]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/po/ku-Arab-opac-bootstrap.po
Translation updates for Koha 18.05.12
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:22-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
45
46 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
47 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
48 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
49 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
50 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
51 #. %6$s:  END 
52 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
53 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
54 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
55 #. %10$s:  ELSE 
56 #. %11$s:  END 
57 #. %12$s:  END 
58 #. %13$s:  END 
59 #. %14$s:  ELSE 
60 #. %15$s:  END 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
62 #, fuzzy, c-format
63 msgid ""
64 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
65 msgstr ""
66 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  ELSE 
70 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
71 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
73 #, fuzzy, c-format
74 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
75 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
76
77 #. %1$s:  END 
78 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
79 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
80 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
82 #, fuzzy, c-format
83 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
84 msgstr ""
85 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
86 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
87
88 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
89 #. %2$s: - newline="\n" -
90 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
91 #. %4$s:  title 
92 #. %5$s: - newline -
93 #. %6$s:  title 
94 #. %7$s:  barcode 
95 #. %8$s: - ELSE -
96 #. %9$s:  title 
97 #. %10$s: - newline -
98 #. %11$s:  title 
99 #. %12$s:  barcode 
100 #. %13$s: - END -
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
105 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
106 msgstr ""
107
108 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
109 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
110 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
112 #, c-format
113 msgid "%s %s %s Item waiting at "
114 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
115
116 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
117 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
118 #. %3$s:  ELSE 
119 #. %4$s:  END 
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid "%s %s %s Koha online %s "
123 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
124
125 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
126 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
127 #. %3$s:  ELSE 
128 #. %4$s:  END 
129 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
130 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
131 #. %7$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
135 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
136
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
139 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
140 #. %4$s:  END 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
142 #, fuzzy, c-format
143 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
144 msgstr ""
145 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
146 "%s "
147
148 #. %1$s:  END 
149 #. %2$s:  END 
150 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
151 #. %4$s:  review.title 
152 #. %5$s:  ELSE 
153 #. %6$s:  END 
154 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
155 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
156 #. %9$s:  END 
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
160 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
161
162 #. %1$s:  ELSE 
163 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
164 #. %3$s:  END 
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
166 #, c-format
167 msgid "%s %s (not approved) %s "
168 msgstr ""
169
170 #. For the first occurrence,
171 #. %1$s:  END 
172 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
175 #, c-format
176 msgid "%s %s End date: "
177 msgstr ""
178
179 #. %1$s:  END 
180 #. %2$s:  ELSE 
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
182 #, c-format
183 msgid "%s %s Item in transit to "
184 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
185
186 #. %1$s:  END 
187 #. %2$s:  ELSE 
188 #. %3$s:  END 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
190 #, c-format
191 msgid "%s %s No results found. %s "
192 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
193
194 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
195 #. %2$s:  IF branchcode 
196 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
197 #. %4$s:  ELSE 
198 #. %5$s:  END 
199 #. %6$s:  ELSE 
200 #. %7$s:  IF branchcode 
201 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
202 #. %9$s:  ELSE 
203 #. %10$s:  END 
204 #. %11$s:  END 
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
209 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
210 "library news. %s %s "
211 msgstr ""
212
213 #. %1$s: - SWITCH index -
214 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
215 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
216 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
217 #. %5$s: - END -
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
222 "%s Search also for related subjects %s "
223 msgstr ""
224 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
225 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
226
227 #. %1$s:  SWITCH m.code 
228 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
229 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
230 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
231 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
232 #. %6$s:  CASE 
233 #. %7$s:  m.code 
234 #. %8$s:  END 
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
239 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
240 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
241 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
242 "has been submitted. %s %s %s "
243 msgstr ""
244
245 #. %1$s:  END 
246 #. %2$s:  ELSE 
247 #. %3$s:  END 
248 #. %4$s:  END 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid ""
252 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
253 "issues %s %s "
254 msgstr ""
255 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
256 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
257
258 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
259 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
261 #, fuzzy, c-format
262 msgid "%s %s by "
263 msgstr "%s %sبه‌ "
264
265 #. %1$s:  i.title | html 
266 #. %2$s:  IF i.author 
267 #. %3$s:  i.author | html 
268 #. %4$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "%s %s by %s %s "
272 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
273
274 #. %1$s:  firstname 
275 #. %2$s:  surname 
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
277 #, c-format
278 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
279 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
280
281 #. %1$s:  firstname 
282 #. %2$s:  surname 
283 #. %3$s:  shelfname 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
287 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
288
289 #. %1$s:  SWITCH type 
290 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
291 #. %3$s:  CASE 'later' 
292 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
293 #. %5$s:  CASE 'musical' 
294 #. %6$s:  CASE 'broader' 
295 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
296 #. %8$s:  CASE 'parent' 
297 #. %9$s:  CASE 
298 #. %10$s:  IF type 
299 #. %11$s:  type | html 
300 #. %12$s:  END 
301 #. %13$s:  END 
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid ""
305 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
306 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
307 "%s(%s)%s %s "
308 msgstr ""
309 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
310 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
311 "%s(%s)%s %s "
312
313 #. %1$s:  SWITCH option 
314 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
315 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
316 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
317 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
318 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
319 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
320 #. %8$s:  CASE 'mods' 
321 #. %9$s:  CASE 'ris' 
322 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
323 #. %11$s:  END 
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
328 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
329 msgstr ""
330
331 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
332 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
333 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
334 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
335 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
336 #. %6$s:  CASE 'N' 
337 #. %7$s:  CASE 'F' 
338 #. %8$s:  CASE 'A' 
339 #. %9$s:  CASE 'M' 
340 #. %10$s:  CASE 'L' 
341 #. %11$s:  CASE 'W' 
342 #. %12$s:  CASE 'FU' 
343 #. %13$s:  CASE 'HE' 
344 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
345 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
346 #. %16$s:  CASE 'LR' 
347 #. %17$s:  CASE 'PF' 
348 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
349 #. %19$s:  CASE 'WO' 
350 #. %20$s:  CASE 'C' 
351 #. %21$s:  CASE 'CR' 
352 #. %22$s:  CASE 
353 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
354 #. %24$s: - END -
355 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
356 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
357 #. %27$s:  END 
358 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
359 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
360 #. %30$s:  END 
361 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
362 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
363 #. %33$s:  END 
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
365 #, c-format
366 msgid ""
367 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
368 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
369 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
370 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
371 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
372 "%s%s %s(%s)%s "
373 msgstr ""
374
375 #. %1$s:  IF s.is_private 
376 #. %2$s:  IF s.is_shared 
377 #. %3$s:  ELSE 
378 #. %4$s:  END 
379 #. %5$s:  ELSE 
380 #. %6$s:  END 
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
382 #, fuzzy, c-format
383 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
384 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
385
386 #. %1$s:  added_count 
387 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
388 #. %3$s:  ELSE 
389 #. %4$s:  END 
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
391 #, fuzzy, c-format
392 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
393 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
394
395 #. %1$s:  deleted_count 
396 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
397 #. %3$s:  ELSE 
398 #. %4$s:  END 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
402 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
403
404 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
405 #. %2$s:  ELSE 
406 #. %3$s:  END 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
410 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
411
412 #. %1$s:  bibliotitle 
413 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
415 #, c-format
416 msgid "%s (Record no. %s)"
417 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
418
419 #. %1$s:  IF ( related ) 
420 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
421 #. %3$s:  relate.related_search 
422 #. %4$s:  END 
423 #. %5$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
425 #, fuzzy, c-format
426 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
427 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
428
429 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
430 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
431 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
432 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
433 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
437 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
438
439 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
440 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
441 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
443 #, fuzzy, c-format
444 msgid "%s Account frozen %s %s "
445 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
446
447 #. %1$s:  IF review.your_comment 
448 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
449 #. %3$s:  ELSE 
450 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
451 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
452 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
453 #. %7$s:  CASE 'full' 
454 #. %8$s:  review.borrtitle 
455 #. %9$s:  review.firstname 
456 #. %10$s:  review.surname 
457 #. %11$s:  CASE 'first' 
458 #. %12$s:  review.firstname 
459 #. %13$s:  CASE 'surname' 
460 #. %14$s:  review.surname 
461 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
462 #. %16$s:  review.firstname 
463 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
464 #. %18$s:  CASE 'username' 
465 #. %19$s:  review.userid 
466 #. %20$s:  END 
467 #. %21$s:  END 
468 #. %22$s:  END 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
470 #, fuzzy, c-format
471 msgid ""
472 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
473 "%s %s %s%s"
474 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
475
476 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
478 #, fuzzy, c-format
479 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
480 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
481
482 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
483 #. %2$s:  END 
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
485 #, fuzzy, c-format
486 msgid ""
487 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
488 "resolve this problem. %s "
489 msgstr ""
490 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
491 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
492
493 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid "%s Automatic renewal "
497 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
498
499 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
503 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
504
505 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
506 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
507 #. %3$s:  END 
508 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
509 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
510 #. %6$s:  END 
511 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
512 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
513 #. %9$s:  END 
514 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
515 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
516 #. %12$s:  END 
517 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
518 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
519 #. %15$s:  END 
520 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
521 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
522 #. %18$s:  END 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
524 #, c-format
525 msgid ""
526 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
527 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
528 msgstr ""
529 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
530 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
531
532 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
533 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
534 #. %3$s:  END 
535 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
536 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
537 #. %6$s:  END 
538 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
539 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
540 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
541 #. %10$s:  END 
542 #. %11$s:  END 
543 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
544 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
545 #. %14$s:  END 
546 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
547 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
548 #. %17$s:  END 
549 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
550 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
551 #. %20$s:  END 
552 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
553 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
554 #. %23$s:  END 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
556 #, c-format
557 msgid ""
558 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
559 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
560 msgstr ""
561 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
562 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
563 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
564
565 #. %1$s:  ELSE 
566 #. %2$s:  END 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
568 #, c-format
569 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
570 msgstr ""
571
572 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
573 #. %2$s:  ELSE 
574 #. %3$s:  END 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
576 #, c-format
577 msgid ""
578 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
579 "you cannot add items to this list. %s "
580 msgstr ""
581 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
582
583 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
585 #, c-format
586 msgid "%s Did you mean: "
587 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
588
589 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
591 #, c-format
592 msgid "%s Internet user critics"
593 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
594
595 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
596 #. %2$s:  ELSE 
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
598 #, fuzzy, c-format
599 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
600 msgstr ""
601 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
602
603 #. %1$s:  ELSE 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
605 #, c-format
606 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
607 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
608
609 #. %1$s:  issues_count 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
611 #, c-format
612 msgid "%s Item(s) checked out"
613 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
614
615 #. %1$s:  ELSE 
616 #. %2$s:  END 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
618 #, c-format
619 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
620 msgstr ""
621
622 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
623 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
625 #, fuzzy, c-format
626 msgid ""
627 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
628 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
629
630 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
631 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
633 #, fuzzy, c-format
634 msgid "%s No renewal before %s "
635 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
636
637 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
638 #. %2$s:  LibraryName 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
640 #, c-format
641 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
642 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
643
644 #. %1$s:  ELSE 
645 #. %2$s:  END # / IF results 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
647 #, fuzzy, c-format
648 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
649 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
650
651 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid "%s Not allowed"
655 msgstr "لا تسمح"
656
657 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "%s Not renewable "
661 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
662
663 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
664 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
668 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
669
670 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
671 #. %2$s:  ELSE 
672 #. %3$s:  END 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
676 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
677
678 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
679 #. %2$s:  END 
680 #. %3$s:  IF password_too_short 
681 #. %4$s:  minPasswordLength 
682 #. %5$s:  END 
683 #. %6$s:  IF password_too_weak 
684 #. %7$s:  END 
685 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
686 #. %9$s:  END 
687 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
688 #. %11$s:  END 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid ""
692 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
693 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
694 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
695 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
696 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
697 "password for you. %s "
698 msgstr ""
699 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
700 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
701 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
702 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
703
704 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
705 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
706 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
707 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
708 #. %5$s:  END 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
710 #, c-format
711 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
712 msgstr ""
713
714 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
716 #, c-format
717 msgid "%s Professional critics"
718 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
719
720 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
721 #. %2$s:  ELSE 
722 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
723 #. %4$s:  ELSE 
724 #. %5$s:  END 
725 #. %6$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid ""
729 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
730 "suggestions %s %s "
731 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
732
733 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
735 #, c-format
736 msgid "%s Quotations"
737 msgstr "%s ووته‌كان"
738
739 #. For the first occurrence,
740 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
741 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
742 #. %3$s:  ELSE 
743 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
744 #. %5$s:  END 
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
747 #, c-format
748 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
749 msgstr ""
750
751 #. %1$s:  LibraryName |html 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
753 #, c-format
754 msgid "%s Search"
755 msgstr "%s گه‌ڕان"
756
757 #. %1$s:  LibraryName |html 
758 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
759 #. %3$s:  query_desc |html 
760 #. %4$s:  END 
761 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
762 #. %6$s:  limit_desc |html 
763 #. %7$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
765 #, c-format
766 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
767 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
768
769 #. %1$s:  LibraryName 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "%s Self check-in"
773 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
774
775 #. %1$s:  LibraryName 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
777 #, c-format
778 msgid "%s Self checkout system"
779 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
780
781 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
782 #. %2$s:  ELSE 
783 #. %3$s:  END 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
787 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
788
789 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
791 #, c-format
792 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
793 msgstr ""
794
795 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
796 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
798 #, fuzzy, c-format
799 msgid "%s The passwords do not match. %s "
800 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
801
802 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
803 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
804 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
805 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
806 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
807 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
808 #. %7$s:  DEBT | $Price 
809 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
810 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
811 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
812 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
813 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
814 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
815 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
816 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
817 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
818 #. %17$s:  END 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
820 #, c-format
821 msgid ""
822 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
823 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
824 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
825 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
826 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
827 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
828 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
829 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
830 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
831 msgstr ""
832
833 #. %1$s:  IF error 
834 #. %2$s:  ELSE 
835 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
839 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
840
841 #. %1$s:  ELSE 
842 #. %2$s:  END 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid "%s This record has no items. %s "
846 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
847
848 #. %1$s:  ELSE 
849 #. %2$s:  END 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
854 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
855
856 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
858 #, c-format
859 msgid "%s Video extracts"
860 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
861
862 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
863 #. %2$s:  ELSE 
864 #. %3$s:  END 
865 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
866 #. %5$s:  ELSE 
867 #. %6$s:  END 
868 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
869 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
870 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
871 #. %10$s:  ELSE 
872 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
873 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
874 #. %13$s:  END 
875 #. %14$s:  END 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid ""
879 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
880 "%s %s %s %s %s. "
881 msgstr ""
882 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
883 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
884
885 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
886 #. %2$s:  ELSE 
887 #. %3$s:  END 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
889 #, fuzzy, c-format
890 msgid "%s Yes %s No %s "
891 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
892
893 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
894 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
895 #. %3$s:  ELSE 
896 #. %4$s:  END 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
898 #, c-format
899 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
900 msgstr ""
901
902 #. %1$s:  ELSE 
903 #. %2$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
905 #, c-format
906 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
907 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
908
909 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
910 #. %2$s:  ELSE 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
912 #, c-format
913 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
914 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
915
916 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
917 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
918 #. %3$s:  ELSE 
919 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
920 #. %5$s:  END 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
925 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
926 msgstr ""
927
928 #. %1$s:  resul.used 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
930 #, c-format
931 msgid "%s biblios"
932 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
933
934 #. For the first occurrence,
935 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
939 #, c-format
940 msgid "%s by "
941 msgstr "%s لە لایەن "
942
943 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
944 #. %2$s:  MY_TAG.author 
945 #. %3$s:  END 
946 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
948 #, fuzzy, c-format
949 msgid "%s by %s %s %s "
950 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
951
952 #. %1$s:  LoginBranchname 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s holdings"
956 msgstr "المقتنيات"
957
958 #. For the first occurrence,
959 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
962 #, c-format
963 msgid "%s items are on order."
964 msgstr ""
965
966 #. %1$s:  hits_to_paginate 
967 #. %2$s:  total 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
969 #, c-format
970 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
971 msgstr ""
972
973 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
974 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
975 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
976 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
977 #. %5$s:  END 
978 #. %6$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
980 #, fuzzy, c-format
981 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
982 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
983
984 #. %1$s:  ELSE 
985 #. %2$s:  heading 
986 #. %3$s:  END 
987 #. %4$s:  END 
988 #. %5$s:  BLOCK language 
989 #. %6$s:  SWITCH lang 
990 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
991 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
992 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
993 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
994 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
995 #. %12$s:  CASE 
996 #. %13$s:  lang 
997 #. %14$s:  END 
998 #. %15$s:  END 
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1000 #, fuzzy, c-format
1001 msgid ""
1002 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1003 msgstr ""
1004 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1005 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1006
1007 #. %1$s:  FILTER trim 
1008 #. %2$s:  SWITCH type 
1009 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1010 #. %4$s:  CASE 'later' 
1011 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1012 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1013 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1014 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1015 #. %9$s:  CASE 
1016 #. %10$s:  type 
1017 #. %11$s:  END 
1018 #. %12$s:  END 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1023 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1024 msgstr ""
1025 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1026 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1027
1028 #. %1$s:  IF contents.count 
1029 #. %2$s:  contents.count 
1030 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1031 #. %4$s:  ELSE 
1032 #. %5$s:  END 
1033 #. %6$s:  ELSE 
1034 #. %7$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1036 #, c-format
1037 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1038 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1039
1040 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1041 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1042 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1043 #. %4$s:  ELSE 
1044 #. %5$s:  END 
1045 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1046 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1047 #. %8$s:  END 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1051 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1052
1053 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1054 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1055 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1056 #. %4$s:  ELSE 
1057 #. %5$s:  END 
1058 #. %6$s:  ELSE 
1059 #. %7$s:  END 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1061 #, fuzzy, c-format
1062 msgid ""
1063 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1064 msgstr ""
1065 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1066 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1067
1068 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1069 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1070 #. %3$s:  ELSE 
1071 #. %4$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1073 #, fuzzy, c-format
1074 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1075 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1076
1077 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1078 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1079 #. %3$s:  ELSE 
1080 #. %4$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1082 #, fuzzy, c-format
1083 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1084 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1085
1086 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1087 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1088 #. %3$s:  ELSE 
1089 #. %4$s:  END 
1090 #. %5$s:  borrowernumber 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1092 #, fuzzy, c-format
1093 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1094 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1095
1096 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1097 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1098 #. %3$s:  ELSE 
1099 #. %4$s:  END 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1103 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1104
1105 #. For the first occurrence,
1106 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1107 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1108 #. %3$s:  ELSE 
1109 #. %4$s:  END 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1115 #, fuzzy, c-format
1116 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1117 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1118
1119 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1120 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1121 #. %3$s:  ELSE 
1122 #. %4$s:  END 
1123 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1124 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1125 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1126 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1127 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1128 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1129 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1130 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1131 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1132 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1133 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1134 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1135 #. %17$s:  ELSE 
1136 #. %18$s:  END 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1138 #, c-format
1139 msgid ""
1140 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1141 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1142 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1143 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1144 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1145 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1146 msgstr ""
1147
1148 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1149 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1150 #. %3$s:  ELSE 
1151 #. %4$s:  END 
1152 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1153 #. %6$s:  ELSE 
1154 #. %7$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1156 #, fuzzy, c-format
1157 msgid ""
1158 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1159 "login disabled %s"
1160 msgstr ""
1161 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1162 "%sليستةكانت%s%s "
1163
1164 #. For the first occurrence,
1165 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1166 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1167 #. %3$s:  ELSE 
1168 #. %4$s:  END 
1169 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1170 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1171 #. %7$s:  query_desc | html
1172 #. %8$s:  END 
1173 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1174 #. %10$s:  limit_desc | html 
1175 #. %11$s:  END 
1176 #. %12$s:  ELSE 
1177 #. %13$s:  END 
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1180 #, fuzzy, c-format
1181 msgid ""
1182 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1183 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1184 "criteria. %s"
1185 msgstr ""
1186 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1187 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1188 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1189
1190 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1191 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1192 #. %3$s:  ELSE 
1193 #. %4$s:  END 
1194 #. %5$s:  IF ( total ) 
1195 #. %6$s:  ELSE 
1196 #. %7$s:  END 
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1198 #, fuzzy, c-format
1199 msgid ""
1200 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1201 "found%s"
1202 msgstr ""
1203 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1204
1205 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1206 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1207 #. %3$s:  ELSE 
1208 #. %4$s:  END 
1209 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1210 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1211 #. %7$s:  ELSE 
1212 #. %8$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1214 #, fuzzy, c-format
1215 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1216 msgstr ""
1217 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1218 "%sليستةكانت%s%s "
1219
1220 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1221 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1222 #. %3$s:  ELSE 
1223 #. %4$s:  END 
1224 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1225 #. %6$s:  END 
1226 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1227 #. %8$s:  END 
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid ""
1231 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1232 "%sPurchase Suggestions%s"
1233 msgstr ""
1234 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1235 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1236
1237 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1238 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1239 #. %3$s:  ELSE 
1240 #. %4$s:  END 
1241 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1242 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1243 #. %7$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid ""
1247 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1248 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1249 msgstr ""
1250 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1251 "%s "
1252
1253 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1254 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1255 #. %3$s:  ELSE 
1256 #. %4$s:  END 
1257 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1258 #. %6$s:  ELSE 
1259 #. %7$s:  END 
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid ""
1263 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1264 "%sRegister a new account%s"
1265 msgstr ""
1266 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1267
1268 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1269 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1270 #. %3$s:  ELSE 
1271 #. %4$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1275 msgstr ""
1276 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1277
1278 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1279 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1280 #. %3$s:  ELSE 
1281 #. %4$s:  END 
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1285 msgstr ""
1286 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1287
1288 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1289 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1290 #. %3$s:  ELSE 
1291 #. %4$s:  END 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1295 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1296
1297 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1298 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1299 #. %3$s:  ELSE 
1300 #. %4$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1304 msgstr ""
1305 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1306
1307 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1308 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1309 #. %3$s:  ELSE 
1310 #. %4$s:  END 
1311 #. %5$s:  summary.mainentry 
1312 #. %6$s:  IF authtypetext 
1313 #. %7$s:  authtypetext 
1314 #. %8$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1316 #, fuzzy, c-format
1317 msgid ""
1318 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1319 msgstr ""
1320 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1321 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1322
1323 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1324 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1325 #. %3$s:  ELSE 
1326 #. %4$s:  END 
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1328 #, fuzzy, c-format
1329 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1330 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1331
1332 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1333 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1334 #. %3$s:  ELSE 
1335 #. %4$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1337 #, fuzzy, c-format
1338 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1339 msgstr ""
1340 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1341
1342 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1343 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1344 #. %3$s:  ELSE 
1345 #. %4$s:  END 
1346 #. %5$s:  title |html 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1350 msgstr ""
1351 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1352
1353 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1354 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1355 #. %3$s:  ELSE 
1356 #. %4$s:  END 
1357 #. %5$s:  course.course_name 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1361 msgstr ""
1362 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1363 "%s, %s%s %s "
1364
1365 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1366 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1367 #. %3$s:  ELSE 
1368 #. %4$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1372 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1373
1374 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1375 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1376 #. %3$s:  ELSE 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #. %5$s:  title |html 
1379 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1380 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1381 #. %8$s:  END 
1382 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1383 #. %10$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1387 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1388
1389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1390 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1391 #. %3$s:  ELSE 
1392 #. %4$s:  END 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1394 #, fuzzy, c-format
1395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1396 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1397
1398 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1399 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1400 #. %3$s:  ELSE 
1401 #. %4$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1405 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1406
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1415 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #. %5$s:  authtypetext 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1423 #, fuzzy, c-format
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1425 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1426
1427 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1428 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1429 #. %3$s:  ELSE 
1430 #. %4$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1432 #, fuzzy, c-format
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1434 msgstr ""
1435 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1436
1437 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1438 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1439 #. %3$s:  ELSE 
1440 #. %4$s:  END 
1441 #. %5$s:  bibliotitle 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1443 #, fuzzy, c-format
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1445 msgstr ""
1446 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1447 "%s "
1448
1449 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1450 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1451 #. %3$s:  ELSE 
1452 #. %4$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1456 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1457
1458 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1459 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1460 #. %3$s:  ELSE 
1461 #. %4$s:  END 
1462 #. %5$s:  biblio.title |html 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1466 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1467
1468 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1469 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1470 #. %3$s:  ELSE 
1471 #. %4$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1475 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1476
1477 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1478 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1479 #. %3$s:  ELSE 
1480 #. %4$s:  END 
1481 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1485 msgstr ""
1486 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1487 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1488
1489 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1490 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1491 #. %3$s:  ELSE 
1492 #. %4$s:  END 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1494 #, fuzzy, c-format
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1496 msgstr ""
1497 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1498
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #. %5$s:  q | html 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1505 #, fuzzy, c-format
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1507 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1508
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1516 msgstr ""
1517 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1518 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1519
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1527 msgstr ""
1528 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1529
1530 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1531 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1532 #. %3$s:  ELSE 
1533 #. %4$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1537 msgstr ""
1538 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1539
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1547 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1548
1549 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1550 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1551 #. %3$s:  ELSE 
1552 #. %4$s:  END 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1556 msgstr ""
1557 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1558
1559 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1560 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1566 msgstr ""
1567 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1568
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1576 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1577
1578 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1579 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1580 #. %3$s:  ELSE 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1585 msgstr ""
1586 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1587
1588 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1589 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1590 #. %3$s:  ELSE 
1591 #. %4$s:  END 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1595 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1596
1597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1598 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1604 msgstr ""
1605 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1606
1607 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1608 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1609 #. %3$s:  ELSE 
1610 #. %4$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1612 #, fuzzy, c-format
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1614 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1615
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1621 #, fuzzy, c-format
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1623 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1624
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1632 msgstr ""
1633 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
1634
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1640 #, fuzzy, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1642 msgstr ""
1643 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1644 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1645
1646 #. For the first occurrence,
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1655 msgstr ""
1656 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1657 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1658
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1666 msgstr ""
1667 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1668 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1669
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1677 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1678
1679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1680 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #. %5$s:  unimarc3 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1685 #, fuzzy, c-format
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1687 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1688
1689 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1690 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1691 #. %3$s:  ELSE 
1692 #. %4$s:  END 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1694 #, fuzzy, c-format
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1696 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1697
1698 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1699 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1700 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1701 #. %4$s:  ELSE 
1702 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1703 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1704 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1705 #. %8$s:  ELSE 
1706 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1707 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1708 #. %11$s:  END 
1709 #. %12$s:  END 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1711 #, c-format
1712 msgid ""
1713 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1714 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1715 "%s%s"
1716 msgstr ""
1717 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1718 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1719 "%s%s"
1720
1721 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1722 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1723 #. %3$s:  ELSE 
1724 #. %4$s:  END 
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1726 #, c-format
1727 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1728 msgstr ""
1729
1730 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1731 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1732 #. %3$s:  END 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1734 #, fuzzy, c-format
1735 msgid "%s, by %s%s "
1736 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
1737
1738 #. For the first occurrence,
1739 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1740 #. %2$s:  i.biblionumber 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1744 #, c-format
1745 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1746 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1747
1748 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1749 #. %2$s:  review.biblionumber 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1751 #, c-format
1752 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1753 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1754
1755 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1756 #. %2$s:  review.biblionumber 
1757 #. %3$s:  review.reviewid 
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1759 #, c-format
1760 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1761 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1762
1763 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1765 #, fuzzy, c-format
1766 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1767 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1768
1769 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1770 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1774 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1775
1776 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1777 #. %2$s:  query_cgi |html 
1778 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1780 #, c-format
1781 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1782 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1783
1784 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1785 #. %2$s:  query_cgi |html 
1786 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1788 #, c-format
1789 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1790 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1791
1792 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1793 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1795 #, fuzzy, c-format
1796 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1797 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1798
1799 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1801 #, c-format
1802 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1803 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1804
1805 #. %1$s:  ELSE 
1806 #. %2$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "%s0 biblios%s "
1810 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1811
1812 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1813 #. %2$s:  starting_homebranch 
1814 #. %3$s:  END 
1815 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1816 #. %5$s:  starting_location 
1817 #. %6$s:  END 
1818 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1819 #. %8$s:  starting_ccode 
1820 #. %9$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid ""
1824 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1825 "%s "
1826 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
1827
1828 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1829 #. %2$s:  ELSE 
1830 #. %3$s:  END 
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1832 #, c-format
1833 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1834 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
1835
1836 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1837 #. %2$s:  END 
1838 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1839 #. %4$s:  END 
1840 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1841 #. %6$s:  END 
1842 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1843 #. %8$s:  END 
1844 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1845 #. %10$s:  END 
1846 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1847 #. %12$s:  END 
1848 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1849 #. %14$s:  END 
1850 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1851 #. %16$s:  END 
1852 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1853 #. %18$s:  END 
1854 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1855 #. %20$s:  END 
1856 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1857 #. %22$s:  END 
1858 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1859 #. %24$s:  END 
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid ""
1863 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1864 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1865 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1866 msgstr ""
1867 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
1868 "%sداواكراوه‌%s "
1869
1870 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1871 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1872 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1873 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1874 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1875 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1876 #. %7$s:  ELSE 
1877 #. %8$s:  END 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1879 #, c-format
1880 msgid ""
1881 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1882 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1883 msgstr ""
1884 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
1885 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
1886
1887 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1888 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1889 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1890 #. %4$s:  ELSE 
1891 #. %5$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1893 #, c-format
1894 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1895 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1896
1897 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1898 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1899 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1900 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1901 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1902 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1903 #. %7$s:  ELSE 
1904 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1905 #. %9$s:  END 
1906 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1907 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1908 #. %12$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1910 #, fuzzy, c-format
1911 msgid ""
1912 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1913 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1914 "%s(%s)%s "
1915 msgstr ""
1916 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
1917 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
1918 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
1919
1920 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1921 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1922 #. %3$s:  END 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1924 #, c-format
1925 msgid ""
1926 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1927 "%s"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. %1$s:  ELSE 
1931 #. %2$s:  END 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1933 #, c-format
1934 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1935 msgstr ""
1936
1937 #. %1$s:  ELSE 
1938 #. %2$s:  END 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1940 #, c-format
1941 msgid "%sThis record has no items.%s "
1942 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
1943
1944 #. For the first occurrence,
1945 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1946 #. %2$s:  ELSE 
1947 #. %3$s:  END 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1950 #, c-format
1951 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1955 #. %2$s:  ELSE 
1956 #. %3$s:  END 
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1958 #, fuzzy, c-format
1959 msgid "%sYes%sNo%s "
1960 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
1961
1962 #. %1$s:  ELSE 
1963 #. %2$s:  END 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1965 #, c-format
1966 msgid "%sa list:%s"
1967 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
1968
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1971 #, c-format
1972 msgid "&laquo; Previous"
1973 msgstr "&laquo; پێشتر"
1974
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1977 #, c-format
1978 msgid "&lt;&lt; Previous"
1979 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
1980
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1982 #, fuzzy, c-format
1983 msgid ""
1984 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1985 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1986 msgstr ""
1987 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1988 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1989
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
1991 #, fuzzy, c-format
1992 msgid ""
1993 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1994 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1995 msgstr ""
1996 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1997 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1998
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2000 #, fuzzy, c-format
2001 msgid ""
2002 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2003 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2004 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2005 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2006 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2007 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2008 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2009 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2010 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2011 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2012 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2013 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2014 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2015 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2016 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2017 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2018 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2019 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2020 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2021 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2022 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2023 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2024 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2025 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2026 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2027 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2028 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2029 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2030 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2031 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2032 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2033 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2034 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2035 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2036 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2037 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2038 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2039 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2040 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2041 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2042 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2043 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2044 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2045 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2046 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2047 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2048 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2049 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2050 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2051 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2052 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2053 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2054 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2055 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2056 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2057 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2058 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2059 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2060 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2061 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2062 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2063 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2064 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2065 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2066 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2067 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2068 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2069 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2070 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2071 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2072 msgstr ""
2073 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2074 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2075 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2076 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2077 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2078 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2079 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2080 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2081 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2082 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2083 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2084 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2085 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2086 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2087 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2088 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2089 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2090 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2091 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2092 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2093 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2094 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2095 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2096 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2097 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2098 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2099 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2100 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2101 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2102 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2103 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2104 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2105 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2106 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2107 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2108 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2109 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2110 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2111 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2112 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2113 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2114 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2115 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2116 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2117 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2118 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2119 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2120 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2121 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2122 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2123 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2124 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2125 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2126 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2127 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2128 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2129 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2130 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2131 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2132 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2133 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2134 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2135 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2136 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2137 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2138 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2139 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2140 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2141 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2142
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2144 #, fuzzy, c-format
2145 msgid ""
2146 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2147 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2148 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2149 "GetPatronStatus&gt;"
2150 msgstr ""
2151 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2152 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2153 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2154 "GetPatronStatus&gt;"
2155
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2157 #, fuzzy, c-format
2158 msgid ""
2159 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2160 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2161 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2162 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2163 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2164 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2165 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2166 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2167 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2168 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2169 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2170 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2171 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2172 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2173 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2174 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2175 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2176 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2177 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2178 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2179 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2180 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2181 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2182 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2183 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2184 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2185 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2186 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2187 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2188 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2189 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2190 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2191 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2192 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2193 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2194 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2195 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2196 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2197 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2198 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2199 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2200 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2201 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2202 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2203 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2204 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2205 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2206 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2207 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2208 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2209 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2210 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2211 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2212 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2213 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2214 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2215 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2216 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2217 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2218 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2219 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2220 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2221 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2222 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2223 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2224 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2225 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2226 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2227 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2228 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2229 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2230 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2231 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2232 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2233 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2234 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2235 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2236 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2237 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2238 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2239 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2240 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2241 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2242 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2243 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2244 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2245 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2246 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2247 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2248 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2249 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2250 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2251 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2252 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2253 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2254 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2255 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2256 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2257 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2258 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2259 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2260 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2261 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2262 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2263 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2264 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2265 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2266 msgstr ""
2267 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2268 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2269 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2270 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2271 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2272 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2273 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2274 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2275 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2276 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2277 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2278 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2279 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2280 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2281 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2282 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2283 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2284 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2285 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2286 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2287 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2288 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2289 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2290 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2291 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2292 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2293 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2294 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2295 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2296 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2297 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2298 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2299 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2300 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2301 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2302 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2303 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2304 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2305 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2306 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2307 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2308 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2309 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2310 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2311 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2312 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2313 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2314 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2315 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2316 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2317 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2318 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2319 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2320 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2321 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2322 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2323 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2324 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2325 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2326 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2327 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2328 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2329 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2330 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2331 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2332 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2333 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2334 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2335 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2336 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2337 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2338 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2339 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2340 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2341 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2342 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2343 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2344 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2345 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2346 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2347 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2348 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2349 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2350 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2351 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2352 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2353 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2354 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2355 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2356 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2357 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2358 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2359 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2360 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2361 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2362 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2363 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2364 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2365 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2366 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2367 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2368 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2369 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2370 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2371 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2372 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2373 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2374
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2376 #, fuzzy, c-format
2377 msgid ""
2378 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2379 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2380 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2381 msgstr ""
2382 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2383 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2384 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2385
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2388 #, fuzzy, c-format
2389 msgid ""
2390 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2391 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2392 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2393 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2394 msgstr ""
2395 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2396 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2397 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2398 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2399
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2401 #, fuzzy, c-format
2402 msgid ""
2403 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2404 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2405 msgstr ""
2406 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2407 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2408
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2410 #, fuzzy, c-format
2411 msgid ""
2412 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2413 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2414 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2415 msgstr ""
2416 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2417 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2418 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2419
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2421 #, fuzzy, c-format
2422 msgid ""
2423 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2424 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2425 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2426 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2427 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2428 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2429 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2430 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2431 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2432 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2433 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2434 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2435 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2436 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2437 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2438 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2439 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2440 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2441 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2442 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2443 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2444 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2445 msgstr ""
2446 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2447 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2448 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2449 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2450 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2451 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2452 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2453 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2454 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2455 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2456 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2457 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2458 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2459 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2460 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2461 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2462 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2463 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2464 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2465 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2466 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2467 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2468
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2470 #, c-format
2471 msgid ""
2472 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2473 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2474 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2475 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2476 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2477 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2478 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2479 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2480 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2481 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2482 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2483 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2484 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2485 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2486 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2487 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2488 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2489 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2490 msgstr ""
2491 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2492 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2493 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2494 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2495 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2496 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2497 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2498 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2499 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2500 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2501 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2502 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2503 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2504 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2505 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2506 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2507 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2508 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2509
2510 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2511 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2513 #, fuzzy, c-format
2514 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2515 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2516
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2518 #, c-format
2519 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2520 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2521
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2523 #, c-format
2524 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2525 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2526
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2528 #, c-format
2529 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2530 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2531
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2533 #, c-format
2534 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2535 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2536
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2538 #, c-format
2539 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2540 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2541
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2543 #, c-format
2544 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2545 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2546
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2548 #, c-format
2549 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2550 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2551
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2553 #, c-format
2554 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2555 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2556
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2558 #, c-format
2559 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2560 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2561
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2563 #, c-format
2564 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2565 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2566
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2568 #, c-format
2569 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2570 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2571
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2573 #, c-format
2574 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2575 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2576
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2578 #, c-format
2579 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2580 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2581
2582 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2584 #, c-format
2585 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2586 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2587
2588 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2590 #, c-format
2591 msgid "(%s biblios)"
2592 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2593
2594 #. For the first occurrence,
2595 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2596 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2603 #, c-format
2604 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2605 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2606
2607 #. For the first occurrence,
2608 #. %1$s:  overdues_count 
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2613 #, c-format
2614 msgid "(%s total)"
2615 msgstr "(%s گشتی)"
2616
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2618 #, c-format
2619 msgid "(123) 456-7890"
2620 msgstr ""
2621
2622 #. For the first occurrence,
2623 #. SCRIPT
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2625 msgid "(All)"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid ""
2631 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2632 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
2633
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2635 #, c-format
2636 msgid "(Checked out)"
2637 msgstr "(خوازراوه‌)"
2638
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2640 #, c-format
2641 msgid ""
2642 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2643 "for assistance)"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2648 #, c-format
2649 msgid "(Not supported by Koha)"
2650 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2651
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2656 #, c-format
2657 msgid "(Not supported yet)"
2658 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2659
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2671 #, c-format
2672 msgid "(Optional)"
2673 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2674
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2679 #, c-format
2680 msgid "(Optional, default 0)"
2681 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
2682
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2684 #, c-format
2685 msgid "(Optional, default 1)"
2686 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
2687
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2690 #, fuzzy, c-format
2691 msgid ""
2692 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2693 "online.)"
2694 msgstr ""
2695 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
2696
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2719 #, c-format
2720 msgid "(Required)"
2721 msgstr "(داواكراوه‌)"
2722
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2724 #, c-format
2725 msgid ""
2726 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2730 #, c-format
2731 msgid ""
2732 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2733 "assistance)"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2737 #, c-format
2738 msgid ""
2739 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2740 "assistance)"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2747 #, c-format
2748 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2749 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
2750
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2752 #, c-format
2753 msgid "(Use OPAC instead)"
2754 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
2755
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2758 #, c-format
2759 msgid "(Use SRU instead)"
2760 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
2761
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2766 #, c-format
2767 msgid "(done)"
2768 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
2769
2770 #. SCRIPT
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2772 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2773 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2774
2775 #. For the first occurrence,
2776 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2779 #, c-format
2780 msgid "(modified on %s)"
2781 msgstr "(چاککرا لە %s)"
2782
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2784 #, fuzzy, c-format
2785 msgid "(on hold)"
2786 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
2787
2788 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2790 #, c-format
2791 msgid "(only %s)"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid "(overdue)"
2798 msgstr "دواخستنه‌كان "
2799
2800 #. For the first occurrence,
2801 #. %1$s:  priority 
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid "(priority %s)"
2806 msgstr "پێشخوازی"
2807
2808 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2809 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2811 #, fuzzy, c-format
2812 msgid "(published on %s%s by "
2813 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
2814
2815 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2816 #. %2$s:  relate.related_search 
2817 #. %3$s:  END 
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2819 #, c-format
2820 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2821 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
2822
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2829 #, c-format
2830 msgid "(remove)"
2831 msgstr "(لابردن)"
2832
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2834 #, c-format
2835 msgid "-- Choose --"
2836 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
2837
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2840 #, c-format
2841 msgid "-- Choose format --"
2842 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
2843
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
2845 #, c-format
2846 msgid "-- none -- "
2847 msgstr "--هیچ -- "
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2850 #, c-format
2851 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2852 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
2853
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2855 #, c-format
2856 msgid ". Please contact the library for more information."
2857 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
2858
2859 #. %1$s:  ELSE 
2860 #. %2$s:  END 
2861 #. %3$s:  END 
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2863 #, fuzzy, c-format
2864 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2865 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2868 #, c-format
2869 msgid "...or..."
2870 msgstr "...یان..."
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2873 #, c-format
2874 msgid "0.00"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2878 #, c-format
2879 msgid "000 "
2880 msgstr "000 "
2881
2882 #. SPAN
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2885 msgid "0000-00-00"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2890 #, c-format
2891 msgid "1 item is on order."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2895 #, c-format
2896 msgid "10 titles"
2897 msgstr "10 ناونیشان"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2900 #, c-format
2901 msgid "100 titles"
2902 msgstr "100  ناونیشان"
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2906 #, c-format
2907 msgid "12 months"
2908 msgstr "12 مانگ"
2909
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2911 #, c-format
2912 msgid "15 titles"
2913 msgstr "15 ناونیشان"
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2916 #, c-format
2917 msgid "20 titles"
2918 msgstr "20 ناونیشان"
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2922 #, c-format
2923 msgid "3 months"
2924 msgstr "3 مانگ"
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2927 #, c-format
2928 msgid "30 titles"
2929 msgstr "30 عنوان"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2932 #, c-format
2933 msgid "40 titles"
2934 msgstr "40 ناونیشان"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2937 #, c-format
2938 msgid "50 titles"
2939 msgstr "50 ناونیشان"
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2943 #, c-format
2944 msgid "6 months"
2945 msgstr "6 مانگ"
2946
2947 #. SPAN
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2949 msgid "9999-12-31"
2950 msgstr ""
2951
2952 #. %1$s:  ELSE 
2953 #. %2$s:  END 
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2955 #, c-format
2956 msgid ": %sa list:%s"
2957 msgstr ": %sلیست:%s"
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2960 #, c-format
2961 msgid ""
2962 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2963 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2967 #, c-format
2968 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2969 msgstr ""
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2972 #, c-format
2973 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2974 msgstr ""
2975
2976 #. %1$s:  message_value 
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2978 #, c-format
2979 msgid ""
2980 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2984 #, fuzzy, c-format
2985 msgid "A specific item"
2986 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
2989 #, c-format
2990 msgid "About the author"
2991 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
2994 #, c-format
2995 msgid "Abstracts/summaries"
2996 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3001 #, c-format
3002 msgid "Access denied"
3003 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3007 #, fuzzy, c-format
3008 msgid ""
3009 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3010 "Please contact the library. "
3011 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3012
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3014 #, c-format
3015 msgid "Acquired in the last:"
3016 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3017
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3020 #, c-format
3021 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3022 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3026 #, c-format
3027 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3028 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3029
3030 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3038 #, c-format
3039 msgid "Add"
3040 msgstr "أضف"
3041
3042 #. %1$s:  total 
3043 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3045 #, c-format
3046 msgid "Add %s items to %s"
3047 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3048
3049 #. A name=ButtonPlus
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3051 msgid "Add another field"
3052 msgstr "أضف حقل آخر"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3056 #, c-format
3057 msgid "Add tag"
3058 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3061 #, fuzzy, c-format
3062 msgid "Add tag(s)"
3063 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3064
3065 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3067 #, c-format
3068 msgid "Add to %s"
3069 msgstr "أضف ل %s"
3070
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3072 #, c-format
3073 msgid "Add to a list"
3074 msgstr "أضف للقائمة:"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3077 #, c-format
3078 msgid "Add to a new list:"
3079 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3082 #, c-format
3083 msgid "Add to cart"
3084 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3087 #, c-format
3088 msgid "Add to list:"
3089 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3094 #, c-format
3095 msgid "Add to your cart"
3096 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3097
3098 #. SCRIPT
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Add to..."
3102 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3103
3104 #. SCRIPT
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Add to: "
3108 msgstr "أضف ل %s"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3111 #, c-format
3112 msgid "Additional authors:"
3113 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
3116 #, c-format
3117 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3118 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
3121 #, fuzzy, c-format
3122 msgid "Additional information"
3123 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3131 #, fuzzy, c-format
3132 msgid "Address 2:"
3133 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3141 #, fuzzy, c-format
3142 msgid "Address:"
3143 msgstr "%sناونیشان :"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3146 #, c-format
3147 msgid "Adolescent"
3148 msgstr "يافع؛"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3151 #, c-format
3152 msgid "Adult"
3153 msgstr "بالغ"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3157 #, c-format
3158 msgid "Advanced search"
3159 msgstr "بحث متقدم"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3164 #, c-format
3165 msgid "All"
3166 msgstr "كل"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3169 #, c-format
3170 msgid "All Tags"
3171 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3174 #, c-format
3175 msgid "All collections"
3176 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3179 #, c-format
3180 msgid "All item types"
3181 msgstr "كل أنواع المادة"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
3186 #, c-format
3187 msgid "All libraries"
3188 msgstr "كل المكتبات"
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3191 #, c-format
3192 msgid "Allow changes to contents from: "
3193 msgstr ""
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3197 #, c-format
3198 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3205 "expires."
3206 msgstr ""
3207 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3208 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3211 #, c-format
3212 msgid "Alternate address"
3213 msgstr "عنوان بديل"
3214
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3216 #, fuzzy, c-format
3217 msgid "Alternate address information: "
3218 msgstr "عنوان بديل"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3221 #, c-format
3222 msgid "Alternate contact"
3223 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3228 #, c-format
3229 msgid "Amount"
3230 msgstr "المبلغ"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3233 #, c-format
3234 msgid "Amount outstanding"
3235 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3236
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3238 #, c-format
3239 msgid "Amount to pay: "
3240 msgstr ""
3241
3242 #. %1$s:  shelfname 
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3246 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3249 #, fuzzy, c-format
3250 msgid "An error occurred when creating this list."
3251 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3254 #, fuzzy, c-format
3255 msgid "An error occurred when deleting this list."
3256 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid "An error occurred when updating this list."
3261 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3264 #, fuzzy, c-format
3265 msgid "An error occurred while processing your request."
3266 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3267
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3269 #, fuzzy, c-format
3270 msgid ""
3271 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3272 "exist."
3273 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3276 #, c-format
3277 msgid "An invitation to share list "
3278 msgstr ""
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3281 #, c-format
3282 msgid "Any"
3283 msgstr "أي"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3286 #, c-format
3287 msgid "Any audience"
3288 msgstr "أى جمهور"
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3291 #, c-format
3292 msgid "Any content"
3293 msgstr "أى محتوى"
3294
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
3296 #, c-format
3297 msgid "Any format"
3298 msgstr "أى صيغة"
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid "Any item "
3303 msgstr "كل أنواع المادة"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "Any item type"
3308 msgstr "كل أنواع المادة"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3311 #, c-format
3312 msgid "Any phrase"
3313 msgstr "أى عبارة"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3316 #, c-format
3317 msgid "Any word"
3318 msgstr "أى كلمة"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3322 #, c-format
3323 msgid "Anyone"
3324 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3327 #, fuzzy, c-format
3328 msgid "Anyone seeing this list"
3329 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
3330
3331 #. SCRIPT
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3333 msgid "Apr"
3334 msgstr "ابريل"
3335
3336 #. SCRIPT
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3338 msgid "April"
3339 msgstr "ابريل"
3340
3341 #. SCRIPT
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3345 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3346
3347 #. SCRIPT
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3349 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3350 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3351
3352 #. SCRIPT
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3356 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3357
3358 #. SCRIPT
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3362 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3363
3364 #. SCRIPT
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3366 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3367 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3368
3369 #. SCRIPT
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3371 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3372 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3373
3374 #. SCRIPT
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3376 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3377 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3378
3379 #. SCRIPT
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3381 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3382 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3383
3384 #. SCRIPT
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3386 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3387 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3388
3389 #. SCRIPT
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3393 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3394
3395 #. SCRIPT
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3399 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3400
3401 #. SCRIPT
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3403 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3404 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3405
3406 #. SCRIPT
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3408 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3409 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3412 #, c-format
3413 msgid "Arrived"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3417 #, c-format
3418 msgid "Article requests "
3419 msgstr ""
3420
3421 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3423 #, c-format
3424 msgid "Article requests (%s)"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3428 #, c-format
3429 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3434 #, c-format
3435 msgid "Ascending"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3439 #, c-format
3440 msgid "Ask for a discharge"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3444 #, c-format
3445 msgid ""
3446 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3447 "and start over."
3448 msgstr ""
3449
3450 #. OPTION
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3452 msgid "At least one item is available at this library"
3453 msgstr ""
3454
3455 #. For the first occurrence,
3456 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3459 #, c-format
3460 msgid "At library: %s"
3461 msgstr "في المكتبة: %s"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
3464 #, c-format
3465 msgid "Audience"
3466 msgstr "جمهور"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3469 #, c-format
3470 msgid "Audiovisual profile:"
3471 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3472
3473 #. SCRIPT
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3475 msgid "Aug"
3476 msgstr "أغسطس"
3477
3478 #. SCRIPT
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3480 msgid "August"
3481 msgstr "أغسطس"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3486 #, c-format
3487 msgid "AuthenticatePatron"
3488 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3491 #, c-format
3492 msgid ""
3493 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3494 "patron."
3495 msgstr ""
3496 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3512 #, c-format
3513 msgid "Author"
3514 msgstr "مؤلف"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3518 #, c-format
3519 msgid "Author (A-Z)"
3520 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3524 #, c-format
3525 msgid "Author (Z-A)"
3526 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3529 #, c-format
3530 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3531 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3534 #, c-format
3535 msgid "Author(s)"
3536 msgstr "المؤلف:"
3537
3538 #. For the first occurrence,
3539 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3540 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3541 #. %3$s:  END 
3542 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3543 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3544 #. %6$s:  END 
3545 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3546 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3547 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3548 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3549 #. %11$s:  END 
3550 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3551 #. %13$s:  END 
3552 #. %14$s:  END 
3553 #. %15$s:  END 
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3556 #, c-format
3557 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3558 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3563 #, c-format
3564 msgid "Author:"
3565 msgstr "المؤلف:"
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3568 #, fuzzy, c-format
3569 msgid "Authority"
3570 msgstr "الاستناد:"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3578 #, c-format
3579 msgid "Authority search"
3580 msgstr "بحث الاستناد"
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3583 #, c-format
3584 msgid "Authority search results"
3585 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3588 #, c-format
3589 msgid "Authority type: "
3590 msgstr "أنوع الاستناد: "
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3593 #, c-format
3594 msgid "Authorized headings"
3595 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3598 #, fuzzy, c-format
3599 msgid "Authors"
3600 msgstr "مؤلف"
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3603 #, fuzzy, c-format
3604 msgid "Availability"
3605 msgstr ":هه‌بوون "
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3609 #, c-format
3610 msgid "Availability:"
3611 msgstr ":هه‌بوون"
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
3614 #, fuzzy, c-format
3615 msgid "Availability: "
3616 msgstr ":هه‌بوون"
3617
3618 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3620 #, fuzzy, c-format
3621 msgid "Available %s"
3622 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3625 #, c-format
3626 msgid "Available issues"
3627 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3630 #, c-format
3631 msgid "Awards:"
3632 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3635 #, c-format
3636 msgid "BE CAREFUL"
3637 msgstr "ئاگاداربه‌"
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3640 #, c-format
3641 msgid "BT"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3646 #, c-format
3647 msgid "Back to lists"
3648 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3651 #, c-format
3652 msgid "Back to results"
3653 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
3654
3655 #. A
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3657 msgid "Back to the results search list"
3658 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3669 #, c-format
3670 msgid "Barcode"
3671 msgstr "الباركود"
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3675 #, c-format
3676 msgid "Barcode:"
3677 msgstr "الباركود:"
3678
3679 #. %1$s:  END 
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3681 #, c-format
3682 msgid ""
3683 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3684 "assistance. %s "
3685 msgstr ""
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3689 #, c-format
3690 msgid "BibTeX"
3691 msgstr "BibTeX"
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3694 #, c-format
3695 msgid "Biblio records"
3696 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3699 #, c-format
3700 msgid "Bibliographies"
3701 msgstr "بيبلوجرافيات"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3704 #, c-format
3705 msgid "Biography"
3706 msgstr "السيرة الذاتية"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3709 #, c-format
3710 msgid "Blocked"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3714 #, fuzzy, c-format
3715 msgid "Blocked record"
3716 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3719 #, c-format
3720 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3724 #, c-format
3725 msgid "Braille"
3726 msgstr "طريقة برايل"
3727
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3729 #, c-format
3730 msgid "Brief display"
3731 msgstr "العرض الموجز"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3735 #, c-format
3736 msgid "Brief history"
3737 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
3738
3739 #. ABBR
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3741 msgid "Broader Term"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3745 #, c-format
3746 msgid "Browse by hierarchy"
3747 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3750 #, fuzzy, c-format
3751 msgid "Browse our catalog"
3752 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3756 #, c-format
3757 msgid "Browse results"
3758 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3762 #, c-format
3763 msgid "Browse shelf"
3764 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3768 #, fuzzy, c-format
3769 msgid "CAS login"
3770 msgstr "Casداخڵبوونی"
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3773 #, c-format
3774 msgid "CD audio"
3775 msgstr "قرص الصوت"
3776
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3778 #, c-format
3779 msgid "CD software"
3780 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3783 #, c-format
3784 msgid "CGI debug is on."
3785 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
3786
3787 #. For the first occurrence,
3788 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3791 #, c-format
3792 msgid "CSV - %s"
3793 msgstr "CSV - %s"
3794
3795 #. OPTGROUP
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3797 msgid "Call Number"
3798 msgstr "رقم الطلب"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3805 #, c-format
3806 msgid "Call no."
3807 msgstr "رقم الطلب"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3811 #, fuzzy, c-format
3812 msgid "Call no.:"
3813 msgstr "رقم الطلب"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3829 #, c-format
3830 msgid "Call number"
3831 msgstr "رقم الطلب"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3835 #, c-format
3836 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3837 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3838
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3841 #, c-format
3842 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3843 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3844
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3846 #, c-format
3847 msgid "Call number:"
3848 msgstr "رقم الطلب:"
3849
3850 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3852 #, fuzzy, c-format
3853 msgid "Call number: %s"
3854 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3886 #, c-format
3887 msgid "Cancel"
3888 msgstr "إلغاء"
3889
3890 #. A
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3893 #, c-format
3894 msgid "Cancel email notification"
3895 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3898 #, c-format
3899 msgid "Cancel email notification "
3900 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3903 #, fuzzy, c-format
3904 msgid "Cancel enrollment "
3905 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
3906
3907 #. SCRIPT
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Cancel rating"
3911 msgstr "إلغاء"
3912
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3914 #, fuzzy, c-format
3915 msgid "Cancel:"
3916 msgstr "إلغاء"
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3921 #, c-format
3922 msgid "CancelHold"
3923 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3926 #, c-format
3927 msgid "CancelRecall "
3928 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
3931 #, c-format
3932 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3933 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
3934
3935 #. IMG
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3937 msgid "Cannot be put on hold"
3938 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
3939
3940 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3942 #, fuzzy, c-format
3943 msgid "Card number can be up to %s characters."
3944 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3945
3946 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3947 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3949 #, fuzzy, c-format
3950 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3951 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3952
3953 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3955 #, fuzzy, c-format
3956 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3957 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "Card number:"
3962 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3967 #, c-format
3968 msgid "Cart"
3969 msgstr "سلة"
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3972 #, c-format
3973 msgid "Cassette recording"
3974 msgstr "تسجيل كاسيت"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3977 #, c-format
3978 msgid "Catalog"
3979 msgstr "الفهرس"
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3982 #, c-format
3983 msgid "Catalogs"
3984 msgstr "الفهارس"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3989 #, c-format
3990 msgid "Category:"
3991 msgstr "فئة:"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
3994 #, fuzzy, c-format
3995 msgid "Change your password"
3996 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
3999 #, fuzzy, c-format
4000 msgid "Change your password "
4001 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4004 #, c-format
4005 msgid "Chapters"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4010 #, c-format
4011 msgid "Chapters:"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4015 #, fuzzy, c-format
4016 msgid "Check in"
4017 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4018
4019 #. INPUT type=submit name=confirm
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Check in item"
4023 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4024
4025 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4026 #. %2$s:  END 
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4028 #, c-format
4029 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4030 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "Check-in date:"
4035 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4038 #, fuzzy, c-format
4039 msgid "Checked in"
4040 msgstr "أعير"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4044 #, c-format
4045 msgid "Checked out"
4046 msgstr "أعير"
4047
4048 #. %1$s:  issues_count 
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid "Checked out (%s)"
4052 msgstr "خوازراوه‌"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4055 #, fuzzy, c-format
4056 msgid "Checked out on"
4057 msgstr "أعير"
4058
4059 #. %1$s:  item.firstname 
4060 #. %2$s:  item.surname 
4061 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4062 #. %4$s:  item.cardnumber 
4063 #. %5$s:  END 
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4065 #, fuzzy, c-format
4066 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4067 msgstr "خوازراوه‌"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4071 #, fuzzy, c-format
4072 msgid "Checkout"
4073 msgstr "الإعارات"
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4076 #, c-format
4077 msgid "Checkout history"
4078 msgstr "تاريخ الإعارة"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4082 #, c-format
4083 msgid "Checkouts"
4084 msgstr "الإعارات"
4085
4086 #. %1$s:  borrowername 
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4088 #, c-format
4089 msgid "Checkouts for %s "
4090 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4093 #, fuzzy, c-format
4094 msgid "Checkouts: "
4095 msgstr "خوازراوه‌كان "
4096
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4098 #, c-format
4099 msgid "Citation"
4100 msgstr "الاقتباس"
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "City:"
4110 msgstr "%s شار:"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4113 #, c-format
4114 msgid "Claimed"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4118 #, c-format
4119 msgid "Classification"
4120 msgstr "تصنيف"
4121
4122 #. For the first occurrence,
4123 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4126 #, c-format
4127 msgid "Classification: %s "
4128 msgstr "پۆلێن: %s "
4129
4130 #. INPUT type=reset
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:881
4133 #, c-format
4134 msgid "Clear"
4135 msgstr "مسح"
4136
4137 #. For the first occurrence,
4138 #. SCRIPT
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4148 #, c-format
4149 msgid "Clear all"
4150 msgstr "مسح الكل"
4151
4152 #. For the first occurrence,
4153 #. SCRIPT
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4156 #, c-format
4157 msgid "Clear date"
4158 msgstr "تاريخ المسح"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4162 #, c-format
4163 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4164 msgstr ""
4165
4166 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4167 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid "Click here if you're not %s %s"
4171 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4172
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4174 #, fuzzy, c-format
4175 msgid "Click here to login."
4176 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
4179 #, fuzzy, c-format
4180 msgid "Click here to view"
4181 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4184 #, c-format
4185 msgid "Click here to view them all."
4186 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4189 #, c-format
4190 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4191 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4194 #, c-format
4195 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4196 msgstr ""
4197
4198 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4200 msgid "Click to add to cart"
4201 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4202
4203 #. H2
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Click to expand this role"
4207 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4208
4209 #. SCRIPT
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Click to forward the list to"
4213 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4219 #, c-format
4220 msgid "Click to open in new window"
4221 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4222
4223 #. SCRIPT
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Click to rewind the list to"
4227 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4228
4229 #. DIV
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4232 msgid "Click to view in Google Books"
4233 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4236 #, c-format
4237 msgid "Close"
4238 msgstr "إغلاق"
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4241 #, c-format
4242 msgid "Close shelf browser"
4243 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4246 #, c-format
4247 msgid "Close this window"
4248 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4251 #, c-format
4252 msgid "Close this window."
4253 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4254
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4256 #, c-format
4257 msgid "Close window"
4258 msgstr "إغلق النافذة"
4259
4260 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4261 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4263 #, c-format
4264 msgid "Clubs (%s/%s) "
4265 msgstr ""
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4268 #, c-format
4269 msgid "Clubs currently enrolled in"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4273 #, c-format
4274 msgid "Clubs you can enroll in"
4275 msgstr ""
4276
4277 #. A
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Collect items you are interested in"
4281 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4287 #, c-format
4288 msgid "Collection"
4289 msgstr "المجموعة"
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "Collection library:"
4294 msgstr "عنوان المجموعة:"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4297 #, c-format
4298 msgid "Collection title:"
4299 msgstr "عنوان المجموعة:"
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4302 #, c-format
4303 msgid "Collection: "
4304 msgstr "المجموعة: "
4305
4306 #. For the first occurrence,
4307 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4310 #, c-format
4311 msgid "Collection: %s "
4312 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4313
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4315 #, fuzzy, c-format
4316 msgid "Collections"
4317 msgstr "المجموعة"
4318
4319 #. SCRIPT
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4321 msgid "Column visibility"
4322 msgstr ""
4323
4324 #. For the first occurrence,
4325 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4329 #, c-format
4330 msgid "Comment by %s"
4331 msgstr "سه‌رنجی %s"
4332
4333 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4334 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4336 #, c-format
4337 msgid "Comment by %s %s"
4338 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4339
4340 #. %1$s:  review.patron.title 
4341 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4342 #. %3$s:  review.patron.surname 
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4344 #, c-format
4345 msgid "Comment by %s %s %s"
4346 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4350 #, c-format
4351 msgid "Comment:"
4352 msgstr "التعليقات"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4355 #, c-format
4356 msgid "Comments on "
4357 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4358
4359 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid "Comments%s"
4363 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4364
4365 #. INPUT type=submit
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Confirm hold"
4369 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4370
4371 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4372 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4373 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4377 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4380 #, fuzzy, c-format
4381 msgid "Confirm new password:"
4382 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:827
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "Confirm password"
4388 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4391 #, c-format
4392 msgid "Contact information"
4393 msgstr "معلومات الإتصال"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid "Contact information: "
4399 msgstr "معلومات الإتصال"
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4403 #, fuzzy, c-format
4404 msgid "Contact note:"
4405 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
4408 #, c-format
4409 msgid "Content"
4410 msgstr "المحتوى"
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4413 #, c-format
4414 msgid "Content Cafe"
4415 msgstr "Content Cafe"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4418 #, c-format
4419 msgid "Contents"
4420 msgstr "المحتويات"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4423 #, c-format
4424 msgid "Contents of "
4425 msgstr "تتألف من "
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4430 #, c-format
4431 msgid "Copy number"
4432 msgstr "رقم النسخة"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4435 #, c-format
4436 msgid "Copyright"
4437 msgstr "حق النشر"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4441 #, fuzzy, c-format
4442 msgid "Copyright date"
4443 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4446 #, c-format
4447 msgid "Copyright date:"
4448 msgstr "تارخ حق النشر:"
4449
4450 #. DIV
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4452 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4453 msgstr ""
4454
4455 #. For the first occurrence,
4456 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4459 #, c-format
4460 msgid "Copyright year: %s "
4461 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4464 #, c-format
4465 msgid "Count"
4466 msgstr "الإحصاء"
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4474 #, fuzzy, c-format
4475 msgid "Country:"
4476 msgstr "%s وڵات:"
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "Course #"
4481 msgstr "contours"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4484 #, fuzzy, c-format
4485 msgid "Course number:"
4486 msgstr "رقم البطاقة:"
4487
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "Course reserves"
4494 msgstr "مصدر التسجيلات"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Course reserves for "
4500 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4503 #, fuzzy, c-format
4504 msgid "Courses"
4505 msgstr "contours"
4506
4507 #. IMG
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4509 msgid "Cover image"
4510 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4513 #, c-format
4514 msgid "Create a new list"
4515 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:97
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
4519 #, fuzzy, c-format
4520 msgid "Create a new request "
4521 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4524 #, fuzzy, c-format
4525 msgid "Create new list"
4526 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4529 #, c-format
4530 msgid ""
4531 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4532 "record in Koha."
4533 msgstr ""
4534 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4535 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4538 #, c-format
4539 msgid ""
4540 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4541 "bibliographic record Koha."
4542 msgstr ""
4543 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4544 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4547 #, c-format
4548 msgid "Credits"
4549 msgstr "الاعتمادات المالية"
4550
4551 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "Credits (%s)"
4555 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4558 #, c-format
4559 msgid "Current location"
4560 msgstr "الموقع الحالي"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4563 #, c-format
4564 msgid "Current password:"
4565 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4569 #, c-format
4570 msgid "Current session"
4571 msgstr "خولی ئێستا"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4574 #, fuzzy, c-format
4575 msgid "Currently in local use"
4576 msgstr "خولی ئێستا"
4577
4578 #. %1$s:  item.firstname 
4579 #. %2$s:  item.surname 
4580 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4581 #. %4$s:  item.cardnumber 
4582 #. %5$s:  END 
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4584 #, fuzzy, c-format
4585 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4586 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4589 #, c-format
4590 msgid "Curriculum"
4591 msgstr "المناهج الدراسية"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4594 #, c-format
4595 msgid "DVD video / Videodisc"
4596 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4606 #, c-format
4607 msgid "Date"
4608 msgstr "التاريخ"
4609
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4611 #, c-format
4612 msgid "Date added"
4613 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4614
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4616 #, fuzzy, c-format
4617 msgid "Date added:"
4618 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4622 #, c-format
4623 msgid "Date due"
4624 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4629 #, c-format
4630 msgid "Date due:"
4631 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4634 #, fuzzy, c-format
4635 msgid "Date enrolled"
4636 msgstr "تاريخ الإستلام"
4637
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4640 #, fuzzy, c-format
4641 msgid "Date of birth:"
4642 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4645 #, fuzzy, c-format
4646 msgid "Date range:"
4647 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4650 #, c-format
4651 msgid "Date received"
4652 msgstr "تاريخ الإستلام"
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4658 #, c-format
4659 msgid "Date:"
4660 msgstr "التاريخ:"
4661
4662 #. OPTGROUP
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4664 msgid "Dates"
4665 msgstr "تواريخ"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4668 #, c-format
4669 msgid "Days in advance"
4670 msgstr "أيام سابقة"
4671
4672 #. SCRIPT
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4674 msgid "Dec"
4675 msgstr "Dec"
4676
4677 #. SCRIPT
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4679 msgid "December"
4680 msgstr "ديسمبر"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4684 #, c-format
4685 msgid "Default"
4686 msgstr "إفتراضى"
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4689 #, fuzzy, c-format
4690 msgid "Default sorting"
4691 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4694 #, c-format
4695 msgid ""
4696 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4697 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4698 "permitted by local laws."
4699 msgstr ""
4700 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4701 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4702 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4705 #, c-format
4706 msgid ""
4707 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4708 "values: "
4709 msgstr ""
4710 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4711 "به‌هاشیاوه‌كان "
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4720 #, c-format
4721 msgid "Delete"
4722 msgstr "حذف"
4723
4724 #. INPUT type=submit
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4727 msgid "Delete list"
4728 msgstr "حذف القائمة"
4729
4730 #. INPUT type=submit
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4732 msgid "Delete selected"
4733 msgstr "حذف المحدد"
4734
4735 #. INPUT type=submit
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Delete selected tags"
4739 msgstr "حذف المحدد"
4740
4741 #. INPUT type=submit
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4743 msgid "Delete this list"
4744 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4745
4746 #. A
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4748 msgid "Delete your search history"
4749 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4752 #, fuzzy, c-format
4753 msgid "Department:"
4754 msgstr "پارەدان"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4757 #, c-format
4758 msgid "Dept."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4763 #, c-format
4764 msgid "Descending"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4770 #, c-format
4771 msgid "Description"
4772 msgstr "الوصف"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4776 #, c-format
4777 msgid "Details"
4778 msgstr "التفاصيل"
4779
4780 #. For the first occurrence,
4781 #. %1$s:  bibliotitle 
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "Details for %s"
4787 msgstr "وێنه‌ی %s"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4790 #, fuzzy, c-format
4791 msgid "Details for: "
4792 msgstr "وێنه‌ی %s"
4793
4794 #. %1$s:  request.backend 
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "Details from %s"
4798 msgstr "وێنه‌ی %s"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4801 #, fuzzy, c-format
4802 msgid "Details from library"
4803 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4806 #, c-format
4807 msgid "Dewey"
4808 msgstr "ديوى"
4809
4810 #. For the first occurrence,
4811 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4814 #, c-format
4815 msgid "Dewey: %s "
4816 msgstr "دیوی: %s "
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4819 #, c-format
4820 msgid "Dictionaries"
4821 msgstr "قواميس"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4824 #, c-format
4825 msgid "Did you mean:"
4826 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4829 #, fuzzy, c-format
4830 msgid "Digests only "
4831 msgstr "الملخصات فقط؟"
4832
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
4834 #, c-format
4835 msgid "Directories"
4836 msgstr "الأدلة"
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4840 #, fuzzy, c-format
4841 msgid "Discharge"
4842 msgstr "الرسوم"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
4845 #, c-format
4846 msgid "Discographies"
4847 msgstr "التسجيلات"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4850 #, c-format
4851 msgid "Display news for: "
4852 msgstr ""
4853
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4855 #, c-format
4856 msgid "Do not notify"
4857 msgstr "لا تيلغ"
4858
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4860 #, c-format
4861 msgid ""
4862 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4863 "arrives?"
4864 msgstr ""
4865 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
4866 "پێبگات ؟‏"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4869 #, c-format
4870 msgid "Don't have a library card?"
4871 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4874 #, c-format
4875 msgid "Don't have a password yet?"
4876 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4881 #, fuzzy, c-format
4882 msgid "Don't have an account? "
4883 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
4884
4885 #. SCRIPT
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4887 msgid "Done"
4888 msgstr "تم التنفيذ"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4891 #, c-format
4892 msgid "Download"
4893 msgstr "تحميل"
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4896 #, fuzzy, c-format
4897 msgid "Download as iCal/.ics file"
4898 msgstr "تحميل القائمة "
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4901 #, c-format
4902 msgid "Download cart"
4903 msgstr "تحميل الكارت"
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4906 #, c-format
4907 msgid "Download list"
4908 msgstr "تحميل القائمة"
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "Download list "
4914 msgstr "تحميل القائمة "
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4917 #, c-format
4918 msgid "Dublin Core"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4925 #, c-format
4926 msgid "Due"
4927 msgstr "شیاوه‌"
4928
4929 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4931 #, c-format
4932 msgid "Due %s"
4933 msgstr "مستحق %s"
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4936 #, fuzzy, c-format
4937 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4938 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
4939
4940 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4942 #, fuzzy, c-format
4943 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4944 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "ERROR: No record id specified. "
4949 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
4953 #, c-format
4954 msgid "Edit"
4955 msgstr "تعديل"
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4958 #, c-format
4959 msgid "Edit / Create note"
4960 msgstr ""
4961
4962 #. INPUT type=submit
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4965 msgid "Edit list"
4966 msgstr "تعديل القائمة"
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4969 #, c-format
4970 msgid "Edit list "
4971 msgstr "تعديل القائمة "
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4974 #, fuzzy, c-format
4975 msgid "Editing "
4976 msgstr "چاپ "
4977
4978 #. %1$s:  title 
4979 #. %2$s:  author 
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4981 #, c-format
4982 msgid "Editing issue note for %s %s"
4983 msgstr ""
4984
4985 #. %1$s:  ISSUE.title 
4986 #. %2$s:  ISSUE.author 
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4988 #, c-format
4989 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
4993 #, c-format
4994 msgid "Edition statement:"
4995 msgstr "بيان الطبعة"
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
4998 #, c-format
4999 msgid "Editions"
5000 msgstr "الطبعات"
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5005 #, c-format
5006 msgid "Email"
5007 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5012 #, c-format
5013 msgid "Email address:"
5014 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5019 #, fuzzy, c-format
5020 msgid "Email:"
5021 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5024 #, c-format
5025 msgid "Empty and close"
5026 msgstr "فرِّغ وأغلق"
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5029 #, c-format
5030 msgid "Encyclopedias "
5031 msgstr "الموسوعات "
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5034 #, c-format
5035 msgid "Enhanced content: "
5036 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
5037
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5039 #, c-format
5040 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5041 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5044 #, c-format
5045 msgid "Enroll "
5046 msgstr ""
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5049 #, c-format
5050 msgid "Enroll in "
5051 msgstr ""
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5054 #, c-format
5055 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5056 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5057
5058 #. INPUT type=text name=q
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5061 msgid "Enter search terms"
5062 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5063
5064 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5065 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5066 #. %2$s:  END 
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5068 #, c-format
5069 msgid ""
5070 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5071 "the enter key)."
5072 msgstr ""
5073 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
5074 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
5075
5076 #. For the first occurrence,
5077 #. %1$s:  authtypetext 
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5080 #, c-format
5081 msgid "Entry %s"
5082 msgstr "تۆمار %s"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5085 #, fuzzy, c-format
5086 msgid "Enumeration"
5087 msgstr "إنتهاء:"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5090 #, fuzzy, c-format
5091 msgid "Error"
5092 msgstr "خطأ:"
5093
5094 #. For the first occurrence,
5095 #. %1$s:  errno 
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5098 #, fuzzy, c-format
5099 msgid "Error %s"
5100 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5101
5102 #. SCRIPT
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5104 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5105 msgstr ""
5106
5107 #. SCRIPT
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5109 msgid "Error searching OverDrive collection"
5110 msgstr ""
5111
5112 #. SCRIPT
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5114 msgid "Error searching OverDrive collection."
5115 msgstr ""
5116
5117 #. SCRIPT
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Error! Adding tags failed at"
5121 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
5122
5123 #. SCRIPT
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5125 msgid "Error! Illegal parameter"
5126 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5129 #, c-format
5130 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5131 msgstr ""
5132
5133 #. SCRIPT
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5135 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5136 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5139 #, fuzzy, c-format
5140 msgid ""
5141 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5142 msgstr ""
5143 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5144 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5145
5146 #. SCRIPT
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5148 msgid ""
5149 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5150 "with plain text."
5151 msgstr ""
5152 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5153 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5159 #, c-format
5160 msgid "Error:"
5161 msgstr "خطأ:"
5162
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5164 #, c-format
5165 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5166 msgstr ""
5167
5168 #. SCRIPT
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5170 msgid "Errors: "
5171 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5172
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5176 #, c-format
5177 msgid "Example Call"
5178 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5182 #, c-format
5183 msgid "Example Response"
5184 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5195 #, c-format
5196 msgid "Example call"
5197 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5209 #, c-format
5210 msgid "Example response"
5211 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5214 #, c-format
5215 msgid "Excerpt"
5216 msgstr "وه‌رگیراو"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5219 #, c-format
5220 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5221 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5224 #, c-format
5225 msgid "Expected"
5226 msgstr ""
5227
5228 #. SCRIPT
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Expecting a specific item selection."
5232 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5235 #, fuzzy, c-format
5236 msgid "Expiration date:"
5237 msgstr "إنتهاء:"
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5241 #, c-format
5242 msgid "Expiration:"
5243 msgstr "إنتهاء:"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5246 #, c-format
5247 msgid "Expires on"
5248 msgstr "تنتهي في"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5251 #, c-format
5252 msgid "Explain "
5253 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5256 #, c-format
5257 msgid "Export"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5261 #, c-format
5262 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5266 #, c-format
5267 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5268 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5271 #, c-format
5272 msgid "Facebook"
5273 msgstr "فه‌یسبوك"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5277 #, fuzzy, c-format
5278 msgid "Fax:"
5279 msgstr "فاكس:‏"
5280
5281 #. SCRIPT
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5283 msgid "Feb"
5284 msgstr "فبراير"
5285
5286 #. SCRIPT
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5288 msgid "February"
5289 msgstr "فبراير"
5290
5291 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5292 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5294 #, c-format
5295 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5299 #, fuzzy, c-format
5300 msgid "Female:"
5301 msgstr "مێ"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
5304 #, fuzzy, c-format
5305 msgid "Fewer options"
5306 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5309 #, c-format
5310 msgid "Fiction"
5311 msgstr "القصة"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5314 #, c-format
5315 msgid "Fiction notes:"
5316 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
5319 #, c-format
5320 msgid "Filmographies"
5321 msgstr "Filmographies"
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5324 #, c-format
5325 msgid "Fine amount"
5326 msgstr "مبلغ الغرامة"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5331 #, c-format
5332 msgid "Fines"
5333 msgstr "غرامات"
5334
5335 #. For the first occurrence,
5336 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5339 #, fuzzy, c-format
5340 msgid "Fines (%s)"
5341 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5342
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5346 #, c-format
5347 msgid "Fines and charges"
5348 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5349
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5352 #, fuzzy, c-format
5353 msgid "Fines:"
5354 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5355
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5358 #, c-format
5359 msgid "Finish"
5360 msgstr "إنتهى"
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5363 #, c-format
5364 msgid "Finish enrollment"
5365 msgstr ""
5366
5367 #. For the first occurrence,
5368 #. SCRIPT
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5371 #, c-format
5372 msgid "First"
5373 msgstr "أولا"
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5379 #, fuzzy, c-format
5380 msgid "First name:"
5381 msgstr "%sناوی یەکەم:"
5382
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5384 #, c-format
5385 msgid ""
5386 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5387 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5388 "and after."
5389 msgstr ""
5390 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5391 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5392 "پاش 2008."
5393
5394 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5395 #. %2$s:  END 
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5397 #, c-format
5398 msgid ""
5399 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5400 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5405 #, c-format
5406 msgid "Forever"
5407 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5410 #, c-format
5411 msgid ""
5412 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5413 "who want to keep track of what they are reading."
5414 msgstr ""
5415 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5416 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5421 #, fuzzy, c-format
5422 msgid "Forgot your password?"
5423 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5427 #, c-format
5428 msgid "Forgotten password recovery"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
5432 #, c-format
5433 msgid "Format"
5434 msgstr "تنسيق:"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5437 #, fuzzy, c-format
5438 msgid "Format:"
5439 msgstr "تنسيق:"
5440
5441 #. For the first occurrence,
5442 #. SCRIPT
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Found"
5447 msgstr "ده‌نگ"
5448
5449 #. SCRIPT
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Fr"
5453 msgstr "الجمعة"
5454
5455 #. SCRIPT
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5457 msgid "Fri"
5458 msgstr "الجمعة"
5459
5460 #. SCRIPT
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5462 msgid "Friday"
5463 msgstr "الجمعة"
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5466 #, c-format
5467 msgid "From: "
5468 msgstr "من: "
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5472 #, c-format
5473 msgid "Full history"
5474 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5475
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5477 #, fuzzy, c-format
5478 msgid "Full subscription history"
5479 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5480
5481 #. %1$s:  bibliotitle 
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5483 #, fuzzy, c-format
5484 msgid "Full subscription history for %s"
5485 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5488 #, c-format
5489 msgid "General"
5490 msgstr " عام"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5493 #, c-format
5494 msgid "Get new password recovery link"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5499 #, fuzzy, c-format
5500 msgid "Get your discharge"
5501 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5506 #, c-format
5507 msgid "GetAuthorityRecords"
5508 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5513 #, c-format
5514 msgid "GetAvailability"
5515 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5520 #, c-format
5521 msgid "GetPatronInfo"
5522 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5523
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5527 #, c-format
5528 msgid "GetPatronStatus"
5529 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5534 #, c-format
5535 msgid "GetRecords"
5536 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5541 #, c-format
5542 msgid "GetServices"
5543 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5546 #, c-format
5547 msgid ""
5548 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5549 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5550 "specific metadata schema for the record objects."
5551 msgstr ""
5552 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5553 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5554 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5557 #, c-format
5558 msgid ""
5559 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5560 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5561 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5562 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5563 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5564 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5565 msgstr ""
5566 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5567 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5568 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5569 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5570 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5571 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5574 #, c-format
5575 msgid ""
5576 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5577 "availability of the items associated with the identifiers."
5578 msgstr ""
5579 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5580 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5581 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5591 #, c-format
5592 msgid "Go"
5593 msgstr "اذهب"
5594
5595 #. For the first occurrence,
5596 #. SCRIPT
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Go to detail"
5600 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5604 #, fuzzy, c-format
5605 msgid "Go to your account page"
5606 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5609 #, c-format
5610 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5611 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5614 #, fuzzy, c-format
5615 msgid "Google login"
5616 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
5617
5618 #. OPTGROUP
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5620 msgid "Groups"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:242
5624 #, c-format
5625 msgid "Groups of libraries"
5626 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5629 #, c-format
5630 msgid "Handbooks"
5631 msgstr "كتيبات"
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5634 #, c-format
5635 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5636 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5639 #, c-format
5640 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5641 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5644 #, c-format
5645 msgid "HarvestExpandedRecords "
5646 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5649 #, c-format
5650 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5651 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5654 #, c-format
5655 msgid "Heading ascendant"
5656 msgstr "العنوان تصاعدي"
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5659 #, c-format
5660 msgid "Heading descendant"
5661 msgstr "العنوان تصاعدي"
5662
5663 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5665 #, c-format
5666 msgid "Hello, %s "
5667 msgstr "سڵاو، %s "
5668
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5671 #, c-format
5672 msgid "Help"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5677 #, c-format
5678 msgid "Hi,"
5679 msgstr "سڵاو ،"
5680
5681 #. SCRIPT
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Hide options"
5685 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5686
5687 #. SCRIPT
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5689 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5693 #, c-format
5694 msgid "Hide window"
5695 msgstr "أخفِ النافذة"
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5700 #, c-format
5701 msgid "Highlight"
5702 msgstr "تمييز"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5705 #, fuzzy, c-format
5706 msgid "Hold date:"
5707 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5710 #, fuzzy, c-format
5711 msgid "Hold not needed after:"
5712 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5715 #, fuzzy, c-format
5716 msgid "Hold notes:"
5717 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5720 #, c-format
5721 msgid "Hold starts on date:"
5722 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5727 #, c-format
5728 msgid "HoldItem"
5729 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5730
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5734 #, c-format
5735 msgid "HoldTitle"
5736 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5739 #, fuzzy, c-format
5740 msgid "Holding libraries"
5741 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5745 #, c-format
5746 msgid "Holdings"
5747 msgstr "المقتنيات"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5751 #, c-format
5752 msgid "Holdings:"
5753 msgstr "المقتنيات:"
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5756 #, c-format
5757 msgid "Holds "
5758 msgstr "نۆه‌ركان "
5759
5760 #. %1$s:  RESERVES.count 
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5762 #, fuzzy, c-format
5763 msgid "Holds (%s)"
5764 msgstr "نۆه‌ركان "
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5818 #, c-format
5819 msgid "Home"
5820 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5821
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5823 #, fuzzy, c-format
5824 msgid "Home libraries"
5825 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5830 #, c-format
5831 msgid "Home library"
5832 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5833
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid "Home library:"
5838 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5839
5840 #. A
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5842 msgid "How PayPal Works"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5846 #, c-format
5847 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5864 #, c-format
5865 msgid "ILS-DI"
5866 msgstr "ILS-DI"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5869 #, c-format
5870 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5871 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5875 #, c-format
5876 msgid "ISBD"
5877 msgstr "ISBD"
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5883 #, c-format
5884 msgid "ISBD view"
5885 msgstr "بینینی ISBD"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5892 #, c-format
5893 msgid "ISBN"
5894 msgstr "تدمك"
5895
5896 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5898 #, c-format
5899 msgid "ISBN %s"
5900 msgstr "ISBN %s"
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5903 #, c-format
5904 msgid "ISBN:"
5905 msgstr "تدمك:"
5906
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5908 #, c-format
5909 msgid "ISBN: "
5910 msgstr "تدمك: "
5911
5912 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5914 #, c-format
5915 msgid "ISBN: %s "
5916 msgstr "ISBN: %s "
5917
5918 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5919 #. %2$s:  isbn 
5920 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5921 #. %4$s:  END 
5922 #. %5$s:  END 
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5924 #, fuzzy, c-format
5925 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5926 msgstr "%s %s %s %s %s "
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5929 #, c-format
5930 msgid "ISSN"
5931 msgstr "تدمد"
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5934 #, c-format
5935 msgid "ISSN:"
5936 msgstr "تدمد:"
5937
5938 #. A
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5940 #, c-format
5941 msgid "IdRef"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5945 #, fuzzy, c-format
5946 msgid "Identity"
5947 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5950 #, fuzzy, c-format
5951 msgid "If this is an error, please contact the library."
5952 msgstr ""
5953 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5956 #, c-format
5957 msgid ""
5958 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5959 "local library and the error will be corrected."
5960 msgstr ""
5961 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
5962 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5965 #, c-format
5966 msgid ""
5967 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5968 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5969 "yourself started."
5970 msgstr ""
5971 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
5972 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5975 #, c-format
5976 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5977 msgstr ""
5978
5979 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5981 #, c-format
5982 msgid ""
5983 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5984 "expire in %s seconds."
5985 msgstr ""
5986 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
5987 "چركه‌دا."
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
5990 #, c-format
5991 msgid ""
5992 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5996 #, fuzzy, c-format
5997 msgid ""
5998 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5999 "log in: "
6000 msgstr ""
6001 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6002
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6004 #, fuzzy, c-format
6005 msgid ""
6006 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6007 "still log in: "
6008 msgstr ""
6009 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6012 #, fuzzy, c-format
6013 msgid ""
6014 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6015 "can use CAS."
6016 msgstr ""
6017 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6020 #, fuzzy, c-format
6021 msgid ""
6022 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6023 "you may login below."
6024 msgstr ""
6025 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6028 #, fuzzy, c-format
6029 msgid ""
6030 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6031 msgstr ""
6032 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
6033 "كارت"
6034
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6036 #, c-format
6037 msgid ""
6038 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6039 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6040 msgstr ""
6041 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
6042 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:123
6045 #, fuzzy, c-format
6046 msgid ""
6047 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6048 "authenticate:"
6049 msgstr ""
6050 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
6051 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6056 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6061 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6064 #, c-format
6065 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6066 msgstr ""
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6069 #, fuzzy, c-format
6070 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6071 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
6074 #, fuzzy, c-format
6075 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6076 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6079 #, c-format
6080 msgid "If you want to, you can try to "
6081 msgstr ""
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6085 #, c-format
6086 msgid "Images"
6087 msgstr "صور"
6088
6089 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid "Images for %s "
6093 msgstr "وێنه‌ی %s "
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6097 #, c-format
6098 msgid "Immediate deletion"
6099 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
6100
6101 #. For the first occurrence,
6102 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6103 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6106 #, c-format
6107 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6108 msgstr ""
6109 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6110
6111 #. For the first occurrence,
6112 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6113 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6114 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6117 #, fuzzy, c-format
6118 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6119 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
6120
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6125 #, c-format
6126 msgid "In your cart"
6127 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6130 #, c-format
6131 msgid "Indexed in:"
6132 msgstr "مُكشّف في:"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6135 #, c-format
6136 msgid "Indexes"
6137 msgstr "كشافات"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6140 #, c-format
6141 msgid "Information"
6142 msgstr "معلومات"
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6146 #, c-format
6147 msgid "Initials:"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "Instructors"
6153 msgstr "تعليمات"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6156 #, fuzzy, c-format
6157 msgid "Instructors:"
6158 msgstr "تعليمات"
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6162 #, c-format
6163 msgid "Interlibrary loan request"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
6169 #, c-format
6170 msgid "Interlibrary loan requests"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6174 #, fuzzy, c-format
6175 msgid "Invalid shelf number."
6176 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6179 #, fuzzy, c-format
6180 msgid "Issue"
6181 msgstr "عدد #"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6184 #, c-format
6185 msgid "Issue #"
6186 msgstr "عدد #"
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6190 #, fuzzy, c-format
6191 msgid "Issue:"
6192 msgstr "عدد #"
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6196 #, c-format
6197 msgid "Issues for a subscription"
6198 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6201 #, c-format
6202 msgid "Issues summary"
6203 msgstr "ملخص الاعداد"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6208 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6211 #, fuzzy, c-format
6212 msgid "Item URI"
6213 msgstr "ئایتمه‌كان "
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6216 #, c-format
6217 msgid "Item call number"
6218 msgstr "رقم طلب مادة"
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6221 #, c-format
6222 msgid "Item cannot be checked out."
6223 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6226 #, c-format
6227 msgid "Item damaged"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6231 #, c-format
6232 msgid "Item hold queue priority"
6233 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6236 #, c-format
6237 msgid "Item holds"
6238 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6241 #, fuzzy, c-format
6242 msgid "Item lost"
6243 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6253 #, c-format
6254 msgid "Item type"
6255 msgstr "نوع المادة"
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6260 #, c-format
6261 msgid "Item type:"
6262 msgstr "نوع المادة:"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6266 #, c-format
6267 msgid "Item type: "
6268 msgstr "نوع المادة: "
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6271 #, c-format
6272 msgid "Item types"
6273 msgstr "أنواع المادة"
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6276 #, fuzzy, c-format
6277 msgid "Item withdrawn"
6278 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6281 #, fuzzy, c-format
6282 msgid "Items available at:"
6283 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6287 #, fuzzy, c-format
6288 msgid "Items available:"
6289 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6290
6291 #. SCRIPT
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6293 msgid "Items in your cart: "
6294 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6298 #, c-format
6299 msgid "Items: "
6300 msgstr "ئایتمه‌كان "
6301
6302 #. SCRIPT
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6304 msgid "Jan"
6305 msgstr "يناير"
6306
6307 #. SCRIPT
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6309 msgid "January"
6310 msgstr "يناير"
6311
6312 #. SCRIPT
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6314 msgid "Jul"
6315 msgstr "يوليو"
6316
6317 #. SCRIPT
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6319 msgid "July"
6320 msgstr "يوليو"
6321
6322 #. SCRIPT
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6324 msgid "Jun"
6325 msgstr "يونية"
6326
6327 #. SCRIPT
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6329 msgid "June"
6330 msgstr "يونية"
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6333 #, c-format
6334 msgid "Juvenile"
6335 msgstr "حدث (شاب)"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6338 #, c-format
6339 msgid "Keyword"
6340 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6346 #, c-format
6347 msgid "Koha"
6348 msgstr "كوها"
6349
6350 #. LINK
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6352 msgid "Koha - RSS"
6353 msgstr "Koha - RSS"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6356 #, c-format
6357 msgid "Koha Wiki"
6358 msgstr "Koha Wiki"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6364 msgid "Koha [% Version %]"
6365 msgstr "كۆها [% Version %]"
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6368 #, c-format
6369 msgid "LCCN"
6370 msgstr "LCCN"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6373 #, c-format
6374 msgid "LCCN:"
6375 msgstr "LCCN:"
6376
6377 #. For the first occurrence,
6378 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6381 #, c-format
6382 msgid "LCCN: %s "
6383 msgstr "LCCN: %s "
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6386 #, c-format
6387 msgid "Language"
6388 msgstr "اللغة"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6391 #, c-format
6392 msgid "Language: "
6393 msgstr "اللغة: "
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6396 #, fuzzy, c-format
6397 msgid "Languages"
6398 msgstr "اللغة"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6401 #, c-format
6402 msgid "Languages:&nbsp;"
6403 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
6406 #, c-format
6407 msgid "Large print"
6408 msgstr "طبعة ضخمة"
6409
6410 #. For the first occurrence,
6411 #. SCRIPT
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6414 #, c-format
6415 msgid "Last"
6416 msgstr "الأخير"
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6419 #, c-format
6420 msgid "Last location"
6421 msgstr "الموقع الأخير"
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
6424 #, fuzzy, c-format
6425 msgid "Last updated"
6426 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
6429 #, fuzzy, c-format
6430 msgid "Last updated:"
6431 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6434 #, c-format
6435 msgid "Late"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
6439 #, c-format
6440 msgid "Law reports and digests"
6441 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6444 #, c-format
6445 msgid "Legal articles"
6446 msgstr "مقالات قانونية"
6447
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
6449 #, c-format
6450 msgid "Legal cases and case notes"
6451 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6454 #, c-format
6455 msgid "Legislation"
6456 msgstr "التشريع"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6459 #, c-format
6460 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6461 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6464 #, c-format
6465 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6466 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6469 #, c-format
6470 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6471 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6474 #, c-format
6475 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6476 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6477
6478 #. OPTGROUP
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6480 msgid "Libraries"
6481 msgstr "المكتبات"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6486 #, c-format
6487 msgid "Library"
6488 msgstr "المكتبة"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6492 #, fuzzy, c-format
6493 msgid "Library card number:"
6494 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6498 #, c-format
6499 msgid "Library catalog"
6500 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6504 #, c-format
6505 msgid "Library:"
6506 msgstr "المكتبة:"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6509 #, fuzzy, c-format
6510 msgid "Library: "
6511 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6514 #, c-format
6515 msgid "Limit to any of the following:"
6516 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6519 #, fuzzy, c-format
6520 msgid "Limit to currently available items."
6521 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6524 #, fuzzy, c-format
6525 msgid "Limit to:"
6526 msgstr "حدّد إلى: "
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6529 #, c-format
6530 msgid "Limit to: "
6531 msgstr "حدّد إلى: "
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6534 #, fuzzy, c-format
6535 msgid "Link"
6536 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6540 #, fuzzy, c-format
6541 msgid "Link to resource "
6542 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6545 #, c-format
6546 msgid "LinkedIn"
6547 msgstr "لینكدئین"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6551 #, c-format
6552 msgid "Links"
6553 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6554
6555 #. SCRIPT
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6557 #, fuzzy
6558 msgid "List"
6559 msgstr "قوائم"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6562 #, fuzzy, c-format
6563 msgid "List created."
6564 msgstr "ناوی لیست"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6567 #, c-format
6568 msgid "List deleted."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6572 #, c-format
6573 msgid "List name"
6574 msgstr "ناوی لیست"
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6578 #, c-format
6579 msgid "List name:"
6580 msgstr "اسم القائمة:"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6583 #, c-format
6584 msgid "List name: "
6585 msgstr "اسم القائمة: "
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6588 #, fuzzy, c-format
6589 msgid "List updated."
6590 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6593 #, c-format
6594 msgid "List(s) this item appears in: "
6595 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6602 #, c-format
6603 msgid "Lists"
6604 msgstr "قوائم"
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6608 #, fuzzy, c-format
6609 msgid "Lists:"
6610 msgstr "قوائم"
6611
6612 #. SCRIPT
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6614 msgid "Loading"
6615 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6618 #, fuzzy, c-format
6619 msgid "Loading "
6620 msgstr "التحميل..."
6621
6622 #. For the first occurrence,
6623 #. SCRIPT
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
6627 msgid "Loading..."
6628 msgstr "التحميل..."
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid "Loading... "
6633 msgstr "التحميل..."
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6636 #, fuzzy, c-format
6637 msgid "Local Login"
6638 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6642 #, c-format
6643 msgid "Local login"
6644 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6647 #, c-format
6648 msgid "Location"
6649 msgstr "الموقع"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6652 #, c-format
6653 msgid "Location (Status)"
6654 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
6657 #, c-format
6658 msgid "Location and availability: "
6659 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6662 #, c-format
6663 msgid "Location(s) (Status)"
6664 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6667 #, fuzzy, c-format
6668 msgid "Locations"
6669 msgstr "الموقع"
6670
6671 #. INPUT type=submit
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6680 #, c-format
6681 msgid "Log in"
6682 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6688 #, c-format
6689 msgid "Log in to add tags."
6690 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6694 #, c-format
6695 msgid "Log in to create your own lists"
6696 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6700 #, fuzzy, c-format
6701 msgid "Log in to see your own saved tags."
6702 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6711 #, c-format
6712 msgid "Log in to your account"
6713 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6717 #, c-format
6718 msgid "Log in to your account:"
6719 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6722 #, c-format
6723 msgid "Log in with Google"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6727 #, fuzzy, c-format
6728 msgid "Log out"
6729 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6733 #, c-format
6734 msgid "Log out and try again with a different user."
6735 msgstr ""
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:193
6738 #, c-format
6739 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6740 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6745 #, c-format
6746 msgid "Login"
6747 msgstr "تسجيل دخول"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6750 #, fuzzy, c-format
6751 msgid "Login page"
6752 msgstr "پێڕیست"
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6759 #, c-format
6760 msgid "Login:"
6761 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6764 #, c-format
6765 msgid "Logout"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6769 #, c-format
6770 msgid ""
6771 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6772 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6773 msgstr ""
6774 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
6775 "خوێنه‌ره‌كه‌"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6780 #, c-format
6781 msgid "LookupPatron"
6782 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6786 #, c-format
6787 msgid "MARC"
6788 msgstr "مارك"
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6791 #, c-format
6792 msgid "MARC Card View"
6793 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6796 #, c-format
6797 msgid "MARC View"
6798 msgstr "بینینی مارك"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6806 #, c-format
6807 msgid "MARC view"
6808 msgstr "بینینی مارك"
6809
6810 #. %1$s:  bibliotitle 
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6812 #, fuzzy, c-format
6813 msgid "MARC view: %s"
6814 msgstr "بینینی مارك"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6818 #, c-format
6819 msgid "MARCXML"
6820 msgstr "MARCXML"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6823 #, c-format
6824 msgid "Main address"
6825 msgstr "العنوان الرئيسي"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6831 #, c-format
6832 msgid "Make a "
6833 msgstr "دروستكردنی "
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6837 #, fuzzy, c-format
6838 msgid "Make an "
6839 msgstr "دروستكردنی "
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid "Make payment"
6844 msgstr "دروستكردنی "
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6847 #, fuzzy, c-format
6848 msgid "Male:"
6849 msgstr "نێر"
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6852 #, c-format
6853 msgid "Managed by"
6854 msgstr "مدار بواسطة"
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6857 #, c-format
6858 msgid "Managed by:"
6859 msgstr "مدار بواسطة:"
6860
6861 #. SCRIPT
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6863 msgid "Mar"
6864 msgstr "مارس"
6865
6866 #. SCRIPT
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6868 msgid "March"
6869 msgstr "مارس"
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6872 #, c-format
6873 msgid "Match:"
6874 msgstr "لێكچون:"
6875
6876 #. For the first occurrence,
6877 #. SCRIPT
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6879 msgid "May"
6880 msgstr "مايو"
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6884 #, c-format
6885 msgid "Me"
6886 msgstr "من"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6890 #, c-format
6891 msgid "Message sent"
6892 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6895 #, c-format
6896 msgid "Messages for you"
6897 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6900 #, c-format
6901 msgid "Missing"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6905 #, c-format
6906 msgid "Missing (damaged)"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6910 #, fuzzy, c-format
6911 msgid "Missing (lost)"
6912 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6915 #, c-format
6916 msgid "Missing (never received)"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6920 #, c-format
6921 msgid "Missing (sold out)"
6922 msgstr ""
6923
6924 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6926 #, c-format
6927 msgid "Missing issues: %s "
6928 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
6929
6930 #. SCRIPT
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Mo"
6934 msgstr "الإثنين"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6937 #, c-format
6938 msgid "Modify"
6939 msgstr "يعدل"
6940
6941 #. SCRIPT
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6943 msgid "Mon"
6944 msgstr "الإثنين"
6945
6946 #. SCRIPT
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6948 msgid "Monday"
6949 msgstr "الإثنين"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6952 #, c-format
6953 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6958 #, c-format
6959 msgid "More details"
6960 msgstr "تفاصيل أكثر"
6961
6962 #. SCRIPT
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6964 msgid "More lists"
6965 msgstr "المزيد من القوائم"
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
6968 #, fuzzy, c-format
6969 msgid "More options"
6970 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6971
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6973 #, fuzzy, c-format
6974 msgid "More searches "
6975 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
6976
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
6978 #, c-format
6979 msgid "Most popular"
6980 msgstr "زۆر باوه‌كان"
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6983 #, fuzzy, c-format
6984 msgid "Most popular titles"
6985 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
6988 #, c-format
6989 msgid "Musical recording"
6990 msgstr "تسجيل موسيقي"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6993 #, c-format
6994 msgid "NT"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7000 #, c-format
7001 msgid "Name"
7002 msgstr "ناو"
7003
7004 #. ABBR
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7006 msgid "Narrower Term"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7011 #, c-format
7012 msgid "Never"
7013 msgstr "هەرگیز"
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "Never expires "
7018 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7021 #, c-format
7022 msgid ""
7023 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7024 "the item that was checked-out upon check-in."
7025 msgstr ""
7026 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
7027 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:883
7030 #, c-format
7031 msgid "New"
7032 msgstr ""
7033
7034 #. %1$s:  review.title |html 
7035 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7036 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7037 #. %4$s:  END 
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7039 #, c-format
7040 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7041 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7045 #, c-format
7046 msgid "New interlibrary loan request"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7053 #, c-format
7054 msgid "New list"
7055 msgstr "لیستێکی نوێ"
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7059 #, c-format
7060 msgid "New password:"
7061 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7065 #, c-format
7066 msgid "New purchase suggestion"
7067 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
7070 #, fuzzy, c-format
7071 msgid "New search"
7072 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7078 #, c-format
7079 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7084 #, c-format
7085 msgid "New tag:"
7086 msgstr "تاگی نوێ"
7087
7088 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7089 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7090 #. %3$s:  ELSE 
7091 #. %4$s:  END 
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7093 #, fuzzy, c-format
7094 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7095 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7103 #, c-format
7104 msgid "Next"
7105 msgstr "دواتر"
7106
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7108 #, c-format
7109 msgid "Next &gt;&gt;"
7110 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7114 #, c-format
7115 msgid "Next &raquo;"
7116 msgstr "داهاتوو &raquo;"
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7119 #, fuzzy, c-format
7120 msgid "Next available item"
7121 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7129 #, c-format
7130 msgid "No"
7131 msgstr "نەخێر"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7134 #, c-format
7135 msgid "No changes were made."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7174 #, c-format
7175 msgid "No cover image available"
7176 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
7177
7178 #. SCRIPT
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7180 msgid "No data available in table"
7181 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
7182
7183 #. SCRIPT
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7185 msgid "No entries to show"
7186 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
7187
7188 #. SCRIPT
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7190 msgid "No item was added to your cart"
7191 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
7192
7193 #. SCRIPT
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7195 msgid "No item was selected"
7196 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7199 #, fuzzy, c-format
7200 msgid "No items available."
7201 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7205 #, c-format
7206 msgid "No items available:"
7207 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7212 #, c-format
7213 msgid "No limit"
7214 msgstr "سنوور نیە"
7215
7216 #. SCRIPT
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7218 msgid "No matching records found"
7219 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7222 #, c-format
7223 msgid "No news to display."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7227 #, c-format
7228 msgid "No operation parameter has been passed."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7232 #, fuzzy, c-format
7233 msgid "No other items."
7234 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7237 #, c-format
7238 msgid "No physical items for this record"
7239 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7242 #, c-format
7243 msgid "No private lists"
7244 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7247 #, c-format
7248 msgid "No private lists."
7249 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7252 #, fuzzy, c-format
7253 msgid "No public lists"
7254 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7257 #, c-format
7258 msgid "No public lists."
7259 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7262 #, fuzzy, c-format
7263 msgid "No reading history to delete"
7264 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7267 #, fuzzy, c-format
7268 msgid "No record was removed."
7269 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7272 #, c-format
7273 msgid "No renewals allowed"
7274 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7277 #, c-format
7278 msgid "No reserves have been selected for this course."
7279 msgstr ""
7280
7281 #. SCRIPT
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7283 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7287 #, c-format
7288 msgid "No results found!"
7289 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
7290
7291 #. SCRIPT
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7293 #, fuzzy
7294 msgid "No suggestion was selected"
7295 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
7296
7297 #. SCRIPT
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7299 msgid "No tag was specified."
7300 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7303 #, c-format
7304 msgid "No tags from this library for this title."
7305 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7308 #, c-format
7309 msgid "Nobody"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
7313 #, fuzzy, c-format
7314 msgid "Non-fiction"
7315 msgstr "زانستی"
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7318 #, c-format
7319 msgid "Non-musical recording"
7320 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7323 #, c-format
7324 msgid "None"
7325 msgstr "هیچ"
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7328 #, fuzzy, c-format
7329 msgid "None specified: "
7330 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7339 #, c-format
7340 msgid "Normal view"
7341 msgstr "بینینی ئاسایی"
7342
7343 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7345 #, fuzzy, c-format
7346 msgid "Not checked in %s"
7347 msgstr "خوازراوه‌"
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7351 #, fuzzy, c-format
7352 msgid "Not finding what you're looking for? "
7353 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
7354
7355 #. For the first occurrence,
7356 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7359 #, fuzzy, c-format
7360 msgid "Not for loan %s"
7361 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7362
7363 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7365 #, c-format
7366 msgid "Not for loan (%s)"
7367 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7370 #, c-format
7371 msgid "Not issued"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7375 #, c-format
7376 msgid "Not on hold"
7377 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7378
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7380 #, c-format
7381 msgid "Not what you expected? Check for "
7382 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7387 #, c-format
7388 msgid "Note"
7389 msgstr "تێبینی"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7392 #, fuzzy, c-format
7393 msgid "Note:"
7394 msgstr "تێبینی : "
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7397 #, c-format
7398 msgid "Note: "
7399 msgstr "تێبینی : "
7400
7401 #. %1$s:  END 
7402 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7404 #, c-format
7405 msgid ""
7406 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7407 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7408 msgstr ""
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7411 #, c-format
7412 msgid ""
7413 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7414 "have been populated, and an index built by separate script."
7415 msgstr ""
7416 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
7417 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7420 #, c-format
7421 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7422 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
7423
7424 #. SCRIPT
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7426 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7427 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
7428
7429 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7431 #, fuzzy, c-format
7432 msgid ""
7433 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7434 "code that was removed. "
7435 msgstr ""
7436 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
7437 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
7438
7439 #. SCRIPT
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7441 msgid ""
7442 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7443 "see your current tags."
7444 msgstr "تێبینی:"
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7447 #, fuzzy, c-format
7448 msgid ""
7449 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7450 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7451 "retain the comment as is."
7452 msgstr ""
7453 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7454 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7455 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7456 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7457 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7458
7459 #. SCRIPT
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7461 msgid ""
7462 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7463 msgstr ""
7464 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7474 #, c-format
7475 msgid "Notes"
7476 msgstr "تێبینیەکان"
7477
7478 #. For the first occurrence,
7479 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7482 #, c-format
7483 msgid "Notes : %s "
7484 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7487 #, c-format
7488 msgid "Notes/Comments"
7489 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7495 #, c-format
7496 msgid "Notes:"
7497 msgstr "تێبینیەکان:"
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7500 #, c-format
7501 msgid "Nothing"
7502 msgstr ""
7503
7504 #. SCRIPT
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
7506 msgid ""
7507 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7508 msgstr ""
7509 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7510 "بكه‌یته‌وه‌."
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7514 #, c-format
7515 msgid "Notice:"
7516 msgstr ""
7517
7518 #. SCRIPT
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7520 msgid "Nov"
7521 msgstr "Nov"
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7526 #, c-format
7527 msgid "Novelist Select"
7528 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7531 #, c-format
7532 msgid "Novelist Select: "
7533 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7534
7535 #. SCRIPT
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7537 msgid "November"
7538 msgstr "تشرینی دووەم"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7541 #, c-format
7542 msgid "Number"
7543 msgstr "ژمارە"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7546 #, c-format
7547 msgid "Number of holds: "
7548 msgstr ""
7549
7550 #. For the first occurrence,
7551 #. %1$s:  count 
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7554 #, c-format
7555 msgid "Number of records used in: %s"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7559 #, c-format
7560 msgid "OAI-DC"
7561 msgstr ""
7562
7563 #. INPUT type=submit
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7566 msgid "OK"
7567 msgstr "باشە"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:241
7570 #, c-format
7571 msgid "OR"
7572 msgstr "یاخود"
7573
7574 #. SCRIPT
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7576 msgid "Oct"
7577 msgstr "تشرینی یەکەم"
7578
7579 #. SCRIPT
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7581 msgid "October"
7582 msgstr "تشرینی یەکەم"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7585 #, c-format
7586 msgid "On hold"
7587 msgstr "لە نۆرەدایە"
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "On order"
7592 msgstr "داوا كراوه‌("
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7595 #, fuzzy, c-format
7596 msgid "On-site checkouts"
7597 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7601 #, c-format
7602 msgid ""
7603 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7604 "more."
7605 msgstr ""
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7608 #, c-format
7609 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7613 #, c-format
7614 msgid "Online resources:"
7615 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7618 #, fuzzy, c-format
7619 msgid ""
7620 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7621 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7622 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7623 "information."
7624 msgstr ""
7625 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7626 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7627 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
7631 #, c-format
7632 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7633 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7634
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "Open Library: "
7638 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7641 #, fuzzy, c-format
7642 msgid "Order by author"
7643 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7646 #, c-format
7647 msgid "Order by date"
7648 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7651 #, c-format
7652 msgid "Order by title"
7653 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7656 #, c-format
7657 msgid "Order by: "
7658 msgstr "داواکارکردن بە: "
7659
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7661 #, c-format
7662 msgid "Other editions of this work"
7663 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7666 #, c-format
7667 msgid "Other forms:"
7668 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7669
7670 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7672 #, fuzzy, c-format
7673 msgid "Other holdings %s"
7674 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7678 #, fuzzy, c-format
7679 msgid "Other names:"
7680 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
7681
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7684 #, fuzzy, c-format
7685 msgid "Other phone:"
7686 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7689 #, c-format
7690 msgid "OutputIntermediateFormat "
7691 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7694 #, c-format
7695 msgid "OutputRewritablePage "
7696 msgstr "OutputRewritablePage "
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "OverDrive Account"
7701 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
7702
7703 #. For the first occurrence,
7704 #. %1$s:  q | html 
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7707 #, c-format
7708 msgid "OverDrive search for '%s'"
7709 msgstr ""
7710
7711 #. %1$s:  priority 
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7713 #, fuzzy, c-format
7714 msgid "Overall queue priority: %s"
7715 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
7716
7717 #. %1$s:  overdues_count 
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7719 #, fuzzy, c-format
7720 msgid "Overdue (%s)"
7721 msgstr "دواخستنه‌كان "
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7724 #, c-format
7725 msgid "Overdues "
7726 msgstr "دواخستنه‌كان "
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7730 #, c-format
7731 msgid "Owner only"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7735 #, fuzzy, c-format
7736 msgid "Pages"
7737 msgstr "صور"
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7741 #, fuzzy, c-format
7742 msgid "Pages:"
7743 msgstr "صور"
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7757 #, c-format
7758 msgid "Parameters"
7759 msgstr "پێوانه‌كان"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
7765 #, c-format
7766 msgid "Password"
7767 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
7768
7769 #. SCRIPT
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7771 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7772 msgstr ""
7773
7774 #. For the first occurrence,
7775 #. %1$s:  minPasswordLength 
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7778 #, fuzzy, c-format
7779 msgid "Password must be at least %s characters long."
7780 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7781
7782 #. SCRIPT
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Password must contain at least %s characters"
7786 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7787
7788 #. SCRIPT
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7790 #, fuzzy
7791 msgid ""
7792 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7793 "and numbers"
7794 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7795
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7798 #, fuzzy, c-format
7799 msgid ""
7800 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7801 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7805 #, c-format
7806 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7807 msgstr ""
7808
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
7810 #, c-format
7811 msgid "Password updated"
7812 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7820 #, c-format
7821 msgid "Password:"
7822 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7825 #, fuzzy, c-format
7826 msgid "Passwords do not match! "
7827 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
7830 #, c-format
7831 msgid "Patent document"
7832 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7833
7834 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7836 #, c-format
7837 msgid "Patron comment on %s"
7838 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
7839
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7841 #, fuzzy, c-format
7842 msgid "Pay selected fines and charges"
7843 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
7844
7845 #. IMG
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7847 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7851 #, c-format
7852 msgid "Payment applied:"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7856 #, fuzzy, c-format
7857 msgid "Payment method"
7858 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7861 #, c-format
7862 msgid "Phone"
7863 msgstr "تەلەفۆن"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "Phone:"
7871 msgstr "تەلەفۆن"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7874 #, c-format
7875 msgid "Physical details:"
7876 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7879 #, c-format
7880 msgid "Pick up location"
7881 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7885 #, fuzzy, c-format
7886 msgid "Pick up location:"
7887 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7890 #, fuzzy, c-format
7891 msgid "Pickup library"
7892 msgstr "المكتبة الرئيسية"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7895 #, fuzzy, c-format
7896 msgid "Pickup library:"
7897 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7898
7899 #. SCRIPT
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Place a hold on"
7903 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7906 #, fuzzy, c-format
7907 msgid "Place a hold on "
7908 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7909
7910 #. SCRIPT
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Place a hold on: "
7914 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7915
7916 #. %1$s:  biblio.title 
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7918 #, c-format
7919 msgid "Place article request for %s"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
7931 #, c-format
7932 msgid "Place hold"
7933 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
7934
7935 #. INPUT type=submit
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Place request"
7939 msgstr "دانراوە لەسەر"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7943 #, c-format
7944 msgid "Placed on"
7945 msgstr "دانراوە لەسەر"
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid "Places"
7950 msgstr "دانراوە لەسەر"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7953 #, fuzzy, c-format
7954 msgid "Placing a hold"
7955 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7958 #, fuzzy, c-format
7959 msgid "Play media"
7960 msgstr "وسائط متعددة"
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7963 #, c-format
7964 msgid ""
7965 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7966 "it's your privacy!"
7967 msgstr ""
7968 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
7969 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
7970
7971 #. For the first occurrence,
7972 #. SCRIPT
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7975 msgid "Please choose a download format"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7981 msgstr ""
7982 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
7983 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7986 #, c-format
7987 msgid "Please choose your privacy rule:"
7988 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
7991 #, fuzzy, c-format
7992 msgid "Please click here to log in."
7993 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
7996 #, c-format
7997 msgid ""
7998 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7999 "password. "
8000 msgstr ""
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8003 #, fuzzy, c-format
8004 msgid ""
8005 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8006 "arrives for this subscription."
8007 msgstr ""
8008 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
8009 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8012 #, c-format
8013 msgid "Please confirm the checkout:"
8014 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
8015
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8017 #, fuzzy, c-format
8018 msgid "Please confirm your registration"
8019 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "Please contact a librarian for details."
8025 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8031 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8034 #, c-format
8035 msgid ""
8036 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8037 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8043 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8046 #, fuzzy, c-format
8047 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8048 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8052 #, c-format
8053 msgid "Please correct and resubmit."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8058 #, c-format
8059 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8063 #, c-format
8064 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "Please enter numbers only. "
8070 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
8071
8072 #. SCRIPT
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8074 msgid "Please enter the same password as above"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8078 #, c-format
8079 msgid "Please enter your card number:"
8080 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8083 #, fuzzy, c-format
8084 msgid ""
8085 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8086 "email when the library processes your suggestion."
8087 msgstr ""
8088 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
8089 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8092 #, fuzzy, c-format
8093 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8094 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8097 #, c-format
8098 msgid ""
8099 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8100 "the library no matter which privacy option you choose."
8101 msgstr ""
8102 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
8103 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
8104 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
8107 #, c-format
8108 msgid ""
8109 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8110 "address registered with this library."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8115 #, c-format
8116 msgid ""
8117 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8118 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8119 "Reference Manager or ProCite."
8120 msgstr ""
8121 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
8122 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
8123 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8126 #, c-format
8127 msgid ""
8128 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8129 "of items returned damaged."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8137 #, c-format
8138 msgid "Please note:"
8139 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8144 #, c-format
8145 msgid "Please note: "
8146 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
8147
8148 #. SCRIPT
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8150 msgid "Please select a specific item for this article request."
8151 msgstr ""
8152
8153 #. SCRIPT
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8155 msgid "Please select a tag to delete."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8159 #, c-format
8160 msgid "Please try again later."
8161 msgstr ""
8162
8163 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8164 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8166 #, c-format
8167 msgid ""
8168 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8169 "information. %s Account identification with this email address only is "
8170 "ambiguous. "
8171 msgstr ""
8172
8173 #. %1$s:  ELSE 
8174 #. %2$s:  END 
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8176 #, c-format
8177 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8178 msgstr ""
8179 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
8180
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
8182 #, c-format
8183 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8184 msgstr ""
8185
8186 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8187 #. %2$s:  IF username 
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8189 #, c-format
8190 msgid ""
8191 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8192 "has already been started for this account %s (\""
8193 msgstr ""
8194
8195 #. OPTGROUP
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8197 msgid "Popularity"
8198 msgstr "بەناوبانگی"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8202 #, c-format
8203 msgid "Popularity (least to most)"
8204 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8208 #, c-format
8209 msgid "Popularity (most to least)"
8210 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8213 #, fuzzy, c-format
8214 msgid "Post your comments on this item. "
8215 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
8216
8217 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8219 #, fuzzy, c-format
8220 msgid "Powered by %s "
8221 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8224 #, c-format
8225 msgid "Pre-adolescent"
8226 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8229 #, c-format
8230 msgid "Preferred form: "
8231 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
8234 #, c-format
8235 msgid "Preschool"
8236 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
8237
8238 #. SCRIPT
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Prev"
8242 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8243
8244 #. SCRIPT
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8246 msgid "Preview"
8247 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8253 #, c-format
8254 msgid "Previous"
8255 msgstr "پێشوو"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8259 #, c-format
8260 msgid "Previous sessions"
8261 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8264 #, c-format
8265 msgid "Primary"
8266 msgstr "سەرەکی"
8267
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "Primary email:"
8272 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8276 #, fuzzy, c-format
8277 msgid "Primary phone:"
8278 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8282 #, c-format
8283 msgid "Print"
8284 msgstr "پرینتی بکە"
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8287 #, c-format
8288 msgid "Print list"
8289 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
8290
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8292 #, c-format
8293 msgid "Priority"
8294 msgstr "پێشخوازی"
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8297 #, c-format
8298 msgid "Priority:"
8299 msgstr "پێشخوازی:"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8302 #, fuzzy, c-format
8303 msgid "Privacy"
8304 msgstr "تایبەت"
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8309 #, c-format
8310 msgid "Private"
8311 msgstr "تایبەت"
8312
8313 #. OPTGROUP
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Private lists"
8317 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
8318
8319 #. OPTGROUP
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8321 msgid "Private lists shared with me"
8322 msgstr ""
8323
8324 #. SCRIPT
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8326 msgid "Processing..."
8327 msgstr "چارەسەردەکات..."
8328
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
8330 #, c-format
8331 msgid "Programmed texts"
8332 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:74
8335 #, c-format
8336 msgid "Provider:"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8342 #, c-format
8343 msgid "Public"
8344 msgstr "گشتی"
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8353 #, c-format
8354 msgid "Public lists"
8355 msgstr "لیستە گشتیەکان"
8356
8357 #. SCRIPT
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8359 msgid "Public lists:"
8360 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
8361
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8363 #, fuzzy, c-format
8364 msgid "Publication date"
8365 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "Publication date range"
8370 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8373 #, c-format
8374 msgid "Publication place:"
8375 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8379 #, c-format
8380 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8381 msgstr ""
8382 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8386 #, c-format
8387 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8388 msgstr ""
8389 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8394 #, c-format
8395 msgid "Publication:"
8396 msgstr "چاپ:"
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8399 #, c-format
8400 msgid "Published by :"
8401 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
8402
8403 #. For the first occurrence,
8404 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8405 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8406 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8407 #. %4$s:  END 
8408 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8409 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8410 #. %7$s:  END 
8411 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8412 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8413 #. %10$s:  END 
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8416 #, c-format
8417 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8418 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8423 #, c-format
8424 msgid "Publisher"
8425 msgstr "بڵاوکەرەوە"
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8428 #, c-format
8429 msgid "Publisher location"
8430 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
8431
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8433 #, c-format
8434 msgid "Publisher:"
8435 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
8436
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8439 #, c-format
8440 msgid "Purchase suggestions"
8441 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8444 #, c-format
8445 msgid "Quantity:"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8449 #, fuzzy, c-format
8450 msgid "Quote of the day"
8451 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8455 #, c-format
8456 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8457 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8458
8459 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "RSS feed for public list %s"
8463 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8466 #, c-format
8467 msgid "RT"
8468 msgstr ""
8469
8470 #. INPUT type=submit name=rate_button
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8472 msgid "Rate me"
8473 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
8474
8475 #. For the first occurrence,
8476 #. SCRIPT
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8479 msgid "Rating based on reviews of "
8480 msgstr ""
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
8483 #, c-format
8484 msgid "Re-type new password:"
8485 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8488 #, c-format
8489 msgid "Reason for suggestion: "
8490 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8493 #, c-format
8494 msgid "RecallItem "
8495 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8498 #, fuzzy, c-format
8499 msgid "Received date"
8500 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8504 #, c-format
8505 msgid "Recent comments"
8506 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8509 #, fuzzy, c-format
8510 msgid "Recent comments "
8511 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8514 #, fuzzy, c-format
8515 msgid "Record URL"
8516 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8519 #, c-format
8520 msgid "Record not found"
8521 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "Record title"
8526 msgstr "عنوان السلاسل"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8531 #, c-format
8532 msgid "Refine your search"
8533 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8538 #, c-format
8539 msgid "Register a new account"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "Register here."
8547 msgstr "تۆمار"
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8550 #, c-format
8551 msgid "Registration Complete!"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8555 #, fuzzy, c-format
8556 msgid "Registration complete"
8557 msgstr "یاسادانان"
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8560 #, fuzzy, c-format
8561 msgid "Registration invalid!"
8562 msgstr "یاسادانان"
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
8565 #, c-format
8566 msgid "Regular print"
8567 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
8568
8569 #. ABBR
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8571 msgid "Related Term"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8575 #, c-format
8576 msgid "Relative"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8580 #, fuzzy, c-format
8581 msgid "Relatives' checkouts"
8582 msgstr "اجمالي الإعارات:"
8583
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8585 #, c-format
8586 msgid "Relevance"
8587 msgstr "پەیوەندی"
8588
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8590 #, c-format
8591 msgid "Remove"
8592 msgstr "لابردن"
8593
8594 #. A
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8598 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8599
8600 #. A
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Remove field"
8604 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8605
8606 #. SCRIPT
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8608 msgid "Remove from list"
8609 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8612 #, fuzzy, c-format
8613 msgid "Remove from this list"
8614 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8615
8616 #. INPUT type=submit
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8618 msgid "Remove selected items"
8619 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8620
8621 #. INPUT type=submit
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Remove selected searches"
8628 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
8629
8630 #. INPUT type=submit
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Remove share"
8635 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8636
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8642 #, c-format
8643 msgid "Renew"
8644 msgstr "نوێکردنەوە"
8645
8646 #. INPUT type=submit
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8649 msgid "Renew all"
8650 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8656 #, c-format
8657 msgid "Renew item"
8658 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
8659
8660 #. INPUT type=submit
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8663 msgid "Renew selected"
8664 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8669 #, c-format
8670 msgid "RenewLoan"
8671 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "Renewed!"
8676 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8679 #, fuzzy, c-format
8680 msgid "Report issues and broken links"
8681 msgstr "لیستی چاپ"
8682
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8686 #, fuzzy, c-format
8687 msgid "Request article"
8688 msgstr "مقالات قانونية"
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
8691 #, fuzzy, c-format
8692 msgid "Request cancellation"
8693 msgstr "request_location"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "Request placed"
8699 msgstr "مقالات قانونية"
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "Request placed:"
8704 msgstr "مقالات قانونية"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8707 #, fuzzy, c-format
8708 msgid "Request specific item type:"
8709 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "Request type"
8714 msgstr "مقالات قانونية"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
8717 #, fuzzy, c-format
8718 msgid "Request type:"
8719 msgstr "مقالات قانونية"
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8722 #, fuzzy, c-format
8723 msgid "Request updated"
8724 msgstr "مقالات قانونية"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "Requested from"
8729 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "Requested from:"
8734 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "Requested item:"
8739 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8740
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8786 #, c-format
8787 msgid "Required"
8788 msgstr "پێویستە"
8789
8790 #. INPUT type=submit
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Resort list"
8794 msgstr "لیستی چاپ"
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8802 #, c-format
8803 msgid "Results"
8804 msgstr "ئەنجامەکان"
8805
8806 #. %1$s:  from 
8807 #. %2$s:  to 
8808 #. %3$s:  total 
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8810 #, c-format
8811 msgid "Results %s to %s of %s"
8812 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
8813
8814 #. For the first occurrence,
8815 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8816 #. %2$s:  query_desc | html
8817 #. %3$s:  END 
8818 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8819 #. %5$s:  limit_desc | html 
8820 #. %6$s:  END 
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8823 #, fuzzy, c-format
8824 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8825 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8828 #, fuzzy, c-format
8829 msgid "Resume"
8830 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8833 #, c-format
8834 msgid "Resume all suspended holds"
8835 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "Resume your hold on "
8840 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8844 #, c-format
8845 msgid "Return this item"
8846 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
8847
8848 #. INPUT type=submit name=confirm
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Return to account summary"
8852 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "Return to fine details"
8857 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "Return to the catalog home page."
8862 msgstr "پێڕیست"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8866 #, fuzzy, c-format
8867 msgid "Return to the last advanced search"
8868 msgstr "بحث متقدم"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Return to the main page"
8873 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8876 #, c-format
8877 msgid "Return to the self-checkout"
8878 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8882 #, fuzzy, c-format
8883 msgid "Return to your lists"
8884 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8885
8886 #. INPUT type=submit
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:82
8888 msgid "Return to your record"
8889 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8892 #, c-format
8893 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8894 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8897 #, c-format
8898 msgid ""
8899 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8900 "particular patron."
8901 msgstr ""
8902 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
8903 "دیاریكراو"
8904
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8906 #, c-format
8907 msgid ""
8908 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8909 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8910 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8911 msgstr ""
8912 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
8913 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
8914 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
8915 "به‌رده‌ست"
8916
8917 #. SCRIPT
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Review date: "
8921 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8922
8923 #. SCRIPT
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Review result: "
8927 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8931 #, c-format
8932 msgid "Reviews"
8933 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8936 #, c-format
8937 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8938 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
8939
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8941 #, c-format
8942 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8943 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8946 #, fuzzy, c-format
8947 msgid "Routing lists"
8948 msgstr "قوائمك"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8951 #, c-format
8952 msgid "SMS"
8953 msgstr "کورتەنامە"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8956 #, c-format
8957 msgid "SMS number:"
8958 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8961 #, c-format
8962 msgid "SMS provider:"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8966 #, c-format
8967 msgid "SRW-DC"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. SCRIPT
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Sa"
8974 msgstr "شەممە"
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8978 #, fuzzy, c-format
8979 msgid "Salutation:"
8980 msgstr "%s ووته‌كان"
8981
8982 #. SCRIPT
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8984 msgid "Sat"
8985 msgstr "شەممە"
8986
8987 #. SCRIPT
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8989 msgid "Saturday"
8990 msgstr "شەممە"
8991
8992 #. For the first occurrence,
8993 #. SCRIPT
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9001 #, c-format
9002 msgid "Save"
9003 msgstr "خەزن کردن"
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9006 #, fuzzy, c-format
9007 msgid "Save record "
9008 msgstr "پاراستنی تۆمار "
9009
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9011 #, c-format
9012 msgid "Save to another list"
9013 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9016 #, fuzzy, c-format
9017 msgid "Save to lists"
9018 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid "Save to your lists"
9023 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9026 #, c-format
9027 msgid "Scan "
9028 msgstr "سكان "
9029
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9031 #, c-format
9032 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9033 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
9034
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9036 #, c-format
9037 msgid ""
9038 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9039 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9040 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9041 msgstr ""
9042 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
9043 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
9044 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
9045 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9048 #, c-format
9049 msgid ""
9050 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9051 "be displayed."
9052 msgstr ""
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9055 #, c-format
9056 msgid "Scan index for: "
9057 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9060 #, c-format
9061 msgid "Scan index:"
9062 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9065 #, fuzzy, c-format
9066 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9067 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
9068
9069 #. INPUT type=submit name=do
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9077 #, c-format
9078 msgid "Search"
9079 msgstr "بحث"
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9082 #, c-format
9083 msgid "Search "
9084 msgstr "گه‌ڕان "
9085
9086 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9087 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9088 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9089 #. %4$s:  END 
9090 #. %5$s:  END 
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9092 #, fuzzy, c-format
9093 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9094 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9097 #, c-format
9098 msgid "Search for this title in:"
9099 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
9100
9101 #. A
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9106 msgid "Search for works by this author"
9107 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9111 #, c-format
9112 msgid "Search for:"
9113 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9118 #, c-format
9119 msgid "Search history"
9120 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9123 #, fuzzy, c-format
9124 msgid "Search options:"
9125 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9129 #, c-format
9130 msgid "Search suggestions"
9131 msgstr "اقتراحات البحث"
9132
9133 #. %1$s:  LibraryName |html 
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9135 #, c-format
9136 msgid "Search the %s"
9137 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
9138
9139 #. SCRIPT
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9141 msgid "Search:"
9142 msgstr "بحث:"
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9145 #, c-format
9146 msgid "SearchCourseReserves "
9147 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
9148
9149 #. SCRIPT
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9151 msgid "Searching Open Library..."
9152 msgstr ""
9153
9154 #. For the first occurrence,
9155 #. SCRIPT
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9158 msgid "Searching OverDrive..."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9163 #, fuzzy, c-format
9164 msgid "Secondary email:"
9165 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9169 #, fuzzy, c-format
9170 msgid "Secondary phone:"
9171 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9174 #, fuzzy, c-format
9175 msgid "Section"
9176 msgstr "قسم"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9179 #, fuzzy, c-format
9180 msgid "Section:"
9181 msgstr "الإجراء:"
9182
9183 #. IMG
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9195 msgid "See Baker & Taylor"
9196 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9199 #, c-format
9200 msgid "See also:"
9201 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
9202
9203 #. SCRIPT
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9205 #, fuzzy
9206 msgid "See biblio"
9207 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
9208
9209 #. A
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9211 msgid ""
9212 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9213 "%]"
9214 msgstr ""
9215 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9216 "%]"
9217
9218 #. A
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9220 msgid ""
9221 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9222 "biblio[% END %]"
9223 msgstr ""
9224 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9225 "biblio[% END %]"
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9228 #, c-format
9229 msgid "Select a list"
9230 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9234 #, fuzzy, c-format
9235 msgid "Select a specific item:"
9236 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
9237
9238 #. For the first occurrence,
9239 #. SCRIPT
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9249 #, c-format
9250 msgid "Select all"
9251 msgstr "اختر الكل"
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9258 #, fuzzy, c-format
9259 msgid "Select searches to: "
9260 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9264 #, c-format
9265 msgid "Select suggestions to: "
9266 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9269 #, fuzzy, c-format
9270 msgid "Select the item(s) to search"
9271 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9274 #, fuzzy, c-format
9275 msgid "Select the term(s) to search"
9276 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9277
9278 #. For the first occurrence,
9279 #. SCRIPT
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9285 #, c-format
9286 msgid "Select titles to: "
9287 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "Self check-in help"
9292 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9295 #, c-format
9296 msgid "Self checkout help"
9297 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
9298
9299 #. INPUT type=submit
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9304 #, c-format
9305 msgid "Send"
9306 msgstr "ارسل"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9309 #, fuzzy, c-format
9310 msgid "Send email"
9311 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9314 #, c-format
9315 msgid "Send list"
9316 msgstr "ارسال القائمة"
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9319 #, c-format
9320 msgid "Sending your cart"
9321 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9324 #, c-format
9325 msgid "Sending your list"
9326 msgstr "أرسل قائمتك"
9327
9328 #. SCRIPT
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9330 msgid "Sep"
9331 msgstr "Sep"
9332
9333 #. SCRIPT
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9335 msgid "September"
9336 msgstr "سبتمبر"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9339 #, c-format
9340 msgid "Serial"
9341 msgstr "دورية"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9345 #, c-format
9346 msgid "Serial collection"
9347 msgstr "مجموعة الدورية"
9348
9349 #. For the first occurrence,
9350 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9353 #, c-format
9354 msgid "Serial: %s "
9355 msgstr "زنجیره‌: %s "
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9361 #, c-format
9362 msgid "Series"
9363 msgstr "السلاسل"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9366 #, c-format
9367 msgid "Series Title"
9368 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9371 #, c-format
9372 msgid "Series information:"
9373 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9376 #, c-format
9377 msgid "Series title"
9378 msgstr "عنوان السلاسل"
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9381 #, c-format
9382 msgid "Series:"
9383 msgstr "زنجیره‌:"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9387 #, c-format
9388 msgid "Session lost"
9389 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9392 #, c-format
9393 msgid "Settings updated"
9394 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9398 #, c-format
9399 msgid "Share"
9400 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9403 #, fuzzy, c-format
9404 msgid "Share a list"
9405 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9408 #, c-format
9409 msgid "Share a list with another patron"
9410 msgstr ""
9411
9412 #. A
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9414 msgid "Share by email"
9415 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9418 #, fuzzy, c-format
9419 msgid "Share list"
9420 msgstr "لیستی "
9421
9422 #. A
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9424 msgid "Share on Facebook"
9425 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
9426
9427 #. A
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9429 msgid "Share on LinkedIn"
9430 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9433 #, fuzzy, c-format
9434 msgid "Shelving location"
9435 msgstr "الموقع الحالي"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9438 #, c-format
9439 msgid "Shibboleth Login"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9443 #, fuzzy, c-format
9444 msgid "Shibboleth login"
9445 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9448 #, c-format
9449 msgid "Show"
9450 msgstr "إظهار"
9451
9452 #. SCRIPT
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9454 msgid "Show _MENU_ entries"
9455 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9459 #, c-format
9460 msgid "Show all items"
9461 msgstr "أظهر جميع المواد"
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9464 #, fuzzy, c-format
9465 msgid "Show last 50 items"
9466 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9467
9468 #. A
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Show lists"
9472 msgstr "أظهر جميع المواد"
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9475 #, c-format
9476 msgid "Show more"
9477 msgstr "أظهر المزيد"
9478
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "Show more options"
9483 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
9484
9485 #. SCRIPT
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9487 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9491 #, c-format
9492 msgid "Show the top "
9493 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9496 #, c-format
9497 msgid "Show year: "
9498 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
9499
9500 #. %1$s:  resultcount 
9501 #. %2$s:  total 
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9503 #, c-format
9504 msgid "Showing %s of about %s results"
9505 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
9506
9507 #. SCRIPT
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9509 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9510 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9513 #, fuzzy, c-format
9514 msgid "Showing all items. "
9515 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9518 #, fuzzy, c-format
9519 msgid "Showing last 50 items. "
9520 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9523 #, fuzzy, c-format
9524 msgid "Showing only available items"
9525 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
9526
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9528 #, c-format
9529 msgid "Similar items"
9530 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9533 #, c-format
9534 msgid "Simple DC-RDF"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9538 #, c-format
9539 msgid ""
9540 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9541 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9542 msgstr ""
9543
9544 #. %1$s:  failaddress 
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9546 #, c-format
9547 msgid ""
9548 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9549 "them. These are: %s"
9550 msgstr ""
9551
9552 #. For the first occurrence,
9553 #. SCRIPT
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9555 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9559 #, c-format
9560 msgid "Sorry"
9561 msgstr "ببوره‌"
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9564 #, fuzzy, c-format
9565 msgid "Sorry,"
9566 msgstr "ببوره‌"
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9569 #, c-format
9570 msgid ""
9571 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9572 "Contact the patron who sent you the invitation."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9576 #, c-format
9577 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9578 msgstr ""
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9581 #, c-format
9582 msgid "Sorry, no suggestions."
9583 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9588 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9591 #, c-format
9592 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9593 msgstr ""
9594
9595 #. SCRIPT
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9597 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9598 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9599
9600 #. SCRIPT
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9602 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9603 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
9606 #, fuzzy, c-format
9607 msgid ""
9608 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9609 "below."
9610 msgstr ""
9611 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
9614 #, c-format
9615 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9616 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9619 #, fuzzy, c-format
9620 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9621 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9624 #, c-format
9625 msgid ""
9626 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9627 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9630 #, fuzzy, c-format
9631 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9632 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9635 #, fuzzy, c-format
9636 msgid ""
9637 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9638 "the administrator to resolve this problem."
9639 msgstr ""
9640 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9641 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9644 #, fuzzy, c-format
9645 msgid ""
9646 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9647 "the administrator to resolve this problem."
9648 msgstr ""
9649 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9650 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9653 #, fuzzy, c-format
9654 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9655 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
9656
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9660 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9661
9662 #. %1$s:  too_many_reserves 
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9664 #, c-format
9665 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9666 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
9669 #, fuzzy, c-format
9670 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9671 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9674 #, c-format
9675 msgid ""
9676 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9677 msgstr ""
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9680 #, c-format
9681 msgid ""
9682 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9683 "you have a local login, you may use that below."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9687 #, c-format
9688 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9689 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
9692 #, c-format
9693 msgid "Sort by:"
9694 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9697 #, c-format
9698 msgid "Sort by: "
9699 msgstr "الفرز حسب: "
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9702 #, c-format
9703 msgid "Sort this list by: "
9704 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
9707 #, c-format
9708 msgid "Sorting: "
9709 msgstr "ڕێكخستن "
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9712 #, c-format
9713 msgid "Specialized"
9714 msgstr "متخصص"
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9718 #, c-format
9719 msgid "Standard number"
9720 msgstr "الرقم المعياري"
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9725 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9733 #, fuzzy, c-format
9734 msgid "State:"
9735 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
9738 #, c-format
9739 msgid "Statistics"
9740 msgstr "إحصائيات"
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9751 #, c-format
9752 msgid "Status"
9753 msgstr "حالة"
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:165
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9758 #, c-format
9759 msgid "Status:"
9760 msgstr "حالة:"
9761
9762 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9763 #. %2$s:  END 
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9765 #, c-format
9766 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9767 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9770 #, c-format
9771 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9772 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
9773
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9775 #, c-format
9776 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9777 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9780 #, c-format
9781 msgid "Stopped"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9786 #, fuzzy, c-format
9787 msgid "Street number:"
9788 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
9789
9790 #. SCRIPT
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Su"
9794 msgstr "اﻷحد"
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9800 #, c-format
9801 msgid "Subject"
9802 msgstr "موضوع"
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9807 #, c-format
9808 msgid "Subject cloud"
9809 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
9810
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9812 #, c-format
9813 msgid "Subject phrase"
9814 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9815
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9817 #, c-format
9818 msgid "Subject(s)"
9819 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9823 #, c-format
9824 msgid "Subject(s):"
9825 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
9826
9827 #. For the first occurrence,
9828 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9831 #, c-format
9832 msgid "Subject: %s "
9833 msgstr "بابه‌ت: %s "
9834
9835 #. INPUT type=submit
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9843 #, c-format
9844 msgid "Submit"
9845 msgstr "إرسال"
9846
9847 #. INPUT type=submit
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9849 msgid "Submit and close this window"
9850 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
9851
9852 #. INPUT type=submit
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9856 msgid "Submit changes"
9857 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9858
9859 #. INPUT type=submit
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Submit modifications"
9863 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9864
9865 #. INPUT type=submit
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9869 #, fuzzy, c-format
9870 msgid "Submit note"
9871 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
9872
9873 #. INPUT type=submit
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:921
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Submit update request"
9877 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
9878
9879 #. INPUT type=submit
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Submit your suggestion"
9883 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9886 #, fuzzy, c-format
9887 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9888 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
9889
9890 #. A
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9893 #, c-format
9894 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9895 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
9896
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9898 #, c-format
9899 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9900 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
9901
9902 #. IMG
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Subscribe to recent comments"
9906 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
9907
9908 #. IMG
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9910 #, fuzzy
9911 msgid "Subscribe to this list"
9912 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9913
9914 #. IMG
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9919 msgid "Subscribe to this search"
9920 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9923 #, c-format
9924 msgid "Subscription"
9925 msgstr "به‌شداربوون"
9926
9927 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9928 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9929 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9930 #. %4$s:  ELSE 
9931 #. %5$s:  END 
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9933 #, c-format
9934 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9935 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
9936
9937 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9939 #, c-format
9940 msgid "Subscription information for %s"
9941 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9944 #, fuzzy, c-format
9945 msgid "Subscription title"
9946 msgstr "به‌شداربوون: "
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9949 #, fuzzy, c-format
9950 msgid "Subscription: "
9951 msgstr "به‌شداربوون: "
9952
9953 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9955 #, fuzzy, c-format
9956 msgid "Subscriptions ( %s )"
9957 msgstr "الاشتراكات"
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9961 #, c-format
9962 msgid "Sudoc"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9966 #, c-format
9967 msgid "Suggested by:"
9968 msgstr "مقترح من قبل:"
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9971 #, c-format
9972 msgid "Suggested for"
9973 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9974
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid "Suggested for:"
9978 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9981 #, fuzzy, c-format
9982 msgid "Suggested on"
9983 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9986 #, c-format
9987 msgid "Suggestions"
9988 msgstr "اقتراحات"
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9991 #, c-format
9992 msgid "Summary"
9993 msgstr "ملخص"
9994
9995 #. SCRIPT
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9997 msgid "Sun"
9998 msgstr "اﻷحد"
9999
10000 #. SCRIPT
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10002 msgid "Sunday"
10003 msgstr "الأحد"
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10009 #, fuzzy, c-format
10010 msgid "Surname:"
10011 msgstr "%s نازناو:"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
10014 #, c-format
10015 msgid "Surveys"
10016 msgstr "مسوحات"
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10023 #, c-format
10024 msgid "Suspend"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10028 #, c-format
10029 msgid "Suspend all holds"
10030 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10033 #, c-format
10034 msgid "Suspend until:"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10038 #, fuzzy, c-format
10039 msgid "Suspend your hold on "
10040 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
10041
10042 #. A
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10044 msgid "Switch languages"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10048 #, fuzzy, c-format
10049 msgid "System Maintenance"
10050 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
10051
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10053 #, c-format
10054 msgid "TOC"
10055 msgstr "TOC"
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10058 #, c-format
10059 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10060 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
10061
10062 #. INPUT type=submit
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10066 #, c-format
10067 msgid "Tag"
10068 msgstr "وسم"
10069
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10071 #, c-format
10072 msgid "Tag browser"
10073 msgstr "بینینی تاگ"
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
10076 #, c-format
10077 msgid "Tag cloud"
10078 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10081 #, c-format
10082 msgid "Tag status here."
10083 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10089 #, c-format
10090 msgid "Tag status here. "
10091 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10094 #, fuzzy, c-format
10095 msgid "Tag:"
10096 msgstr "الوسيمة: "
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10099 #, c-format
10100 msgid "Tags"
10101 msgstr "الأوسمة"
10102
10103 #. For the first occurrence,
10104 #. SCRIPT
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10106 msgid "Tags added: "
10107 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10111 #, c-format
10112 msgid "Tags from this library:"
10113 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10117 #, c-format
10118 msgid "Tags:"
10119 msgstr "الأوسمة:"
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
10122 #, c-format
10123 msgid "Technical reports"
10124 msgstr "تقارير فنية"
10125
10126 #. A
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10130 #, c-format
10131 msgid "Term"
10132 msgstr "مصطلح"
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10135 #, fuzzy, c-format
10136 msgid "Term(s):"
10137 msgstr "زاراوه‌"
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10140 #, c-format
10141 msgid "Term/Phrase"
10142 msgstr "مصطلح/عبارة"
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10145 #, fuzzy, c-format
10146 msgid "Term:"
10147 msgstr "مصطلح"
10148
10149 #. SCRIPT
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Th"
10153 msgstr "الخميس"
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10156 #, fuzzy, c-format
10157 msgid "Thank you"
10158 msgstr "سوپاس !"
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10161 #, c-format
10162 msgid "Thank you!"
10163 msgstr "سوپاس !"
10164
10165 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10167 #, c-format
10168 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10169 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
10170
10171 #. %1$s:  limit 
10172 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10173 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10174 #. %4$s:  END 
10175 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10176 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10177 #. %7$s:  END 
10178 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10179 #. %9$s:  timeLimit |html 
10180 #. %10$s:  ELSE 
10181 #. %11$s:  END 
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10183 #, c-format
10184 msgid ""
10185 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10186 "all time%s "
10187 msgstr ""
10188 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
10189 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
10190
10191 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10192 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10193 #. %3$s:  ELSE 
10194 #. %4$s:  END 
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10196 #, c-format
10197 msgid ""
10198 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10199 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10200 msgstr ""
10201 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
10202 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10205 #, c-format
10206 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10207 msgstr ""
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10210 #, c-format
10211 msgid ""
10212 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10213 "private."
10214 msgstr ""
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10217 #, c-format
10218 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10219 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10222 #, c-format
10223 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10224 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
10225
10226 #. %1$s:  email_add | html 
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10228 #, c-format
10229 msgid "The cart was sent to: %s"
10230 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10231
10232 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10233 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10234 #. %3$s:  END 
10235 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10236 #. %5$s:  END 
10237 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10238 #. %7$s:  END 
10239 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10240 #. %9$s:  END 
10241 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10242 #. %11$s:  END 
10243 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10244 #. %13$s:  END 
10245 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10246 #. %15$s:  END 
10247 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10248 #. %17$s:  END 
10249 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10250 #. %19$s:  END 
10251 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10252 #. %21$s:  END 
10253 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10254 #. %23$s:  END 
10255 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10256 #. %25$s:  END 
10257 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10258 #. %27$s:  END 
10259 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10260 #. %29$s:  END 
10261 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10262 #. %31$s:  END 
10263 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10264 #. %33$s:  END 
10265 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10266 #. %35$s:  END 
10267 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10268 #. %37$s:  END 
10269 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10270 #. %39$s:  END 
10271 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10272 #. %41$s:  END 
10273 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10274 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10275 #. %44$s:  END 
10276 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10277 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10278 #. %47$s:  END 
10279 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10280 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10281 #. %50$s:  END 
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10283 #, fuzzy, c-format
10284 msgid ""
10285 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10286 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10287 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10288 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10289 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10290 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10291 "%s %s%s months%s "
10292 msgstr ""
10293 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
10294 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
10295 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
10296 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
10297 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
10298 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10301 #, c-format
10302 msgid ""
10303 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10304 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10305 "informing your library of this error"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "The entered card number is already in use."
10311 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10314 #, c-format
10315 msgid "The entered card number is the wrong length."
10316 msgstr ""
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10319 #, c-format
10320 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10321 msgstr ""
10322
10323 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10325 #, c-format
10326 msgid "The first subscription was started on %s"
10327 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
10328
10329 #. SCRIPT
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10331 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10332 msgstr ""
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10335 #, c-format
10336 msgid "The following fields contain invalid information:"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10340 #, fuzzy, c-format
10341 msgid "The item has been added to the list."
10342 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10343
10344 #. SCRIPT
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10346 #, fuzzy
10347 msgid "The item has been added to your cart"
10348 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10351 #, fuzzy, c-format
10352 msgid "The item has been removed from the list."
10353 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10354
10355 #. SCRIPT
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10357 #, fuzzy
10358 msgid "The item has been removed from your cart"
10359 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10362 #, fuzzy, c-format
10363 msgid ""
10364 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10365 "the list."
10366 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10367
10368 #. SCRIPT
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10370 #, fuzzy
10371 msgid "The item is already in your cart"
10372 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10375 #, c-format
10376 msgid ""
10377 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10378 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10379 msgstr ""
10380
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10382 #, fuzzy, c-format
10383 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10384 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10387 #, c-format
10388 msgid "The link is invalid."
10389 msgstr ""
10390
10391 #. %1$s:  email | html 
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10393 #, c-format
10394 msgid "The list was sent to: %s"
10395 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10396
10397 #. %1$s:  op | html 
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10399 #, c-format
10400 msgid "The operation %s is not supported."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10404 #, c-format
10405 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10406 msgstr ""
10407
10408 #. %1$s:  username 
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10410 #, fuzzy, c-format
10411 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10412 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10415 #, c-format
10416 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10417 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10420 #, fuzzy, c-format
10421 msgid "The share has been removed."
10422 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10425 #, fuzzy, c-format
10426 msgid "The share has not been removed."
10427 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10428
10429 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10431 #, c-format
10432 msgid "The subscription expired on %s"
10433 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
10434
10435 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10436 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid ""
10440 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10441 "code. It was NOT added. "
10442 msgstr ""
10443 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
10444 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
10445
10446 #. %1$s:  message_value 
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10448 #, c-format
10449 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10453 #, c-format
10454 msgid "The userid "
10455 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
10456
10457 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10459 #, c-format
10460 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10461 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10464 #, c-format
10465 msgid "There are no comments for this item."
10466 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10469 #, fuzzy, c-format
10470 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10471 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10474 #, c-format
10475 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10476 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10479 #, c-format
10480 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10481 msgstr ""
10482
10483 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10484 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10485 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10486 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10487 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10488 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10490 #, fuzzy, c-format
10491 msgid ""
10492 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10493 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10494 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10495 msgstr ""
10496 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
10497 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
10498 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10501 #, c-format
10502 msgid "There was a problem with your submission"
10503 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10506 #, fuzzy, c-format
10507 msgid "There was an error sending the cart."
10508 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid "There was an error sending the list."
10513 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10516 #, c-format
10517 msgid ""
10518 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10519 "library for help."
10520 msgstr ""
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
10523 #, c-format
10524 msgid "Theses"
10525 msgstr "الإطروحات"
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10528 #, c-format
10529 msgid ""
10530 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10531 "any subject below to see the items in our collection."
10532 msgstr ""
10533 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
10534 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
10535 "ببینیت"
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10538 #, c-format
10539 msgid ""
10540 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10541 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10542 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10543 "your reader account."
10544 msgstr ""
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10547 #, fuzzy, c-format
10548 msgid "This email address already exists in our database."
10549 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10552 #, fuzzy, c-format
10553 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10554 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10557 #, c-format
10558 msgid "This is a serial"
10559 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
10560
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "This item does not exist."
10564 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10567 #, c-format
10568 msgid ""
10569 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10573 #, fuzzy, c-format
10574 msgid "This item is already checked out to you."
10575 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10578 #, c-format
10579 msgid "This item is on hold for another borrower."
10580 msgstr ""
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10583 #, c-format
10584 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10585 msgstr ""
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10588 #, fuzzy, c-format
10589 msgid "This list does not exist."
10590 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10591
10592 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10594 #, fuzzy, c-format
10595 msgid ""
10596 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10597 msgstr ""
10598 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
10599
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10601 #, c-format
10602 msgid "This message can have the following reason(s):"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10607 #, c-format
10608 msgid ""
10609 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10610 "clicking "
10611 msgstr ""
10612 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
10613 "له‌سه‌ر "
10614
10615 #. %1$s:  items_count 
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10617 #, fuzzy, c-format
10618 msgid "This record has many physical items (%s). "
10619 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10622 #, fuzzy, c-format
10623 msgid "This subscription is closed."
10624 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10627 #, fuzzy, c-format
10628 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10629 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10632 #, c-format
10633 msgid "This title cannot be requested."
10634 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10635
10636 #. SCRIPT
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10638 msgid "Thu"
10639 msgstr "الخميس"
10640
10641 #. IMG
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10644 msgid "Thumbnail"
10645 msgstr "صورة مصغرة"
10646
10647 #. SCRIPT
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10649 msgid "Thursday"
10650 msgstr "الخميس"
10651
10652 #. SCRIPT
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10654 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10678 #, c-format
10679 msgid "Title"
10680 msgstr "عنوان"
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10684 #, c-format
10685 msgid "Title (A-Z)"
10686 msgstr "عنوان (A-Z)"
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10690 #, c-format
10691 msgid "Title (Z-A)"
10692 msgstr "عنوان (Z-A)"
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10695 #, c-format
10696 msgid "Title notes"
10697 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10700 #, c-format
10701 msgid "Title phrase"
10702 msgstr "عبارة العنوان"
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10708 #, c-format
10709 msgid "Title:"
10710 msgstr "العنوان:"
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10713 #, c-format
10714 msgid "Title: "
10715 msgstr "العنوان: "
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10718 #, fuzzy, c-format
10719 msgid "Titles"
10720 msgstr "عنوان"
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10723 #, c-format
10724 msgid "To log in, use the following credentials:"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10728 #, c-format
10729 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10730 msgstr ""
10731 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10734 #, fuzzy, c-format
10735 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10736 msgstr ""
10737 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
10740 #, fuzzy, c-format
10741 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10742 msgstr ""
10743 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10746 #, c-format
10747 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10748 msgstr ""
10749
10750 #. SCRIPT
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10752 msgid "Today"
10753 msgstr "يوم"
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10756 #, c-format
10757 msgid "Top level"
10758 msgstr "به‌رزترین ئاست"
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10761 #, fuzzy, c-format
10762 msgid "Topics"
10763 msgstr "a-موضوعي"
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10766 #, c-format
10767 msgid "Total due"
10768 msgstr "إجمالي المستحقات"
10769
10770 #. %1$s:  holds_count 
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10772 #, c-format
10773 msgid "Total holds: %s"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10777 #, c-format
10778 msgid "Treaties "
10779 msgstr "المعاهدات "
10780
10781 #. SCRIPT
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10783 #, fuzzy
10784 msgid "Tu"
10785 msgstr "الخميس"
10786
10787 #. SCRIPT
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10789 msgid "Tue"
10790 msgstr "الثلاثاء"
10791
10792 #. SCRIPT
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10794 msgid "Tuesday"
10795 msgstr "الثلاثاء"
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10798 #, c-format
10799 msgid "Tweet"
10800 msgstr "Tweet"
10801
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10804 #, c-format
10805 msgid "Type"
10806 msgstr "نوع"
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10809 #, c-format
10810 msgid "Type of heading"
10811 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
10812
10813 #. INPUT type=text name=q
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10816 msgid "Type search term"
10817 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
10818
10819 #. SCRIPT
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10821 msgid "Type:"
10822 msgstr "نوع:"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10825 #, c-format
10826 msgid "UF"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10830 #, fuzzy, c-format
10831 msgid "URL"
10832 msgstr "العناوين"
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10835 #, c-format
10836 msgid "URL(s)"
10837 msgstr "العناوين"
10838
10839 #. For the first occurrence,
10840 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10843 #, c-format
10844 msgid "URL: %s "
10845 msgstr "URL: %s "
10846
10847 #. SCRIPT
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10849 msgid "Unable to add one or more tags."
10850 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10851
10852 #. SCRIPT
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10856 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10860 #, fuzzy, c-format
10861 msgid "Unable to connect to PayPal."
10862 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10863
10864 #. SCRIPT
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10866 #, fuzzy
10867 msgid "Unable to create enrollment!"
10868 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10869
10870 #. SCRIPT
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Unable to update your setting!"
10874 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "Unable to verify payment."
10880 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10883 #, c-format
10884 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10885 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10888 #, c-format
10889 msgid "Unavailable issues"
10890 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10895 #, c-format
10896 msgid "Unhighlight"
10897 msgstr "لا تمييز"
10898
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10900 #, c-format
10901 msgid "Unified title"
10902 msgstr "عنوان موحد"
10903
10904 #. For the first occurrence,
10905 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10908 #, c-format
10909 msgid "Unified title: %s "
10910 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10913 #, c-format
10914 msgid "Uniform titles:"
10915 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10918 #, c-format
10919 msgid "Unknown"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10925 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10928 #, c-format
10929 msgid "Update"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10933 #, fuzzy, c-format
10934 msgid "Updates to your record"
10935 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10938 #, c-format
10939 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10940 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10941
10942 #. ABBR
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10944 msgid "Used For"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10948 #, c-format
10949 msgid "Used for/see from:"
10950 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
10951
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10953 #, c-format
10954 msgid "Username:"
10955 msgstr "إسم المستخدم:"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10958 #, fuzzy, c-format
10959 msgid ""
10960 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10961 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10962 msgstr ""
10963 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10964 "ئه‌گه‌ر "
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
10967 #, fuzzy, c-format
10968 msgid ""
10969 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10970 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10971 msgstr ""
10972 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
10973 "ئه‌گه‌ر "
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10976 #, c-format
10977 msgid "VHS tape / Videocassette"
10978 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10979
10980 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10982 #, fuzzy, c-format
10983 msgid "Value is already in use (%s)"
10984 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid "Verification:"
10989 msgstr "وێژه‌"
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
10992 #, fuzzy, c-format
10993 msgid "View"
10994 msgstr "أعرض الكل"
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10998 #, c-format
10999 msgid "View All"
11000 msgstr "أعرض الكل"
11001
11002 #. A
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11021 msgid "View details for this title"
11022 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
11026 #, c-format
11027 msgid "View interlibrary loan request"
11028 msgstr ""
11029
11030 #. A
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11033 #, fuzzy
11034 msgid "View on Amazon.com"
11035 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
11036
11037 #. A
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11039 msgid "View your search history"
11040 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11044 #, c-format
11045 msgid "Vol info"
11046 msgstr "زانیاری به‌رگ"
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11049 #, c-format
11050 msgid "Volume"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11055 #, c-format
11056 msgid "Volume:"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11060 #, fuzzy, c-format
11061 msgid "Warning"
11062 msgstr "التحذير:"
11063
11064 #. SCRIPT
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11066 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11067 msgstr ""
11068
11069 #. SCRIPT
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11071 #, fuzzy
11072 msgid "We"
11073 msgstr "الاربعاء"
11074
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11076 #, c-format
11077 msgid ""
11078 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11079 "define how long we keep your reading history."
11080 msgstr ""
11081 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
11082 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
11085 #, c-format
11086 msgid "Website"
11087 msgstr "موقع ويب"
11088
11089 #. SCRIPT
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11091 msgid "Wed"
11092 msgstr "الاربعاء"
11093
11094 #. SCRIPT
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11096 msgid "Wednesday"
11097 msgstr "الاربعاء"
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11101 #, c-format
11102 msgid "Welcome, "
11103 msgstr "به‌خێربێیت "
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11106 #, c-format
11107 msgid "What is a discharge?"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11111 #, c-format
11112 msgid "What's next?"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11116 #, c-format
11117 msgid ""
11118 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11119 "history immediately by clicking here. "
11120 msgstr ""
11121 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
11122 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11125 #, fuzzy, c-format
11126 msgid "Where:"
11127 msgstr "لێره‌"
11128
11129 #. SCRIPT
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11131 #, fuzzy
11132 msgid "With selected searches: "
11133 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11134
11135 #. SCRIPT
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11137 msgid "With selected suggestions: "
11138 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11139
11140 #. For the first occurrence,
11141 #. SCRIPT
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11145 msgid "With selected titles: "
11146 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11147
11148 #. SCRIPT
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Wk"
11152 msgstr "أسبوع"
11153
11154 #. SCRIPT
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11156 msgid "Would you like to print a receipt?"
11157 msgstr ""
11158
11159 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11160 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11162 #, c-format
11163 msgid "Written on %s by %s"
11164 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11169 #, c-format
11170 msgid "Year"
11171 msgstr "عام"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11174 #, c-format
11175 msgid "Year: "
11176 msgstr "عام: "
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:65
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11185 #, c-format
11186 msgid "Yes"
11187 msgstr "نعم"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11190 #, fuzzy, c-format
11191 msgid ""
11192 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11193 "again."
11194 msgstr ""
11195 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
11196 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11199 #, c-format
11200 msgid ""
11201 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11202 "again."
11203 msgstr ""
11204 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
11205 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11208 #, fuzzy, c-format
11209 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11210 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "You are forbidden to view this page."
11215 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11216
11217 #. %1$s:  borrowername 
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11219 #, c-format
11220 msgid "You are logged in as %s."
11221 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11224 #, c-format
11225 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11226 msgstr ""
11227 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
11228 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11231 #, fuzzy, c-format
11232 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11233 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11236 #, fuzzy, c-format
11237 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11238 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11239
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11241 #, fuzzy, c-format
11242 msgid "You are not authorized to view this page."
11243 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11244
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11246 #, c-format
11247 msgid "You are not authorized to view this record."
11248 msgstr ""
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11251 #, c-format
11252 msgid ""
11253 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11254 "wish to make changes, please contact the library."
11255 msgstr ""
11256
11257 #. I
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11259 msgid ""
11260 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11261 "saved and sent as a single message."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11265 #, c-format
11266 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11267 msgstr ""
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11270 #, c-format
11271 msgid ""
11272 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11273 msgstr ""
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11276 #, c-format
11277 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11278 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11281 #, c-format
11282 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11286 #, c-format
11287 msgid "You can't change your password."
11288 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11291 #, fuzzy, c-format
11292 msgid "You can't reset your password."
11293 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11297 #, c-format
11298 msgid ""
11299 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11300 "before asking for a discharge."
11301 msgstr ""
11302
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11304 #, fuzzy, c-format
11305 msgid "You cannot place any more suggestions"
11306 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11307
11308 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11310 #, fuzzy, c-format
11311 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11312 msgstr ""
11313 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
11314 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11317 #, c-format
11318 msgid "You cannot share a public list."
11319 msgstr ""
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11322 #, c-format
11323 msgid "You currently have nothing checked out."
11324 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11328 #, c-format
11329 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11330 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11333 #, fuzzy, c-format
11334 msgid "You did not specify any search criteria"
11335 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11338 #, c-format
11339 msgid "You did not specify any search criteria."
11340 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11343 #, fuzzy, c-format
11344 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11345 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11348 #, fuzzy, c-format
11349 msgid "You do not have permission to create a new list."
11350 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11353 #, fuzzy, c-format
11354 msgid "You do not have permission to delete this list."
11355 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11358 #, c-format
11359 msgid "You do not have permission to download this list."
11360 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11363 #, c-format
11364 msgid "You do not have permission to send this list."
11365 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "You do not have permission to update this list."
11370 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11373 #, fuzzy, c-format
11374 msgid "You do not have permission to view this list."
11375 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11376
11377 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11378 #. %2$s:  END 
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:62
11380 #, c-format
11381 msgid ""
11382 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11383 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11384 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11385 "staff member if you continue to have problems."
11386 msgstr ""
11387
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11389 #, c-format
11390 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11391 msgstr ""
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11394 #, c-format
11395 msgid "You have a credit of:"
11396 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11399 #, c-format
11400 msgid "You have already requested this title."
11401 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11404 #, fuzzy, c-format
11405 msgid "You have no article requests currently."
11406 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11409 #, c-format
11410 msgid "You have no fines or charges"
11411 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11414 #, c-format
11415 msgid ""
11416 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11417 "fields and resubmit."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11421 #, c-format
11422 msgid "You have nothing checked out"
11423 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
11424
11425 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11427 #, c-format
11428 msgid ""
11429 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11430 msgstr ""
11431
11432 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11434 #, c-format
11435 msgid ""
11436 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11437 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11438 "more."
11439 msgstr ""
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11442 #, c-format
11443 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11447 #, c-format
11448 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11449 msgstr ""
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11452 #, fuzzy, c-format
11453 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11454 msgstr ""
11455 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11456 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11459 #, c-format
11460 msgid "You have successfully registered your new account."
11461 msgstr ""
11462
11463 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11465 #, fuzzy, c-format
11466 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11467 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11470 #, c-format
11471 msgid ""
11472 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11473 "available."
11474 msgstr ""
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
11477 #, fuzzy, c-format
11478 msgid "You may register here."
11479 msgstr "تۆمار"
11480
11481 #. SCRIPT
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11483 msgid "You must be logged in to add tags."
11484 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
11485
11486 #. For the first occurrence,
11487 #. SCRIPT
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11489 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11490 msgstr ""
11491 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11492
11493 #. For the first occurrence,
11494 #. SCRIPT
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11496 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11497 msgstr ""
11498 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11499
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11501 #, c-format
11502 msgid "You must have an email address to enroll"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11506 #, fuzzy, c-format
11507 msgid ""
11508 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11509 msgstr ""
11510 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11511 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11514 #, c-format
11515 msgid "You must select a library for pickup. "
11516 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11519 #, c-format
11520 msgid "You must select at least one item. "
11521 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11524 #, c-format
11525 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11526 msgstr ""
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11529 #, c-format
11530 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11534 #, c-format
11535 msgid ""
11536 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11537 "again."
11538 msgstr ""
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11541 #, c-format
11542 msgid ""
11543 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11544 "two weeks."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11548 #, c-format
11549 msgid "You will receive an email shortly. "
11550 msgstr ""
11551
11552 #. SCRIPT
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11554 msgid ""
11555 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11556 "again."
11557 msgstr ""
11558
11559 #. For the first occurrence,
11560 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11563 #, fuzzy, c-format
11564 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11565 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
11566
11567 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11569 #, fuzzy, c-format
11570 msgid ""
11571 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11572 "renew your account."
11573 msgstr ""
11574 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11577 #, fuzzy, c-format
11578 msgid ""
11579 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11580 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11583 #, c-format
11584 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11585 msgstr ""
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11588 #, fuzzy, c-format
11589 msgid "Your account menu"
11590 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11593 #, c-format
11594 msgid ""
11595 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11596 "confirmation email."
11597 msgstr ""
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11600 #, fuzzy, c-format
11601 msgid "Your authority search history is empty."
11602 msgstr "سلتك فارغة"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11605 #, c-format
11606 msgid "Your card will expire on "
11607 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11610 #, c-format
11611 msgid "Your cart"
11612 msgstr "سلتك"
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11615 #, c-format
11616 msgid "Your cart "
11617 msgstr "سلتك "
11618
11619 #. SCRIPT
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11621 msgid "Your cart is currently empty"
11622 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11626 #, c-format
11627 msgid "Your cart is empty."
11628 msgstr "سلتك فارغة"
11629
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11631 #, fuzzy, c-format
11632 msgid "Your catalog search history is empty."
11633 msgstr "سلتك فارغة"
11634
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11636 #, fuzzy, c-format
11637 msgid "Your checkout history"
11638 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11641 #, fuzzy, c-format
11642 msgid "Your comment"
11643 msgstr "سه‌رنجت"
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11646 #, c-format
11647 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11648 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11651 #, c-format
11652 msgid ""
11653 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11654 "update your record as soon as possible."
11655 msgstr ""
11656 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
11657 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11660 #, c-format
11661 msgid ""
11662 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11663 "this page within a few days."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11667 #, c-format
11668 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11672 #, c-format
11673 msgid "Your download should begin automatically."
11674 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11677 #, fuzzy, c-format
11678 msgid "Your fines and charges"
11679 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11683 #, fuzzy, c-format
11684 msgid "Your guarantor is "
11685 msgstr "سلتك فارغة"
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11688 #, fuzzy, c-format
11689 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11690 msgstr ""
11691 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11692 "ونبوودانراوه‌‌"
11693
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11695 #, fuzzy, c-format
11696 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11697 msgstr ""
11698 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11699 "ونبوودانراوه‌‌"
11700
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11702 #, fuzzy, c-format
11703 msgid ""
11704 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11705 "renew your card. "
11706 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
11707
11708 #. %1$s:  shelfname 
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11710 #, c-format
11711 msgid "Your list : %s "
11712 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
11713
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11720 #, c-format
11721 msgid "Your lists"
11722 msgstr "قوائمك"
11723
11724 #. SCRIPT
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11726 msgid "Your lists:"
11727 msgstr "قوائمك"
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11730 #, fuzzy, c-format
11731 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11732 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11736 #, fuzzy, c-format
11737 msgid "Your messaging settings"
11738 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
11739
11740 #. SCRIPT
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11742 msgid "Your note about %s could not be saved."
11743 msgstr ""
11744
11745 #. SCRIPT
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11747 #, fuzzy
11748 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11749 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
11750
11751 #. SCRIPT
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11753 #, fuzzy
11754 msgid "Your note about %s was removed."
11755 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11758 #, c-format
11759 msgid "Your options are: "
11760 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
11763 #, fuzzy, c-format
11764 msgid "Your password has been changed "
11765 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
11766
11767 #. For the first occurrence,
11768 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
11772 #, c-format
11773 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11774 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
11775
11776 #. For the first occurrence,
11777 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
11781 #, fuzzy, c-format
11782 msgid ""
11783 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
11784 "lowercase and numbers."
11785 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11788 #, fuzzy, c-format
11789 msgid "Your payment"
11790 msgstr "سه‌رنجت"
11791
11792 #. %1$s:  message_value 
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11794 #, c-format
11795 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11799 #, fuzzy, c-format
11800 msgid "Your personal details"
11801 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11804 #, fuzzy, c-format
11805 msgid "Your priority: "
11806 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
11807
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11810 #, fuzzy, c-format
11811 msgid "Your privacy management"
11812 msgstr "سه‌رنجت"
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11815 #, fuzzy, c-format
11816 msgid "Your privacy rules have been updated."
11817 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
11818
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11820 #, fuzzy, c-format
11821 msgid "Your purchase suggestions"
11822 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11825 #, c-format
11826 msgid "Your reading history has been deleted."
11827 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11830 #, c-format
11831 msgid "Your request included no check-ins."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11835 #, fuzzy, c-format
11836 msgid "Your routing lists"
11837 msgstr "قوائمك"
11838
11839 #. %1$s:  IF hash 
11840 #. %2$s:  hash 
11841 #. %3$s:  END 
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11843 #, c-format
11844 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11845 msgstr ""
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11848 #, fuzzy, c-format
11849 msgid "Your search history"
11850 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11851
11852 #. %1$s:  total |html 
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11854 #, c-format
11855 msgid "Your search returned %s results."
11856 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
11857
11858 #. SCRIPT
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Your setting has been updated!"
11862 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
11863
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11865 #, fuzzy, c-format
11866 msgid "Your summary"
11867 msgstr "له‌ كورته‌،"
11868
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11870 #, fuzzy, c-format
11871 msgid "Your tags"
11872 msgstr "تاگه‌كانم"
11873
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11875 #, c-format
11876 msgid ""
11877 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11878 "before applying them."
11879 msgstr ""
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11882 #, c-format
11883 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11884 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
11885
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11892 #, fuzzy, c-format
11893 msgid "ZIP/Postal code:"
11894 msgstr "%s الرمز البريدى:"
11895
11896 #. For the first occurrence,
11897 #. SCRIPT
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11900 #, fuzzy
11901 msgid "[ New list ]"
11902 msgstr "لیستێکی نوێ"
11903
11904 #. LINK
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11906 msgid ""
11907 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11908 "END %] catalog recent comments"
11909 msgstr ""
11910 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11911 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
11912
11913 #. LINK
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11915 #, fuzzy
11916 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11917 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
11918
11919 #. INPUT type=text name=limit
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11921 msgid "[% limit or"
11922 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
11923
11924 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11926 #, c-format
11927 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11928 msgstr ""
11929
11930 #. SCRIPT
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11932 #, fuzzy
11933 msgid "a an the"
11934 msgstr "و ال"
11935
11936 #. SCRIPT
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11938 msgid "already in your cart"
11939 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11940
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11943 #, c-format
11944 msgid ""
11945 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11946 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11949 #, c-format
11950 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11951 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11954 #, c-format
11955 msgid "and"
11956 msgstr "و"
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11959 #, c-format
11960 msgid "ask for a discharge"
11961 msgstr ""
11962
11963 #. For the first occurrence,
11964 #. %1$s:  rating_avg 
11965 #. %2$s:  ratings.count 
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11968 #, c-format
11969 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11970 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11974 #, c-format
11975 msgid "bib"
11976 msgstr "bib"
11977
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11980 #, c-format
11981 msgid "bib_id"
11982 msgstr "bib_id"
11983
11984 #. IMG
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11986 msgid "bonus"
11987 msgstr "به‌خشیش"
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11990 #, c-format
11991 msgid "borrowernumber"
11992 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
11993
11994 #. For the first occurrence,
11995 #. SCRIPT
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11998 msgid "by"
11999 msgstr "بواسطة"
12000
12001 #. For the first occurrence,
12002 #. SCRIPT
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12007 #, c-format
12008 msgid "by "
12009 msgstr "بواسطة "
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12012 #, c-format
12013 msgid "cardnumber"
12014 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
12015
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12017 #, fuzzy, c-format
12018 msgid "change your password"
12019 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12022 #, fuzzy, c-format
12023 msgid "checkout(s)"
12024 msgstr "الإعارات"
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
12027 #, c-format
12028 msgid "click here to login"
12029 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12032 #, c-format
12033 msgid "contains"
12034 msgstr "يحتوى"
12035
12036 #. SPAN
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12039 #, fuzzy
12040 msgid ""
12041 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12042 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12043 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12044 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12045 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12046 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12047 "series %]&rft.genre="
12048 msgstr ""
12049 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12050 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12051 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12052 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12053 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12054 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12055 "%]&rft.genre="
12056
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12059 #, c-format
12060 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12061 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
12062
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12065 #, c-format
12066 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12067 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12070 #, c-format
12071 msgid ""
12072 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12073 "values: "
12074 msgstr ""
12075 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
12076
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12078 #, c-format
12079 msgid "desired_due_date"
12080 msgstr "desired_due_date"
12081
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12083 #, fuzzy, c-format
12084 msgid "due in fines and charges"
12085 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
12086
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12088 #, fuzzy, c-format
12089 msgid "email"
12090 msgstr "البريد الإلكترونى:"
12091
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12093 #, fuzzy, c-format
12094 msgid "email address"
12095 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
12096
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12098 #, fuzzy, c-format
12099 msgid "firstname"
12100 msgstr "%sناوی یەکەم:"
12101
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12103 #, c-format
12104 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12105 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
12106
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12109 #, c-format
12110 msgid "here"
12111 msgstr "هنا"
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12114 #, c-format
12115 msgid "hold(s) pending"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12119 #, c-format
12120 msgid "hold(s) waiting"
12121 msgstr ""
12122
12123 #. SCRIPT
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12125 msgid "iDreamBooks.com rating"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12132 #, c-format
12133 msgid "id"
12134 msgstr "ناسنامه‌"
12135
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12139 #, c-format
12140 msgid "id_type"
12141 msgstr "id_type"
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12144 #, c-format
12145 msgid ""
12146 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12147 msgstr ""
12148 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12149
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12151 #, c-format
12152 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12153 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12154
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12156 #, c-format
12157 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12158 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12161 #, c-format
12162 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12163 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12164
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12166 #, c-format
12167 msgid ""
12168 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12169 "show_loans=1 "
12170 msgstr ""
12171 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12172 "show_loans=1 "
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12175 #, c-format
12176 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12177 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12180 #, c-format
12181 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12182 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12185 #, c-format
12186 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12187 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12190 #, c-format
12191 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12192 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12195 #, c-format
12196 msgid ""
12197 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12198 "request_location=127.0.0.1 "
12199 msgstr ""
12200 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12201 "request_location=127.0.0.1 "
12202
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12204 #, c-format
12205 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12206 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12209 #, c-format
12210 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12211 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12212
12213 #. SCRIPT
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12215 #, fuzzy
12216 msgid "in OpenLibrary collection"
12217 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
12218
12219 #. SCRIPT
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12221 #, fuzzy
12222 msgid "in OverDrive collection"
12223 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12226 #, c-format
12227 msgid "in any heading"
12228 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12231 #, c-format
12232 msgid "in main entry"
12233 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
12234
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12236 #, c-format
12237 msgid "in the complete record"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12241 #, c-format
12242 msgid "is exactly"
12243 msgstr "بالضبط"
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12247 #, c-format
12248 msgid "item"
12249 msgstr "ئایتم"
12250
12251 #. SCRIPT
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12253 msgid "item(s) added to your cart"
12254 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
12255
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12260 #, c-format
12261 msgid "item_id"
12262 msgstr "item_id"
12263
12264 #. %1$s:  LibraryName |html 
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12266 #, c-format
12267 msgid "koha opac %s"
12268 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
12269
12270 #. ABBR
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12272 #, fuzzy
12273 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12274 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
12275
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12277 #, c-format
12278 msgid "list of authority record identifiers"
12279 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
12280
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12282 #, c-format
12283 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12284 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
12285
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12287 #, c-format
12288 msgid "list of system record identifiers"
12289 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
12290
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
12292 #, c-format
12293 msgid "log in using a different account"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12298 #, c-format
12299 msgid "needed_before_date"
12300 msgstr "needed_before_date"
12301
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12303 #, c-format
12304 msgid "negcap "
12305 msgstr ""
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12308 #, c-format
12309 msgid "not"
12310 msgstr "ليس"
12311
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12313 #, c-format
12314 msgid "or"
12315 msgstr "أو"
12316
12317 #. SCRIPT
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12319 msgid "out of"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid "overdue(s)"
12325 msgstr "دواخستنه‌كان "
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12329 #, c-format
12330 msgid "password"
12331 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
12332
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12340 #, c-format
12341 msgid "patron_id"
12342 msgstr "patron_id"
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12346 #, c-format
12347 msgid "pickup_expiry_date"
12348 msgstr "pickup_expiry_date"
12349
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12352 #, c-format
12353 msgid "pickup_location"
12354 msgstr "pickup_location"
12355
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12357 #, fuzzy, c-format
12358 msgid "primary email address"
12359 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
12360
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12365 #, c-format
12366 msgid "purchase suggestion"
12367 msgstr "پێشنیاری كڕین"
12368
12369 #. SCRIPT
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12371 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12375 #, c-format
12376 msgid "request_location"
12377 msgstr "request_location"
12378
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12380 #, c-format
12381 msgid ""
12382 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12383 msgstr ""
12384 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12387 #, c-format
12388 msgid ""
12389 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12390 "values: "
12391 msgstr ""
12392 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
12393
12394 #. For the first occurrence,
12395 #. SCRIPT
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12397 #, fuzzy
12398 msgid "results"
12399 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
12400
12401 #. SCRIPT
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12403 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12407 #, c-format
12408 msgid "return_fmt"
12409 msgstr "return_fmt"
12410
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12412 #, c-format
12413 msgid "return_type"
12414 msgstr "return_type"
12415
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12417 #, c-format
12418 msgid "schema"
12419 msgstr "هێڵكاری"
12420
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12422 #, c-format
12423 msgid "search"
12424 msgstr "گه‌ڕان"
12425
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12427 #, fuzzy, c-format
12428 msgid "secondary email address"
12429 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
12430
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12432 #, c-format
12433 msgid "see also:"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12437 #, fuzzy, c-format
12438 msgid "show_attributes"
12439 msgstr "show_fines"
12440
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12442 #, c-format
12443 msgid "show_contact"
12444 msgstr "show_contact"
12445
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12447 #, c-format
12448 msgid "show_fines"
12449 msgstr "show_fines"
12450
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12452 #, c-format
12453 msgid "show_holds"
12454 msgstr "show_holds"
12455
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12457 #, c-format
12458 msgid "show_loans"
12459 msgstr "show_loans"
12460
12461 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12462 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12463 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12464 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12465 #. %5$s:  END 
12466 #. %6$s:  ELSE 
12467 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12468 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12469 #. %9$s:  ELSE 
12470 #. %10$s:  END 
12471 #. %11$s:  END 
12472 #. %12$s:  END 
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12474 #, fuzzy, c-format
12475 msgid ""
12476 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12477 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12478 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
12479
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12481 #, c-format
12482 msgid "site administrator"
12483 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
12484
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12486 #, c-format
12487 msgid ""
12488 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12489 msgstr ""
12490 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
12491 "شیاوه‌كان : "
12492
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12494 #, c-format
12495 msgid "starts with"
12496 msgstr "يبدأ بـ"
12497
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12499 #, c-format
12500 msgid "subjects "
12501 msgstr "بابه‌ته‌كان "
12502
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12504 #, c-format
12505 msgid "suggestions"
12506 msgstr "پێشنیاره‌كان"
12507
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12509 #, c-format
12510 msgid "surname"
12511 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
12512
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12514 #, c-format
12515 msgid ""
12516 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12517 "element 'reserve_id')"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12522 #, c-format
12523 msgid "system item identifier"
12524 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12528 #, c-format
12529 msgid "system-wide only"
12530 msgstr ""
12531
12532 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12534 msgid "tagsel_button"
12535 msgstr "tagsel_button"
12536
12537 #. META http-equiv=Content-Type
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12545 msgid "text/html; charset=utf-8"
12546 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12547
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12550 #, c-format
12551 msgid ""
12552 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12553 "placed"
12554 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12555
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12558 #, c-format
12559 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12560 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
12561
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12563 #, c-format
12564 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12565 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12566
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12568 #, c-format
12569 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12570 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
12571
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12573 #, c-format
12574 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12575 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
12576
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12582 #, c-format
12583 msgid ""
12584 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12585 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12586 msgstr ""
12587 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
12588 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12592 #, fuzzy, c-format
12593 msgid "there was a problem processing your payment"
12594 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
12595
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12598 #, c-format
12599 msgid "to create new lists."
12600 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
12601
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12603 #, c-format
12604 msgid "to post a comment."
12605 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
12606
12607 #. LINK
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12609 msgid "unAPI"
12610 msgstr "unAPI"
12611
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12613 #, c-format
12614 msgid "until "
12615 msgstr "هه‌تا "
12616
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12618 #, c-format
12619 msgid "up to "
12620 msgstr "هه‌تا "
12621
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12623 #, c-format
12624 msgid "used for/see from:"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12628 #, c-format
12629 msgid "user's login identifier"
12630 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
12631
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12633 #, c-format
12634 msgid "user's password"
12635 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
12636
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12638 #, fuzzy, c-format
12639 msgid "userid"
12640 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
12641
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12643 #, c-format
12644 msgid "username"
12645 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
12646
12647 #. SCRIPT
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12649 msgid "view labeled"
12650 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
12651
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12654 #, c-format
12655 msgid "view plain"
12656 msgstr "بینینی ئاسایی"
12657
12658 #. SCRIPT
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12660 msgid "waiting holds:"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12664 #, c-format
12665 msgid "was not found in the database. Please try again."
12666 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
12667
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12669 #, fuzzy, c-format
12670 msgid ""
12671 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12672 "response"
12673 msgstr ""
12674 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12675
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12677 #, c-format
12678 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12679 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12680
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12682 #, c-format
12683 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12684 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12685
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12687 #, c-format
12688 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12689 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12690
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12692 #, c-format
12693 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12694 msgstr ""
12695 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12696
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12698 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12699 msgstr ""
12700
12701 #. %1$s:  approvedaddress 
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12703 #, fuzzy, c-format
12704 msgid "will be sent shortly to %s."
12705 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
12706
12707 #. SCRIPT
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12709 #, fuzzy
12710 msgid "with biblionumber"
12711 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12712
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12714 #, c-format
12715 msgid "would be entered as "
12716 msgstr ""
12717
12718 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12720 #, c-format
12721 msgid ""
12722 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12723 "items you wish to not place holds on. "
12724 msgstr ""
12725
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12727 #, fuzzy, c-format
12728 msgid "your fines"
12729 msgstr "غرامه‌كانم"
12730
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12732 #, c-format
12733 msgid "your interlibrary loan requests"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12737 #, fuzzy, c-format
12738 msgid "your lists"
12739 msgstr "لیسته‌كانت"
12740
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12742 #, fuzzy, c-format
12743 msgid "your messaging"
12744 msgstr "نامه‌كانم"
12745
12746 #. %1$s:  payment 
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12748 #, c-format
12749 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12753 #, fuzzy, c-format
12754 msgid "your personal details"
12755 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12756
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12758 #, fuzzy, c-format
12759 msgid "your privacy"
12760 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
12761
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12763 #, fuzzy, c-format
12764 msgid "your purchase suggestions"
12765 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12766
12767 #. For the first occurrence,
12768 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12771 #, c-format
12772 msgid "your rating: %s, "
12773 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12774
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12776 #, fuzzy, c-format
12777 msgid "your reading history"
12778 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
12779
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12781 #, fuzzy, c-format
12782 msgid "your routing lists"
12783 msgstr "لیسته‌كانت"
12784
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12786 #, fuzzy, c-format
12787 msgid "your search history"
12788 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
12789
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12791 #, fuzzy, c-format
12792 msgid "your summary"
12793 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
12794
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12796 #, fuzzy, c-format
12797 msgid "your tags"
12798 msgstr "تاگه‌كانم"
12799
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12807 #, c-format
12808 msgid "×"
12809 msgstr ""
12810
12811 #. A
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12814 msgid ""
12815 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12816 msgstr ""
12817 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"