END 
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31449 #, fuzzy, c-format
31450 msgid ""
31451 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31452 "routing list%s"
31453 msgstr ""
31454 "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s &rsaquo; %s회람표 생성%s회람표 편집%s"
31455
31456 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31457 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31458 #. %3$s:  ELSE 
31459 #. %4$s:  END 
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31461 #, c-format
31462 msgid ""
31463 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31464 "subscription%s"
31465 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; %s%s &rsaquo; 구독 수정%s신규 구독%s"
31466
31467 #. %1$s:  bibliotitle 
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31469 #, c-format
31470 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31471 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 경보 %s"
31472
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31474 #, fuzzy, c-format
31475 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
31476 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
31477
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31479 #, c-format
31480 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31481 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 목록 검색"
31482
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31484 #, c-format
31485 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31486 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 만료 확인"
31487
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31489 #, c-format
31490 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31491 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 청구"
31492
31493 #. %1$s:  subscriptionid 
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31495 #, c-format
31496 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31497 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 세부사항 #%s"
31498
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31500 #, c-format
31501 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31502 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 빈도"
31503
31504 #. %1$s:  IF op == "list" 
31505 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31506 #. %3$s:  IF field 
31507 #. %4$s:  ELSE 
31508 #. %5$s:  END 
31509 #. %6$s:  END 
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31511 #, fuzzy, c-format
31512 msgid ""
31513 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31514 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31515 "%s "
31516 msgstr ""
31517 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림%s%s &rsaquo; 알림 수정%s &rsaquo; 알림 추"
31518 "가%s%s%s &rsaquo; 알림 추가%s%s &rsaquo; 삭제 확인%s"
31519
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31521 #, fuzzy, c-format
31522 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31523 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 번호 패턴"
31524
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31526 #, c-format
31527 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31528 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
31529
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:4
31531 #, c-format
31532 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31533 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 회람표 미리 보기"
31534
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31536 #, c-format
31537 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31538 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 검색"
31539
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31541 #, c-format
31542 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31543 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 검색 결과"
31544
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31546 #, c-format
31547 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31548 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 판매업체 선택"
31549
31550 #. %1$s:  bibliotitle 
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31552 #, c-format
31553 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31554 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 소장 연속간행물 정보 %s"
31555
31556 #. %1$s:  bibliotitle 
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31558 #, c-format
31559 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31560 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 연속간행물 판 %s"
31561
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31563 #, c-format
31564 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31565 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 &rsaquo; 구독 이력"
31566
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31568 #, fuzzy, c-format
31569 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
31570 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
31571
31572 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31574 #, c-format
31575 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31576 msgstr "Koha &rsaquo; 연속간행물 구독 갱신 #%s"
31577
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31580 #, c-format
31581 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31582 msgstr "Koha &rsaquo; 도구"
31583
31584 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31585 #. %2$s:  ELSE 
31586 #. %3$s:  END 
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
31588 #, c-format
31589 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31590 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 로그 &rsaquo; 결과 %s 로그 %s "
31591
31592 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31594 #, c-format
31595 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31596 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s 달력"
31597
31598 #. %1$s:  IF ( del ) 
31599 #. %2$s:  ELSE 
31600 #. %3$s:  END 
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31602 #, c-format
31603 msgid ""
31604 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31605 "%s "
31606 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; %s항목 묶음 삭제%s항목 묶음 수정%s "
31607
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31609 #, fuzzy, c-format
31610 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31611 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
31612
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31614 #, c-format
31615 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31616 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 삭제"
31617
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31619 #, c-format
31620 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31621 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 항목 묶음 수정"
31622
31623 #. %1$s:  IF step == 2 
31624 #. %2$s:  END 
31625 #. %3$s:  IF step == 3 
31626 #. %4$s:  END 
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31628 #, c-format
31629 msgid ""
31630 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31631 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31632 msgstr ""
31633 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 삭제/익명처리 %s&rsaquo; 확인%s"
31634 "%s&rsaquo; 완료%s"
31635
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
31637 #, c-format
31638 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31639 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
31640
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31642 #, c-format
31643 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31644 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레코드 묶음 삭제"
31645
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31647 #, c-format
31648 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31649 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 묶음 수정"
31650
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31652 #, c-format
31653 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31654 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; CSV 프로파일 내보내기"
31655
31656 #. %1$s:  IF ( status ) 
31657 #. %2$s:  ELSE 
31658 #. %3$s:  END 
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31660 #, c-format
31661 msgid ""
31662 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31663 "Comments awaiting moderation%s"
31664 msgstr ""
31665
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31667 #, fuzzy, c-format
31668 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31669 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
31670
31671 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31672 #. %2$s:  END 
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31674 #, c-format
31675 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31676 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 가져오기 %s&rsaquo; 결과%s"
31677
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31679 #, c-format
31680 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31681 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인벤토리"
31682
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31684 #, fuzzy, c-format
31685 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31686 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블"
31687
31688 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31690 #, fuzzy, c-format
31691 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31692 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 묶음 관리"
31693
31694 #. %1$s:  IF batch_id 
31695 #. %2$s:  batch_id 
31696 #. %3$s:  ELSE 
31697 #. %4$s:  END 
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31699 #, fuzzy, c-format
31700 msgid ""
31701 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31702 "(%s)%sNew%s"
31703 msgstr ""
31704 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
31705
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31707 #, fuzzy, c-format
31708 msgid ""
31709 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31710 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 레이블 &rsaquo; 레이블 인쇄/출력"
31711
31712 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31713 #. %2$s:  layout_id 
31714 #. %3$s:  ELSE 
31715 #. %4$s:  END 
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31717 #, fuzzy, c-format
31718 msgid ""
31719 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31720 "(%s)%sNew%s"
31721 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31722
31723 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31724 #. %2$s:  profile_id 
31725 #. %3$s:  ELSE 
31726 #. %4$s:  END
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31728 #, fuzzy, c-format
31729 msgid ""
31730 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31731 "(%s)%sNew%s"
31732 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31733
31734 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31735 #. %2$s:  template_id 
31736 #. %3$s:  ELSE 
31737 #. %4$s:  END 
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31739 #, fuzzy, c-format
31740 msgid ""
31741 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31742 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31743 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31744
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31746 #, c-format
31747 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31748 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 템플릿 수정"
31749
31750 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31751 #. %2$s:  import_batch_id 
31752 #. %3$s:  END 
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31754 #, c-format
31755 msgid ""
31756 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31757 "%s "
31758 msgstr ""
31759 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
31760
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31762 #, c-format
31763 msgid ""
31764 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31765 "matched records"
31766 msgstr ""
31767 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 관리 준비 &rsaquo; 레코드와 일치 비교"
31768
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31770 #, c-format
31771 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31772 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 뉴스"
31773
31774 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31775 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31776 #. %3$s:  ELSE 
31777 #. %4$s:  END 
31778 #. %5$s:  END 
31779 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31780 #. %7$s:  END 
31781 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31782 #. %9$s:  END 
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31784 #, c-format
31785 msgid ""
31786 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31787 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31788 msgstr ""
31789 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림%s%s &rsaquo; 알림 수정%s &rsaquo; 알림 추"
31790 "가%s%s%s &rsaquo; 알림 추가%s%s &rsaquo; 삭제 확인%s"
31791
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31793 #, fuzzy, c-format
31794 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31795 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 알림 트리거"
31796
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31798 #, c-format
31799 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31800 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성"
31801
31802 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31804 #, fuzzy, c-format
31805 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31806 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31807
31808 #. %1$s:  IF batch_id 
31809 #. %2$s:  batch_id 
31810 #. %3$s:  ELSE 
31811 #. %4$s:  END 
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31813 #, fuzzy, c-format
31814 msgid ""
31815 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31816 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31817 msgstr ""
31818 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 카드 생성 &rsaquo; 이용자 카드 묶음 생성"
31819
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
31821 #, fuzzy, c-format
31822 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31823 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31824
31825 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31826 #. %2$s:  layout_id 
31827 #. %3$s:  ELSE 
31828 #. %4$s:  END 
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
31830 #, fuzzy, c-format
31831 msgid ""
31832 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31833 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31834 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31835
31836 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31837 #. %2$s:  profile_id 
31838 #. %3$s:  ELSE 
31839 #. %4$s:  END
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
31841 #, fuzzy, c-format
31842 msgid ""
31843 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
31844 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31845 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31846
31847 #. %1$s:  IF (template_id) 
31848 #. %2$s:  template_id 
31849 #. %3$s:  ELSE 
31850 #. %4$s:  END 
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
31852 #, fuzzy, c-format
31853 msgid ""
31854 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31855 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31856 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 생성 &rsaquo; 템플릿"
31857
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
31859 #, c-format
31860 msgid ""
31861 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31862 "exporting"
31863 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자카드 &rsaquo; 이용자카드 인쇄/출력"
31864
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
31866 #, fuzzy, c-format
31867 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31868 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
31869
31870 #. %1$s:  IF club 
31871 #. %2$s:  club.name 
31872 #. %3$s:  ELSE 
31873 #. %4$s:  club_template.name 
31874 #. %5$s:  END 
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
31876 #, fuzzy, c-format
31877 msgid ""
31878 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
31879 "Create a new %s club %s "
31880 msgstr ""
31881 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
31882
31883 #. %1$s:  IF club_template 
31884 #. %2$s:  club_template.name 
31885 #. %3$s:  ELSE 
31886 #. %4$s:  END 
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31888 #, fuzzy, c-format
31889 msgid ""
31890 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
31891 "%s %s Create a new club template %s "
31892 msgstr ""
31893 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
31894
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
31896 #, fuzzy, c-format
31897 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31898 msgstr ""
31899 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
31900
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
31902 #, c-format
31903 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31904 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록"
31905
31906 #. %1$s:  list.name 
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
31908 #, c-format
31909 msgid ""
31910 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31911 msgstr ""
31912 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
31913
31914 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
31915 #. %2$s:  ELSE 
31916 #. %3$s:  END 
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
31918 #, fuzzy, c-format
31919 msgid ""
31920 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
31921 "New patron list %s "
31922 msgstr ""
31923 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 목록 &rsaquo; %s &rsaquo; 이용자 추가"
31924
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
31926 #, c-format
31927 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31928 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인"
31929
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31932 #, c-format
31933 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31934 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 플러그인 &rsaquo; 플러그인 업로드"
31935
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
31937 #, fuzzy, c-format
31938 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
31939 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
31940
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31942 #, c-format
31943 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31944 msgstr ""
31945
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
31947 #, c-format
31948 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31949 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 편집기"
31950
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
31952 #, c-format
31953 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31954 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 인용부호 업로더"
31955
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
31957 #, c-format
31958 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31959 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서"
31960
31961 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31962 #. %2$s:  ELSE 
31963 #. %3$s:  editColTitle 
31964 #. %4$s:  END -
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
31966 #, c-format
31967 msgid ""
31968 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
31969 "collection %s Edit collection %s %s "
31970 msgstr ""
31971 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; %s 신규 장서 추가 %s 장서 편"
31972 "집 %s %s "
31973
31974 #. %1$s:  colTitle 
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
31976 #, c-format
31977 msgid ""
31978 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
31979 "&rsquo; Add or remove items"
31980 msgstr ""
31981 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 %s &rsquo; 항목 추가 또"
31982 "는 제거"
31983
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
31985 #, c-format
31986 msgid ""
31987 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31988 "collection"
31989 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 순환 장서 &rsaquo; 장서 전송"
31990
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
31992 #, c-format
31993 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31994 msgstr ""
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
31997 #, c-format
31998 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31999 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; MARC 레코드 가져올 준비"
32000
32001 #. For the first occurrence,
32002 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32003 #. %2$s:  ELSE 
32004 #. %3$s:  END 
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32007 #, c-format
32008 msgid ""
32009 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32010 msgstr ""
32011 "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 태그 &rsaquo; %s리뷰 &rsaquo; %s리뷰 태그%s"
32012
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32014 #, c-format
32015 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32016 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 업무 일정표"
32017
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32019 #, fuzzy, c-format
32020 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32021 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
32022
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32024 #, c-format
32025 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32026 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이미지 업로드"
32027
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32029 #, c-format
32030 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32031 msgstr "Koha &rsaquo; 도구 &rsaquo; 이용자 이미지 업로드"
32032
32033 #. %1$s:  name 
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32035 #, c-format
32036 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32037 msgstr "Koha &rsaquo; 판매업체 %s"
32038
32039 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32040 #. %2$s:  END 
32041 #. %3$s:  IF ( language ) 
32042 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32043 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32044 #. %6$s:  END 
32045 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32046 #. %8$s:  END 
32047 #. %9$s:  END 
32048 #. %10$s:  END 
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32050 #, c-format
32051 msgid ""
32052 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32053 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32054 "dependencies %s "
32055 msgstr ""
32056
32057 #. %1$s:  IF all_done 
32058 #. %2$s:  ELSE 
32059 #. %3$s:  END 
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32061 #, fuzzy, c-format
32062 msgid ""
32063 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32064 "%s "
32065 msgstr "Koha &rsaquo; 관리 &rsaquo; 항목 대출 경보"
32066
32067 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32068 #. %2$s:  END 
32069 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32070 #. %4$s:  IF ( error ) 
32071 #. %5$s:  ELSE 
32072 #. %6$s:  END 
32073 #. %7$s:  END 
32074 #. %8$s:  IF ( default ) 
32075 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32076 #. %10$s:  ELSE 
32077 #. %11$s:  END 
32078 #. %12$s:  END 
32079 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32080 #. %14$s:  END 
32081 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32082 #. %16$s:  END 
32083 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32084 #. %18$s:  END 
32085 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32086 #. %20$s:  END 
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32088 #, c-format
32089 msgid ""
32090 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32091 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32092 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32093 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32094 "Installation complete %s "
32095 msgstr ""
32096
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32098 #, fuzzy, c-format
32099 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32100 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
32101
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32103 #, fuzzy, c-format
32104 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32105 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
32106
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32108 #, fuzzy, c-format
32109 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32110 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
32111
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32113 #, fuzzy, c-format
32114 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32115 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
32116
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32118 #, fuzzy, c-format
32119 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32120 msgstr "Koha &rsaquo; 웹 설치 프로그램 &rsaquo; 단계 1"
32121
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32123 #, fuzzy, c-format
32124 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32125 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
32126
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32128 #, fuzzy, c-format
32129 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32130 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50 검색 결과"
32131
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32133 #, c-format
32134 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32135 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU 검색 결과"
32136
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32138 #, c-format
32139 msgid "Koha SAB CINECA"
32140 msgstr "Koha SAB CINECA"
32141
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32144 #, c-format
32145 msgid "Koha administration"
32146 msgstr "Koha 관리"
32147
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32149 #, c-format
32150 msgid ""
32151 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32152 "password unchanged."
32153 msgstr ""
32154
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32157 #, c-format
32158 msgid "Koha database schema"
32159 msgstr "Koha 데이터베이스 스키마"
32160
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32162 #, c-format
32163 msgid "Koha development team"
32164 msgstr "Koha 개발팀"
32165
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32168 #, c-format
32169 msgid "Koha field"
32170 msgstr "Koha 필드"
32171
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32174 #, c-format
32175 msgid "Koha field:"
32176 msgstr "Koha 필드:"
32177
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32179 #, c-format
32180 msgid "Koha full call number"
32181 msgstr "Koha 완전 청구기호"
32182
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1135
32184 #, c-format
32185 msgid "Koha history timeline"
32186 msgstr "Koha 타임라인 이력"
32187
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32189 #, c-format
32190 msgid "Koha internal"
32191 msgstr "Koha 내부"
32192
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
32194 #, c-format
32195 msgid ""
32196 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32197 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32198 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32199 "version."
32200 msgstr ""
32201 "Koha는 자유 소프트웨어 입니다. 자유 소프트웨어 재단이 공표한 GNU 일반 공중 사"
32202 "용허가서 버전 3 또는(여러분의 선택에 따라) 그 이상의 조항에 따라 재배포 또는 "
32203 "수정할 수 있습니다."
32204
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32206 #, c-format
32207 msgid "Koha itemtype"
32208 msgstr "Koha 항목 형식"
32209
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32211 #, c-format
32212 msgid "Koha link:"
32213 msgstr "Koha 링크:"
32214
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
32216 #, c-format
32217 msgid "Koha module:"
32218 msgstr "Koha 모듈:"
32219
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32221 #, c-format
32222 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32223 msgstr "Koha 정규분류 정렬"
32224
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32227 #, c-format
32228 msgid "Koha offline circulation"
32229 msgstr "Koha 오프라인 대출"
32230
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32232 #, fuzzy, c-format
32233 msgid "Koha plugins"
32234 msgstr "Koha 링크:"
32235
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32237 #, c-format
32238 msgid "Koha report library"
32239 msgstr "Koha 도서관 보고서"
32240
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32242 #, c-format
32243 msgid "Koha reports library"
32244 msgstr "Koha 도서관 보고서"
32245
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32247 #, c-format
32248 msgid "Koha staff client"
32249 msgstr ""
32250
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32252 #, c-format
32253 msgid "Koha team"
32254 msgstr "Koha 팀"
32255
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32257 #, c-format
32258 msgid "Koha to MARC Mapping"
32259 msgstr ""
32260
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32264 #, c-format
32265 msgid "Koha to MARC mapping"
32266 msgstr ""
32267
32268 #. SPAN
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32270 msgid ""
32271 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32272 msgstr ""
32273
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32275 #, c-format
32276 msgid "Koha version: "
32277 msgstr "Koha 버전:"
32278
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
32280 #, c-format
32281 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32282 msgstr "KohaAloha, 뉴질랜드"
32283
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
32285 #, c-format
32286 msgid "Kohala"
32287 msgstr "Kohala"
32288
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
32290 #, c-format
32291 msgid "Koustubha Kale"
32292 msgstr "Koustubha Kale"
32293
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
32295 #, c-format
32296 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32297 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32298
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32300 #, c-format
32301 msgid "Kyle Hall"
32302 msgstr "Kyle Hall"
32303
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
32305 #, fuzzy, c-format
32306 msgid ""
32307 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32308 "17.05 Release Manager)"
32309 msgstr "Kyle Hall (3.8 발표 관리자; 3.14 - 3.18 품질 보증 팀원)"
32310
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32312 #, fuzzy, c-format
32313 msgid "LC call number:"
32314 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
32315
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32321 #, c-format
32322 msgid "LC call number: "
32323 msgstr "미국의회도서관 청구기호: "
32324
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32330 #, c-format
32331 msgid "LCCN"
32332 msgstr "미국의회도서관 청구기호"
32333
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32336 #, c-format
32337 msgid "LCCN:"
32338 msgstr "미국의회도서관 청구기호:"
32339
32340 #. For the first occurrence,
32341 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32344 #, c-format
32345 msgid "LCCN: %s "
32346 msgstr "미국의회도서관 제어 번호: %s"
32347
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
32352 #, c-format
32353 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32354 msgstr "수정하지 마세요"
32355
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32357 #, c-format
32358 msgid "LGPL v2.1"
32359 msgstr ""
32360
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32362 #, c-format
32363 msgid "LIBRISMARC"
32364 msgstr "LIBRISMARC"
32365
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32370 #, c-format
32371 msgid "Label"
32372 msgstr "레이블"
32373
32374 #. %1$s:  batche.batch_id 
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32376 #, c-format
32377 msgid "Label Batch Number %s"
32378 msgstr "레이블 묶음 번호 %s"
32379
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32381 #, fuzzy, c-format
32382 msgid "Label batch"
32383 msgstr "신규 묶음"
32384
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32386 #, fuzzy, c-format
32387 msgid "Label batches"
32388 msgstr "묶음 관리"
32389
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32397 #, c-format
32398 msgid "Label creator"
32399 msgstr "레이블 생성"
32400
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32402 #, c-format
32403 msgid "Label for lib: "
32404 msgstr "도서관의 레이블:"
32405
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32407 #, c-format
32408 msgid "Label for opac: "
32409 msgstr "opac의 레이블:"
32410
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32412 #, c-format
32413 msgid "Label height:"
32414 msgstr "레이블 높이:"
32415
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32417 #, c-format
32418 msgid "Label number"
32419 msgstr "레이블 번호"
32420
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32422 #, fuzzy, c-format
32423 msgid "Label template"
32424 msgstr "레이블 템플릿"
32425
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32427 #, c-format
32428 msgid "Label templates"
32429 msgstr "레이블 템플릿"
32430
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32432 #, c-format
32433 msgid "Label width:"
32434 msgstr "레이블 너비:"
32435
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32437 #, fuzzy, c-format
32438 msgid "Label: "
32439 msgstr "레이블"
32440
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32442 #, c-format
32443 msgid "Labeled MARC"
32444 msgstr "MARC 레이블"
32445
32446 #. %1$s:  biblionumber 
32447 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32449 #, c-format
32450 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32451 msgstr "MARC 도서 레이블 : %s ( %s )"
32452
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32454 #, fuzzy, c-format
32455 msgid "Lang"
32456 msgstr "언어"
32457
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32459 #, fuzzy, c-format
32460 msgid "Lang: "
32461 msgstr "언어:"
32462
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
32465 #, c-format
32466 msgid "Language"
32467 msgstr "언어"
32468
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32470 #, c-format
32471 msgid "Language: "
32472 msgstr "언어:"
32473
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32477 #, c-format
32478 msgid "Languages"
32479 msgstr "언어"
32480
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1114
32482 #, c-format
32483 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32484 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32485
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32487 #, c-format
32488 msgid "Large print"
32489 msgstr "확대 인쇄"
32490
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32492 #, fuzzy, c-format
32493 msgid "Large text"
32494 msgstr "유료 형식"
32495
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
32497 #, c-format
32498 msgid "Lari Taskula"
32499 msgstr ""
32500
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32502 #, c-format
32503 msgid "Larry Baerveldt"
32504 msgstr "Larry Baerveldt"
32505
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32507 #, c-format
32508 msgid "Lars Wirzenius"
32509 msgstr "Lars Wirzenius"
32510
32511 #. For the first occurrence,
32512 #. SCRIPT
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32515 #, c-format
32516 msgid "Last"
32517 msgstr "최근"
32518
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32520 #, c-format
32521 msgid "Last borrowed:"
32522 msgstr "최근의 대출:"
32523
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32525 #, c-format
32526 msgid "Last borrower:"
32527 msgstr "최근 대출자:"
32528
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32530 #, fuzzy, c-format
32531 msgid "Last changed by:"
32532 msgstr "최근 업데이트:"
32533
32534 #. For the first occurrence,
32535 #. SCRIPT
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32538 #, fuzzy, c-format
32539 msgid "Last changed:"
32540 msgstr "최근 업데이트:"
32541
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32543 #, c-format
32544 msgid "Last checkout date:"
32545 msgstr "최근 대출일:"
32546
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32548 #, c-format
32549 msgid "Last displayed"
32550 msgstr "최근 표시"
32551
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32553 #, fuzzy, c-format
32554 msgid "Last edit"
32555 msgstr "편집할 수 없습니다"
32556
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32558 #, fuzzy, c-format
32559 msgid "Last inventory date:"
32560 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
32561
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
32563 #, c-format
32564 msgid "Last location"
32565 msgstr "최근 위치"
32566
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32568 #, fuzzy, c-format
32569 msgid "Last returned by:"
32570 msgstr "최근 업데이트:"
32571
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32573 #, fuzzy, c-format
32574 msgid "Last run"
32575 msgstr "마지막 화면"
32576
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32580 #, c-format
32581 msgid "Last seen"
32582 msgstr "마지막 화면"
32583
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32585 #, c-format
32586 msgid "Last seen:"
32587 msgstr "마지막 화면:"
32588
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
32590 #, c-format
32591 msgid "Last sync: "
32592 msgstr "마지막 화면:"
32593
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32595 #, fuzzy, c-format
32596 msgid "Last update: "
32597 msgstr "최근 업데이트:"
32598
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32601 #, c-format
32602 msgid "Last updated"
32603 msgstr "최근 업데이트"
32604
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
32607 #, fuzzy, c-format
32608 msgid "Last updated:"
32609 msgstr "최근 업데이트:"
32610
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32612 #, c-format
32613 msgid "Last updated: "
32614 msgstr "최근 업데이트:"
32615
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
32617 #, c-format
32618 msgid "Last value "
32619 msgstr "최근 값"
32620
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32626 #, c-format
32627 msgid "Late"
32628 msgstr "늦게"
32629
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32632 #, c-format
32633 msgid "Late orders"
32634 msgstr "늦은 주문"
32635
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
32637 #, c-format
32638 msgid "Latina (Latin)"
32639 msgstr "라틴"
32640
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32642 #, c-format
32643 msgid "Law reports and digests"
32644 msgstr ""
32645
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32650 #, fuzzy, c-format
32651 msgid "Layout"
32652 msgstr "레이아웃 이름:"
32653
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32656 #, fuzzy, c-format
32657 msgid "Layout ID"
32658 msgstr "레이아웃 이름:"
32659
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32662 #, c-format
32663 msgid "Layout name: "
32664 msgstr "레이아웃 이름:"
32665
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32667 #, fuzzy, c-format
32668 msgid "Layout: "
32669 msgstr "레이아웃 이름:"
32670
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32675 #, fuzzy, c-format
32676 msgid "Layouts"
32677 msgstr "Clay Fouts"
32678
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
32681 #, c-format
32682 msgid "Leaflet"
32683 msgstr ""
32684
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
32686 #, c-format
32687 msgid "Leave a message"
32688 msgstr "메세지 남기기"
32689
32690 #. %1$s:  END 
32691 #. %2$s:  END 
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32693 #, c-format
32694 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32695 msgstr ""
32696
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32698 #, c-format
32699 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32700 msgstr ""
32701
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32704 #, c-format
32705 msgid "Lee Jamison"
32706 msgstr ""
32707
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
32709 #, c-format
32710 msgid "Left on order "
32711 msgstr "남은 주문"
32712
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32715 #, c-format
32716 msgid "Left page margin:"
32717 msgstr "남은 페이지 병합:"
32718
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32720 #, c-format
32721 msgid "Left text margin:"
32722 msgstr "남은 텍스트 병합:"
32723
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32725 #, c-format
32726 msgid "Legal articles"
32727 msgstr "법률 기사"
32728
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32730 #, c-format
32731 msgid "Legal cases and case notes"
32732 msgstr ""
32733
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32735 #, c-format
32736 msgid "Legend"
32737 msgstr "범례"
32738
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32740 #, c-format
32741 msgid "Legislation"
32742 msgstr "입법"
32743
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32745 #, c-format
32746 msgid "Leire Diez"
32747 msgstr ""
32748
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32758 #, c-format
32759 msgid "Length: "
32760 msgstr "길이:"
32761
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32763 #, c-format
32764 msgid "Letter"
32765 msgstr "레터"
32766
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32770 #, c-format
32771 msgid "Lib"
32772 msgstr "Lib"
32773
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
32775 #, c-format
32776 msgid "LibLime, USA"
32777 msgstr "LibLime 회사, 미국"
32778
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
32780 #, c-format
32781 msgid "Librarian"
32782 msgstr "사서"
32783
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
32785 #, c-format
32786 msgid "Librarian identity:"
32787 msgstr "사서 신분:"
32788
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
32793 #, c-format
32794 msgid "Librarian interface"
32795 msgstr "사서 인터페이스"
32796
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
32798 #, c-format
32799 msgid "Librarian:"
32800 msgstr "사서:"
32801
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
32808 #, c-format
32809 msgid "Libraries"
32810 msgstr "도서관"
32811
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32813 #, fuzzy, c-format
32814 msgid "Libraries and groups "
32815 msgstr "도서관과 그룹"
32816
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
32818 #, fuzzy, c-format
32819 msgid "Libraries informations: "
32820 msgstr "도서관 규제:"
32821
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
32823 #, c-format
32824 msgid "Libraries limitation: "
32825 msgstr "도서관 규제:"
32826
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
32870 #, c-format
32871 msgid "Library"
32872 msgstr "도서관"
32873
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
32875 #, c-format
32876 msgid "Library "
32877 msgstr "도서관"
32878
32879 #. %1$s:  branchcode 
32880 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
32882 #, c-format
32883 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32884 msgstr "도서관 %s - %s 반납과 전송 정책"
32885
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
32893 #, fuzzy, c-format
32894 msgid "Library EANs"
32895 msgstr "도서관"
32896
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
32898 #, c-format
32899 msgid "Library OverDrive Info"
32900 msgstr ""
32901
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
32903 #, fuzzy, c-format
32904 msgid "Library URL: "
32905 msgstr "도서관:"
32906
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32908 #, c-format
32909 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32910 msgstr ""
32911
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32913 #, fuzzy, c-format
32914 msgid "Library branch"
32915 msgstr "도서관"
32916
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
32920 #, c-format
32921 msgid "Library code: "
32922 msgstr "도서관 코드:"
32923
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32925 #, fuzzy, c-format
32926 msgid "Library created!"
32927 msgstr "생성"
32928
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
32932 #, fuzzy, c-format
32933 msgid "Library groups"
32934 msgstr "도서관 이용"
32935
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
32937 #, c-format
32938 msgid "Library is invalid."
32939 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
32940
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
32942 #, c-format
32943 msgid ""
32944 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
32945 msgstr ""
32946
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
32948 #, c-format
32949 msgid "Library management"
32950 msgstr "도서관 관리"
32951
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
32953 #, fuzzy, c-format
32954 msgid "Library name: "
32955 msgstr "도서관 코드:"
32956
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
32958 #, fuzzy, c-format
32959 msgid "Library of Congress"
32960 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
32961
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
32963 #, c-format
32964 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
32965 msgstr ""
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
32968 #, c-format
32969 msgid "Library of the patron:"
32970 msgstr "이용자들의 소속도서관:"
32971
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
32973 #, c-format
32974 msgid "Library set-up"
32975 msgstr "도서관 설치"
32976
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
32979 #, c-format
32980 msgid "Library transfer limits"
32981 msgstr "도서관 전송 제한"
32982
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
32984 #, fuzzy, c-format
32985 msgid "Library type: "
32986 msgstr "도서관 코드:"
32987
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
32990 #, c-format
32991 msgid "Library use"
32992 msgstr "도서관 이용"
32993
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:516
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33017 #, c-format
33018 msgid "Library:"
33019 msgstr "도서관:"
33020
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
33039 #, c-format
33040 msgid "Library: "
33041 msgstr "도서관:"
33042
33043 #. For the first occurrence,
33044 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33047 #, c-format
33048 msgid "Library: %s"
33049 msgstr "도서관: %s"
33050
33051 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
33052 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33054 #, c-format
33055 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33056 msgstr "도서관: %s &rArr; %s"
33057
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33059 #, c-format
33060 msgid "Libriotech, Norway"
33061 msgstr "Libriotech 회사, 노르웨이"
33062
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33064 #, c-format
33065 msgid "Licenses"
33066 msgstr "라이선스"
33067
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33069 #, c-format
33070 msgid ""
33071 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33072 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33073 "items_batchmod is still required)"
33074 msgstr ""
33075
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33077 #, c-format
33078 msgid "Limit collection code to: "
33079 msgstr "장서 제한 코드:"
33080
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
33082 #, c-format
33083 msgid ""
33084 "Limit item modification to subfields defined in the "
33085 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33086 "is still required)"
33087 msgstr ""
33088
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33090 #, c-format
33091 msgid "Limit item type to: "
33092 msgstr "항목 형식별 제한:"
33093
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
33096 #, c-format
33097 msgid "Limit patron data access by group "
33098 msgstr ""
33099
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33101 #, c-format
33102 msgid ""
33103 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33104 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33105 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33106 msgstr ""
33107
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33109 #, c-format
33110 msgid "Limit to any of the following:"
33111 msgstr ""
33112
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33114 #, fuzzy, c-format
33115 msgid "Limit to currently available items"
33116 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
33117
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33119 #, c-format
33120 msgid "Limit to:"
33121 msgstr "제한:"
33122
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33126 #, c-format
33127 msgid "Limit to: "
33128 msgstr "제한:"
33129
33130 #. A
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:107
33132 #, fuzzy
33133 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33134 msgstr "- 내 도서관으로 제한. 다른 세부사항은 보고서 도움말을 보세요."
33135
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33140 #, c-format
33141 msgid "Limits"
33142 msgstr "제한"
33143
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33145 #, c-format
33146 msgid "Line"
33147 msgstr "선"
33148
33149 #. For the first occurrence,
33150 #. SCRIPT
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33153 #, c-format
33154 msgid "Line "
33155 msgstr "선"
33156
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33158 #, fuzzy, c-format
33159 msgid "Link"
33160 msgstr "링크:"
33161
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33163 #, fuzzy, c-format
33164 msgid "Link field to authorities"
33165 msgstr "전거 편집"
33166
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33168 #, c-format
33169 msgid "Link to host item"
33170 msgstr "호스트 항목에 링크"
33171
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33173 #, c-format
33174 msgid "Link:"
33175 msgstr "링크:"
33176
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33178 #, c-format
33179 msgid "List"
33180 msgstr "목록"
33181
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33183 #, c-format
33184 msgid "List Fields"
33185 msgstr "목록 필드"
33186
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33188 #, c-format
33189 msgid ""
33190 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33191 msgstr ""
33192
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33194 #, fuzzy, c-format
33195 msgid "List created."
33196 msgstr "생성"
33197
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33199 #, fuzzy, c-format
33200 msgid "List deleted."
33201 msgstr "바스켓 삭제"
33202
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33204 #, c-format
33205 msgid "List fields"
33206 msgstr "목록 필드"
33207
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33209 #, c-format
33210 msgid "List item price includes tax: "
33211 msgstr "세금포함가격 항목의 목록:"
33212
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33214 #, c-format
33215 msgid "List member:"
33216 msgstr "회원 목록:"
33217
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33220 #, c-format
33221 msgid "List name"
33222 msgstr "목록 이름"
33223
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33225 #, c-format
33226 msgid "List name will be file name with timestamp"
33227 msgstr ""
33228
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33230 #, c-format
33231 msgid "List name: "
33232 msgstr "목록 이름:"
33233
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33236 #, fuzzy, c-format
33237 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33238 msgstr "레코드 번호 목록 (라인당 하나):"
33239
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33241 #, fuzzy, c-format
33242 msgid "List of rules"
33243 msgstr "목록 필드"
33244
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33246 #, fuzzy, c-format
33247 msgid "List price"
33248 msgstr "가격 목록:"
33249
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33252 #, c-format
33253 msgid "List prices are: "
33254 msgstr "가격 목록은:"
33255
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33257 #, c-format
33258 msgid "List prices:"
33259 msgstr "가격 목록:"
33260
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33262 #, fuzzy, c-format
33263 msgid "List requests "
33264 msgstr "이미지 처리"
33265
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33267 #, fuzzy, c-format
33268 msgid "List updated."
33269 msgstr "최근 업데이트"
33270
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33277 #, c-format
33278 msgid "Lists"
33279 msgstr "목록"
33280
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33283 #, c-format
33284 msgid "Lists that include this title: "
33285 msgstr "이 표제를 포함한 목록:"
33286
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
33288 #, c-format
33289 msgid "Liz Rea"
33290 msgstr ""
33291
33292 #. For the first occurrence,
33293 #. SCRIPT
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:117
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
33308 msgid "Loading"
33309 msgstr "불러오는 중"
33310
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:92
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33327 #, c-format
33328 msgid "Loading "
33329 msgstr "불러오는 중"
33330
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33333 #, c-format
33334 msgid "Loading data..."
33335 msgstr "데이터 불러오는 중..."
33336
33337 #. SCRIPT
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33339 #, fuzzy
33340 msgid "Loading more results…"
33341 msgstr "결과 보고서 저장"
33342
33343 #. SCRIPT
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33345 msgid "Loading page %s, please wait..."
33346 msgstr "페이지 불러오는 중 %s, 잠시만 기다려주세요..."
33347
33348 #. SCRIPT
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33350 msgid "Loading records, please wait..."
33351 msgstr "레코드 불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
33352
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33356 #, c-format
33357 msgid "Loading, please wait..."
33358 msgstr "불러오는 중, 잠시만 기다려주세요..."
33359
33360 #. For the first occurrence,
33361 #. SCRIPT
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33368 #, c-format
33369 msgid "Loading..."
33370 msgstr "불러오는 중..."
33371
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
33374 #, fuzzy, c-format
33375 msgid "Loading... "
33376 msgstr "불러오는 중..."
33377
33378 #. SCRIPT
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
33380 msgid "Loading... you may continue scanning."
33381 msgstr ""
33382
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33385 #, c-format
33386 msgid "Loan period"
33387 msgstr "대출 기간"
33388
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33390 #, c-format
33391 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33392 msgstr ""
33393
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33395 #, fuzzy, c-format
33396 msgid "Loan period: "
33397 msgstr "대출 기간"
33398
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33400 #, c-format
33401 msgid "Local Use"
33402 msgstr "지역 사용"
33403
33404 #. SCRIPT
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33406 #, fuzzy
33407 msgid "Local catalog"
33408 msgstr "빠른 목록작성"
33409
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33411 #, c-format
33412 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33413 msgstr "시스템 관리자가 지역 이미지를 사용할 수 없도록 만들었습니다."
33414
33415 #. SCRIPT
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33417 #, fuzzy
33418 msgid "Local number"
33419 msgstr "레이블 번호"
33420
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33422 #, c-format
33423 msgid "Local use"
33424 msgstr "지역 사용"
33425
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33427 #, c-format
33428 msgid "Local use preferences"
33429 msgstr "지역 사용 기본 설정"
33430
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33433 #, fuzzy, c-format
33434 msgid "Local use recorded"
33435 msgstr "Booklist 기록 번호:"
33436
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33438 #, fuzzy, c-format
33439 msgid "Local use recorded."
33440 msgstr "Booklist 기록 번호:"
33441
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
33443 #, fuzzy, c-format
33444 msgid "Locale:"
33445 msgstr "로케일:"
33446
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33448 #, fuzzy, c-format
33449 msgid "Locale: "
33450 msgstr "로케일:"
33451
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
33471 #, c-format
33472 msgid "Location"
33473 msgstr "로케이션"
33474
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33476 #, c-format
33477 msgid "Location and availability"
33478 msgstr "위치와 유효성"
33479
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33481 #, c-format
33482 msgid "Location(s)"
33483 msgstr "위치"
33484
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
33489 #, c-format
33490 msgid "Location:"
33491 msgstr "위치:"
33492
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33495 #, fuzzy, c-format
33496 msgid "Location: "
33497 msgstr "위치:"
33498
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33500 #, c-format
33501 msgid "Locations"
33502 msgstr "위치"
33503
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
33505 #, c-format
33506 msgid "Lock budget: "
33507 msgstr "예산 잠금: "
33508
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
33513 #, c-format
33514 msgid "Locked"
33515 msgstr "잠금"
33516
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33519 #, fuzzy, c-format
33520 msgid "Log in"
33521 msgstr "로그 보기"
33522
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33524 #, c-format
33525 msgid "Log in as a different user"
33526 msgstr "다른 사용자로 로그인"
33527
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
33529 #, c-format
33530 msgid ""
33531 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33532 "from using any other OPAC functionality"
33533 msgstr ""
33534
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
33536 #, c-format
33537 msgid "Log out"
33538 msgstr "로그아웃"
33539
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
33542 #, c-format
33543 msgid "Log viewer"
33544 msgstr "로그 보기"
33545
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
33547 #, fuzzy, c-format
33548 msgid "Logged in as:"
33549 msgstr "탭에서 관리:"
33550
33551 #. INPUT type=submit
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33553 msgid "Login"
33554 msgstr "로그인"
33555
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
33558 #, c-format
33559 msgid "Logs"
33560 msgstr "로그"
33561
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33563 #, c-format
33564 msgid "Look for existing records in catalog?"
33565 msgstr "목록에 존재하는 레코드를 찾습니까?"
33566
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
33568 #, fuzzy, c-format
33569 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
33570 msgstr "Geauga County Public Library"
33571
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33574 #, c-format
33575 msgid "Lost"
33576 msgstr "분실"
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33580 #, c-format
33581 msgid "Lost card"
33582 msgstr "분실 카드"
33583
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33585 #, c-format
33586 msgid "Lost card flag"
33587 msgstr ""
33588
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33593 #, c-format
33594 msgid "Lost item"
33595 msgstr "분실 항목"
33596
33597 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33599 #, fuzzy, c-format
33600 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33601 msgstr "대출, 예약 그리고 반납의 기본정책%s 에게 %s%s"
33602
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
33607 #, c-format
33608 msgid "Lost items"
33609 msgstr "분실 항목"
33610
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33612 #, c-format
33613 msgid "Lost items in staff client"
33614 msgstr ""
33615
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33617 #, c-format
33618 msgid "Lost items in staff client: "
33619 msgstr ""
33620
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
33623 #, c-format
33624 msgid "Lost on"
33625 msgstr "분실은"
33626
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
33628 #, c-format
33629 msgid "Lost on:"
33630 msgstr "분실중:"
33631
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33634 #, c-format
33635 msgid "Lost status"
33636 msgstr "분실 상태"
33637
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
33639 #, c-format
33640 msgid "Lost status:"
33641 msgstr "분실 상태:"
33642
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:129
33644 #, c-format
33645 msgid "Lost status: "
33646 msgstr "분실상태:"
33647
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
33649 #, c-format
33650 msgid "Lost: "
33651 msgstr "분실:"
33652
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33659 #, c-format
33660 msgid "Lower left X coordinate: "
33661 msgstr ""
33662
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33669 #, c-format
33670 msgid "Lower left Y coordinate: "
33671 msgstr ""
33672
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33674 #, c-format
33675 msgid "Lucida Console"
33676 msgstr ""
33677
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
33679 #, c-format
33680 msgid "Luke Honiss"
33681 msgstr ""
33682
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1115
33684 #, c-format
33685 msgid "M&#257;ori"
33686 msgstr "M&#257;ori"
33687
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
33689 #, c-format
33690 msgid "MADS (XML)"
33691 msgstr "MADS (XML)"
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33694 #, c-format
33695 msgid "MALMARC"
33696 msgstr "MALMARC"
33697
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
33714 #, c-format
33715 msgid "MARC"
33716 msgstr "MARC"
33717
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33721 #, c-format
33722 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33723 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
33724
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33726 #, c-format
33727 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33728 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33729
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
33733 #, c-format
33734 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33735 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33736
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33738 #, c-format
33739 msgid "MARC 8"
33740 msgstr "MARC 8"
33741
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33743 #, c-format
33744 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33745 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
33746
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33748 #, c-format
33749 msgid "MARC Card View"
33750 msgstr "MARC 카드 보기"
33751
33752 #. %1$s:  IF framework 
33753 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
33754 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
33755 #. %4$s:  ELSE 
33756 #. %5$s:  END 
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33758 #, c-format
33759 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33760 msgstr "MARC 프레임워크 %s%s (%s)%sMARC 프레임워크 기본값%s"
33761
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
33764 #, c-format
33765 msgid "MARC Preview:"
33766 msgstr "MARC 미리 보기:"
33767
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33769 #, c-format
33770 msgid "MARC View"
33771 msgstr "MARC"
33772
33773 #. %1$s:  biblionumber 
33774 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33776 #, c-format
33777 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33778 msgstr "MARC 도서 : %s ( %s )"
33779
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33782 #, c-format
33783 msgid "MARC bibliographic framework"
33784 msgstr "MARC 서지 프레임워크"
33785
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33788 #, c-format
33789 msgid "MARC bibliographic framework test"
33790 msgstr "MARC 서지 프레임워크 테스트"
33791
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33794 #, c-format
33795 msgid "MARC field"
33796 msgstr "MARC 필드"
33797
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33800 #, c-format
33801 msgid "MARC field: "
33802 msgstr "MARC 필드:"
33803
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
33808 #, c-format
33809 msgid "MARC frameworks"
33810 msgstr "MARC 프레임워크"
33811
33812 #. %1$s:  marcflavour 
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33814 #, c-format
33815 msgid "MARC frameworks: %s"
33816 msgstr "MARC 프레임워크: %s"
33817
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
33820 #, c-format
33821 msgid "MARC modification templates"
33822 msgstr "MARC 수정 템플릿"
33823
33824 #. %1$s:  template_id 
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
33826 #, fuzzy, c-format
33827 msgid "MARC modification templates %s"
33828 msgstr "MARC 수정 템플릿"
33829
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
33832 #, fuzzy, c-format
33833 msgid "MARC organization code"
33834 msgstr "기관"
33835
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:367
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
33848 #, c-format
33849 msgid "MARC preview"
33850 msgstr "MARC 미리 보기"
33851
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
33853 #, c-format
33854 msgid "MARC staging results :"
33855 msgstr ""
33856
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33858 #, c-format
33859 msgid ""
33860 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33861 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
33862 "tends to be used in a few European countries. "
33863 msgstr ""
33864
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
33868 #, c-format
33869 msgid "MARC structure"
33870 msgstr "MARC 구조"
33871
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33874 #, c-format
33875 msgid "MARC subfield"
33876 msgstr "MARC 하위분야"
33877
33878 #. %1$s:  tagfield | html 
33879 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
33880 #. %3$s:  frameworkcode 
33881 #. %4$s:  ELSE 
33882 #. %5$s:  END 
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
33884 #, c-format
33885 msgid ""
33886 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33887 msgstr "MARC 하위분야 구조 관리 %s %s(프레임워크 %s)%s(프레임워크 기본값)%s"
33888
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
33891 #, c-format
33892 msgid "MARC subfield: "
33893 msgstr "MARC 하위분야: "
33894
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
33896 #, fuzzy, c-format
33897 msgid "MARC with items"
33898 msgstr "ISO2709 포함 항목"
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
33901 #, fuzzy, c-format
33902 msgid "MARC without items"
33903 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
33904
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33906 #, c-format
33907 msgid "MARC21/USMARC"
33908 msgstr "MARC21/USMARC"
33909
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
33914 #, c-format
33915 msgid "MARCXML"
33916 msgstr "MARCXML"
33917
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
33923 #, c-format
33924 msgid "MIT License"
33925 msgstr "MIT 라이선스"
33926
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
33928 #, fuzzy, c-format
33929 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
33930 msgstr "MIT 라이선스"
33931
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
33937 #, c-format
33938 msgid "MIT license"
33939 msgstr "MIT 라이선스"
33940
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
33942 #, c-format
33943 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33944 msgstr "MJ Ray (2.0 발표 관리자)"
33945
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
33948 #, c-format
33949 msgid "MODS (XML)"
33950 msgstr "MODS (XML)"
33951
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
33953 #, c-format
33954 msgid "Macros"
33955 msgstr ""
33956
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
33958 #, c-format
33959 msgid "Macros..."
33960 msgstr ""
33961
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
33963 #, c-format
33964 msgid "Magnus Enger"
33965 msgstr "Magnus Enger"
33966
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
33968 #, c-format
33969 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33970 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33971
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33975 #, c-format
33976 msgid "Main address"
33977 msgstr "주요 주소"
33978
33979 #. SCRIPT
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
33981 #, fuzzy
33982 msgid "Main library"
33983 msgstr "도서관"
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
33986 #, c-format
33987 msgid ""
33988 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33989 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33990 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33991 msgstr ""
33992
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
33994 #, c-format
33995 msgid ""
33996 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33997 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33998 "will not affect August 1-10 in other years."
33999 msgstr ""
34000
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34002 #, c-format
34003 msgid ""
34004 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34005 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34006 msgstr ""
34007 "단일 휴일을 만듭니다. 예를 들어, 2012년 8월 1일을 선택해 휴일로 만들면, 다른 "
34008 "해의 8월 1일에는 영향을 끼치지 않습니다."
34009
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34011 #, c-format
34012 msgid "Make budget active: "
34013 msgstr "예산을 활성화하세요:"
34014
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34017 #, c-format
34018 msgid "Make payment"
34019 msgstr "지불하세요"
34020
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34022 #, c-format
34023 msgid ""
34024 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34025 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34026 msgstr ""
34027 "이 요일을 휴일로 만듭니다, 매주마다. 예를 들어, 도서관이 토요일에 휴관한다"
34028 "면, 이 옵션을 사용해 매주 토요일을 휴일로 만듭니다."
34029
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34031 #, c-format
34032 msgid "Maksim Sen"
34033 msgstr ""
34034
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34037 #, fuzzy, c-format
34038 msgid "Male"
34039 msgstr "남성"
34040
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34042 #, c-format
34043 msgid "Male "
34044 msgstr "남성"
34045
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34047 #, c-format
34048 msgid "Manage"
34049 msgstr "관리자"
34050
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34053 #, fuzzy, c-format
34054 msgid "Manage "
34055 msgstr "관리자"
34056
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34059 #, fuzzy, c-format
34060 msgid "Manage API keys"
34061 msgstr "OAI 설정 관리"
34062
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
34065 #, c-format
34066 msgid "Manage CSV export profiles"
34067 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
34070 #, c-format
34071 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34072 msgstr ""
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
34075 #, fuzzy, c-format
34076 msgid "Manage ILL request"
34077 msgstr "주파수 관리"
34078
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34080 #, c-format
34081 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34082 msgstr ""
34083
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
34085 #, c-format
34086 msgid "Manage MARC modification templates"
34087 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
34088
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34090 #, c-format
34091 msgid "Manage OAI Sets"
34092 msgstr "OAI 설정 관리"
34093
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34095 #, c-format
34096 msgid ""
34097 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34098 "patron card layout."
34099 msgstr ""
34100
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34102 #, fuzzy, c-format
34103 msgid "Manage all funds"
34104 msgstr "이미지 관리"
34105
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34107 #, c-format
34108 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34109 msgstr ""
34110
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
34112 #, fuzzy, c-format
34113 msgid "Manage budget plannings"
34114 msgstr "제안 관리"
34115
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34117 #, c-format
34118 msgid ""
34119 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
34120 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
34121 "manage_circ_rules is still required)"
34122 msgstr ""
34123
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34125 #, fuzzy, c-format
34126 msgid "Manage contracts"
34127 msgstr "주문 관리"
34128
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34130 #, fuzzy, c-format
34131 msgid "Manage custom fields for item search."
34132 msgstr "사용자 지정 항목검색 필드 관리"
34133
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34135 #, c-format
34136 msgid "Manage frequencies "
34137 msgstr "주파수 관리"
34138
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34140 #, fuzzy, c-format
34141 msgid "Manage funds"
34142 msgstr "제안 관리"
34143
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34145 #, c-format
34146 msgid ""
34147 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34148 "administrator email, and templates."
34149 msgstr ""
34150
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34152 #, c-format
34153 msgid "Manage housebound deliveries"
34154 msgstr ""
34155
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34157 #, fuzzy, c-format
34158 msgid "Manage housebound profile"
34159 msgstr "CSV 프로파일 출력 관리"
34160
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34162 #, c-format
34163 msgid ""
34164 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34165 msgstr ""
34166
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34168 #, c-format
34169 msgid "Manage invoice files"
34170 msgstr "청구서파일 관리"
34171
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34173 #, c-format
34174 msgid "Manage library EDI EANs"
34175 msgstr ""
34176
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
34178 #, c-format
34179 msgid "Manage lists of patrons."
34180 msgstr "이용자목록 관리."
34181
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
34183 #, fuzzy, c-format
34184 msgid "Manage marc modification templates"
34185 msgstr "MARC 템플릿 수정 관리"
34186
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34188 #, c-format
34189 msgid "Manage numbering patterns "
34190 msgstr "번호 매기기 패턴 관리"
34191
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34193 #, c-format
34194 msgid "Manage orders"
34195 msgstr "주문 관리"
34196
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34199 #, fuzzy, c-format
34200 msgid "Manage orders & basket"
34201 msgstr "주문 관리"
34202
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34204 #, fuzzy, c-format
34205 msgid "Manage orders & basketgroups"
34206 msgstr "바스켓 그룹 변경"
34207
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
34209 #, fuzzy, c-format
34210 msgid "Manage patron clubs.."
34211 msgstr "이용자 이미지 관리"
34212
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34214 #, fuzzy, c-format
34215 msgid "Manage patron image"
34216 msgstr "이용자 이미지 관리"
34217
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34219 #, fuzzy, c-format
34220 msgid "Manage patrons fines and fees"
34221 msgstr "이용자 카드 묶음 관리"
34222
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34224 #, fuzzy, c-format
34225 msgid "Manage periods"
34226 msgstr "프로파일 관리"
34227
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34230 #, c-format
34231 msgid "Manage plugins"
34232 msgstr "플러그인 관리"
34233
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
34235 #, c-format
34236 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34237 msgstr ""
34238
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34240 #, fuzzy, c-format
34241 msgid "Manage purchase suggestions"
34242 msgstr "신규 구매 제안"
34243
34244 #. SCRIPT
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34246 #, fuzzy
34247 msgid "Manage request"
34248 msgstr "주파수 관리"
34249
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34251 #, fuzzy, c-format
34252 msgid "Manage restrictions for accounts"
34253 msgstr "이용자카드 레이아웃 관리"
34254
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
34257 #, c-format
34258 msgid "Manage rotating collections"
34259 msgstr "순환 장서 관리"
34260
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34262 #, c-format
34263 msgid ""
34264 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34265 msgstr ""
34266
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34268 #, fuzzy, c-format
34269 msgid "Manage serial subscriptions"
34270 msgstr "연속간행물 구독"
34271
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34274 #, c-format
34275 msgid "Manage staged MARC records"
34276 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
34277
34278 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34279 #. %2$s:  import_batch_id 
34280 #. %3$s:  END 
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34282 #, c-format
34283 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34284 msgstr "MARC 레코드 관리 준비 %s &rsaquo; 묶음 %s %s "
34285
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34287 #, c-format
34288 msgid "Manage staged records"
34289 msgstr "레코드 관리 준비"
34290
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
34292 #, c-format
34293 msgid ""
34294 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34295 "is used)"
34296 msgstr ""
34297
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34299 #, c-format
34300 msgid "Manage suggestions"
34301 msgstr "제안 관리"
34302
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
34304 #, c-format
34305 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34306 msgstr ""
34307
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
34309 #, fuzzy, c-format
34310 msgid "Manage uploaded files ("
34311 msgstr "청구서파일 관리"
34312
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34314 #, c-format
34315 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34316 msgstr ""
34317
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
34319 #, fuzzy, c-format
34320 msgid "Manage vendors"
34321 msgstr "주문 관리"
34322
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34326 #, c-format
34327 msgid "Managed by"
34328 msgstr "의해 관리되어졌습니다"
34329
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34331 #, c-format
34332 msgid "Managed by - on"
34333 msgstr "관리자 - 열기"
34334
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34340 #, c-format
34341 msgid "Managed by:"
34342 msgstr "관리자:"
34343
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34346 #, c-format
34347 msgid "Managed in tab: "
34348 msgstr "탭에서 관리:"
34349
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
34352 #, c-format
34353 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34354 msgstr ""
34355
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34357 #, c-format
34358 msgid "Management date from:"
34359 msgstr "관리일:"
34360
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34362 #, fuzzy, c-format
34363 msgid "Manager name"
34364 msgstr "관리자"
34365
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34368 #, c-format
34369 msgid "Mandatory"
34370 msgstr "필수"
34371
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34373 #, fuzzy, c-format
34374 msgid "Mandatory data added"
34375 msgstr "%s 데이터 추가"
34376
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34381 #, c-format
34382 msgid "Mandatory: "
34383 msgstr "필수:"
34384
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34386 #, c-format
34387 msgid "Manual credit"
34388 msgstr "크레디트 매뉴얼"
34389
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
34391 #, fuzzy, c-format
34392 msgid "Manual history:"
34393 msgstr "이력 매뉴얼:"
34394
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
34396 #, c-format
34397 msgid "Manual history: "
34398 msgstr "이력 매뉴얼:"
34399
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34401 #, c-format
34402 msgid "Manual invoice"
34403 msgstr "청구서 매뉴얼"
34404
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34406 #, fuzzy, c-format
34407 msgid "Mapping"
34408 msgstr "맵핑 추가"
34409
34410 #. SCRIPT
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34412 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34413 msgstr ""
34414
34415 #. %1$s:  setName |html 
34416 #. %2$s:  setSpec |html 
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34418 #, c-format
34419 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34420 msgstr "매핑 설정 '%s' (%s)"
34421
34422 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34424 #, c-format
34425 msgid "Mappings for the %s"
34426 msgstr "매핑 %s"
34427
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34429 #, c-format
34430 msgid "Mappings have been saved"
34431 msgstr "맵핑이 저장되었습니다"
34432
34433 #. SCRIPT
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34435 msgid "Mar"
34436 msgstr "3월"
34437
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34439 #, c-format
34440 msgid "Marc Balmer"
34441 msgstr "Marc Balmer"
34442
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34444 #, c-format
34445 msgid "Marc Chantreux"
34446 msgstr "Marc Chantreux"
34447
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34450 #, fuzzy, c-format
34451 msgid "Marc Véron"
34452 msgstr "Marc Veron"
34453
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34455 #, fuzzy, c-format
34456 msgid "Marc field"
34457 msgstr "필드 제거"
34458
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34460 #, fuzzy, c-format
34461 msgid "Marc field: "
34462 msgstr "필드 검색:"
34463
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34465 #, c-format
34466 msgid "Marcel de Rooy"
34467 msgstr "Marcel de Rooy"
34468
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
34470 #, fuzzy, c-format
34471 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34472 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 품질 보증 팀 구성원)"
34473
34474 #. For the first occurrence,
34475 #. SCRIPT
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34478 #, c-format
34479 msgid "March"
34480 msgstr "3월"
34481
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34483 #, c-format
34484 msgid "Marco Gaiarin"
34485 msgstr "Marco Gaiarin"
34486
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
34488 #, c-format
34489 msgid "Margaret Hade"
34490 msgstr ""
34491
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34493 #, c-format
34494 msgid "Mark Gavillet"
34495 msgstr "Mark Gavillet"
34496
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
34498 #, c-format
34499 msgid "Mark Tompsett"
34500 msgstr "Mark Tompsett"
34501
34502 #. INPUT type=submit
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
34504 #, fuzzy
34505 msgid "Mark item as lost"
34506 msgstr "항목 분실"
34507
34508 #. INPUT type=submit
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
34510 #, fuzzy
34511 msgid "Mark lost and notify patron"
34512 msgstr "이용자목록 관리."
34513
34514 #. INPUT type=submit
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34516 msgid "Mark seen and continue >>"
34517 msgstr "표시 보이고 계속하기 >>"
34518
34519 #. INPUT type=submit
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34521 msgid "Mark seen and quit"
34522 msgstr "표시 보이고 끝내기"
34523
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34525 #, c-format
34526 msgid "Mark selected as: "
34527 msgstr "선택된 표시:"
34528
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
34530 #, c-format
34531 msgid "Mark the original budget as inactive"
34532 msgstr "비활성 원본예산 표시"
34533
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
34535 #, fuzzy, c-format
34536 msgid "Martin Persson"
34537 msgstr "Martin Renvoize"
34538
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
34540 #, fuzzy, c-format
34541 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34542 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 품질 보증 팀 구성원)"
34543
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
34545 #, fuzzy, c-format
34546 msgid "Martin Stenberg"
34547 msgstr "Martin Renvoize"
34548
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
34550 #, fuzzy, c-format
34551 msgid ""
34552 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34553 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 품질 보증 팀 구성원)"
34554
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
34556 #, c-format
34557 msgid "MassCat, USA"
34558 msgstr ""
34559
34560 #. SCRIPT
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34562 msgid "Match applied"
34563 msgstr "일치 적용"
34564
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34566 #, c-format
34567 msgid "Match check "
34568 msgstr "일치 확인"
34569
34570 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34572 #, c-format
34573 msgid "Match check %s"
34574 msgstr "일치 확인 %s"
34575
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34577 #, c-format
34578 msgid "Match check 1 | "
34579 msgstr "일치 확인 1 | "
34580
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34582 #, c-format
34583 msgid "Match details"
34584 msgstr "일치 세부사항"
34585
34586 #. SCRIPT
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34588 msgid "Match found"
34589 msgstr "일치함"
34590
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34592 #, c-format
34593 msgid "Match point "
34594 msgstr "일치 점수"
34595
34596 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34598 #, c-format
34599 msgid "Match point %s | "
34600 msgstr ""
34601
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34603 #, c-format
34604 msgid "Match point 1 | "
34605 msgstr ""
34606
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34608 #, c-format
34609 msgid "Match points"
34610 msgstr "일치 점수"
34611
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34613 #, c-format
34614 msgid "Match threshold: "
34615 msgstr "일치 한계점:"
34616
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34618 #, c-format
34619 msgid "Match type"
34620 msgstr "적합 형식"
34621
34622 #. SCRIPT
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34624 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34625 msgstr "전거 일치 %s (점수=%s):%s"
34626
34627 #. SCRIPT
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34629 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34630 msgstr "도서 일치 %s (점수=%s):%s"
34631
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34633 #, c-format
34634 msgid "Matching rule applied"
34635 msgstr "일치규칙 적용"
34636
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34638 #, c-format
34639 msgid "Matching rule applied:"
34640 msgstr "일치규칙 적용:"
34641
34642 #. SCRIPT
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34644 msgid "Matching rule code missing"
34645 msgstr "일치 규칙 코드가 없습니다"
34646
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34649 #, c-format
34650 msgid "Matching rule code: "
34651 msgstr "일치 규칙 코드:"
34652
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34654 #, fuzzy, c-format
34655 msgid "Matching:"
34656 msgstr "일치 점수"
34657
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34661 #, fuzzy, c-format
34662 msgid "Matchpoint components"
34663 msgstr "신착도서"
34664
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
34666 #, fuzzy, c-format
34667 msgid "Material:"
34668 msgstr "자료"
34669
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
34673 #, c-format
34674 msgid "Materials"
34675 msgstr "자료"
34676
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
34679 #, c-format
34680 msgid "Materials specified"
34681 msgstr "명기된 자료"
34682
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34684 #, c-format
34685 msgid "Materials specified:"
34686 msgstr "명기된 자료:"
34687
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
34689 #, c-format
34690 msgid "Mathieu Saby"
34691 msgstr "Mathieu Saby"
34692
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
34694 #, c-format
34695 msgid "Matrix"
34696 msgstr "행렬"
34697
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
34699 #, c-format
34700 msgid "Matthew Hunt"
34701 msgstr "Matthew Hunt"
34702
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
34704 #, c-format
34705 msgid "Matthias Meusburger"
34706 msgstr "Matthias Meusburger"
34707
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34709 #, c-format
34710 msgid "Max length:"
34711 msgstr "최대길이:"
34712
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34715 #, c-format
34716 msgid "Max. suspension duration (day)"
34717 msgstr ""
34718
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34720 #, c-format
34721 msgid "Maxime Beaulieu"
34722 msgstr "Maxime Beaulieu"
34723
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
34725 #, c-format
34726 msgid "Maxime Pelletier"
34727 msgstr "Maxime Pelletier"
34728
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
34730 #, fuzzy, c-format
34731 msgid "Maximum Koha version"
34732 msgstr "Koha 최대 버전"
34733
34734 #. For the first occurrence,
34735 #. SCRIPT
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34738 #, c-format
34739 msgid "May"
34740 msgstr "5월"
34741
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34743 #, c-format
34744 msgid "Md. Aftabuddin"
34745 msgstr "Md. Aftabuddin"
34746
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34748 #, fuzzy, c-format
34749 msgid "Meaning"
34750 msgstr "검토중"
34751
34752 #. SCRIPT
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
34754 msgid "Medium"
34755 msgstr ""
34756
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34758 #, c-format
34759 msgid "Meenakshi. R"
34760 msgstr "Meenakshi. R"
34761
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34763 #, c-format
34764 msgid "Melia Meggs"
34765 msgstr "Melia Meggs"
34766
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34768 #, c-format
34769 msgid "Memcached: "
34770 msgstr ""
34771
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34773 #, c-format
34774 msgid "Men"
34775 msgstr "남성"
34776
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34782 #, c-format
34783 msgid "Merge"
34784 msgstr "병합"
34785
34786 #. %1$s:  error 
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34788 #, fuzzy, c-format
34789 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34790 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
34791
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34793 #, c-format
34794 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34795 msgstr ""
34796
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34798 #, c-format
34799 msgid "Merge invoices"
34800 msgstr "청구서 병합"
34801
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34803 #, fuzzy, c-format
34804 msgid "Merge patron records"
34805 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
34806
34807 #. INPUT type=submit
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34809 #, fuzzy
34810 msgid "Merge patrons"
34811 msgstr "이용자 삭제"
34812
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34815 #, c-format
34816 msgid "Merge reference"
34817 msgstr "참고문헌 병합"
34818
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
34821 #, c-format
34822 msgid "Merge selected"
34823 msgstr "선택된 것 병합"
34824
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
34826 #, c-format
34827 msgid "Merge selected invoices"
34828 msgstr "선택된 청구서 병합"
34829
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
34833 #, fuzzy, c-format
34834 msgid "Merge selected patrons"
34835 msgstr "선택한 이용자 제거"
34836
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
34839 #, c-format
34840 msgid "Merging records"
34841 msgstr "레코드 병합"
34842
34843 #. SCRIPT
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34845 msgid "Merging with authority: "
34846 msgstr "전거 병합: "
34847
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
34849 #, c-format
34850 msgid "Merllisia Manueli"
34851 msgstr "Merllisia Manueli"
34852
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
34855 #, c-format
34856 msgid "Message"
34857 msgstr "메세지"
34858
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
34860 #, c-format
34861 msgid "Message body:"
34862 msgstr "메세지 본문:"
34863
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34866 #, c-format
34867 msgid "Message sent"
34868 msgstr "메시지 보냄"
34869
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34871 #, c-format
34872 msgid "Message subject:"
34873 msgstr "메세지 제목:"
34874
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
34877 #, c-format
34878 msgid "Messages:"
34879 msgstr "메세지:"
34880
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
34882 #, c-format
34883 msgid "Messaging"
34884 msgstr "메세지"
34885
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34887 #, c-format
34888 msgid "Michael Andrew Cabus"
34889 msgstr ""
34890
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
34892 #, c-format
34893 msgid "Michael Hafen"
34894 msgstr "Michael Hafen"
34895
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
34897 #, c-format
34898 msgid "Michaes Herman"
34899 msgstr "Michaes Herman"
34900
34901 #. SCRIPT
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34903 msgid "Microsecond"
34904 msgstr "마이크로초"
34905
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
34907 #, c-format
34908 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
34909 msgstr ""
34910
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
34912 #, c-format
34913 msgid "Mike Hansen"
34914 msgstr "Mike Hansen"
34915
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
34917 #, c-format
34918 msgid "Mike Johnson"
34919 msgstr "Mike Johnson"
34920
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
34922 #, c-format
34923 msgid "Mike Mylonas"
34924 msgstr "Mike Mylonas"
34925
34926 #. SCRIPT
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34928 msgid "Millisecond"
34929 msgstr "밀리초"
34930
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
34932 #, c-format
34933 msgid "Mine"
34934 msgstr ""
34935
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
34937 #, c-format
34938 msgid ""
34939 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34940 msgstr ""
34941 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34942
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
34944 #, fuzzy, c-format
34945 msgid "Minimum Koha version"
34946 msgstr "코하 축소판"
34947
34948 #. %1$s:  minPasswordLength 
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
34950 #, c-format
34951 msgid "Minimum password length: %s"
34952 msgstr "최소 비밀번호 길이: %s"
34953
34954 #. SCRIPT
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34956 msgid "Minute"
34957 msgstr "분"
34958
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
34962 #, c-format
34963 msgid "Minutes"
34964 msgstr "분"
34965
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34967 #, c-format
34968 msgid "Mirko Tietgen"
34969 msgstr "Mirko Tietgen"
34970
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
34972 #, fuzzy, c-format
34973 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
34974 msgstr "Robin Sheat (3.2+ 패키징 관리자)"
34975
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
34981 #, c-format
34982 msgid "Missing"
34983 msgstr "없음"
34984
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
34990 #, c-format
34991 msgid "Missing (damaged)"
34992 msgstr "없음 (손상됨)"
34993
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
34999 #, c-format
35000 msgid "Missing (lost)"
35001 msgstr "없음 (분실)"
35002
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35008 #, c-format
35009 msgid "Missing (never received)"
35010 msgstr "없음 (받지 않음)"
35011
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35017 #, c-format
35018 msgid "Missing (sold out)"
35019 msgstr "없음 (매진)"
35020
35021 #. SCRIPT
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35023 msgid "Missing control field contents"
35024 msgstr ""
35025
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35028 #, c-format
35029 msgid "Missing issues"
35030 msgstr "빠진 호"
35031
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325
35033 #, c-format
35034 msgid "Missing issues:"
35035 msgstr "빠진 호:"
35036
35037 #. %1$s:  subscription.missinglist 
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35039 #, c-format
35040 msgid "Missing issues: %s "
35041 msgstr "빠진 호: %s"
35042
35043 #. SCRIPT
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35045 #, fuzzy
35046 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35047 msgstr "%s 항목의 필수필드가 비어있습니다"
35048
35049 #. SCRIPT
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35051 #, fuzzy
35052 msgid "Missing mandatory tag: "
35053 msgstr "필수:"
35054
35055 #. SCRIPT
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35057 msgid "Mo"
35058 msgstr "월요일"
35059
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35061 #, c-format
35062 msgid "Mobile phone number"
35063 msgstr "휴대폰 번호"
35064
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35066 #, fuzzy, c-format
35067 msgid "Moderate patron comments"
35068 msgstr "목차 "
35069
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
35071 #, fuzzy, c-format
35072 msgid "Moderate patron comments. "
35073 msgstr "목차 "
35074
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
35077 #, c-format
35078 msgid "Moderate patron tags"
35079 msgstr "보통의 이용자태그"
35080
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35083 #, c-format
35084 msgid "Modification date"
35085 msgstr "수정일"
35086
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35089 #, c-format
35090 msgid "Modification log"
35091 msgstr "로그 수정"
35092
35093 #. %1$s:  edited_source 
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35095 #, c-format
35096 msgid "Modified classification source %s"
35097 msgstr "분류 소스 수정 %s"
35098
35099 #. %1$s:  edited_rule 
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35101 #, c-format
35102 msgid "Modified filing rule %s"
35103 msgstr "배열 규칙 수정 %s"
35104
35105 #. %1$s:  edited_attribute_type 
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35107 #, c-format
35108 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
35109 msgstr "이용자속성 형식 수정 &quot;%s&quot;"
35110
35111 #. %1$s:  edited_matching_rule 
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35113 #, c-format
35114 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
35115 msgstr "레코드 일치규칙 수정 &quot;%s&quot;"
35116
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35120 #, c-format
35121 msgid "Modify"
35122 msgstr "수정하다"
35123
35124 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35126 #, c-format
35127 msgid "Modify %s server"
35128 msgstr "수정 %s 서버"
35129
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35131 #, fuzzy, c-format
35132 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35133 msgstr "SRU 검색필드 매핑 수정"
35134
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35136 #, fuzzy, c-format
35137 msgid "Modify a CSV profile"
35138 msgstr "CSV 프로파일 출력 수정 혹은 삭제"
35139
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
35141 #, c-format
35142 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35143 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
35144
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35146 #, c-format
35147 msgid "Modify a city"
35148 msgstr "도시 수정"
35149
35150 #. %1$s:  authid 
35151 #. %2$s:  authtypetext 
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35153 #, c-format
35154 msgid "Modify authority #%s %s"
35155 msgstr "전거 수정 #%s %s"
35156
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
35158 #, c-format
35159 msgid "Modify budget "
35160 msgstr "예산 수정"
35161
35162 #. %1$s:  budget_period_description 
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35164 #, c-format
35165 msgid "Modify budget '%s'"
35166 msgstr "'%s'예산 수정"
35167
35168 #. %1$s:  categorycode |html 
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35170 #, c-format
35171 msgid "Modify category %s"
35172 msgstr "분류 수정 %s"
35173
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35175 #, c-format
35176 msgid "Modify classification source"
35177 msgstr "분류소스 수정"
35178
35179 #. %1$s:  contractname 
35180 #. %2$s:  booksellername 
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35182 #, c-format
35183 msgid "Modify contract %s for %s"
35184 msgstr "계약 수정 %s %s"
35185
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35187 #, fuzzy, c-format
35188 msgid "Modify field"
35189 msgstr "필드 편집"
35190
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35192 #, c-format
35193 msgid "Modify filing rule"
35194 msgstr "배열 규칙 수정"
35195
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35197 #, c-format
35198 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones)"
35199 msgstr ""
35200
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35202 #, fuzzy, c-format
35203 msgid "Modify holds priority"
35204 msgstr "도시 수정"
35205
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35207 #, c-format
35208 msgid "Modify item type"
35209 msgstr "항목 형식 수정"
35210
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35212 #, c-format
35213 msgid "Modify items in a batch"
35214 msgstr "묶음의 항목 수정"
35215
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35217 #, c-format
35218 msgid "Modify patron attribute type"
35219 msgstr "이용자속성 형식 수정"
35220
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
35222 #, c-format
35223 msgid "Modify patrons in batch"
35224 msgstr "묶음의 이용자 수정"
35225
35226 #. INPUT type=button
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
35228 msgid "Modify pattern"
35229 msgstr "패턴 수정"
35230
35231 #. %1$s:  label 
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35233 #, c-format
35234 msgid "Modify pattern: %s"
35235 msgstr "패턴 수정: %s"
35236
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35238 #, c-format
35239 msgid "Modify printer"
35240 msgstr "프린터 수정"
35241
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35243 #, c-format
35244 msgid "Modify record matching rule"
35245 msgstr "레코드 일치규칙 수정"
35246
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35250 #, c-format
35251 msgid "Modify record using the following template: "
35252 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
35253
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35255 #, c-format
35256 msgid "Modify selected items"
35257 msgstr "선택한 항목 수정"
35258
35259 #. INPUT type=button
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35261 msgid "Modify selected records"
35262 msgstr "선택한 레코드 수정"
35263
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35265 #, c-format
35266 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35267 msgstr ""
35268
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
35272 #, c-format
35273 msgid "Module"
35274 msgstr "모듈"
35275
35276 #. TH
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35279 msgid "Module current"
35280 msgstr "현재 모듈"
35281
35282 #. TH
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35285 msgid "Module upgrade needed"
35286 msgstr "모듈 업그레이드 필요함"
35287
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35289 #, c-format
35290 msgid "Modules:"
35291 msgstr "모듈:"
35292
35293 #. SCRIPT
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35295 msgid "Mon"
35296 msgstr "월요일"
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35299 #, c-format
35300 msgid "Monaco"
35301 msgstr ""
35302
35303 #. For the first occurrence,
35304 #. SCRIPT
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35311 #, c-format
35312 msgid "Monday"
35313 msgstr "월요일"
35314
35315 #. SCRIPT
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35317 msgid "Mondays"
35318 msgstr "월요일"
35319
35320 #. For the first occurrence,
35321 #. SCRIPT
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35330 #, c-format
35331 msgid "Month"
35332 msgstr "달"
35333
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35335 #, c-format
35336 msgid "Month/day"
35337 msgstr "월/일"
35338
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35340 #, c-format
35341 msgid "Month: "
35342 msgstr "월:"
35343
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35345 #, c-format
35346 msgid "Morag Hills"
35347 msgstr "Morag Hills"
35348
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
35351 #, c-format
35352 msgid "More "
35353 msgstr "더 많은"
35354
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35356 #, fuzzy, c-format
35357 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35358 msgstr "&rsaquo; 허가 설정 %s, %s"
35359
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35361 #, c-format
35362 msgid "More details"
35363 msgstr "더욱 자세한 사항"
35364
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35367 #, c-format
35368 msgid "More lists"
35369 msgstr "더 많은 목록"
35370
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35372 #, fuzzy, c-format
35373 msgid "More options"
35374 msgstr "[더 많은 옵션]"
35375
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35377 #, c-format
35378 msgid "Morgane Alonso"
35379 msgstr ""
35380
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35383 #, fuzzy, c-format
35384 msgid "Morning"
35385 msgstr "경고"
35386
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35388 #, fuzzy, c-format
35389 msgid "Morning "
35390 msgstr "경고:"
35391
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35396 #, c-format
35397 msgid "Most-circulated items"
35398 msgstr "최다대출 항목"
35399
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
35401 #, c-format
35402 msgid "Move"
35403 msgstr "이동"
35404
35405 #. IMG
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:333
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35410 msgid "Move Up"
35411 msgstr "위로 이동"
35412
35413 #. A
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35415 msgid "Move action down"
35416 msgstr "동작 아래로 이동"
35417
35418 #. A
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35420 msgid "Move action to bottom"
35421 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
35422
35423 #. A
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35425 msgid "Move action to top"
35426 msgstr "동작 맨 위로 이동"
35427
35428 #. A
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35430 msgid "Move action up"
35431 msgstr "동작 위로 이동"
35432
35433 #. A
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35435 #, fuzzy
35436 msgid "Move alert down"
35437 msgstr "동작 아래로 이동"
35438
35439 #. A
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35441 #, fuzzy
35442 msgid "Move alert to bottom"
35443 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
35444
35445 #. A
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35447 #, fuzzy
35448 msgid "Move alert to top"
35449 msgstr "동작 맨 위로 이동"
35450
35451 #. A
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35453 #, fuzzy
35454 msgid "Move alert up"
35455 msgstr "동작 위로 이동"
35456
35457 #. A
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
35459 msgid "Move hold down"
35460 msgstr "예약순위 아래로 이동"
35461
35462 #. A
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:796
35464 msgid "Move hold to bottom"
35465 msgstr "예약순위 맨 아래로 이동"
35466
35467 #. A
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
35469 msgid "Move hold to top"
35470 msgstr "예약순위 맨 위로 이동"
35471
35472 #. A
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
35474 msgid "Move hold up"
35475 msgstr "예약순위 위로 이동"
35476
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
35478 #, c-format
35479 msgid "Move remaining unspent funds"
35480 msgstr ""
35481
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35483 #, c-format
35484 msgid "Move these patrons to the trash"
35485 msgstr "이 이용자들을 휴지통으로 이동"
35486
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35488 #, fuzzy, c-format
35489 msgid "Move to next position"
35490 msgstr "동작 맨 아래로 이동"
35491
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35493 #, fuzzy, c-format
35494 msgid "Move to previous position"
35495 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
35496
35497 #. INPUT type=submit
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
35499 msgid "Move unreceived orders"
35500 msgstr "미승인주문 이동"
35501
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
35503 #, c-format
35504 msgid "Moved!"
35505 msgstr "이동!"
35506
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35510 #, c-format
35511 msgid "Multi receiving"
35512 msgstr ""
35513
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35515 #, c-format
35516 msgid "Musical recording"
35517 msgstr ""
35518
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:122
35520 #, c-format
35521 msgid "My account"
35522 msgstr "내 계정"
35523
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
35525 #, c-format
35526 msgid "My checkouts"
35527 msgstr "내 대출현황"
35528
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35530 #, c-format
35531 msgid "My library"
35532 msgstr "내 도서관"
35533
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35535 #, c-format
35536 msgid "MySQL"
35537 msgstr ""
35538
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35540 #, fuzzy, c-format
35541 msgid "MySQL data added"
35542 msgstr "%s 데이터 추가"
35543
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35545 #, c-format
35546 msgid "MySQL version: "
35547 msgstr "MySQL 버전: "
35548
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35550 #, c-format
35551 msgid "NO NAME"
35552 msgstr "이름이 없다"
35553
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35555 #, c-format
35556 msgid "NORMARC"
35557 msgstr "NORMARC"
35558
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
35562 #, c-format
35563 msgid "NOT CHECKED IN"
35564 msgstr "반납되지 않음"
35565
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35570 #, c-format
35571 msgid "NOTE:"
35572 msgstr "주기:"
35573
35574 #. SCRIPT
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35576 msgid ""
35577 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35578 "not be copied"
35579 msgstr ""
35580
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35582 #, c-format
35583 msgid ""
35584 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35585 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35586 msgstr ""
35587
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35589 #, c-format
35590 msgid "NT"
35591 msgstr ""
35592
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
35594 #, c-format
35595 msgid "Nadia Nicolaides"
35596 msgstr "Nadia Nicolaides"
35597
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35599 #, c-format
35600 msgid "Nahuel Angelinetti"
35601 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35602
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1244
35643 #, c-format
35644 msgid "Name"
35645 msgstr "이름"
35646
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35648 #, c-format
35649 msgid "Name (any): "
35650 msgstr "이름 (어떤):"
35651
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
35655 #, c-format
35656 msgid "Name of day"
35657 msgstr "날짜 이름"
35658
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
35662 #, fuzzy, c-format
35663 msgid "Name of day (abbreviated)"
35664 msgstr "날짜 이름"
35665
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
35669 #, c-format
35670 msgid "Name of month"
35671 msgstr "달 이름"
35672
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
35676 #, fuzzy, c-format
35677 msgid "Name of month (abbreviated)"
35678 msgstr "달 이름"
35679
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
35683 #, c-format
35684 msgid "Name of season"
35685 msgstr "시즌 이름"
35686
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
35690 #, fuzzy, c-format
35691 msgid "Name of season (abbreviated)"
35692 msgstr "시즌 이름"
35693
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35695 #, c-format
35696 msgid "Name or ISSN: "
35697 msgstr "이름 또는 ISSN: "
35698
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
35700 #, c-format
35701 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35702 msgstr "이름 또는 바코드를 찾지 못했습니다. 다른것을 시도해주세요"
35703
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35705 #, c-format
35706 msgid "Name or cardnumber:"
35707 msgstr "이름 또는 카드번호:"
35708
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35710 #, c-format
35711 msgid "Name the new definition"
35712 msgstr ""
35713
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35726 #, c-format
35727 msgid "Name:"
35728 msgstr "이름:"
35729
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35738 #, c-format
35739 msgid "Name: "
35740 msgstr "이름: "
35741
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35743 #, c-format
35744 msgid "Named:"
35745 msgstr "이름:"
35746
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35759 #, c-format
35760 msgid "Named: "
35761 msgstr "이름:"
35762
35763 #. ABBR
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35765 #, fuzzy
35766 msgid "Narrower Term"
35767 msgstr "%sh - 하위어"
35768
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
35770 #, c-format
35771 msgid "Natalie Bennison"
35772 msgstr ""
35773
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
35775 #, c-format
35776 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35777 msgstr ""
35778
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
35780 #, c-format
35781 msgid "Nate Curulla"
35782 msgstr "Nate Curulla"
35783
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
35785 #, c-format
35786 msgid "Nazlı"
35787 msgstr ""
35788
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
35790 #, c-format
35791 msgid "Near East University"
35792 msgstr ""
35793
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
35795 #, c-format
35796 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35797 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35798
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
35800 #, c-format
35801 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35802 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35803
35804 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35806 #, c-format
35807 msgid "Need help? See manual for %s "
35808 msgstr ""
35809
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
35811 #, c-format
35812 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35813 msgstr ""
35814
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
35822 #, c-format
35823 msgid "Never"
35824 msgstr "절대로"
35825
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
35833 #, c-format
35834 msgid "New"
35835 msgstr "신규"
35836
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
35842 #, c-format
35843 msgid "New "
35844 msgstr "신규"
35845
35846 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
35848 #, c-format
35849 msgid "New %s server"
35850 msgstr "신규 %s 서버"
35851
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
35854 #, fuzzy, c-format
35855 msgid "New CSV profile"
35856 msgstr "신규 프로파일"
35857
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
35859 #, fuzzy, c-format
35860 msgid "New EAN "
35861 msgstr "신규"
35862
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
35864 #, fuzzy, c-format
35865 msgid "New ILL request"
35866 msgstr "장소"
35867
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35871 #, fuzzy, c-format
35872 msgid "New ILL request "
35873 msgstr "수령 취소"
35874
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
35876 #, fuzzy, c-format
35877 msgid "New SMS provider"
35878 msgstr "신규 SRU 서버"
35879
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
35882 #, c-format
35883 msgid "New SQL report"
35884 msgstr "신규 SQL 보고서"
35885
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
35887 #, c-format
35888 msgid "New SRU server"
35889 msgstr "신규 SRU 서버"
35890
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
35892 #, c-format
35893 msgid "New Z39.50 server"
35894 msgstr "신규 Z39.50 서버"
35895
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
35897 #, c-format
35898 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
35899 msgstr ""
35900
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
35902 #, c-format
35903 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
35904 msgstr ""
35905
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
35907 #, fuzzy, c-format
35908 msgid "New account "
35909 msgstr "내 계정"
35910
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
35912 #, fuzzy, c-format
35913 msgid "New action"
35914 msgstr "신규 이용자"
35915
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
35917 #, fuzzy, c-format
35918 msgid "New alert"
35919 msgstr "값"
35920
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
35922 #, c-format
35923 msgid "New authority "
35924 msgstr "신규 전거"
35925
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
35927 #, c-format
35928 msgid "New authority type"
35929 msgstr "신규 전거 형식"
35930
35931 #. %1$s:  category |html 
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
35933 #, c-format
35934 msgid "New authorized value for %s"
35935 msgstr "신규 전거값 %s"
35936
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
35938 #, c-format
35939 msgid "New basket"
35940 msgstr "신규 바스켓"
35941
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
35943 #, c-format
35944 msgid "New basket group"
35945 msgstr "신규 바스켓 그룹"
35946
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
35948 #, c-format
35949 msgid "New batch patron modification"
35950 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
35951
35952 #. A
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
35954 msgid "New batch patrons modification"
35955 msgstr "신규 이용자 묶음 수정"
35956
35957 #. A
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
35959 #, c-format
35960 msgid "New batch record deletion"
35961 msgstr "신규 레코드 묶음 삭제"
35962
35963 #. A
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
35967 #, c-format
35968 msgid "New batch record modification"
35969 msgstr "신규 레코드 묶음 수정"
35970
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
35973 #, c-format
35974 msgid "New budget"
35975 msgstr "신규 예산"
35976
35977 #. SCRIPT
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
35979 #, fuzzy
35980 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35981 msgstr "배달된 책 바구니"
35982
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
35987 #, c-format
35988 msgid "New card"
35989 msgstr "신규 카드"
35990
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
35994 #, c-format
35995 msgid "New category"
35996 msgstr "신규 분류"
35997
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
35999 #, c-format
36000 msgid "New child record"
36001 msgstr "신규 어린이 레코드"
36002
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36005 #, c-format
36006 msgid "New city"
36007 msgstr "신규 도시"
36008
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36010 #, c-format
36011 msgid "New classification source"
36012 msgstr "신규 분류 소스"
36013
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36016 #, fuzzy, c-format
36017 msgid "New club "
36018 msgstr "내 계정"
36019
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36021 #, fuzzy, c-format
36022 msgid "New club field"
36023 msgstr "내 계정"
36024
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36026 #, fuzzy, c-format
36027 msgid "New club template"
36028 msgstr "레이블 템플릿"
36029
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36031 #, c-format
36032 msgid "New collection"
36033 msgstr "신규 장서"
36034
36035 #. %1$s:  booksellername 
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36037 #, c-format
36038 msgid "New contract for %s"
36039 msgstr "신규 계약 %s"
36040
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36042 #, c-format
36043 msgid "New course"
36044 msgstr "신규 코스"
36045
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36047 #, c-format
36048 msgid "New currency"
36049 msgstr "신규 최신성"
36050
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36052 #, c-format
36053 msgid "New definition"
36054 msgstr "신규 정의"
36055
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36057 #, fuzzy, c-format
36058 msgid "New enrollment field"
36059 msgstr "등록비:"
36060
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36062 #, c-format
36063 msgid "New entry"
36064 msgstr "신규 기입"
36065
36066 #. For the first occurrence,
36067 #. SCRIPT
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36070 #, c-format
36071 msgid "New field"
36072 msgstr "신규 필드"
36073
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36075 #, c-format
36076 msgid "New field on next line"
36077 msgstr ""
36078
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36080 #, c-format
36081 msgid "New filing rule"
36082 msgstr "신규 배열 규칙"
36083
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36085 #, c-format
36086 msgid "New framework"
36087 msgstr "신규 프레임워크"
36088
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36091 #, c-format
36092 msgid "New frequency"
36093 msgstr "신규 빈도"
36094
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36096 #, c-format
36097 msgid "New from Z39.50"
36098 msgstr "Z39.50에서온 새것"
36099
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36101 #, c-format
36102 msgid "New from Z39.50/SRU"
36103 msgstr "Z39.50/SRU에서온 새것"
36104
36105 #. %1$s:  budget_period_description 
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36107 #, c-format
36108 msgid "New fund for %s"
36109 msgstr "신규 자금 %s"
36110
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36113 #, c-format
36114 msgid "New guided report"
36115 msgstr "신규 안내 보고서"
36116
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36118 #, c-format
36119 msgid "New item"
36120 msgstr "신규 항목"
36121
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36123 #, c-format
36124 msgid "New item type"
36125 msgstr "신규 항목 형식"
36126
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36128 #, fuzzy, c-format
36129 msgid "New item type created!"
36130 msgstr "신규 항목 형식"
36131
36132 #. %1$s:  label_batch 
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36134 #, c-format
36135 msgid "New label batch created: # %s "
36136 msgstr "신규 레이블 묶음 생성: # %s"
36137
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36139 #, c-format
36140 msgid "New library"
36141 msgstr "신규 도서관"
36142
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36145 #, c-format
36146 msgid "New line (\\n)"
36147 msgstr "신규 라인 (\\n)"
36148
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36151 #, c-format
36152 msgid "New list"
36153 msgstr "신규 목록"
36154
36155 #. SCRIPT
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36157 #, fuzzy
36158 msgid "New macro..."
36159 msgstr "신규 이용자"
36160
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:64
36162 #, fuzzy, c-format
36163 msgid "New notice "
36164 msgstr "신규 알림"
36165
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36168 #, c-format
36169 msgid "New numbering pattern"
36170 msgstr "신규 번호패턴"
36171
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36173 #, c-format
36174 msgid "New password:"
36175 msgstr "신규 비밀번호:"
36176
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36178 #, c-format
36179 msgid "New patron "
36180 msgstr "신규 이용자"
36181
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36183 #, c-format
36184 msgid "New patron attribute type"
36185 msgstr "신규 이용자속성 형식"
36186
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36188 #, c-format
36189 msgid "New patron list"
36190 msgstr "신규 이용자목록"
36191
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36193 #, c-format
36194 msgid "New preference"
36195 msgstr "신규 기본 설정"
36196
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36199 #, c-format
36200 msgid "New printer"
36201 msgstr "신규 프린터"
36202
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36205 #, c-format
36206 msgid "New purchase suggestion"
36207 msgstr "신규 구매 제안"
36208
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36211 #, c-format
36212 msgid "New record"
36213 msgstr "신규 레코드"
36214
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36216 #, c-format
36217 msgid "New record "
36218 msgstr "신규 레코드"
36219
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36221 #, c-format
36222 msgid "New record matching rule"
36223 msgstr "신규 레코드 일치규칙"
36224
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36226 #, c-format
36227 msgid "New report "
36228 msgstr "신규 보고서"
36229
36230 #. SCRIPT
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36232 #, fuzzy
36233 msgid "New request"
36234 msgstr "장소"
36235
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36237 #, c-format
36238 msgid "New routing list"
36239 msgstr "신규 회람표"
36240
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36242 #, fuzzy, c-format
36243 msgid "New search"
36244 msgstr "[신규 검색]"
36245
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36247 #, fuzzy, c-format
36248 msgid "New search field"
36249 msgstr "항목 검색필드"
36250
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36252 #, c-format
36253 msgid "New set"
36254 msgstr "신규 설정"
36255
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36261 #, c-format
36262 msgid "New subscription"
36263 msgstr "신규 구독"
36264
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36267 #, c-format
36268 msgid "New tag"
36269 msgstr "신규 태그"
36270
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36272 #, fuzzy, c-format
36273 msgid "New template"
36274 msgstr "레이블 템플릿"
36275
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36277 #, c-format
36278 msgid "New username:"
36279 msgstr "신규 이용자 이름:"
36280
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36283 #, fuzzy, c-format
36284 msgid "New value"
36285 msgstr "값"
36286
36287 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
36288 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
36289 #. %3$s:  ELSE 
36290 #. %4$s:  END 
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36292 #, c-format
36293 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36294 msgstr ""
36295
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36297 #, c-format
36298 msgid "New vendor"
36299 msgstr "신규 판매업체"
36300
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36307 #, c-format
36308 msgid "News"
36309 msgstr "뉴스"
36310
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36312 #, c-format
36313 msgid "News: "
36314 msgstr "뉴스:"
36315
36316 #. For the first occurrence,
36317 #. SCRIPT
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36329 msgid "Next"
36330 msgstr "다음"
36331
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36335 #, c-format
36336 msgid "Next &gt;&gt;"
36337 msgstr "다음 &gt;&gt;"
36338
36339 #. INPUT type=submit
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36347 msgid "Next >>"
36348 msgstr "다음 >>"
36349
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
36351 #, c-format
36352 msgid "Next available"
36353 msgstr "다음의 사용 가능한것"
36354
36355 #. For the first occurrence,
36356 #. SCRIPT
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36359 #, fuzzy, c-format
36360 msgid "Next available %s item"
36361 msgstr "다음의 사용 가능한것"
36362
36363 #. SCRIPT
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
36365 #, fuzzy
36366 msgid "Next issue publication date is not defined"
36367 msgstr "- 다음호 발행일이 정의되지 않았습니다"
36368
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
36370 #, c-format
36371 msgid "Next issue publication date:"
36372 msgstr "다음 호 출판일:"
36373
36374 #. INPUT type=button name=changepage_next
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36378 msgid "Next page"
36379 msgstr "다음 페이지"
36380
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
36382 #, c-format
36383 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36384 msgstr "Nicholas Rosasco (문서화 컴파일러)"
36385
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36389 #, c-format
36390 msgid "Nick Clemens"
36391 msgstr "Nick Clemens"
36392
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36394 #, fuzzy, c-format
36395 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36396 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
36397
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
36399 #, c-format
36400 msgid "Nicolas Legrand"
36401 msgstr "Nicolas Legrand"
36402
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
36404 #, c-format
36405 msgid "Nicolas Morin"
36406 msgstr "Nicolas Morin"
36407
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36409 #, fuzzy, c-format
36410 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36411 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ 문서화 관리자)"
36412
36413 #. For the first occurrence,
36414 #. SCRIPT
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36446 #, c-format
36447 msgid "No"
36448 msgstr "안됩니다"
36449
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36455 #, c-format
36456 msgid "No "
36457 msgstr "없음"
36458
36459 #. For the first occurrence,
36460 #. %1$s:  ELSE 
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36463 #, c-format
36464 msgid "No %s "
36465 msgstr "없음 %s "
36466
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
36473 #, c-format
36474 msgid "No (default)"
36475 msgstr "없음 (기본값)"
36476
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36479 #, c-format
36480 msgid ""
36481 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36482 "ACQ, the items framework would be used"
36483 msgstr ""
36484 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
36485 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
36486
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36488 #, c-format
36489 msgid ""
36490 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36491 "ACQ, the items framework would be used "
36492 msgstr ""
36493 "ACQ 프레임워크가 없습니다, 기본값을 사용합니다. ACQ 코드와 프레임워크를 생성"
36494 "해야 합니다, 항목 프레임워크가 사용되었습니다"
36495
36496 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36498 #, c-format
36499 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36500 msgstr ""
36501
36502 #. For the first occurrence,
36503 #. %1$s:  booksellername | html 
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
36506 #, fuzzy, c-format
36507 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
36508 msgstr "XML 설정 파일"
36509
36510 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36512 #, c-format
36513 msgid "No Item with barcode: %s"
36514 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
36515
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36517 #, c-format
36518 msgid ""
36519 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36520 "frameworks supplied for English (en)"
36521 msgstr ""
36522 "MARC 프레임워크에 사용가능한 당신의 언어가 없습니다. 영어로 지원되는 프레임워"
36523 "크로 기본 설정 합니다"
36524
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36526 #, fuzzy, c-format
36527 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36528 msgstr "%s %s %s 정의된 MARC 수정 템플릿이 없습니다. 가지고있는"
36529
36530 #. SCRIPT
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36532 msgid ""
36533 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36534 "searches will go through the whole record. Continue?"
36535 msgstr ""
36536 "정의된 SRU 검색 필드 맵핑이 없ㅅ브니다. 이것은 모든 필드 검색이 전체 레코드"
36537 "를 통해 이루어 진다는 것입니다. 계속하시겠습니까?"
36538
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36540 #, c-format
36541 msgid "No Status"
36542 msgstr "상태가 없습니다"
36543
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36545 #, c-format
36546 msgid ""
36547 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36548 "with the category TERM."
36549 msgstr ""
36550
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36552 #, fuzzy, c-format
36553 msgid "No action defined for the template. "
36554 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36558 #, c-format
36559 msgid "No active currency is defined"
36560 msgstr ""
36561
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36563 #, c-format
36564 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36565 msgstr ""
36566
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36569 #, c-format
36570 msgid "No address stored."
36571 msgstr "저장된 주소가 없습니다."
36572
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36576 #, fuzzy, c-format
36577 msgid "No and try to override system preferences"
36578 msgstr "국제적 시스템 기본 설정"
36579
36580 #. SCRIPT
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36582 #, fuzzy
36583 msgid "No authorities have been selected."
36584 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
36585
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36588 #, fuzzy, c-format
36589 msgid "No automatic renewal after"
36590 msgstr "자동갱신"
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36594 #, fuzzy, c-format
36595 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36596 msgstr "자동갱신"
36597
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36599 #, c-format
36600 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36601 msgstr ""
36602
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36604 #, c-format
36605 msgid "No categories have been defined. "
36606 msgstr ""
36607
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36618 #, fuzzy, c-format
36619 msgid "No change"
36620 msgstr "변경사항 저장"
36621
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36623 #, c-format
36624 msgid ""
36625 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36626 msgstr ""
36627
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36630 #, c-format
36631 msgid "No city stored."
36632 msgstr "저장된 도시가 없습니다."
36633
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36635 #, c-format
36636 msgid "No claims notice defined. "
36637 msgstr "정의된 청구 알림이 없습니다."
36638
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36640 #, fuzzy, c-format
36641 msgid "No club templates defined."
36642 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
36643
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36645 #, fuzzy, c-format
36646 msgid "No clubs defined."
36647 msgstr "정의된 그룹이 없습니다."
36648
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36650 #, c-format
36651 msgid ""
36652 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36653 "defined."
36654 msgstr ""
36655
36656 #. SCRIPT
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36658 msgid "No columns selected!"
36659 msgstr "선택된 열이 없습니다!"
36660
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36662 #, c-format
36663 msgid "No comments have been approved."
36664 msgstr ""
36665
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36667 #, c-format
36668 msgid "No comments to moderate."
36669 msgstr ""
36670
36671 #. SCRIPT
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:62
36673 msgid "No cover image available"
36674 msgstr "사용 가능한 표지 이미지가 없습니다"
36675
36676 #. SCRIPT
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36678 msgid "No data available in table"
36679 msgstr "표에 사용가능한 데이터가 없습니다"
36680
36681 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36683 #, fuzzy, c-format
36684 msgid "No database named %s detected."
36685 msgstr "데이터베이스의 이름이 없습니다"
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36688 #, c-format
36689 msgid "No descriptions"
36690 msgstr "설명이 없습니다"
36691
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36694 #, c-format
36695 msgid "No email stored."
36696 msgstr "저장된 이메일이 없습니다."
36697
36698 #. SCRIPT
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36700 msgid "No entries to show"
36701 msgstr "볼 수 있는 기입이 없습니다"
36702
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36706 #, c-format
36707 msgid "No fund"
36708 msgstr "자금이 없습니다"
36709
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36711 #, c-format
36712 msgid "No fund found"
36713 msgstr "자금을 찾을 수 없습니다"
36714
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36716 #, c-format
36717 msgid "No funds to display for this search criteria"
36718 msgstr "이 검색 기준에 표시된 자금이 없습니다"
36719
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36721 #, c-format
36722 msgid "No group"
36723 msgstr "그룹이 없습니다"
36724
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36730 #, c-format
36731 msgid "No holds allowed"
36732 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
36733
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36735 #, c-format
36736 msgid "No holds allowed:"
36737 msgstr "예약을 할 수 없습니다:"
36738
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36741 #, c-format
36742 msgid "No holds found."
36743 msgstr "예약을 찾을 수 없습니다."
36744
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36748 #, c-format
36749 msgid "No if settings allow it"
36750 msgstr ""
36751
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36754 #, c-format
36755 msgid "No image: "
36756 msgstr "이미지 없음:"
36757
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36759 #, c-format
36760 msgid "No images are currently available. "
36761 msgstr "현재 사용할 수 있는 이미지가 없습니다."
36762
36763 #. SCRIPT
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
36765 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36766 msgstr ""
36767
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36769 #, fuzzy, c-format
36770 msgid "No item found"
36771 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
36772
36773 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36775 #, c-format
36776 msgid "No item found with barcode %s"
36777 msgstr "이 바코드를 가진 항목을 찾을 수 없습니다 %s"
36778
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36780 #, c-format
36781 msgid "No item matches this barcode"
36782 msgstr "이 바코드와 일치하는 항목이 없습니다"
36783
36784 #. SCRIPT
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
36786 #, fuzzy
36787 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36788 msgstr "책바구니에 추가된 항목이 없습니다(이미 책바구니에 있습니다) !"
36789
36790 #. SCRIPT
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
36792 msgid "No item was selected"
36793 msgstr "선택된 항목이 없습니다"
36794
36795 #. SCRIPT
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36797 msgid ""
36798 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36799 msgstr ""
36800
36801 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36803 #, c-format
36804 msgid "No item with barcode: %s"
36805 msgstr "이 바코드를 가진 항목이 없습니다: %s"
36806
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
36808 #, c-format
36809 msgid "No items"
36810 msgstr "항목이 없습니다"
36811
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36813 #, c-format
36814 msgid ""
36815 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36816 "before adding items to a batch. "
36817 msgstr ""
36818
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
36821 #, c-format
36822 msgid "No items are available"
36823 msgstr "사용가능한 항목이 없습니다"
36824
36825 #. %1$s:  looptable.coltitle 
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36827 #, c-format
36828 msgid "No items for %s"
36829 msgstr "항목이 없습니다 %s"
36830
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
36834 #, c-format
36835 msgid "No items found."
36836 msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."
36837
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36839 #, fuzzy, c-format
36840 msgid "No items were found by searching."
36841 msgstr "검색으로 찾은 항목이 없습니다. %s %s"
36842
36843 #. SCRIPT
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36845 #, fuzzy
36846 msgid "No itemtype"
36847 msgstr "Koha 항목 형식"
36848
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
36850 #, fuzzy, c-format
36851 msgid "No keys defined for the current patron. "
36852 msgstr "%s 템플릿에 정의된 동작이 없습니다. %s "
36853
36854 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
36855 #. %2$s:  BORERR 
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
36857 #, c-format
36858 msgid ""
36859 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36860 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36861 "should be specified."
36862 msgstr ""
36863
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
36866 #, c-format
36867 msgid "No limit"
36868 msgstr "제한 없음"
36869
36870 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
36872 #, c-format
36873 msgid "No log found %s for "
36874 msgstr "로그를 찾을 수 없습니다 %s"
36875
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
36877 #, c-format
36878 msgid "No mappings have been defined for this set"
36879 msgstr "이 설정에 정의된 맵핑이 없습니다"
36880
36881 #. SCRIPT
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
36883 msgid "No match"
36884 msgstr "일치하지 않습니다"
36885
36886 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
36887 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
36889 #, fuzzy, c-format
36890 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36891 msgstr "대출자 번호:"
36892
36893 #. For the first occurrence,
36894 #. SCRIPT
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
36897 msgid "No matches found"
36898 msgstr "일치하는 것이 없습니다"
36899
36900 #. SCRIPT
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36902 msgid "No matching records found"
36903 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
36904
36905 #. SCRIPT
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36907 msgid "No matching reports found"
36908 msgstr "일치하는 보고서를 찾을 수 없습니다"
36909
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
36911 #, c-format
36912 msgid "No missing issues found."
36913 msgstr "빠진 호를 찾을 수 없습니다."
36914
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
36916 #, c-format
36917 msgid "No more renewals possible"
36918 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
36919
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
36921 #, fuzzy, c-format
36922 msgid "No more renewals possible."
36923 msgstr "더이상 갱신할 수 없습니다"
36924
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
36926 #, c-format
36927 msgid "No notice"
36928 msgstr "알림이 없습니다"
36929
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
36931 #, c-format
36932 msgid "No order selected"
36933 msgstr "선택된 주문이 없습니다"
36934
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
36936 #, c-format
36937 msgid "No orders yet"
36938 msgstr "아직 주문되지 않았습니다"
36939
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
36941 #, c-format
36942 msgid "No outstanding charges"
36943 msgstr "미지불된 요금이 없습니다"
36944
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
36946 #, c-format
36947 msgid ""
36948 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36949 "(by default ILLLIBS category)."
36950 msgstr ""
36951
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
36953 #, fuzzy, c-format
36954 msgid "No patron card numbers given."
36955 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
36956
36957 #. SCRIPT
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36959 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36960 msgstr "오프라인 데이터베이스에 이용자 카드번호가 없습니다 (그래도 진행): %s"
36961
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
36963 #, c-format
36964 msgid "No patron matched "
36965 msgstr "일치하는 이용자가 없습니다"
36966
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36968 #, c-format
36969 msgid "No patron may put this book on hold."
36970 msgstr "이용자가 이 책을 예약할 수 없습니다."
36971
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
36973 #, c-format
36974 msgid "No patron records have been actually removed"
36975 msgstr "이용자레코드가 실제로 제거되지 않았습니다"
36976
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
36978 #, c-format
36979 msgid "No patron records have been anonymized"
36980 msgstr "익명의 이용자레코드가 없습니다"
36981
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
36983 #, c-format
36984 msgid "No patron records have been removed"
36985 msgstr "제거된 이용자 레코드가 없습니다"
36986
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
36989 #, c-format
36990 msgid "No patron with this name, please, try another"
36991 msgstr "이 이름을 가진 이용자가 없습니다, 다른 이름으로 시도해주세요"
36992
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
36994 #, c-format
36995 msgid "No pending baskets"
36996 msgstr "보류중인 바스켓이 없습니다"
36997
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
36999 #, c-format
37000 msgid "No pending on-site checkout."
37001 msgstr "보류중인 현장 대출이 없습니다."
37002
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37005 #, c-format
37006 msgid "No phone stored."
37007 msgstr "전화가 저장되지 않았습니다."
37008
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37010 #, c-format
37011 msgid "No physical items for this record"
37012 msgstr "이 레코드에는 물리적 항목이 없습니다"
37013
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
37015 #, c-format
37016 msgid "No plugins installed"
37017 msgstr "설치된 플러그인이 없습니다"
37018
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
37020 #, c-format
37021 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37022 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
37023
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37025 #, fuzzy, c-format
37026 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37027 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
37028
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37030 #, c-format
37031 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37032 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
37033
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37035 #, fuzzy, c-format
37036 msgid ""
37037 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37038 msgstr "보고서를 생성할 수 있는 플러그인이 설치되지 않았습니다"
37039
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37041 #, fuzzy, c-format
37042 msgid ""
37043 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37044 "installed"
37045 msgstr "도구로 사용할 수 있는 설치된 플러그인이 없습니다"
37046
37047 #. A
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37052 msgid "No popup"
37053 msgstr ""
37054
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37056 #, c-format
37057 msgid "No printers defined."
37058 msgstr "지정된 프린터가 없습니다."
37059
37060 #. SCRIPT
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37062 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37063 msgstr ""
37064 "사용가능한 인용부호가 없습니다. 인용부호를 추가하기 위해서 'Add quote'버튼을 "
37065 "사용해주세요."
37066
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37068 #, fuzzy, c-format
37069 msgid ""
37070 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37071 "your catalog."
37072 msgstr ""
37073 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
37074
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37076 #, fuzzy, c-format
37077 msgid "No record was removed."
37078 msgstr "무시된 레코드의 개수"
37079
37080 #. SCRIPT
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37082 #, fuzzy
37083 msgid "No records have been selected."
37084 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
37085
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37087 #, c-format
37088 msgid "No records have been staged."
37089 msgstr "준비된 레코드가 없습니다."
37090
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37092 #, fuzzy, c-format
37093 msgid "No records imported"
37094 msgstr "무시된 레코드의 개수"
37095
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37097 #, fuzzy, c-format
37098 msgid "No records were modified. "
37099 msgstr "무시된 레코드의 개수"
37100
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37103 #, c-format
37104 msgid "No renewal before"
37105 msgstr "이전의 갱신이 없습니다"
37106
37107 #. SCRIPT
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37109 msgid "No renewal before %s"
37110 msgstr "%s 이전의 갱신이 없습니다"
37111
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37113 #, c-format
37114 msgid "No results for your query"
37115 msgstr "질의에 대한 결과가 없습니다"
37116
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37121 #, c-format
37122 msgid "No results found"
37123 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
37124
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37126 #, c-format
37127 msgid "No results found for "
37128 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
37129
37130 #. %1$s:  result.melding 
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37132 #, c-format
37133 msgid ""
37134 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37135 msgstr ""
37136 "노르웨이 지역 이용자 데이터베이스에서 결과를 찾을 수 없습니다. 메세지: \"%s\""
37137
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37139 #, c-format
37140 msgid "No results found."
37141 msgstr "결과를 찾을 수 없습니다."
37142
37143 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37145 #, c-format
37146 msgid "No results match your search %sfor "
37147 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다 %s"
37148
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37150 #, c-format
37151 msgid "No results match your search for "
37152 msgstr "검색과 일치하는 결과가 없습니다"
37153
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37155 #, c-format
37156 msgid "No results."
37157 msgstr "결과가 없습니다."
37158
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37160 #, c-format
37161 msgid ""
37162 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37163 "the samples supplied for English (en)"
37164 msgstr ""
37165 "당신의 언어에 사용가능한 예제 데이터와 설정이 없습니다. 기본 예제인 영어가 제"
37166 "공됩니다"
37167
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37169 #, c-format
37170 msgid "No saved reports match your criteria. "
37171 msgstr ""
37172
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37174 #, fuzzy, c-format
37175 msgid "No system preferences matched your search for: "
37176 msgstr "검색과 일치하는 시스템 기본 설정이 없습니다"
37177
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
37179 #, c-format
37180 msgid ""
37181 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37182 "your ILL partner library records. "
37183 msgstr ""
37184
37185 #. SCRIPT
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37187 #, fuzzy
37188 msgid "No temporary directory found."
37189 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
37190
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37192 #, c-format
37193 msgid "No transfers to receive"
37194 msgstr ""
37195
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37197 #, c-format
37198 msgid "No valid patrons to merge were found."
37199 msgstr ""
37200
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37202 #, c-format
37203 msgid "No warnings."
37204 msgstr "경고가 없습니다."
37205
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37207 #, c-format
37208 msgid "No, I don't confirm"
37209 msgstr "아니요, 확인할 수 없습니다"
37210
37211 #. INPUT type=submit
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37213 #, fuzzy
37214 msgid "No, do not Delete"
37215 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
37216
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:126
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
37243 #, c-format
37244 msgid "No, do not delete"
37245 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
37246
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37248 #, fuzzy, c-format
37249 msgid "No, don't cancel (N)"
37250 msgstr "아니요, 취소할 수 없습니다"
37251
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37253 #, c-format
37254 msgid "No, don't check out (N)"
37255 msgstr "아니요, 대출할 수 없습니다"
37256
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37259 #, c-format
37260 msgid "No, don't close (N)"
37261 msgstr "아니요, 닫을 수 업습니다"
37262
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
37264 #, c-format
37265 msgid "No, don't delete (N)"
37266 msgstr "아니요, 삭제할 수 없습니다"
37267
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37269 #, c-format
37270 msgid "No, don't renew (N)"
37271 msgstr "아니요, 갱신할 수 없습니다"
37272
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37274 #, fuzzy, c-format
37275 msgid "No, save as new record"
37276 msgstr "아니요: 신규레코드 저장"
37277
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37281 #, c-format
37282 msgid "No."
37283 msgstr "아니요."
37284
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37286 #, c-format
37287 msgid "No. of items:"
37288 msgstr "없습니다. 항목:"
37289
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37291 #, c-format
37292 msgid "No. of times checked out"
37293 msgstr "아니요. 대출 항목이 없습니다"
37294
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37296 #, c-format
37297 msgid "No: Save as new authority"
37298 msgstr "아니요: 신규전거 저장"
37299
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37301 #, c-format
37302 msgid "Nobody"
37303 msgstr ""
37304
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37306 #, fuzzy, c-format
37307 msgid "Nodes: "
37308 msgstr "주기:"
37309
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37311 #, fuzzy, c-format
37312 msgid "Non-fiction"
37313 msgstr "비소설"
37314
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37316 #, c-format
37317 msgid "Non-musical recording"
37318 msgstr ""
37319
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37321 #, fuzzy, c-format
37322 msgid "Non-public note:"
37323 msgstr "비공개 주기:"
37324
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37326 #, fuzzy, c-format
37327 msgid "Non-public notes"
37328 msgstr "비공개 주기:"
37329
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:241
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37363 #, c-format
37364 msgid "None"
37365 msgstr "없음"
37366
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37368 #, fuzzy, c-format
37369 msgid "None defined"
37370 msgstr "%s %s지정하지 않음"
37371
37372 #. SCRIPT
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
37374 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37375 msgstr ""
37376
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37379 #, fuzzy, c-format
37380 msgid "None specified"
37381 msgstr "%s %s지정하지 않음"
37382
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37384 #, fuzzy, c-format
37385 msgid "None specified "
37386 msgstr "%s %s지정하지 않음"
37387
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37389 #, c-format
37390 msgid "Nonpublic note"
37391 msgstr "비공개 주기"
37392
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:326
37395 #, c-format
37396 msgid "Nonpublic note:"
37397 msgstr "비공개 주기:"
37398
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37400 #, fuzzy, c-format
37401 msgid "Nonpublic note: "
37402 msgstr "비공개 주기:"
37403
37404 #. %1$s:  internalnotes 
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37406 #, c-format
37407 msgid "Nonpublic note: %s"
37408 msgstr "비공개 주기: %s"
37409
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37411 #, fuzzy, c-format
37412 msgid "Nonpublic notes"
37413 msgstr "비공개 주기:"
37414
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37416 #, c-format
37417 msgid "Normal"
37418 msgstr "보통"
37419
37420 #. SCRIPT
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37422 msgid "Normal day"
37423 msgstr "보통일"
37424
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37426 #, fuzzy, c-format
37427 msgid "Normal text"
37428 msgstr "보통"
37429
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37439 #, c-format
37440 msgid "Normalization rule: "
37441 msgstr "정규화 규칙:"
37442
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
37444 #, c-format
37445 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37446 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37447
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
37449 #, c-format
37450 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37451 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37452
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
37454 #, c-format
37455 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
37456 msgstr ""
37457
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
37459 #, c-format
37460 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
37461 msgstr ""
37462
37463 #. SCRIPT
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
37465 msgid "Northern"
37466 msgstr "북방"
37467
37468 #. %1$s:  END 
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37470 #, c-format
37471 msgid "Not Installed %s"
37472 msgstr "설치되지 않음 %s"
37473
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37475 #, c-format
37476 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37477 msgstr "중복되지 않았습니다. 신규레코드를 저장합니다"
37478
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37480 #, c-format
37481 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37482 msgstr ""
37483
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37485 #, c-format
37486 msgid ""
37487 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37488 "'ignored'). "
37489 msgstr ""
37490
37491 #. A
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37493 #, fuzzy
37494 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37495 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
37496
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
37498 #, c-format
37499 msgid "Not allowed to delete own account"
37500 msgstr "소유계정의 삭제가 허용되지 않았습니다"
37501
37502 #. SCRIPT
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37504 msgid "Not allowed: overdue"
37505 msgstr ""
37506
37507 #. SCRIPT
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37509 #, fuzzy
37510 msgid "Not allowed: patron restricted"
37511 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
37512
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37517 #, c-format
37518 msgid "Not available"
37519 msgstr "사용할 수 없음"
37520
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37522 #, c-format
37523 msgid "Not checked out since: "
37524 msgstr "이후 대출 되지 않음:"
37525
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37527 #, c-format
37528 msgid "Not checked out."
37529 msgstr "대출할 수 없습니다."
37530
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37537 #, c-format
37538 msgid "Not for loan"
37539 msgstr "대출할 수 없습니다"
37540
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37542 #, fuzzy, c-format
37543 msgid "Not for loan status"
37544 msgstr "대출 불가:"
37545
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37547 #, fuzzy, c-format
37548 msgid "Not for loan status updated. "
37549 msgstr "대출 불가:"
37550
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
37553 #, c-format
37554 msgid "Not for loan: "
37555 msgstr "대출 불가:"
37556
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37558 #, c-format
37559 msgid "Not published"
37560 msgstr "출판되지 않음"
37561
37562 #. SCRIPT
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37564 msgid "Not renewable"
37565 msgstr "갱신할 수 없음"
37566
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
37576 #, c-format
37577 msgid "Note"
37578 msgstr "주"
37579
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37581 #, c-format
37582 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37583 msgstr "메모 : 이 항목은 명기되지 않은 이 도구에 의해 출력되었습니다."
37584
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37587 #, c-format
37588 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37589 msgstr "메모 : 이 출력 파일은 매우 큽니다, 그리고 밤마다 만들어집니다."
37590
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37593 #, c-format
37594 msgid "Note about the accompanying materials: "
37595 msgstr "첨부 자료에 대한 주기:"
37596
37597 #. SCRIPT
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37599 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37600 msgstr "첨부 자료에 대한 주기: %s"
37601
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37603 #, c-format
37604 msgid "Note for OPAC"
37605 msgstr "OPAC 주기"
37606
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37608 #, c-format
37609 msgid "Note for staff"
37610 msgstr "직원을 위한 주기"
37611
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
37613 #, c-format
37614 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37615 msgstr ""
37616
37617 #. %1$s:  CASE 'both' 
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37619 #, c-format
37620 msgid ""
37621 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37622 "$KOHA_CONF file %s "
37623 msgstr ""
37624
37625 #. %1$s:  END 
37626 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
37627 #. %3$s:  effective_caching_method 
37628 #. %4$s:  END 
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37630 #, c-format
37631 msgid ""
37632 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37633 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37634 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37635 msgstr ""
37636
37637 #. %1$s:  CASE # nowhere 
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37639 #, c-format
37640 msgid ""
37641 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37642 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37643 "memcached config from ENV. %s "
37644 msgstr ""
37645
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37649 #, c-format
37650 msgid "Note:"
37651 msgstr "주기:"
37652
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37659 #, c-format
37660 msgid "Note: "
37661 msgstr "주기:"
37662
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
37664 #, c-format
37665 msgid ""
37666 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37667 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37668 "or slow your system down."
37669 msgstr ""
37670
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37672 #, c-format
37673 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37674 msgstr ""
37675
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37677 #, c-format
37678 msgid ""
37679 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37680 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37681 msgstr ""
37682
37683 #. SCRIPT
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
37685 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37686 msgstr ""
37687
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37689 #, c-format
37690 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37691 msgstr ""
37692
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37694 #, c-format
37695 msgid ""
37696 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37697 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37698 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37699 "the bibliographic record"
37700 msgstr ""
37701
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37703 #, c-format
37704 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37705 msgstr ""
37706
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37726 #, c-format
37727 msgid "Notes"
37728 msgstr "주"
37729
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37732 #, c-format
37733 msgid "Notes "
37734 msgstr "주기"
37735
37736 #. For the first occurrence,
37737 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37740 #, c-format
37741 msgid "Notes : %s "
37742 msgstr "주기 : %s"
37743
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
37746 #, c-format
37747 msgid "Notes/Comments"
37748 msgstr "주기/주석"
37749
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37766 #, c-format
37767 msgid "Notes:"
37768 msgstr "주:"
37769
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
37777 #, c-format
37778 msgid "Notes: "
37779 msgstr "주기:"
37780
37781 #. For the first occurrence,
37782 #. %1$s:  reservenotes 
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37785 #, c-format
37786 msgid "Notes: %s"
37787 msgstr "주기: %s"
37788
37789 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
37790 #. %2$s:  END 
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37792 #, fuzzy, c-format
37793 msgid "Notes: %s%s "
37794 msgstr "주기: %s%s %s"
37795
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37798 #, c-format
37799 msgid "Nothing found."
37800 msgstr "찾을 수 없습니다."
37801
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37803 #, c-format
37804 msgid "Nothing found. "
37805 msgstr "찾을 수 없습니다. "
37806
37807 #. For the first occurrence,
37808 #. SCRIPT
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37811 msgid "Nothing is selected."
37812 msgstr "선택된 것이 없습니다."
37813
37814 #. SCRIPT
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37816 msgid "Nothing to save"
37817 msgstr "저장할 항목이 없습니다"
37818
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
37820 #, c-format
37821 msgid "Notice"
37822 msgstr "알림"
37823
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
37825 #, c-format
37826 msgid "Notices"
37827 msgstr "알림"
37828
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:42
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
37833 #, c-format
37834 msgid "Notices &amp; slips"
37835 msgstr "알림 &amp; 슬립"
37836
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
37838 #, fuzzy, c-format
37839 msgid "Notification date"
37840 msgstr "통지일"
37841
37842 #. SCRIPT
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37844 msgid "Nov"
37845 msgstr "11월"
37846
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
37848 #, fuzzy, c-format
37849 msgid "NoveList Select"
37850 msgstr "바스켓 삭제"
37851
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
37854 #, c-format
37855 msgid "Novelist Select: "
37856 msgstr ""
37857
37858 #. For the first occurrence,
37859 #. SCRIPT
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
37862 #, c-format
37863 msgid "November"
37864 msgstr "11월"
37865
37866 #. SCRIPT
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37868 msgid "Now"
37869 msgstr "지금"
37870
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37872 #, c-format
37873 msgid ""
37874 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37875 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37876 msgstr ""
37877
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37879 #, c-format
37880 msgid ""
37881 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37882 "default data."
37883 msgstr ""
37884
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37886 #, fuzzy, c-format
37887 msgid "Nowhere"
37888 msgstr "주"
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
37891 #, c-format
37892 msgid "Num/Patrons"
37893 msgstr "번호/이용자"
37894
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
37904 #, c-format
37905 msgid "Number"
37906 msgstr "호"
37907
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
37909 #, c-format
37910 msgid "Number "
37911 msgstr "숫자"
37912
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
37915 #, c-format
37916 msgid "Number of baskets"
37917 msgstr "바스켓 수"
37918
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
37920 #, c-format
37921 msgid "Number of checkouts"
37922 msgstr "대출 수"
37923
37924 #. SCRIPT
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37926 #, fuzzy
37927 msgid "Number of checkouts by item type"
37928 msgstr "대출 수"
37929
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
37932 #, c-format
37933 msgid "Number of columns:"
37934 msgstr "열수:"
37935
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
37937 #, fuzzy, c-format
37938 msgid "Number of copies of this item to add: "
37939 msgstr "추가된 항목의 개수 :"
37940
37941 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
37943 #, c-format
37944 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37945 msgstr "이 항목에 예약된 코스 숫자: %s"
37946
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
37948 #, c-format
37949 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37950 msgstr "OPAC에 표시된 호의 개수:"
37951
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
37953 #, c-format
37954 msgid "Number of issues to display to staff:"
37955 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
37956
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
37958 #, c-format
37959 msgid "Number of issues to display to staff: "
37960 msgstr "사서에게 표시된 호의 개수:"
37961
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
37963 #, c-format
37964 msgid "Number of issues to display to the public: "
37965 msgstr "공개적으로 표시된 호의 개수:"
37966
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:194
37968 #, c-format
37969 msgid "Number of issues:"
37970 msgstr "호의 개수:"
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
37973 #, c-format
37974 msgid "Number of items added"
37975 msgstr "추가된 항목의 개수"
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
37978 #, c-format
37979 msgid "Number of items deleted"
37980 msgstr "삭제된 항목의 개수"
37981
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37983 #, c-format
37984 msgid "Number of items displayed"
37985 msgstr "표시된 항목의 개수"
37986
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
37988 #, c-format
37989 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37990 msgstr "중복된 바코드로 무시된 항목의 개수"
37991
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
37993 #, c-format
37994 msgid "Number of items replaced"
37995 msgstr "대체된 항목의 개수"
37996
37997 #. SCRIPT
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37999 #, fuzzy
38000 msgid "Number of items to add"
38001 msgstr "추가된 항목의 개수"
38002
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38004 #, c-format
38005 msgid "Number of months:"
38006 msgstr "개월 수:"
38007
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
38009 #, c-format
38010 msgid "Number of months: "
38011 msgstr "개월 수:"
38012
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38014 #, c-format
38015 msgid "Number of num:"
38016 msgstr "기수:"
38017
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38019 #, c-format
38020 msgid "Number of pages"
38021 msgstr "페이지 수"
38022
38023 #. %1$s:  LinesRead 
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38025 #, c-format
38026 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38027 msgstr "바코드를 읽을 가능성이 있는 숫자: %s"
38028
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38030 #, c-format
38031 msgid "Number of records added"
38032 msgstr "추가된 레코드의 개수"
38033
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38035 #, c-format
38036 msgid "Number of records changed back"
38037 msgstr "다시 바뀐 레코드의 숫자"
38038
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38040 #, c-format
38041 msgid "Number of records deleted"
38042 msgstr "삭제된 레코드의 개수"
38043
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38046 #, c-format
38047 msgid "Number of records ignored"
38048 msgstr "무시된 레코드의 개수"
38049
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38051 #, c-format
38052 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38053 msgstr "대출상태로 삭제되지 않은 레코드의 개수"
38054
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38056 #, c-format
38057 msgid "Number of records updated"
38058 msgstr "레코드 업데이트 개수"
38059
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38061 #, c-format
38062 msgid "Number of renewals"
38063 msgstr "갱신 횟수"
38064
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38067 #, c-format
38068 msgid "Number of rows:"
38069 msgstr "행 개수:"
38070
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38072 #, c-format
38073 msgid "Number of students:"
38074 msgstr "학생 수:"
38075
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38077 #, fuzzy, c-format
38078 msgid "Number of subscriptions: "
38079 msgstr "구독 검색:"
38080
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:195
38082 #, c-format
38083 msgid "Number of weeks:"
38084 msgstr "주의 수:"
38085
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38087 #, c-format
38088 msgid "Number of weeks: "
38089 msgstr "주의 수:"
38090
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
38092 #, c-format
38093 msgid "Number pattern:"
38094 msgstr "이용자 수:"
38095
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38097 #, c-format
38098 msgid "Numbered"
38099 msgstr "번호"
38100
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
38102 #, c-format
38103 msgid "Numbering calculation"
38104 msgstr "번호 매기기 계산"
38105
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38107 #, c-format
38108 msgid "Numbering formula"
38109 msgstr "번호 매기기 공식"
38110
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
38114 #, c-format
38115 msgid "Numbering formula:"
38116 msgstr "번호 매기기 공식:"
38117
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38119 #, c-format
38120 msgid "Numbering pattern"
38121 msgstr "번호 매기기 패턴"
38122
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
38124 #, c-format
38125 msgid "Numbering pattern:"
38126 msgstr "번호 매기기 패턴:"
38127
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38130 #, c-format
38131 msgid "Numbering patterns"
38132 msgstr "번호 매기기 패턴"
38133
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38135 #, c-format
38136 msgid "Nuño López Ansótegui"
38137 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38138
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38140 #, c-format
38141 msgid "OAI set mappings"
38142 msgstr "OAI 매핑 설정"
38143
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38145 #, c-format
38146 msgid "OAI sets"
38147 msgstr "OAI 설정"
38148
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38153 #, c-format
38154 msgid "OAI sets configuration"
38155 msgstr "OAI 설정 구성"
38156
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
38158 #, c-format
38159 msgid "OAI xslt stylesheet"
38160 msgstr ""
38161
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
38163 #, c-format
38164 msgid "OAI-DC"
38165 msgstr ""
38166
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38168 #, fuzzy, c-format
38169 msgid "OD/Checkouts"
38170 msgstr "체크아웃"
38171
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38174 #, c-format
38175 msgid "OFF"
38176 msgstr "끄기"
38177
38178 #. INPUT type=submit name=submit
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:460
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38225 #, c-format
38226 msgid "OK"
38227 msgstr "확인"
38228
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38231 #, c-format
38232 msgid "ON"
38233 msgstr "켜기"
38234
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38239 #, c-format
38240 msgid "OPAC"
38241 msgstr "OPAC"
38242
38243 #. For the first occurrence,
38244 #. %1$s:  lang_lis.language 
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38249 #, c-format
38250 msgid "OPAC (%s)"
38251 msgstr "OPAC (%s)"
38252
38253 #. %1$s:  patron.firstname | html 
38254 #. %2$s:  patron.surname | html 
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38256 #, fuzzy, c-format
38257 msgid "OPAC - %s %s"
38258 msgstr "OPAC (%s)"
38259
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38261 #, c-format
38262 msgid "OPAC Info: "
38263 msgstr "OPAC 정보:"
38264
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38266 #, c-format
38267 msgid "OPAC and Koha news"
38268 msgstr "OPAC과 Koha 뉴스"
38269
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38271 #, c-format
38272 msgid "OPAC info: "
38273 msgstr "OPAC 정보:"
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38277 #, c-format
38278 msgid "OPAC note"
38279 msgstr "OPAC 주기"
38280
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38282 #, c-format
38283 msgid "OPAC note:"
38284 msgstr "OPAC 주기:"
38285
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38287 #, fuzzy, c-format
38288 msgid "OPAC tables"
38289 msgstr "OPAC 주기"
38290
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38293 #, fuzzy, c-format
38294 msgid "OPAC view"
38295 msgstr "OPAC 보기:"
38296
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
38299 #, c-format
38300 msgid "OPAC view:"
38301 msgstr "OPAC 보기:"
38302
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38304 #, c-format
38305 msgid "OPAC/Staff login"
38306 msgstr "OPAC/직원 로그인"
38307
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
38309 #, c-format
38310 msgid "OPUS"
38311 msgstr ""
38312
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38314 #, c-format
38315 msgid ""
38316 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38317 "sponsorship)"
38318 msgstr ""
38319 "OPUS International Consultants, 웰링턴, 뉴질랜드 (단체 연속간행물 후원자)"
38320
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38325 #, c-format
38326 msgid "OR"
38327 msgstr "또는"
38328
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38330 #, fuzzy, c-format
38331 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38332 msgstr "또는 다음의 목록으로부터 공급하려는 필드 선택:"
38333
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38335 #, c-format
38336 msgid "OR:"
38337 msgstr "또는:"
38338
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38340 #, c-format
38341 msgid "OS version ('uname -a'): "
38342 msgstr "운영체제 버전('uname -a'):"
38343
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
38345 #, c-format
38346 msgid "Object"
38347 msgstr "객체"
38348
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38350 #, c-format
38351 msgid "Object: "
38352 msgstr "객체:"
38353
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38355 #, fuzzy, c-format
38356 msgid "Oblique title: "
38357 msgstr "서가 이름: "
38358
38359 #. SCRIPT
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38361 msgid "Oct"
38362 msgstr "10월"
38363
38364 #. For the first occurrence,
38365 #. SCRIPT
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38368 #, c-format
38369 msgid "October"
38370 msgstr "10월"
38371
38372 #. For the first occurrence,
38373 #. %1$s:  ELSE 
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38378 #, c-format
38379 msgid "Off %s "
38380 msgstr "Off %s "
38381
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38383 #, c-format
38384 msgid ""
38385 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38386 "transactions, but patron and item information will not be available."
38387 msgstr ""
38388 "오프라인 대출이 사용 불가능합니다. 처리를 계속하고 기록할 수 있습니다, 그러"
38389 "나 이용자와 항목 정보는 사용 불가능할 것입니다."
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38396 #, c-format
38397 msgid "Offline circulation"
38398 msgstr "오프라인 대출"
38399
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38401 #, c-format
38402 msgid "Offline circulation file upload"
38403 msgstr "오프라인 대출 파일 업로드"
38404
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38407 #, c-format
38408 msgid "Offset:"
38409 msgstr "오프셋:"
38410
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38420 #, c-format
38421 msgid "Offset: "
38422 msgstr "오프셋:"
38423
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38426 #, fuzzy, c-format
38427 msgid "Old value"
38428 msgstr "값"
38429
38430 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38431 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38432 #. %3$s:  ELSE 
38433 #. %4$s:  END 
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38435 #, c-format
38436 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38437 msgstr ""
38438
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
38440 #, c-format
38441 msgid "Oleg Vasylenko"
38442 msgstr ""
38443
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38445 #, fuzzy, c-format
38446 msgid "Oliver Bock"
38447 msgstr "Olivier Crouzet"
38448
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38450 #, c-format
38451 msgid "Olivier Crouzet"
38452 msgstr "Olivier Crouzet"
38453
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
38455 #, c-format
38456 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38457 msgstr ""
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
38460 #, c-format
38461 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38462 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0의 데이터베이스 디자인과 데이터 추출)"
38463
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38465 #, c-format
38466 msgid "On"
38467 msgstr ""
38468
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38473 #, c-format
38474 msgid "On "
38475 msgstr ""
38476
38477 #. SCRIPT
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38479 msgid "On hold"
38480 msgstr "예약중"
38481
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38483 #, c-format
38484 msgid "On hold for"
38485 msgstr "예약자"
38486
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38489 #, c-format
38490 msgid "On shelf holds allowed"
38491 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
38492
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38494 #, fuzzy, c-format
38495 msgid "On shelf holds allowed: "
38496 msgstr "예약을 할 수 없습니다"
38497
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38499 #, fuzzy, c-format
38500 msgid "On title "
38501 msgstr "서가 이름: "
38502
38503 #. For the first occurrence,
38504 #. SCRIPT
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
38507 #, fuzzy, c-format
38508 msgid "On-site checkout"
38509 msgstr "체크아웃"
38510
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38512 #, fuzzy, c-format
38513 msgid "On-site checkouts"
38514 msgstr "%1$s 정기간행물"
38515
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:593
38517 #, c-format
38518 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38519 msgstr "현장 대출만. 자동 반납일:"
38520
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38522 #, c-format
38523 msgid "On:"
38524 msgstr ""
38525
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38527 #, fuzzy, c-format
38528 msgid "One borrowernumber per line."
38529 msgstr "대출자 번호:"
38530
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38532 #, fuzzy, c-format
38533 msgid "One number per line."
38534 msgstr "신규 번호패턴"
38535
38536 #. SCRIPT
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38538 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38539 msgstr ""
38540
38541 #. SCRIPT
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38543 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38544 msgstr "하나 혹은 그이상의 선택된 항목들을 예약할 수 없습니다."
38545
38546 #. SCRIPT
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
38548 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38549 msgstr "하나 또는 그 이상의 선택된 항목을 예약할 수 없습니다."
38550
38551 #. SCRIPT
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38553 msgid "One result is available, press enter to select it."
38554 msgstr ""
38555
38556 #. A
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38558 msgid "Online Public Access Catalog"
38559 msgstr "온라인열람목록"
38560
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38562 #, c-format
38563 msgid "Online help"
38564 msgstr "온라인 도움말"
38565
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
38567 #, c-format
38568 msgid "Online resources:"
38569 msgstr "온라인 자원:"
38570
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38572 #, c-format
38573 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38574 msgstr "항목에 하나의 MARC 태그만 맵핑됩니다"
38575
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38577 #, c-format
38578 msgid "Only KPZ file format is supported."
38579 msgstr "KPZ 파일 형식만 지원됩니다."
38580
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38582 #, c-format
38583 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38584 msgstr "PNG, GIF, JPEG, XPM 형식만 지원됩니다."
38585
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
38587 #, c-format
38588 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38589 msgstr "PNG, GIF, JPEG, XPM 형식만 지원됩니다."
38590
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38592 #, fuzzy, c-format
38593 msgid ""
38594 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38595 msgstr "오직 PNG, GIF, JPEG, XPM 형식의 이미지만 지원합니다."
38596
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
38598 #, c-format
38599 msgid "Only item "
38600 msgstr "항목만"
38601
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38603 #, fuzzy, c-format
38604 msgid "Only item:"
38605 msgstr "항목만"
38606
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38608 #, fuzzy, c-format
38609 msgid "Only items currently available:"
38610 msgstr "현재 사용가능한 항목만"
38611
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
38613 #, c-format
38614 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38615 msgstr "현장 대출만 허용됨"
38616
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38618 #, c-format
38619 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38620 msgstr "항목의 소속도서관의 이용자들만 이 책을 예약할 수 있습니다."
38621
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38623 #, c-format
38624 msgid ""
38625 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38626 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38627 "results"
38628 msgstr ""
38629
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
38631 #, fuzzy, c-format
38632 msgid "Opac Note"
38633 msgstr "주"
38634
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
38636 #, fuzzy, c-format
38637 msgid "Opac notes:"
38638 msgstr "주"
38639
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38643 #, c-format
38644 msgid "Open"
38645 msgstr "열기"
38646
38647 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38649 #, c-format
38650 msgid "Open (%s)"
38651 msgstr "열기 (%s)"
38652
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38654 #, c-format
38655 msgid "Open Document Spreadsheet"
38656 msgstr "문서 스프레드시트 열기"
38657
38658 #. BUTTON
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38660 #, fuzzy
38661 msgid "Open fresh record"
38662 msgstr "레코드 검색"
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38670 #, c-format
38671 msgid "Open in new window"
38672 msgstr "새 창에서 열기"
38673
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38675 #, fuzzy, c-format
38676 msgid "Open in new window."
38677 msgstr "새 창에서 열기"
38678
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
38680 #, c-format
38681 msgid "Open on:"
38682 msgstr ""
38683
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38685 #, c-format
38686 msgid "Open."
38687 msgstr "열기."
38688
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
38690 #, c-format
38691 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38692 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
38693
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
38695 #, c-format
38696 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38697 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
38698
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38700 #, c-format
38701 msgid "Opened on:"
38702 msgstr ""
38703
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38705 #, c-format
38706 msgid "Operator"
38707 msgstr "연산자"
38708
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38710 #, fuzzy, c-format
38711 msgid "Optional data added"
38712 msgstr "%s 데이터 추가"
38713
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38715 #, c-format
38716 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38717 msgstr ""
38718
38719 #. TH
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38721 msgid "Optional module missing"
38722 msgstr "옵션 모듈이 없습니다"
38723
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
38728 #, c-format
38729 msgid "Options"
38730 msgstr "옵션"
38731
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38734 #, c-format
38735 msgid "Or enter a list of record numbers"
38736 msgstr "또는 레코드번호의 목록 입력"
38737
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38739 #, fuzzy, c-format
38740 msgid "Or list barcodes one by one"
38741 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
38742
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:55
38744 #, c-format
38745 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38746 msgstr "또는 카드번호 목록을 하나씩"
38747
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38749 #, c-format
38750 msgid "Or scan items one by one"
38751 msgstr "또는 항목 스캔을 하나씩"
38752
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:39
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38755 #, c-format
38756 msgid "Or use a patron list"
38757 msgstr "또는 이용자목록 사용"
38758
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38764 #, c-format
38765 msgid "Order"
38766 msgstr "주문"
38767
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
38769 #, c-format
38770 msgid "Order "
38771 msgstr "주문"
38772
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38774 #, fuzzy, c-format
38775 msgid "Order ID:"
38776 msgstr "주문"
38777
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
38782 #, fuzzy, c-format
38783 msgid "Order acquisition"
38784 msgstr "수서 자료"
38785
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38787 #, c-format
38788 msgid "Order cost"
38789 msgstr "주문비용"
38790
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38792 #, c-format
38793 msgid "Order cost search"
38794 msgstr "주문비용 검색"
38795
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
38797 #, c-format
38798 msgid "Order date"
38799 msgstr "주문일자"
38800
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
38803 #, c-format
38804 msgid "Order date:"
38805 msgstr "주문일자:"
38806
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
38809 #, c-format
38810 msgid "Order from external source"
38811 msgstr "외부 자료로부터 주문"
38812
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
38815 #, c-format
38816 msgid "Order line"
38817 msgstr "주문순서"
38818
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
38820 #, c-format
38821 msgid "Order line (parent)"
38822 msgstr "주문순서 (모체)"
38823
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
38825 #, c-format
38826 msgid "Order line search"
38827 msgstr "주문순서 검색"
38828
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
38831 #, c-format
38832 msgid "Order line:"
38833 msgstr "주문순서:"
38834
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
38836 #, c-format
38837 msgid "Order number"
38838 msgstr "주문번호"
38839
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
38841 #, c-format
38842 msgid "Order status: "
38843 msgstr "주문상태:"
38844
38845 #. A
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
38848 msgid "Order this one"
38849 msgstr "이것 구독"
38850
38851 #. SCRIPT
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
38853 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38854 msgstr "주문 총량 (%s) 사용 가능한 예산을 초과 (%s)"
38855
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
38857 #, fuzzy, c-format
38858 msgid "Order: "
38859 msgstr "주문"
38860
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
38865 #, c-format
38866 msgid "Ordered"
38867 msgstr "주문"
38868
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
38870 #, c-format
38871 msgid "Ordered amount"
38872 msgstr "주문 금액"
38873
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
38875 #, fuzzy, c-format
38876 msgid "Ordered amount:"
38877 msgstr "주문 금액"
38878
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
38880 #, fuzzy, c-format
38881 msgid "Ordered by the library"
38882 msgstr "현재 도서관 "
38883
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
38886 #, c-format
38887 msgid "Ordering information"
38888 msgstr "주문정보"
38889
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
38891 #, c-format
38892 msgid "Ordernumber"
38893 msgstr "주문번호"
38894
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38897 #, c-format
38898 msgid "Orders"
38899 msgstr "주문"
38900
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
38903 #, fuzzy, c-format
38904 msgid "Orders are standing:"
38905 msgstr "%s 사용가능"
38906
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
38911 #, fuzzy, c-format
38912 msgid "Orders by fund"
38913 msgstr "카드 번호를 찾을 수 없습니다"
38914
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
38916 #, fuzzy, c-format
38917 msgid "Orders enabled: "
38918 msgstr "%s 사용가능"
38919
38920 #. %1$s:  booksellerfromname 
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
38922 #, c-format
38923 msgid "Orders for %s"
38924 msgstr "발주 %s"
38925
38926 #. %1$s:  current_budget_name 
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
38928 #, fuzzy, c-format
38929 msgid "Orders for fund '%s'"
38930 msgstr "발주 %s"
38931
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
38933 #, fuzzy, c-format
38934 msgid "Orders from:"
38935 msgstr "~에서 주문:"
38936
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
38939 #, c-format
38940 msgid "Orders search"
38941 msgstr "주문 검색"
38942
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
38944 #, c-format
38945 msgid "Orders with uncertain prices"
38946 msgstr "불분명한 가격의 주문"
38947
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
38949 #, c-format
38950 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38951 msgstr "판매업체들의 불분명한 가격의 주문"
38952
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
38954 #, c-format
38955 msgid "Orex Digital, Spain"
38956 msgstr ""
38957
38958 #. OPTGROUP
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
38961 #, c-format
38962 msgid "Organization"
38963 msgstr "기관"
38964
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
38966 #, c-format
38967 msgid "Organization #:"
38968 msgstr "기관 #:"
38969
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
38971 #, c-format
38972 msgid "Organization name: "
38973 msgstr "기관 이름:"
38974
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
38976 #, c-format
38977 msgid "Organize by: "
38978 msgstr "주최자: "
38979
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
38981 #, c-format
38982 msgid "Original"
38983 msgstr "원본"
38984
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
38986 #, fuzzy, c-format
38987 msgid "Original message, rendered:"
38988 msgstr "원본 주문 라인"
38989
38990 #. A
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
38992 msgid "Original order line"
38993 msgstr "원본 주문 라인"
38994
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
38996 #, fuzzy, c-format
38997 msgid "Original version"
38998 msgstr "원본 주문 라인"
38999
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
39001 #, c-format
39002 msgid "Oslo Public Library, Norway"
39003 msgstr ""
39004
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39007 #, c-format
39008 msgid "Other"
39009 msgstr "다른"
39010
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39012 #, c-format
39013 msgid "Other action"
39014 msgstr "다른 동작"
39015
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39017 #, c-format
39018 msgid "Other course reserves"
39019 msgstr "다른 코스 예약"
39020
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39022 #, c-format
39023 msgid "Other data"
39024 msgstr "다른 데이터"
39025
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39027 #, c-format
39028 msgid "Other holdings"
39029 msgstr "다른 예약"
39030
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39032 #, c-format
39033 msgid "Other holdings:"
39034 msgstr "다른 예약:"
39035
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39037 #, c-format
39038 msgid "Other name"
39039 msgstr "다른 이름"
39040
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39042 #, c-format
39043 msgid "Other names"
39044 msgstr "다른 이름"
39045
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39047 #, c-format
39048 msgid "Other options (choose one)"
39049 msgstr "다른 옵션 (한가지 선택)"
39050
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39053 #, c-format
39054 msgid "Other phone"
39055 msgstr "다른 전화"
39056
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39059 #, c-format
39060 msgid "Other phone: "
39061 msgstr "다른 전화:"
39062
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39065 #, c-format
39066 msgid "Others..."
39067 msgstr "다른..."
39068
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39082 #, c-format
39083 msgid "Output"
39084 msgstr "출력"
39085
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39087 #, c-format
39088 msgid "Output format"
39089 msgstr "출력 형식"
39090
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39092 #, c-format
39093 msgid "Output format "
39094 msgstr "출력 형식"
39095
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39097 #, c-format
39098 msgid "Output format:"
39099 msgstr "출력 형식:"
39100
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39102 #, c-format
39103 msgid "Output to a file named: "
39104 msgstr "출력할 파일 이름:"
39105
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39107 #, c-format
39108 msgid "Output:"
39109 msgstr "출력:"
39110
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
39114 #, c-format
39115 msgid "Outstanding"
39116 msgstr "미해결된"
39117
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:26
39119 #, fuzzy, c-format
39120 msgid "OverDrive "
39121 msgstr "[Overridden] "
39122
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39124 #, c-format
39125 msgid "Overdue"
39126 msgstr "연체"
39127
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39130 #, c-format
39131 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39132 msgstr "연체료 상한액 (총액)"
39133
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39136 #, c-format
39137 msgid "Overdue notice required: "
39138 msgstr "연체 알림 필요함:"
39139
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:47
39142 #, c-format
39143 msgid "Overdue notice/status triggers"
39144 msgstr "연체 알림/상태 트리거"
39145
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39148 #, c-format
39149 msgid "Overdue report"
39150 msgstr "연체 보고서"
39151
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103
39156 #, c-format
39157 msgid "Overdues"
39158 msgstr "연체"
39159
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:110
39162 #, c-format
39163 msgid "Overdues with fines"
39164 msgstr "연체료"
39165
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
39167 #, c-format
39168 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39169 msgstr ""
39170
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39176 #, c-format
39177 msgid "Override and renew"
39178 msgstr "무효와 갱신"
39179
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39181 #, fuzzy, c-format
39182 msgid "Override blocked renewals"
39183 msgstr "무효와 갱신"
39184
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39187 #, c-format
39188 msgid "Override limit and renew"
39189 msgstr "제한 무효와 갱신"
39190
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
39192 #, c-format
39193 msgid "Override renewal limit:"
39194 msgstr "갱신 제한 무효:"
39195
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
39197 #, c-format
39198 msgid "Override restriction temporarily"
39199 msgstr "일시적으로 제한 무효"
39200
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39202 #, c-format
39203 msgid "Overwrite the existing one with this"
39204 msgstr "기존의 것에 이것을 덮어쓰기 합니다"
39205
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39207 #, c-format
39208 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39209 msgstr "Owen Leonard (3.0+ 인터페이스 디자인)"
39210
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39214 #, c-format
39215 msgid "Owner"
39216 msgstr "소유자"
39217
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39220 #, fuzzy, c-format
39221 msgid "Owner only"
39222 msgstr "소유자:"
39223
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39227 #, c-format
39228 msgid "Owner: "
39229 msgstr "소유자:"
39230
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39232 #, c-format
39233 msgid "PICAMARC"
39234 msgstr "PICAMARC"
39235
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39237 #, c-format
39238 msgid "PIN:"
39239 msgstr ""
39240
39241 #. SCRIPT
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39243 msgid "PM"
39244 msgstr "오후"
39245
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39247 #, c-format
39248 msgid "PSGI: "
39249 msgstr ""
39250
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
39252 #, c-format
39253 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39254 msgstr "PTFS Europe Ltd, 영국"
39255
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
39257 #, c-format
39258 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39259 msgstr "PTFS, 메릴랜드, 미국"
39260
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39262 #, c-format
39263 msgid "Pablo Bianchi"
39264 msgstr "Pablo Bianchi"
39265
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39267 #, c-format
39268 msgid "Packaging manager:"
39269 msgstr ""
39270
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39273 #, c-format
39274 msgid "Page height:"
39275 msgstr "페이지 높이:"
39276
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39278 #, c-format
39279 msgid "Page side: "
39280 msgstr "양쪽 페이지:"
39281
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39284 #, c-format
39285 msgid "Page width:"
39286 msgstr "페이지 너비:"
39287
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39290 #, fuzzy, c-format
39291 msgid "Pages"
39292 msgstr "이미지"
39293
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39297 #, fuzzy, c-format
39298 msgid "Pages:"
39299 msgstr "양쪽 페이지:"
39300
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39302 #, c-format
39303 msgid "Paid for (unused)"
39304 msgstr "지불 (미사용)"
39305
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39307 #, c-format
39308 msgid "Paid for?:"
39309 msgstr "지불합니까?:"
39310
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39313 #, fuzzy, c-format
39314 msgid "Paper bin"
39315 msgstr "종이 상자:"
39316
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39321 #, c-format
39322 msgid "Paper bin:"
39323 msgstr "종이 상자:"
39324
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39327 #, c-format
39328 msgid "Partially received"
39329 msgstr "부분적으로 받음"
39330
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
39332 #, c-format
39333 msgid "Pasi Kallinen"
39334 msgstr "Pasi Kallinen"
39335
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39339 #, c-format
39340 msgid "Password"
39341 msgstr "비밀번호"
39342
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39344 #, c-format
39345 msgid "Password Updated"
39346 msgstr "비밀번호 업데이트"
39347
39348 #. SCRIPT
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39350 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39351 msgstr ""
39352
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39354 #, c-format
39355 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39356 msgstr ""
39357
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39359 #, c-format
39360 msgid "Password is too short"
39361 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
39362
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39364 #, fuzzy, c-format
39365 msgid "Password is too weak"
39366 msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
39367
39368 #. For the first occurrence,
39369 #. %1$s:  minPasswordLength 
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39372 #, c-format
39373 msgid "Password must be at least %s characters long."
39374 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
39375
39376 #. SCRIPT
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39378 #, fuzzy
39379 msgid "Password must contain at least %s characters"
39380 msgstr ". 비밀번호는 적어도 %s 문자 이상이어야 합니다."
39381
39382 #. SCRIPT
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39384 #, fuzzy
39385 msgid ""
39386 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39387 "and numbers"
39388 msgstr "비밀번호는 적어도 %s글자 이상이어야 합니다."
39389
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39392 #, c-format
39393 msgid ""
39394 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39395 msgstr ""
39396
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39399 #, c-format
39400 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39401 msgstr ""
39402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39406 #, c-format
39407 msgid "Password:"
39408 msgstr "패스워드:"
39409
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39414 #, c-format
39415 msgid "Password: "
39416 msgstr "비밀번호:"
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39419 #, c-format
39420 msgid "Passwords do not match"
39421 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다"
39422
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39425 #, c-format
39426 msgid "Passwords do not match."
39427 msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
39428
39429 #. SCRIPT
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39431 msgid "Passwords will be displayed as text"
39432 msgstr "비밀번호가 텍스트로 표시됩니다"
39433
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39435 #, c-format
39436 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39437 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39438
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39440 #, c-format
39441 msgid "Patent document"
39442 msgstr ""
39443
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
39445 #, c-format
39446 msgid "Patricio Marrone"
39447 msgstr ""
39448
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39468 #, c-format
39469 msgid "Patron"
39470 msgstr "이용자"
39471
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39473 #, c-format
39474 msgid "Patron #:"
39475 msgstr "이용자 #:"
39476
39477 #. SCRIPT
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39479 #, fuzzy
39480 msgid "Patron '%s' added."
39481 msgstr "대출자 '%s' 추가됨."
39482
39483 #. SCRIPT
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39485 #, fuzzy
39486 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39487 msgstr "대출자 '%s'가 이미 목록에 있습니다."
39488
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39490 #, fuzzy, c-format
39491 msgid "Patron ID:"
39492 msgstr "이용자 #:"
39493
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39495 #, fuzzy, c-format
39496 msgid "Patron account flags"
39497 msgstr "목차"
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39500 #, c-format
39501 msgid "Patron activity"
39502 msgstr "이용자 활동"
39503
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39506 #, c-format
39507 msgid "Patron attribute type code: "
39508 msgstr "이용자속성 형식 코드:"
39509
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39514 #, c-format
39515 msgid "Patron attribute types"
39516 msgstr "이용자속성 형식"
39517
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39521 #, c-format
39522 msgid "Patron attributes"
39523 msgstr "이용자속성"
39524
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39526 #, c-format
39527 msgid "Patron attributes: "
39528 msgstr "이용자속성:"
39529
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:52
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39538 #, c-format
39539 msgid "Patron card creator"
39540 msgstr "이용자카드 생성"
39541
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39543 #, fuzzy, c-format
39544 msgid "Patron card number"
39545 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
39546
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39554 #, c-format
39555 msgid "Patron categories"
39556 msgstr "이용자분류"
39557
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39568 #, c-format
39569 msgid "Patron category"
39570 msgstr "이용자분류"
39571
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39573 #, fuzzy, c-format
39574 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39575 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
39576
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39578 #, fuzzy, c-format
39579 msgid "Patron category created!"
39580 msgstr "이용자 분류:"
39581
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39583 #, c-format
39584 msgid "Patron category:"
39585 msgstr "이용자 분류:"
39586
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39591 #, c-format
39592 msgid "Patron category: "
39593 msgstr "이용자 분류:"
39594
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:27
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39602 #, fuzzy, c-format
39603 msgid "Patron clubs"
39604 msgstr "목차"
39605
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39607 #, fuzzy, c-format
39608 msgid "Patron count"
39609 msgstr "목차"
39610
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39612 #, fuzzy, c-format
39613 msgid "Patron details"
39614 msgstr "출판 세부사항"
39615
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
39617 #, c-format
39618 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39619 msgstr "이용자가 어느 구독 회람표에도 속하지 않습니다."
39620
39621 #. SCRIPT
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39623 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39624 msgstr "이용자 벌금 상한액은: %s"
39625
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39627 #, fuzzy, c-format
39628 msgid "Patron flags:"
39629 msgstr "범주/영역:"
39630
39631 #. %1$s:  charges | $Price 
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
39633 #, c-format
39634 msgid "Patron has %s in fines."
39635 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
39636
39637 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
39639 #, c-format
39640 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39641 msgstr "이용자가 %s 항목을 대출중입니다."
39642
39643 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39645 #, fuzzy, c-format
39646 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39647 msgstr "이용자에게 %s의 벌금이 있습니다."
39648
39649 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
39650 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39651 #. %3$s:  END 
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39653 #, c-format
39654 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39655 msgstr "이용자가 %s 항목을 쳔재중입니다. %s 대출을 실행합니까? %s"
39656
39657 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
39658 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
39659 #. %3$s:  END 
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
39661 #, c-format
39662 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39663 msgstr "이용자가 가지고있는 크레디트%s %s%s"
39664
39665 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39667 #, c-format
39668 msgid "Patron has a restriction until %s."
39669 msgstr "이용자가 아직 제한되어있습니다 %s."
39670
39671 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39672 #. %2$s:  END 
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39674 #, c-format
39675 msgid ""
39676 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39677 "anyway? %s "
39678 msgstr ""
39679 "이용자가 이미 이 레코드에서 다른 항목을 대출했습니다. %s 그래도 대출을 진행합"
39680 "니까? %s"
39681
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
39684 #, c-format
39685 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39686 msgstr "이용자가 무기한으로 제한되어 있습니다."
39687
39688 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39690 #, fuzzy, c-format
39691 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39692 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
39693
39694 #. SCRIPT
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39696 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39697 msgstr "이용자가 항목을 연체하고 아직 제한되어 있습니다: %s"
39698
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
39700 #, c-format
39701 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
39702 msgstr ""
39703
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
39705 #, c-format
39706 msgid "Patron has nothing checked out."
39707 msgstr "이용자는 대출한 것이 없습니다."
39708
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
39711 #, c-format
39712 msgid "Patron has nothing on hold."
39713 msgstr "예약한 이용자가 없습니다."
39714
39715 #. %1$s:  fines | $Price 
39716 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39718 #, fuzzy, c-format
39719 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
39720 msgstr "미지불된 요금 &amp; 요금%s %s%s"
39721
39722 #. %1$s:  fines 
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39724 #, c-format
39725 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39726 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다 %s."
39727
39728 #. For the first occurrence,
39729 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:351
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39732 #, c-format
39733 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39734 msgstr "이용자가 미지불한 벌금이 있습니다: %s"
39735
39736 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
39738 #, fuzzy, c-format
39739 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39740 msgstr "이용자 수정 요청"
39741
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39743 #, fuzzy, c-format
39744 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39745 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
39746
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
39748 #, fuzzy, c-format
39749 msgid "Patron has restrictions"
39750 msgstr "이용자 제한"
39751
39752 #. INPUT type=text
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
39754 msgid "Patron holds"
39755 msgstr "이용자 예약"
39756
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39758 #, c-format
39759 msgid "Patron image failed to upload"
39760 msgstr "이용자 이미지 업로드에 실패했습니다"
39761
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39763 #, c-format
39764 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39765 msgstr "이용자 이미지가 성공적으로 업로드되었습니다"
39766
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39768 #, c-format
39769 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39770 msgstr "이용자 이미지에 오류가 있어 업로드하지 못했습니다"
39771
39772 #. For the first occurrence,
39773 #. SCRIPT
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39778 #, c-format
39779 msgid "Patron is RESTRICTED"
39780 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
39781
39782 #. A
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39784 msgid "Patron is an adult"
39785 msgstr "이용자는 성인입니다"
39786
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39789 #, c-format
39790 msgid "Patron is currently unrestricted."
39791 msgstr "이용자가 현재 제한되어있지 않습니다."
39792
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39794 #, fuzzy, c-format
39795 msgid "Patron is not notified."
39796 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
39797
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39800 #, c-format
39801 msgid "Patron is restricted"
39802 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
39803
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
39805 #, fuzzy, c-format
39806 msgid "Patron is restricted."
39807 msgstr "이용자가 제한되어있습니다"
39808
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
39810 #, fuzzy, c-format
39811 msgid "Patron library"
39812 msgstr "어떤 도서관"
39813
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:42
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
39817 #, c-format
39818 msgid "Patron list: "
39819 msgstr "이용자 목록:"
39820
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:22
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
39826 #, c-format
39827 msgid "Patron lists"
39828 msgstr "이용자 목록"
39829
39830 #. OPTGROUP
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
39832 msgid "Patron lists:"
39833 msgstr "이용자 목록:"
39834
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
39837 #, c-format
39838 msgid "Patron messaging preferences"
39839 msgstr "이용자 메세지 기본 설정"
39840
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
39844 #, c-format
39845 msgid "Patron name"
39846 msgstr "이용자 이름"
39847
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
39850 #, c-format
39851 msgid "Patron not found"
39852 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다"
39853
39854 #. SCRIPT
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
39856 msgid "Patron not found."
39857 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다."
39858
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39860 #, c-format
39861 msgid "Patron not found:"
39862 msgstr "이용자를 찾을 수 없습니다:"
39863
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
39865 #, fuzzy, c-format
39866 msgid "Patron note"
39867 msgstr "이용자 이름"
39868
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
39870 #, fuzzy, c-format
39871 msgid "Patron notes"
39872 msgstr "이용자 이름"
39873
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
39877 #, fuzzy, c-format
39878 msgid "Patron notes:"
39879 msgstr "이용자 목록:"
39880
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
39882 #, c-format
39883 msgid "Patron notification:"
39884 msgstr "이용자 통지:"
39885
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
39888 #, c-format
39889 msgid "Patron notification: "
39890 msgstr "이용자 통지:"
39891
39892 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
39893 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
39894 #. %3$s:  END ~
39895 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
39896 #. %5$s:  END ~
39897 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
39898 #. %7$s:  END ~
39899 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
39900 #. %9$s:  ELSE 
39901 #. %10$s:  END ~
39902 #. %11$s:  END 
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
39904 #, fuzzy, c-format
39905 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39906 msgstr "%s %s 이메일 %s 인쇄 %s SMS %s 피드 %s 전화 %s %s %s "
39907
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39909 #, fuzzy, c-format
39910 msgid "Patron number: "
39911 msgstr "이용자 카드번호 입력:"
39912
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
39914 #, fuzzy, c-format
39915 msgid "Patron records merged into "
39916 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
39917
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
39919 #, c-format
39920 msgid "Patron records were last synced on: "
39921 msgstr "마지막으로 동기화된 이용자 레코드:"
39922
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:74
39924 #, fuzzy, c-format
39925 msgid "Patron request"
39926 msgstr "장소"
39927
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
39929 #, c-format
39930 msgid "Patron restrictions"
39931 msgstr "이용자 제한"
39932
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
39934 #, c-format
39935 msgid "Patron search: "
39936 msgstr "이용자 검색:"
39937
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
39939 #, c-format
39940 msgid "Patron selection"
39941 msgstr "이용자 선택"
39942
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
39945 #, c-format
39946 msgid "Patron sort 1"
39947 msgstr "이용자 정렬 1"
39948
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
39951 #, c-format
39952 msgid "Patron sort 2"
39953 msgstr "이용자 정렬 2"
39954
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
39956 #, c-format
39957 msgid "Patron status"
39958 msgstr "이용자 상태"
39959
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
39961 #, c-format
39962 msgid ""
39963 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
39964 "out. Ensure you are working with the right patron."
39965 msgstr ""
39966
39967 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
39969 #, fuzzy, c-format
39970 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39971 msgstr "선택"
39972
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
39974 #, c-format
39975 msgid ""
39976 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39977 "the local record was kept."
39978 msgstr ""
39979
39980 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
39982 #, c-format
39983 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39984 msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
39985
39986 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
39988 #, fuzzy, c-format
39989 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
39990 msgstr "%s 까지 갱신된 이용자 계정"
39991
39992 #. For the first occurrence,
39993 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
39994 #. %2$s:  userdebarreddate 
39995 #. %3$s:  END 
39996 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
39999 #, c-format
40000 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40001 msgstr "이용자의 계정이 제한되었습니다 %s 까지 %s %s %s 설명과: "
40002
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40005 #, c-format
40006 msgid "Patron's address in doubt"
40007 msgstr ""
40008
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40013 #, c-format
40014 msgid "Patron's address is in doubt"
40015 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다"
40016
40017 #. SCRIPT
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40019 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40020 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다 (그래도 처리)"
40021
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40024 #, c-format
40025 msgid "Patron's address is in doubt."
40026 msgstr "이용자의 주소에 문제가 있습니다."
40027
40028 #. %1$s:  age_low 
40029 #. %2$s:  age_high 
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40031 #, c-format
40032 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40033 msgstr "이용자의 나이가 그 분류에 맞지 않습니다. 나이는 %s-%s이어야 합니다."
40034
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40036 #, c-format
40037 msgid "Patron's card has been reported lost."
40038 msgstr "이용자의 카드가 분실된 것으로 보고되었습니다."
40039
40040 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
40041 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
40042 #. %3$s:  END 
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
40044 #, c-format
40045 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40046 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다. %s이용자카드 만료 %s%s"
40047
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
40049 #, c-format
40050 msgid "Patron's card is expired"
40051 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
40052
40053 #. SCRIPT
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40055 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40056 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다 (%s)"
40057
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40059 #, fuzzy, c-format
40060 msgid "Patron's card is expired."
40061 msgstr "이용자카드가 만료되었습니다"
40062
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40066 #, c-format
40067 msgid "Patron's card is lost"
40068 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
40069
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40071 #, fuzzy, c-format
40072 msgid "Patron's card is lost."
40073 msgstr "이용자카드가 분실되었습니다"
40074
40075 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
40077 #, c-format
40078 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40079 msgstr "이용자의 카드가 곧 만료될 것입니다. 이용자의 카드가 만료됩니다 %s"
40080
40081 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40083 #, c-format
40084 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40085 msgstr ""
40086
40087 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40088 #. %2$s:  IF noissues 
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
40090 #, c-format
40091 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40092 msgstr ""
40093
40094 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) 
40095 #. %2$s:  patron.branchcode 
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
40097 #, fuzzy, c-format
40098 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40099 msgstr "지정 도서관 (%s / %s )"
40100
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40102 #, c-format
40103 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40104 msgstr "이용자의 레코드가 첨부된 계정을 만들었습니다."
40105
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
40108 #, c-format
40109 msgid "Patron:"
40110 msgstr "이용자:"
40111
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40115 #, c-format
40116 msgid "Patron: "
40117 msgstr "이용자:"
40118
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40120 #, c-format
40121 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40122 msgstr ""
40123
40124 #. %1$s:  patronlistname 
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40126 #, c-format
40127 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40128 msgstr ""
40129
40130 #. A
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:76
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40170 #, c-format
40171 msgid "Patrons"
40172 msgstr "이용자"
40173
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40175 #, fuzzy, c-format
40176 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
40177 msgstr "&rsaquo; 이용자 추가"
40178
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:18
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40183 #, c-format
40184 msgid "Patrons and circulation"
40185 msgstr "이용자와 대출"
40186
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40188 #, c-format
40189 msgid "Patrons found for: "
40190 msgstr "이용자를 찾았습니다:"
40191
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40193 #, c-format
40194 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40195 msgstr "어떤 도서관의 이용자든 이 항목을 예약할 수 있습니다."
40196
40197 #. %1$s:  batch_id 
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40199 #, fuzzy, c-format
40200 msgid "Patrons in batch number %s"
40201 msgstr "묶음의 항목 번호 %s"
40202
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40204 #, c-format
40205 msgid "Patrons in list"
40206 msgstr "목록에 있는 이용자"
40207
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40210 #, c-format
40211 msgid "Patrons requesting modifications"
40212 msgstr "이용자 수정 요청"
40213
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40217 #, c-format
40218 msgid "Patrons statistics"
40219 msgstr "이용자 통계"
40220
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40222 #, c-format
40223 msgid "Patrons tables"
40224 msgstr "이용자표"
40225
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40227 #, c-format
40228 msgid "Patrons to be added"
40229 msgstr "이용자가 추가되었습니다"
40230
40231 #. TH
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40233 #, fuzzy
40234 msgid "Patrons using this provider"
40235 msgstr "예약한 이용자"
40236
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40239 #, c-format
40240 msgid "Patrons who haven't checked out"
40241 msgstr "대출하지 않은 이용자"
40242
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40244 #, c-format
40245 msgid "Patrons with holds"
40246 msgstr "예약한 이용자"
40247
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40250 #, c-format
40251 msgid "Patrons with no checkouts"
40252 msgstr "대출하지 않은 이용자"
40253
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40259 #, c-format
40260 msgid "Patrons with the most checkouts"
40261 msgstr "가장 많이 대출한 이용자"
40262
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
40264 #, c-format
40265 msgid "Pattern name:"
40266 msgstr "이용자 이름:"
40267
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
40269 #, fuzzy, c-format
40270 msgid ""
40271 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40272 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40273 msgstr ""
40274 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 발표 관리자; 2.2 발표 관리자; 3.12 - 3.18 "
40275 "품질 보증 팀 구성원)"
40276
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
40278 #, c-format
40279 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40280 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40281
40282 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40284 msgid "Pay"
40285 msgstr "지불"
40286
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40288 #, fuzzy, c-format
40289 msgid "Pay all fines"
40290 msgstr "벌금 지불"
40291
40292 #. INPUT type=submit name=paycollect
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40294 msgid "Pay amount"
40295 msgstr "총 지불액"
40296
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40298 #, c-format
40299 msgid "Pay an amount toward all fines"
40300 msgstr "모든 벌금 지불"
40301
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40303 #, c-format
40304 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40305 msgstr "선택한 벌금 지불"
40306
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40308 #, c-format
40309 msgid "Pay an individual fine"
40310 msgstr "개인 벌금 지불"
40311
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40313 #, c-format
40314 msgid "Pay fine"
40315 msgstr "벌금 지불"
40316
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40323 #, c-format
40324 msgid "Pay fines"
40325 msgstr "벌금 지불"
40326
40327 #. %1$s:  patron.firstname 
40328 #. %2$s:  patron.surname 
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40330 #, c-format
40331 msgid "Pay fines for %s %s"
40332 msgstr "벌금 지불 %s %s"
40333
40334 #. INPUT type=submit name=payselected
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40336 msgid "Pay selected"
40337 msgstr "선택된 것 지불"
40338
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40342 #, fuzzy, c-format
40343 msgid "Payment"
40344 msgstr "지불"
40345
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40347 #, c-format
40348 msgid "Payment note"
40349 msgstr "지불 주기"
40350
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40353 #, fuzzy, c-format
40354 msgid "Payment type: "
40355 msgstr "지불 주기"
40356
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40358 #, fuzzy, c-format
40359 msgid "Payments"
40360 msgstr "지불"
40361
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
40363 #, c-format
40364 msgid "Peggy Thrasher"
40365 msgstr "Peggy Thrasher"
40366
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40375 #, c-format
40376 msgid "Pending"
40377 msgstr "보류"
40378
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40380 #, fuzzy, c-format
40381 msgid "Pending ("
40382 msgstr "보류"
40383
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40385 #, c-format
40386 msgid "Pending discharge requests"
40387 msgstr "보류중인 반납 요청"
40388
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
40390 #, fuzzy, c-format
40391 msgid "Pending holds"
40392 msgstr "주문 보류"
40393
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
40395 #, fuzzy, c-format
40396 msgid "Pending modifications:"
40397 msgstr "알림 보내기"
40398
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40401 #, c-format
40402 msgid "Pending offline circulation actions"
40403 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
40404
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40408 #, c-format
40409 msgid "Pending on-site checkouts"
40410 msgstr "보류중인 현장 대출"
40411
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40413 #, c-format
40414 msgid "Pending order"
40415 msgstr "주문 보류"
40416
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40418 #, c-format
40419 msgid "Pending orders"
40420 msgstr "주문 보류"
40421
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40423 #, c-format
40424 msgid "Pending suggestions"
40425 msgstr "보류중인 제안"
40426
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40428 #, c-format
40429 msgid "Pending tags"
40430 msgstr "보류중인 태그"
40431
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40433 #, c-format
40434 msgid "Perform a new search"
40435 msgstr "신규 검색 수행"
40436
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
40438 #, fuzzy, c-format
40439 msgid "Perform batch deletion of items"
40440 msgstr "프린터 삭제 확인"
40441
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
40443 #, fuzzy, c-format
40444 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40445 msgstr "레코드 묶음 삭제 (서지 또는 전거)"
40446
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
40448 #, fuzzy, c-format
40449 msgid "Perform batch modification of items"
40450 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
40451
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
40453 #, fuzzy, c-format
40454 msgid "Perform batch modification of patrons"
40455 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
40456
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
40458 #, fuzzy, c-format
40459 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40460 msgstr "레코드의 묶음 수정 (서지 또는 전거)"
40461
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
40464 #, fuzzy, c-format
40465 msgid "Perform inventory of your catalog"
40466 msgstr "당신의 목록에서 인벤토리 (장서 점검) 수행"
40467
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
40469 #, c-format
40470 msgid ""
40471 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40472 "the AutoSelfCheckID"
40473 msgstr ""
40474
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40476 #, c-format
40477 msgid "Period"
40478 msgstr "기간"
40479
40480 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40481 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40482 #. %3$s:  END 
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40484 #, c-format
40485 msgid "Period allocated %s%s%s "
40486 msgstr "기간 설정 %s%s%s"
40487
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40489 #, c-format
40490 msgid "Periodicity"
40491 msgstr "주기성"
40492
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40494 #, c-format
40495 msgid "Perl @INC: "
40496 msgstr "펄 @INC: "
40497
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40499 #, c-format
40500 msgid "Perl interpreter: "
40501 msgstr "펄 인터프리터:"
40502
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40505 #, c-format
40506 msgid "Perl modules"
40507 msgstr "펄 모듈"
40508
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40510 #, c-format
40511 msgid "Perl version: "
40512 msgstr "펄 버전:"
40513
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40515 #, c-format
40516 msgid "Permanent library"
40517 msgstr "영구도서관"
40518
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40520 #, c-format
40521 msgid "Permanent shelving location"
40522 msgstr "영구적인 서가위치"
40523
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40525 #, c-format
40526 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40527 msgstr "오래된 대출이력 영구적으로 삭제"
40528
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40530 #, c-format
40531 msgid "Permanently delete these patrons"
40532 msgstr "이 이용자들을 영구적으로 삭제"
40533
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
40535 #, c-format
40536 msgid "Peter Crellan Kelly"
40537 msgstr "Peter Crellan Kelly"
40538
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
40540 #, c-format
40541 msgid "Peter Lorimer"
40542 msgstr "Peter Lorimer"
40543
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40545 #, fuzzy, c-format
40546 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40547 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
40548
40549 #. %1$s:  library.branchphone |html 
40550 #. %2$s:  END 
40551 #. %3$s:  IF library.branchfax 
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40553 #, c-format
40554 msgid "Ph: %s%s %s "
40555 msgstr "Ph: %s%s %s "
40556
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40558 #, c-format
40559 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40560 msgstr ""
40561
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
40563 #, c-format
40564 msgid "Philippe Jaillon"
40565 msgstr "Philippe Jaillon"
40566
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40568 #, c-format
40569 msgid "Phone"
40570 msgstr "전화"
40571
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40573 #, fuzzy, c-format
40574 msgid "Phone - home:"
40575 msgstr "전화 번호"
40576
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40578 #, fuzzy, c-format
40579 msgid "Phone - mobile:"
40580 msgstr "전화 번호"
40581
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
40583 #, fuzzy, c-format
40584 msgid "Phone - work:"
40585 msgstr "전화번호:"
40586
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40591 #, c-format
40592 msgid "Phone number"
40593 msgstr "전화 번호"
40594
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40603 #, c-format
40604 msgid "Phone: "
40605 msgstr "전화:"
40606
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40609 #, c-format
40610 msgid "Physical address: "
40611 msgstr "물리적 주소:"
40612
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40614 #, c-format
40615 msgid "Physical details:"
40616 msgstr "물리적 세부사항: "
40617
40618 #. INPUT type=submit name=pick
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40620 msgid "Pick"
40621 msgstr "선택"
40622
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
40624 #, fuzzy, c-format
40625 msgid "Pick up location"
40626 msgstr "선택 지점"
40627
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40630 #, c-format
40631 msgid "Pickup at"
40632 msgstr "선택 지점"
40633
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
40635 #, c-format
40636 msgid "Pickup at:"
40637 msgstr "선택 지점:"
40638
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:748
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40643 #, c-format
40644 msgid "Pickup library"
40645 msgstr "도서관 선택"
40646
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
40648 #, fuzzy, c-format
40649 msgid "Pickup library is different. "
40650 msgstr "선택한 도서관이 다름"
40651
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
40653 #, fuzzy, c-format
40654 msgid "Pickup library:"
40655 msgstr "도서관 선택"
40656
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40658 #, c-format
40659 msgid "Pierrick Le Gall"
40660 msgstr "Pierrick Le Gall"
40661
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
40663 #, c-format
40664 msgid "Piotr Kowalski"
40665 msgstr "Piotr Kowalski"
40666
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
40668 #, c-format
40669 msgid "Piotr Wejman"
40670 msgstr "Piotr Wejman"
40671
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40674 #, c-format
40675 msgid "Pipe (|)"
40676 msgstr "파이프 (|)"
40677
40678 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
40679 #. %2$s:  title |html 
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
40681 #, c-format
40682 msgid "Place a hold on %s%s"
40683 msgstr "예약 %s%s"
40684
40685 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:489
40687 #, fuzzy, c-format
40688 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40689 msgstr "특정한 항목 예약"
40690
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40692 #, c-format
40693 msgid "Place and modify holds for patrons"
40694 msgstr ""
40695
40696 #. %1$s:  biblio.title 
40697 #. %2$s:  patron.firstname 
40698 #. %3$s:  patron.surname 
40699 #. %4$s:  patron.cardnumber 
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
40701 #, fuzzy, c-format
40702 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40703 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40719 #, c-format
40720 msgid "Place hold"
40721 msgstr "예약"
40722
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40724 #, c-format
40725 msgid "Place hold "
40726 msgstr "예약"
40727
40728 #. For the first occurrence,
40729 #. %1$s:  holdfor_firstname 
40730 #. %2$s:  holdfor_surname 
40731 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40736 #, c-format
40737 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40738 msgstr "예약 %s %s (%s)"
40739
40740 #. SCRIPT
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
40742 msgid "Place hold on this item?"
40743 msgstr "이 항목을 예약하시겠습니까?"
40744
40745 #. SCRIPT
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
40747 msgid "Place hold?"
40748 msgstr "예약은 하셨습니까?"
40749
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
40751 #, fuzzy, c-format
40752 msgid "Place holds for patrons"
40753 msgstr "이용자 검색"
40754
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40756 #, c-format
40757 msgid "Place of publication"
40758 msgstr "출판지"
40759
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
40764 #, fuzzy, c-format
40765 msgid "Place order"
40766 msgstr "주문 취소"
40767
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40770 #, fuzzy, c-format
40771 msgid "Place order "
40772 msgstr "예약"
40773
40774 #. INPUT type=submit
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
40776 #, fuzzy
40777 msgid "Place request"
40778 msgstr "장소"
40779
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
40781 #, c-format
40782 msgid "Place request with partner libraries"
40783 msgstr ""
40784
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40790 #, c-format
40791 msgid "Placed on"
40792 msgstr "장소"
40793
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40795 #, c-format
40796 msgid "Places"
40797 msgstr "장소"
40798
40799 #. %1$s:  auth_cats_loo 
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
40801 #, c-format
40802 msgid "Plan by %s"
40803 msgstr "%s 계획의"
40804
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
40806 #, c-format
40807 msgid "Plan by item types"
40808 msgstr "항목 형식별 계획"
40809
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
40811 #, c-format
40812 msgid "Plan by libraries"
40813 msgstr "도서관별 계획"
40814
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
40816 #, c-format
40817 msgid "Plan by months"
40818 msgstr "달별 계획"
40819
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
40821 #, c-format
40822 msgid "Planned date"
40823 msgstr "계획일"
40824
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
40827 #, c-format
40828 msgid "Planning"
40829 msgstr "계획"
40830
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
40832 #, c-format
40833 msgid "Planning "
40834 msgstr "계획"
40835
40836 #. %1$s:  budget_period_description 
40837 #. %2$s:  authcat 
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
40839 #, c-format
40840 msgid "Planning for %s by %s"
40841 msgstr "계획 %s %s"
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
40844 #, c-format
40845 msgid "Plano Independent School, USA"
40846 msgstr ""
40847
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
40849 #, c-format
40850 msgid "Play media"
40851 msgstr "미디어 재생"
40852
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
40854 #, fuzzy, c-format
40855 msgid "Play sound"
40856 msgstr "미디어 재생"
40857
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40859 #, fuzzy, c-format
40860 msgid "Please add a library"
40861 msgstr "도서관 추가"
40862
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40864 #, fuzzy, c-format
40865 msgid "Please add a patron category"
40866 msgstr "이용자분류 추가"
40867
40868 #. SCRIPT
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
40870 msgid ""
40871 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40872 "search."
40873 msgstr ""
40874
40875 #. SCRIPT
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40877 msgid "Please check at least one action"
40878 msgstr "적어도 하나의 동작을 확인해주세요"
40879
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
40881 #, c-format
40882 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40883 msgstr "출판되지 않은 호를 확인해주세요 (불규칙)"
40884
40885 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
40886 #. %2$s:  ELSE 
40887 #. %3$s:  END 
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
40889 #, c-format
40890 msgid ""
40891 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40892 "less than 30 days. %s %s "
40893 msgstr ""
40894
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
40896 #, c-format
40897 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40898 msgstr "캐시_만료를 30일 이하로 선택해주세요"
40899
40900 #. SCRIPT
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
40902 msgid "Please choose a file to upload"
40903 msgstr "업로드할 파일을 선택하세요"
40904
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40906 #, c-format
40907 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40908 msgstr "규칙을 복제할 도서관을 선택해주세요:"
40909
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
40911 #, c-format
40912 msgid "Please choose a vendor."
40913 msgstr "판매업체를 선택해주세요."
40914
40915 #. SCRIPT
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40917 #, fuzzy
40918 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40919 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
40920
40921 #. SCRIPT
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40923 msgid "Please choose at least one external target"
40924 msgstr "적어도 하나의 외부대상을 선택해주세요"
40925
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
40927 #, c-format
40928 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40929 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
40930
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
40932 #, c-format
40933 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40934 msgstr "도서관에서 복제할 규칙을 선택해주세요:"
40935
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
40938 #, c-format
40939 msgid ""
40940 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40941 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40942 msgstr ""
40943 "참고문헌을 병합할 레코드를 선택해주세요. 선택한 레코드의 참고문헌은 유지되"
40944 "고, 다른 레코드는 삭제됩니다."
40945
40946 #. SCRIPT
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
40948 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40949 msgstr "구독을 저장하기 전에 'Test prediction pattern' 을 클릭해주세요."
40950
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
40952 #, c-format
40953 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40954 msgstr "이 양식에서 남은 쪽의 탭을 한번 클릭해주세요."
40955
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
40958 #, c-format
40959 msgid "Please confirm checkout"
40960 msgstr "대출을 확인해주세요"
40961
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
40963 #, fuzzy, c-format
40964 msgid "Please confirm subscription deletion"
40965 msgstr "구독 삭제를 확인해 주세요"
40966
40967 #. SCRIPT
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
40969 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40970 msgstr "이 이용자가 중복되어 있는지 확인해주세요"
40971
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40973 #, c-format
40974 msgid "Please contact your system administrator"
40975 msgstr "시스템 관리자에게 연락해주세요"
40976
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40978 #, fuzzy, c-format
40979 msgid "Please correct these errors. "
40980 msgstr "이 오류들을 고쳐주세요 그리고"
40981
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40983 #, c-format
40984 msgid "Please create the database before continuing."
40985 msgstr "계속하기 전에 데이터베이스를 만들어주세요."
40986
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
40988 #, c-format
40989 msgid "Please define one"
40990 msgstr "하나를 정의해주세요"
40991
40992 #. SCRIPT
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
40994 #, fuzzy
40995 msgid "Please delete %d character(s)"
40996 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
40997
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
40999 #, c-format
41000 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41001 msgstr ""
41002
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41004 #, c-format
41005 msgid "Please enable Javascript:"
41006 msgstr "Javascript를 사용 가능하게 해주세요:"
41007
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41009 #, c-format
41010 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41011 msgstr ""
41012
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41014 #, c-format
41015 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41016 msgstr "유효한 zip 파일을 업로드 했는지 확인하고 다시 시도해주세요."
41017
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41019 #, c-format
41020 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41021 msgstr "GIF, JPEG, PNG 혹은 XPM 이미지를 업로드하는지 확인해주세요."
41022
41023 #. SCRIPT
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41025 #, fuzzy
41026 msgid "Please enter %n or more characters"
41027 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
41028
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
41030 #, fuzzy, c-format
41031 msgid "Please enter a "
41032 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
41033
41034 #. SCRIPT
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41036 #, fuzzy
41037 msgid "Please enter a date!"
41038 msgstr "날짜를 입력해 주세요 !"
41039
41040 #. SCRIPT
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41042 msgid "Please enter a name for this pattern"
41043 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
41044
41045 #. SCRIPT
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41047 msgid "Please enter a number of items to create."
41048 msgstr "생성할 항목의 개수를 입력해주세요."
41049
41050 #. SCRIPT
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41052 #, fuzzy
41053 msgid "Please enter a search term."
41054 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
41055
41056 #. SCRIPT
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41058 msgid "Please enter a valid URL."
41059 msgstr "유효한 URL을 입력해주세요."
41060
41061 #. SCRIPT
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41063 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41064 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
41065
41066 #. SCRIPT
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41068 #, fuzzy
41069 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41070 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요 (ISO)."
41071
41072 #. SCRIPT
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41074 msgid "Please enter a valid date."
41075 msgstr "유효한 날짜를 입력해주세요."
41076
41077 #. SCRIPT
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41079 msgid "Please enter a valid email address."
41080 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
41081
41082 #. For the first occurrence,
41083 #. SCRIPT
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:274
41086 msgid "Please enter a valid number."
41087 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
41088
41089 #. SCRIPT
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41091 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41092 msgstr "{0}과 {1}사이의 문자길이의 값을 입력해주세요."
41093
41094 #. SCRIPT
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41096 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41097 msgstr "{0}과 {1}사이의 값을 입력해주세요."
41098
41099 #. SCRIPT
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41101 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41102 msgstr "{0} 또는 그 이상의 값을 입력해주세요."
41103
41104 #. SCRIPT
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41106 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41107 msgstr "{0} 또는 그 이하의 값을 입력해주세요."
41108
41109 #. SCRIPT
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41111 #, fuzzy
41112 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41113 msgstr "귀하는 적어도 한 개 이상의 품(항)목을 선정해야 합니다."
41114
41115 #. SCRIPT
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41117 msgid "Please enter at least {0} characters."
41118 msgstr "적어도 {0}문자는 입력해주세요."
41119
41120 #. SCRIPT
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41122 msgid ""
41123 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41124 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41125 msgstr ""
41126
41127 #. SCRIPT
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41129 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41130 msgstr "문자를 {0}개 까지만 입력하세요."
41131
41132 #. SCRIPT
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41134 #, fuzzy
41135 msgid "Please enter only digits."
41136 msgstr "다음을 주지하십시오:"
41137
41138 #. SCRIPT
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41140 #, fuzzy
41141 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41142 msgstr "이 패턴의 이름을 입력해주세요"
41143
41144 #. SCRIPT
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41146 #, fuzzy
41147 msgid "Please enter the same password as above"
41148 msgstr ". 새로운 암호를 다시 입력해 주세요."
41149
41150 #. SCRIPT
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41152 msgid "Please enter the same value again."
41153 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
41154
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41156 #, fuzzy, c-format
41157 msgid "Please enter your username and password"
41158 msgstr "사용자이름과 비밀번호를 입력해 주세요:"
41159
41160 #. SCRIPT
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
41162 msgid "Please fill at least one template."
41163 msgstr "적어도 하나의 템플릿을 작성해주세요."
41164
41165 #. SCRIPT
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41167 msgid "Please fix this field."
41168 msgstr "이 필드를 고쳐주세요."
41169
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41171 #, fuzzy, c-format
41172 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41173 msgstr ""
41174 "오류가 발생했습니다 그리고 %s 세부사항은 시스템관리자로 오류로그를 확인해 주"
41175 "세요."
41176
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41178 #, c-format
41179 msgid "Please log in again"
41180 msgstr "다시 로그인해주세요"
41181
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41183 #, c-format
41184 msgid ""
41185 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41186 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41187 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41188 msgstr ""
41189 "일반적은 직원 계정으로 로그인해주세요. 직원 계정을 만들기위해, 도서관 , 이용"
41190 "자 분류 '직원'을 생성하고 신규 이용자로 추가해주세요. 그리고 이 이용자에게 툴"
41191 "바에 있는 '더 많은'에서 허가를 해주세요."
41192
41193 #. SCRIPT
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41195 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41196 msgstr "코하에 로그인해서 다시 시도해주세요. (오류: '%s')"
41197
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41200 #, c-format
41201 msgid ""
41202 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41203 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41204 "Reference Manager or ProCite."
41205 msgstr ""
41206
41207 #. SCRIPT
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41209 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41210 msgstr "이 Z39.50 검색이 현재의 레코드를 대신한다는 것을 주의해주세요."
41211
41212 #. For the first occurrence,
41213 #. SCRIPT
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41216 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41217 msgstr "이 외부 검색이 현재의 레코드를 대신한다는 것을 주의해주세요."
41218
41219 #. SCRIPT
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41221 #, fuzzy
41222 msgid "Please only choose one enrollment period."
41223 msgstr "한번 또는 그 이상의 필터 진행을 선택해주세요."
41224
41225 #. SCRIPT
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41227 #, fuzzy
41228 msgid "Please only enter letters or numbers."
41229 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
41230
41231 #. SCRIPT
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41233 #, fuzzy
41234 msgid "Please only enter letters."
41235 msgstr "유효한 숫자를 입력해주세요."
41236
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41238 #, fuzzy, c-format
41239 msgid ""
41240 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41241 "listed, please inform your system administrator."
41242 msgstr ""
41243 "목록에서 원하는 언어를 선택해주세요. 목록에 원하는 언어가 없다면, 시스템 관리"
41244 "자에게 문의해주세요."
41245
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41247 #, c-format
41248 msgid ""
41249 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41250 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41251 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41252 "enabled on the staff client) "
41253 msgstr ""
41254
41255 #. SCRIPT
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41257 #, fuzzy
41258 msgid "Please refresh the page and try again."
41259 msgstr "같은 값을 다시 입력해주세요."
41260
41261 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41263 #, c-format
41264 msgid "Please return item to home library: %s"
41265 msgstr "항목을 지정된 도서관으로 반환해주세요: %s"
41266
41267 #. For the first occurrence,
41268 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41272 #, fuzzy, c-format
41273 msgid "Please return item to: %s"
41274 msgstr "%s로 돌아가주세요"
41275
41276 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
41278 #, c-format
41279 msgid ""
41280 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
41281 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41282 msgstr ""
41283
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41287 #, c-format
41288 msgid "Please review the error log for more details."
41289 msgstr "오류로그에 대한 더 많은 사항을 리뷰해주세요."
41290
41291 #. SCRIPT
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41293 msgid "Please select ..."
41294 msgstr "선택해 주세요 ..."
41295
41296 #. For the first occurrence,
41297 #. SCRIPT
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41300 msgid "Please select a %s."
41301 msgstr "%s를 선택해주세요."
41302
41303 #. SCRIPT
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41305 #, fuzzy
41306 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41307 msgstr "ods 또는 xml파일을 선택해주세요"
41308
41309 #. SCRIPT
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41311 msgid "Please select a modification template."
41312 msgstr "수정 템플릿을 선택해주세요."
41313
41314 #. SCRIPT
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41316 #, fuzzy
41317 msgid "Please select a news item to delete."
41318 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
41319
41320 #. SCRIPT
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41322 #, fuzzy
41323 msgid "Please select a patron list."
41324 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
41325
41326 #. For the first occurrence,
41327 #. SCRIPT
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41330 msgid ""
41331 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41332 msgstr "인용 부호를 선택하고 삭제하고자 하는 인용 부호 id를 클릭해주세요."
41333
41334 #. SCRIPT
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41336 #, fuzzy
41337 msgid "Please select at least one %s to %s."
41338 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
41339
41340 #. For the first occurrence,
41341 #. SCRIPT
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41344 msgid "Please select at least one batch to export."
41345 msgstr "적어도 한개의 출력할 묶음을 선택해 주세요."
41346
41347 #. For the first occurrence,
41348 #. SCRIPT
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41350 msgid "Please select at least one card to export."
41351 msgstr "적어도 하나의 출력할 카드를 선택해주세요."
41352
41353 #. SCRIPT
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41355 msgid "Please select at least one issue."
41356 msgstr "적어도 하나의 호를 선택해 주세요."
41357
41358 #. For the first occurrence,
41359 #. SCRIPT
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41362 msgid "Please select at least one item to export."
41363 msgstr "적어도 하나의 출력할 항목을 선택해주세요."
41364
41365 #. For the first occurrence,
41366 #. SCRIPT
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41369 msgid "Please select at least one item."
41370 msgstr "적어도 하나의 항목을 선택해주세요."
41371
41372 #. SCRIPT
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41374 #, fuzzy
41375 msgid "Please select at least one label to delete."
41376 msgstr "적어도 하나의 삭제할 레이블을 선택해주세요."
41377
41378 #. For the first occurrence,
41379 #. SCRIPT
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41381 msgid "Please select at least one label to export."
41382 msgstr "적어도 하나의 출력할 레이블을 선택해 주세요."
41383
41384 #. SCRIPT
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41386 #, fuzzy
41387 msgid "Please select at least one patron to delete."
41388 msgstr "적어도 하나의 삭제할 항목을 선택해주세요."
41389
41390 #. SCRIPT
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41392 msgid "Please select at least one record to process"
41393 msgstr "적어도 하나의 처리할 레코드를 선택하세요"
41394
41395 #. SCRIPT
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41397 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41398 msgstr "적어도 한개의 삭제할 제안을 선택해야 합니다"
41399
41400 #. SCRIPT
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41402 #, fuzzy
41403 msgid "Please select image(s) to delete."
41404 msgstr "이미지를 선택해주세요 %s."
41405
41406 #. SCRIPT
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41408 #, fuzzy
41409 msgid "Please select one %s to %s."
41410 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
41411
41412 #. For the first occurrence,
41413 #. SCRIPT
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41416 msgid "Please select only one %s to %s."
41417 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
41418
41419 #. SCRIPT
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41421 #, fuzzy
41422 msgid "Please select or enter a sound."
41423 msgstr "적어도 하나를 선택해주세요 %s %s."
41424
41425 #. SCRIPT
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
41427 #, fuzzy
41428 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41429 msgstr "업로드할 파일을 선택하세요"
41430
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41432 #, fuzzy, c-format
41433 msgid "Please specify an active currency."
41434 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
41435
41436 #. SCRIPT
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
41438 msgid "Please specify title and content for %s"
41439 msgstr "표제와 내용을 명기해주세요 %s"
41440
41441 #. SCRIPT
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41443 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41444 msgstr ""
41445
41446 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41448 #, fuzzy, c-format
41449 msgid "Please transfer item to: %s"
41450 msgstr ", 이 항목을 전송해주세요."
41451
41452 #. For the first occurrence,
41453 #. SCRIPT
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41456 msgid "Please upload a file first."
41457 msgstr "먼저 파일을 업로드해주세요."
41458
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41462 #, c-format
41463 msgid "Please verify that it exists."
41464 msgstr "기존의 것을 인증해주세요."
41465
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41467 #, c-format
41468 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41469 msgstr "아파치 사용자가 플러그인 디렉토리에 쓸 수 있도록 인증해주세요."
41470
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41473 #, c-format
41474 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41475 msgstr ""
41476
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41478 #, c-format
41479 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41480 msgstr "ZIP 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해주세요."
41481
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41483 #, c-format
41484 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41485 msgstr "zip 파일의 완전성을 인증하고 다시 시도해 주세요."
41486
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
41488 #, fuzzy, c-format
41489 msgid "Plugin version"
41490 msgstr "플러그인 버전"
41491
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41495 #, c-format
41496 msgid "Plugin:"
41497 msgstr "플러그인:"
41498
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41500 #, fuzzy, c-format
41501 msgid "Plugin: "
41502 msgstr "플러그인:"
41503
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41509 #, c-format
41510 msgid "Plugins"
41511 msgstr "플러그인"
41512
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41514 #, c-format
41515 msgid "Plugins disabled!"
41516 msgstr "플러그인 비활성화!"
41517
41518 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
41519 #. %2$s:  codes_loo.code 
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41521 #, c-format
41522 msgid "Policy for %s: %s"
41523 msgstr "정책 %s: %s"
41524
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
41526 #, c-format
41527 msgid "Polski (Polish)"
41528 msgstr "Polski (폴란드어)"
41529
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
41531 #, c-format
41532 msgid "Polytechnic University"
41533 msgstr "산업기술 대학교"
41534
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
41536 #, c-format
41537 msgid "Pongtawat"
41538 msgstr ""
41539
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41541 #, c-format
41542 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41543 msgstr ""
41544
41545 #. OPTGROUP
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41548 #, c-format
41549 msgid "Popularity"
41550 msgstr "인기도"
41551
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41556 #, c-format
41557 msgid "Popularity (least to most)"
41558 msgstr "인기도 (최저에서 최고)"
41559
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41564 #, c-format
41565 msgid "Popularity (most to least)"
41566 msgstr "인기도 (최고에서 최저)"
41567
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41569 #, c-format
41570 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41571 msgstr ""
41572
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
41574 #, c-format
41575 msgid "Population registry date check:"
41576 msgstr ""
41577
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41579 #, c-format
41580 msgid "Port: "
41581 msgstr "포트: "
41582
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1120
41584 #, c-format
41585 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
41586 msgstr "포르투갈"
41587
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
41589 #, fuzzy, c-format
41590 msgid "Position"
41591 msgstr "위치:"
41592
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41595 #, c-format
41596 msgid "Position: "
41597 msgstr "위치:"
41598
41599 #. SCRIPT
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41601 msgid "Possible record corruption"
41602 msgstr ""
41603
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41606 #, fuzzy, c-format
41607 msgid "PostScript Points"
41608 msgstr "설명이 없습니다"
41609
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41612 #, c-format
41613 msgid "Postal address: "
41614 msgstr "우편 주소:"
41615
41616 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41618 #, fuzzy, c-format
41619 msgid "Posted on %s "
41620 msgstr "주: %s "
41621
41622 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41623 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41625 #, fuzzy, c-format
41626 msgid "Posted on %s%s by "
41627 msgstr "%s%s 환영합니다 "
41628
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41630 #, c-format
41631 msgid "PostgreSQL"
41632 msgstr ""
41633
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41635 #, fuzzy, c-format
41636 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41637 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
41638
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41640 #, c-format
41641 msgid "Pre-adolescent"
41642 msgstr "청소년 이전"
41643
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41645 #, fuzzy, c-format
41646 msgid "Precedence"
41647 msgstr "기본 설정"
41648
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
41650 #, fuzzy, c-format
41651 msgid "Predefined notes: "
41652 msgstr "다음을 주지하십시오: "
41653
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41655 #, c-format
41656 msgid "Prediction pattern"
41657 msgstr "예측 패턴"
41658
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41662 #, c-format
41663 msgid "Preference"
41664 msgstr "기본 설정"
41665
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41667 #, c-format
41668 msgid "Preferences and parameters"
41669 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
41670
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
41673 #, fuzzy, c-format
41674 msgid "Preferred language for notices: "
41675 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
41676
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
41678 #, fuzzy, c-format
41679 msgid "Preferred materials:"
41680 msgstr "기본 설정 그리고 매개변수"
41681
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41683 #, c-format
41684 msgid "Preschool"
41685 msgstr "미취학 아동"
41686
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41688 #, c-format
41689 msgid "Preselected"
41690 msgstr "미리 선택"
41691
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41693 #, c-format
41694 msgid "Preselected (searched by default): "
41695 msgstr "미리 선택 (기본값 검색):"
41696
41697 #. SCRIPT
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41699 msgid ""
41700 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41701 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41702 msgstr ""
41703
41704 #. SCRIPT
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41706 msgid "Prev"
41707 msgstr "이전"
41708
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41714 #, c-format
41715 msgid "Preview"
41716 msgstr "미리 보기"
41717
41718 #. A
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41721 #, c-format
41722 msgid "Preview MARC"
41723 msgstr "MARC 미리 보기"
41724
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41726 #, c-format
41727 msgid "Preview card"
41728 msgstr "카드 미리 보기"
41729
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41731 #, fuzzy, c-format
41732 msgid "Preview notice template"
41733 msgstr "신규 템플릿 생성"
41734
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41736 #, c-format
41737 msgid "Preview routing list for "
41738 msgstr "회람표 미리 보기"
41739
41740 #. A
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
41742 #, fuzzy
41743 msgid "Preview this notice template"
41744 msgstr "신규 템플릿 생성"
41745
41746 #. For the first occurrence,
41747 #. SCRIPT
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41751 msgid "Previous"
41752 msgstr "이전"
41753
41754 #. BUTTON
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41756 #, fuzzy
41757 msgid "Previous alerts"
41758 msgstr "이전 페이지"
41759
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41762 #, c-format
41763 msgid "Previous borrower:"
41764 msgstr "이전 대출자:"
41765
41766 #. For the first occurrence,
41767 #. SCRIPT
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41770 #, c-format
41771 msgid "Previous checkouts"
41772 msgstr "이전 대출"
41773
41774 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41778 msgid "Previous page"
41779 msgstr "이전 페이지"
41780
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41783 #, c-format
41784 msgid "Previous sessions"
41785 msgstr "이전 세션"
41786
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
41795 #, c-format
41796 msgid "Price"
41797 msgstr "가격"
41798
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41800 #, c-format
41801 msgid "Price effective from"
41802 msgstr "실질적인 가격"
41803
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
41805 #, c-format
41806 msgid "Price exc. taxes"
41807 msgstr "세금 미포함가격"
41808
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
41810 #, c-format
41811 msgid "Price inc. taxes"
41812 msgstr "세금 포함가격"
41813
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
41816 #, c-format
41817 msgid "Price:"
41818 msgstr "가격:"
41819
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
41821 #, c-format
41822 msgid "Price: "
41823 msgstr "가격:"
41824
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41826 #, c-format
41827 msgid "Primary"
41828 msgstr "주요"
41829
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
41831 #, c-format
41832 msgid "Primary acquisitions contact"
41833 msgstr ""
41834
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
41836 #, fuzzy, c-format
41837 msgid "Primary acquisitions contact:"
41838 msgstr "전자메일:"
41839
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
41841 #, fuzzy, c-format
41842 msgid "Primary contact:"
41843 msgstr "전자메일:"
41844
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41846 #, c-format
41847 msgid "Primary email"
41848 msgstr "주요 이메일"
41849
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
41852 #, c-format
41853 msgid "Primary email:"
41854 msgstr "주요 이메일:"
41855
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
41858 #, c-format
41859 msgid "Primary phone"
41860 msgstr "주요 전화"
41861
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41864 #, c-format
41865 msgid "Primary phone: "
41866 msgstr "주요 전화:"
41867
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
41869 #, fuzzy, c-format
41870 msgid "Primary serials contact"
41871 msgstr "전자메일:"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
41874 #, fuzzy, c-format
41875 msgid "Primary serials contact:"
41876 msgstr "전자메일:"
41877
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
41884 #, c-format
41885 msgid "Print"
41886 msgstr "프린트"
41887
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
41889 #, c-format
41890 msgid "Print "
41891 msgstr "인쇄"
41892
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
41894 #, fuzzy, c-format
41895 msgid "Print Label"
41896 msgstr "레이블 인쇄"
41897
41898 #. %1$s:  today 
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41900 #, c-format
41901 msgid "Print Notices for %s"
41902 msgstr "인쇄 알림 %s"
41903
41904 #. %1$s:  cardnumber 
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
41906 #, c-format
41907 msgid "Print Receipt for %s"
41908 msgstr ""
41909
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
41911 #, fuzzy, c-format
41912 msgid "Print card number as barcode: "
41913 msgstr "검색 시작 "
41914
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
41916 #, c-format
41917 msgid "Print card number as text under barcode: "
41918 msgstr ""
41919
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
41921 #, c-format
41922 msgid "Print label"
41923 msgstr "레이블 인쇄"
41924
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
41927 #, c-format
41928 msgid "Print list"
41929 msgstr "인쇄 목록"
41930
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
41932 #, fuzzy, c-format
41933 msgid "Print overdues"
41934 msgstr "프린터"
41935
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
41938 #, fuzzy, c-format
41939 msgid "Print patron cards"
41940 msgstr "이용자카드 출력"
41941
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
41943 #, c-format
41944 msgid "Print quick slip"
41945 msgstr "빠른 슬립 인쇄 "
41946
41947 #. For the first occurrence,
41948 #. %1$s:  patron.cardnumber 
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:8
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:8
41951 #, fuzzy, c-format
41952 msgid "Print receipt for %s"
41953 msgstr "인쇄 알림 %s"
41954
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
41958 #, c-format
41959 msgid "Print slip"
41960 msgstr "슬립 인쇄"
41961
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
41964 #, fuzzy, c-format
41965 msgid "Print slip "
41966 msgstr "슬립 인쇄"
41967
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
41969 #, c-format
41970 msgid "Print slip and confirm"
41971 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
41972
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
41975 #, fuzzy, c-format
41976 msgid "Print slip and confirm "
41977 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
41978
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
41980 #, fuzzy, c-format
41981 msgid "Print slip and continue"
41982 msgstr "인쇄 슬립과 확인"
41983
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
41985 #, fuzzy, c-format
41986 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41987 msgstr "인쇄 슬립, 전송, 그리고 확인"
41988
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
41990 #, c-format
41991 msgid "Print summary"
41992 msgstr "요약 인쇄"
41993
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
41995 #, c-format
41996 msgid "Print this basket group in PDF"
41997 msgstr "이 바스켓 그룹을 PDF로 인쇄"
41998
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42000 #, c-format
42001 msgid "Print this label"
42002 msgstr "이 레이블 인쇄"
42003
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42005 #, fuzzy, c-format
42006 msgid "Print transfer slip"
42007 msgstr "슬립 인쇄"
42008
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42010 #, fuzzy, c-format
42011 msgid "Print type"
42012 msgstr "인쇄"
42013
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42015 #, c-format
42016 msgid "Printer added"
42017 msgstr "프린터 추가"
42018
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42020 #, c-format
42021 msgid "Printer deleted"
42022 msgstr "프린터 삭제"
42023
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42026 #, fuzzy, c-format
42027 msgid "Printer name"
42028 msgstr "프린터 이름:"
42029
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42034 #, c-format
42035 msgid "Printer name:"
42036 msgstr "프린터 이름:"
42037
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42040 #, c-format
42041 msgid "Printer name: "
42042 msgstr "프린터 이름:"
42043
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42046 #, fuzzy, c-format
42047 msgid "Printer profile"
42048 msgstr "프린터 프로파일"
42049
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42052 #, c-format
42053 msgid "Printer profiles"
42054 msgstr "프린터 프로파일"
42055
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42057 #, c-format
42058 msgid "Printer: "
42059 msgstr "프린터:"
42060
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42066 #, c-format
42067 msgid "Printers"
42068 msgstr "프린터"
42069
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:739
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
42074 #, c-format
42075 msgid "Priority"
42076 msgstr "우선순위"
42077
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
42079 #, c-format
42080 msgid "Privacy Pref:"
42081 msgstr "우선 개인 정보:"
42082
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42084 #, c-format
42085 msgid "Privacy settings"
42086 msgstr "프라이버시 설정"
42087
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42093 #, c-format
42094 msgid "Private"
42095 msgstr "개인 책꽂이"
42096
42097 #. OPTGROUP
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42099 msgid "Private lists"
42100 msgstr "개인 목록"
42101
42102 #. OPTGROUP
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42104 #, fuzzy
42105 msgid "Private lists shared with me"
42106 msgstr "개인 목록"
42107
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
42109 #, c-format
42110 msgid "Priya Patel"
42111 msgstr ""
42112
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42114 #, c-format
42115 msgid "Problem sending the cart..."
42116 msgstr "책바구니로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
42117
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42119 #, c-format
42120 msgid "Problem sending the list..."
42121 msgstr "목록으로 보내는 도중 문제가 생겼습니다..."
42122
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42124 #, c-format
42125 msgid "Problems"
42126 msgstr "문제"
42127
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42129 #, fuzzy, c-format
42130 msgid "Problems found"
42131 msgstr "문제"
42132
42133 #. INPUT type=button
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42135 msgid "Process"
42136 msgstr "처리"
42137
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42139 #, c-format
42140 msgid "Process images"
42141 msgstr "이미지 처리"
42142
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42144 #, fuzzy, c-format
42145 msgid "Process request "
42146 msgstr "이미지 처리"
42147
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42149 #, c-format
42150 msgid "Processing "
42151 msgstr "처리 중"
42152
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42154 #, fuzzy, c-format
42155 msgid "Processing ("
42156 msgstr "처리 중"
42157
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42159 #, c-format
42160 msgid "Processing authority records"
42161 msgstr "전거레코드 처리"
42162
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42164 #, c-format
42165 msgid "Processing bibliographic records"
42166 msgstr "서지레코드 처리"
42167
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42169 #, fuzzy, c-format
42170 msgid "Processing fee (when lost)"
42171 msgstr "처리 중"
42172
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42174 #, fuzzy, c-format
42175 msgid "Processing fee (when lost): "
42176 msgstr "처리 중"
42177
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:497
42179 #, fuzzy, c-format
42180 msgid "Processing multiple items"
42181 msgstr "전거레코드 처리"
42182
42183 #. For the first occurrence,
42184 #. SCRIPT
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42187 #, c-format
42188 msgid "Processing..."
42189 msgstr "처리 중..."
42190
42191 #. OPTGROUP
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42194 #, c-format
42195 msgid "Professional"
42196 msgstr "전문의"
42197
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42200 #, fuzzy, c-format
42201 msgid "Profile ID"
42202 msgstr "프로파일:"
42203
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42205 #, fuzzy, c-format
42206 msgid "Profile ID: "
42207 msgstr "프로파일:"
42208
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42210 #, c-format
42211 msgid "Profile MARC fields: "
42212 msgstr "MARC 필드 프로파일:"
42213
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42215 #, c-format
42216 msgid "Profile SQL fields: "
42217 msgstr "SQL 필드 프로파일:"
42218
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42220 #, c-format
42221 msgid "Profile description: "
42222 msgstr "프로파일 설명:"
42223
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42225 #, c-format
42226 msgid "Profile name: "
42227 msgstr "프로파일 이름:"
42228
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42231 #, c-format
42232 msgid "Profile settings"
42233 msgstr "프로파일 설정"
42234
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42236 #, c-format
42237 msgid "Profile type: "
42238 msgstr "프로파일 형식:"
42239
42240 #. For the first occurrence,
42241 #. %1$s:  END 
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42244 #, c-format
42245 msgid "Profile unassigned %s "
42246 msgstr "프로파일이 할당되지 않았습니다 %s"
42247
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42250 #, c-format
42251 msgid "Profile:"
42252 msgstr "프로파일:"
42253
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42256 #, fuzzy, c-format
42257 msgid "Profiles"
42258 msgstr "프로파일:"
42259
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42261 #, c-format
42262 msgid "Programmed texts"
42263 msgstr ""
42264
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
42266 #, c-format
42267 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42268 msgstr "Prosentient 시스템, 호주"
42269
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42277 #, c-format
42278 msgid "Public"
42279 msgstr "공개"
42280
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42283 #, fuzzy, c-format
42284 msgid "Public enrollment"
42285 msgstr "공개 주기"
42286
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42291 #, c-format
42292 msgid "Public lists"
42293 msgstr "공개 목록"
42294
42295 #. SCRIPT
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42297 msgid "Public lists:"
42298 msgstr "공개 목록:"
42299
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42304 #, c-format
42305 msgid "Public note"
42306 msgstr "공개 주기"
42307
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
42313 #, c-format
42314 msgid "Public note:"
42315 msgstr "공개 주기:"
42316
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42318 #, fuzzy, c-format
42319 msgid "Public note: "
42320 msgstr "공개 주기:"
42321
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42324 #, c-format
42325 msgid "Public notes"
42326 msgstr "공개 주기"
42327
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42335 #, c-format
42336 msgid "Publication date"
42337 msgstr "출판일"
42338
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
42341 #, c-format
42342 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42343 msgstr "출판일 (yyyy-yyyy)"
42344
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42346 #, fuzzy, c-format
42347 msgid "Publication date:"
42348 msgstr "출판일:"
42349
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42351 #, c-format
42352 msgid "Publication date: "
42353 msgstr "출판일:"
42354
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42357 #, c-format
42358 msgid "Publication place:"
42359 msgstr "출판지:"
42360
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42363 #, c-format
42364 msgid "Publication year"
42365 msgstr "출판년"
42366
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42370 #, c-format
42371 msgid "Publication year:"
42372 msgstr "출판년:"
42373
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:161
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
42376 #, c-format
42377 msgid "Publication year: "
42378 msgstr "출판년:"
42379
42380 #. %1$s:  publicationyear |html 
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42382 #, c-format
42383 msgid "Publication year: %s"
42384 msgstr "출판년: %s"
42385
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42390 #, c-format
42391 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42392 msgstr "발행/판권년: 신-구 순으로"
42393
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42398 #, c-format
42399 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42400 msgstr "발행/판권년: 구-신 순으로"
42401
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42404 #, c-format
42405 msgid "Published by:"
42406 msgstr "출판사:"
42407
42408 #. For the first occurrence,
42409 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
42410 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
42411 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
42412 #. %4$s:  END 
42413 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
42414 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
42415 #. %7$s:  END 
42416 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
42417 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
42418 #. %10$s:  END 
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42421 #, c-format
42422 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42423 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42424
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:267
42426 #, c-format
42427 msgid "Published date"
42428 msgstr "출판일"
42429
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
42431 #, fuzzy, c-format
42432 msgid "Published date (text)"
42433 msgstr "출판일"
42434
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42436 #, c-format
42437 msgid "Published on"
42438 msgstr "출판"
42439
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42441 #, fuzzy, c-format
42442 msgid "Published on (text)"
42443 msgstr "출판"
42444
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42456 #, c-format
42457 msgid "Publisher"
42458 msgstr "발행인"
42459
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
42462 #, c-format
42463 msgid "Publisher location"
42464 msgstr "발행지"
42465
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42467 #, fuzzy, c-format
42468 msgid "Publisher number:"
42469 msgstr "발행인:"
42470
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42481 #, c-format
42482 msgid "Publisher:"
42483 msgstr "발행인:"
42484
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:142
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
42487 #, c-format
42488 msgid "Publisher: "
42489 msgstr "발행인:"
42490
42491 #. %1$s:  publisher |html 
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42493 #, c-format
42494 msgid "Publisher: %s"
42495 msgstr "발행인: %s"
42496
42497 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42498 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42499 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
42500 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
42501 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
42502 #. %6$s:  END 
42503 #. %7$s:  END 
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42505 #, fuzzy, c-format
42506 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42507 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42508
42509 #. For the first occurrence,
42510 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
42511 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
42512 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
42513 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
42514 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
42515 #. %6$s:  END 
42516 #. %7$s:  END 
42517 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42520 #, fuzzy, c-format
42521 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42522 msgstr "출판사: %s %s 는 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42523
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
42526 #, fuzzy, c-format
42527 msgid "Pull this many items"
42528 msgstr "이 항목 선택"
42529
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42532 #, c-format
42533 msgid "Purchase suggestions"
42534 msgstr "구매 제안"
42535
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42539 #, c-format
42540 msgid "Qty."
42541 msgstr "수량."
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42545 #, c-format
42546 msgid "Qualifier"
42547 msgstr ""
42548
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42550 #, c-format
42551 msgid "Qualifier:"
42552 msgstr ""
42553
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:92
42555 #, fuzzy, c-format
42556 msgid "Qualifier: "
42557 msgstr "구분문자:"
42558
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
42560 #, fuzzy, c-format
42561 msgid "Quality assurance manager:"
42562 msgstr "품질 보증 팀:"
42563
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
42565 #, c-format
42566 msgid "Quality assurance team:"
42567 msgstr "품질 보증 팀:"
42568
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42574 #, c-format
42575 msgid "Quantity"
42576 msgstr "수량"
42577
42578 #. SCRIPT
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
42580 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42581 msgstr "수량은 '0' 보다 커야 합니다 "
42582
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42584 #, c-format
42585 msgid "Quantity received"
42586 msgstr "받은 수량"
42587
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
42589 #, c-format
42590 msgid "Quantity received: "
42591 msgstr "받은 수량"
42592
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42594 #, c-format
42595 msgid "Quantity search"
42596 msgstr "수량 검색"
42597
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
42599 #, c-format
42600 msgid "Quantity to receive: "
42601 msgstr "받을 수량:"
42602
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42606 #, c-format
42607 msgid "Quantity: "
42608 msgstr "수량:"
42609
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42611 #, c-format
42612 msgid "Queue"
42613 msgstr "대기열에 추가"
42614
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42617 #, c-format
42618 msgid "Queue: "
42619 msgstr "대기열:"
42620
42621 #. SCRIPT
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42623 #, fuzzy
42624 msgid "Queued request"
42625 msgstr "장소"
42626
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42628 #, c-format
42629 msgid "Quick add"
42630 msgstr ""
42631
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42633 #, fuzzy, c-format
42634 msgid "Quick add new patron "
42635 msgstr "신규 이용자를 추가할 수 없습니다."
42636
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42640 #, c-format
42641 msgid "Quick spine label creator"
42642 msgstr ""
42643
42644 #. SCRIPT
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42646 #, fuzzy
42647 msgid "Quote"
42648 msgstr "주"
42649
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42653 #, c-format
42654 msgid "Quote editor"
42655 msgstr "인용부호 편집기"
42656
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
42658 #, c-format
42659 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42660 msgstr ""
42661
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42663 #, c-format
42664 msgid "Quote uploader"
42665 msgstr "인용부호 업로더"
42666
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42668 #, fuzzy, c-format
42669 msgid "Quotes"
42670 msgstr "주"
42671
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42673 #, fuzzy, c-format
42674 msgid "Quotes enabled: "
42675 msgstr "%s 사용가능"
42676
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42678 #, c-format
42679 msgid "R&eacute;initialiser"
42680 msgstr "R&eacute;initialiser"
42681
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42687 #, c-format
42688 msgid "RIS"
42689 msgstr "RIS"
42690
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42692 #, c-format
42693 msgid "RRP"
42694 msgstr ""
42695
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42698 #, c-format
42699 msgid "RRP tax exc."
42700 msgstr "세금 미포함 RRP."
42701
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42704 #, c-format
42705 msgid "RRP tax inc."
42706 msgstr "세금 포함 RRP."
42707
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42709 #, c-format
42710 msgid "RT"
42711 msgstr ""
42712
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
42714 #, c-format
42715 msgid "Rachel Dustin"
42716 msgstr "Rachel Dustin"
42717
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
42719 #, c-format
42720 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42721 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42722
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
42724 #, c-format
42725 msgid "Radek Šiman"
42726 msgstr ""
42727
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
42729 #, c-format
42730 msgid "Rafal Kopaczka"
42731 msgstr "Rafal Kopaczka"
42732
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:50
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42737 #, c-format
42738 msgid "Rank"
42739 msgstr "등급"
42740
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42742 #, c-format
42743 msgid "Rank (display order): "
42744 msgstr "등급 (순서 표시):"
42745
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42747 #, c-format
42748 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42749 msgstr ""
42750
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42753 #, c-format
42754 msgid "Rate"
42755 msgstr "속도"
42756
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42758 #, c-format
42759 msgid "Rate: "
42760 msgstr "속도:"
42761
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42763 #, c-format
42764 msgid "Raw (any): "
42765 msgstr ""
42766
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42769 #, c-format
42770 msgid "Reason"
42771 msgstr "이유"
42772
42773 #. For the first occurrence,
42774 #. SCRIPT
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
42777 #, fuzzy
42778 msgid "Reason for cancellation:"
42779 msgstr "제안 이유"
42780
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
42783 #, c-format
42784 msgid "Reason for suggestion: "
42785 msgstr "제안 이유"
42786
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
42788 #, c-format
42789 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42790 msgstr "이용자 제안을 거부하거나 허용하는 이유"
42791
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
42793 #, c-format
42794 msgid "Rebecca Blundell"
42795 msgstr ""
42796
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
42800 #, c-format
42801 msgid "Receive"
42802 msgstr "받기"
42803
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
42805 #, c-format
42806 msgid "Receive a new shipment"
42807 msgstr "신규 선적 받기"
42808
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
42810 #, c-format
42811 msgid "Receive date"
42812 msgstr "받은 날짜"
42813
42814 #. %1$s:  name 
42815 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
42816 #. %3$s:  invoice |html 
42817 #. %4$s:  END 
42818 #. %5$s:  ordernumber 
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
42820 #, c-format
42821 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42822 msgstr "받은 항목 : %s %s[%s] %s (주문 #%s)"
42823
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
42825 #, c-format
42826 msgid "Receive shipment"
42827 msgstr "선적 받기"
42828
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
42830 #, c-format
42831 msgid "Receive shipment from vendor "
42832 msgstr "판매업체로부터 선적 받기"
42833
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
42835 #, c-format
42836 msgid "Receive shipments"
42837 msgstr "선적 받기"
42838
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
42840 #, c-format
42841 msgid "Receive?"
42842 msgstr "받으시겠습니까?"
42843
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
42847 #, c-format
42848 msgid "Received"
42849 msgstr "받음"
42850
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
42852 #, fuzzy, c-format
42853 msgid "Received biblios"
42854 msgstr "%1$s 도서일람표"
42855
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
42857 #, fuzzy, c-format
42858 msgid "Received by:"
42859 msgstr "제안자"
42860
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
42862 #, c-format
42863 msgid "Received issues"
42864 msgstr ""
42865
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:324
42867 #, c-format
42868 msgid "Received issues:"
42869 msgstr "받은 호:"
42870
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
42872 #, c-format
42873 msgid "Received items"
42874 msgstr "받은 항목"
42875
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
42878 #, c-format
42879 msgid "Received on"
42880 msgstr "받음"
42881
42882 #. %1$s:  patron.firstname 
42883 #. %2$s:  patron.surname 
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
42885 #, c-format
42886 msgid "Received with thanks from %s %s "
42887 msgstr ""
42888
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
42890 #, c-format
42891 msgid "Receives claims for late issues"
42892 msgstr ""
42893
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
42895 #, fuzzy, c-format
42896 msgid "Receives claims for late orders"
42897 msgstr "미안합니다. 이 표제에 대해서는 아무런 서평을 할 수 없습니다."
42898
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
42900 #, fuzzy, c-format
42901 msgid "Receives orders"
42902 msgstr "받지 않은 주문"
42903
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
42905 #, c-format
42906 msgid "Receives overdue notices: "
42907 msgstr "연체 알림 받음:"
42908
42909 #. INPUT type=submit
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42911 msgid "Recheck dependencies"
42912 msgstr ""
42913
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:46
42915 #, c-format
42916 msgid "Recipients:"
42917 msgstr "수신자:"
42918
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
42920 #, c-format
42921 msgid "Record"
42922 msgstr "레코드"
42923
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
42925 #, fuzzy, c-format
42926 msgid "Record URL"
42927 msgstr "레코드"
42928
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
42930 #, c-format
42931 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42932 msgstr ""
42933
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
42935 #, c-format
42936 msgid "Record matching rule:"
42937 msgstr "레코드 일치규칙:"
42938
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42943 #, c-format
42944 msgid "Record matching rules"
42945 msgstr "레코드 일치규칙"
42946
42947 #. SCRIPT
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42949 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42950 msgstr ""
42951
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
42954 #, fuzzy, c-format
42955 msgid "Record only"
42956 msgstr "레코드 형식"
42957
42958 #. SCRIPT
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42960 #, fuzzy
42961 msgid "Record saved "
42962 msgstr "레코드 형식:"
42963
42964 #. SCRIPT
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42966 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42967 msgstr ""
42968
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42970 #, fuzzy, c-format
42971 msgid "Record title"
42972 msgstr "레코드 형식"
42973
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42977 #, c-format
42978 msgid "Record type"
42979 msgstr "레코드 형식"
42980
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
42982 #, c-format
42983 msgid "Record type:"
42984 msgstr "레코드 형식:"
42985
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
42988 #, c-format
42989 msgid "Record type: "
42990 msgstr "레코드 형식:"
42991
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
42993 #, c-format
42994 msgid "Record:"
42995 msgstr "레코드:"
42996
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
42998 #, c-format
42999 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43000 msgstr ""
43001
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
43003 #, c-format
43004 msgid "Reed Wade"
43005 msgstr "Reed Wade"
43006
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43009 #, c-format
43010 msgid "Referral:"
43011 msgstr ""
43012
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:208
43014 #, c-format
43015 msgid "Refine results"
43016 msgstr "개선 개선"
43017
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43019 #, c-format
43020 msgid "Refine results:"
43021 msgstr "개선 개선:"
43022
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43024 #, c-format
43025 msgid "Refine your search"
43026 msgstr "검색의 개선"
43027
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43029 #, fuzzy, c-format
43030 msgid "Refund lost item fee"
43031 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
43032
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
43035 #, c-format
43036 msgid "RegEx"
43037 msgstr ""
43038
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
43041 #, c-format
43042 msgid "Registration date"
43043 msgstr "등록일"
43044
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43047 #, c-format
43048 msgid "Registration date: "
43049 msgstr "등록일:"
43050
43051 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
43053 #, c-format
43054 msgid "Registration date: %s"
43055 msgstr "등록일: %s"
43056
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
43058 #, c-format
43059 msgid "Regula Sebastiao"
43060 msgstr "Regula Sebastiao"
43061
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43063 #, c-format
43064 msgid "Regular print"
43065 msgstr "일반적인 인쇄"
43066
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43071 #, c-format
43072 msgid "Reject"
43073 msgstr "거부"
43074
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43085 #, c-format
43086 msgid "Rejected"
43087 msgstr "거부됨"
43088
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43090 #, c-format
43091 msgid "Rejected tags"
43092 msgstr "거부된 태그"
43093
43094 #. ABBR
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43096 msgid "Related Term"
43097 msgstr ""
43098
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43100 #, c-format
43101 msgid "Relationship"
43102 msgstr "관계"
43103
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43105 #, c-format
43106 msgid "Relationship information"
43107 msgstr "관계 정보"
43108
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43110 #, c-format
43111 msgid "Relationship: "
43112 msgstr "관계:"
43113
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
43116 #, c-format
43117 msgid "Relatives' checkouts"
43118 msgstr "관련 대출"
43119
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43121 #, c-format
43122 msgid "Release maintainers:"
43123 msgstr "발표 관리자:"
43124
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43126 #, fuzzy, c-format
43127 msgid "Release manager assistant:"
43128 msgstr "발표 관리자:"
43129
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43131 #, c-format
43132 msgid "Release manager:"
43133 msgstr "발표 관리자:"
43134
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43138 #, c-format
43139 msgid "Relevance"
43140 msgstr "연관성"
43141
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43144 #, fuzzy, c-format
43145 msgid "Religious organization"
43146 msgstr "기관"
43147
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43149 #, fuzzy, c-format
43150 msgid "Remaining circulation permissions"
43151 msgstr "오프라인 대출동작 보류"
43152
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
43154 #, c-format
43155 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43156 msgstr ""
43157
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
43159 #, c-format
43160 msgid "Remaining system parameters permissions"
43161 msgstr ""
43162
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
43164 #, c-format
43165 msgid "Remember for next check in:"
43166 msgstr "다음번 반납을 기억:"
43167
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:548
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43170 #, c-format
43171 msgid "Remember for session:"
43172 msgstr "세션을 기억:"
43173
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43175 #, c-format
43176 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43177 msgstr ""
43178
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
43180 #, c-format
43181 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43182 msgstr ""
43183
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43185 #, fuzzy, c-format
43186 msgid "Reminder date"
43187 msgstr "남은 날짜"
43188
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
43191 #, c-format
43192 msgid "Reminder: "
43193 msgstr "알림:"
43194
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43196 #, c-format
43197 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43198 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 삭제할 것입니다!"
43199
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43201 #, c-format
43202 msgid ""
43203 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43204 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43205 msgstr ""
43206
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43208 #, c-format
43209 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43210 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 전거를 수정할 것입니다!"
43211
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43213 #, c-format
43214 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43215 msgstr "상기할것: 이 동작은 모든 선택한 도서를 수정할 것입니다!"
43216
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43218 #, fuzzy, c-format
43219 msgid "Remote host"
43220 msgstr "제거"
43221
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43223 #, fuzzy, c-format
43224 msgid "Remote host: "
43225 msgstr "대체 비용:"
43226
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43228 #, c-format
43229 msgid "Remote image"
43230 msgstr "원격 이미지"
43231
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43233 #, c-format
43234 msgid "Remote image:"
43235 msgstr "원격 이미지:"
43236
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43238 #, c-format
43239 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43240 msgstr ""
43241
43242 #. For the first occurrence,
43243 #. SCRIPT
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:313
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43256 #, c-format
43257 msgid "Remove"
43258 msgstr "제거"
43259
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43262 #, c-format
43263 msgid "Remove "
43264 msgstr "제거"
43265
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43268 #, fuzzy, c-format
43269 msgid "Remove condition"
43270 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
43271
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
43273 #, fuzzy, c-format
43274 msgid "Remove course reserves"
43275 msgstr "다른 코스 예약"
43276
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43279 #, c-format
43280 msgid "Remove duplicates"
43281 msgstr "중복 제거"
43282
43283 #. A
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43285 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43286 msgstr "패싯 제거 [% facet.facet_link_value | html %]"
43287
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
43289 #, fuzzy, c-format
43290 msgid "Remove from group"
43291 msgstr "보고서 그룹:"
43292
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43295 #, c-format
43296 msgid "Remove item from collection"
43297 msgstr "장서에서 항목 제거"
43298
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43300 #, c-format
43301 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43302 msgstr ""
43303
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:307
43305 #, fuzzy, c-format
43306 msgid "Remove library from group"
43307 msgstr "도서관과 그룹 정의."
43308
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43310 #, c-format
43311 msgid "Remove owner"
43312 msgstr "소유자 제거"
43313
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43316 #, c-format
43317 msgid "Remove selected"
43318 msgstr "선택한것 제거"
43319
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43321 #, fuzzy, c-format
43322 msgid "Remove selected items"
43323 msgstr "선택한것 제거"
43324
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43327 #, c-format
43328 msgid "Remove selected patrons"
43329 msgstr "선택한 이용자 제거"
43330
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43333 #, fuzzy, c-format
43334 msgid "Remove substitution"
43335 msgstr "제한을 제거하시겠습니까?"
43336
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43338 #, c-format
43339 msgid "Remove tag"
43340 msgstr "태그 제거"
43341
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43345 #, c-format
43346 msgid "Remove this match check"
43347 msgstr "이 일치 확인을 제거"
43348
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43352 #, c-format
43353 msgid "Remove this match point"
43354 msgstr "이 일치 점수를 제거"
43355
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43358 #, fuzzy, c-format
43359 msgid "Remove this rule"
43360 msgstr "이 이미지 제거"
43361
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43363 #, c-format
43364 msgid "Remove?"
43365 msgstr "제거합니까?"
43366
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:155
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
43383 #, c-format
43384 msgid "Renew"
43385 msgstr "대출 혹은 구독예약기간연장"
43386
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43388 #, c-format
43389 msgid "Renew "
43390 msgstr "갱신"
43391
43392 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43394 #, c-format
43395 msgid "Renew #%s"
43396 msgstr "갱신 #%s"
43397
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
43399 #, fuzzy, c-format
43400 msgid "Renew a subscription"
43401 msgstr "이 구독을 갱신"
43402
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
43404 #, c-format
43405 msgid "Renew all"
43406 msgstr "모두 갱신"
43407
43408 #. SCRIPT
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43410 msgid "Renew failed:"
43411 msgstr "갱신 실패:"
43412
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43414 #, c-format
43415 msgid "Renew or check in selected items"
43416 msgstr "선택한 항목을 갱신 또는 확인"
43417
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43420 #, c-format
43421 msgid "Renew patron"
43422 msgstr "이용자 갱신"
43423
43424 #. A
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43426 #, fuzzy, c-format
43427 msgid "Renew selected subscriptions"
43428 msgstr "이 구독을 갱신"
43429
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
43431 #, c-format
43432 msgid "Renew this subscription"
43433 msgstr "이 구독을 갱신"
43434
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43436 #, c-format
43437 msgid "Renewal"
43438 msgstr "갱신"
43439
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43441 #, fuzzy, c-format
43442 msgid "Renewal date: "
43443 msgstr "갱신 만료일:"
43444
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43446 #, c-format
43447 msgid "Renewal due date:"
43448 msgstr "갱신 만료일:"
43449
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43452 #, c-format
43453 msgid "Renewal period"
43454 msgstr "갱신 기간"
43455
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43458 #, c-format
43459 msgid "Renewals allowed (count)"
43460 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
43461
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43463 #, fuzzy, c-format
43464 msgid "Renewals allowed: "
43465 msgstr "갱신 허용 (횟수)"
43466
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43468 #, fuzzy, c-format
43469 msgid "Renewals period: "
43470 msgstr "갱신 기간"
43471
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43473 #, c-format
43474 msgid "Renewed"
43475 msgstr "갱신"
43476
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43478 #, c-format
43479 msgid "Renewed "
43480 msgstr "갱신됨"
43481
43482 #. SCRIPT
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43484 msgid "Renewed, due:"
43485 msgstr "갱신됨, 연체:"
43486
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43488 #, c-format
43489 msgid "Rental charge"
43490 msgstr "대여비용"
43491
43492 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43494 #, c-format
43495 msgid "Rental charge for this item: %s"
43496 msgstr "이 항목의 대여비용: %s"
43497
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43499 #, c-format
43500 msgid "Rental charge:"
43501 msgstr "대여비용:"
43502
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43504 #, c-format
43505 msgid "Rental charge: "
43506 msgstr "대여비용:"
43507
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43510 #, c-format
43511 msgid "Rental discount (%%)"
43512 msgstr "대여 할인 (%%)"
43513
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43518 #, c-format
43519 msgid "Reopen"
43520 msgstr "다시 열기"
43521
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43523 #, c-format
43524 msgid "Reopen it"
43525 msgstr "다시 열기"
43526
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43528 #, c-format
43529 msgid "Reopen this basket"
43530 msgstr "이 바스켓을 다시 열기"
43531
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43533 #, c-format
43534 msgid "Reopen this basket group"
43535 msgstr "이 바스켓 그룹을 다시 열기"
43536
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43538 #, c-format
43539 msgid "Reopen: "
43540 msgstr "다시 열기:"
43541
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
43543 #, c-format
43544 msgid "Rep.price"
43545 msgstr "Rep.price"
43546
43547 #. A
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:307
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43552 msgid "Repeat this Tag"
43553 msgstr "이 태그를 반복"
43554
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43557 #, c-format
43558 msgid "Repeatable"
43559 msgstr "반복가능"
43560
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43566 #, c-format
43567 msgid "Repeatable: "
43568 msgstr "반복가능:"
43569
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43571 #, c-format
43572 msgid "Replace all patron attributes"
43573 msgstr "모든 이용자속성 대체"
43574
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43576 #, c-format
43577 msgid "Replace existing covers"
43578 msgstr "기존 표지 대체"
43579
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43581 #, c-format
43582 msgid "Replace only included patron attributes"
43583 msgstr "포함된 이용자속성만 대체"
43584
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
43587 #, c-format
43588 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43589 msgstr "Z39.50/SRU를 통해 레코드 대체"
43590
43591 #. SCRIPT
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43593 msgid "Replace the current record's contents"
43594 msgstr ""
43595
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
43598 #, c-format
43599 msgid "Replacement cost: "
43600 msgstr "대체 비용:"
43601
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43603 #, c-format
43604 msgid "Replacement price"
43605 msgstr "대체 가격"
43606
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43608 #, c-format
43609 msgid "Replacement price:"
43610 msgstr "대체 가격:"
43611
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43613 #, c-format
43614 msgid "Reply-To: "
43615 msgstr ""
43616
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43618 #, fuzzy, c-format
43619 msgid "Report"
43620 msgstr "보고서:"
43621
43622 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43624 #, fuzzy, c-format
43625 msgid "Report %s&rsaquo; "
43626 msgstr "보고서 %s"
43627
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
43629 #, fuzzy, c-format
43630 msgid "Report SQL:"
43631 msgstr "보고서:"
43632
43633 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
43634 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43635 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
43636 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
43637 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43638 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
43640 #, c-format
43641 msgid ""
43642 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43643 "%s)"
43644 msgstr "예산에서 받지 않은 주문을 이동후에 보고 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
43645
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
43647 #, c-format
43648 msgid "Report group:"
43649 msgstr "보고서 그룹:"
43650
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
43657 #, c-format
43658 msgid "Report is public:"
43659 msgstr "보고서가 공개:"
43660
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43662 #, c-format
43663 msgid "Report name"
43664 msgstr "보고서 이름"
43665
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
43667 #, c-format
43668 msgid "Report name:"
43669 msgstr "보고서 이름:"
43670
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
43673 #, c-format
43674 msgid "Report name: "
43675 msgstr "보고서 이름:"
43676
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43681 #, fuzzy, c-format
43682 msgid "Report plugins"
43683 msgstr "보고서 플러그인"
43684
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
43686 #, c-format
43687 msgid "Report subgroup:"
43688 msgstr "하위그룹 보고서:"
43689
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43691 #, c-format
43692 msgid "Report:"
43693 msgstr "보고서:"
43694
43695 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43697 #, fuzzy, c-format
43698 msgid "Reported on %s"
43699 msgstr "(수정했음:%s)"
43700
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
43721 #, c-format
43722 msgid "Reports"
43723 msgstr "보고서"
43724
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43726 #, c-format
43727 msgid "Reports Dictionary"
43728 msgstr "사전 보고서"
43729
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43732 #, c-format
43733 msgid "Reports dictionary"
43734 msgstr "사전 보고서"
43735
43736 #. %1$s:  IF branch 
43737 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43738 #. %3$s:  END 
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43740 #, c-format
43741 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43742 msgstr ""
43743
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43745 #, c-format
43746 msgid "Reports tables"
43747 msgstr "보고서 표"
43748
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
43751 #, fuzzy, c-format
43752 msgid "Request article"
43753 msgstr "필수"
43754
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
43756 #, fuzzy, c-format
43757 msgid "Request article from "
43758 msgstr "대출일:"
43759
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:494
43762 #, fuzzy, c-format
43763 msgid "Request details"
43764 msgstr "필수"
43765
43766 #. For the first occurrence,
43767 #. SCRIPT
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
43770 #, fuzzy, c-format
43771 msgid "Request number"
43772 msgstr "번지"
43773
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
43776 #, fuzzy, c-format
43777 msgid "Request number:"
43778 msgstr "복본 기호:"
43779
43780 #. SCRIPT
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43782 #, fuzzy
43783 msgid "Request reverted"
43784 msgstr "필수"
43785
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
43787 #, c-format
43788 msgid "Request specific item type:"
43789 msgstr ""
43790
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:430
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
43793 #, fuzzy, c-format
43794 msgid "Request type:"
43795 msgstr "필수"
43796
43797 #. For the first occurrence,
43798 #. SCRIPT
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
43802 #, fuzzy, c-format
43803 msgid "Requested"
43804 msgstr "필수"
43805
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
43808 #, fuzzy, c-format
43809 msgid "Requested article"
43810 msgstr "필수"
43811
43812 #. SCRIPT
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43814 #, fuzzy
43815 msgid "Requested from partners"
43816 msgstr "필수"
43817
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
43819 #, fuzzy, c-format
43820 msgid "Requested item type"
43821 msgstr "필수"
43822
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
43824 #, fuzzy, c-format
43825 msgid "Require valid email address:"
43826 msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."
43827
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
43830 #, fuzzy, c-format
43831 msgid "Require.js JS module system"
43832 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
43833
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:128
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:743
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:189
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:241
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44073 #, c-format
44074 msgid "Required"
44075 msgstr "필수"
44076
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
44078 #, c-format
44079 msgid "Required fields cannot be cleared"
44080 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
44081
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44083 #, c-format
44084 msgid "Required for staff login."
44085 msgstr ""
44086
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44088 #, c-format
44089 msgid "Required match checks"
44090 msgstr "일치확인 필수"
44091
44092 #. TH
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44094 msgid "Required module missing"
44095 msgstr "필요한 모듈이 없습니다"
44096
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44098 #, fuzzy, c-format
44099 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44100 msgstr "계속하기 전에 설치해주세요."
44101
44102 #. I
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
44104 msgid "Requires override of hold policy"
44105 msgstr ""
44106
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44109 #, fuzzy, c-format
44110 msgid "Research"
44111 msgstr "[신규 검색]"
44112
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44114 #, fuzzy, c-format
44115 msgid "Resend"
44116 msgstr "리셋"
44117
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44119 #, c-format
44120 msgid "Reserve cancelled"
44121 msgstr "예약 취소"
44122
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44124 #, c-format
44125 msgid "Reserve found"
44126 msgstr "예약 발견"
44127
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44129 #, c-format
44130 msgid "Reserves"
44131 msgstr "예약"
44132
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44138 #, c-format
44139 msgid "Reset"
44140 msgstr "리셋"
44141
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44144 #, c-format
44145 msgid "Reset filter"
44146 msgstr "필터 리셋"
44147
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44149 #, c-format
44150 msgid "Responses"
44151 msgstr ""
44152
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44154 #, fuzzy, c-format
44155 msgid "Responses enabled: "
44156 msgstr "반복가능:"
44157
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44159 #, c-format
44160 msgid "Restrict"
44161 msgstr "제한"
44162
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44164 #, c-format
44165 msgid "Restrict access to: "
44166 msgstr "접근 제한:"
44167
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44173 #, c-format
44174 msgid "Restricted"
44175 msgstr "제한됨"
44176
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44178 #, c-format
44179 msgid "Restricted [until] flag"
44180 msgstr ""
44181
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44183 #, c-format
44184 msgid "Restricted:"
44185 msgstr "제한됨:"
44186
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
44188 #, c-format
44189 msgid "Restriction overridden temporarily"
44190 msgstr ""
44191
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
44193 #, c-format
44194 msgid "Restriction overridden temporarily."
44195 msgstr "일시적으로 무효 제한."
44196
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44199 #, c-format
44200 msgid "Result"
44201 msgstr "결과"
44202
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44212 #, c-format
44213 msgid "Results"
44214 msgstr "결과"
44215
44216 #. %1$s:  from 
44217 #. %2$s:  to 
44218 #. %3$s:  IF ( total ) 
44219 #. %4$s:  total 
44220 #. %5$s:  END 
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44222 #, c-format
44223 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44224 msgstr "결과 %s 통해서 %s %s %s%s"
44225
44226 #. %1$s:  from 
44227 #. %2$s:  to 
44228 #. %3$s:  total 
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44230 #, c-format
44231 msgid "Results %s to %s of %s"
44232 msgstr "결과 %s %s %s"
44233
44234 #. %1$s:  from 
44235 #. %2$s:  to 
44236 #. %3$s:  total 
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44238 #, c-format
44239 msgid "Results %s to %s of %s "
44240 msgstr "결과 %s %s %s "
44241
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44243 #, fuzzy, c-format
44244 msgid "Results for authority records"
44245 msgstr "전거레코드 결과"
44246
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44248 #, c-format
44249 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44250 msgstr "노르웨이 이용자 데이터베이스에서의 결과"
44251
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44253 #, c-format
44254 msgid "Results per page :"
44255 msgstr "페이지 당 결과 :"
44256
44257 #. SCRIPT
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44259 #, fuzzy
44260 msgid "Resume"
44261 msgstr "결과"
44262
44263 #. INPUT type=submit
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
44266 msgid "Resume all suspended holds"
44267 msgstr "모든 중지된 예약 재개"
44268
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
44270 #, fuzzy, c-format
44271 msgid "Retail price: "
44272 msgstr "불확실한 가격:"
44273
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44275 #, c-format
44276 msgid "Return date"
44277 msgstr "반환일"
44278
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44281 #, c-format
44282 msgid "Return policy"
44283 msgstr "반환 정책"
44284
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44288 #, c-format
44289 msgid "Return to batch item deletion"
44290 msgstr "항목 묶음 삭제로 돌아가기"
44291
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44295 #, c-format
44296 msgid "Return to batch item modification"
44297 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
44298
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44300 #, fuzzy, c-format
44301 msgid "Return to circulation and fine rules"
44302 msgstr "대출과 벌금규칙"
44303
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44305 #, fuzzy, c-format
44306 msgid "Return to frameworks"
44307 msgstr "프레임워크 기본값"
44308
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44310 #, c-format
44311 msgid "Return to patron detail"
44312 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
44313
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
44315 #, c-format
44316 msgid "Return to previous page"
44317 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
44318
44319 #. A
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44322 #, fuzzy
44323 msgid "Return to request details"
44324 msgstr "이용자 세부사항으로 돌아가기"
44325
44326 #. SCRIPT
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44328 msgid "Return to results"
44329 msgstr "결과로 돌아갑니다"
44330
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44337 #, c-format
44338 msgid "Return to rotating collections home"
44339 msgstr "순환장서를 지정된 곳으로 반환"
44340
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44342 #, c-format
44343 msgid "Return to sets management"
44344 msgstr "관리 설정으로 돌아갑니다"
44345
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44347 #, c-format
44348 msgid "Return to spine label printer"
44349 msgstr ""
44350
44351 #. %1$s:  batchid 
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44353 #, c-format
44354 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44355 msgstr "MARC 묶음 준비로 돌아가기 %s"
44356
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44358 #, c-format
44359 msgid "Return to the basket without making a new order."
44360 msgstr "신규 주문 없이 바스켓으로 돌아가기."
44361
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44366 #, fuzzy, c-format
44367 msgid "Return to the record"
44368 msgstr "보고서 실행"
44369
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44371 #, c-format
44372 msgid "Return to tools"
44373 msgstr "도구로 돌아갑니다"
44374
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44379 #, fuzzy, c-format
44380 msgid "Return to where you were"
44381 msgstr "이전 페이지로 돌아갑니다"
44382
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44384 #, fuzzy, c-format
44385 msgid "Return-Path: "
44386 msgstr "돌아갑니다: "
44387
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44389 #, c-format
44390 msgid "Returns"
44391 msgstr "반환"
44392
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44394 #, c-format
44395 msgid "Reverse"
44396 msgstr "반전시키다"
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44399 #, c-format
44400 msgid "Revert waiting status"
44401 msgstr "대기 상태로 되돌림"
44402
44403 #. SCRIPT
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44405 msgid "Reverted"
44406 msgstr "복원함"
44407
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44409 #, c-format
44410 msgid "Reviewer"
44411 msgstr "검토자"
44412
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44414 #, fuzzy, c-format
44415 msgid "Reviewer:"
44416 msgstr "검토자"
44417
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44419 #, c-format
44420 msgid "Reviews"
44421 msgstr "검토"
44422
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44424 #, c-format
44425 msgid "Revoke"
44426 msgstr ""
44427
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44429 #, c-format
44430 msgid "Ricardo Dias Marques"
44431 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44432
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44434 #, c-format
44435 msgid "Richard Anderson"
44436 msgstr "Richard Anderson"
44437
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44439 #, c-format
44440 msgid "Rick Welykochy"
44441 msgstr "Rick Welykochy"
44442
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
44444 #, c-format
44445 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44446 msgstr "암스테르담 국립박물관, 네덜란드"
44447
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
44449 #, c-format
44450 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44451 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44452
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
44454 #, c-format
44455 msgid "Robert Williams"
44456 msgstr "Robert Williams"
44457
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
44459 #, fuzzy, c-format
44460 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44461 msgstr "Robin Sheat (3.2+ 패키징 관리자)"
44462
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44464 #, c-format
44465 msgid "Roch D'Amour"
44466 msgstr ""
44467
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
44469 #, c-format
44470 msgid "Rochelle Healy"
44471 msgstr "Rochelle Healy"
44472
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44474 #, c-format
44475 msgid "Rocio Dressler"
44476 msgstr ""
44477
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
44479 #, c-format
44480 msgid "Rodrigo Santellan"
44481 msgstr ""
44482
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44484 #, c-format
44485 msgid "Roger Buck"
44486 msgstr "Roger Buck"
44487
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
44489 #, c-format
44490 msgid "Rolando Isidoro"
44491 msgstr "Rolando Isidoro"
44492
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
44494 #, c-format
44495 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
44496 msgstr ""
44497
44498 #. SCRIPT
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
44500 msgid "Rollover at:"
44501 msgstr ""
44502
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:176
44504 #, c-format
44505 msgid "Rollover:"
44506 msgstr ""
44507
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1121
44509 #, c-format
44510 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44511 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (루마니아)"
44512
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44514 #, c-format
44515 msgid "Roman Amor"
44516 msgstr "Roman Amor"
44517
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
44519 #, c-format
44520 msgid "Romina Racca"
44521 msgstr "Romina Racca"
44522
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
44524 #, c-format
44525 msgid "Ron Wickersham"
44526 msgstr "Ron Wickersham"
44527
44528 #. For the first occurrence,
44529 #. SCRIPT
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44533 msgid "Root directory for uploads not defined"
44534 msgstr ""
44535
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
44542 #, fuzzy, c-format
44543 msgid "Rotating collections"
44544 msgstr "합집:"
44545
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
44547 #, fuzzy, c-format
44548 msgid "Round Rock Public Library, USA"
44549 msgstr "Geauga County Public Library"
44550
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44553 #, fuzzy, c-format
44554 msgid "Routing"
44555 msgstr "미안합니다"
44556
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
44558 #, c-format
44559 msgid "Routing list"
44560 msgstr "회람표"
44561
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44563 #, c-format
44564 msgid "Routing lists"
44565 msgstr "회람표"
44566
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
44568 #, fuzzy, c-format
44569 msgid "Routing:"
44570 msgstr "미안합니다"
44571
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44578 #, c-format
44579 msgid "Row"
44580 msgstr ""
44581
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
44583 #, fuzzy, c-format
44584 msgid "Rows per page: "
44585 msgstr "(%1$s 종합/합계) "
44586
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44589 #, c-format
44590 msgid "Rule "
44591 msgstr ""
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44594 #, fuzzy, c-format
44595 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44596 msgstr "항목 묶음 수정"
44597
44598 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44599 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44600 #. %3$s:  ELSE 
44601 #. %4$s:  END 
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44603 #, c-format
44604 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44605 msgstr "연체 동작 규칙: %s%s%s 도서관 기본값 %s"
44606
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
44608 #, c-format
44609 msgid "Run"
44610 msgstr "실행"
44611
44612 #. BUTTON
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44615 #, fuzzy
44616 msgid "Run and edit macros"
44617 msgstr "항목을 편집하고 저장"
44618
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44620 #, fuzzy, c-format
44621 msgid "Run macro"
44622 msgstr "보고서 실행"
44623
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
44625 #, c-format
44626 msgid "Run report"
44627 msgstr "보고서 실행"
44628
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44630 #, c-format
44631 msgid "Run report "
44632 msgstr "보고서 실행"
44633
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44635 #, c-format
44636 msgid "Run reports"
44637 msgstr "보고서 실행"
44638
44639 #. INPUT type=submit
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
44641 msgid "Run the report"
44642 msgstr "보고서 실행"
44643
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:114
44645 #, c-format
44646 msgid "Run tool"
44647 msgstr "실행 도구"
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44650 #, c-format
44651 msgid "Russel Garlick"
44652 msgstr "Russel Garlick"
44653
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
44655 #, c-format
44656 msgid "Ryan Higgins"
44657 msgstr "Ryan Higgins"
44658
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44661 #, fuzzy, c-format
44662 msgid "SAN"
44663 msgstr "AND"
44664
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
44666 #, c-format
44667 msgid "SAN-Ouest Provence"
44668 msgstr ""
44669
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
44671 #, c-format
44672 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44673 msgstr ""
44674
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44676 #, fuzzy, c-format
44677 msgid "SAN: "
44678 msgstr "EAN: "
44679
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44681 #, c-format
44682 msgid "SBN"
44683 msgstr "SBN"
44684
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44687 #, c-format
44688 msgid "SI Centimeters"
44689 msgstr ""
44690
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44693 #, c-format
44694 msgid "SI Millimeters"
44695 msgstr ""
44696
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
44698 #, c-format
44699 msgid "SIL OFL 1.1"
44700 msgstr ""
44701
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44703 #, c-format
44704 msgid "SIP media type: "
44705 msgstr "SIP 미디어 형식: "
44706
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44708 #, c-format
44709 msgid "SMS"
44710 msgstr "SMS"
44711
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44713 #, fuzzy, c-format
44714 msgid "SMS alert number"
44715 msgstr "대출카드번호"
44716
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44720 #, c-format
44721 msgid "SMS cellular providers"
44722 msgstr ""
44723
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
44726 #, c-format
44727 msgid "SMS number:"
44728 msgstr "SMS 번호:"
44729
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
44731 #, fuzzy, c-format
44732 msgid "SMS provider:"
44733 msgstr "CSV 프로파일:"
44734
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
44737 #, c-format
44738 msgid "SQL:"
44739 msgstr "SQL:"
44740
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44742 #, c-format
44743 msgid "SRU Search fields mapping: "
44744 msgstr "SRU 필드 맵핑 검색: "
44745
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
44747 #, c-format
44748 msgid "SRW-DC"
44749 msgstr ""
44750
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44752 #, fuzzy, c-format
44753 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44754 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
44755
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
44757 #, c-format
44758 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
44759 msgstr ""
44760
44761 #. SCRIPT
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44763 msgid "Sa"
44764 msgstr "토요일"
44765
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44767 #, c-format
44768 msgid "Salutation"
44769 msgstr "인사말"
44770
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
44772 #, c-format
44773 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44774 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
44775
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
44777 #, c-format
44778 msgid "Sam Sanders"
44779 msgstr "Sam Sanders"
44780
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
44782 #, c-format
44783 msgid "Samanta Tello"
44784 msgstr ""
44785
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44787 #, c-format
44788 msgid "Samuel Crosby"
44789 msgstr "Samuel Crosby"
44790
44791 #. SCRIPT
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44793 msgid "Sat"
44794 msgstr "토요일"
44795
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
44797 #, fuzzy, c-format
44798 msgid "Satisfied "
44799 msgstr "지위 "
44800
44801 #. For the first occurrence,
44802 #. SCRIPT
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
44809 #, c-format
44810 msgid "Saturday"
44811 msgstr "토요일"
44812
44813 #. SCRIPT
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
44815 msgid "Saturdays"
44816 msgstr "토요일"
44817
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44899 #, c-format
44900 msgid "Save"
44901 msgstr "저장"
44902
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
44905 #, c-format
44906 msgid "Save "
44907 msgstr "저장"
44908
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
44910 #, c-format
44911 msgid "Save Record"
44912 msgstr "레코드 저장"
44913
44914 #. For the first occurrence,
44915 #. %1$s:  TAB.tab_title 
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
44918 #, c-format
44919 msgid "Save all %s preferences"
44920 msgstr "모든 %s 기본 설정 저장"
44921
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
44924 #, c-format
44925 msgid "Save and continue editing"
44926 msgstr "편집을 저장하고 계속하기"
44927
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44929 #, c-format
44930 msgid "Save and edit items"
44931 msgstr "항목을 편집하고 저장"
44932
44933 #. INPUT type=submit name=ok
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
44935 msgid "Save and preview routing slip"
44936 msgstr ""
44937
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44939 #, c-format
44940 msgid "Save and view record"
44941 msgstr "레코드 저장하고 보기"
44942
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
44945 #, c-format
44946 msgid "Save anyway"
44947 msgstr "어쨋든 저장"
44948
44949 #. SCRIPT
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
44951 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
44952 msgstr ""
44953
44954 #. SCRIPT
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
44956 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44957 msgstr ""
44958
44959 #. INPUT type=button
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
44961 msgid "Save as new pattern"
44962 msgstr "신규 패턴 저장"
44963
44964 #. INPUT type=submit
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
44973 #, c-format
44974 msgid "Save changes"
44975 msgstr "변경사항 저장"
44976
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
44978 #, c-format
44979 msgid "Save configuration"
44980 msgstr "구성 저장"
44981
44982 #. BUTTON
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
44984 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44985 msgstr ""
44986
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44988 #, c-format
44989 msgid "Save quotes"
44990 msgstr "인용부호 저장"
44991
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
44993 #, fuzzy, c-format
44994 msgid "Save record"
44995 msgstr "레코드 저장"
44996
44997 #. INPUT type=submit name=submit
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45000 msgid "Save report"
45001 msgstr "보고서 저장"
45002
45003 #. INPUT type=submit
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
45005 msgid "Save subscription"
45006 msgstr "구독 저장"
45007
45008 #. INPUT type=submit
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45010 msgid "Save subscription history"
45011 msgstr "구독 이력 저장"
45012
45013 #. SCRIPT
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45015 #, fuzzy
45016 msgid "Save to catalog"
45017 msgstr "목록 검색"
45018
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45020 #, c-format
45021 msgid "Save your custom report"
45022 msgstr "사용자 지정 보고서 저장"
45023
45024 #. SCRIPT
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45026 #, fuzzy
45027 msgid "Saved"
45028 msgstr "저장"
45029
45030 #. SCRIPT
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45032 msgid "Saved preference %s"
45033 msgstr "기본 설정 저장 %s"
45034
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
45036 #, c-format
45037 msgid "Saved report results"
45038 msgstr "결과 보고서 저장"
45039
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
45046 #, c-format
45047 msgid "Saved reports"
45048 msgstr "보고서 저장"
45049
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
45051 #, c-format
45052 msgid "Saved results"
45053 msgstr "결과 저장"
45054
45055 #. For the first occurrence,
45056 #. SCRIPT
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45060 msgid "Saving..."
45061 msgstr "저장 중..."
45062
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
45064 #, c-format
45065 msgid "Savitra Sirohi"
45066 msgstr "Savitra Sirohi"
45067
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45069 #, c-format
45070 msgid "Scale height (relative to card): "
45071 msgstr ""
45072
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45074 #, c-format
45075 msgid "Scale width (relative to card): "
45076 msgstr ""
45077
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45084 #, c-format
45085 msgid "Scan a barcode to check in:"
45086 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
45087
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45095 #, fuzzy, c-format
45096 msgid "Scan a barcode to renew:"
45097 msgstr "반납할 바코드 스캔:"
45098
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45100 #, c-format
45101 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45102 msgstr "시작할 이용자 바코드 스캔."
45103
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45105 #, c-format
45106 msgid "Scan index:"
45107 msgstr "색인 스캔:"
45108
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45110 #, fuzzy, c-format
45111 msgid "Scan indexes:"
45112 msgstr "색인 스캔"
45113
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
45115 #, c-format
45116 msgid "Schedule"
45117 msgstr "일정"
45118
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45120 #, fuzzy, c-format
45121 msgid "Schedule "
45122 msgstr "일정"
45123
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
45126 #, c-format
45127 msgid "Schedule tasks to run"
45128 msgstr "사업시행 일정"
45129
45130 #. For the first occurrence,
45131 #. SCRIPT
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45133 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45134 msgstr ""
45135
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45138 #, fuzzy, c-format
45139 msgid "School"
45140 msgstr "미취학 아동"
45141
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45145 #, c-format
45146 msgid "Score: "
45147 msgstr "점수:"
45148
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45150 #, c-format
45151 msgid "Screen"
45152 msgstr "화면"
45153
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
45155 #, c-format
45156 msgid "Sean Hamlin"
45157 msgstr "Sean Hamlin"
45158
45159 #. INPUT type=submit
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45203 #, c-format
45204 msgid "Search"
45205 msgstr "검색"
45206
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
45208 #, fuzzy, c-format
45209 msgid "Search "
45210 msgstr "검색"
45211
45212 #. INPUT type=text
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45215 msgid "Search ISSN"
45216 msgstr "ISSN 검색"
45217
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45219 #, c-format
45220 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45221 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색"
45222
45223 #. INPUT type=text
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45226 #, fuzzy
45227 msgid "Search [% field.name %]"
45228 msgstr "[% subfiel.marc_value %] 검색"
45229
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45231 #, c-format
45232 msgid "Search all headings"
45233 msgstr "모든 표목 검색"
45234
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45236 #, fuzzy, c-format
45237 msgid "Search all headings: "
45238 msgstr "모든 표목 검색"
45239
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45241 #, c-format
45242 msgid "Search by contract name or/and description:"
45243 msgstr "계약 이름 또는/그리고 설명별로 검색:"
45244
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45246 #, fuzzy, c-format
45247 msgid "Search by keyword:"
45248 msgstr "검색 키워드 입력:"
45249
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45251 #, c-format
45252 msgid "Search by patron category name:"
45253 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
45254
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45256 #, c-format
45257 msgid "Search call number:"
45258 msgstr "청구기호 검색:"
45259
45260 #. INPUT type=text
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45262 msgid "Search callnumber"
45263 msgstr "청구기호 검색"
45264
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45267 #, fuzzy, c-format
45268 msgid "Search category"
45269 msgstr "검색 이력"
45270
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45272 #, c-format
45273 msgid "Search cities"
45274 msgstr "도시 검색"
45275
45276 #. INPUT type=text
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45278 #, fuzzy
45279 msgid "Search claim count"
45280 msgstr "위치 검색"
45281
45282 #. INPUT type=text
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45284 #, fuzzy
45285 msgid "Search claim date"
45286 msgstr "도시 검색"
45287
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45289 #, c-format
45290 msgid "Search contracts"
45291 msgstr "계약 검색"
45292
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45294 #, c-format
45295 msgid "Search currencies"
45296 msgstr "최신성 검색"
45297
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45301 #, fuzzy, c-format
45302 msgid "Search engine configuration"
45303 msgstr "구성 저장"
45304
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45306 #, fuzzy, c-format
45307 msgid "Search entire record"
45308 msgstr "레코드 검색"
45309
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45311 #, fuzzy, c-format
45312 msgid "Search entire record: "
45313 msgstr "레코드 검색"
45314
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45316 #, c-format
45317 msgid "Search existing notices:"
45318 msgstr "기존의 알림 검색:"
45319
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45321 #, c-format
45322 msgid "Search existing records"
45323 msgstr "기존 레코드 검색"
45324
45325 #. INPUT type=text
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45327 msgid "Search expiration date"
45328 msgstr "만료일 검색"
45329
45330 #. SCRIPT
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45332 #, fuzzy
45333 msgid "Search expired, please try again"
45334 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
45335
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45337 #, fuzzy, c-format
45338 msgid "Search field"
45339 msgstr "필드 검색:"
45340
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45342 #, fuzzy, c-format
45343 msgid "Search fields"
45344 msgstr "필드 검색:"
45345
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45348 #, c-format
45349 msgid "Search fields:"
45350 msgstr "필드 검색:"
45351
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45353 #, c-format
45354 msgid "Search filters"
45355 msgstr "검색 필터"
45356
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45358 #, c-format
45359 msgid "Search for "
45360 msgstr "검색"
45361
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
45363 #, c-format
45364 msgid "Search for a vendor"
45365 msgstr "판매업체 검색"
45366
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45368 #, c-format
45369 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45370 msgstr "전송할 판매업체 검색"
45371
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45373 #, c-format
45374 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45375 msgstr "전송할 판매업체 검색"
45376
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45378 #, c-format
45379 msgid "Search for another record"
45380 msgstr "다른 레코드 검색"
45381
45382 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
45383 #. %2$s:  batch_id 
45384 #. %3$s:  END 
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45386 #, c-format
45387 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45388 msgstr "항목 검색 %s 묶음 추가 %s %s "
45389
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45391 #, c-format
45392 msgid "Search for patron"
45393 msgstr "이용자 검색"
45394
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45396 #, fuzzy, c-format
45397 msgid "Search for patrons"
45398 msgstr "이용자 검색"
45399
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
45401 #, c-format
45402 msgid "Search for record"
45403 msgstr "레코드 검색"
45404
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45406 #, c-format
45407 msgid "Search for tag:"
45408 msgstr "태그 검색:"
45409
45410 #. A
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
45413 msgid "Search for this Author"
45414 msgstr "이 저자를 검색"
45415
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45417 #, c-format
45418 msgid "Search funds"
45419 msgstr "자금 검색"
45420
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45422 #, c-format
45423 msgid "Search funds:"
45424 msgstr "자금 검색:"
45425
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:117
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45428 #, c-format
45429 msgid "Search history"
45430 msgstr "검색 이력"
45431
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45433 #, c-format
45434 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45435 msgstr "원하는 날짜를 달력에서 검색해 휴일로 설정하세요."
45436
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45440 #, c-format
45441 msgid "Search index: "
45442 msgstr "검색 색인:"
45443
45444 #. INPUT type=text
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45446 #, fuzzy
45447 msgid "Search issue number"
45448 msgstr "출판물 요약"
45449
45450 #. INPUT type=text
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45453 msgid "Search library"
45454 msgstr "도서관 검색"
45455
45456 #. INPUT type=text
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45458 msgid "Search location"
45459 msgstr "위치 검색"
45460
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45462 #, c-format
45463 msgid "Search main heading"
45464 msgstr "주 표목 검색"
45465
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45467 #, fuzzy, c-format
45468 msgid "Search main heading ($a only)"
45469 msgstr "주 표목 검색"
45470
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45472 #, fuzzy, c-format
45473 msgid "Search main heading ($a only): "
45474 msgstr "주 표목 검색"
45475
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45477 #, fuzzy, c-format
45478 msgid "Search main heading: "
45479 msgstr "주 표목 검색"
45480
45481 #. INPUT type=text
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45483 msgid "Search notes"
45484 msgstr "주기 검색"
45485
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45487 #, c-format
45488 msgid "Search notices"
45489 msgstr "알림 검색"
45490
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45492 #, fuzzy, c-format
45493 msgid "Search on"
45494 msgstr "검색"
45495
45496 #. IMG
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
45498 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45499 msgstr "[% subfiel.marc_value %] 검색"
45500
45501 #. IMG
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45503 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45504 msgstr "[% subfiel.marc_value |html %] 검색"
45505
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45507 #, c-format
45508 msgid "Search options"
45509 msgstr "검색 옵션"
45510
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45512 #, c-format
45513 msgid "Search orders"
45514 msgstr "주문 검색"
45515
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45517 #, c-format
45518 msgid "Search orders:"
45519 msgstr "주문 검색:"
45520
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45522 #, c-format
45523 msgid "Search patron categories"
45524 msgstr "이용자분류 검색"
45525
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45529 #, c-format
45530 msgid "Search patrons"
45531 msgstr "이용자 검색"
45532
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45536 #, c-format
45537 msgid "Search results"
45538 msgstr "검색 결과"
45539
45540 #. %1$s:  from 
45541 #. %2$s:  to 
45542 #. %3$s:  total 
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45544 #, c-format
45545 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45546 msgstr "검색 결과 %s %s %s"
45547
45548 #. INPUT type=text
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45550 #, fuzzy
45551 msgid "Search since"
45552 msgstr "검색 색인:"
45553
45554 #. INPUT type=text
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45556 #, fuzzy
45557 msgid "Search status"
45558 msgstr "대상 검색"
45559
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45561 #, c-format
45562 msgid "Search string matches: "
45563 msgstr "문자열 일치 검색:"
45564
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45568 #, c-format
45569 msgid "Search subscriptions"
45570 msgstr "구독 검색"
45571
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45574 #, c-format
45575 msgid "Search subscriptions:"
45576 msgstr "구독 검색:"
45577
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45579 #, c-format
45580 msgid "Search suggestions"
45581 msgstr "제안 검색 "
45582
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45584 #, c-format
45585 msgid "Search system preferences"
45586 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
45587
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45591 #, fuzzy, c-format
45592 msgid "Search targets"
45593 msgstr "대상 검색"
45594
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45596 #, fuzzy, c-format
45597 msgid "Search term: "
45598 msgstr "형식 검색:"
45599
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
45602 #, c-format
45603 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45604 msgstr "노르웨이 이용자 데이터베이스 검색"
45605
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45622 #, c-format
45623 msgid "Search the catalog"
45624 msgstr "목록 검색"
45625
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45627 #, c-format
45628 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45629 msgstr "목록과 저장소 검색:"
45630
45631 #. INPUT type=text
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45634 msgid "Search title"
45635 msgstr "표제 검색"
45636
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
45638 #, c-format
45639 msgid "Search to hold"
45640 msgstr "예약검색"
45641
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45644 #, c-format
45645 msgid "Search type:"
45646 msgstr "형식 검색:"
45647
45648 #. SCRIPT
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45650 #, fuzzy
45651 msgid "Search unavailable"
45652 msgstr "%s 사용불가:"
45653
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45655 #, c-format
45656 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45657 msgstr ""
45658
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45660 #, c-format
45661 msgid "Search value: "
45662 msgstr "값 검색:"
45663
45664 #. INPUT type=text
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45666 #, fuzzy
45667 msgid "Search vendor"
45668 msgstr "판매업체 검색:"
45669
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45671 #, c-format
45672 msgid "Search vendors:"
45673 msgstr "판매업체 검색:"
45674
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45676 #, c-format
45677 msgid "Search was: "
45678 msgstr "검색은:"
45679
45680 #. For the first occurrence,
45681 #. SCRIPT
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45685 #, c-format
45686 msgid "Search:"
45687 msgstr "검색:"
45688
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45690 #, fuzzy, c-format
45691 msgid "Searchable"
45692 msgstr "검색가능:"
45693
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45696 #, c-format
45697 msgid "Searchable: "
45698 msgstr "검색가능:"
45699
45700 #. A
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45702 #, c-format
45703 msgid "Searching"
45704 msgstr "검색중"
45705
45706 #. SCRIPT
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45708 #, fuzzy
45709 msgid "Searching…"
45710 msgstr "검색중"
45711
45712 #. SCRIPT
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
45714 msgid "Season"
45715 msgstr "시즌"
45716
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
45718 #, c-format
45719 msgid "Sebastiaan Durand"
45720 msgstr "Sebastiaan Durand"
45721
45722 #. For the first occurrence,
45723 #. SCRIPT
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45726 msgid "Second"
45727 msgstr "두 번째"
45728
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45730 #, fuzzy, c-format
45731 msgid "Second indicator default value: "
45732 msgstr "기본 값을 사용"
45733
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45736 #, fuzzy, c-format
45737 msgid "Secondary email"
45738 msgstr "전자메일: "
45739
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45742 #, c-format
45743 msgid "Secondary email: "
45744 msgstr "부차적인 이메일:"
45745
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45748 #, c-format
45749 msgid "Secondary phone"
45750 msgstr "부차적인 전화"
45751
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45754 #, c-format
45755 msgid "Secondary phone: "
45756 msgstr "부차적인 전화:"
45757
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
45761 #, c-format
45762 msgid "Seconds (default)"
45763 msgstr "초 (기본값)"
45764
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
45766 #, c-format
45767 msgid "Secret"
45768 msgstr ""
45769
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
45772 #, c-format
45773 msgid "Section"
45774 msgstr "구역"
45775
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
45777 #, c-format
45778 msgid "Section:"
45779 msgstr "구역:"
45780
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
45782 #, c-format
45783 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45784 msgstr "이 도서에 첨부된 어떤 구독 보기"
45785
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
45787 #, c-format
45788 msgid "See basket information"
45789 msgstr "바스켓 정보 보기"
45790
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
45792 #, fuzzy, c-format
45793 msgid "See highlighted items below"
45794 msgstr ". 강조항목 보기"
45795
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
45797 #, c-format
45798 msgid "See invoice information"
45799 msgstr "청구서 정보 보기"
45800
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45802 #, c-format
45803 msgid "See online help for advanced options"
45804 msgstr "고급옵션에 대한 온라인도움말 보기"
45805
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
45807 #, c-format
45808 msgid "See your public page: "
45809 msgstr ""
45810
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
45812 #, c-format
45813 msgid "Seen"
45814 msgstr "보았음"
45815
45816 #. INPUT type=submit
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1223
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
45829 #, c-format
45830 msgid "Select"
45831 msgstr "선택"
45832
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
45834 #, c-format
45835 msgid "Select "
45836 msgstr "선택"
45837
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
45839 #, c-format
45840 msgid ""
45841 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45842 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45843 msgstr ""
45844
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
45846 #, c-format
45847 msgid ""
45848 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45849 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45850 msgstr ""
45851
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
45853 #, c-format
45854 msgid "Select CSV profile:"
45855 msgstr "CSV 프로파일 선택:"
45856
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
45858 #, c-format
45859 msgid "Select MARC framework:"
45860 msgstr "MARC 프레임워크 선택:"
45861
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
45863 #, c-format
45864 msgid ""
45865 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45866 "each valid record staged for later import into the catalog."
45867 msgstr ""
45868
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
45870 #, c-format
45871 msgid "Select a budget"
45872 msgstr "예산 선택"
45873
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
45875 #, fuzzy, c-format
45876 msgid "Select a built-in sound: "
45877 msgstr "자금 선택"
45878
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
45880 #, c-format
45881 msgid "Select a category type"
45882 msgstr "분류형식 선택"
45883
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
45885 #, fuzzy, c-format
45886 msgid "Select a chooser"
45887 msgstr "주기 선택"
45888
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
45890 #, fuzzy, c-format
45891 msgid "Select a day"
45892 msgstr "날짜 선택:"
45893
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
45895 #, fuzzy, c-format
45896 msgid "Select a deliverer"
45897 msgstr "도서관 선택:"
45898
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
45900 #, c-format
45901 msgid "Select a department"
45902 msgstr "부서 선택"
45903
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
45905 #, fuzzy, c-format
45906 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
45907 msgstr "대출자표로 가져올 파일 선택"
45908
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
45910 #, fuzzy, c-format
45911 msgid "Select a frequency"
45912 msgstr "자금 선택"
45913
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:336
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
45918 #, c-format
45919 msgid "Select a fund"
45920 msgstr "자금 선택"
45921
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45923 #, fuzzy, c-format
45924 msgid "Select a language: "
45925 msgstr "예산 선택"
45926
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
45928 #, fuzzy, c-format
45929 msgid "Select a layout for back side: "
45930 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
45931
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45934 #, c-format
45935 msgid "Select a layout to be applied: "
45936 msgstr "적용할 레이아웃 선택:"
45937
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
45939 #, c-format
45940 msgid "Select a library :"
45941 msgstr "도서관 선택 :"
45942
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
45946 #, c-format
45947 msgid "Select a library : "
45948 msgstr "도서관 선택 :"
45949
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
45953 #, c-format
45954 msgid "Select a library:"
45955 msgstr "도서관 선택:"
45956
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
45959 #, c-format
45960 msgid "Select a template"
45961 msgstr "템플릿 선택"
45962
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45965 #, c-format
45966 msgid "Select a template to be applied: "
45967 msgstr "적용할 템플릿 선택:"
45968
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
45970 #, fuzzy, c-format
45971 msgid "Select a time"
45972 msgstr "템플릿 선택"
45973
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:59
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46006 #, c-format
46007 msgid "Select all"
46008 msgstr "모두 선택"
46009
46010 #. SCRIPT
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46012 #, fuzzy
46013 msgid "Select all pending"
46014 msgstr "모두 선택"
46015
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46020 #, fuzzy, c-format
46021 msgid "Select all visible rows"
46022 msgstr "모든 샘플 데이터 선택"
46023
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46025 #, c-format
46026 msgid "Select an authority framework"
46027 msgstr "프레임워크 전거 선택"
46028
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46030 #, c-format
46031 msgid "Select an existing list"
46032 msgstr "기존 목록 선택"
46033
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46035 #, c-format
46036 msgid ""
46037 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46038 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46039 msgstr ""
46040 "업로드할 이미지파일이나 ZIP파일을 선택해주세요. GIF, JPEG, PNG, 그리고 XPM형"
46041 "식의 이미지만 허용됩니다."
46042
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46044 #, c-format
46045 msgid "Select day: "
46046 msgstr "날짜 선택:"
46047
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
46049 #, c-format
46050 msgid "Select download format: "
46051 msgstr "다운로드 형식 선택:"
46052
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46054 #, fuzzy, c-format
46055 msgid "Select files: "
46056 msgstr "표 선택"
46057
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46059 #, fuzzy, c-format
46060 msgid "Select item:"
46061 msgstr "항목 선택 :"
46062
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46064 #, c-format
46065 msgid "Select local databases"
46066 msgstr "지역 데이터베이스 선택"
46067
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46069 #, c-format
46070 msgid "Select month:"
46071 msgstr "월 선택:"
46072
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46075 #, fuzzy, c-format
46076 msgid "Select none"
46077 msgstr "주기 선택"
46078
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46080 #, c-format
46081 msgid "Select none to see all libraries"
46082 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
46083
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46085 #, c-format
46086 msgid "Select note"
46087 msgstr "주기 선택"
46088
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46090 #, c-format
46091 msgid "Select notice:"
46092 msgstr "알림 선택:"
46093
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46095 #, c-format
46096 msgid "Select one or more images to delete. "
46097 msgstr "하나 이상의 삭제할 이미지를 선택해주세요."
46098
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46100 #, fuzzy, c-format
46101 msgid "Select ordering library account: "
46102 msgstr "도서관 선택 :"
46103
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46105 #, fuzzy, c-format
46106 msgid "Select owner"
46107 msgstr "선택"
46108
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
46110 #, fuzzy, c-format
46111 msgid "Select partner libraries:"
46112 msgstr "도서관 선택:"
46113
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46115 #, c-format
46116 msgid ""
46117 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46118 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46119 msgstr ""
46120
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46122 #, c-format
46123 msgid "Select planning type:"
46124 msgstr "계획 형식 선택:"
46125
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46128 #, c-format
46129 msgid "Select records to export "
46130 msgstr "출력할 레코드 선택"
46131
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46133 #, c-format
46134 msgid "Select remote databases"
46135 msgstr "원격 데이터베이스 선택"
46136
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46142 #, c-format
46143 msgid "Select searches to: "
46144 msgstr "검색 선택:"
46145
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46147 #, fuzzy, c-format
46148 msgid "Select table:"
46149 msgstr "표 선택"
46150
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46152 #, c-format
46153 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46154 msgstr "항목에 첨부할 도서기호 선택"
46155
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46157 #, c-format
46158 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46159 msgstr ""
46160
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46162 #, c-format
46163 msgid "Select the file to import: "
46164 msgstr "가져올 파일 선택:"
46165
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46167 #, c-format
46168 msgid "Select the file to stage: "
46169 msgstr "준비할 파일 선택:"
46170
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46176 #, c-format
46177 msgid "Select the file to upload: "
46178 msgstr "업로드할 파일 선택:"
46179
46180 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46182 #, fuzzy, c-format
46183 msgid "Select the host item to link%s to "
46184 msgstr "구입희망(서) 검색 "
46185
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46187 #, c-format
46188 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46189 msgstr ""
46190
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46192 #, c-format
46193 msgid "Select to display or not:"
46194 msgstr "표시하거나 하지 않을것 선택:"
46195
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46197 #, c-format
46198 msgid "Select to import"
46199 msgstr "가져올것 선택"
46200
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46202 #, fuzzy, c-format
46203 msgid "Select without holds"
46204 msgstr "검색중"
46205
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46207 #, fuzzy, c-format
46208 msgid "Select without items"
46209 msgstr "선택한 항목들을 삭제하세요"
46210
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46212 #, c-format
46213 msgid "Select your MARC flavor"
46214 msgstr ""
46215
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
46218 #, fuzzy, c-format
46219 msgid "Select2"
46220 msgstr "선택"
46221
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46223 #, c-format
46224 msgid "Selected items :"
46225 msgstr "항목 선택 :"
46226
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
46228 #, c-format
46229 msgid ""
46230 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46231 "new issue is received."
46232 msgstr ""
46233
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46235 #, c-format
46236 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46237 msgstr ""
46238
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46240 #, fuzzy, c-format
46241 msgid "Selector"
46242 msgstr "선택"
46243
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46245 #, fuzzy, c-format
46246 msgid "Selector: "
46247 msgstr "선택"
46248
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46250 #, fuzzy, c-format
46251 msgid "Self check modules"
46252 msgstr "펄 모듈"
46253
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46256 #, c-format
46257 msgid "Semi-colon (;)"
46258 msgstr "세미-콜론 (;)"
46259
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46261 #, fuzzy, c-format
46262 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46263 msgstr "콤마로 구분된 텍스트"
46264
46265 #. INPUT type=submit
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46269 #, c-format
46270 msgid "Send"
46271 msgstr "발송"
46272
46273 #. INPUT type=submit
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46275 #, fuzzy
46276 msgid "Send EDI order"
46277 msgstr "주문 보류"
46278
46279 #. INPUT type=submit
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46282 #, fuzzy, c-format
46283 msgid "Send email"
46284 msgstr "전자메일: "
46285
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46287 #, c-format
46288 msgid "Send list"
46289 msgstr "목록 보내기"
46290
46291 #. INPUT type=submit name=submit
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46293 msgid "Send notification"
46294 msgstr "알림 보내기"
46295
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46298 #, c-format
46299 msgid "Send to"
46300 msgstr "보내기"
46301
46302 #. BUTTON
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
46304 #, fuzzy
46305 msgid "Send visible items to batch modification"
46306 msgstr "항목 묶음 수정으로 돌아가기"
46307
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46309 #, c-format
46310 msgid "Sending your cart"
46311 msgstr "책바구니로 보내기"
46312
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46314 #, c-format
46315 msgid "Sending your list"
46316 msgstr "내 목록으로 보내기"
46317
46318 #. For the first occurrence,
46319 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46322 #, c-format
46323 msgid "Sent notices for %s"
46324 msgstr "알림 보내기 %s"
46325
46326 #. SCRIPT
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46328 msgid "Sep"
46329 msgstr "9월"
46330
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46332 #, c-format
46333 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46334 msgstr "콤마로 여러 파일명 구분."
46335
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46337 #, c-format
46338 msgid ""
46339 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46340 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46341 msgstr ""
46342 "콤마로 옵션 구분. 예제: sru=get,sru_version=1.1. See also http://www."
46343 "indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46344
46345 #. SCRIPT
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46347 msgid "Separator must be / in field %s"
46348 msgstr "분리기는 반드시 / 필드에서 %s"
46349
46350 #. For the first occurrence,
46351 #. SCRIPT
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46354 #, c-format
46355 msgid "September"
46356 msgstr "9월"
46357
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
46359 #, c-format
46360 msgid "Serge Renaux"
46361 msgstr "Serge Renaux"
46362
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46364 #, c-format
46365 msgid "Serhij Dubyk"
46366 msgstr "Serhij Dubyk"
46367
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46369 #, c-format
46370 msgid "Serial"
46371 msgstr "연속간행물"
46372
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46374 #, c-format
46375 msgid "Serial collection"
46376 msgstr "소장 연속간행물"
46377
46378 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46380 #, c-format
46381 msgid "Serial collection #%s"
46382 msgstr "소장 연속간행물 #%s"
46383
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46385 #, c-format
46386 msgid "Serial collection information for "
46387 msgstr "소장 연속간행물 정보"
46388
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46390 #, c-format
46391 msgid "Serial edition "
46392 msgstr "연속간행물 판"
46393
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
46395 #, fuzzy, c-format
46396 msgid "Serial enumeration / chronology"
46397 msgstr "로케이션"
46398
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46400 #, c-format
46401 msgid "Serial enumeration:"
46402 msgstr "연속간행물 번호:"
46403
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46405 #, fuzzy, c-format
46406 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46407 msgstr "로케이션"
46408
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46410 #, c-format
46411 msgid "Serial number:"
46412 msgstr "연속간행물 번호:"
46413
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46415 #, c-format
46416 msgid "Serial receipt creates an item record."
46417 msgstr ""
46418
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
46420 #, c-format
46421 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46422 msgstr ""
46423
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46425 #, fuzzy, c-format
46426 msgid "Serial receive"
46427 msgstr "받은 날짜"
46428
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46430 #, c-format
46431 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46432 msgstr "연속간행물 구독: 판매업체 검색"
46433
46434 #. For the first occurrence,
46435 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46438 #, c-format
46439 msgid "Serial: %s "
46440 msgstr "연속간행물: %s "
46441
46442 #. A
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
46463 #, c-format
46464 msgid "Serials"
46465 msgstr "연속간행물"
46466
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:269
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:271
46471 #, fuzzy, c-format
46472 msgid "Serials (new issue)"
46473 msgstr "연속간행물 번호:"
46474
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
46476 #, c-format
46477 msgid "Serials planning"
46478 msgstr "연속간행물 계획"
46479
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
46481 #, fuzzy, c-format
46482 msgid "Serials receiving"
46483 msgstr "받은 날짜"
46484
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46487 #, c-format
46488 msgid "Serials subscriptions"
46489 msgstr "연속간행물 구독"
46490
46491 #. %1$s:  total 
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46493 #, c-format
46494 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46495 msgstr "연속간행물 구독 (%s 찾음)"
46496
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46498 #, fuzzy, c-format
46499 msgid "Serials subscriptions search"
46500 msgstr "연속간행물 구독"
46501
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46505 #, c-format
46506 msgid "Series"
46507 msgstr "총서"
46508
46509 #. For the first occurrence,
46510 #. SCRIPT
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46514 #, c-format
46515 msgid "Series title"
46516 msgstr "총서표제"
46517
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:190
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
46522 #, c-format
46523 msgid "Series: "
46524 msgstr "총서:"
46525
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46529 #, c-format
46530 msgid "Server"
46531 msgstr "서버"
46532
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46535 #, c-format
46536 msgid "Server information"
46537 msgstr "서버 정보"
46538
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46540 #, c-format
46541 msgid "Server name: "
46542 msgstr "서버 이름:"
46543
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46546 #, fuzzy, c-format
46547 msgid "Servers:"
46548 msgstr "서버"
46549
46550 #. %1$s:  IF memcached_servers 
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46552 #, fuzzy, c-format
46553 msgid "Servers: %s"
46554 msgstr "서버"
46555
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46557 #, c-format
46558 msgid "Session timed out, please log in again"
46559 msgstr "세션 시간이 초과되었습니다, 다시 로그인해주세요"
46560
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46562 #, c-format
46563 msgid "Session timed out."
46564 msgstr "세션 시간 초과."
46565
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
46567 #, c-format
46568 msgid "Set all funds to zero"
46569 msgstr "모든 자금을 0으로 설정"
46570
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
46574 #, c-format
46575 msgid "Set back to"
46576 msgstr "되돌리다"
46577
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
46579 #, c-format
46580 msgid "Set due date to expiry:"
46581 msgstr "연체일 만료 설정:"
46582
46583 #. IMG
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46585 #, fuzzy
46586 msgid "Set geolocation"
46587 msgstr "위치 검색"
46588
46589 #. IMG
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46591 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46592 msgstr ""
46593
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46595 #, c-format
46596 msgid "Set inventory date to:"
46597 msgstr "인벤토리 날짜 설정:"
46598
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:112
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46607 #, c-format
46608 msgid "Set library"
46609 msgstr "도서관 설정"
46610
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46612 #, c-format
46613 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46614 msgstr ""
46615
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
46618 #, c-format
46619 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46620 msgstr "연체 항목에 대한 알림/상태 트리거 설정"
46621
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
46624 #, c-format
46625 msgid "Set permissions"
46626 msgstr "권한 설정"
46627
46628 #. %1$s:  patron.surname 
46629 #. %2$s:  patron.firstname 
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46631 #, c-format
46632 msgid "Set permissions for %s, %s"
46633 msgstr "%s의 권한 설정, %s"
46634
46635 #. INPUT type=submit name=submit
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46639 msgid "Set status"
46640 msgstr "상태 설정"
46641
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46643 #, c-format
46644 msgid "Set the date received to today?"
46645 msgstr ""
46646
46647 #. IMG
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:872
46649 msgid "Set to lowest priority"
46650 msgstr "낮은 우선순위 설정"
46651
46652 #. INPUT type=button
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46655 msgid "Set to patron"
46656 msgstr "이용자 설정"
46657
46658 #. INPUT type=submit
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46660 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46661 msgstr ""
46662
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46664 #, fuzzy, c-format
46665 msgid "Set user permissions"
46666 msgstr "권한 설정"
46667
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46670 #, fuzzy, c-format
46671 msgid "Settings "
46672 msgstr "정렬 중"
46673
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46675 #, fuzzy, c-format
46676 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46677 msgstr "이용자 통계"
46678
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46680 #, fuzzy, c-format
46681 msgid "Share usage statistics"
46682 msgstr "이용자 통계"
46683
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46685 #, c-format
46686 msgid ""
46687 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46688 msgstr ""
46689
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46691 #, fuzzy, c-format
46692 msgid "Share your usage statistics"
46693 msgstr "이용자 통계"
46694
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
46696 #, c-format
46697 msgid "Shari Perkins"
46698 msgstr "Shari Perkins"
46699
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46701 #, c-format
46702 msgid "Sharon Moreland"
46703 msgstr "Sharon Moreland"
46704
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46707 #, c-format
46708 msgid "Sharp (#)"
46709 msgstr "Sharp (#)"
46710
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
46712 #, c-format
46713 msgid "Shaun Evans"
46714 msgstr "Shaun Evans"
46715
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46717 #, c-format
46718 msgid "Shelving control number"
46719 msgstr "배가 제어번호"
46720
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46732 #, c-format
46733 msgid "Shelving location"
46734 msgstr "배가 위치"
46735
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46737 #, c-format
46738 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46739 msgstr "배가 위치 (items.location) 는: "
46740
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46742 #, c-format
46743 msgid "Shelving location selected: "
46744 msgstr "배가 위치 선택:"
46745
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
46747 #, c-format
46748 msgid "Shelving location:"
46749 msgstr "배가 위치:"
46750
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46752 #, fuzzy, c-format
46753 msgid "Shelving location: "
46754 msgstr "배가 위치:"
46755
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
46757 #, c-format
46758 msgid "Sherryn Mak"
46759 msgstr ""
46760
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46762 #, c-format
46763 msgid "Shift-Enter"
46764 msgstr ""
46765
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
46767 #, c-format
46768 msgid "Shift-Tab"
46769 msgstr ""
46770
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46772 #, c-format
46773 msgid "Shipment cost"
46774 msgstr "선적비용"
46775
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
46777 #, c-format
46778 msgid "Shipment cost:"
46779 msgstr "선적비용:"
46780
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
46786 #, c-format
46787 msgid "Shipment date"
46788 msgstr "선적일"
46789
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
46791 #, c-format
46792 msgid "Shipment date reverse"
46793 msgstr "선적일 반전"
46794
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46797 #, c-format
46798 msgid "Shipment date:"
46799 msgstr "선적일:"
46800
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
46802 #, c-format
46803 msgid "Shipment date: "
46804 msgstr "선적일:"
46805
46806 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
46807 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46808 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46809 #. %4$s:  ELSE 
46810 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46811 #. %6$s:  END 
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
46813 #, fuzzy, c-format
46814 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46815 msgstr "청구일: %s %s부터 %s까지 %s 모든 %s 이후 %s"
46816
46817 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
46819 #, fuzzy, c-format
46820 msgid "Shipment date: All until %s "
46821 msgstr "청구일: 모든 %s 이후"
46822
46823 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber | html 
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
46825 #, fuzzy, c-format
46826 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46827 msgstr "출판호"
46828
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
46830 #, fuzzy, c-format
46831 msgid "Shipping cost:"
46832 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
46833
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
46835 #, fuzzy, c-format
46836 msgid "Shipping cost: "
46837 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
46838
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
46840 #, fuzzy, c-format
46841 msgid "Shipping fund:"
46842 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
46843
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
46845 #, fuzzy, c-format
46846 msgid "Shipping fund: "
46847 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em> "
46848
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
46850 #, c-format
46851 msgid "Shortcut"
46852 msgstr ""
46853
46854 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
46855 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration | html 
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
46857 #, c-format
46858 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46859 msgstr ""
46860
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
46864 #, c-format
46865 msgid "Show"
46866 msgstr "보기"
46867
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
46870 #, fuzzy, c-format
46871 msgid "Show MARC"
46872 msgstr "MARC 보기"
46873
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46875 #, c-format
46876 msgid "Show MARC tag documentation links"
46877 msgstr "MARC 태그 문서화 링크 보기"
46878
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
46880 #, fuzzy, c-format
46881 msgid "Show SQL code"
46882 msgstr "더 보기"
46883
46884 #. SCRIPT
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46886 msgid "Show _MENU_ entries"
46887 msgstr "_MENU_ 저록 보기"
46888
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
46890 #, c-format
46891 msgid "Show active baskets only"
46892 msgstr "활성 바스켓만 보기"
46893
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
46895 #, c-format
46896 msgid "Show active funds only"
46897 msgstr "활성 자금만 보기 "
46898
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46900 #, fuzzy, c-format
46901 msgid "Show active vendors only"
46902 msgstr "활성 자금만 보기 "
46903
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
46905 #, c-format
46906 msgid "Show actual/estimated values"
46907 msgstr ""
46908
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
46910 #, fuzzy, c-format
46911 msgid "Show advanced pattern"
46912 msgstr "고급 패턴 보이기/숨기기"
46913
46914 #. A
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
46916 #, fuzzy
46917 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46918 msgstr "상세검색으로 가기"
46919
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46922 #, fuzzy, c-format
46923 msgid "Show all"
46924 msgstr "복사할 수 없습니다."
46925
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46927 #, fuzzy, c-format
46928 msgid "Show all active baskets"
46929 msgstr "모든 바스켓 보기"
46930
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
46932 #, c-format
46933 msgid "Show all baskets"
46934 msgstr "모든 바스켓 보기"
46935
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
46939 #, c-format
46940 msgid "Show all columns"
46941 msgstr "모든 열 보기"
46942
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
46945 #, c-format
46946 msgid "Show all details "
46947 msgstr "모든 세부사항 보기"
46948
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
46951 #, c-format
46952 msgid "Show all items"
46953 msgstr "모든 항목 보기"
46954
46955 #. For the first occurrence,
46956 #. %1$s:  hiddencount 
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
46959 #, c-format
46960 msgid "Show all items (%s hidden)"
46961 msgstr "모든 항목 보이기 (%s 숨김)"
46962
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
46964 #, c-format
46965 msgid "Show all suggestions"
46966 msgstr "모든 제안 보기"
46967
46968 #. SCRIPT
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
46970 msgid "Show all transactions"
46971 msgstr "모든 처리 보기"
46972
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
46974 #, fuzzy, c-format
46975 msgid "Show all vendors"
46976 msgstr "모든 판매업체"
46977
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
46979 #, c-format
46980 msgid "Show any items currently checked out:"
46981 msgstr "현재의 대출 항목 보기:"
46982
46983 #. %1$s:  booksellername | html 
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
46985 #, fuzzy, c-format
46986 msgid "Show baskets for vendor %s"
46987 msgstr "바스켓 %s"
46988
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
46990 #, c-format
46991 msgid "Show biblio"
46992 msgstr "도서 보기"
46993
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
46995 #, fuzzy, c-format
46996 msgid "Show brief form"
46997 msgstr "도서 보기"
46998
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47000 #, c-format
47001 msgid "Show category: "
47002 msgstr "분류 보기:"
47003
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47005 #, c-format
47006 msgid "Show checkouts"
47007 msgstr "대출 보기"
47008
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47011 #, fuzzy, c-format
47012 msgid "Show checkouts to guarantor"
47013 msgstr "대출 보기"
47014
47015 #. SCRIPT
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47017 msgid "Show fields verbatim"
47018 msgstr ""
47019
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47021 #, fuzzy, c-format
47022 msgid "Show full form"
47023 msgstr "모든 열 보기"
47024
47025 #. SCRIPT
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47027 msgid "Show help for this tag"
47028 msgstr ""
47029
47030 #. SCRIPT
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47032 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47033 msgstr ""
47034
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47037 #, c-format
47038 msgid "Show inactive budgets"
47039 msgstr "비활성 예산 보기"
47040
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47042 #, fuzzy, c-format
47043 msgid "Show matching titles"
47044 msgstr "레코드 일치규칙"
47045
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47047 #, c-format
47048 msgid "Show more"
47049 msgstr "더 보기"
47050
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47052 #, c-format
47053 msgid "Show my funds only"
47054 msgstr "내 자금만 보기"
47055
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47057 #, fuzzy, c-format
47058 msgid "Show my funds only:"
47059 msgstr "내 자금만 보기"
47060
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47062 #, fuzzy, c-format
47063 msgid "Show only mine"
47064 msgstr "목록검색 "
47065
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47067 #, c-format
47068 msgid "Show only renewed "
47069 msgstr "갱신된 것만 보이기"
47070
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47072 #, c-format
47073 msgid "Show only subscriptions "
47074 msgstr "구독만 보기"
47075
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47078 #, c-format
47079 msgid "Show subscriptions"
47080 msgstr "구독 보기"
47081
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47083 #, c-format
47084 msgid "Show tags"
47085 msgstr "태그 보이기"
47086
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47090 #, c-format
47091 msgid "Show/hide columns:"
47092 msgstr "열 보이기/숨기기:"
47093
47094 #. SCRIPT
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47096 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47097 msgstr "보기 _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47098
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47100 #, fuzzy, c-format
47101 msgid "Showing only available items"
47102 msgstr "현재 사용 가능한 항목."
47103
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47106 #, c-format
47107 msgid "Shown"
47108 msgstr "표시"
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47112 #, c-format
47113 msgid "Shows on transit slips"
47114 msgstr ""
47115
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47117 #, c-format
47118 msgid "Silvia Simonetti"
47119 msgstr "Silvia Simonetti"
47120
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
47122 #, c-format
47123 msgid "Simith D'Oliveira"
47124 msgstr ""
47125
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
47127 #, c-format
47128 msgid "Simon Pouchol"
47129 msgstr ""
47130
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47132 #, c-format
47133 msgid "Simon Story"
47134 msgstr "Simon Story"
47135
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
47137 #, c-format
47138 msgid "Simple DC-RDF"
47139 msgstr ""
47140
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47142 #, c-format
47143 msgid "Since"
47144 msgstr ""
47145
47146 #. SCRIPT
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47148 msgid "Single holiday: %s"
47149 msgstr "단일 휴일: %s"
47150
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47152 #, c-format
47153 msgid "SingleBranchMode is ON."
47154 msgstr ""
47155
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47158 #, c-format
47159 msgid "Size"
47160 msgstr ""
47161
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47163 #, c-format
47164 msgid "Size (bytes)"
47165 msgstr ""
47166
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
47169 #, fuzzy, c-format
47170 msgid "Skip issue number"
47171 msgstr "출판물 요약"
47172
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47174 #, fuzzy, c-format
47175 msgid "Skip items on loan: "
47176 msgstr "책바구니로 보내기 "
47177
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47179 #, fuzzy, c-format
47180 msgid "Slash separated text (.csv)"
47181 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
47182
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47187 #, c-format
47188 msgid "Slip"
47189 msgstr "슬립"
47190
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47192 #, c-format
47193 msgid "Small text"
47194 msgstr ""
47195
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47197 #, fuzzy, c-format
47198 msgid "Social security number hash:"
47199 msgstr "사회 보장 번호 또는 카드 번호:"
47200
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47202 #, c-format
47203 msgid "Social security or card number: "
47204 msgstr "사회 보장 번호 또는 카드 번호:"
47205
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47208 #, fuzzy, c-format
47209 msgid "Society or association"
47210 msgstr "수서 자료"
47211
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47213 #, fuzzy, c-format
47214 msgid "Some Perl modules are missing. "
47215 msgstr "일부 Perl 모듈이 없습니다. 모듈이 결손되었습니다"
47216
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47218 #, c-format
47219 msgid ""
47220 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47221 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47222 "examples assume USD is the active currency. "
47223 msgstr ""
47224
47225 #. SCRIPT
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47227 msgid "Some fields are not valid:"
47228 msgstr "일부 필드가 유효하지 않습니다:"
47229
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47231 #, c-format
47232 msgid ""
47233 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47234 "lead to data loss."
47235 msgstr ""
47236
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47238 #, c-format
47239 msgid ""
47240 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47241 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47242 "if you want that this feature works correctly."
47243 msgstr ""
47244
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47246 #, fuzzy, c-format
47247 msgid ""
47248 "Some records have not been automatically added because they match an "
47249 "existing record in your catalog:"
47250 msgstr ""
47251 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
47252
47253 #. SCRIPT
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47255 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47256 msgstr "무엇인가 잘못되었습니다. 신규 번호 매기기 패턴을 생성할 수 없습니다."
47257
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
47259 #, c-format
47260 msgid "Sonia Lemaire"
47261 msgstr "Sonia Lemaire"
47262
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
47264 #, c-format
47265 msgid "Sophie Meynieux"
47266 msgstr "Sophie Meynieux"
47267
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47269 #, fuzzy, c-format
47270 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47271 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
47272
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47274 #, c-format
47275 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47276 msgstr "죄송합니다, CAS 로그인이 실패했습니다."
47277
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:86
47279 #, c-format
47280 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47281 msgstr "죄송합니다, 검색에 대한 결과가 없습니다."
47282
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47284 #, fuzzy, c-format
47285 msgid "Sorry, your request had no results."
47286 msgstr "검색 결과가 없습니다"
47287
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47289 #, fuzzy, c-format
47290 msgid "Sort "
47291 msgstr "정렬 1"
47292
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47294 #, c-format
47295 msgid "Sort 1"
47296 msgstr "정렬 1"
47297
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47299 #, c-format
47300 msgid "Sort 2"
47301 msgstr "정렬 2"
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47304 #, c-format
47305 msgid "Sort by"
47306 msgstr "정렬 기준"
47307
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47309 #, c-format
47310 msgid "Sort by :"
47311 msgstr "정렬 기준 :"
47312
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47316 #, c-format
47317 msgid "Sort by: "
47318 msgstr "정렬 기준:"
47319
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47324 #, c-format
47325 msgid "Sort field 1"
47326 msgstr "필드 정렬 1"
47327
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47330 #, c-format
47331 msgid "Sort field 1:"
47332 msgstr "필드 정렬 1:"
47333
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47338 #, c-format
47339 msgid "Sort field 2"
47340 msgstr "필드 정렬 2"
47341
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47344 #, c-format
47345 msgid "Sort field 2:"
47346 msgstr "필드 정렬 2:"
47347
47348 #. SCRIPT
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47350 msgid "Sort routine missing"
47351 msgstr "정렬 루틴이 없습니다"
47352
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47354 #, c-format
47355 msgid "Sort this list by: "
47356 msgstr "이 목록을 정렬:"
47357
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47361 #, c-format
47362 msgid "Sort1"
47363 msgstr "정렬1"
47364
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47368 #, c-format
47369 msgid "Sort2"
47370 msgstr "정렬2"
47371
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47373 #, fuzzy, c-format
47374 msgid "Sortable"
47375 msgstr "검색가능:"
47376
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47378 #, c-format
47379 msgid "Sorting"
47380 msgstr "정렬 중"
47381
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47383 #, fuzzy, c-format
47384 msgid "Sorting routine"
47385 msgstr "미안합니다"
47386
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47388 #, c-format
47389 msgid "Sound"
47390 msgstr ""
47391
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47393 #, fuzzy, c-format
47394 msgid "Sound: "
47395 msgstr "자금:"
47396
47397 #. For the first occurrence,
47398 #. SCRIPT
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47403 #, c-format
47404 msgid "Source"
47405 msgstr "자료"
47406
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47410 #, c-format
47411 msgid "Source (incoming) record check field"
47412 msgstr ""
47413
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47415 #, c-format
47416 msgid "Source in use?"
47417 msgstr ""
47418
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47420 #, fuzzy, c-format
47421 msgid "Source library:"
47422 msgstr "모든 분관"
47423
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47425 #, c-format
47426 msgid "Source of acquisition"
47427 msgstr "수서 자료"
47428
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47430 #, c-format
47431 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47432 msgstr "분류 자료 / 서가 계획"
47433
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47435 #, c-format
47436 msgid "Source records"
47437 msgstr "레코드 자료"
47438
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
47440 #, c-format
47441 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
47442 msgstr ""
47443
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
47445 #, c-format
47446 msgid "Southeastern University"
47447 msgstr "Southeastern University"
47448
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47451 #, c-format
47452 msgid "Space ( )"
47453 msgstr "공백 ( )"
47454
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47456 #, c-format
47457 msgid "Space separation between symbol and value: "
47458 msgstr ""
47459
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47461 #, c-format
47462 msgid "Special relationship: "
47463 msgstr "특수 관계:"
47464
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47466 #, c-format
47467 msgid "Special thanks to the following organizations"
47468 msgstr ""
47469
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47471 #, fuzzy, c-format
47472 msgid "Specialized"
47473 msgstr "거절되었음"
47474
47475 #. For the first occurrence,
47476 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
47479 #, c-format
47480 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47481 msgstr ""
47482
47483 #. For the first occurrence,
47484 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47487 #, c-format
47488 msgid "Specify due date %s: "
47489 msgstr "연체일 명기 %s: "
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47492 #, c-format
47493 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47494 msgstr "휴일 반복을 어떻게 할지 명기."
47495
47496 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
47498 #, c-format
47499 msgid "Specify return date %s: "
47500 msgstr "반환일 명기 %s:"
47501
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47503 #, c-format
47504 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47505 msgstr ""
47506
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47509 #, c-format
47510 msgid "Spent"
47511 msgstr "지출"
47512
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
47514 #, c-format
47515 msgid "Spent amount"
47516 msgstr "총 지출액"
47517
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47519 #, fuzzy, c-format
47520 msgid "Spent amount:"
47521 msgstr "총 지출액"
47522
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
47524 #, fuzzy, c-format
47525 msgid "Spine label"
47526 msgstr "사용가능함"
47527
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47529 #, c-format
47530 msgid "Split call numbers: "
47531 msgstr "청구기호 분할:"
47532
47533 #. SCRIPT
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
47535 msgid "Spring"
47536 msgstr "봄"
47537
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
47539 #, c-format
47540 msgid "Srdjan Jankovic"
47541 msgstr "Srdjan Jankovic"
47542
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47544 #, c-format
47545 msgid "Srikanth Dhondi"
47546 msgstr "Srikanth Dhondi"
47547
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
47549 #, c-format
47550 msgid "Stacey Walker"
47551 msgstr "Stacey Walker"
47552
47553 #. OPTGROUP
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47556 #, c-format
47557 msgid "Staff"
47558 msgstr "직원"
47559
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47561 #, fuzzy, c-format
47562 msgid "Staff "
47563 msgstr "직원"
47564
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
47566 #, fuzzy, c-format
47567 msgid "Staff - Internal note"
47568 msgstr "내부 주기"
47569
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47571 #, c-format
47572 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47573 msgstr ""
47574
47575 #. A
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47577 #, c-format
47578 msgid "Staff client"
47579 msgstr ""
47580
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47582 #, c-format
47583 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47584 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
47585
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
47587 #, fuzzy, c-format
47588 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47589 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
47590
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47592 #, fuzzy, c-format
47593 msgid ""
47594 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47595 "request a discharge."
47596 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
47597
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47601 #, c-format
47602 msgid "Staff note"
47603 msgstr "직원 주기"
47604
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
47607 #, c-format
47608 msgid "Staff note:"
47609 msgstr "직원 주기:"
47610
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
47613 #, fuzzy, c-format
47614 msgid "Staff notes:"
47615 msgstr "직원 주기:"
47616
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:86
47618 #, c-format
47619 msgid "Stage MARC for import"
47620 msgstr "가져올 MARC 준비"
47621
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47623 #, fuzzy, c-format
47624 msgid "Stage MARC records"
47625 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
47626
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47631 #, c-format
47632 msgid "Stage MARC records for import"
47633 msgstr "가져올 MARC 레코드 준비"
47634
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
47636 #, fuzzy, c-format
47637 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47638 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
47639
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
47641 #, c-format
47642 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47643 msgstr "저장소에서 MARC 레코드 준비."
47644
47645 #. INPUT type=button
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47647 msgid "Stage for import"
47648 msgstr "가져올 준비"
47649
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47651 #, c-format
47652 msgid "Stage records into the reservoir"
47653 msgstr "저장소에서 레코드 준비"
47654
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47658 #, c-format
47659 msgid "Staged"
47660 msgstr "준비됨"
47661
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:89
47663 #, c-format
47664 msgid "Staged MARC management"
47665 msgstr "MARC 관리 준비"
47666
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
47668 #, c-format
47669 msgid "Staged MARC record management"
47670 msgstr "MARC 레코드 관리 준비"
47671
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47673 #, c-format
47674 msgid "Staged:"
47675 msgstr "준비됨:"
47676
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47678 #, c-format
47679 msgid "Stan Brinkerhoff"
47680 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47681
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47686 #, c-format
47687 msgid "Standard"
47688 msgstr "표준"
47689
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
47694 #, c-format
47695 msgid "Standard ID: "
47696 msgstr "표준 ID:"
47697
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47704 #, c-format
47705 msgid "Standard number"
47706 msgstr "표준 번호"
47707
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47709 #, fuzzy, c-format
47710 msgid "Standard number:"
47711 msgstr "표준 번호"
47712
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47714 #, fuzzy, c-format
47715 msgid "Standard rules for all libraries"
47716 msgstr "모든 도서관을 보기 위한 선택 없음"
47717
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47719 #, c-format
47720 msgid "Standing orders do not close when received."
47721 msgstr ""
47722
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
47729 #, c-format
47730 msgid "Start date"
47731 msgstr "시작일"
47732
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
47738 #, c-format
47739 msgid "Start date:"
47740 msgstr "시작일:"
47741
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:211
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
47746 #, c-format
47747 msgid "Start date: "
47748 msgstr "시작일:"
47749
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47751 #, c-format
47752 msgid "Start defining libraries"
47753 msgstr "도서관 정의 시작"
47754
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
47756 #, fuzzy, c-format
47757 msgid "Start of date range "
47758 msgstr "시작일 범위"
47759
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
47762 #, fuzzy, c-format
47763 msgid "Start of interval"
47764 msgstr "시작일 범위"
47765
47766 #. INPUT type=submit
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47768 msgid "Start search"
47769 msgstr "검색 시작"
47770
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47772 #, fuzzy, c-format
47773 msgid "Start using Koha"
47774 msgstr "와 함께(같이) 시작"
47775
47776 #. INPUT type=text name=start_card
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
47778 msgid "Starting card number"
47779 msgstr "카드번호 시작"
47780
47781 #. INPUT type=text name=start_label
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47783 msgid "Starting label number"
47784 msgstr "시작 레이블 번호"
47785
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
47788 #, fuzzy, c-format
47789 msgid "Starting with:"
47790 msgstr "와 함께(같이) 시작"
47791
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
47796 #, fuzzy, c-format
47797 msgid "Starts with"
47798 msgstr "와 함께(같이) 시작"
47799
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
47805 #, c-format
47806 msgid "State"
47807 msgstr "상태"
47808
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
47812 #, c-format
47813 msgid "State: "
47814 msgstr "상태:"
47815
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
47817 #, c-format
47818 msgid "Statistic 1 done on: "
47819 msgstr ""
47820
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
47824 #, c-format
47825 msgid "Statistic 1: "
47826 msgstr "통계 1:"
47827
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
47829 #, c-format
47830 msgid "Statistic 2 done on: "
47831 msgstr ""
47832
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47836 #, c-format
47837 msgid "Statistic 2: "
47838 msgstr "통계 2:"
47839
47840 #. OPTGROUP
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
47843 #, c-format
47844 msgid "Statistical"
47845 msgstr "통계"
47846
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
47849 #, c-format
47850 msgid "Statistics"
47851 msgstr "통계"
47852
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
47854 #, c-format
47855 msgid "Statistics date and time"
47856 msgstr "통계 날짜 및 시각"
47857
47858 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
47860 #, fuzzy, c-format
47861 msgid "Statistics for %s"
47862 msgstr "통계 마법사"
47863
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
47866 #, c-format
47867 msgid "Statistics wizards"
47868 msgstr "통계 마법사"
47869
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
47897 #, c-format
47898 msgid "Status"
47899 msgstr "지위"
47900
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
47902 #, c-format
47903 msgid "Status "
47904 msgstr "상태"
47905
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
47916 #, c-format
47917 msgid "Status:"
47918 msgstr "상태:"
47919
47920 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
47921 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
47922 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
47923 #. %4$s:  END 
47924 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
47925 #. %6$s:  END 
47926 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
47927 #. %8$s:  END 
47928 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
47929 #. %10$s:  END 
47930 #. %11$s:  END 
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
47932 #, c-format
47933 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47934 msgstr "상태 %s( %s%s %s %s분실%s %s손상%s %s대출%s )%s"
47935
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
47937 #, c-format
47938 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47939 msgstr "손상된 상태로 설명된 항목"
47940
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
47942 #, c-format
47943 msgid "Statuses to describe a lost item"
47944 msgstr "분실된 상태로 설명된 항목"
47945
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
47947 #, c-format
47948 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47949 msgstr "왜 대출 불가능한 항목인지 설명된 항목 상태"
47950
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
47952 #, fuzzy, c-format
47953 msgid "Stefan Berndtsson"
47954 msgstr "Stefano Bargioni"
47955
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
47957 #, c-format
47958 msgid "Stefan Weil"
47959 msgstr ""
47960
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
47962 #, c-format
47963 msgid "Stefano Bargioni"
47964 msgstr "Stefano Bargioni"
47965
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
47967 #, c-format
47968 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47969 msgstr "5의 1단계: 새 이름을 정의"
47970
47971 #. %1$s:  IF (usecache) 
47972 #. %2$s:  END 
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
47974 #, fuzzy, c-format
47975 msgid ""
47976 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47977 "report visibility "
47978 msgstr ""
47979 "6의 1단계: 보고서에서 모듈 선택,%s 캐쉬 만료 설정, %s 그리고 보여질 보고서 선"
47980 "택"
47981
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
47983 #, c-format
47984 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47985 msgstr "5의 2단계: 영역 선택"
47986
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
47988 #, c-format
47989 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47990 msgstr "6의 2단계: 보고서 형식 선택"
47991
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
47993 #, c-format
47994 msgid "Step 2: Choose the area "
47995 msgstr "2단계: 영역 선택"
47996
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
47998 #, c-format
47999 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48000 msgstr "5의 3단계: 열 선택"
48001
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48003 #, c-format
48004 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48005 msgstr "6의 3단계: 표시할 열 선택"
48006
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48008 #, c-format
48009 msgid "Step 3: Choose a column "
48010 msgstr "3단계: 열 선택"
48011
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48013 #, c-format
48014 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48015 msgstr "5의 4단계: 값 명기"
48016
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
48018 #, c-format
48019 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48020 msgstr "6의 4단계: 제한 조건 선택"
48021
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48023 #, c-format
48024 msgid "Step 4: Specify a value "
48025 msgstr "4단계: 값 명기"
48026
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48028 #, c-format
48029 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48030 msgstr "5의 5단계: 세부사항 확인"
48031
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
48033 #, c-format
48034 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48035 msgstr "6의 5단계: 전체 열 선택"
48036
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48038 #, c-format
48039 msgid "Step 5: Confirm definition"
48040 msgstr "5단계: 정의 확인"
48041
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
48043 #, c-format
48044 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48045 msgstr "6의 6단계: 주문에 대한 보고서를 어떻게 할지 선택"
48046
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48048 #, c-format
48049 msgid "Stephanie Hogan"
48050 msgstr "Stephanie Hogan"
48051
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48053 #, c-format
48054 msgid "Stephen Edwards"
48055 msgstr "Stephen Edwards"
48056
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
48058 #, c-format
48059 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48060 msgstr "Stephen Hedges (초기 문서화 관리자)"
48061
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
48063 #, c-format
48064 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48065 msgstr ""
48066
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48068 #, c-format
48069 msgid "Steven Callender"
48070 msgstr "Steven Callender"
48071
48072 #. For the first occurrence,
48073 #. %1$s:  numberpending 
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48077 #, c-format
48078 msgid "Still %s servers to search"
48079 msgstr "계속 %s 서버 검색"
48080
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
48082 #, c-format
48083 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
48084 msgstr ""
48085
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48088 #, c-format
48089 msgid "Stopped"
48090 msgstr "중지함"
48091
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48096 #, c-format
48097 msgid "Street address"
48098 msgstr "주소"
48099
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48102 #, c-format
48103 msgid "Street number"
48104 msgstr "번지"
48105
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48108 #, c-format
48109 msgid "Street type"
48110 msgstr "도로 형식"
48111
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48114 #, fuzzy, c-format
48115 msgid "String"
48116 msgstr "봄"
48117
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48119 #, c-format
48120 msgid "Student count"
48121 msgstr "학생 수"
48122
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48124 #, c-format
48125 msgid "Stéphane Delaune"
48126 msgstr "Stéphane Delaune"
48127
48128 #. SCRIPT
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48130 msgid "Su"
48131 msgstr "일요일"
48132
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48134 #, c-format
48135 msgid "Sub classification"
48136 msgstr "하위 분류"
48137
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:84
48139 #, c-format
48140 msgid "Sub total "
48141 msgstr "소계"
48142
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48144 #, c-format
48145 msgid "Sub total:"
48146 msgstr "소계:"
48147
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48154 #, c-format
48155 msgid "Subfield"
48156 msgstr "하위분야"
48157
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48160 #, c-format
48161 msgid "Subfield code:"
48162 msgstr "하위분야 코드:"
48163
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48165 #, c-format
48166 msgid "Subfield code: "
48167 msgstr "하위분야 코드:"
48168
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48170 #, c-format
48171 msgid "Subfield separator: "
48172 msgstr "하위필드 구분기호:"
48173
48174 #. SCRIPT
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
48176 #, fuzzy
48177 msgid "Subfield ‡"
48178 msgstr "하위분야"
48179
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48181 #, c-format
48182 msgid "Subfield:"
48183 msgstr "하위분야:"
48184
48185 #. %1$s:  tagsubfield 
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48187 #, c-format
48188 msgid "Subfield: %s"
48189 msgstr "하위분야: %s"
48190
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48194 #, c-format
48195 msgid "Subfields"
48196 msgstr "하위분야"
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48207 #, c-format
48208 msgid "Subfields: "
48209 msgstr "하위분야:"
48210
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48212 #, c-format
48213 msgid "Subgroup"
48214 msgstr "하위그룹"
48215
48216 #. INPUT type=text name=subgroup
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1243
48218 msgid "Subgroup code"
48219 msgstr "하위그룹 코드"
48220
48221 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1244
48223 msgid "Subgroup name"
48224 msgstr "하위그룹 이름"
48225
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48227 #, c-format
48228 msgid "Subgroup:"
48229 msgstr "하위그룹:"
48230
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48237 #, c-format
48238 msgid "Subject"
48239 msgstr "주제"
48240
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:374
48242 #, fuzzy, c-format
48243 msgid "Subject Line"
48244 msgstr "주제:"
48245
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48251 #, c-format
48252 msgid "Subject heading: "
48253 msgstr "주제표목:"
48254
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48257 #, c-format
48258 msgid "Subject phrase"
48259 msgstr "주제구"
48260
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48262 #, fuzzy, c-format
48263 msgid "Subject sub-division: "
48264 msgstr "주제: "
48265
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48267 #, c-format
48268 msgid "Subject(s)"
48269 msgstr "주제"
48270
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48272 #, fuzzy, c-format
48273 msgid "Subject:"
48274 msgstr "주제:"
48275
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48277 #, c-format
48278 msgid "Subject: "
48279 msgstr "주제:"
48280
48281 #. For the first occurrence,
48282 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48285 #, c-format
48286 msgid "Subject: %s "
48287 msgstr "주제: %s "
48288
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48292 #, c-format
48293 msgid "Subjects:"
48294 msgstr "주제:"
48295
48296 #. INPUT type=submit
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:321
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:48
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48403 #, c-format
48404 msgid "Submit"
48405 msgstr "보내기"
48406
48407 #. INPUT type=submit
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48409 msgid "Submit your suggestion"
48410 msgstr "제안 제출"
48411
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48414 #, fuzzy, c-format
48415 msgid "Subscription"
48416 msgstr "구독:"
48417
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
48419 #, c-format
48420 msgid "Subscription #"
48421 msgstr "구독 #"
48422
48423 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48425 #, c-format
48426 msgid "Subscription #%s"
48427 msgstr "구독 #%s"
48428
48429 #. %1$s:  loopro.object 
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
48431 #, c-format
48432 msgid "Subscription %s "
48433 msgstr "구독 %s"
48434
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
48436 #, c-format
48437 msgid "Subscription ID: "
48438 msgstr "구독 ID:"
48439
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48441 #, fuzzy, c-format
48442 msgid "Subscription batch edit"
48443 msgstr "구독 시작일"
48444
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48446 #, c-format
48447 msgid "Subscription begin"
48448 msgstr "구독 시작"
48449
48450 #. %1$s:  END 
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48452 #, c-format
48453 msgid "Subscription closed %s "
48454 msgstr "구독 중단 %s"
48455
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48459 #, c-format
48460 msgid "Subscription details"
48461 msgstr "구독 세부사항"
48462
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48464 #, c-format
48465 msgid "Subscription end"
48466 msgstr "구독 종료"
48467
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48469 #, c-format
48470 msgid "Subscription end date"
48471 msgstr "구독 종료일"
48472
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
48474 #, c-format
48475 msgid "Subscription end date:"
48476 msgstr "구독 종료일:"
48477
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48479 #, c-format
48480 msgid "Subscription expired"
48481 msgstr "구독 만료"
48482
48483 #. %1$s:  bibliotitle
48484 #. %2$s:  IF closed 
48485 #. %3$s:  END 
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:29
48487 #, c-format
48488 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48489 msgstr "구독 %s %s(중단)%s"
48490
48491 #. %1$s:  title 
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48493 #, c-format
48494 msgid "Subscription history for %s"
48495 msgstr "구독 이력 %s"
48496
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48498 #, c-format
48499 msgid "Subscription id"
48500 msgstr "구독 id"
48501
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
48505 #, c-format
48506 msgid "Subscription length:"
48507 msgstr "구독 기간:"
48508
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48510 #, c-format
48511 msgid "Subscription num."
48512 msgstr "구독 번호."
48513
48514 #. %1$s:  subscription.bibliotitle 
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
48516 #, c-format
48517 msgid "Subscription renewal for %s"
48518 msgstr "구독 갱신 %s"
48519
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
48521 #, fuzzy, c-format
48522 msgid "Subscription renewed."
48523 msgstr "%s 구독 연장. "
48524
48525 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48527 #, fuzzy, c-format
48528 msgid "Subscription routing lists for %s"
48529 msgstr "구독 회람 목록 %s"
48530
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48532 #, c-format
48533 msgid "Subscription start date"
48534 msgstr "구독 시작일"
48535
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
48537 #, c-format
48538 msgid "Subscription start date:"
48539 msgstr "구독 시작일:"
48540
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48542 #, c-format
48543 msgid "Subscription summaries"
48544 msgstr "요약 구독"
48545
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48547 #, c-format
48548 msgid "Subscription summary"
48549 msgstr "요약 구독"
48550
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
48552 #, c-format
48553 msgid "Subscription title"
48554 msgstr "표제 구독"
48555
48556 #. %1$s:  enddate 
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
48558 #, c-format
48559 msgid "Subscription will expire %s. "
48560 msgstr "구독이 만료될 것입니다 %s."
48561
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48563 #, c-format
48564 msgid "Subscription(s)"
48565 msgstr "구독"
48566
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48568 #, c-format
48569 msgid "Subscription:"
48570 msgstr "구독:"
48571
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
48573 #, c-format
48574 msgid "Subscriptions"
48575 msgstr "구독"
48576
48577 #. LABEL
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
48580 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48581 msgstr "구독은 서지레코드와 관련이 있어야 합니다"
48582
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
48584 #, fuzzy, c-format
48585 msgid "Subscriptions renewed."
48586 msgstr "%s 구독 연장. "
48587
48588 #. SCRIPT
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
48590 #, fuzzy
48591 msgid "Substitute"
48592 msgstr "표제 구독"
48593
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48597 #, fuzzy, c-format
48598 msgid "Substitutions"
48599 msgstr "표제 구독"
48600
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
48602 #, fuzzy, c-format
48603 msgid "Subtotal"
48604 msgstr "소계"
48605
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
48607 #, c-format
48608 msgid "Subtotal "
48609 msgstr "소계"
48610
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48612 #, c-format
48613 msgid "Subtotal for"
48614 msgstr "소계"
48615
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48617 #, c-format
48618 msgid "Subtype limits"
48619 msgstr "하위형식 제한"
48620
48621 #. SCRIPT
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48623 msgid "Success."
48624 msgstr "성공."
48625
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48627 #, c-format
48628 msgid "Success: Import reversed"
48629 msgstr ""
48630
48631 #. SCRIPT
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48633 #, fuzzy
48634 msgid "Successfully saved configuration"
48635 msgstr "구성 저장"
48636
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48638 #, c-format
48639 msgid "Suggested by"
48640 msgstr "제안자"
48641
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48643 #, c-format
48644 msgid "Suggested by - on"
48645 msgstr "제안자"
48646
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48648 #, c-format
48649 msgid "Suggested by:"
48650 msgstr "제안자:"
48651
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
48654 #, c-format
48655 msgid "Suggested by: "
48656 msgstr "제안자 :"
48657
48658 #. For the first occurrence,
48659 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby 
48660 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
48661 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby 
48662 #. %4$s:  END 
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48666 #, c-format
48667 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48668 msgstr "제안자: %s%s, %s %s ("
48669
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48671 #, c-format
48672 msgid "Suggested date from:"
48673 msgstr "제안일:"
48674
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
48676 #, fuzzy, c-format
48677 msgid "Suggestible"
48678 msgstr "제안"
48679
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48684 #, c-format
48685 msgid "Suggestion"
48686 msgstr "제안"
48687
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
48689 #, fuzzy, c-format
48690 msgid "Suggestion declined"
48691 msgstr "제안"
48692
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48694 #, c-format
48695 msgid "Suggestion information"
48696 msgstr "제안 정보"
48697
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48700 #, c-format
48701 msgid "Suggestion management"
48702 msgstr "제안 관리"
48703
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48713 #, c-format
48714 msgid "Suggestions"
48715 msgstr "제안"
48716
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48718 #, c-format
48719 msgid "Suggestions management"
48720 msgstr "제안 관리"
48721
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
48723 #, c-format
48724 msgid "Suggestions pending approval"
48725 msgstr "허가 보류중인 제안"
48726
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48728 #, c-format
48729 msgid "Suggestions search:"
48730 msgstr "제안 검색:"
48731
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48734 #, fuzzy, c-format
48735 msgid "Sum"
48736 msgstr "일요일"
48737
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48754 #, c-format
48755 msgid "Summary"
48756 msgstr "요약"
48757
48758 #. %1$s:  patron.firstname 
48759 #. %2$s:  patron.surname 
48760 #. %3$s:  patron.cardnumber 
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
48762 #, c-format
48763 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48764 msgstr "요약 %s %s (%s)"
48765
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
48767 #, c-format
48768 msgid "Summary search"
48769 msgstr "요약 검색"
48770
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
48773 #, c-format
48774 msgid "Summary: "
48775 msgstr "요약:"
48776
48777 #. SCRIPT
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
48779 msgid "Summer"
48780 msgstr "여름"
48781
48782 #. SCRIPT
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48784 msgid "Sun"
48785 msgstr "일요일"
48786
48787 #. For the first occurrence,
48788 #. SCRIPT
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
48795 #, c-format
48796 msgid "Sunday"
48797 msgstr "일요일"
48798
48799 #. SCRIPT
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
48801 msgid "Sundays"
48802 msgstr "일요일"
48803
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
48808 #, c-format
48809 msgid "Sundry"
48810 msgstr "잡다"
48811
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
48813 #, c-format
48814 msgid "Supplemental issue "
48815 msgstr ""
48816
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
48818 #, fuzzy, c-format
48819 msgid "Supplier report"
48820 msgstr "보고서 저장"
48821
48822 #. BUTTON
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
48824 #, fuzzy
48825 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48826 msgstr "OpenJS 키보드단축키 도서관"
48827
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
48836 #, c-format
48837 msgid "Surname"
48838 msgstr "성"
48839
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48843 #, c-format
48844 msgid "Surname: "
48845 msgstr "성:"
48846
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
48848 #, c-format
48849 msgid "Surveys"
48850 msgstr "조사"
48851
48852 #. SCRIPT
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48854 msgid "Suspend"
48855 msgstr ""
48856
48857 #. INPUT type=submit
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
48860 msgid "Suspend all holds"
48861 msgstr "모든 예약 중지"
48862
48863 #. SCRIPT
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48865 #, fuzzy
48866 msgid "Suspend hold on"
48867 msgstr "모든 예약 중지"
48868
48869 #. SCRIPT
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48871 #, fuzzy
48872 msgid "Suspend until:"
48873 msgstr "모든 예약 중지"
48874
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
48877 #, c-format
48878 msgid "Suspend?"
48879 msgstr ""
48880
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
48883 #, fuzzy, c-format
48884 msgid "Suspension charging interval"
48885 msgstr "벌금 부과 간격"
48886
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
48889 #, c-format
48890 msgid "Suspension in days (day)"
48891 msgstr "일시 정지 일수"
48892
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
48894 #, c-format
48895 msgid "Svenska (Swedish)"
48896 msgstr "스웨덴어"
48897
48898 #. A
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48900 #, fuzzy
48901 msgid "Switch languages"
48902 msgstr "언어"
48903
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48905 #, fuzzy, c-format
48906 msgid "Switch to advanced editor"
48907 msgstr "상세검색으로 가기"
48908
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
48910 #, c-format
48911 msgid "Switch to basic editor"
48912 msgstr ""
48913
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
48916 #, fuzzy, c-format
48917 msgid "Switching to dom indexing"
48918 msgstr "상세검색으로 가기"
48919
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
48921 #, c-format
48922 msgid "Symbol"
48923 msgstr "기호"
48924
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
48926 #, c-format
48927 msgid "Symbol: "
48928 msgstr "기호:"
48929
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
48931 #, c-format
48932 msgid "Sync status: "
48933 msgstr "동기화 상태:"
48934
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
48936 #, c-format
48937 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48938 msgstr "노르웨이 이용자 데이터베이스와 동기화:"
48939
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
48941 #, c-format
48942 msgid "Synchronize"
48943 msgstr "동기화"
48944
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
48946 #, c-format
48947 msgid "Syntax"
48948 msgstr "문법"
48949
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
48951 #, c-format
48952 msgid "Syntax (z3950 can send"
48953 msgstr "문법 (z3950을 보낼 수 있습니다"
48954
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
48956 #, c-format
48957 msgid "System Preferences"
48958 msgstr "시스템 기본 설정"
48959
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
48961 #, c-format
48962 msgid "System information"
48963 msgstr "시스템 정보"
48964
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48966 #, c-format
48967 msgid "System permissions"
48968 msgstr "시스템 권한"
48969
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
48971 #, c-format
48972 msgid ""
48973 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48974 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48975 msgstr ""
48976 "시스템 기본 설정 'AutoCreateAuthorities' 설정, 하지만 "
48977 "'BiblioAddsAuthorities' 또한 설정해야 합니다."
48978
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48980 #, c-format
48981 msgid ""
48982 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48983 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48984 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48985 msgstr ""
48986
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
48988 #, c-format
48989 msgid ""
48990 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48991 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48992 "works correctly."
48993 msgstr ""
48994
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
48996 #, c-format
48997 msgid ""
48998 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
48999 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49000 "disabled. "
49001 msgstr ""
49002
49003 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49005 #, c-format
49006 msgid ""
49007 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49008 "the items database table: %s "
49009 msgstr ""
49010
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49012 #, c-format
49013 msgid "System preference search:"
49014 msgstr "시스템 기본 설정 검색:"
49015
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49021 #, c-format
49022 msgid "System preferences"
49023 msgstr "시스템 기본 설정"
49024
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
49026 #, c-format
49027 msgid "Sèbastien Hinderer"
49028 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49029
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1127
49031 #, c-format
49032 msgid ""
49033 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49034 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49035 "Tutunsatar)"
49036 msgstr ""
49037 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49038 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49039 "Tutunsatar)"
49040
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49061 #, c-format
49062 msgid "TOTAL"
49063 msgstr "총"
49064
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49066 #, fuzzy, c-format
49067 msgid "Tab"
49068 msgstr "탭:"
49069
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49071 #, c-format
49072 msgid "Tab separated text"
49073 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
49074
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49076 #, fuzzy, c-format
49077 msgid "Tab separated text (.csv)"
49078 msgstr "탭으로 구분된 텍스트"
49079
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49081 #, c-format
49082 msgid "Tab:"
49083 msgstr "탭:"
49084
49085 #. %1$s:  subfield.tab 
49086 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
49087 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
49088 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
49089 #. %5$s:  subfield.kohafield 
49090 #. %6$s:  END 
49091 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
49092 #. %8$s:  END 
49093 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
49094 #. %10$s:  END 
49095 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
49096 #. %12$s:  subfield.seealso 
49097 #. %13$s:  END 
49098 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
49099 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
49100 #. %16$s:  END 
49101 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
49102 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
49103 #. %19$s:  END 
49104 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
49105 #. %21$s:  subfield.value_builder 
49106 #. %22$s:  END 
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49108 #, c-format
49109 msgid ""
49110 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49111 "%s%s%s, %s%s "
49112 msgstr ""
49113 "탭:%s | $%s %s %s%s%s%s, 반복가능%s%s, 필수%s%s, 보라 %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
49114 "%s, %s%s "
49115
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
49117 #, c-format
49118 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49119 msgstr ""
49120
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49122 #, c-format
49123 msgid "Tabs in use"
49124 msgstr "사용 중인 탭"
49125
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49127 #, c-format
49128 msgid "Tabular"
49129 msgstr "표 형식"
49130
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49133 #, fuzzy, c-format
49134 msgid "Tabulation (\\t)"
49135 msgstr "표(\t)"
49136
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49143 #, c-format
49144 msgid "Tag"
49145 msgstr "태그"
49146
49147 #. SCRIPT
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49149 msgid "Tag "
49150 msgstr ""
49151
49152 #. For the first occurrence,
49153 #. %1$s:  tagfield | html 
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49156 #, c-format
49157 msgid "Tag %s Subfield structure"
49158 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
49159
49160 #. For the first occurrence,
49161 #. %1$s:  tagfield | html 
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49164 #, c-format
49165 msgid "Tag %s subfield structure"
49166 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
49167
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49169 #, c-format
49170 msgid "Tag deleted"
49171 msgstr "태그 삭제"
49172
49173 #. A
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:378
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49182 #, c-format
49183 msgid "Tag editor"
49184 msgstr "태그 편집기"
49185
49186 #. SCRIPT
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49188 #, fuzzy
49189 msgid "Tag has no subfields"
49190 msgstr "태그 %s 하위분야 구조"
49191
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
49193 #, c-format
49194 msgid "Tag moderation"
49195 msgstr "태그 관리"
49196
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49198 #, c-format
49199 msgid "Tag:"
49200 msgstr "태그:"
49201
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49215 #, c-format
49216 msgid "Tag: "
49217 msgstr "태그:"
49218
49219 #. %1$s:  searchfield 
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49221 #, c-format
49222 msgid "Tag: %s"
49223 msgstr "태그: %s"
49224
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49226 #, c-format
49227 msgid "Tagged with:"
49228 msgstr "태그:"
49229
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:67
49233 #, c-format
49234 msgid "Tags"
49235 msgstr "태그"
49236
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49238 #, c-format
49239 msgid "Tags pending approval"
49240 msgstr "태그 보류 승인"
49241
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49244 #, c-format
49245 msgid "Tags:"
49246 msgstr "태그:"
49247
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
49249 #, c-format
49250 msgid "Talking Tech, Global"
49251 msgstr ""
49252
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
49254 #, c-format
49255 msgid "Tamil, France"
49256 msgstr "타밀, 프랑스"
49257
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49259 #, c-format
49260 msgid "Target"
49261 msgstr "대상"
49262
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49266 #, c-format
49267 msgid "Target (database) record check field"
49268 msgstr "대상 (데이터베이스) 레코드 필드 확인"
49269
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
49274 #, c-format
49275 msgid "Task scheduler"
49276 msgstr "작업 일정"
49277
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49279 #, c-format
49280 msgid "Tax number registered:"
49281 msgstr ""
49282
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49284 #, c-format
49285 msgid "Tax number registered: "
49286 msgstr ""
49287
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:401
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:404
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49293 #, c-format
49294 msgid "Tax rate: "
49295 msgstr "세율:"
49296
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
49298 #, c-format
49299 msgid "Te Rauhina Jackson"
49300 msgstr ""
49301
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49303 #, c-format
49304 msgid "Technical reports"
49305 msgstr "기술 보고서"
49306
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49309 #, fuzzy, c-format
49310 msgid "Template"
49311 msgstr "템플릿:"
49312
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49315 #, fuzzy, c-format
49316 msgid "Template ID"
49317 msgstr "템플릿 ID:"
49318
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49321 #, c-format
49322 msgid "Template ID:"
49323 msgstr "템플릿 ID:"
49324
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49327 #, c-format
49328 msgid "Template code:"
49329 msgstr "템플릿 코드:"
49330
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49333 #, c-format
49334 msgid "Template description:"
49335 msgstr "템플릿 설명:"
49336
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49339 #, fuzzy, c-format
49340 msgid "Template name"
49341 msgstr "템플릿 이름:"
49342
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49347 #, c-format
49348 msgid "Template name:"
49349 msgstr "템플릿 이름:"
49350
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49352 #, fuzzy, c-format
49353 msgid "Template: "
49354 msgstr "템플릿:"
49355
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49358 #, fuzzy, c-format
49359 msgid "Templates"
49360 msgstr "템플릿:"
49361
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49363 #, c-format
49364 msgid "Temporary"
49365 msgstr ""
49366
49367 #. For the first occurrence,
49368 #. SCRIPT
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49372 #, fuzzy
49373 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49374 msgstr "일치하는 레코드를 찾을 수 없습니다"
49375
49376 #. A
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49381 #, c-format
49382 msgid "Term"
49383 msgstr "용어"
49384
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49386 #, c-format
49387 msgid "Term/Phrase"
49388 msgstr "용어/구"
49389
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49392 #, c-format
49393 msgid "Term:"
49394 msgstr "용어:"
49395
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49397 #, c-format
49398 msgid "Term: "
49399 msgstr "용어:"
49400
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49402 #, c-format
49403 msgid "Terms summary"
49404 msgstr "요약 용어"
49405
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49408 #, c-format
49409 msgid "Test"
49410 msgstr "테스트"
49411
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49413 #, c-format
49414 msgid "Test pattern"
49415 msgstr "테스트 패턴"
49416
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
49419 #, c-format
49420 msgid "Test prediction pattern"
49421 msgstr "예측 패턴 테스트"
49422
49423 #. SCRIPT
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49425 msgid "Testing..."
49426 msgstr "테스트..."
49427
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
49429 #, c-format
49430 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49431 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49432
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49437 #, c-format
49438 msgid "Text"
49439 msgstr "텍스트"
49440
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49442 #, fuzzy, c-format
49443 msgid "Text (TSV)"
49444 msgstr "텍스트:"
49445
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49449 #, c-format
49450 msgid "Text alignment: "
49451 msgstr "텍스트 정렬:"
49452
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49454 #, c-format
49455 msgid "Text fields"
49456 msgstr "텍스트 필드"
49457
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49460 #, c-format
49461 msgid "Text for OPAC: "
49462 msgstr "OPAC용 텍스트:"
49463
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49466 #, c-format
49467 msgid "Text for librarian: "
49468 msgstr "사서용 텍스트:"
49469
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49471 #, c-format
49472 msgid "Text for librarians: "
49473 msgstr "사서용 텍스트:"
49474
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49476 #, c-format
49477 msgid "Text for opac: "
49478 msgstr "OPAC용 텍스트:"
49479
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49481 #, c-format
49482 msgid "Text justification: "
49483 msgstr "텍스트 정렬:"
49484
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49488 #, c-format
49489 msgid "Text: "
49490 msgstr "텍스트:"
49491
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49494 #, c-format
49495 msgid "Textarea"
49496 msgstr "텍스트영역"
49497
49498 #. SCRIPT
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49500 msgid "Th"
49501 msgstr "목요일"
49502
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49504 #, c-format
49505 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49506 msgstr ""
49507
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
49509 #, fuzzy, c-format
49510 msgid "Thatcher Leonard"
49511 msgstr "Thatcher Rea"
49512
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
49514 #, c-format
49515 msgid "Thatcher Rea"
49516 msgstr "Thatcher Rea"
49517
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
49539 #, fuzzy, c-format
49540 msgid "The "
49541 msgstr "서가에 추가하세요 "
49542
49543 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
49545 #, c-format
49546 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49547 msgstr "이 %s 구독과 관련된 최신의 호:"
49548
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49550 #, c-format
49551 msgid ""
49552 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
49553 "Falling back to legacy facet calculation. "
49554 msgstr ""
49555
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49557 #, c-format
49558 msgid ""
49559 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49560 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49561 "'dom'. "
49562 msgstr ""
49563
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49565 #, c-format
49566 msgid ""
49567 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49568 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49569 msgstr ""
49570
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49572 #, fuzzy, c-format
49573 msgid ""
49574 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49575 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49576 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49577 msgstr ""
49578 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요  &lt;"
49579 "zebra_auth_index_mode&gt; to "
49580
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49582 #, c-format
49583 msgid ""
49584 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49585 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49586 "'dom'. "
49587 msgstr ""
49588
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49590 #, c-format
49591 msgid ""
49592 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49593 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49594 msgstr ""
49595
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49597 #, fuzzy, c-format
49598 msgid ""
49599 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49600 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49601 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49602 msgstr ""
49603 ". GRS-1의 지원이 중단되어 앞으로 제거될 것입니다. DOM을 사용해주세요 &lt;"
49604 "zebra_bib_index_mode&gt; to "
49605
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49608 #, c-format
49609 msgid ""
49610 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49611 "for statistical purposes"
49612 msgstr ""
49613
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49615 #, c-format
49616 msgid ""
49617 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49618 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49619 msgstr ""
49620
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49622 #, c-format
49623 msgid ""
49624 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49625 "private."
49626 msgstr ""
49627
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
49629 #, c-format
49630 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49631 msgstr ""
49632
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
49634 #, c-format
49635 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49636 msgstr ""
49637
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49639 #, c-format
49640 msgid ""
49641 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49642 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49643 msgstr ""
49644
49645 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49647 #, c-format
49648 msgid ""
49649 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49650 "defined on the system. "
49651 msgstr ""
49652
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49654 #, c-format
49655 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49656 msgstr ""
49657
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
49659 #, c-format
49660 msgid "The Noun Project"
49661 msgstr "The Noun Project"
49662
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
49664 #, c-format
49665 msgid "The Noun Project icons"
49666 msgstr "The Noun Project 아이콘"
49667
49668 #. SCRIPT
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49670 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49671 msgstr ""
49672
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49674 #, fuzzy, c-format
49675 msgid "The alternative email is invalid."
49676 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
49677
49678 #. %1$s:  errauthid 
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49680 #, c-format
49681 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49682 msgstr "요청한 전거레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
49683
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
49686 #, c-format
49687 msgid "The authorized value category ("
49688 msgstr "전거값 분류 ("
49689
49690 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
49692 #, c-format
49693 msgid ""
49694 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49695 "will have barcodes generated upon save to database"
49696 msgstr ""
49697
49698 #. %1$s:  Barcode |html 
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49700 #, c-format
49701 msgid "The barcode %s was not found."
49702 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
49703
49704 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49706 #, fuzzy, c-format
49707 msgid "The barcode was not found %s."
49708 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
49709
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49711 #, fuzzy, c-format
49712 msgid "The barcode was not found: "
49713 msgstr "%s 바코드를 찾을 수 없습니다"
49714
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49716 #, c-format
49717 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49718 msgstr ""
49719
49720 #. SCRIPT
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49722 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49723 msgstr "시작일이 없거나 잘못되었습니다."
49724
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49726 #, c-format
49727 msgid ""
49728 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49729 "a MARC subfield,"
49730 msgstr ""
49731 "biblio.biblionumber와 biblioitems.biblioitemnumber 필드는 MARC 하위필드에 맵"
49732 "핑되어야 합니다,"
49733
49734 #. %1$s:  email_add |html 
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49736 #, c-format
49737 msgid "The cart was sent to: %s"
49738 msgstr "책바구니가 전송되었습니다: %s"
49739
49740 #. SCRIPT
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49742 msgid "The change will be applied immediately."
49743 msgstr ""
49744
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49747 #, c-format
49748 msgid ""
49749 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49750 msgstr ""
49751
49752 #. SCRIPT
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
49754 #, fuzzy
49755 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
49756 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
49757
49758 #. SCRIPT
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
49760 #, fuzzy
49761 msgid "The conditional field should be filled."
49762 msgstr "자료필드는 채워져야 합니다."
49763
49764 #. SCRIPT
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
49766 #, fuzzy
49767 msgid "The conditional regular expression should be filled."
49768 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
49769
49770 #. SCRIPT
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
49772 #, fuzzy
49773 msgid "The conditional value should be filled."
49774 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
49775
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
49777 #, c-format
49778 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49779 msgstr ""
49780
49781 #. %1$s:  image_limit 
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49783 #, c-format
49784 msgid ""
49785 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49786 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49787 "space. "
49788 msgstr ""
49789
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49791 #, c-format
49792 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49793 msgstr ""
49794
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49796 #, c-format
49797 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49798 msgstr ""
49799
49800 #. %1$s:  card_element 
49801 #. %2$s:  element_id 
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49803 #, c-format
49804 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49805 msgstr ""
49806
49807 #. %1$s:  image_ids 
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49809 #, c-format
49810 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49811 msgstr ""
49812
49813 #. %1$s:  card_element 
49814 #. %2$s:  element_id 
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49816 #, c-format
49817 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49818 msgstr ""
49819
49820 #. SCRIPT
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
49822 msgid "The destination should be filled."
49823 msgstr "대상이 채워져야 합니다."
49824
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
49826 #, c-format
49827 msgid ""
49828 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49829 "quotes and invoices are downloaded."
49830 msgstr ""
49831
49832 #. %1$s:  INVALID_DATE 
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
49834 #, c-format
49835 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
49836 msgstr "만료일 &quot;%s&quot; 잘못됨"
49837
49838 #. SCRIPT
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49840 msgid "The ending date is missing or invalid."
49841 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
49842
49843 #. SCRIPT
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49845 #, fuzzy
49846 msgid "The entered passwords do not match"
49847 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
49848
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
49850 #, fuzzy, c-format
49851 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49852 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
49853
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
49855 #, c-format
49856 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49857 msgstr ""
49858
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
49860 #, fuzzy, c-format
49861 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49862 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
49863
49864 #. SCRIPT
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49866 msgid ""
49867 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49868 "Therefore, you cannot add it."
49869 msgstr ""
49870 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
49871 "다."
49872
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
49874 #, c-format
49875 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49876 msgstr "필드 항목번호는 맵핑되어야 합니다"
49877
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
49879 #, fuzzy, c-format
49880 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
49881 msgstr "'branchcode'와 'categorycode' 필드는"
49882
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
49884 #, c-format
49885 msgid ""
49886 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49887 msgstr ""
49888
49889 #. %1$s:  sort_rule 
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
49891 #, c-format
49892 msgid ""
49893 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49894 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49895 msgstr ""
49896
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
49898 #, c-format
49899 msgid ""
49900 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49901 "are supplying in the import file."
49902 msgstr ""
49903
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
49905 #, c-format
49906 msgid ""
49907 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49908 "less than the third for the "
49909 msgstr ""
49910 "첫번째 알림의 지연 시간은 두번째 알림의 지연 시간보다 적어야 하며, 두번째 알"
49911 "림의 지연 시간은 세번째 알림의 지연 시간보다 적어야 합니다"
49912
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49915 #, c-format
49916 msgid "The following barcodes were found: "
49917 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
49918
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49920 #, c-format
49921 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49922 msgstr "데이터베이스 구조를 가져오는 동안 다음 오류가 발생했습니다:"
49923
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
49925 #, c-format
49926 msgid "The following error was encountered:"
49927 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
49928
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
49930 #, c-format
49931 msgid "The following errors have occurred:"
49932 msgstr "다음 오류가 발생했습니다:"
49933
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
49935 #, c-format
49936 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49937 msgstr ""
49938
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
49940 #, c-format
49941 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49942 msgstr "다음 필드가 잘못되었습니다. 고쳐주세요."
49943
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
49945 #, c-format
49946 msgid ""
49947 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49948 "them in."
49949 msgstr "다음 예약들이 채워지지 않았습니다. 예약을 검색하고 확인해주세요."
49950
49951 #. For the first occurrence,
49952 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49953 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49959 #, fuzzy, c-format
49960 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49961 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
49962
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
49965 #, fuzzy, c-format
49966 msgid "The following itemnumbers were found: "
49967 msgstr "다음 바코드를 찾았습니다:"
49968
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
49970 #, c-format
49971 msgid "The following items were modified:"
49972 msgstr "다음 항목이 수정되었습니다:"
49973
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
49975 #, c-format
49976 msgid ""
49977 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49978 "shouldn't. "
49979 msgstr ""
49980 "items.permanent_location를 위한 맵핑이 존재합니다, 그리고 그것들은 해서는 안"
49981 "됩니다."
49982
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
49984 #, c-format
49985 msgid "The following records could not be deleted:"
49986 msgstr "다음 레코드는 삭제되지 않습니다:"
49987
49988 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
49990 #, fuzzy, c-format
49991 msgid "The framework is used %s times."
49992 msgstr "이 프레임워크는 %s번 이용되었습니다"
49993
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
49995 #, c-format
49996 msgid "The generated notices are different!"
49997 msgstr ""
49998
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50000 #, c-format
50001 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50002 msgstr ""
50003
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50005 #, fuzzy, c-format
50006 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50007 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
50008
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50010 #, c-format
50011 msgid ""
50012 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50013 "the item to mark as lost."
50014 msgstr ""
50015
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50017 #, c-format
50018 msgid "The import id number "
50019 msgstr "id 번호 가져오기"
50020
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
50022 #, c-format
50023 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50024 msgstr ""
50025
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50027 #, c-format
50028 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50029 msgstr "이 청구서 id에 참조된 청구서가 존재하지 않습니다."
50030
50031 #. %1$s:  m.item_barcode 
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50033 #, fuzzy, c-format
50034 msgid "The item (%s) does not exist."
50035 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
50036
50037 #. %1$s:  m.item_barcode 
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50039 #, fuzzy, c-format
50040 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50041 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
50042
50043 #. %1$s:  m.item_barcode 
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50045 #, c-format
50046 msgid ""
50047 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50048 "already in the list."
50049 msgstr ""
50050
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50052 #, fuzzy, c-format
50053 msgid "The item has been removed from the list."
50054 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
50055
50056 #. SCRIPT
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
50058 #, fuzzy
50059 msgid "The item has been removed from your cart"
50060 msgstr "그리고 묶음으로부터 제거 %s."
50061
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
50063 #, c-format
50064 msgid ""
50065 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50066 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50067 msgstr ""
50068
50069 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50071 #, c-format
50072 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50073 msgstr "항목이 성공적으로 첨부되었습니다 %s"
50074
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50076 #, c-format
50077 msgid "The item has successfully been linked to "
50078 msgstr "항목이 성공적으로 링크되었습니다"
50079
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50081 #, c-format
50082 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50083 msgstr "선택한 항목이 대상 레코드로 이동될 것입니다."
50084
50085 #. SCRIPT
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50087 msgid ""
50088 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50089 "whitespace characters from the library code"
50090 msgstr ""
50091 "도서관 코드에 여백 문자가 포함되어 있습니다. 도서관 코드에서 모든 여백 문자"
50092 "를 제거해주세요"
50093
50094 #. %1$s:  email | html 
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50096 #, c-format
50097 msgid "The list was sent to: %s"
50098 msgstr "목록이 전송되었습니다: %s"
50099
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50101 #, fuzzy, c-format
50102 msgid "The merge was successful. "
50103 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
50104
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50106 #, c-format
50107 msgid "The merging was successful. "
50108 msgstr "성공적으로 병합되었습니다."
50109
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50111 #, fuzzy, c-format
50112 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50113 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
50114
50115 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50117 #, c-format
50118 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50119 msgstr "날짜 (%s)의 숫자는 0과 999사이의 숫자여야 합니다."
50120
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50122 #, c-format
50123 msgid ""
50124 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50125 "deleted."
50126 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
50127
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50129 #, c-format
50130 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50131 msgstr "레코드는 삭제되지 않았지만, 주문은 취소되었습니다."
50132
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50134 #, c-format
50135 msgid ""
50136 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50137 "deleted."
50138 msgstr "하나 또는 그 이상의 항목이 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
50139
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50141 #, c-format
50142 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50143 msgstr "레코드가 삭제되지 않았지만, 주문이 취소되었습니다."
50144
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50146 #, c-format
50147 msgid "The order has been successfully canceled."
50148 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다."
50149
50150 #. %1$s:  ELSE 
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50152 #, c-format
50153 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50154 msgstr "주문이 성공적으로 취소되었습니다 %s"
50155
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50157 #, c-format
50158 msgid ""
50159 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50160 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50161 msgstr ""
50162 "취소하려고한 주문 라인이 삭제된 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 삭제가 "
50163 "불가능합니다."
50164
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50166 #, c-format
50167 msgid ""
50168 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50169 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50170 "and retry. "
50171 msgstr ""
50172 "취소하려고한 주문 라인이 이미 받은 다른 주문 라인에서 만들어진 것입니다. 이것"
50173 "을 먼저 삭제하고 다시 시도해주세요."
50174
50175 #. SCRIPT
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50177 msgid "The page entered is not a number."
50178 msgstr "페이지에 숫자가 입력되지 않았습니다."
50179
50180 #. SCRIPT
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50182 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50183 msgstr "페이지는 1과 %s사이의 숫자여야 합니다."
50184
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50186 #, c-format
50187 msgid "The passwords entered do not match"
50188 msgstr "입력한 패스워드가 일치하지 않습니다"
50189
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50191 #, fuzzy, c-format
50192 msgid "The patron category you create will be used by the "
50193 msgstr "이용자분류 이름별 검색:"
50194
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50196 #, fuzzy, c-format
50197 msgid "The patron does not have an email address defined."
50198 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
50199
50200 #. For the first occurrence,
50201 #. %1$s:  DEBT | $Price 
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50204 #, fuzzy, c-format
50205 msgid "The patron has a debt of %s."
50206 msgstr "배달된 책 바구니"
50207
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50209 #, fuzzy, c-format
50210 msgid ""
50211 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50212 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
50213
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50215 #, fuzzy, c-format
50216 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50217 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
50218
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50220 #, c-format
50221 msgid ""
50222 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50223 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50224 msgstr ""
50225
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50227 #, fuzzy, c-format
50228 msgid ""
50229 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50230 msgstr "같은 이름의 패턴이 이미 존재합니다."
50231
50232 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50234 #, fuzzy, c-format
50235 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50236 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
50237
50238 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50240 #, fuzzy, c-format
50241 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50242 msgstr "이용자가 예약에 대한 요금을 지불하지 않았습니다, %s 대여 등"
50243
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50245 #, c-format
50246 msgid ""
50247 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50248 "self_check => self_checkout_module permission. "
50249 msgstr ""
50250
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50252 #, c-format
50253 msgid ""
50254 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50255 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50256 msgstr ""
50257
50258 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50260 #, fuzzy, c-format
50261 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50262 msgstr "배달된 책 바구니"
50263
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50265 #, c-format
50266 msgid ""
50267 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50268 "the hold is being placed. "
50269 msgstr ""
50270
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50272 #, fuzzy, c-format
50273 msgid "The primary email is invalid."
50274 msgstr "도서관이 잘못되었습니다."
50275
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50277 #, c-format
50278 msgid ""
50279 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50280 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50281 "values are set to max(table.id)+1."
50282 msgstr ""
50283
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50285 #, c-format
50286 msgid ""
50287 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50288 "\"text\""
50289 msgstr ""
50290 "인용부호 업로더가 두 열의 표준 csv 파일을 허용했습니다: \"source\",\"text\""
50291
50292 #. %1$s:  m.bibnum 
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50294 #, fuzzy, c-format
50295 msgid "The record (%s) does not exist."
50296 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
50297
50298 #. %1$s:  m.bibnum 
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50300 #, fuzzy, c-format
50301 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50302 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
50303
50304 #. %1$s:  m.bibnum 
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50306 #, c-format
50307 msgid ""
50308 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50309 "already in the list."
50310 msgstr ""
50311
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50313 #, fuzzy, c-format
50314 msgid "The record id "
50315 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
50316
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50318 #, fuzzy, c-format
50319 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50320 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
50321
50322 #. For the first occurrence,
50323 #. %1$s:  biblionumber 
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50328 #, c-format
50329 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50330 msgstr "요청한 레코드가 존재하지 않습니다 (%s)."
50331
50332 #. %1$s:  report_converted 
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50334 #, fuzzy, c-format
50335 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50336 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
50337
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50339 #, fuzzy, c-format
50340 msgid "The requested message cannot be displayed"
50341 msgstr "필수 필드는 지울 수 없습니다"
50342
50343 #. %1$s:  ELSE 
50344 #. %2$s:  END 
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50346 #, c-format
50347 msgid ""
50348 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50349 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50350 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50351 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50352 msgstr ""
50353
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50355 #, c-format
50356 msgid ""
50357 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50358 "found in this order:"
50359 msgstr ""
50360
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50362 #, c-format
50363 msgid "The rules have been cloned."
50364 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
50365
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50367 #, fuzzy, c-format
50368 msgid "The secondary email is invalid."
50369 msgstr "종료일이 없거나 잘못되었습니다."
50370
50371 #. SCRIPT
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50373 msgid "The source field should be filled."
50374 msgstr "자료필드는 채워져야 합니다."
50375
50376 #. SCRIPT
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50378 msgid "The source subfield should be filled for update."
50379 msgstr "자료 하위필드는 업데이트를 위해 채워져야 합니다."
50380
50381 #. SCRIPT
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50383 #, fuzzy
50384 msgid ""
50385 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50386 "Therefore, you cannot add it."
50387 msgstr ""
50388 "필드가 반복불가이며 이미 대상 레코드에 존재합니다. 그러므로, 추가할 수 없습니"
50389 "다."
50390
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
50392 #, c-format
50393 msgid "The subscription has linked issues"
50394 msgstr "호에 연결된 구독"
50395
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
50397 #, c-format
50398 msgid "The subscription has linked items"
50399 msgstr "항목에 연결된 구독"
50400
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:40
50402 #, c-format
50403 msgid "The subscription has not expired yet"
50404 msgstr "구독이 아직 만료되지 않았습니다"
50405
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50407 #, c-format
50408 msgid ""
50409 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50410 "correct this before continuing circulation."
50411 msgstr ""
50412 "OPAC개인정보 시스템 기본 설정이 설정되었지만 익명이용자는 할 수 없습니다! 대"
50413 "출을 계속하기 전에 이것을 고쳐주세요."
50414
50415 #. INPUT type=checkbox name=flag
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50418 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50419 msgstr ""
50420
50421 #. SPAN
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50423 msgid ""
50424 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50425 "value by one or more virtual hosts."
50426 msgstr ""
50427
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
50429 #, c-format
50430 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50431 msgstr "다음 자금의 이동으로부터 주문을 받지 않았습니다"
50432
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50434 #, c-format
50435 msgid ""
50436 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50437 "are uploaded."
50438 msgstr ""
50439
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50442 #, c-format
50443 msgid "The upload file appears to be empty."
50444 msgstr "업로드 파일이 빈것으로 나타납니다."
50445
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50447 #, fuzzy, c-format
50448 msgid ""
50449 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50450 "kpz'."
50451 msgstr ""
50452 "업로드 파일이 kpz 파일로 표시되지 않습니다. 확장자가 '.kpz'가 아닙니다."
50453
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50455 #, c-format
50456 msgid ""
50457 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50458 "zip'."
50459 msgstr "업로드파일이 zip 파일로 나타나지 않습니다. 확장자가 '.zip'이 아닙니다."
50460
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50463 #, c-format
50464 msgid "Themes"
50465 msgstr "테마"
50466
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50468 #, fuzzy, c-format
50469 msgid "Then start the installer again."
50470 msgstr "설치 프로그램 시작"
50471
50472 #. For the first occurrence,
50473 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50476 #, c-format
50477 msgid "There are no %s currently available."
50478 msgstr "현재 사용 가능한 %s가 없습니다."
50479
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50481 #, fuzzy, c-format
50482 msgid "There are no EDI accounts. "
50483 msgstr "알림이 없습니다."
50484
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50486 #, fuzzy, c-format
50487 msgid "There are no EDIFACT messages."
50488 msgstr "알림이 없습니다."
50489
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50491 #, fuzzy, c-format
50492 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50493 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
50494
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50496 #, fuzzy, c-format
50497 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50498 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
50499
50500 #. %1$s:  category |html 
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50502 #, c-format
50503 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50504 msgstr ""
50505
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50507 #, fuzzy, c-format
50508 msgid "There are no cities defined. "
50509 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
50510
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50512 #, c-format
50513 msgid "There are no collections currently defined."
50514 msgstr "현재 정의된 장서가 없습니다."
50515
50516 #. %1$s:  IF active 
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
50518 #, fuzzy, c-format
50519 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50520 msgstr "이 판매업체와의 계약이 없습니다."
50521
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
50523 #, c-format
50524 msgid "There are no defined actions for this template."
50525 msgstr "이 템플릿에 정의된 동작이 없습니다."
50526
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:286
50528 #, c-format
50529 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50530 msgstr "정의된 템플릿이 없습니다. 우선 템플릿을 만들어 주세요."
50531
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50533 #, fuzzy, c-format
50534 msgid "There are no existing numbering patterns."
50535 msgstr "기존의 패턴이 없습니다."
50536
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50538 #, c-format
50539 msgid "There are no images for this record."
50540 msgstr "이 레코드에는 이미지가 없습니다."
50541
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50543 #, fuzzy, c-format
50544 msgid "There are no item search fields defined. "
50545 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
50546
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50548 #, c-format
50549 msgid "There are no items in this batch yet"
50550 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
50551
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50553 #, c-format
50554 msgid "There are no items in this collection."
50555 msgstr "이 장서에는 항목이 없습니다."
50556
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50558 #, c-format
50559 msgid "There are no itemtypes defined"
50560 msgstr "정의된 항목형식이 없습니다"
50561
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50563 #, c-format
50564 msgid "There are no late orders."
50565 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
50566
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50569 #, c-format
50570 msgid "There are no libraries defined. "
50571 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
50572
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:166
50574 #, fuzzy, c-format
50575 msgid "There are no library EANs. "
50576 msgstr "정의된 도서관이 없습니다."
50577
50578 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50580 #, c-format
50581 msgid "There are no mappings for the %s"
50582 msgstr "%s에 대한 맵핑이 없습니다"
50583
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50585 #, fuzzy, c-format
50586 msgid "There are no news items."
50587 msgstr "알림이 없습니다."
50588
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
50590 #, c-format
50591 msgid "There are no notices for this library."
50592 msgstr "이 도서관에 대한 알림이 없습니다."
50593
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50595 #, c-format
50596 msgid "There are no notices."
50597 msgstr "알림이 없습니다."
50598
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50600 #, fuzzy, c-format
50601 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50602 msgstr "이 공급자에는 열린 바스켓이 없습니다."
50603
50604 #. %1$s:  IF ( location ) 
50605 #. %2$s:  END 
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50607 #, c-format
50608 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50609 msgstr "오늘 연체가 없습니다%s 선택된 위치의%s."
50610
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50612 #, fuzzy, c-format
50613 msgid "There are no overdues matching your search. "
50614 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
50615
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50617 #, fuzzy, c-format
50618 msgid "There are no overdues."
50619 msgstr "최근의 주문이 없습니다."
50620
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50622 #, fuzzy, c-format
50623 msgid "There are no patron categories defined. "
50624 msgstr "이용자분류가 정의되지 않았습니다"
50625
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50627 #, fuzzy, c-format
50628 msgid "There are no patron lists."
50629 msgstr "알림이 없습니다."
50630
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50632 #, fuzzy, c-format
50633 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50634 msgstr "아직 이 묶음에는 항목이 없습니다"
50635
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50637 #, c-format
50638 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50639 msgstr ""
50640
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50642 #, fuzzy, c-format
50643 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50644 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
50645
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50647 #, c-format
50648 msgid "There are no pending discharge requests."
50649 msgstr "보류중인 반납 요청이 없습니다."
50650
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50652 #, c-format
50653 msgid "There are no pending offline operations."
50654 msgstr "보류중인 오프라인 작업은 없습니다."
50655
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50657 #, c-format
50658 msgid "There are no pending patron modifications."
50659 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
50660
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50663 #, fuzzy, c-format
50664 msgid "There are no rules defined. "
50665 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
50666
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50668 #, fuzzy, c-format
50669 msgid "There are no saved definitions. "
50670 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
50671
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50673 #, c-format
50674 msgid "There are no saved matching rules."
50675 msgstr "저장된 일치규칙이 없습니다."
50676
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50678 #, c-format
50679 msgid "There are no saved patron attribute types."
50680 msgstr "저장된 이용자속성 형식이 없습니다."
50681
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
50683 #, c-format
50684 msgid "There are no saved reports. "
50685 msgstr "저장된 보고서가 없습니다."
50686
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50688 #, c-format
50689 msgid "There are no sets defined."
50690 msgstr "정의된 설정이 없습니다."
50691
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50693 #, c-format
50694 msgid "There are no statistics for this patron."
50695 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
50696
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50698 #, c-format
50699 msgid "There are no titles tagged with the term "
50700 msgstr "용어가 태그된 표제가 없습니다"
50701
50702 #. %1$s:  itemtags 
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50704 #, c-format
50705 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50706 msgstr "탭 (10) 항목에 연관된 MARC 태그가 1개 이상입니다 : %s"
50707
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50709 #, c-format
50710 msgid "There is no defined frequency."
50711 msgstr "정의된 빈도가 없습니다."
50712
50713 #. %1$s:  END 
50714 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
50715 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50717 #, c-format
50718 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50719 msgstr ""
50720
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50722 #, c-format
50723 msgid ""
50724 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50725 "your system."
50726 msgstr ""
50727
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50729 #, c-format
50730 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50731 msgstr "이 이용자에게 보내진 어떤 메세지의 레코드도 없습니다."
50732
50733 #. SCRIPT
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50735 msgid "There is no record selected"
50736 msgstr "선택된 레코드가 없습니다"
50737
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50739 #, c-format
50740 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50741 msgstr "1개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
50742
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50744 #, c-format
50745 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50746 msgstr "1개의 바코드가 너무 깁니다."
50747
50748 #. %1$s:  err_data 
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50750 #, c-format
50751 msgid ""
50752 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50753 msgstr "%s개의 바코드가 적어도 하나의 인쇄 불가능한 문자를 가지고 있습니다."
50754
50755 #. %1$s:  err_length 
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
50757 #, c-format
50758 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50759 msgstr "%s개의 바코드가 너무 깁니다."
50760
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
50762 #, c-format
50763 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50764 msgstr "이 자금에 대해 받지 않은 주문이 없습니다."
50765
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
50767 #, c-format
50768 msgid "There were problems with your submission"
50769 msgstr "전송에 문제가 생겼습니다"
50770
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
50772 #, fuzzy, c-format
50773 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50774 msgstr "그러므로, 병합딘 레코드는 삭제되지 않습니다."
50775
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
50778 #, c-format
50779 msgid "Thesaurus:"
50780 msgstr "시소러스:"
50781
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
50783 #, c-format
50784 msgid ""
50785 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50786 "\"Default\" library."
50787 msgstr ""
50788 "모든 도서관이 사용 불가능합니다. 이 설정을 변경하기 위해 \"Default\"도서관을 "
50789 "선택하세요."
50790
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
50792 #, c-format
50793 msgid "These are disabled for the current library."
50794 msgstr "현재 도서관이 사용불가능합니다."
50795
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
50797 #, c-format
50798 msgid "These are enabled."
50799 msgstr "이것은 사용가능합니다."
50800
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
50802 #, c-format
50803 msgid ""
50804 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50805 msgstr ""
50806
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
50808 #, c-format
50809 msgid ""
50810 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50811 "template"
50812 msgstr ""
50813
50814 #. %1$s:  ratio 
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
50816 #, c-format
50817 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
50818 msgstr "이 항목들의 예약비율 &ge; %s."
50819
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
50821 #, c-format
50822 msgid "Theses"
50823 msgstr "논문"
50824
50825 #. SCRIPT
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
50827 msgid "Third"
50828 msgstr "세번째"
50829
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50831 #, fuzzy, c-format
50832 msgid "This account has been locked!"
50833 msgstr "규칙이 복제되었습니다."
50834
50835 #. SCRIPT
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
50837 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50838 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
50839
50840 #. SCRIPT
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
50842 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50843 msgstr "이 속성은 이용자분류에만 적용될 것입니다 %s"
50844
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
50846 #, fuzzy, c-format
50847 msgid "This authority type cannot be deleted"
50848 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
50849
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
50851 #, fuzzy, c-format
50852 msgid "This bibliographic record does not exist."
50853 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
50854
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
50856 #, fuzzy, c-format
50857 msgid ""
50858 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50859 "you can delete this budget."
50860 msgstr ""
50861 "%s항목이 레코드에 첨부되어 있습니다. 레코드를 지우기 전에 모든 항목들을 지워"
50862 "야 합니다."
50863
50864 #. %1$s:  patrons_in_category 
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
50866 #, c-format
50867 msgid "This category is used %s times"
50868 msgstr "이 분류는 %s번 이용되었습니다"
50869
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
50871 #, c-format
50872 msgid "This course already has this item on reserve."
50873 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
50874
50875 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:354
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
50879 msgid "This field is mandatory"
50880 msgstr "이 필드는 채워야합니다"
50881
50882 #. SCRIPT
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50884 msgid "This field is required."
50885 msgstr "이 필드는 채워야합니다."
50886
50887 #. SCRIPT
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
50889 #, fuzzy
50890 msgid "This file already exists (in this category)."
50891 msgstr "이 항목은 이미 이 코스에 예약되었습니다."
50892
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
50894 #, fuzzy, c-format
50895 msgid "This framework cannot be deleted"
50896 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
50897
50898 #. %1$s:  subscriptions.size 
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
50900 #, c-format
50901 msgid ""
50902 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50903 "delete it? "
50904 msgstr "%s 구독에 빈도가 사용되었습니다. 정말로 이것을 삭제하시겠습니까?"
50905
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
50907 #, c-format
50908 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50909 msgstr "대상 예산에 자금 코드가 존재하지 않습니다."
50910
50911 #. A
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
50913 msgid "This fund has children"
50914 msgstr "아동에 대한 자금"
50915
50916 #. SCRIPT
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
50918 #, fuzzy
50919 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50920 msgstr "CSV 프로파일이 삭제되지 않았습니다."
50921
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
50923 #, c-format
50924 msgid "This invoice has no files attached."
50925 msgstr "이 청구서에는 첨부된 파일이 없습니다."
50926
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
50928 #, c-format
50929 msgid ""
50930 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50931 "existing invoice?"
50932 msgstr "이 청구서 번호가 이미 사용되었습니다. 기존의 청구서를 받으시겠습니까?"
50933
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
50935 #, c-format
50936 msgid "This is a serial subscription"
50937 msgstr "이것은 연속간행물 구독입니다"
50938
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
50940 #, c-format
50941 msgid ""
50942 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50943 "a list of anonymized loans, please run a report."
50944 msgstr ""
50945 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
50946 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
50947
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
50949 #, fuzzy, c-format
50950 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50951 msgstr ""
50952 "이 이용자는 익명의 이용자라서, 대출이력을 표시할 수 없습니다. 익명의 대출 목"
50953 "록을 보려면, 보고서를 실행해주세요."
50954
50955 #. For the first occurrence,
50956 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
50959 #, c-format
50960 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50961 msgstr "이 항목은 %s의 소속이고 이 장소에서는 대출할 수 없습니다."
50962
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
50964 #, fuzzy, c-format
50965 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50966 msgstr ""
50967 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
50968
50969 #. SCRIPT
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
50971 #, fuzzy
50972 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50973 msgstr ""
50974 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
50975
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
50977 #, fuzzy, c-format
50978 msgid "This item does not exist."
50979 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
50980
50981 #. SCRIPT
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
50983 msgid "This item has been added to your cart"
50984 msgstr "이 항목은 내 책바구니에 추가되었습니다"
50985
50986 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
50988 #, c-format
50989 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50990 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
50991
50992 #. %1$s:  ITEM_LOST 
50993 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50994 #. %3$s:  END 
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
50996 #, c-format
50997 msgid ""
50998 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50999 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다. %s 그래도 대출합니까? %s"
51000
51001 #. For the first occurrence,
51002 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51005 #, fuzzy, c-format
51006 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51007 msgstr "이 항목은 \"%s\"상태로 분실되었습니다."
51008
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51010 #, fuzzy, c-format
51011 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51012 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
51013
51014 #. SCRIPT
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51016 msgid "This item is already in your cart"
51017 msgstr "이 항목은 이미 내 책바구니에 있습니다"
51018
51019 #. A
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51021 #, fuzzy
51022 msgid "This item is checked out"
51023 msgstr ": 항목이 대출중입니다."
51024
51025 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51026 #. %2$s:  END 
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51028 #, c-format
51029 msgid ""
51030 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51031 msgstr ""
51032
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51034 #, fuzzy, c-format
51035 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51036 msgstr "(%s) 현재 이 이용자가 대출중입니다. 갱신하시겠습니까?"
51037
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51040 #, c-format
51041 msgid "This item is on hold for another patron."
51042 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
51043
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51045 #, fuzzy, c-format
51046 msgid ""
51047 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51048 "not cancelled."
51049 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
51050
51051 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51053 #, c-format
51054 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51055 msgstr "항목이 예약되어 %s에서 대기중"
51056
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51058 #, c-format
51059 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51060 msgstr "이 항목은 예약되어 도서관에서 대기중입니다"
51061
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51063 #, fuzzy, c-format
51064 msgid "This item is part of a rotating collection."
51065 msgstr "이 항목은 순환 장서의 일부이며 %s로 전송되어야 합니다"
51066
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51068 #, fuzzy, c-format
51069 msgid "This item is waiting for another patron."
51070 msgstr "이 항목은 다른 이용자가 예약했습니다."
51071
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51073 #, fuzzy, c-format
51074 msgid "This item must be checked in at following library: "
51075 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
51076
51077 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
51079 #, fuzzy, c-format
51080 msgid "This item must be returned to %s."
51081 msgstr "이 항목은 %s로 전송되어야 합니다"
51082
51083 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51085 #, c-format
51086 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51087 msgstr "이 항목은 %s로 전송되어야 합니다"
51088
51089 #. SCRIPT
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
51091 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51092 msgstr "이 항목은 ~의 이용자만 예약할 수 있습니다 %s."
51093
51094 #. SCRIPT
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
51096 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51097 msgstr "이 항목은 예약할 수 없습니다."
51098
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51100 #, fuzzy, c-format
51101 msgid "This list does not exist."
51102 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
51103
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51105 #, c-format
51106 msgid "This member has no email"
51107 msgstr "이 회원은 이메일이 없습니다"
51108
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51110 #, c-format
51111 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51112 msgstr "이 메세지는 이 이용자의 OPAC 사용자 페이지에 나타납니다"
51113
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51115 #, c-format
51116 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51117 msgstr "이 메세지는 이 이용자가 대출할 때 표시됩니다"
51118
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51120 #, c-format
51121 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51122 msgstr ""
51123
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51125 #, fuzzy, c-format
51126 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51127 msgstr "5초안에 이 페이지에 다시접속되지않으면, 클릭하세요"
51128
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51131 #, fuzzy, c-format
51132 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51133 msgstr "이 이용자는 도서관의 대출정책에 의해 이 항목을 대출할 수 없습니다"
51134
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51138 #, fuzzy, c-format
51139 msgid "This patron does not exist. "
51140 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
51141
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51143 #, c-format
51144 msgid "This patron has no circulation history."
51145 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
51146
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51148 #, c-format
51149 msgid "This patron has no files attached."
51150 msgstr "이 이용자에 첨부된 파일이 없습니다."
51151
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51153 #, fuzzy, c-format
51154 msgid "This patron has no holds history."
51155 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
51156
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51158 #, c-format
51159 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51160 msgstr "이 이용자는 어떤 구매 제안도 제출하지 않았습니다"
51161
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51164 #, c-format
51165 msgid ""
51166 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51167 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51168 msgstr ""
51169
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51171 #, fuzzy, c-format
51172 msgid ""
51173 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51174 msgstr "이 이용자는 대출 이력이 없습니다."
51175
51176 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51178 #, fuzzy, c-format
51179 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51180 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
51181
51182 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51184 #, fuzzy, c-format
51185 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51186 msgstr "이 이용자는 다른 도서관으로부터 (%s)"
51187
51188 #. %1$s:  subscriptions.size 
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51190 #, fuzzy, c-format
51191 msgid ""
51192 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51193 "delete it? "
51194 msgstr "이 패턴은 구독에 사용되고있습니다. 삭제하시겠습니까?"
51195
51196 #. SCRIPT
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
51198 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51199 msgstr "이 이용자의 이름은 이미 존재합니다. 수정하시겠습니까?"
51200
51201 #. SCRIPT
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51203 msgid ""
51204 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51205 msgstr ""
51206 "이 레코드는 삭제할 수 없습니다, 적어도 하나의 항목이 현재 대출중입니다."
51207
51208 #. SCRIPT
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51210 #, fuzzy
51211 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51212 msgstr "이 동작은 반전시킬 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"
51213
51214 #. A
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51218 msgid "This record has no items"
51219 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다"
51220
51221 #. SCRIPT
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51223 msgid "This record has no items."
51224 msgstr "이 레코드는 항목이 없습니다."
51225
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51227 #, fuzzy, c-format
51228 msgid "This record is in use"
51229 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
51230
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51232 #, c-format
51233 msgid "This record is used "
51234 msgstr "이 레코드는 이용되었습니다"
51235
51236 #. %1$s:  total 
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
51238 #, c-format
51239 msgid "This record is used %s times"
51240 msgstr "이 레코드는 %s번 이용되었습니다"
51241
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51244 #, fuzzy, c-format
51245 msgid ""
51246 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51247 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51248 msgstr ""
51249 "이 화면은 하위필드가 선택한 태그와 관련되어 있다는 것을 보여줍니다. 편집을 클"
51250 "릭해서 하위필드를 편집하거나 새로운 것을 추가할 수 있습니다."
51251
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51254 #, c-format
51255 msgid ""
51256 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51257 msgstr "이 스크립트는 임시 디렉토리를 생성하거나 작성할 수 없습니다."
51258
51259 #. SCRIPT
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51261 msgid "This subfield will be deleted"
51262 msgstr "이 하위필드는 삭제될 것입니다"
51263
51264 #. A
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
51266 msgid "This subscription depends on another supplier"
51267 msgstr "이 구독은 다른 공급자에게 의존하고 있습니다"
51268
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
51270 #, fuzzy, c-format
51271 msgid "This subscription does not exist."
51272 msgstr "이 이용자는 존재하지 않습니다."
51273
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
51275 #, c-format
51276 msgid "This subscription is closed."
51277 msgstr "이 구독은 중단되었습니다."
51278
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51280 #, c-format
51281 msgid ""
51282 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51283 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51284 msgstr ""
51285 "이 도구는 이용자와 익명 대출 이력을 삭제할 수 있게 해줍니다. 이용자를 삭제하"
51286 "기 위해서, 어떤 제한의 결합도 사용할 수 있습니다."
51287
51288 #. %1$s:  field.marcfield 
51289 #. %2$s:  ELSE 
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
51291 #, c-format
51292 msgid ""
51293 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51294 msgstr ""
51295
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51297 #, c-format
51298 msgid "This vendor has no email"
51299 msgstr "이 판매업체는 이메일이 없습니다"
51300
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51302 #, c-format
51303 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51304 msgstr "이 판매업체는 최근 발행이 정의된 이메일이 없습니다."
51305
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51307 #, c-format
51308 msgid ""
51309 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51310 "card layout editor. "
51311 msgstr ""
51312
51313 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
51314 #. %2$s:  ELSE 
51315 #. %3$s:  END 
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
51317 #, c-format
51318 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51319 msgstr "이것은 삭제될 것입니다 %s모든%s선택된%s 항목."
51320
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51322 #, c-format
51323 msgid ""
51324 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51325 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51326 msgstr ""
51327
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51329 #, c-format
51330 msgid ""
51331 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51332 "will be deleted but not the exceptions."
51333 msgstr ""
51334
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51336 #, c-format
51337 msgid ""
51338 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51339 "exceptions will not be deleted."
51340 msgstr ""
51341 "이것은 단일 휴일 규칙만 삭제합니다. 반복 휴일과 예외 휴일은 삭제되지 않을 것"
51342 "입니다."
51343
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51345 #, c-format
51346 msgid ""
51347 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51348 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51349 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51350 msgstr ""
51351 "이것은 이 휴일 규칙을 삭제할 것입니다. 만약 반복 휴일이라면, 이 옵션은 가능"
51352 "한 예외가 있는지 확인합니다. 예외가 존재하면, 이 옵션은 예외를 제거하고 일반"
51353 "적인 휴일로 설정합니다."
51354
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51356 #, c-format
51357 msgid ""
51358 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51359 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51360 "dates on which the holiday is repeated."
51361 msgstr ""
51362
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51364 #, c-format
51365 msgid ""
51366 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51367 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51368 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51369 msgstr ""
51370
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51372 #, c-format
51373 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51374 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51375
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
51377 #, c-format
51378 msgid "Thomas Wright"
51379 msgstr "Thomas Wright"
51380
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
51382 #, c-format
51383 msgid "Those items won't be deleted"
51384 msgstr "이 항목들은 삭제할 수 없습니다"
51385
51386 #. SCRIPT
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51388 msgid "Threshold missing"
51389 msgstr "한계점 없음"
51390
51391 #. SCRIPT
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51393 msgid "Thu"
51394 msgstr "목요일"
51395
51396 #. IMG
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51399 msgid "Thumbnail"
51400 msgstr "미리 보기"
51401
51402 #. For the first occurrence,
51403 #. SCRIPT
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51410 #, c-format
51411 msgid "Thursday"
51412 msgstr "목요일"
51413
51414 #. SCRIPT
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51416 msgid "Thursdays"
51417 msgstr "목요일"
51418
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51420 #, c-format
51421 msgid "Tim Hannah"
51422 msgstr "Tim Hannah"
51423
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51425 #, c-format
51426 msgid "Tim McMahon"
51427 msgstr ""
51428
51429 #. For the first occurrence,
51430 #. SCRIPT
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51433 #, c-format
51434 msgid "Time"
51435 msgstr "시간"
51436
51437 #. SCRIPT
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51439 msgid "Time zone"
51440 msgstr "시간대"
51441
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51443 #, fuzzy, c-format
51444 msgid "Time zone: "
51445 msgstr "시간대"
51446
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51449 #, c-format
51450 msgid "Time:"
51451 msgstr "시간:"
51452
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51454 #, c-format
51455 msgid "Timeline"
51456 msgstr "타임라인"
51457
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51459 #, c-format
51460 msgid "Timeout"
51461 msgstr "시간 초과"
51462
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51464 #, c-format
51465 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51466 msgstr ""
51467
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51470 #, c-format
51471 msgid "Timestamp"
51472 msgstr "타임스탬프"
51473
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
51475 #, c-format
51476 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51477 msgstr ""
51478
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
51480 #, c-format
51481 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51482 msgstr ""
51483
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:123
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51570 #, c-format
51571 msgid "Title"
51572 msgstr "표제"
51573
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
51575 #, c-format
51576 msgid "Title "
51577 msgstr "표제"
51578
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51583 #, c-format
51584 msgid "Title (A-Z)"
51585 msgstr "표제 (A-Z)"
51586
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51591 #, c-format
51592 msgid "Title (Z-A)"
51593 msgstr "표제 (Z-A)"
51594
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51596 #, c-format
51597 msgid "Title (any): "
51598 msgstr "표제 (어떤):"
51599
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51601 #, c-format
51602 msgid "Title (uniform): "
51603 msgstr "표제 (균일): "
51604
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51606 #, fuzzy, c-format
51607 msgid "Title and author"
51608 msgstr "시와 도시"
51609
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51614 #, c-format
51615 msgid "Title phrase"
51616 msgstr "표제 구"
51617
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:19
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51635 #, c-format
51636 msgid "Title:"
51637 msgstr "표제:"
51638
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:187
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:239
51654 #, c-format
51655 msgid "Title: "
51656 msgstr "표제: "
51657
51658 #. %1$s:  title |html 
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51660 #, c-format
51661 msgid "Title: %s"
51662 msgstr "표제: %s"
51663
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51665 #, c-format
51666 msgid "Titles"
51667 msgstr "표제"
51668
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51670 #, c-format
51671 msgid "Titles tagged with the term "
51672 msgstr "용어가 태그된 표제"
51673
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51687 #, c-format
51688 msgid "To"
51689 msgstr ""
51690
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51693 #, c-format
51694 msgid "To "
51695 msgstr ""
51696
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51698 #, c-format
51699 msgid "To Date : "
51700 msgstr "날짜 :"
51701
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51713 #, c-format
51714 msgid "To a file:"
51715 msgstr "파일:"
51716
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51719 #, c-format
51720 msgid "To a file: "
51721 msgstr "파일:"
51722
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51724 #, c-format
51725 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51726 msgstr ""
51727
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51729 #, c-format
51730 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51731 msgstr ""
51732
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51734 #, c-format
51735 msgid "To authid: "
51736 msgstr ""
51737
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51739 #, c-format
51740 msgid "To biblio number: "
51741 msgstr "도서 기호:"
51742
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51744 #, c-format
51745 msgid "To call number:"
51746 msgstr "청구기호:"
51747
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51749 #, c-format
51750 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51751 msgstr ""
51752
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51754 #, fuzzy, c-format
51755 msgid "To create another patron, go to: "
51756 msgstr "항목 대출 경보"
51757
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51759 #, fuzzy, c-format
51760 msgid "To create circulation rule, go to: "
51761 msgstr "항목 대출 경보"
51762
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
51764 #, c-format
51765 msgid "To date: "
51766 msgstr "날짜:"
51767
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51769 #, fuzzy, c-format
51770 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51771 msgstr "항목 대출 경보"
51772
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51774 #, c-format
51775 msgid ""
51776 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51777 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51778 "file"
51779 msgstr ""
51780 "Koha 플러그인을 사용하려면, 시스템 기본 설정 UseKohaPlugins이 사용되어야 합니"
51781 "다, 그리고 enable_plugins 플래그가 Koha 구성 파일에 설정되어야 합니다"
51782
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
51784 #, c-format
51785 msgid "To item call number: "
51786 msgstr "항목 청구기호:"
51787
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51789 #, c-format
51790 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51791 msgstr ""
51792
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
51794 #, fuzzy, c-format
51795 msgid ""
51796 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51797 "type."
51798 msgstr "규칙을 수정하기 위해, 같은 이용자형식과 항목 형식을 신규 생성."
51799
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
51801 #, c-format
51802 msgid "To notify on receiving:"
51803 msgstr ""
51804
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
51806 #, c-format
51807 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51808 msgstr "신규 연속간행물 호를 이용자에게 알림, 당신은 반드시"
51809
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
51811 #, c-format
51812 msgid ""
51813 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51814 "name. "
51815 msgstr ""
51816
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51818 #, c-format
51819 msgid ""
51820 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51821 "Administrator. "
51822 msgstr ""
51823
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
51825 #, c-format
51826 msgid "To screen in the browser:"
51827 msgstr "브라우저 화면으로:"
51828
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
51841 #, c-format
51842 msgid "To screen into the browser: "
51843 msgstr "브라우저 화면으로:"
51844
51845 #. %1$s:  patron.title | html 
51846 #. %2$s:  patron.surname | html 
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
51848 #, c-format
51849 msgid ""
51850 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51851 msgstr ""
51852 "이미지를 업데이트하기 위해 %s %s, 새로운 이미지파일을 선택하고 '업로드'를 클"
51853 "릭해주세요."
51854
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
51864 #, c-format
51865 msgid "To:"
51866 msgstr ""
51867
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
51874 #, c-format
51875 msgid "To: "
51876 msgstr ""
51877
51878 #. SCRIPT
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51880 msgid "Today"
51881 msgstr "오늘"
51882
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
51884 #, c-format
51885 msgid "Today's checkins"
51886 msgstr "오늘의 반납"
51887
51888 #. For the first occurrence,
51889 #. SCRIPT
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
51892 #, c-format
51893 msgid "Today's checkouts"
51894 msgstr "오늘의 대출"
51895
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
51897 #, c-format
51898 msgid "Today's notifications"
51899 msgstr "오늘의 알림"
51900
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:558
51902 #, c-format
51903 msgid "Toggle full supplier metadata"
51904 msgstr ""
51905
51906 #. A
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
51908 msgid "Toggle lowest priority"
51909 msgstr "토글 낮은 우선순위"
51910
51911 #. IMG
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
51913 msgid "Toggle set to lowest priority"
51914 msgstr "토글 낮은 우선순위로 설정"
51915
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
51917 #, c-format
51918 msgid "Tom Houlker"
51919 msgstr "Tom Houlker"
51920
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
51923 #, c-format
51924 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51925 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
51926
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
51928 #, fuzzy, c-format
51929 msgid ""
51930 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51931 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
51932 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 발표 관리자; 3.12 발표 관리자)"
51933
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
51936 #, fuzzy, c-format
51937 msgid "Too many checked out."
51938 msgstr "대출할 수 없습니다."
51939
51940 #. For the first occurrence,
51941 #. %1$s:  current_loan_count 
51942 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51945 #, c-format
51946 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51947 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
51948
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
51950 #, fuzzy, c-format
51951 msgid "Too many holds for "
51952 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
51953
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
51955 #, fuzzy, c-format
51956 msgid "Too many holds for this record: "
51957 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
51958
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
51962 #, c-format
51963 msgid "Too many holds: "
51964 msgstr "예약이 너무 많습니다:"
51965
51966 #. %1$s:  too_many_items 
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
51968 #, c-format
51969 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51970 msgstr "항목이 너무 많습니다 (%s) 개별적으로 표시하기에는."
51971
51972 #. %1$s:  too_many_items 
51973 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
51975 #, c-format
51976 msgid ""
51977 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51978 "batch."
51979 msgstr ""
51980
51981 #. %1$s:  current_loan_count 
51982 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
51984 #, fuzzy, c-format
51985 msgid ""
51986 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51987 msgstr "대출이 너무 많습니다. %s 대출은, %s만 허용됩니다."
51988
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
51991 #, fuzzy, c-format
51992 msgid "Tool plugins"
51993 msgstr "도구 플러그인"
51994
51995 #. A
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
52057 #, c-format
52058 msgid "Tools"
52059 msgstr "도구"
52060
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52062 #, c-format
52063 msgid "Tools home"
52064 msgstr "지정 도구"
52065
52066 #. %1$s:  mainloo.limit 
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52068 #, c-format
52069 msgid "Top %s Most-circulated items"
52070 msgstr "%s 가장 많이 대출된 항목"
52071
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52074 #, c-format
52075 msgid "Top lists"
52076 msgstr "상위 목록"
52077
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52080 #, c-format
52081 msgid "Top page margin:"
52082 msgstr "상위 페이지 병합:"
52083
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52085 #, c-format
52086 msgid "Top text margin:"
52087 msgstr "상위 텍스트 병합:"
52088
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52090 #, c-format
52091 msgid "Topics"
52092 msgstr "주제"
52093
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52100 #, c-format
52101 msgid "Total"
52102 msgstr "총"
52103
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
52105 #, c-format
52106 msgid "Total "
52107 msgstr "총"
52108
52109 #. For the first occurrence,
52110 #. %1$s:  currency.symbol 
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52113 #, c-format
52114 msgid "Total (%s)"
52115 msgstr "총 (%s)"
52116
52117 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52119 #, c-format
52120 msgid "Total (GST %s %%)"
52121 msgstr "총 (GST %s %%)"
52122
52123 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52125 #, c-format
52126 msgid "Total (GST %s%%)"
52127 msgstr "총 (GST %s%%)"
52128
52129 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52131 #, c-format
52132 msgid "Total (GST %s)"
52133 msgstr "총 (GST %s)"
52134
52135 #. %1$s:  currency.symbol 
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52137 #, c-format
52138 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52139 msgstr "총액 + 선적비용 (%s)"
52140
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52142 #, fuzzy, c-format
52143 msgid "Total RRP"
52144 msgstr "총"
52145
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52147 #, fuzzy, c-format
52148 msgid "Total amount outstanding:"
52149 msgstr "미지불 총계:"
52150
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52152 #, c-format
52153 msgid "Total amount outstanding: "
52154 msgstr "미지불 총계:"
52155
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52157 #, c-format
52158 msgid "Total amount payable:"
52159 msgstr "지불 가능한 총계:"
52160
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
52162 #, c-format
52163 msgid "Total amount: "
52164 msgstr "총 양:"
52165
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52168 #, c-format
52169 msgid "Total available"
52170 msgstr "사용가능한 모두"
52171
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52174 #, c-format
52175 msgid "Total checkouts"
52176 msgstr "모든 대출"
52177
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52179 #, c-format
52180 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52181 msgstr "어제의 모든 대출"
52182
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52184 #, c-format
52185 msgid "Total checkouts:"
52186 msgstr "모든 대출:"
52187
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52190 #, c-format
52191 msgid "Total cost"
52192 msgstr "총 비용"
52193
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52196 #, c-format
52197 msgid "Total current checkouts allowed"
52198 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
52199
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52202 #, fuzzy, c-format
52203 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52204 msgstr "현재 허용된 모든 대출"
52205
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:146
52208 #, c-format
52209 msgid "Total due"
52210 msgstr "총 연체"
52211
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52213 #, c-format
52214 msgid "Total due:"
52215 msgstr "총 연체:"
52216
52217 #. %1$s:  totaldue 
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
52219 #, c-format
52220 msgid "Total due: %s"
52221 msgstr "총 연체: %s"
52222
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52224 #, c-format
52225 msgid "Total holds"
52226 msgstr "전체 예약"
52227
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52229 #, c-format
52230 msgid "Total items in group"
52231 msgstr "그룹의 총 항목"
52232
52233 #. SCRIPT
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
52235 msgid "Total must be a number"
52236 msgstr ""
52237
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
52239 #, fuzzy, c-format
52240 msgid "Total number of results:"
52241 msgstr "학생 수:"
52242
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52244 #, c-format
52245 msgid "Total ordered"
52246 msgstr "총 주문"
52247
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:64
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:63
52250 #, c-format
52251 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52252 msgstr ""
52253
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52255 #, c-format
52256 msgid "Total renewals"
52257 msgstr "총 갱신"
52258
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52260 #, c-format
52261 msgid "Total spent"
52262 msgstr "총 지출"
52263
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52265 #, c-format
52266 msgid "Total tax exc."
52267 msgstr "총 세금 미포함"
52268
52269 #. For the first occurrence,
52270 #. %1$s:  currency.symbol 
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52274 #, c-format
52275 msgid "Total tax exc. (%s)"
52276 msgstr "총 세금 미포함 (%s)"
52277
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52279 #, c-format
52280 msgid "Total tax inc."
52281 msgstr "총 세금 포함"
52282
52283 #. For the first occurrence,
52284 #. %1$s:  currency.symbol 
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52288 #, c-format
52289 msgid "Total tax inc. (%s)"
52290 msgstr "총 세금 포함 (%s)"
52291
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52294 #, c-format
52295 msgid "Total: "
52296 msgstr "총:"
52297
52298 #. For the first occurrence,
52299 #. %1$s:  basket.total | $Price 
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
52302 #, c-format
52303 msgid "Total: %s "
52304 msgstr "총: %s "
52305
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
52308 #, c-format
52309 msgid "Totals:"
52310 msgstr "총:"
52311
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52313 #, fuzzy, c-format
52314 msgid "Transacting librarian"
52315 msgstr "번역"
52316
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52319 #, fuzzy, c-format
52320 msgid "Transaction branch"
52321 msgstr "번역"
52322
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52324 #, fuzzy, c-format
52325 msgid "Transaction date"
52326 msgstr "생성일"
52327
52328 #. A
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52330 msgid "Transaction logs"
52331 msgstr "처리 로그"
52332
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52334 #, fuzzy, c-format
52335 msgid "Transaction type"
52336 msgstr "번역"
52337
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52339 #, fuzzy, c-format
52340 msgid "Transaction type:"
52341 msgstr "번역"
52342
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:87
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52351 #, c-format
52352 msgid "Transfer"
52353 msgstr "전송"
52354
52355 #. INPUT type=submit
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52357 msgid "Transfer collection"
52358 msgstr "장서 전송"
52359
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52361 #, c-format
52362 msgid "Transfer collection "
52363 msgstr "장서 전송"
52364
52365 #. %1$s:  reser.diff 
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52367 #, c-format
52368 msgid "Transfer is %s days late"
52369 msgstr "전송이 %s일 늦엇습니다"
52370
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52372 #, fuzzy, c-format
52373 msgid "Transfer is not allowed for: "
52374 msgstr "장서 전송"
52375
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52377 #, c-format
52378 msgid "Transfer now?"
52379 msgstr "지금 전송?"
52380
52381 #. SCRIPT
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52383 #, fuzzy
52384 msgid "Transfer order to this basket?"
52385 msgstr "주문 관리"
52386
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52390 #, c-format
52391 msgid "Transfer to:"
52392 msgstr "전송:"
52393
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52395 #, fuzzy, c-format
52396 msgid "Transferred"
52397 msgstr "전송"
52398
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52400 #, fuzzy, c-format
52401 msgid "Transferred from basket: "
52402 msgstr "전송받음"
52403
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52405 #, c-format
52406 msgid "Transferred items"
52407 msgstr "전송 항목"
52408
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52410 #, fuzzy, c-format
52411 msgid "Transferred to basket: "
52412 msgstr "전송함"
52413
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52415 #, fuzzy, c-format
52416 msgid "Transfers"
52417 msgstr "전송"
52418
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52420 #, c-format
52421 msgid "Transfers are "
52422 msgstr "전송은"
52423
52424 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52426 #, fuzzy, c-format
52427 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52428 msgstr "당신의 도서관에 %s를 전송"
52429
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:91
52432 #, c-format
52433 msgid "Transfers to receive"
52434 msgstr "받은 전송"
52435
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52437 #, fuzzy, c-format
52438 msgid "Translate into other languages"
52439 msgstr "번역 관리자:"
52440
52441 #. A
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52443 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52444 msgstr ""
52445
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
52448 #, c-format
52449 msgid "Translation"
52450 msgstr "번역"
52451
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
52453 #, c-format
52454 msgid "Translation manager:"
52455 msgstr "번역 관리자:"
52456
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52458 #, fuzzy, c-format
52459 msgid "Translation: "
52460 msgstr "번역"
52461
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52463 #, c-format
52464 msgid "Translations"
52465 msgstr "번역"
52466
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52468 #, fuzzy, c-format
52469 msgid "Transport"
52470 msgstr "전송"
52471
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52474 #, c-format
52475 msgid "Transport cost matrix"
52476 msgstr "전송비용 배열"
52477
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52479 #, fuzzy, c-format
52480 msgid "Transport: "
52481 msgstr "전송:"
52482
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52484 #, c-format
52485 msgid "Treaties "
52486 msgstr "조약"
52487
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52489 #, c-format
52490 msgid "Try again with a different barcode"
52491 msgstr "다른 바코드로 시도해 주세요"
52492
52493 #. INPUT type=submit
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52498 #, c-format
52499 msgid "Try another search"
52500 msgstr "다른 검색을 시도해 주세요"
52501
52502 #. SCRIPT
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52504 msgid "Tu"
52505 msgstr "화요일"
52506
52507 #. SCRIPT
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52509 msgid "Tue"
52510 msgstr "화요일"
52511
52512 #. For the first occurrence,
52513 #. SCRIPT
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52520 #, c-format
52521 msgid "Tuesday"
52522 msgstr "화요일"
52523
52524 #. SCRIPT
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52526 msgid "Tuesdays"
52527 msgstr "화요일"
52528
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
52530 #, c-format
52531 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
52532 msgstr ""
52533
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52535 #, c-format
52536 msgid "Tumer Garip"
52537 msgstr "Tumer Garip"
52538
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52558 #, c-format
52559 msgid "Type"
52560 msgstr "형식"
52561
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
52563 #, fuzzy, c-format
52564 msgid "Type of change"
52565 msgstr "절차의 형식"
52566
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52568 #, c-format
52569 msgid "Type of procedure"
52570 msgstr "절차의 형식"
52571
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52574 #, c-format
52575 msgid "Type:"
52576 msgstr "형식:"
52577
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52581 #, c-format
52582 msgid "Type: "
52583 msgstr "형식:"
52584
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52586 #, c-format
52587 msgid "UF"
52588 msgstr ""
52589
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52591 #, c-format
52592 msgid "UKMARC"
52593 msgstr "UKMARC"
52594
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52596 #, c-format
52597 msgid "UNIMARC"
52598 msgstr "UNIMARC"
52599
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
52602 #, c-format
52603 msgid "URL"
52604 msgstr "인터넷 주소"
52605
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52607 #, c-format
52608 msgid "URL(s)"
52609 msgstr "인터넷 주소"
52610
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
52612 #, fuzzy, c-format
52613 msgid "URL:"
52614 msgstr "인터넷 주소:"
52615
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52617 #, c-format
52618 msgid "URL: "
52619 msgstr "인터넷 주소:"
52620
52621 #. For the first occurrence,
52622 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52625 #, c-format
52626 msgid "URL: %s "
52627 msgstr "인터넷 주소: %s"
52628
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52631 #, c-format
52632 msgid "US Inches"
52633 msgstr ""
52634
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52636 #, c-format
52637 msgid "UTF-8 (Default)"
52638 msgstr "UTF-8 (Default)"
52639
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52641 #, c-format
52642 msgid "Ulrich Kleiber"
52643 msgstr "Ulrich Kleiber"
52644
52645 #. SCRIPT
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52647 #, fuzzy
52648 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52649 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
52650
52651 #. SCRIPT
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52653 msgid "Unable to check in"
52654 msgstr "대출할 수 없습니다"
52655
52656 #. SCRIPT
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52658 #, fuzzy
52659 msgid "Unable to create enrollment!"
52660 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
52661
52662 #. SCRIPT
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52664 #, fuzzy
52665 msgid "Unable to delete club!"
52666 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
52667
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
52669 #, c-format
52670 msgid "Unable to delete patron"
52671 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
52672
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
52674 #, c-format
52675 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52676 msgstr "다른 도서관의 현재 설정과 이용자를 삭제할 수 없습니다"
52677
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
52679 #, c-format
52680 msgid "Unable to delete staff user"
52681 msgstr "직원 사용자를 삭제할 수 없습니다"
52682
52683 #. SCRIPT
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52685 #, fuzzy
52686 msgid "Unable to delete template!"
52687 msgstr "이용자를 삭제할 수 없습니다"
52688
52689 #. SCRIPT
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52691 msgid "Unable to resume, hold not found"
52692 msgstr ""
52693
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52695 #, c-format
52696 msgid "Unable to save image to database."
52697 msgstr "데이터베이스에 이미지를 저장할 수 없습니다."
52698
52699 #. SCRIPT
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52701 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52702 msgstr ""
52703
52704 #. SCRIPT
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52706 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52707 msgstr ""
52708
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52710 #, c-format
52711 msgid "Unapprove"
52712 msgstr "허용안됨"
52713
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52715 #, c-format
52716 msgid "Unauthorized user "
52717 msgstr "승인된 사용자"
52718
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52720 #, c-format
52721 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52722 msgstr "사용 불가 (분실 또는 없음)"
52723
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52725 #, c-format
52726 msgid "Uncertain"
52727 msgstr "불확실"
52728
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:390
52730 #, c-format
52731 msgid "Uncertain price: "
52732 msgstr "불확실한 가격:"
52733
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52737 #, c-format
52738 msgid "Uncertain prices"
52739 msgstr "불확실한 가격"
52740
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52745 #, c-format
52746 msgid "Unchanged"
52747 msgstr "변경하지 않음"
52748
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52752 #, c-format
52753 msgid "Uncheck all"
52754 msgstr "모두 해제"
52755
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
52759 #, fuzzy, c-format
52760 msgid "Undef"
52761 msgstr "정의되지 않음"
52762
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52766 #, c-format
52767 msgid "Undefined"
52768 msgstr "정의되지 않음"
52769
52770 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
52772 msgid "Undo import into catalog"
52773 msgstr "목록에서 가져온것 실행취소"
52774
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
52777 #, c-format
52778 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52779 msgstr "불행히도, 사용가능한 백업이 없습니다."
52780
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
52782 #, c-format
52783 msgid "Ungrouped baskets"
52784 msgstr "그룹화 되지 않은 바스켓"
52785
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
52787 #, c-format
52788 msgid "Unhighlight"
52789 msgstr "강조하지 않음"
52790
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
52792 #, c-format
52793 msgid "Unified title"
52794 msgstr "통합 표제:"
52795
52796 #. For the first occurrence,
52797 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52800 #, c-format
52801 msgid "Unified title: %s "
52802 msgstr "통합 표제: %s"
52803
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
52805 #, c-format
52806 msgid "Uniform Resource Identifier"
52807 msgstr "URI (Uniform Resource Identifier)"
52808
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124
52810 #, c-format
52811 msgid "Uninstall"
52812 msgstr "설치 취소"
52813
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52816 #, c-format
52817 msgid "Unique holiday"
52818 msgstr "유일한 휴일"
52819
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
52821 #, c-format
52822 msgid "Unique holidays"
52823 msgstr "유일한 휴일"
52824
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
52826 #, c-format
52827 msgid "Unique identifier: "
52828 msgstr "고유 식별자:"
52829
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
52833 #, c-format
52834 msgid "Unit"
52835 msgstr "단위"
52836
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
52839 #, c-format
52840 msgid "Unit cost"
52841 msgstr "단위 비용"
52842
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
52844 #, c-format
52845 msgid "Unit cost search"
52846 msgstr "단위 비용 검색"
52847
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
52849 #, fuzzy, c-format
52850 msgid "Unit price"
52851 msgstr "단위 가격"
52852
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
52854 #, fuzzy, c-format
52855 msgid "Unit: "
52856 msgstr "단위: "
52857
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
52859 #, c-format
52860 msgid "Units per issue"
52861 msgstr "호당 단위"
52862
52863 #. SCRIPT
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
52865 msgid "Units per issue is required"
52866 msgstr "필요한 발행당 단위"
52867
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
52869 #, fuzzy, c-format
52870 msgid "Units per issue: "
52871 msgstr "호당 단위"
52872
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52875 #, c-format
52876 msgid "Units:"
52877 msgstr "단위:"
52878
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52883 #, c-format
52884 msgid "Units: "
52885 msgstr "단위: "
52886
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
52888 #, fuzzy, c-format
52889 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
52890 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52891
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
52893 #, c-format
52894 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52895 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52896
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
52898 #, c-format
52899 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52900 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52901
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
52903 #, c-format
52904 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
52905 msgstr ""
52906
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
52908 #, fuzzy, c-format
52909 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
52910 msgstr "software.coop, 영국"
52911
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
52913 #, c-format
52914 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
52915 msgstr ""
52916
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
52918 #, c-format
52919 msgid "Université de Lyon 3, France"
52920 msgstr ""
52921
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
52923 #, c-format
52924 msgid "Université de Rennes 2, France"
52925 msgstr ""
52926
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
52928 #, c-format
52929 msgid "Université de St Etienne, France"
52930 msgstr ""
52931
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
52934 #, fuzzy, c-format
52935 msgid "Unknown"
52936 msgstr "(알 수 없음)"
52937
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
52939 #, c-format
52940 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52941 msgstr ""
52942
52943 #. %1$s:  errtype 
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
52945 #, fuzzy, c-format
52946 msgid "Unknown error type %s."
52947 msgstr "알 수 없는 오류."
52948
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
52950 #, c-format
52951 msgid "Unknown error."
52952 msgstr "알 수 없는 오류."
52953
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
52955 #, c-format
52956 msgid "Unknown plugin type "
52957 msgstr "알 수 없는 플러그인 형식"
52958
52959 #. SCRIPT
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
52961 msgid "Unknown record type, cannot import"
52962 msgstr ""
52963
52964 #. SCRIPT
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
52966 #, fuzzy
52967 msgid "Unknown subfield"
52968 msgstr "이 하위분야를 복사"
52969
52970 #. SCRIPT
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
52972 #, fuzzy
52973 msgid "Unknown tag"
52974 msgstr "(알 수 없음)"
52975
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
52980 #, fuzzy, c-format
52981 msgid "Unlimited"
52982 msgstr "구분문자:"
52983
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
52985 #, c-format
52986 msgid "Unpacking completed"
52987 msgstr "언팩킹 완료"
52988
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
52990 #, c-format
52991 msgid "Unreceived orders"
52992 msgstr "받지 않은 주문"
52993
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
52996 #, c-format
52997 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52998 msgstr "인식되지 않았거나 없는 구분문자필드."
52999
53000 #. SCRIPT
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53002 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53003 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
53004
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53006 #, c-format
53007 msgid "Unset"
53008 msgstr "설정 해제"
53009
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53011 #, fuzzy, c-format
53012 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53013 msgstr "이 이용자에 대한 통계가 없습니다."
53014
53015 #. IMG
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
53017 msgid "Unset lowest priority"
53018 msgstr "낮은 우선순위 설정 해제"
53019
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53022 #, c-format
53023 msgid "Until date: "
53024 msgstr "날짜 까지:"
53025
53026 #. INPUT type=submit name=submit
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:271
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
53032 #, c-format
53033 msgid "Update"
53034 msgstr "업데이트"
53035
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53037 #, fuzzy, c-format
53038 msgid "Update "
53039 msgstr "업데이트"
53040
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
53044 #, c-format
53045 msgid "Update SQL"
53046 msgstr "SQL 업데이트"
53047
53048 #. SCRIPT
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
53050 msgid "Update action"
53051 msgstr "업데이트 동작"
53052
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53054 #, c-format
53055 msgid "Update all child funds with this owner "
53056 msgstr ""
53057
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53060 #, c-format
53061 msgid "Update child to adult patron"
53062 msgstr "아동에서 성인 이용자 업데이트"
53063
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53065 #, c-format
53066 msgid "Update errors :"
53067 msgstr "업데이트 오류 :"
53068
53069 #. INPUT type=submit name=submit
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
53071 msgid "Update hold(s)"
53072 msgstr "예약 업데이트"
53073
53074 #. SCRIPT
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53076 msgid "Update item"
53077 msgstr "항목 업데이트"
53078
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53080 #, c-format
53081 msgid "Update patron records"
53082 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
53083
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53085 #, c-format
53086 msgid "Update report :"
53087 msgstr "보고서 업데이트 :"
53088
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53090 #, c-format
53091 msgid "Update succeeded"
53092 msgstr "업데이트 성공"
53093
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53095 #, fuzzy, c-format
53096 msgid "Update your database"
53097 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
53098
53099 #. INPUT type=submit
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53101 #, fuzzy
53102 msgid "Update your statistics usage"
53103 msgstr "데이터베이스를 업데이트하세요"
53104
53105 #. %1$s:  name |html 
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53107 #, c-format
53108 msgid "Update: %s"
53109 msgstr "업데이트: %s"
53110
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53112 #, fuzzy, c-format
53113 msgid "Updated SQL"
53114 msgstr "SQL 업데이트"
53115
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:587
53117 #, fuzzy, c-format
53118 msgid "Updated on"
53119 msgstr "업데이트"
53120
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53122 #, c-format
53123 msgid "Updated:"
53124 msgstr "업데이트됨:"
53125
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53127 #, c-format
53128 msgid "Updating database structure"
53129 msgstr "데이터베이스 구조 업데이트"
53130
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53141 #, c-format
53142 msgid "Upload"
53143 msgstr "업로드"
53144
53145 #. INPUT type=submit name=upload
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53147 msgid "Upload File"
53148 msgstr "파일 업로드"
53149
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53151 #, c-format
53152 msgid "Upload Koha Plugin"
53153 msgstr "Koha 플러그인 업로드"
53154
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53156 #, c-format
53157 msgid "Upload New File"
53158 msgstr "신규 파일 업로드"
53159
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53161 #, fuzzy, c-format
53162 msgid "Upload additional images for patron cards"
53163 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
53164
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53166 #, c-format
53167 msgid "Upload another KOC file"
53168 msgstr "다른 KOC 파일 업로드"
53169
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
53172 #, fuzzy, c-format
53173 msgid "Upload any file"
53174 msgstr "파일 업로드"
53175
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
53177 #, c-format
53178 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53179 msgstr ""
53180
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53182 #, fuzzy, c-format
53183 msgid "Upload directory"
53184 msgstr "직접 적용"
53185
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53187 #, fuzzy, c-format
53188 msgid "Upload directory: "
53189 msgstr "업로드 진행:"
53190
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53195 #, c-format
53196 msgid "Upload file"
53197 msgstr "파일 업로드"
53198
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53201 #, c-format
53202 msgid "Upload file:"
53203 msgstr "파일 업로드:"
53204
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53206 #, c-format
53207 msgid "Upload image"
53208 msgstr "이미지 업로드"
53209
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53211 #, c-format
53212 msgid "Upload images"
53213 msgstr "이미지 업로드"
53214
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:92
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
53219 #, c-format
53220 msgid "Upload local cover image"
53221 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
53222
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
53224 #, fuzzy, c-format
53225 msgid "Upload local cover images"
53226 msgstr "지역 표지 이미지 업로드"
53227
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53229 #, c-format
53230 msgid "Upload more images"
53231 msgstr "다수의 이미지 업로드"
53232
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53234 #, fuzzy, c-format
53235 msgid "Upload new file"
53236 msgstr "신규 파일 업로드"
53237
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53239 #, fuzzy, c-format
53240 msgid "Upload new files"
53241 msgstr "신규 파일 업로드"
53242
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53244 #, c-format
53245 msgid "Upload offline circulation data"
53246 msgstr "오프라인 대출 데이터 업로드"
53247
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53249 #, c-format
53250 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53251 msgstr "오프라인 대출 파일 (.koc) 업로드"
53252
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
53254 #, fuzzy, c-format
53255 msgid "Upload patron image"
53256 msgstr "이용자 이미지 업로드"
53257
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:72
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53262 #, c-format
53263 msgid "Upload patron images"
53264 msgstr "이용자 이미지 업로드"
53265
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
53268 #, c-format
53269 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53270 msgstr "이용자 이미지를 한번에 한개 또는 묶음으로 업로드"
53271
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53274 #, fuzzy, c-format
53275 msgid "Upload plugin"
53276 msgstr "플러그인 업로드"
53277
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53282 #, c-format
53283 msgid "Upload progress: "
53284 msgstr "업로드 진행:"
53285
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53287 #, c-format
53288 msgid "Upload quotes"
53289 msgstr "인용부호 업로드"
53290
53291 #. For the first occurrence,
53292 #. SCRIPT
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53297 #, fuzzy
53298 msgid "Upload status: "
53299 msgstr "예약상태"
53300
53301 #. For the first occurrence,
53302 #. SCRIPT
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53305 msgid "Upload status: Cancelled "
53306 msgstr ""
53307
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53309 #, c-format
53310 msgid "Upload transactions"
53311 msgstr "처리 업로드"
53312
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53316 #, c-format
53317 msgid "Uploaded"
53318 msgstr "업로드됨"
53319
53320 #. SCRIPT
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53322 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53323 msgstr "처리를 업로드하는 중입니다, 잠시만 기다려주세요..."
53324
53325 #. SCRIPT
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53327 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53328 msgstr "csv는 업로드 제한되었습니다. 올바르지 않은 파일형식입니다: %s"
53329
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53331 #, c-format
53332 msgid "Upper age limit"
53333 msgstr "최대 연령제한"
53334
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53337 #, c-format
53338 msgid "Upperage limit: "
53339 msgstr "연령 상한선:"
53340
53341 #. %1$s:  l.branchurl 
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53343 #, fuzzy, c-format
53344 msgid "Url: %s"
53345 msgstr "연속간행물: %s "
53346
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53348 #, fuzzy, c-format
53349 msgid "Usage"
53350 msgstr "사용법: %s"
53351
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53354 #, fuzzy, c-format
53355 msgid "Usage: "
53356 msgstr "사용법: %s"
53357
53358 #. %1$s:  missing_module.usage 
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53360 #, c-format
53361 msgid "Usage: %s "
53362 msgstr "사용법: %s"
53363
53364 #. INPUT type=submit
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53366 msgid "Use Existing"
53367 msgstr "기존의 것을 사용"
53368
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53371 #, c-format
53372 msgid "Use MARC Modification Template:"
53373 msgstr "MARC 수정 템플릿을 사용:"
53374
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53376 #, c-format
53377 msgid "Use a barcode file"
53378 msgstr "바코드 파일을 사용"
53379
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:31
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53385 #, c-format
53386 msgid "Use a file"
53387 msgstr "파일을 사용"
53388
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53391 #, c-format
53392 msgid "Use a file "
53393 msgstr "파일을 사용"
53394
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53396 #, c-format
53397 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53398 msgstr ""
53399
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53401 #, fuzzy, c-format
53402 msgid ""
53403 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53404 "rules, they will be deleted without warning!"
53405 msgstr ""
53406 "주의해서 사용하세요 ! 대상 도서관이 발행규칙을 가지고 있다면, 경고 없이 삭제"
53407 "될 것입니다 !"
53408
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53410 #, c-format
53411 msgid "Use default values"
53412 msgstr "기본 값을 사용"
53413
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53415 #, c-format
53416 msgid "Use existing record"
53417 msgstr "기존의 레코드 사용"
53418
53419 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
53421 #, fuzzy
53422 msgid "Use for MARC exports"
53423 msgstr "iso2709 출력을 사용"
53424
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:347
53426 #, c-format
53427 msgid "Use for OPAC search groups"
53428 msgstr ""
53429
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53432 #, c-format
53433 msgid "Use for OPAC search groups "
53434 msgstr ""
53435
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:350
53437 #, c-format
53438 msgid "Use for staff search groups"
53439 msgstr ""
53440
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:264
53443 #, c-format
53444 msgid "Use for staff search groups "
53445 msgstr ""
53446
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
53448 #, c-format
53449 msgid ""
53450 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53451 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53452 msgstr ""
53453 "보안과 데이터 완전성의 위험 때문에 Koha 보고서에서 이 키워드를 사용하는 것은 "
53454 "허용되지 않았습니다. 선택된 질의들만 허용되었습니다."
53455
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
53457 #, fuzzy, c-format
53458 msgid "Use report plugins"
53459 msgstr "도구 플러그인을 사용"
53460
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53462 #, c-format
53463 msgid "Use restrictions"
53464 msgstr "사용 제한"
53465
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53469 #, c-format
53470 msgid "Use saved"
53471 msgstr "사용 저장됨"
53472
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53474 #, c-format
53475 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53476 msgstr "보고를 위한 사용자 지정 기준을 정의하기 위해 사전 사용."
53477
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53479 #, c-format
53480 msgid ""
53481 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53482 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53483 "writing custom SQL reports."
53484 msgstr ""
53485
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53487 #, c-format
53488 msgid ""
53489 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53490 msgstr ""
53491
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53493 #, c-format
53494 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53495 msgstr "남은 청구서를 찾는데 검색 양식 사용."
53496
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:89
53498 #, c-format
53499 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53500 msgstr "남은 구독을 찾는데 검색 양식을 사용."
53501
53502 #. For the first occurrence,
53503 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53506 #, c-format
53507 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53508 msgstr "신규 %s를 생성하는데 툴바 사용."
53509
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53512 #, c-format
53513 msgid "Use tool plugins"
53514 msgstr "도구 플러그인을 사용"
53515
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53517 #, c-format
53518 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53519 msgstr "코하의 다른 부분을 살펴보기 위해서는 상단의 메뉴바를 사용해주세요."
53520
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53522 #, c-format
53523 msgid "Used"
53524 msgstr "사용함"
53525
53526 #. ABBR
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53528 #, fuzzy
53529 msgid "Used For"
53530 msgstr "사용"
53531
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53533 #, c-format
53534 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53535 msgstr ""
53536
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
53540 #, c-format
53541 msgid "Used in"
53542 msgstr "사용"
53543
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53545 #, fuzzy, c-format
53546 msgid "Used: "
53547 msgstr "사용함"
53548
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53550 #, c-format
53551 msgid "Useful resources"
53552 msgstr "유용한 자료"
53553
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
53555 #, c-format
53556 msgid "Useless without upload_general_files"
53557 msgstr ""
53558
53559 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53560 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53562 #, fuzzy, c-format
53563 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53564 msgstr "데이터베이스에 권한이 충분하지 않습니다"
53565
53566 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53567 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53569 #, fuzzy, c-format
53570 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53571 msgstr "데이터베이스에 모든 권한 요구"
53572
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53574 #, c-format
53575 msgid "User code"
53576 msgstr "사용자 코드"
53577
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53579 #, c-format
53580 msgid "Userid"
53581 msgstr "사용자 id"
53582
53583 #. %1$s:  e.userid 
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53585 #, fuzzy, c-format
53586 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53587 msgstr "이미 다른 이용자 레코드에 사용 중."
53588
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53590 #, c-format
53591 msgid "Userid: "
53592 msgstr "사용자 id:"
53593
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53601 #, c-format
53602 msgid "Username"
53603 msgstr "사용자 이름"
53604
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53606 #, c-format
53607 msgid "Username/password already exists."
53608 msgstr "사용자 이름/비밀번호가 이미 존재합니다."
53609
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53612 #, c-format
53613 msgid "Username:"
53614 msgstr "사용자 이름:"
53615
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53619 #, c-format
53620 msgid "Username: "
53621 msgstr "사용자 이름:"
53622
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
53624 #, c-format
53625 msgid "Users:"
53626 msgstr "사용자:"
53627
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53630 #, c-format
53631 msgid "Using framework:"
53632 msgstr "프레임워크 사용:"
53633
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
53635 #, fuzzy, c-format
53636 msgid "Using the following CSV profile: "
53637 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
53638
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
53640 #, c-format
53641 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53642 msgstr "OPAC에 표시되는 스캔된 표지 이미지를 업로드하는 유틸리티"
53643
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53645 #, c-format
53646 msgid "VHS tape / Videocassette"
53647 msgstr "VHS 테이프 / 비디오카세트"
53648
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
53650 #, c-format
53651 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
53652 msgstr ""
53653
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
53656 #, c-format
53657 msgid "Valid until:"
53658 msgstr ""
53659
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53661 #, fuzzy, c-format
53662 msgid "Validated"
53663 msgstr "청구일"
53664
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53670 #, c-format
53671 msgid "Value"
53672 msgstr "값"
53673
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53676 #, c-format
53677 msgid "Value: "
53678 msgstr "값:"
53679
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53681 #, c-format
53682 msgid "Values"
53683 msgstr "값"
53684
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53686 #, c-format
53687 msgid "Values are comma-separated."
53688 msgstr "값은 콤마로-구분됨."
53689
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53691 #, c-format
53692 msgid "Values for collection codes"
53693 msgstr "장서 코드 값"
53694
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53696 #, c-format
53697 msgid "Values for custom patron notes"
53698 msgstr "사용자 지정 이용자 주기값"
53699
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53701 #, c-format
53702 msgid "Values for shelving locations"
53703 msgstr "서가 위치값"
53704
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
53706 #, c-format
53707 msgid "Vanier College, Canada"
53708 msgstr ""
53709
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53711 #, c-format
53712 msgid "Variable name:"
53713 msgstr "변수 이름:"
53714
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53716 #, c-format
53717 msgid "Variable options:"
53718 msgstr "변수 옵션:"
53719
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53721 #, c-format
53722 msgid "Variable type:"
53723 msgstr "변수 형식:"
53724
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53727 #, c-format
53728 msgid "Variable: "
53729 msgstr "변수:"
53730
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53746 #, c-format
53747 msgid "Vendor"
53748 msgstr "판매업체"
53749
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
53751 #, c-format
53752 msgid "Vendor "
53753 msgstr "판매업체"
53754
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
53756 #, fuzzy, c-format
53757 msgid "Vendor EDI accounts"
53758 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
53759
53760 #. A
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
53762 #, fuzzy
53763 msgid "Vendor detail page"
53764 msgstr "판매업체 세부사항"
53765
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53767 #, c-format
53768 msgid "Vendor details"
53769 msgstr "판매업체 세부사항"
53770
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
53772 #, fuzzy, c-format
53773 msgid "Vendor invoice:"
53774 msgstr "판매업체 청구서"
53775
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
53777 #, c-format
53778 msgid "Vendor is:"
53779 msgstr "판매업체는:"
53780
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
53782 #, c-format
53783 msgid "Vendor is: "
53784 msgstr "판매업체는:"
53785
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
53787 #, fuzzy, c-format
53788 msgid "Vendor name: "
53789 msgstr "판매업체명 :"
53790
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
53792 #, c-format
53793 msgid "Vendor not found"
53794 msgstr "판매업체를 찾을 수 없음"
53795
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
53797 #, fuzzy, c-format
53798 msgid "Vendor note"
53799 msgstr "판매업체 주기:"
53800
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
53803 #, c-format
53804 msgid "Vendor note:"
53805 msgstr "판매업체 주기:"
53806
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
53814 #, c-format
53815 msgid "Vendor note: "
53816 msgstr "판매업체 주기:"
53817
53818 #. SCRIPT
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
53820 msgid "Vendor price must be a number"
53821 msgstr "판매업체 가격은 숫자여야 합니다"
53822
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
53825 #, c-format
53826 msgid "Vendor price: "
53827 msgstr "판매업체 가격:"
53828
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53830 #, c-format
53831 msgid "Vendor search"
53832 msgstr "판매업체 검색"
53833
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
53835 #, c-format
53836 msgid "Vendor search results"
53837 msgstr "판매업체 검색 결과"
53838
53839 #. %1$s:  count 
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
53841 #, fuzzy, c-format
53842 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53843 msgstr "판매업체 검색 결과"
53844
53845 #. %1$s:  count 
53846 #. %2$s:  supplier 
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
53848 #, fuzzy, c-format
53849 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53850 msgstr "판매업체 검색 결과"
53851
53852 #. %1$s:  count 
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
53854 #, fuzzy, c-format
53855 msgid "Vendor search: %s results found"
53856 msgstr "판매업체 검색 결과"
53857
53858 #. %1$s:  count 
53859 #. %2$s:  supplier 
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
53861 #, fuzzy, c-format
53862 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53863 msgstr "판매업체 검색 결과"
53864
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
53875 #, c-format
53876 msgid "Vendor:"
53877 msgstr "판매업체:"
53878
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
53889 #, c-format
53890 msgid "Vendor: "
53891 msgstr "판매업체:"
53892
53893 #. %1$s:  suppliername 
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
53895 #, c-format
53896 msgid "Vendor: %s"
53897 msgstr "판매업체: %s"
53898
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
53900 #, c-format
53901 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53902 msgstr "익명의 이용자 대출기록을 보려면 인증하세요"
53903
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
53905 #, c-format
53906 msgid "Verify you want to delete patrons"
53907 msgstr "이용자를 삭제하려면 인증하세요"
53908
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
53910 #, c-format
53911 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
53912 msgstr ""
53913
53914 #. %1$s:  missing_module.version 
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53916 #, c-format
53917 msgid "Version: %s "
53918 msgstr "버전: %s"
53919
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53924 #, c-format
53925 msgid "Vertical: "
53926 msgstr "수직:"
53927
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
53929 #, c-format
53930 msgid "Victor Grousset"
53931 msgstr ""
53932
53933 #. For the first occurrence,
53934 #. SCRIPT
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
53938 #, c-format
53939 msgid "View"
53940 msgstr "보기"
53941
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
53943 #, c-format
53944 msgid "View "
53945 msgstr "보기"
53946
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
53948 #, c-format
53949 msgid "View All"
53950 msgstr "모두 보기"
53951
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
53953 #, fuzzy, c-format
53954 msgid "View ILL requests"
53955 msgstr "장소"
53956
53957 #. For the first occurrence,
53958 #. SCRIPT
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
53962 #, c-format
53963 msgid "View MARC"
53964 msgstr "MARC 보기"
53965
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
53967 #, c-format
53968 msgid "View MARC conversion plugins"
53969 msgstr ""
53970
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
53972 #, c-format
53973 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53974 msgstr "항목 형식별로 그룹된 도서관의 항목 수 보기"
53975
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
53977 #, c-format
53978 msgid "View all libraries"
53979 msgstr "모든 도서관 보기"
53980
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
53982 #, fuzzy, c-format
53983 msgid "View all pending patron modifications"
53984 msgstr "보류중인 이용자 수정은 없습니다."
53985
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
53987 #, fuzzy, c-format
53988 msgid "View all plugins"
53989 msgstr "모든 도서관 보기"
53990
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
53992 #, c-format
53993 msgid "View analytics"
53994 msgstr "분석 보기"
53995
53996 #. For the first occurrence,
53997 #. SCRIPT
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:506
54000 #, fuzzy
54001 msgid "View borrower details"
54002 msgstr "판매업체 세부사항"
54003
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54007 #, c-format
54008 msgid "View dictionary"
54009 msgstr "사전 보기"
54010
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54012 #, c-format
54013 msgid "View existing record"
54014 msgstr "기존 레코드 보기"
54015
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54017 #, c-format
54018 msgid "View final record"
54019 msgstr "마지막 레코드 보기"
54020
54021 #. A
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
54023 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54024 msgstr "자금 보기 [% period_active.budget_period_description %]"
54025
54026 #. A
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
54028 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54029 msgstr "자금 보기 [% period_loo.budget_period_description %]"
54030
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
54032 #, c-format
54033 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
54034 msgstr ""
54035
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
54037 #, c-format
54038 msgid "View invoice"
54039 msgstr "청구서 보기"
54040
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54042 #, c-format
54043 msgid "View item's checkout history"
54044 msgstr "항목의 대출 이력 보기"
54045
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
54047 #, fuzzy, c-format
54048 msgid "View message"
54049 msgstr "메세지"
54050
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54052 #, c-format
54053 msgid "View online payment plugins"
54054 msgstr ""
54055
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
54057 #, c-format
54058 msgid ""
54059 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54060 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54061 msgstr ""
54062
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54064 #, fuzzy, c-format
54065 msgid "View patron record"
54066 msgstr "이용자 레코드 업데이트"
54067
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54069 #, c-format
54070 msgid "View pending offline circulation actions"
54071 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작 보기"
54072
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54074 #, c-format
54075 msgid "View plugins by class "
54076 msgstr ""
54077
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54080 #, c-format
54081 msgid "View record"
54082 msgstr "레코드 보기"
54083
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54085 #, fuzzy, c-format
54086 msgid "View report plugins"
54087 msgstr "도구 플러그인을 사용"
54088
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
54091 #, c-format
54092 msgid "View restrictions"
54093 msgstr "보기 제한"
54094
54095 #. INPUT type=submit
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54097 #, fuzzy
54098 msgid "View spine label"
54099 msgstr "사용가능함"
54100
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54102 #, fuzzy, c-format
54103 msgid "View tool plugins"
54104 msgstr "도구 플러그인을 사용"
54105
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54107 #, c-format
54108 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54109 msgstr "플러그인 보기, 관리, 구성 그리고 실행."
54110
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
54112 #, c-format
54113 msgid "Viktor Sarge"
54114 msgstr "Viktor Sarge"
54115
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
54117 #, c-format
54118 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
54119 msgstr ""
54120
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54122 #, c-format
54123 msgid "Vincent Danjean"
54124 msgstr "Vincent Danjean"
54125
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54127 #, c-format
54128 msgid "Visibility: "
54129 msgstr "가시성:"
54130
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54132 #, c-format
54133 msgid "Vitor Fernandes"
54134 msgstr "Vitor Fernandes"
54135
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54137 #, c-format
54138 msgid "Void"
54139 msgstr ""
54140
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
54142 #, c-format
54143 msgid "Vol no."
54144 msgstr "권호"
54145
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
54149 #, c-format
54150 msgid "Volume"
54151 msgstr "권"
54152
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54154 #, fuzzy, c-format
54155 msgid "Volume date"
54156 msgstr "전체보기"
54157
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54159 #, c-format
54160 msgid "Volume information"
54161 msgstr "권 정보"
54162
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54164 #, c-format
54165 msgid "Volume number"
54166 msgstr "권차"
54167
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
54172 #, c-format
54173 msgid "Volume:"
54174 msgstr "권:"
54175
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54179 #, c-format
54180 msgid "WARNING:"
54181 msgstr "경고:"
54182
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54185 #, c-format
54186 msgid "Waiting"
54187 msgstr "대기"
54188
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54190 #, c-format
54191 msgid "Waiting "
54192 msgstr "대기 중"
54193
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54196 #, fuzzy, c-format
54197 msgid "Waiting date"
54198 msgstr "대기일"
54199
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54202 #, fuzzy, c-format
54203 msgid "Waiting since"
54204 msgstr "대기 중"
54205
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
54207 #, c-format
54208 msgid "Ward van Wanrooij"
54209 msgstr "Ward van Wanrooij"
54210
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54239 #, c-format
54240 msgid "Warning"
54241 msgstr "경고"
54242
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54244 #, c-format
54245 msgid "Warning at (%%): "
54246 msgstr "대기 중 (%%):"
54247
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54249 #, c-format
54250 msgid "Warning at (amount): "
54251 msgstr "대기 중 (총계):"
54252
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54254 #, c-format
54255 msgid "Warning regarding current user"
54256 msgstr "현재 사용자에 대해 경고"
54257
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54259 #, c-format
54260 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54261 msgstr "경고! 총 주문액이 허용된 예산을 초과합니다."
54262
54263 #. SCRIPT
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
54265 msgid ""
54266 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54267 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54268 msgstr ""
54269
54270 #. %1$s:  encumbrance 
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54272 #, c-format
54273 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54274 msgstr "경고! 당신의 자금을 초과할 것입니다 %s%%."
54275
54276 #. %1$s:  expenditure 
54277 #. %2$s:  IF (currency) 
54278 #. %3$s:  currency 
54279 #. %4$s:  END 
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54281 #, c-format
54282 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54283 msgstr "경고! 당신의 자금이 최대 제한(%s%s %s%s)을 초과할 것입니다."
54284
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54287 #, c-format
54288 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54289 msgstr "경고, 바코드를 찾을 수 없습니다:"
54290
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54292 #, fuzzy, c-format
54293 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54294 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
54295
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:89
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54298 #, c-format
54299 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54300 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
54301
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54304 #, fuzzy, c-format
54305 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54306 msgstr "경고, 카드번호를 찾을 수 없습니다:"
54307
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
54309 #, c-format
54310 msgid ""
54311 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54312 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54313 msgstr ""
54314
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
54316 #, c-format
54317 msgid ""
54318 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54319 "created."
54320 msgstr "경고, 너무 많은 항목을 입력하셨습니다. 항목이 생성되지 않습니다."
54321
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54326 #, c-format
54327 msgid "Warning:"
54328 msgstr "경고:"
54329
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54331 #, c-format
54332 msgid ""
54333 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54334 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54335 msgstr ""
54336
54337 #. SCRIPT
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54339 msgid "Warning: Duplicate organization"
54340 msgstr "경고: 중복된 기관입니다"
54341
54342 #. SCRIPT
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54344 msgid "Warning: Duplicate patron"
54345 msgstr "경고: 중복된 이용자입니다"
54346
54347 #. SCRIPT
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54349 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54350 msgstr "경고: 만료일이 등록일 이전에 있습니다"
54351
54352 #. For the first occurrence,
54353 #. %1$s:  message.upload_version 
54354 #. %2$s:  message.current_version 
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54357 #, c-format
54358 msgid ""
54359 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54360 "I'll try my best."
54361 msgstr ""
54362 "경고: 이 파일은 %s버전입니다, 하지만 저는 %s버전만 가져 올 수 있습니다. 최선"
54363 "을 다해보겠습니다."
54364
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:89
54366 #, fuzzy, c-format
54367 msgid ""
54368 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
54369 "own risk. "
54370 msgstr ""
54371 "경고: 이 보고서는 Koha의 오래된 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
54372 "하세요."
54373
54374 #. SCRIPT
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54376 msgid ""
54377 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54378 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54379 msgstr ""
54380 "경고: 이 레코드는 %s 주문에 사용되었습니다. 이것을 삭제하면 수서 모듈에 중대"
54381 "한 문제가 생길것 입니다. 정말로 이 레코드를 삭제하시겠습니까?"
54382
54383 #. A
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:100
54385 msgid ""
54386 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54387 "numbers of overdue items."
54388 msgstr ""
54389
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
54391 #, fuzzy, c-format
54392 msgid ""
54393 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54394 "own risk. "
54395 msgstr ""
54396 "경고: 이 보고서는 Koha의 새로운 버전에서 작성되었습니다. 위험에 주의하여 실행"
54397 "하세요."
54398
54399 #. %1$s:  message.badbarcode 
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54401 #, c-format
54402 msgid ""
54403 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54404 msgstr ""
54405 "경고: 항목 바코드(%s)에서 이용자를 확인할 수 없습니다. 반납할 수 없습니다."
54406
54407 #. SCRIPT
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
54409 msgid ""
54410 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54411 msgstr "경고: 이것을 사용하면 모든 구독의 패턴이 수정됩니다."
54412
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54414 #, c-format
54415 msgid "Warning: no barcodes were found"
54416 msgstr "경고: 바코드를 찾을 수 없습니다"
54417
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54419 #, fuzzy, c-format
54420 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
54421 msgstr "경고: 바코드를 찾을 수 없습니다"
54422
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54424 #, c-format
54425 msgid "Warnings"
54426 msgstr "경고"
54427
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54429 #, c-format
54430 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54431 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
54432
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
54434 #, fuzzy, c-format
54435 msgid "Washoe County Library System, USA"
54436 msgstr "Crawford County Federated 도서관 시스템"
54437
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
54439 #, c-format
54440 msgid "Waylon Robertson"
54441 msgstr "Waylon Robertson"
54442
54443 #. SCRIPT
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54445 msgid "We"
54446 msgstr "우리"
54447
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54449 #, fuzzy, c-format
54450 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54451 msgstr "시스템 구성에 관하여 경고"
54452
54453 #. %1$s:  dbversion 
54454 #. %2$s:  kohaversion 
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54456 #, fuzzy, c-format
54457 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54458 msgstr "Koha를 %s에서 %s로 업그레이드 했습니다, 당신은 반드시"
54459
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:315
54461 #, fuzzy, c-format
54462 msgid "We encountered an error:"
54463 msgstr "어떤 문제가 생겼습니다."
54464
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54466 #, fuzzy, c-format
54467 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
54468 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54469
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54471 #, fuzzy, c-format
54472 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
54473 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54474
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54476 #, fuzzy, c-format
54477 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
54478 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54479
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54481 #, fuzzy, c-format
54482 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
54483 msgstr "Koha 관리"
54484
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54486 #, fuzzy, c-format
54487 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
54488 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54489
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54491 #, fuzzy, c-format
54492 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
54493 msgstr "항목 대출 경보"
54494
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54496 #, fuzzy, c-format
54497 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
54498 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54499
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54501 #, fuzzy, c-format
54502 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
54503 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54504
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54506 #, fuzzy, c-format
54507 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
54508 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54509
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54511 #, fuzzy, c-format
54512 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
54513 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54514
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54516 #, fuzzy, c-format
54517 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
54518 msgstr "기본 설정 구성 설치"
54519
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54521 #, fuzzy, c-format
54522 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
54523 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54524
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54526 #, fuzzy, c-format
54527 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
54528 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54529
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54531 #, fuzzy, c-format
54532 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
54533 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54534
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54536 #, fuzzy, c-format
54537 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
54538 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54539
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54541 #, fuzzy, c-format
54542 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
54543 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54544
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54546 #, fuzzy, c-format
54547 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
54548 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54549
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54551 #, fuzzy, c-format
54552 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
54553 msgstr "웹 설치 프로그램 &rsaquo; 1단계"
54554
54555 #. A
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54557 #, c-format
54558 msgid "Web services"
54559 msgstr "웹 서비스"
54560
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54562 #, c-format
54563 msgid "Website"
54564 msgstr "웹사이트"
54565
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54568 #, c-format
54569 msgid "Website: "
54570 msgstr "웹사이트:"
54571
54572 #. SCRIPT
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54574 msgid "Wed"
54575 msgstr "수요일"
54576
54577 #. For the first occurrence,
54578 #. SCRIPT
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54585 #, c-format
54586 msgid "Wednesday"
54587 msgstr "수요일"
54588
54589 #. SCRIPT
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54591 msgid "Wednesdays"
54592 msgstr "수요일"
54593
54594 #. For the first occurrence,
54595 #. SCRIPT
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54599 #, c-format
54600 msgid "Week"
54601 msgstr "주"
54602
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54604 #, c-format
54605 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54606 msgstr "매주 - 반복되는 휴일"
54607
54608 #. SCRIPT
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54610 msgid "Weekly holiday: %s"
54611 msgstr "매주의 휴일: %s"
54612
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54614 #, c-format
54615 msgid "Weight"
54616 msgstr "무게"
54617
54618 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54620 #, fuzzy, c-format
54621 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54622 msgstr "Koha 웹 설치 프로그램에 온것을 환영합니다"
54623
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54625 #, c-format
54626 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54627 msgstr "이용자를 삭제하기 위해 무엇을 하시겠습니까?"
54628
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54630 #, c-format
54631 msgid "What's next?"
54632 msgstr ""
54633
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54635 #, c-format
54636 msgid ""
54637 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54638 "particular item type."
54639 msgstr ""
54640
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54642 #, c-format
54643 msgid ""
54644 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54645 "find and use the price of the currently active currency. "
54646 msgstr ""
54647
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
54651 #, fuzzy, c-format
54652 msgid "When more than"
54653 msgstr "%s 월간"
54654
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
54656 #, c-format
54657 msgid "When there is an irregular issue:"
54658 msgstr ""
54659
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54661 #, fuzzy, c-format
54662 msgid "When to charge"
54663 msgstr "대여비용"
54664
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54666 #, c-format
54667 msgid ""
54668 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54669 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54670 msgstr ""
54671
54672 #. SCRIPT
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54674 msgid "Why close an empty basket?"
54675 msgstr "왜 빈 바스켓을 닫습니까?"
54676
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
54678 #, c-format
54679 msgid "Will Stokes"
54680 msgstr "Will Stokes"
54681
54682 #. SCRIPT
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
54684 msgid "Winter"
54685 msgstr "겨울"
54686
54687 #. SCRIPT
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54689 #, fuzzy
54690 msgid "With %s selected searches: "
54691 msgstr "검색 결과와:"
54692
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54694 #, c-format
54695 msgid ""
54696 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54697 msgstr ""
54698
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54700 #, c-format
54701 msgid "With framework : "
54702 msgstr "프레임워크 :"
54703
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54705 #, c-format
54706 msgid "With framework: "
54707 msgstr "프레임워크와:"
54708
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54710 #, fuzzy, c-format
54711 msgid "With items owned by the following libraries: "
54712 msgstr "항목은 그 항목의 소속도서관으로 반납되어야 합니다."
54713
54714 #. SCRIPT
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54716 #, fuzzy
54717 msgid "With selected search: "
54718 msgstr "검색 결과와:"
54719
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
54722 #, c-format
54723 msgid "Withdrawn"
54724 msgstr "중지"
54725
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54727 #, c-format
54728 msgid "Withdrawn on"
54729 msgstr "중지 중"
54730
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54732 #, c-format
54733 msgid "Withdrawn on:"
54734 msgstr "중지 중:"
54735
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54737 #, c-format
54738 msgid "Withdrawn status"
54739 msgstr "중지 상태"
54740
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54742 #, fuzzy, c-format
54743 msgid "Withdrawn status:"
54744 msgstr "중지 상태"
54745
54746 #. SCRIPT
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54748 msgid "Wk"
54749 msgstr "주"
54750
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
54752 #, c-format
54753 msgid "Wolfgang Heymans"
54754 msgstr "Wolfgang Heymans"
54755
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
54757 #, c-format
54758 msgid "Women"
54759 msgstr "여성"
54760
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
54762 #, c-format
54763 msgid "Working day"
54764 msgstr "근무일"
54765
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
54768 #, c-format
54769 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54770 msgstr "OPAC과 직원 인터페이스를 위한 뉴스 작성"
54771
54772 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
54777 #, c-format
54778 msgid "Write off"
54779 msgstr "면제"
54780
54781 #. INPUT type=submit name=woall
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
54783 msgid "Write off all"
54784 msgstr "전부 면제"
54785
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
54787 #, c-format
54788 msgid "Write off an individual fine"
54789 msgstr "개인 벌금 탕감"
54790
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
54792 #, fuzzy, c-format
54793 msgid "Write off fines and fees"
54794 msgstr "이 요금 면제"
54795
54796 #. INPUT type=submit
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
54798 msgid "Write off this charge"
54799 msgstr "이 요금 면제"
54800
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
54802 #, fuzzy, c-format
54803 msgid "Writeoff amount: "
54804 msgstr "벌금 총액:"
54805
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
54807 #, c-format
54808 msgid "X "
54809 msgstr "X "
54810
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
54812 #, fuzzy, c-format
54813 msgid "XML"
54814 msgstr "MARCXML"
54815
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
54817 #, c-format
54818 msgid "XML configuration file"
54819 msgstr "XML 설정 파일"
54820
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
54822 #, c-format
54823 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54824 msgstr "XSLT 파일 변환 결과:"
54825
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
54827 #, c-format
54828 msgid "Xercode, Spain"
54829 msgstr "Xercode, 스페인"
54830
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
54832 #, c-format
54833 msgid "YUI"
54834 msgstr "YUI"
54835
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
54837 #, c-format
54838 msgid "Yarik"
54839 msgstr ""
54840
54841 #. For the first occurrence,
54842 #. SCRIPT
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
54851 #, c-format
54852 msgid "Year"
54853 msgstr "년"
54854
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
54857 #, c-format
54858 msgid "Year: "
54859 msgstr "년:"
54860
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
54862 #, c-format
54863 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54864 msgstr "매년 - 반복되는 휴일"
54865
54866 #. SCRIPT
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54868 msgid "Yearly holiday: %s"
54869 msgstr "매년의 휴일: %s"
54870
54871 #. For the first occurrence,
54872 #. SCRIPT
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
54913 #, c-format
54914 msgid "Yes"
54915 msgstr "그렇다"
54916
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
54924 #, c-format
54925 msgid "Yes "
54926 msgstr "네"
54927
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
54931 #, fuzzy, c-format
54932 msgid "Yes and try to override system preferences"
54933 msgstr "시스템 기본 설정 검색"
54934
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
54938 #, fuzzy, c-format
54939 msgid "Yes if settings allow it"
54940 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
54941
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
54943 #, c-format
54944 msgid "Yes, I confirm"
54945 msgstr "네, 확인합니다"
54946
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
54948 #, fuzzy, c-format
54949 msgid "Yes, cancel (Y)"
54950 msgstr "네, 취소합니다"
54951
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
54953 #, c-format
54954 msgid "Yes, check out (Y)"
54955 msgstr "네, 대출합니다"
54956
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
54959 #, c-format
54960 msgid "Yes, close (Y)"
54961 msgstr "네, 닫습니다"
54962
54963 #. INPUT type=submit
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
54979 #, c-format
54980 msgid "Yes, delete"
54981 msgstr "네, 삭제합니다"
54982
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
54984 #, c-format
54985 msgid "Yes, delete (Y)"
54986 msgstr "네, 삭제합니다"
54987
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
54989 #, fuzzy, c-format
54990 msgid "Yes, delete classification source"
54991 msgstr "분류자료 삭제"
54992
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
54994 #, fuzzy, c-format
54995 msgid "Yes, delete contract"
54996 msgstr "연락처 삭제"
54997
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
54999 #, fuzzy, c-format
55000 msgid "Yes, delete filing rule"
55001 msgstr "배열 규칙 삭제"
55002
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55004 #, fuzzy, c-format
55005 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55006 msgstr "이용자속성 형식 삭제"
55007
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55009 #, fuzzy, c-format
55010 msgid "Yes, delete record matching rule"
55011 msgstr "레코드 일치 규칙 삭제"
55012
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55014 #, fuzzy, c-format
55015 msgid "Yes, delete this currency"
55016 msgstr "이 최신성 삭제"
55017
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55019 #, fuzzy, c-format
55020 msgid "Yes, delete this framework"
55021 msgstr "네, 이 프레임워크를 삭제합니다!"
55022
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55024 #, fuzzy, c-format
55025 msgid "Yes, delete this fund"
55026 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
55027
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55029 #, fuzzy, c-format
55030 msgid "Yes, delete this item type"
55031 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
55032
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55035 #, c-format
55036 msgid "Yes, delete this subfield"
55037 msgstr "네, 이 하위분야를 삭제합니다"
55038
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55040 #, c-format
55041 msgid "Yes, delete this tag"
55042 msgstr "네, 이 태그를 삭제합니다"
55043
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55045 #, fuzzy, c-format
55046 msgid "Yes, edit existing items"
55047 msgstr "네: 기존의 항목을 편집합니다"
55048
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55050 #, fuzzy, c-format
55051 msgid "Yes, print slip"
55052 msgstr "네, 쪽지를 인쇄합니다"
55053
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55055 #, c-format
55056 msgid "Yes, renew (Y)"
55057 msgstr "네, 갱신합니다"
55058
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55060 #, c-format
55061 msgid "Yes: Edit existing authority"
55062 msgstr "네: 기존의 전거를 편집합니다"
55063
55064 #. INPUT type=submit
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55066 msgid "Yes: View existing items"
55067 msgstr "네: 기존의 항목을 봅니다"
55068
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55071 #, c-format
55072 msgid "YesNo"
55073 msgstr "네아니오"
55074
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55076 #, c-format
55077 msgid "Yohann Dufour"
55078 msgstr "Yohann Dufour"
55079
55080 #. SCRIPT
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
55082 msgid "You already have a list with that name!"
55083 msgstr "그 이름의 목록을 이미 가지고 있습니다!"
55084
55085 #. SCRIPT
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55087 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55088 msgstr "%s 항목을 추가하려고 합니다. 계속할까요?"
55089
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55091 #, fuzzy, c-format
55092 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55093 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
55094
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55096 #, c-format
55097 msgid "You are about to install Koha."
55098 msgstr "Koha를 설치하고 있습니다."
55099
55100 #. SCRIPT
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55102 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55103 msgstr ""
55104
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55106 #, c-format
55107 msgid ""
55108 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55109 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55110 "using this account."
55111 msgstr ""
55112 "데이터베이스 관리 사용자로 로그인되어 있습니다. 이 계정을 사용하는 동안에는 "
55113 "Koha의 일부 기능이 작동하지 않기 때문에 추천하지 않습니다."
55114
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55116 #, c-format
55117 msgid ""
55118 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55119 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55120 msgstr ""
55121
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55123 #, c-format
55124 msgid ""
55125 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
55126 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55127 msgstr ""
55128
55129 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir 
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55131 #, c-format
55132 msgid ""
55133 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55134 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55135 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55136 msgstr ""
55137
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55139 #, c-format
55140 msgid ""
55141 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55142 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55143 "Koha instance. "
55144 msgstr ""
55145
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55147 #, c-format
55148 msgid ""
55149 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55150 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55151 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55152 "preference for the file upload plugin to work. "
55153 msgstr ""
55154
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55156 #, fuzzy, c-format
55157 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55158 msgstr "직원 구성원에게는 이용자의 대출 이력에 접근이 허용되지 않았습니다"
55159
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55161 #, c-format
55162 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55163 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
55164
55165 #. A
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55167 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55168 msgstr "이용자를 삭제할 권한이 없습니다"
55169
55170 #. A
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55172 #, fuzzy
55173 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55174 msgstr "이 바스켓을 관리할 권한이 없습니다."
55175
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55177 #, c-format
55178 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55179 msgstr "이 자금을 수정할 권한이 없습니다"
55180
55181 #. A
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55183 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55184 msgstr "이용자를 갱신할 권한이 없습니다"
55185
55186 #. A
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55188 msgid "You are not authorized to set permissions"
55189 msgstr "설정을 허가할 권한이 없습니다"
55190
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55192 #, c-format
55193 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55194 msgstr ""
55195
55196 #. SCRIPT
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55198 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55199 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 보류중인 작업을 처리할 수 없습니다"
55200
55201 #. SCRIPT
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55203 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55204 msgstr "오프라인 상태이기 때문에 당신의 데이터베이스를 동기화할 수 없습니다"
55205
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55207 #, c-format
55208 msgid "You are only viewing one item. "
55209 msgstr "하나의 항목만 볼 수 있습니다."
55210
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55212 #, c-format
55213 msgid ""
55214 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55215 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55216 msgstr ""
55217
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55219 #, c-format
55220 msgid ""
55221 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55222 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55223 msgstr ""
55224
55225 #. I
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55227 msgid ""
55228 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55229 "saved and sent as a single message."
55230 msgstr ""
55231 "메세지의 수를 줄이기 위해 간략판을 요청할 수 있습니다. 메세지는 저장되고 단"
55232 "일 메세지로 보내질 것입니다."
55233
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55235 #, c-format
55236 msgid ""
55237 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55238 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55239 "order will not be deleted)."
55240 msgstr ""
55241 "가능하다면 삭제할 서지 레코드를 선택할 수 있습니다 (서지 레코드가 다른 항목"
55242 "을 가지고 있거나 구독에 사용되었거나 다른 주문이 삭제되지 않았다면)."
55243
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55245 #, c-format
55246 msgid ""
55247 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55248 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55249 msgstr ""
55250 "이것을 가져올 이름을 입력할 수 있습니다. 이것은 레코드를 생성할때 유용할 것입"
55251 "니다, MARC 데이터가 어디에서 제안되었는지 기억하세요!"
55252
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55254 #, c-format
55255 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55256 msgstr ""
55257
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55259 #, c-format
55260 msgid ""
55261 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55262 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55263 "be an exception."
55264 msgstr ""
55265 "이 휴일 규칙으로 예외를 만들 수 있습니다. 이것이 의미하는 것은 반복적인 휴일"
55266 "에서 하루만 휴일에서 예외로 만들 수 있다는 것입니다."
55267
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55269 #, c-format
55270 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55271 msgstr "해마다 반복되는 범위의 날짜에서 예외를 만들 수 있습니다."
55272
55273 #. SCRIPT
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55275 msgid "You can only select %s item(s)"
55276 msgstr ""
55277
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55279 #, c-format
55280 msgid ""
55281 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55282 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55283 "or category."
55284 msgstr ""
55285 "항목 형식 또는 분류 별로 정의되지 않았다면, 최대 대출 수와 예약 정책과 반환 "
55286 "정책의 기본값을 설정할 수 있습니다."
55287
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55289 #, c-format
55290 msgid ""
55291 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55292 "information."
55293 msgstr ""
55294 "템플릿 툴킷 태그도 사용할 수 있습니다. 자세한 정보는 도움말 페이지를 보세요."
55295
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55297 #, c-format
55298 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55299 msgstr "다음의 와일드 카드 단어를 사용할 수 있습니다: %% _"
55300
55301 #. SCRIPT
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55303 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55304 msgstr "신규 항목을 추가할 수 없습니다, 신규 주문 라인을 생성해주세요"
55305
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55307 #, c-format
55308 msgid "You can't create any orders unless you first "
55309 msgstr "처음으로 하지 않으면 어떤 주문도 생성할 수 없습니다"
55310
55311 #. SCRIPT
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55313 msgid "You can't receive any more items"
55314 msgstr "어떤 항목도 더 받을 수 없습니다"
55315
55316 #. SCRIPT
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55318 #, fuzzy
55319 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55320 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
55321
55322 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55324 #, fuzzy
55325 msgid "You cannot edit this subscription"
55326 msgstr "이 구독을 갱신"
55327
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55329 #, c-format
55330 msgid "You did not specify any search criteria."
55331 msgstr "어떤 검색 기준도 명기하지 않았습니다."
55332
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55334 #, c-format
55335 msgid "You didn't select any external target."
55336 msgstr "어떤 외부의 대상도 선택하지 않았습니다."
55337
55338 #. SCRIPT
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55340 msgid ""
55341 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55342 "on this computer."
55343 msgstr "이 컴퓨터에서 대기중인 오프라인 대출 데이터베이스 처리가 없습니다."
55344
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55346 #, c-format
55347 msgid "You do not have permission to access this page. "
55348 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
55349
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55351 #, fuzzy, c-format
55352 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55353 msgstr ""
55354 "%s %s죄송합니다, 이 목록에 항목을 추가할 수 있는 허가를 받지 못하셨습니다."
55355
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55357 #, fuzzy, c-format
55358 msgid "You do not have permission to delete this list."
55359 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
55360
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55362 #, c-format
55363 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55364 msgstr "이 이용자의 로그인 정보를 편집할 수 있는 권한이 없습니다."
55365
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55367 #, fuzzy, c-format
55368 msgid "You do not have permission to update this list."
55369 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
55370
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55372 #, fuzzy, c-format
55373 msgid "You do not have permission to view this list."
55374 msgstr "이 페이지에 접근할 수 있는 권한이 없습니다."
55375
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55377 #, c-format
55378 msgid ""
55379 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55380 "set to receive overdue notices."
55381 msgstr ""
55382 "정의된 이용자분류를 가지고 있지 않습니다, 또는 이용자분류가 연체 알림을 받도"
55383 "록 설정되지 않았습니다."
55384
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55386 #, c-format
55387 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55388 msgstr ""
55389
55390 #. %1$s:  total 
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55392 #, c-format
55393 msgid ""
55394 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55395 "using Koha"
55396 msgstr ""
55397 "당신의 MARC 설정에 %s 오류가 있습니다. Koha를 사용하기 전에 우선 그것들을 고"
55398 "쳐주세요"
55399
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
55401 #, c-format
55402 msgid ""
55403 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55404 "process..."
55405 msgstr "이미 바코드를 제출했습니다, 대출 과정을 기다려 주세요..."
55406
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
55408 #, c-format
55409 msgid ""
55410 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55411 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55412 msgstr ""
55413
55414 #. SCRIPT
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
55416 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55417 msgstr "모든 받지 않은 주문을 '%s'에서 '%s'로 이동을 선택했습니다."
55418
55419 #. SCRIPT
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55421 msgid ""
55422 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55423 "the catalog"
55424 msgstr ""
55425 "주문에서 항목을 삭제하셨습니다, 목록에서 항목을 삭제하는 것을 잊지 마세요"
55426
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55428 #, c-format
55429 msgid ""
55430 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55431 msgstr "입력한 사용자이름이 이미 존재합니다. 다른것을 선택해주세요."
55432
55433 #. SCRIPT
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55435 msgid "You have made changes to system preferences."
55436 msgstr "시스템 기본 설정을 변경해야 합니다."
55437
55438 #. SCRIPT
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55440 msgid ""
55441 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55442 "cancel modifications."
55443 msgstr "고급 예측 패턴을 수정했습니다. 작업을 저장하거나 수정을 취소해주세요."
55444
55445 #. SCRIPT
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55447 msgid ""
55448 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55449 "barcodes to your entire catalog."
55450 msgstr ""
55451 "당신의 전체 목록의 바코드 파일과 비교한 어떤 목록 필터도 선택하지 않았습니다."
55452
55453 #. SCRIPT
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
55455 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55456 msgstr "목록에 추가할 어떤 이용자도 선택하지 않았습니다"
55457
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55459 #, fuzzy, c-format
55460 msgid ""
55461 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
55462 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55463 msgstr ""
55464 "&lt;use_zebra_facets&gt;를 설정했습니다 하지만 &lt;zebra_bib_index_mode&gt;"
55465 "는 설정되지 않았습니다"
55466
55467 #. %1$s:  config_entry.file 
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55469 #, fuzzy, c-format
55470 msgid ""
55471 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55472 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55473 msgstr ""
55474 "UseQueryParser를 설정했습니다 하지만 'queryparser_config'기입이 구성 파일에 "
55475 "없습니다."
55476
55477 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
55478 #. %2$s:  QueryParserError.file 
55479 #. %3$s:  ELSE 
55480 #. %4$s:  QueryParserError.file 
55481 #. %5$s:  END 
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55483 #, fuzzy, c-format
55484 msgid ""
55485 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55486 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55487 "configuration file. The following configuration file was used without "
55488 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55489 "%s. %s "
55490 msgstr ""
55491 "UseQueryParser를 설정했습니다 하지만 QueryParser의 초기값을 설정하는데 문제"
55492 "가 생겼습니다. %s 'queryparser_config' 기입이 구성 파일에 없습니다."
55493
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
55495 #, c-format
55496 msgid ""
55497 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55498 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55499 "date "
55500 msgstr ""
55501 "ReturnBeforeExpiry 시스템 기본 설정을 사용하셨습니다 이것의 의미는 만료일이 "
55502 "반납일 이전에 있으면 반납일이 만료일로 설정된다는것 입니다"
55503
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55505 #, c-format
55506 msgid ""
55507 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55508 "by pipes."
55509 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드 또는 하위필드를 정의해야 합니다."
55510
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55512 #, c-format
55513 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55514 msgstr "출력하려는 파이프별로 구분된 필드를 정의해야 합니다."
55515
55516 #. SCRIPT
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55518 msgid ""
55519 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55520 "that have not been uploaded."
55521 msgstr ""
55522 "이 컴퓨터에서의 오프라인 대출 데티어베이스 처리가 업로드되지 않았습니다."
55523
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55525 #, c-format
55526 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55527 msgstr ""
55528
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55530 #, c-format
55531 msgid "You must be online to use these options."
55532 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
55533
55534 #. SCRIPT
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55536 msgid "You must choose a first publication date"
55537 msgstr "반드시 첫 출판일을 선택해야 합니다"
55538
55539 #. SCRIPT
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55541 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55542 msgstr "구독 기간이나 종료일을 선택해야합니다."
55543
55544 #. SCRIPT
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55546 #, fuzzy
55547 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55548 msgstr "반드시 도서를 선택하거나 만들어야 합니다"
55549
55550 #. OPTION
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55552 #, fuzzy
55553 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55554 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
55555
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55557 #, fuzzy, c-format
55558 msgid "You must define a budget in Administration"
55559 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
55560
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55562 #, c-format
55563 msgid "You must enter a term to search on "
55564 msgstr "반드시 검색할 용어를 입력해야 합니다"
55565
55566 #. SCRIPT
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
55568 msgid "You must give your new patron list a name!"
55569 msgstr "반드시 신규 이용자 목록의 이름을 입력해야 합니다!"
55570
55571 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
55573 #, c-format
55574 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55575 msgstr "반드시 %s보다 작거나 같은 값을 지불해야 합니다."
55576
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55578 #, fuzzy, c-format
55579 msgid "You must reset your password"
55580 msgstr "사용자 이름이나 암호가 잘못됨"
55581
55582 #. SCRIPT
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55584 msgid "You must select a fund"
55585 msgstr "반드시 자금을 선택해야 합니다"
55586
55587 #. SCRIPT
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55589 #, fuzzy
55590 msgid "You must select at least one serial to edit"
55591 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
55592
55593 #. SCRIPT
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55595 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55596 msgstr "적어도 두개의 병합할 청구서를 선택해야 합니다."
55597
55598 #. For the first occurrence,
55599 #. SCRIPT
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
55602 msgid "You must select checkout(s) to export"
55603 msgstr "출력할 대출을 선택해야 합니다"
55604
55605 #. SCRIPT
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55607 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55608 msgstr "하나 또는 그 이상의 제거할 이용자를 선택해야 합니다"
55609
55610 #. SCRIPT
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
55612 msgid "You must select one or more reports to delete"
55613 msgstr "한개나 그 이상의 삭제할 보고서를 선택해야 합니다"
55614
55615 #. SCRIPT
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55617 #, fuzzy
55618 msgid "You must select two or more patrons to merge"
55619 msgstr "하나 또는 그 이상의 제거할 이용자를 선택해야 합니다"
55620
55621 #. SCRIPT
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55623 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55624 msgstr "오프라인 대출을 사용하기 위해서는 반드시 만료일을 설정해야합니다!"
55625
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55627 #, c-format
55628 msgid ""
55629 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55630 "preference in order to use it."
55631 msgstr ""
55632 "이것을 사용하기 위해서는 노르웨이 이용자 데이터베이스 시스템 기본 설정의 기능"
55633 "을 활성화시켜야 합니다."
55634
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
55636 #, c-format
55637 msgid ""
55638 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55639 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55640 msgstr ""
55641 "이 기능을 사용하기 위해서 NorwegianPatronDBUsername와 "
55642 "NorwegianPatronDBPassword 시스템 기본 설정을 작성해야 합니다."
55643
55644 #. SCRIPT
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55646 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55647 msgstr "다시 로그인해주세요, 세션이 시간 초과 되었습니다"
55648
55649 #. SCRIPT
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55651 msgid "You need to save the page before printing"
55652 msgstr "이 페이지를 인쇄하기 전에 저장해야 합니다"
55653
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55655 #, c-format
55656 msgid ""
55657 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55658 "preference."
55659 msgstr "NorwegianPatronDBEndpoint 시스템 기본 설정의 종점을 명기해야합니다."
55660
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
55662 #, c-format
55663 msgid "You searched for "
55664 msgstr "당신이 검색한"
55665
55666 #. For the first occurrence,
55667 #. %1$s:  IF ( title ) 
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55671 #, c-format
55672 msgid "You searched for: %s"
55673 msgstr "당신이 검색한: %s"
55674
55675 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55677 #, c-format
55678 msgid ""
55679 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55680 "record in your catalog: %s"
55681 msgstr ""
55682 "당신의 목록안의 기존 레코드와 일치하는 외부 자료의 레코드를 선택했습니다: %s"
55683
55684 #. SPAN
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:54
55686 #, fuzzy
55687 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55688 msgstr "이 옵션은 온라인에서만 사용가능합니다."
55689
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
55691 #, c-format
55692 msgid ""
55693 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55694 msgstr ""
55695 "SMS 템플릿을 사용하기 위해서 SMSSendDriver 기본 설정을 사용할 수 있습니다."
55696
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
55698 #, c-format
55699 msgid ""
55700 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55701 "the phone templates."
55702 msgstr ""
55703 "전화 템플릿을 사용하기 위해서 TalkingTechItivaPhoneNotification 기본 설정을 "
55704 "사용할 수 있습니다."
55705
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55707 #, c-format
55708 msgid "You should not ignore this warning."
55709 msgstr ""
55710
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55712 #, c-format
55713 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55714 msgstr ""
55715
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
55717 #, c-format
55718 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55719 msgstr "이것을 실행하기 전에 보고서를 저장해야 합니다"
55720
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55722 #, c-format
55723 msgid "You'll have to treat them individually. "
55724 msgstr ""
55725
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55727 #, fuzzy, c-format
55728 msgid ""
55729 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55730 "(at least version 5.10)."
55731 msgstr ""
55732 "Perl 버전이 오래된것 같습니다. Perl 버전을 새롭게 업그레이드 해주세요 (적어"
55733 "도 5.10 버전)."
55734
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55736 #, c-format
55737 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55738 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
55739
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55741 #, fuzzy, c-format
55742 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55743 msgstr "당신의 관리자는 반드시 관리 예산을 정의해야 합니다"
55744
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55746 #, c-format
55747 msgid "Your authority search history is empty."
55748 msgstr "전거검색 이력이 비어있습니다."
55749
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
55751 #, c-format
55752 msgid "Your cart"
55753 msgstr "내 책바구니"
55754
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55756 #, c-format
55757 msgid "Your cart "
55758 msgstr "내 책바구니"
55759
55760 #. SCRIPT
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
55762 msgid "Your cart is currently empty"
55763 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다"
55764
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
55766 #, c-format
55767 msgid "Your cart is empty."
55768 msgstr "내 책바구니가 현재 비어있습니다."
55769
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
55771 #, c-format
55772 msgid "Your catalog search history is empty."
55773 msgstr "목록 검색 이력이 비어있습니다."
55774
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
55777 #, fuzzy, c-format
55778 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55779 msgstr "당신의 구성 파일은 설정된 것으로 보입니다"
55780
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55783 #, fuzzy, c-format
55784 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55785 msgstr "당신의 구성 파일은 설정된 것으로 보입니다"
55786
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
55788 #, fuzzy, c-format
55789 msgid "Your country: "
55790 msgstr "국가:"
55791
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
55793 #, c-format
55794 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55795 msgstr "데이터가 처리되었습니다. 결과는:"
55796
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55799 #, c-format
55800 msgid "Your download should begin automatically."
55801 msgstr "다운로드가 자동적으로 시작됩니다."
55802
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55804 #, c-format
55805 msgid "Your file was processed."
55806 msgstr "파일이 처리되었습니다."
55807
55808 #. SCRIPT
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
55810 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55811 msgstr ""
55812
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
55814 #, c-format
55815 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55816 msgstr ""
55817
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
55819 #, c-format
55820 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55821 msgstr "당신의 도서관은 다음 대상으로 전송됩니다"
55822
55823 #. %1$s:  shelfname 
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55825 #, c-format
55826 msgid "Your list: %s "
55827 msgstr "내 목록: %s"
55828
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
55832 #, c-format
55833 msgid "Your lists"
55834 msgstr "내 목록"
55835
55836 #. SCRIPT
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
55838 msgid "Your lists:"
55839 msgstr "내 목록:"
55840
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
55842 #, c-format
55843 msgid "Your notification has been sent."
55844 msgstr "당신의 알림이 전송되었습니다."
55845
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
55847 #, c-format
55848 msgid "Your patron lists"
55849 msgstr "이용자 목록"
55850
55851 #. %1$s:  reportname 
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
55853 #, fuzzy, c-format
55854 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
55855 msgstr "보고서가 저장되었습니다"
55856
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
55858 #, c-format
55859 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55860 msgstr "당신의 보고서는 다음 SQL문과 만들어질 것입니다."
55861
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
55863 #, fuzzy, c-format
55864 msgid "Your request gave the following results:"
55865 msgstr "다음 템플릿을 사용하여 레코드 수정:"
55866
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
55868 #, fuzzy, c-format
55869 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55870 msgstr "배달된 책 바구니"
55871
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
55873 #, fuzzy, c-format
55874 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55875 msgstr "배달된 책 바구니"
55876
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
55880 #, c-format
55881 msgid "Your search returned no results."
55882 msgstr "검색 결과가 없습니다"
55883
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
55885 #, fuzzy, c-format
55886 msgid "Z39.50 authority search points"
55887 msgstr "Z39.50 전거검색 점수"
55888
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
55890 #, c-format
55891 msgid "Z39.50 search"
55892 msgstr "Z39.50 검색"
55893
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
55898 #, c-format
55899 msgid "Z39.50/SRU search"
55900 msgstr "Z39.50/SRU 검색"
55901
55902 #. %1$s:  msg_add 
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
55904 #, c-format
55905 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55906 msgstr "Z39.50/SRU 서버 추가 (%s)"
55907
55908 #. %1$s:  msg_add 
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
55910 #, c-format
55911 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55912 msgstr "Z39.50/SRU 서버 삭제 (%s)"
55913
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55915 #, c-format
55916 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55917 msgstr "Z39.50/SRU 서버 검색:"
55918
55919 #. %1$s:  msg_add 
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
55921 #, c-format
55922 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55923 msgstr "Z39.50/SRU 서버 업데이트 (%s)"
55924
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
55928 #, c-format
55929 msgid "Z39.50/SRU servers"
55930 msgstr "Z39.50/SRU 서버"
55931
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55933 #, c-format
55934 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55935 msgstr "Z39.50/SRU 서버 관리"
55936
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
55938 #, c-format
55939 msgid "ZIP file"
55940 msgstr "ZIP 파일"
55941
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
55948 #, fuzzy, c-format
55949 msgid "ZIP/Postal code"
55950 msgstr "우편 번호"
55951
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
55955 #, fuzzy, c-format
55956 msgid "ZIP/Postal code: "
55957 msgstr "우편 번호:"
55958
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
55960 #, c-format
55961 msgid "Zach Sim"
55962 msgstr "Zach Sim"
55963
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
55965 #, c-format
55966 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55967 msgstr "Zebra 서버가 사용 가능해 보이지 않습니다. 시작할까요?"
55968
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
55970 #, c-format
55971 msgid "Zebra version: "
55972 msgstr "Zebra 버전: "
55973
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
55975 #, c-format
55976 msgid "Zeno Tajoli"
55977 msgstr "Zeno Tajoli"
55978
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
55980 #, fuzzy, c-format
55981 msgid "Zip file"
55982 msgstr "zip 파일"
55983
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
55986 #, fuzzy, c-format
55987 msgid "Zip/Postal code:"
55988 msgstr "우편 번호:"
55989
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
55991 #, c-format
55992 msgid "Zoe Bennett"
55993 msgstr ""
55994
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
55996 #, c-format
55997 msgid "Zoe Schoeler"
55998 msgstr ""
55999
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56002 #, c-format
56003 msgid "[ New list ]"
56004 msgstr "[ 신규 목록 ]"
56005
56006 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
56007 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56009 #, c-format
56010 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56011 msgstr ""
56012
56013 #. INPUT type=button
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
56015 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56016 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56017
56018 #. A
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56020 #, fuzzy
56021 msgid ""
56022 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56023 "delete all attached funds before deleting this budget."
56024 msgstr ""
56025 "[% count %] 항목이 이 레코드에 첨부되었습니다. 모든 항목을 삭제하기 전에 이 "
56026 "레코드를 삭제해야 합니다."
56027
56028 #. A
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56030 msgid ""
56031 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56032 "before deleting this record."
56033 msgstr ""
56034 "[% count %] 항목이 이 레코드에 첨부되었습니다. 모든 항목을 삭제하기 전에 이 "
56035 "레코드를 삭제해야 합니다."
56036
56037 #. IMG
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56041 msgid "[% direction %] sort"
56042 msgstr "[% direction %] 정렬"
56043
56044 #. INPUT type=text name=discount
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56046 msgid "[% discount | format ("
56047 msgstr "[% discount | format ("
56048
56049 #. A
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:243
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56052 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56053 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - 이 태그를 확장하려면 클릭하세요"
56054
56055 #. IMG
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56057 #, fuzzy
56058 msgid ""
56059 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56060 "cardnumber | html %])"
56061 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56062
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56064 #, c-format
56065 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56066 msgstr ""
56067
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56069 #, c-format
56070 msgid ""
56071 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56072 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56073 "%%] "
56074 msgstr ""
56075 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56076 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56077 "%%] "
56078
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
56080 #, c-format
56081 msgid ""
56082 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
56083 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
56084 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
56085 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
56086 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
56087 msgstr ""
56088
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
56090 #, c-format
56091 msgid ""
56092 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
56093 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
56094 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
56095 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
56096 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
56097 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
56098 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
56099 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
56100 msgstr ""
56101
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:5
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:14
56104 #, c-format
56105 msgid ""
56106 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
56107 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
56108 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
56109 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
56110 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
56111 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
56112 msgstr ""
56113
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56115 #, c-format
56116 msgid ""
56117 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56118 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56119 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56120 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56121 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56122 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56123 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56124 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56125 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56126 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56127 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56128 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56129 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56130 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56131 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56132 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56133 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56134 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56135 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56136 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56137 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56138 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56139 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56140 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56141 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56142 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56143 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56144 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56145 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56146 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56147 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56148 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56149 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56150 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56151 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56152 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56153 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56154 msgstr ""
56155
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56157 #, fuzzy, c-format
56158 msgid "[Edit Item]"
56159 msgstr "가상서가를 수정합니다 <em>%s</em>"
56160
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56162 #, c-format
56163 msgid "[Main page]"
56164 msgstr "[주 페이지]"
56165
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56167 #, c-format
56168 msgid "[Overridden] "
56169 msgstr "[Overridden] "
56170
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56172 #, c-format
56173 msgid "[Previous page]"
56174 msgstr "[이전 페이지]"
56175
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56177 #, c-format
56178 msgid "[clear]"
56179 msgstr "[제거]"
56180
56181 #. %1$s:  END 
56182 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
56183 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) 
56184 #. %4$s:  END 
56185 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
56186 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) 
56187 #. %7$s:  END 
56188 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
56189 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) 
56190 #. %10$s:  END 
56191 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
56192 #. %12$s:  END 
56193 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
56194 #. %14$s:  END 
56195 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
56196 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan 
56197 #. %17$s:  END 
56198 #. %18$s:  other_items_loo.count 
56199 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
56201 #, fuzzy, c-format
56202 msgid ""
56203 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56204 msgstr ""
56205 "]%s %s(중지)%s %s(분실)%s %s(손상)%s %s(수송 중)%s %s(예약 중)%s %s%s%s (%s) "
56206 "%s "
56207
56208 #. %1$s:  END 
56209 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
56210 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
56211 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
56212 #. %5$s:  END 
56213 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
56214 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
56216 #, fuzzy, c-format
56217 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56218 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
56219
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56221 #, c-format
56222 msgid "_ matches only a single character"
56223 msgstr "_단일 문자만 일치"
56224
56225 #. SCRIPT
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56227 msgid "a an the"
56228 msgstr ""
56229
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56232 #, fuzzy, c-format
56233 msgid "about page"
56234 msgstr "다음 페이지"
56235
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56237 #, c-format
56238 msgid "active"
56239 msgstr "활성화"
56240
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56242 #, c-format
56243 msgid "added successfully"
56244 msgstr "성공적으로 추가됨"
56245
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56247 #, fuzzy, c-format
56248 msgid "administrator account"
56249 msgstr "관리"
56250
56251 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56253 #, c-format
56254 msgid "after %s days."
56255 msgstr "%s일 이후에."
56256
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56259 #, c-format
56260 msgid "all"
56261 msgstr "모든"
56262
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56264 #, c-format
56265 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56266 msgstr "프레임워크에 사용된 모든 전거 형식은 정의되었습니다"
56267
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56269 #, c-format
56270 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56271 msgstr "각각의 태그의 모든 하위필드는 같은 탭입니다 (또는 무시됨)"
56272
56273 #. SCRIPT
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56275 msgid "already exists in database"
56276 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
56277
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
56280 #, c-format
56281 msgid "already has a hold"
56282 msgstr "이미 예약중입니다"
56283
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56285 #, c-format
56286 msgid "analytics."
56287 msgstr "분석."
56288
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56290 #, c-format
56291 msgid "and"
56292 msgstr "그리고"
56293
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
56296 #, c-format
56297 msgid "and "
56298 msgstr "그리고"
56299
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56301 #, c-format
56302 msgid "and has been returned."
56303 msgstr "그리고 반환되었습니다."
56304
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56306 #, c-format
56307 msgid "and mark one currency as active."
56308 msgstr "그리고 활성화된 최신성 표시."
56309
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56311 #, c-format
56312 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56313 msgstr ""
56314
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
56317 #, c-format
56318 msgid "and the "
56319 msgstr "그리고"
56320
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56322 #, c-format
56323 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56324 msgstr "그리고 그것들은 반드시 전부 10 (항목) 탭에 있어야 합니다"
56325
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56327 #, fuzzy, c-format
56328 msgid "any library"
56329 msgstr "어떤 도서관"
56330
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56334 #, fuzzy, c-format
56335 msgid "any library "
56336 msgstr "어떤 도서관"
56337
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56340 #, c-format
56341 msgid "approved"
56342 msgstr "승인됨"
56343
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
56345 #, c-format
56346 msgid "are licensed under the "
56347 msgstr ""
56348
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56350 #, fuzzy, c-format
56351 msgid "as "
56352 msgstr "%1$s; "
56353
56354 #. SCRIPT
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56356 #, fuzzy
56357 msgid "at %s"
56358 msgstr "%s%s 환영합니다 "
56359
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
56361 #, c-format
56362 msgid "at : "
56363 msgstr ""
56364
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
56366 #, c-format
56367 msgid "at current library "
56368 msgstr "현재 도서관"
56369
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56371 #, c-format
56372 msgid "at least 1 item type defined"
56373 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
56374
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56376 #, c-format
56377 msgid "at least 1 item type must be defined"
56378 msgstr "적어도 하나의 항목 형식 정의"
56379
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56381 #, c-format
56382 msgid "at least 1 library defined"
56383 msgstr "적어도 하나의 도서관 정의"
56384
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56386 #, c-format
56387 msgid "at least 1 library must be defined"
56388 msgstr "적어도 하나의 도서관이 반드시 정의되어야 합니다"
56389
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56391 #, fuzzy, c-format
56392 msgid "at least one template for using this tool. "
56393 msgstr ""
56394 "적어도 하나의 템플릿이 이 도구에 사용되었습니다. %s %s %s 템플릿에 정의된 동"
56395 "작이 없습니다. %s"
56396
56397 #. INPUT type=text name=data_preview
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
56399 #, fuzzy
56400 msgid "barcode"
56401 msgstr "바코드"
56402
56403 #. INPUT type=text name=data_preview
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
56405 #, fuzzy
56406 msgid "barcode|borrowernumber"
56407 msgstr "보증인 대출자 번호"
56408
56409 #. A
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56411 msgid "basket"
56412 msgstr "바스켓"
56413
56414 #. A
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56417 msgid "basketgroup"
56418 msgstr "바스켓 그룹"
56419
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56422 #, c-format
56423 msgid "batch_anonymise.pl"
56424 msgstr "batch_anonymise.pl"
56425
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56427 #, c-format
56428 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56429 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
56430
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56433 #, c-format
56434 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56435 msgstr "MARC 하위필드에 맵핑,"
56436
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56438 #, c-format
56439 msgid "be mapped to the same tag,"
56440 msgstr "같은 태그에 맵핑,"
56441
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56443 #, c-format
56444 msgid ""
56445 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56446 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56447 msgstr ""
56448
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56450 #, c-format
56451 msgid "beep.ogg"
56452 msgstr ""
56453
56454 #. SCRIPT
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56456 msgid "begins with "
56457 msgstr "다음으로 시작"
56458
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56460 #, c-format
56461 msgid "biblio and biblionumber"
56462 msgstr "도서와 도서기호"
56463
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56465 #, c-format
56466 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56467 msgstr "biblioitems.itemtype 정의됨"
56468
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56470 #, c-format
56471 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56472 msgstr "올바르게 맵핑된 도서기호와 도서항목번호"
56473
56474 #. INPUT type=text name=data_preview
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
56476 #, fuzzy
56477 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56478 msgstr "도서와 도서기호"
56479
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56481 #, fuzzy, c-format
56482 msgid "budget_code"
56483 msgstr "예산 id"
56484
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56488 #, fuzzy, c-format
56489 msgid "by"
56490 msgstr "저자 %s"
56491
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56494 #, fuzzy, c-format
56495 msgid "by "
56496 msgstr "저자 %s "
56497
56498 #. For the first occurrence,
56499 #. %1$s:  author | html 
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56504 #, fuzzy, c-format
56505 msgid "by %s"
56506 msgstr "%s%s 환영합니다"
56507
56508 #. %1$s:  XISBN.author | html 
56509 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
56510 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
56511 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
56512 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
56513 #. %6$s:  XISBN.place 
56514 #. %7$s:  END 
56515 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
56516 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
56517 #. %10$s:  END 
56518 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
56519 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
56520 #. %13$s:  END 
56521 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
56522 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
56523 #. %16$s:  END 
56524 #. %17$s:  END 
56525 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
56526 #. %19$s:  END 
56527 #. %20$s:  XISBN.pages 
56528 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
56529 #. %22$s:  XISBN.illus 
56530 #. %23$s:  END 
56531 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
56532 #. %25$s:  END 
56533 #. %26$s:  XISBN.size 
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
56535 #, c-format
56536 msgid ""
56537 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56538 "%s "
56539 msgstr ""
56540
56541 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56543 #, fuzzy, c-format
56544 msgid "by %s: "
56545 msgstr "%s%s 환영합니다 "
56546
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
56548 #, c-format
56549 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56550 msgstr ""
56551
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
56553 #, c-format
56554 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56555 msgstr ""
56556
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
56558 #, c-format
56559 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56560 msgstr ""
56561
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
56563 #, c-format
56564 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56565 msgstr ""
56566
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
56568 #, c-format
56569 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56570 msgstr ""
56571
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
56573 #, c-format
56574 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56575 msgstr ""
56576
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
56578 #, c-format
56579 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56580 msgstr ""
56581
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
56583 #, c-format
56584 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56585 msgstr ""
56586
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
56588 #, c-format
56589 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56590 msgstr ""
56591
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
56593 #, c-format
56594 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56595 msgstr ""
56596
56597 #. SCRIPT
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56599 msgid "by _AUTHOR_"
56600 msgstr "by _AUTHOR_"
56601
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56603 #, c-format
56604 msgid "by item types"
56605 msgstr "항목 형식에 의해"
56606
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56608 #, c-format
56609 msgid "by libraries"
56610 msgstr "도서관에 의해"
56611
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56613 #, c-format
56614 msgid "by months"
56615 msgstr "달마다"
56616
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
56618 #, c-format
56619 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56620 msgstr "Bridge Consortium of Carleton College 와 St. Olaf College에 의해."
56621
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56623 #, c-format
56624 msgid "call.ogg"
56625 msgstr ""
56626
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56628 #, fuzzy, c-format
56629 msgid "callnumber"
56630 msgstr "청구기호"
56631
56632 #. For the first occurrence,
56633 #. %1$s:  max_holds_for_record 
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
56636 #, c-format
56637 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56638 msgstr ""
56639
56640 #. %1$s:  maxreserves 
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56642 #, c-format
56643 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56644 msgstr ""
56645
56646 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
56647 #. %2$s:  new_reserves_count 
56648 #. %3$s:  maxreserves 
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
56650 #, c-format
56651 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56652 msgstr ""
56653
56654 #. For the first occurrence,
56655 #. SCRIPT
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
56657 #, fuzzy
56658 msgid "cannot be repeated"
56659 msgstr "주문할 수 없습니다"
56660
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56662 #, fuzzy, c-format
56663 msgid "cataloging the record"
56664 msgstr "편목 검색"
56665
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56667 #, fuzzy, c-format
56668 msgid "ccode"
56669 msgstr "바코드"
56670
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56672 #, c-format
56673 msgid "characters"
56674 msgstr "문자"
56675
56676 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
56678 msgid "check to delete this field"
56679 msgstr "이 필드 삭제를 확인"
56680
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
56682 #, fuzzy, c-format
56683 msgid "children's library"
56684 msgstr "도서관"
56685
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56687 #, c-format
56688 msgid "click to log out"
56689 msgstr "로그아웃하려면 클릭"
56690
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56692 #, c-format
56693 msgid "closed"
56694 msgstr "닫기"
56695
56696 #. For the first occurrence,
56697 #. %1$s:  END 
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56700 #, fuzzy, c-format
56701 msgid "club %s "
56702 msgstr "%s로 돌아가기"
56703
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56705 #, c-format
56706 msgid "code and "
56707 msgstr "코드 그리고"
56708
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
56710 #, c-format
56711 msgid "collection"
56712 msgstr "장서"
56713
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56715 #, c-format
56716 msgid "configuration file."
56717 msgstr "설정 파일."
56718
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56720 #, c-format
56721 msgid "considered late"
56722 msgstr ""
56723
56724 #. SCRIPT
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56726 #, fuzzy
56727 msgid "containing "
56728 msgstr "포함한다"
56729
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56746 #, c-format
56747 msgid "contains"
56748 msgstr "포함한다"
56749
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
56751 #, c-format
56752 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56753 msgstr "데이터표에서 열을 보이도록 제어"
56754
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
56756 #, c-format
56757 msgid "copyno"
56758 msgstr ""
56759
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
56762 #, c-format
56763 msgid "create an item record when receiving this serial"
56764 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 레코드 생성"
56765
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
56767 #, c-format
56768 msgid "create one or more authorized values"
56769 msgstr "하나 또는 그 이상의 전거 값 생성"
56770
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
56772 #, c-format
56773 msgid "critical.ogg"
56774 msgstr ""
56775
56776 #. SPAN
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
56779 msgid ""
56780 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56781 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56782 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56783 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56784 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56785 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56786 "series %]&rft.genre="
56787 msgstr ""
56788 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56789 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56790 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56791 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56792 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56793 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56794 "series %]&rft.genre="
56795
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56797 #, c-format
56798 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
56799 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
56800
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
56802 #, c-format
56803 msgid "day(s) "
56804 msgstr "날짜"
56805
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
56807 #, c-format
56808 msgid "days "
56809 msgstr "날짜"
56810
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56812 #, c-format
56813 msgid "days ago"
56814 msgstr ""
56815
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
56817 #, fuzzy, c-format
56818 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56819 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 모든 항목형식"
56820
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
56822 #, fuzzy, c-format
56823 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56824 msgstr "기본값 (모든 도서관), 모든 이용자형식, 같은 항목형식"
56825
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
56827 #, fuzzy, c-format
56828 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56829 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 모든 항목형식"
56830
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
56832 #, fuzzy, c-format
56833 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56834 msgstr "기본값 (모든 도서관), 같은 이용자형식, 같은 항목형식"
56835
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56837 #, c-format
56838 msgid "define a budget and a fund"
56839 msgstr "예산과 자금 정의"
56840
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
56842 #, c-format
56843 msgid "define a notice"
56844 msgstr "알림 정의"
56845
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:782
56847 #, c-format
56848 msgid "del"
56849 msgstr "삭제"
56850
56851 #. A
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
56853 msgid "detail of the subscription"
56854 msgstr "구독 세부사항"
56855
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
56857 #, c-format
56858 msgid "device_connect.ogg"
56859 msgstr ""
56860
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
56862 #, c-format
56863 msgid "device_disconnect.ogg"
56864 msgstr ""
56865
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
56867 #, c-format
56868 msgid "digits"
56869 msgstr "숫자"
56870
56871 #. A
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
56873 msgid "display detail for this librarian."
56874 msgstr "이 사서의 세부사항 표시"
56875
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
56877 #, fuzzy, c-format
56878 msgid "do a catalog search"
56879 msgstr "목록 검색"
56880
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
56882 #, c-format
56883 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56884 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
56885
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
56887 #, c-format
56888 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56889 msgstr "이 연속간행물을 받았을 때 항목 형식을 생성하지 않음"
56890
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
56892 #, c-format
56893 msgid "doesn't exist"
56894 msgstr "존재하지 않습니다"
56895
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
56897 #, c-format
56898 msgid "doesn't match"
56899 msgstr "일치하지 않습니다"
56900
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
56903 #, c-format
56904 msgid "doesn't match any existing record."
56905 msgstr "기존의 어떤 레코드에도 일치하지 않습니다."
56906
56907 #. INPUT type=reset
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56909 msgid "déselectionner tout"
56910 msgstr ""
56911
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
56914 #, c-format
56915 msgid "ecost tax exc."
56916 msgstr "세금 미포함 비용"
56917
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
56920 #, c-format
56921 msgid "ecost tax inc."
56922 msgstr "세금 포함 비용"
56923
56924 #. SCRIPT
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
56926 #, fuzzy
56927 msgid "edit items"
56928 msgstr "항목 편집"
56929
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
56931 #, c-format
56932 msgid "email"
56933 msgstr "이메일"
56934
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
56936 #, fuzzy, c-format
56937 msgid "ending.ogg"
56938 msgstr "보류"
56939
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
56941 #, c-format
56942 msgid ""
56943 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56944 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56945 msgstr ""
56946 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56947 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56948
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56950 #, c-format
56951 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56952 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56953
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
56955 #, fuzzy, c-format
56956 msgid "exchange"
56957 msgstr "변경"
56958
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
56960 #, c-format
56961 msgid "exists"
56962 msgstr "존재함"
56963
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
56965 #, c-format
56966 msgid "expired"
56967 msgstr "만료됨"
56968
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56970 #, c-format
56971 msgid "fail.ogg"
56972 msgstr ""
56973
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
56975 #, c-format
56976 msgid "failed to be added"
56977 msgstr "추가 실패"
56978
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
56980 #, c-format
56981 msgid "failed to be updated"
56982 msgstr "업데이트 실패"
56983
56984 #. SCRIPT
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
56986 #, fuzzy
56987 msgid "failed to run"
56988 msgstr "%s 풀기 실패."
56989
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
56991 #, c-format
56992 msgid "fair-trade"
56993 msgstr ""
56994
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
56996 #, c-format
56997 msgid "famfamfam.com"
56998 msgstr "famfamfam.com"
56999
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
57001 #, c-format
57002 msgid "field "
57003 msgstr "필드"
57004
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
57006 #, c-format
57007 msgid "field(s) "
57008 msgstr "필드"
57009
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57011 #, c-format
57012 msgid ""
57013 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57014 "issue, please unset the flag."
57015 msgstr ""
57016
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57018 #, c-format
57019 msgid "folder"
57020 msgstr ""
57021
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57023 #, fuzzy, c-format
57024 msgid "for "
57025 msgstr "출판호 "
57026
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57028 #, c-format
57029 msgid "framework values"
57030 msgstr "프레임워크 값"
57031
57032 #. SCRIPT
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57034 #, fuzzy
57035 msgid "from"
57036 msgstr "를 위해:"
57037
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:310
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
57041 #, c-format
57042 msgid "from "
57043 msgstr ""
57044
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
57046 #, fuzzy, c-format
57047 msgid "gears"
57048 msgstr "년"
57049
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
57051 #, c-format
57052 msgid "gift"
57053 msgstr ""
57054
57055 #. A
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57057 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57058 msgstr "[% bibliotitle %]로 가기"
57059
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57061 #, fuzzy, c-format
57062 msgid "gone no address"
57063 msgstr "현재 거주지 주소"
57064
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57066 #, c-format
57067 msgid "group by"
57068 msgstr ""
57069
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57072 #, c-format
57073 msgid "group by "
57074 msgstr ""
57075
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57077 #, c-format
57078 msgid "has "
57079 msgstr ""
57080
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57082 #, c-format
57083 msgid "has never been checked out."
57084 msgstr "대출된 적이 없습니다."
57085
57086 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57088 #, fuzzy, c-format
57089 msgid ""
57090 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57091 "record "
57092 msgstr ""
57093 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가 발생했습니다. %s 전거"
57094
57095 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57097 #, fuzzy, c-format
57098 msgid ""
57099 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57100 "record "
57101 msgstr ""
57102 "수정된 적이 없습니다. 그것을 수정하는 도중에 오류가발생했습니다. %s 도서"
57103
57104 #. %1$s:  END 
57105 #. %2$s:  IF message.error 
57106 #. %3$s:  message.error
57107 #. %4$s:  END 
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57109 #, fuzzy, c-format
57110 msgid ""
57111 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57112 "logfile for more information). %s "
57113 msgstr ""
57114 "성공적으로 수정되었습니다. %s %s (에러는: %s, 자세한 정보는 Koha의 로그파일"
57115 "을 보세요). %s"
57116
57117 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57119 #, fuzzy, c-format
57120 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57121 msgstr "성공적으로 수정되었습니다. %s 전거"
57122
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
57124 #, c-format
57125 msgid "has too many holds."
57126 msgstr "예약이 너무 많습니다."
57127
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57131 #, fuzzy, c-format
57132 msgid "here"
57133 msgstr "주"
57134
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57136 #, fuzzy, c-format
57137 msgid "holdingbranch"
57138 msgstr "분관예약"
57139
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57141 #, c-format
57142 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57143 msgstr "지정분관이 맵핑되지 않음"
57144
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57146 #, c-format
57147 msgid "holdingbranch defined"
57148 msgstr "지정분관이 정의됨"
57149
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57151 #, fuzzy, c-format
57152 msgid "homebranch"
57153 msgstr "지정 분관"
57154
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57156 #, c-format
57157 msgid "homebranch NOT mapped"
57158 msgstr "지정 분관이 맵핑되지 않음"
57159
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57161 #, c-format
57162 msgid "homebranch defined"
57163 msgstr "지정 분관이 정의됨"
57164
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:242
57166 #, c-format
57167 msgid "if"
57168 msgstr "만약"
57169
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57171 #, c-format
57172 msgid ""
57173 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57174 "libraries you want to associate with this value. "
57175 msgstr ""
57176 "이 분류형식이 항상 표시되야합니다. 그렇지않으면 이 값과 관련시키고 싶은 도서"
57177 "관을 선택하세요."
57178
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57181 #, c-format
57182 msgid "if you wish to enable this feature."
57183 msgstr "이 기능을 사용하고 싶다면."
57184
57185 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
57187 msgid "ig"
57188 msgstr "ig"
57189
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57194 #, c-format
57195 msgid "ignore"
57196 msgstr "무시"
57197
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57200 #, fuzzy, c-format
57201 msgid "in "
57202 msgstr "연체료(미납도서) "
57203
57204 #. %1$s:  LibraryName 
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57206 #, fuzzy, c-format
57207 msgid "in %s "
57208 msgstr "나의 과료 "
57209
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57211 #, c-format
57212 msgid "in fines"
57213 msgstr "벌금"
57214
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57216 #, c-format
57217 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57218 msgstr "벌금. 레코드 지불을 하고자 한다면."
57219
57220 #. SCRIPT
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57222 msgid "in library "
57223 msgstr "도서관"
57224
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57226 #, c-format
57227 msgid "incoming_call.ogg"
57228 msgstr ""
57229
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57231 #, c-format
57232 msgid "invalid authority types"
57233 msgstr "잘못된 전거형식"
57234
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57236 #, c-format
57237 msgid "is"
57238 msgstr "은/는"
57239
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57241 #, c-format
57242 msgid "is already in possession"
57243 msgstr "이미 보유 중"
57244
57245 #. SCRIPT
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57247 msgid "is duplicated"
57248 msgstr "중복됨"
57249
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57253 #, c-format
57254 msgid "is equal to"
57255 msgstr "같음"
57256
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57273 #, c-format
57274 msgid "is exactly"
57275 msgstr "정확히"
57276
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
57278 #, c-format
57279 msgid "is licensed under a "
57280 msgstr ""
57281
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
57283 #, c-format
57284 msgid "is licensed under the "
57285 msgstr ""
57286
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57288 #, c-format
57289 msgid "is not"
57290 msgstr "아니다"
57291
57292 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
57294 #, fuzzy, c-format
57295 msgid "is now debarred until %s."
57296 msgstr "%s 위에 %s 까지 %s"
57297
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57300 #, c-format
57301 msgid "is on hold for "
57302 msgstr "예약중"
57303
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
57305 #, c-format
57306 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57307 msgstr ""
57308
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57310 #, c-format
57311 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57312 msgstr "제한되었습니다. 이 이용자릉 계속 제한하려면 인증해주세요."
57313
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57315 #, c-format
57316 msgid "item fields"
57317 msgstr "항목 필드"
57318
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
57320 #, fuzzy, c-format
57321 msgid "item type for older issues:"
57322 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
57323
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57325 #, c-format
57326 msgid "item type not defined"
57327 msgstr "항목 형식이 정의되지 않았습니다"
57328
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57330 #, fuzzy, c-format
57331 msgid "item's holding library"
57332 msgstr "협력인접분관"
57333
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57337 #, fuzzy, c-format
57338 msgid "item's holding library "
57339 msgstr "협력인접분관"
57340
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57342 #, fuzzy, c-format
57343 msgid "item's home library"
57344 msgstr "항목 지정 도서관:"
57345
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57349 #, fuzzy, c-format
57350 msgid "item's home library "
57351 msgstr "항목 지정 도서관:"
57352
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
57354 #, c-format
57355 msgid "itemdata_copynumber"
57356 msgstr "itemdata_copynumber"
57357
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
57359 #, c-format
57360 msgid "itemdata_enumchron"
57361 msgstr "itemdata_enumchron"
57362
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57364 #, c-format
57365 msgid "itemnum"
57366 msgstr "itemnum"
57367
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57369 #, c-format
57370 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57371 msgstr ""
57372
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57375 #, c-format
57376 msgid "items (10)"
57377 msgstr "항목 (10)"
57378
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57380 #, c-format
57381 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57382 msgstr "프레임워크에 items.permanent_location가 맵핑되지 않음"
57383
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57385 #, c-format
57386 msgid "items.permanent_location mapped"
57387 msgstr "items.permanent_location가 맵핑됨"
57388
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57390 #, c-format
57391 msgid "itemtype NOT mapped"
57392 msgstr "항목 형식이 맵핑되지 않음"
57393
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57395 #, fuzzy, c-format
57396 msgid "itype"
57397 msgstr "Itype"
57398
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57400 #, c-format
57401 msgid "jQuery"
57402 msgstr "jQuery"
57403
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
57405 #, c-format
57406 msgid "jQuery Colvis plugin"
57407 msgstr "jQuery Colvis plugin"
57408
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
57410 #, c-format
57411 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57412 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57413
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
57415 #, c-format
57416 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57417 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57418
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
57421 #, fuzzy, c-format
57422 msgid "jQuery Validation Plugin"
57423 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57424
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
57426 #, c-format
57427 msgid "jQuery and jQueryUI"
57428 msgstr "jQuery 그리고 jQueryUI"
57429
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
57431 #, c-format
57432 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57433 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
57434
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
57436 #, c-format
57437 msgid ""
57438 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57439 "under the "
57440 msgstr ""
57441
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
57443 #, c-format
57444 msgid "jQuery multiple select plugin"
57445 msgstr "jQuery multiple select plugin"
57446
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
57448 #, c-format
57449 msgid "jQuery treetable Plugin"
57450 msgstr "jQuery treetable Plugin"
57451
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
57453 #, c-format
57454 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57455 msgstr "jQuery를 처리할 수 있는 플러그인 3.1.0"
57456
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57458 #, c-format
57459 msgid "jQueryUI"
57460 msgstr "jQueryUI"
57461
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
57464 #, c-format
57465 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57466 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57467
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
57469 #, fuzzy, c-format
57470 msgid "jquery.emojiarea.js"
57471 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57472
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
57474 #, c-format
57475 msgid "jquery.multiple.select.js"
57476 msgstr "jquery.multiple.select.js"
57477
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
57479 #, fuzzy, c-format
57480 msgid "jquery.tablednd.js"
57481 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57482
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57485 #, c-format
57486 msgid "koha-conf.xml"
57487 msgstr "koha-conf.xml"
57488
57489 #. INPUT type=text name=filename
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57492 msgid "koha.mrc"
57493 msgstr "koha.mrc"
57494
57495 #. %1$s:  batche.batch_id 
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57497 #, c-format
57498 msgid "label_batch_%s.pdf"
57499 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57500
57501 #. %1$s:  patronlist_id 
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57503 #, fuzzy, c-format
57504 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57505 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57506
57507 #. For the first occurrence,
57508 #. %1$s:  batche.card_count 
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57511 #, c-format
57512 msgid "label_single_%s.pdf"
57513 msgstr "label_single_%s.pdf"
57514
57515 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57517 #, c-format
57518 msgid "last on: %s"
57519 msgstr "마지막으로: %s"
57520
57521 #. INPUT type=text name=from_subfield
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
57524 msgid "let blank for the entire field"
57525 msgstr "전체 필드를 빈칸으로 두기"
57526
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
57528 #, c-format
57529 msgid "library is licensed under "
57530 msgstr ""
57531
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57533 #, c-format
57534 msgid "library not defined"
57535 msgstr "도서관이 정의되지 않았습니다"
57536
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57538 #, c-format
57539 msgid "licensed under the "
57540 msgstr ""
57541
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57543 #, c-format
57544 msgid "like"
57545 msgstr ""
57546
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57548 #, fuzzy, c-format
57549 msgid "link"
57550 msgstr "Delink"
57551
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57553 #, fuzzy, c-format
57554 msgid "loading.ogg"
57555 msgstr "불러오는 중..."
57556
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57558 #, fuzzy, c-format
57559 msgid "loading_2.ogg"
57560 msgstr "불러오는 중..."
57561
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57563 #, c-format
57564 msgid "loc"
57565 msgstr ""
57566
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57568 #, c-format
57569 msgid "lost"
57570 msgstr "분실"
57571
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
57573 #, c-format
57574 msgid "m/"
57575 msgstr "m/"
57576
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
57578 #, c-format
57579 msgid "magnifying glass"
57580 msgstr ""
57581
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57583 #, fuzzy, c-format
57584 msgid "manage circulation rules"
57585 msgstr "항목 대출 경보"
57586
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57588 #, c-format
57589 msgid "marc"
57590 msgstr "marc"
57591
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57593 #, c-format
57594 msgid "matches"
57595 msgstr "일치"
57596
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57598 #, c-format
57599 msgid "maximize.ogg"
57600 msgstr ""
57601
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57604 #, c-format
57605 msgid "me"
57606 msgstr "나"
57607
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57609 #, c-format
57610 msgid "minimize.ogg"
57611 msgstr ""
57612
57613 #. SCRIPT
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57615 msgid "modified"
57616 msgstr "수정됨"
57617
57618 #. For the first occurrence,
57619 #. %1$s:  ELSE 
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57622 #, fuzzy, c-format
57623 msgid "months %s "
57624 msgstr "달"
57625
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57627 #, c-format
57628 msgid "must"
57629 msgstr ""
57630
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57632 #, fuzzy, c-format
57633 msgid "must match"
57634 msgstr "일치하지 않습니다"
57635
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57637 #, c-format
57638 msgid "n/a"
57639 msgstr "n/a"
57640
57641 #. SCRIPT
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57643 #, fuzzy
57644 msgid "never"
57645 msgstr "(절대)"
57646
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57648 #, fuzzy, c-format
57649 msgid "new_mail_notification.ogg"
57650 msgstr "알림 취소"
57651
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57653 #, c-format
57654 msgid "newspaper"
57655 msgstr ""
57656
57657 #. INPUT type=image
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57659 msgid "next"
57660 msgstr "다음"
57661
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57663 #, c-format
57664 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57665 msgstr "프레임워크 코드에 공문자 값이 없습니다"
57666
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57668 #, c-format
57669 msgid "no active"
57670 msgstr "비활성"
57671
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57673 #, c-format
57674 msgid "noItemTypeImages system preference"
57675 msgstr "noItemTypeImages 시스템 기본 설정"
57676
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
57680 #, c-format
57681 msgid "none"
57682 msgstr "없음"
57683
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57685 #, fuzzy, c-format
57686 msgid "nonpublic_note"
57687 msgstr "비공개 주기"
57688
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57690 #, c-format
57691 msgid "not"
57692 msgstr "할 수 없음"
57693
57694 #. ABBR
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57696 msgid "not available"
57697 msgstr "사용할 수 없음"
57698
57699 #. SCRIPT
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57701 msgid "not checked out"
57702 msgstr "대출할 수 없음"
57703
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57707 #, c-format
57708 msgid "not equal to"
57709 msgstr "같지 않음"
57710
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57712 #, c-format
57713 msgid "not like"
57714 msgstr "같지 않음"
57715
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57717 #, c-format
57718 msgid "not owned"
57719 msgstr "소유하지 않음"
57720
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57723 #, fuzzy, c-format
57724 msgid "not running"
57725 msgstr "경고가 없습니다."
57726
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57728 #, fuzzy, c-format
57729 msgid "notforloan"
57730 msgstr "대출할 수 없습니다"
57731
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
57733 #, fuzzy, c-format
57734 msgid "number"
57735 msgstr "호"
57736
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57738 #, fuzzy, c-format
57739 msgid "of one item."
57740 msgstr "하나의 항목"
57741
57742 #. SCRIPT
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57744 msgid "on hold"
57745 msgstr "예약중"
57746
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
57748 #, c-format
57749 msgid "on this item "
57750 msgstr "이 항목"
57751
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
57753 #, fuzzy, c-format
57754 msgid "on this item."
57755 msgstr "이 항목"
57756
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
57758 #, c-format
57759 msgid "once every"
57760 msgstr "한번씩"
57761
57762 #. %1$s:  ELSE 
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
57764 #, c-format
57765 msgid "one or more records without items attached. %s "
57766 msgstr "첨부된 항목이 없는 레코드가 하나 또는 그 이상입니다. %s"
57767
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57769 #, c-format
57770 msgid "opening.ogg"
57771 msgstr ""
57772
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
57775 #, c-format
57776 msgid "or"
57777 msgstr "또는"
57778
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
57783 #, c-format
57784 msgid "or "
57785 msgstr "또는"
57786
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57788 #, c-format
57789 msgid "or MARC subfield."
57790 msgstr "또는 MARC 하위분야."
57791
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
57793 #, c-format
57794 msgid "or any available"
57795 msgstr "또는 어떤 사용 가능한것"
57796
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1242
57798 #, c-format
57799 msgid "or create"
57800 msgstr "또는 생성"
57801
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
57803 #, fuzzy, c-format
57804 msgid "or create:"
57805 msgstr "또는 생성"
57806
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57808 #, c-format
57809 msgid "panic.ogg"
57810 msgstr ""
57811
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
57813 #, c-format
57814 msgid "patron categories"
57815 msgstr "이용자분류"
57816
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
57818 #, c-format
57819 msgid "patron category "
57820 msgstr "이용자분류"
57821
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
57823 #, c-format
57824 msgid "patron_attributes"
57825 msgstr "이용자_속성"
57826
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
57828 #, c-format
57829 msgid "patrons to "
57830 msgstr "이용자"
57831
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
57834 #, c-format
57835 msgid "pending"
57836 msgstr "보류"
57837
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
57839 #, c-format
57840 msgid "pending offline circulation actions"
57841 msgstr "보류중인 오프라인 대출 동작"
57842
57843 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
57845 msgid "phony_submit"
57846 msgstr "phony_submit"
57847
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
57849 #, c-format
57850 msgid "pie chart"
57851 msgstr ""
57852
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57854 #, fuzzy, c-format
57855 msgid "placing an order"
57856 msgstr "주문 청구"
57857
57858 #. INPUT type=text name=other_reason
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
57862 msgid "please note your reason here..."
57863 msgstr "여기에 이유를 메모하세요..."
57864
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
57866 #, c-format
57867 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57868 msgstr ""
57869
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
57871 #, c-format
57872 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57873 msgstr ""
57874
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
57876 #, c-format
57877 msgid "popup.ogg"
57878 msgstr ""
57879
57880 #. INPUT type=image
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
57882 msgid "previous"
57883 msgstr "이전"
57884
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
57886 #, fuzzy, c-format
57887 msgid "price"
57888 msgstr "가격"
57889
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
57891 #, fuzzy, c-format
57892 msgid "price tag"
57893 msgstr "가격"
57894
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
57898 #, c-format
57899 msgid "pt"
57900 msgstr "pt"
57901
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
57903 #, fuzzy, c-format
57904 msgid "public_note"
57905 msgstr "공개 주기"
57906
57907 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
57908 #. %2$s:  END 
57909 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
57911 #, fuzzy, c-format
57912 msgid "published by: %s %s %s in "
57913 msgstr "%s에 의해 출판되었습니다 "
57914
57915 #. SCRIPT
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
57917 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57918 msgstr ""
57919
57920 #. SCRIPT
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57922 #, fuzzy
57923 msgid "reason unknown"
57924 msgstr "알 수 없는 이유"
57925
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
57927 #, fuzzy, c-format
57928 msgid "receiving an order"
57929 msgstr "받지 않은 주문"
57930
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
57932 #, c-format
57933 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57934 msgstr "다양한 인코딩의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
57935
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
57937 #, c-format
57938 msgid "records in various format. Choose one): "
57939 msgstr "다양한 형식의 레코드입니다. 하나를 선택해주세요):"
57940
57941 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
57943 msgid "regex pattern"
57944 msgstr "regex 패턴"
57945
57946 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
57948 msgid "regex replacement"
57949 msgstr "regex 대체"
57950
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
57953 #, c-format
57954 msgid "rejected"
57955 msgstr "거부"
57956
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
57958 #, fuzzy, c-format
57959 msgid "release team"
57960 msgstr "Koha 3.20 발표팀"
57961
57962 #. IMG
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
57965 msgid "remove this image"
57966 msgstr "이 이미지 제거"
57967
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
57969 #, c-format
57970 msgid "removed successfully"
57971 msgstr "성공적으로 제거됨"
57972
57973 #. SCRIPT
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
57975 msgid "reopen basketgroup"
57976 msgstr "바스켓 그룹 다시 열기"
57977
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
57979 #, fuzzy, c-format
57980 msgid "replacement price"
57981 msgstr "대체 가격"
57982
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57984 #, fuzzy, c-format
57985 msgid "required"
57986 msgstr "필수"
57987
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57989 #, c-format
57990 msgid "restricted"
57991 msgstr "제한됨"
57992
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
57995 #, fuzzy, c-format
57996 msgid "running"
57997 msgstr "경고"
57998
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58000 #, c-format
58001 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
58002 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
58003
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
58005 #, c-format
58006 msgid "s/"
58007 msgstr "s/"
58008
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58010 #, fuzzy, c-format
58011 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58012 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 모든 항목 형식"
58013
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58015 #, fuzzy, c-format
58016 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58017 msgstr "같은 도서관, 모든 이용자 형식, 같은 항목 형식"
58018
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58020 #, fuzzy, c-format
58021 msgid "same library, same patron category, all item types"
58022 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
58023
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58025 #, fuzzy, c-format
58026 msgid "same library, same patron category, same item type"
58027 msgstr "같은 도서관, 같은 이용자 형식, 같은 항목 형식"
58028
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58030 #, c-format
58031 msgid "seconds "
58032 msgstr "초"
58033
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58035 #, c-format
58036 msgid "see also:"
58037 msgstr "도보라참조:"
58038
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58040 #, c-format
58041 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58042 msgstr "선택 * from marc_subfield_structure 프레임워크코드에서는 NULL"
58043
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58045 #, c-format
58046 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58047 msgstr "프레임워크 코드가 공문자인 marc_tag_structure에서 * 선택"
58048
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
58052 #, c-format
58053 msgid "select all"
58054 msgstr "모두 선택"
58055
58056 #. INPUT type=submit
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58058 msgid "selection"
58059 msgstr "선택"
58060
58061 #. INPUT type=text name=selector
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58063 #, fuzzy
58064 msgid "selector"
58065 msgstr "선택"
58066
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58069 #, c-format
58070 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58071 msgstr "빈 칸으로 구분. (예를 들어, 100a 200 606)"
58072
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
58074 #, c-format
58075 msgid "serial"
58076 msgstr "연속간행물"
58077
58078 #. A
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58080 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58081 msgstr "소장 연속간행물 [% subscription.bibliotitle %]"
58082
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58085 #, c-format
58086 msgid "setDescription: "
58087 msgstr "setDescription: "
58088
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58090 #, c-format
58091 msgid "setDescriptions"
58092 msgstr "setDescriptions"
58093
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58095 #, c-format
58096 msgid "setName"
58097 msgstr "setName"
58098
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58100 #, c-format
58101 msgid "setName: "
58102 msgstr "setName: "
58103
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58105 #, c-format
58106 msgid "setSpec"
58107 msgstr "setSpec"
58108
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58110 #, c-format
58111 msgid "setSpec: "
58112 msgstr "setSpec: "
58113
58114 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
58115 #. %2$s:  ELSE 
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
58117 #, fuzzy, c-format
58118 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58119 msgstr "%s 당겨지는 것을 기다리는 중 "
58120
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58122 #, c-format
58123 msgid "since last transfer"
58124 msgstr "마지막 전송 이후"
58125
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
58127 #, c-format
58128 msgid "software.coop, United Kingdom"
58129 msgstr "software.coop, 영국"
58130
58131 #. INPUT type=text name=sound
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58133 msgid "sound"
58134 msgstr ""
58135
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58137 #, fuzzy, c-format
58138 msgid "stack of books"
58139 msgstr "도구로 돌아가기"
58140
58141 #. SCRIPT
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
58143 msgid "starting with "
58144 msgstr "와 함께(같이) 시작"
58145
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58162 #, c-format
58163 msgid "starts with"
58164 msgstr "와 함께(같이) 시작"
58165
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58168 #, c-format
58169 msgid "subfield ignored"
58170 msgstr ""
58171
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58173 #, c-format
58174 msgid "subfields not in same tabs"
58175 msgstr ""
58176
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:109
58178 #, c-format
58179 msgid "subscribers"
58180 msgstr ""
58181
58182 #. A
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58185 msgid "subscription detail"
58186 msgstr "구독 세부사항"
58187
58188 #. %1$s:  IF ( title ) 
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58190 #, c-format
58191 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58192 msgstr "표제와 일치하는 구독 %s"
58193
58194 #. A
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58196 msgid "suggestion"
58197 msgstr "제안"
58198
58199 #. For the first occurrence,
58200 #. %1$s:  loop_order.suggestionid 
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58207 #, c-format
58208 msgid "suggestion #%s"
58209 msgstr "제안 #%s"
58210
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
58212 #, c-format
58213 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58214 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58215
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58217 #, fuzzy, c-format
58218 msgid "superlibrarian"
58219 msgstr "사서"
58220
58221 #. SCRIPT
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58223 #, fuzzy
58224 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58225 msgstr "%3$s의 %1$s에 대한 %2$s결과 "
58226
58227 #. META http-equiv=Content-Type
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58239 msgid "text/html; charset=utf-8"
58240 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58241
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
58243 #, c-format
58244 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58245 msgstr ""
58246
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
58248 #, c-format
58249 msgid ""
58250 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58251 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58252 msgstr ""
58253
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58255 #, c-format
58256 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58257 msgstr "the biblioitems.itemtype 필드는 반드시 :"
58258
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58261 #, c-format
58262 msgid ""
58263 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58264 msgstr ""
58265
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58267 #, c-format
58268 msgid ""
58269 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58270 msgstr ""
58271
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58273 #, c-format
58274 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58275 msgstr "the items.holdingbranch 필드는 반드시 :"
58276
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58278 #, c-format
58279 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58280 msgstr "items.homebranch 필드는 반드시:"
58281
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58283 #, c-format
58284 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58285 msgstr ""
58286
58287 #. %1$s:  END 
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
58289 #, fuzzy, c-format
58290 msgid "this record has no items attached. %s "
58291 msgstr "이 레코드는 첨부된 항목이 없습니다. %s </ div> %s %s"
58292
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58294 #, c-format
58295 msgid "times"
58296 msgstr "횟수"
58297
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58301 #, fuzzy, c-format
58302 msgid "to "
58303 msgstr "목록검색 "
58304
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
58306 #, c-format
58307 msgid "to be placed on hold"
58308 msgstr "예약되다"
58309
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
58311 #, fuzzy, c-format
58312 msgid "to be placed on hold."
58313 msgstr "예약되다"
58314
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58316 #, c-format
58317 msgid "to create"
58318 msgstr "생성"
58319
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
58321 #, fuzzy, c-format
58322 msgid "to field "
58323 msgstr "성"
58324
58325 #. SCRIPT
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58327 #, fuzzy
58328 msgid "too many renewals"
58329 msgstr "전체 수수료"
58330
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58333 #, fuzzy, c-format
58334 msgid "undefined"
58335 msgstr "정의되지 않음"
58336
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58338 #, fuzzy, c-format
58339 msgid "unknown"
58340 msgstr "(알 수 없음)"
58341
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
58343 #, c-format
58344 msgid "unless"
58345 msgstr "하지 않는한"
58346
58347 #. SCRIPT
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58349 #, fuzzy
58350 msgid "unrecognized command"
58351 msgstr "인식되지 않은 이용자 (%s)"
58352
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
58355 #, c-format
58356 msgid "until"
58357 msgstr "할 때 까지"
58358
58359 #. SCRIPT
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58361 msgid "until %s"
58362 msgstr "할 때 까지 %s"
58363
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58365 #, c-format
58366 msgid "updated successfully"
58367 msgstr "성공적으로 업데이트되었습니다"
58368
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58370 #, fuzzy, c-format
58371 msgid "uri"
58372 msgstr "금요일"
58373
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58375 #, fuzzy, c-format
58376 msgid "use default (cataloging the record)"
58377 msgstr "주문과 목록레코드를 삭제할 수 없습니다"
58378
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58380 #, c-format
58381 msgid "use default (placing an order)"
58382 msgstr ""
58383
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58385 #, c-format
58386 msgid "use default (receiving an order)"
58387 msgstr ""
58388
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58390 #, c-format
58391 msgid "used for/see from:"
58392 msgstr "표제어지시:"
58393
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58395 #, fuzzy, c-format
58396 msgid "valid entries in your database. "
58397 msgstr "데이터베이스에 이미 존재합니다"
58398
58399 #. SELECT name=transport
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58401 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58402 msgstr ""
58403
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58405 #, c-format
58406 msgid "value"
58407 msgstr "값"
58408
58409 #. SCRIPT
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58411 msgid "value missing"
58412 msgstr "값이 없습니다"
58413
58414 #. SCRIPT
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58416 msgid "variable missing"
58417 msgstr "변수가 없습니다"
58418
58419 #. SCRIPT
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58421 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58422 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58423
58424 #. SCRIPT
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58426 #, fuzzy
58427 msgid "view"
58428 msgstr "미리 보기"
58429
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58431 #, fuzzy, c-format
58432 msgid "warning.ogg"
58433 msgstr "경고가 없습니다."
58434
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58437 #, fuzzy, c-format
58438 msgid "was saved."
58439 msgstr "변경됨."
58440
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58443 #, fuzzy, c-format
58444 msgid "was updated."
58445 msgstr "최근 업데이트"
58446
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58448 #, c-format
58449 msgid "which should be set up by your system administrator."
58450 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
58451
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58453 #, fuzzy, c-format
58454 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58455 msgstr "당신의 시스템 관리자에 의해 설정되었습니다."
58456
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58458 #, fuzzy, c-format
58459 msgid "who are in patron list: "
58460 msgstr "이용자 목록"
58461
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58463 #, fuzzy, c-format
58464 msgid "who have not been connected since:"
58465 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
58466
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58468 #, c-format
58469 msgid "who have not borrowed since:"
58470 msgstr "이후 대출하지 않은 사람:"
58471
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58473 #, c-format
58474 msgid "whose expiration date is before:"
58475 msgstr "이전 만료일:"
58476
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58478 #, c-format
58479 msgid "whose patron category is:"
58480 msgstr "이용자분류는:"
58481
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
58483 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58484 msgstr ""
58485
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58487 #, c-format
58488 msgid "will show the link just below the title"
58489 msgstr ""
58490
58491 #. SCRIPT
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
58493 #, fuzzy
58494 msgid "with category "
58495 msgstr "범주/영역:"
58496
58497 #. %1$s:  ELSE 
58498 #. %2$s:  END 
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58500 #, c-format
58501 msgid ""
58502 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58503 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58504 msgstr ""
58505
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58507 #, c-format
58508 msgid "with this reason:"
58509 msgstr "이 이유와:"
58510
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
58512 #, c-format
58513 msgid "with value "
58514 msgstr "값과"
58515
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58517 #, c-format
58518 msgid "wrench"
58519 msgstr ""
58520
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
58522 #, c-format
58523 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58524 msgstr ""
58525
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58527 #, c-format
58528 msgid "xml"
58529 msgstr "xml"
58530
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58533 #, fuzzy, c-format
58534 msgid "years "
58535 msgstr "년"
58536
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58538 #, c-format
58539 msgid "years of activity"
58540 msgstr "활동 년수"
58541
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
58543 #, c-format
58544 msgid "yes"
58545 msgstr "예"
58546
58547 #. %1$s:  END -
58548 #. %2$s:  END 
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58550 #, fuzzy, c-format
58551 msgid "z %s %s "
58552 msgstr "%s 0 %s "
58553
58554 #. %1$s:  sEcho 
58555 #. %2$s:  total_rows 
58556 #. %3$s:  total_rows 
58557 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58558 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58559 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
58560 #. %7$s:  END -
58561 #. %8$s: - END -
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58563 #, fuzzy, c-format
58564 msgid ""
58565 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58566 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58567 msgstr ""
58568 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58569 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58570
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58573 #, fuzzy, c-format
58574 msgid "| Actions: "
58575 msgstr "| 동작: %s "
58576
58577 #. For the first occurrence,
58578 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
58581 #, c-format
58582 msgid "| Actions: %s "
58583 msgstr "| 동작: %s "
58584
58585 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
58586 #. %2$s:  index.index_name 
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58588 #, c-format
58589 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58590 msgstr ""
58591
58592 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58594 #, fuzzy, c-format
58595 msgid "| Status: %s "
58596 msgstr "%s %s to %s %s "
58597
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58599 #, c-format
58600 msgid "| "
58601 msgstr "| "
58602
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:294
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58625 #, c-format
58626 msgid "×"
58627 msgstr "×"
58628
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
58630 #, c-format
58631 msgid ""
58632 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58633 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58634 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58635 "and Duaa Bazzazi. "
58636 msgstr ""
58637 "العربية (아랍어) 버전 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare Technologies; "
58638 "버전 3.6 to 3.14 by  Koha 아랍어 지원팀: Karam Qubsi, Kouider Bounama, Sham "
58639 "Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem and Duaa Bazzazi. "
58640
58641 #. A
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
58643 msgid ""
58644 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58645 "%]"
58646 msgstr ""
58647 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58648 "%]"
58649
58650 #. A
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
58652 msgid ""
58653 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58654 msgstr ""
58655 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"